Lellei ú ság XX. évfolyam, 6 szám.
Balatonlelle múzeumai
Balatonlelle a városok között lélekszámát tekintve a legkisebbek közül való, de a látnivalók szempontjából kimeríthetetlen tárháza a sokféle szépségre vágyónak. A Balaton és közvetlen környezetének természetbéli különlegessége, s fölötte meghúzódó kalpagja – a Kishegy –, megunhatatlan gyönyörűség. Ezek között a mindenki által jól ismert csodák között bújnak meg azok az „egyéb” attrakciók, amiről szólni szeretnék, mert mit is tagadjuk, hajlamosak vagyunk mellettük elmenni anélkül, hogy érdemeik szerint foglakoznánk velük. Nevezetesen: Balatonlelle múzeumaira és kiállítóhelyeire gondolok, mert, hogy több ilyen is van. A legelső, a Kapoli Múzeum és Galéria. Ez egy méretes, stílusos gazdag parasztházban kapott helyet. 1781-ben már rajta volt az adólajstromon. 1983-ban L. Szabó Tünde néhai megyei főépítész ötlete volt, hogy az erősen leromlott házat ne dózerolják el, hanem a két pásztor Kapolinak a munkáit helyezzék el benne. Ennek helyi aktualitása van, mivel Lellén rendezik rendszeresen a népi fafaragók seregszemléjét, melyek közül a legszebb darab, idősebb Kapoli Antal pásztor fafaragóról elnevezett díjban részesül. Természetes hát, hogy az újkori mester munkái mellett megtekinthetők legyenek az utolsó hagyományőrzők munkái, idősebb és ifjabb Kapoli Antal fafaragásai. Ezek mind apró használati tárgyak és bútorok. Paraszt ember hiábavaló holmit nem készített. … (Folytatás a 2. oldalon)
2011. június
Nyolc és fél kérdés Bernard Péter idegenforgalmi szakember. Nem köthető csak Lelléhez, ő elsősorban a Balaton, az ország szerelmese. A legjobb szállodák recepcióit vezette Pesten és Budán. Mindenkit ismer és mindenki ismeri őt. Az utóbbi tíz évben leginkább német ajkú csoportokkal kerékpározik a Balaton körül, hetes váltásokban, egy – másfél órát szentelve Balatonlelle bemutatásának, a nagyérdemű legnagyobb örömére. Számomra mindig ő nyitotta a szezont, és az ő csoportja lesz az utolsó, akik majd lezárják a nyarat.
– Kihagytam valami fontosat? – Az idegenforgalom, ezen belül a szállodai munka meglehetősen izgalmas szakma, különösen a recepciósé mozgalmas. Mi állunk kontaktusban a vendéggel, s mi vagyunk azok, akik első kézből értesülünk kívánságaikról, gondjukról, bajukról. Nekünk mondják el benyomásaikat, olykor olyasmit is, amit észre se veszünk. Ha meg vannak elégedve, a dicséretet is mi kapjuk, ami nem utolsó szempont. – Ön a Balaton-vidék megbecsült polgára. Ha ezt így szemébe mondják, illik elhárítani, úgyhogy most az elején kérem a mentegetőzést kihagyni. Nos, mi az amire leginkább büszke, amit szűkebb pátriánk megismertetése érdekében tett? – Nos, a bevezetőből kiderült, hogy kerékpárturizmusban látom a jövőt. Szabadidőmben már régen vezetek ilyen csoportokat, … (Folytatás a 3. oldalon)
Jeles napok Június 14. – A Véradók világnapja. Mert megérdemlik… Június 19. – Apák napja. A hónap harmadik vasárnapja, amit mindig elfelejtenek megünnepelni. Június 21. – A Zene ünnepe, amely kiteljesíti mindenkori hangulatunkat. Június 24. – Szent Iván éjszakája. Keresztelő Szent János napja, ünneplése a pogány nyárköszöntő rítusok öröksége. Július 1. – Az építészet napja, az épített környezet tiszteletére. Július 5. – Csontváry Kosztka Tivadar születésnapja. A legjelentősebb hazai festőre emlékezünk. Július 11. – A népesedés világnapja. Finom célzás a civilizált ifjú nemzedéknek, hogy ha rajtuk múlik, a fajtánk kihal. Július 15. – Az Apostolok oszlása. 12 évvel Krisztus mennybemenetele után e napon a tanítványok szétszéledtek a világban, az evangéliumot hirdetve, elvetve ezzel a kereszténység magvát.
Kányádi Sándor: Napsugár-hívogató Tavaszutó, nyárelő, meggyet érlelő, mézillatú napsugár, bújj elő! Tavaszutó, nyárelő, búzát érlelő, barna bőrű napsugár, bújj elő! Tavaszutó, nyárelő, bőrünk perzselő, júniusi napsugár, bújj elő!
2 Júniusi jegyzet Június eleje van, a várakozás, a reménykedés izgalmas, olykor szorongós napjai. Fiatalnak, öregnek, mindenkinek. A serdületlen ifjúság most oszt, szoroz, átlagot számít. Közeleg az iskolaév vége, s most el kell számolni mindazzal, ami szeptember óta történt. Utálja a filmet, amit tanulás helyett nézett akkor késő este, s másnap pont belefutott egy nem kívánatos felelésbe. Szidja magát azért a poénért, amit vagy elfelejtett a tanár néni, vagy nem. Mert ha nem, bizony lefelé húzza az érdemjegyet a bizonyítványban. Pedig lehet, valami régen várt ajándék sorsa múlik rajta. A felnőttek is számolnak. Figyelik a híreket, nézik hányan vannak az utcán, és hosszú távú meteorológiai előrejelzéseket böngésznek. Jó idő lesz-e, mert ezen múlik jön-e elég vendég. És ha jön, költ-e? Mert közeleg az a másfél hónap, amikor a legszebb arcunkat kell mutatni, akármilyen fáradtak is vagyunk. Jönnek a vendégek, és nagyon nem mindegy, mennyien. Mert ezen múlik, mennyit sikerül össz esz edeget nü n k, hogy kitartson jövő ilyenkorig. Kívánok hát szép időt, sok vendéget, erőt, és jó kedélyt, hogy minél jobban végezhessük a dolgunkat. Hogy kicsit fellélegezhessünk. S akkor az a gyerek megkaphatja azt az akármit, amire annyira vágyik, még ha be-be csúszik egy nem jól görbülő jegy a bizonyítványába, hogy még egy darabig ez legyen a legnagyobb gondja.(lig)
Bemutatkozunk XXXXXXX
Lellei újság
Balatonlelle múzeumai
(Folytatás az 1. oldalról) …Találunk itt kobaktökből készített ivóedényt és pásztorkampót, lopótököt és gyufatartót, kanászkürtöt és sótartót, gyufatartót, és furulyákat, és még számtalan apróságot, kidíszítve a jellegzetes somogyi népi motívumvilág virág-ornamentikájával. Dolgoztak mélyfaragással, de tökélyre vitték a karcolozott kontúrral felvitt spanyolozást. Ez a technika a következő: egy speciális tőrárral karcolták a fába, tökbe, szaruba a körvonalakat, majd a köztes részeket színes pecsétviasszal, más néven spanyolviasszal dörgölték be, mint azt ma egy kisgyerek teszi a zsírkrétával. Ezután somfának a hamujával dörgölték be a tárgyat, ami behatolt a karcolt minta vájataiba, és azt láthatóvá tette, hiszen ennek a fának a hamva mély fekete. Ezután egy pillanatra forró vízbe mártották a faragványt. Ettől a pecsétviasz felolvadt, és a porózus anyaghoz rögzült, de egy kicsi mindig feljött a víz színére, ami jó volt, mert ha elég gyors volt a mozdulat, elkeveredett a somfa hamuval, és megkötötte azt. Őrzünk pár széket, tükröst és egy asztalt is, mely a legenda szerint Sztálin 70. születésnapjára készült felkérésre. Nagyon szépen sikerült a dúsan faragott bútor, csak egy apró hibája volt, hogy nem szóltak az idős mesternek, hogy a közepére faragott koronás címer az angyalokkal, éppen nem erre az alkalomra volt aktuális díszítmény. A két Kapolit életükben becses elismerésekben részesítették, az ifjabbik 1954-ben a Népművészet Mestere lett. Idősebb Kapoli Antal pedig 1955-ben Kossuth díjat kapott, amit tudomásom szerint paraszt ember – se előtte, se utána – a politizáláson kívül másért nem kapott. Újkori elismerésük; hogy a Megyeháza dísztermében bejegyezték a két pásztorfaragót, mint Örökségünk-Somogyország kincse. A Kapoli Múzeum másik állandó kiállítása 1991 óta látható, nevezetesen Ligeti Miklós impresszionista szobrász alkotásaiból egy szép kollekció. A szobrász bár életében gyakorta megfordult Lellén, állandó vendége volt a híres Kandó villának, nem helyi nevezetesség, a monarchia elismert szobrásza volt. Leghíresebb munkája a Városligetben álló Anonymus szobor, mely első variánsa 1899ben készült, de ma is friss és modern, vagy hogy korrektek legyünk, időtlen alkotás. Az elmúlt 20 évben az ország különböző pontjain, ha jól számolom össze, 14 alkotását állították
fel ismét. Legutóbb a Várnegyedben, az 1945ben elbontott Déryné szobor rekonstrukcióját, a Horváth kertben. Mint mondottam, Ligetinek számtalan köztéri szobra van, legjobbak mégis portré szobrai. Ezekből látható leginkább a gyűjteményünkben. Mint impresszionista művész, ragaszkodott a pillanatnyi benyomásokhoz, hangulatokhoz. Agyagból készítette a később bronzból kiöntött munkáit, de ha fél óra alatt nem volt készen vele, akkor az agyagot letúrta az állványról, és elölről kezdte. Az volt az elve, hogy ennyi idő alatt rengeteget változik egy ember hangulata, ami az arcon is meglátszik. És az már egy másik szobor. A Kapoli Házhoz tartozik a Padlás Galéria nevű műintézmény. Itt kortárs mesterek munkái láthatók időszaki kiállítások formájában. Látható volt itt a hazai élmezőny Melocco Miklóstól Somogyi Győzőig, de minden évben megfordul egy-egy külhoni mester is. Itt most mellőzném valamennyijük felsorolását – nehogy valaki kimaradjon, és sértődés essék miatta. A másik Múzeumunk a Kossuth Lajos utca túloldalán található, a Művelődési Házban; nevezetesen az Afrika Múzeum. Tudom, erre sokan felkapják fejüket, mi keresni valója van ennek Somogyországban? A gyűjtemény törzsanyaga gróf Somssich Pongrátz trófeáiból, és néprajzi tárgyaiból áll. A Somssichok pedig a megye zászlós urai, némelyikük nem kevés érdemet szerzett ennek a névnek. Pongrácz gróf a háború után – nem jószántából emigrálni kényszerült. Mint végzett gazdatiszt, Közép-Afrikába szerződött kávéültetvényekre, s itt mintegy húsz esztendőt töltött. Munkája mellett talált rá módot, hogy vadász-szenvedélyének is hódoljon. A gyűjteményben kapitális, nem kevés díjnyertes trófea található, köztük néhány mocsári bivalyé is, amely csak nálunk van Magyarországon, s a világban se sok, olyan nehéz és veszélyes ezt a kafferhoz képest kistermetű jószágot elejteni. A kalandok le vannak jegyezve, Somssich Pongrácz: Húsz év Afrika szívében című könyve nemrég jelent meg második kiadásban. Múzeumot, kiállítást elmesélni nem hálás feladat. Próbálják meg leírni a sárga szín mibenlétét egy világtalan embernek. Ezért jó szívvel ajánlom mindannyiuknak, hogy látogassanak el hozzánk, és tekintsék meg büszkeségeinket a maguk valóságában, élőben. (Fáskerti)
interjú
Lellei újság Beszélgetés: Bernard Péterrel
Nyolc és fél kérdés
(Folytatás az 1. oldalról) …most, hogy nyugállományba vonultam, csak ezzel foglalkozom. Meghatározott támaszpontról indulunk minden reggel, egy speciális busszal, melyben a mintegy negyven utas és kerékpárjaik elférnek. Ezzel elgurulunk a starthelyre, és innen indul a negyven kilométeres napi túra, ahonnan hazabuszozunk. A Balatont így egy hét alatt kerüljük meg. A buszból kényelmesen nézhetnék a tájat, de látni a kerékpárról lehet, mert a lassú tempó emberközelbe hozza azt. Úgy érzem ez egy kitörési pont. Minden évben több vendég érkezik, hogy konkrét legyek, ebben az évben 30%-kal több vendégre szerződtem, mint tavaly, pedig akkor sem voltak kevesen. – Van amire nem en�nyire büszke? – Én csak egy kis apró kerék vagyok ebben a nagy gépezetben, amit idegenforgalomnak neveznek, nem tudom van-e jogom ilyesmiket mondanom. Nos, olykor az az érzésem, hogy akik a Balaton ügyeit intézik nem itt élnek, nem ismerik, megkockáztatom, nem is szeretik azt. A beosztottaknak fogalmuk nincsen a helyi látnivalókról – kérdezzenek meg egy pesti diáklányt, hogy mik a helyi nevezetességek. A vezérekről csak annyit, ha ez nem így lenne, nem az Adriát hirdetnék a médiákban, hanem ezt, a mi kis tengerünket. – Mi az, ami tetszik, ami fejlődött Városunkban? – Lelle egyre jobban szépül, szemmel látható, hogy az önkormányzat dolgozik, mindent megtesz a vendégek mind színvonalasabb ellátása érdekében. Megbocsátanak, ha a magam szempontjából értékelek. Jól megépített kerékpárútjaik vannak, ami már önmagában öröm. Ismerjük Szabó Gyuri kiválóan felszerelt üzletét, olykor igénybe vesszük szolgáltatásait. – És mit mond a kisördög, mi az, ami nem tetszik? – Ez most nem Lellére fog vonatkozni, hanem az egész Balaton-vidékre. Az üzletek, és a látnivalók csak a szezonra nyitnak ki, pedig mi már májusban itt vagyunk, és októberig maradunk. A német ember, de minden turista a boltokat veszi sorra először, s csak utána néz egyéb látnivalók után. A bedeszkázott ajtó, nem jó reklám.
A másik, múlt héten történt velünk Tihanyban. Még mindig megpróbálták lehúznia a csoportot egy vendéglőben. A ’70-es évekre jellemző elszámolást szerettek volna alkalmazni. Pincércetlin adták a számlát, amit német emberrel nem lehet megtenni. Elég rossz szájízzel távoztak a vendégek. Valószínűtlen, hogy oda még egyszer vendéget vinnék. – Ha most önre szakadna az államkas�sza, mi lenne az, amire legelőször költene a Balaton érdekében? – Sajnos vannak nagyon balesetveszélyes helyek a kerékpárutakon, s most konkrétan Fonyód-Bélatelepen egy vasúti kereszteződésre gondolok. Ide építenék legalább egy fénysorompót, ugyanis az pont egy beláthatatlan vasúti kanyar után van. Finoman szólva lutri, hogy az erdőből érkező vonat előtt sikerül-e még időben átvezetnem 30-40 kerékpárost. – Balaton és az idegenforgalom. Azt hiszem szétválaszthatatlanok, mint a sziámi ikrek. Mi a véleménye, jó ez nekünk, vagy rossz? – Amikor csúcsra volt járatva, az az NDK-NSZK korszak volt. Azt már elérni nem hiszem, hogy lehetne. Viszont, nagyon jó lehetőségek vannak, és ezekre kellene a szakembereknek ráhajtani. Itt most a gyógyturizmust, a borturizmust, gasztroturizmust emelném ki, amit nagyon jól lehet kombinálni a kerékpárturizmussal. – Mi a kedvenc helye Balatonlellén? – Jó szívvel mondom, hogy a Kapoli Múzeum. Szívesen pihenünk meg itt minden héten a hűvös falak között, ahol a látnivaló sem utolsó. Szeretjük a Kishegyet, bár csak borús időben kanyarodunk arra, mert a tűző napon nem öröm az út eleje. Szeretjük a Villasort, szépek a megmaradt régi villák. – Végül. Van-e olyan kérdés, amit nem tettem fel? – Sokat panaszkodunk, hogy rövid a szezon, meg kellene nyújtani. A kerékpáros turizmus rendkívül népszerű. Tíz év tapasztalatával a hátam mögött állíthatom, hogy ez a jövő. Én a legnagyobb dél-német utazási irodával állok kapcsolatban, és már május első hetére teli csoportom van. A szezonunk egészen október végéig kitart. Aki belekóstol a turizmusnak ebbe az ágába, bejárja Európát. Nem kis büszkeséggel mondom, hogy a Balaton és környéke kedvenc úticéljaik egyike. (Ligeti Gábor)
3 Háziorvosok Balatonlelle, Szövetség u. 3. Dr Bitz Mária belgyógyász Hétfőtől péntekig: 8–11 Tel.: 354-988 Dr Bíró Tamás szülész-nőgyógyász Hétfőtől péntekig: 12–15 Tel.: 351-509 Dr Illés Huba belgyógyász, szülész-nőgyógyász Hétfőtől péntekig: 8–11 Tel.: 554-033 Dr Novák László ortopédus Minden pénteken: 16–17 Tel.: +36-20/932-0287 Balatonlelle, Szövetség u. 7. Dr Baron Katalin gyermekorvos Hétfő, kedd, csütörtök, péntek: 9–12, szerda: 10.30–12 Tel.: 353-241 Dr Tóth Péter fogorvos Hétfő: 12–18, kedd–péntek: 8–13 Tel.: 350-348 Balatonlelle, Kossuth L. u. 4. Dr Balázs Lajos sebész Hétfő, csütörtök: 17–18 Sürgős esetben azonnal Tel.: 554-165
Orvosi Ügyelet Balatonboglár, Vikár Béla u. 4. Minden nap, délután 16– reggel 07-ig Tel.: 351-419
Dr Gaál Antal állatorvos Balatonlelle, Dobó Katalin u. 6. Tel.: +36-20/924-8805 Dr Mészáros László állatorvos Balatonlelle, Rákóczi u. 124. Tel.: +36-30/972-0503
Gyógyszertárak Mária Gyógyszertár Balatonlelle, Móra Ferenc u. 2. Tel.: 351-295 Magyar Korona Gyógyszertár Balatonlelle, Rákóczi u. 208/B. Tel.: 554-190
4 H. Csaba lellei lakos Régi szokást elevenítünk fel azzal, hogy a gyugyi búcsúba gyalogosan zarándokolunk el, az erdőn átvezető ösvényen. A szokást hagyománnyá szeretnénk nemesíteni, amit nem csak hívőknek ajánlunk, hanem azoknak is, akiknek elegük van ebből a szabad természettől elzárt világtól, s megszellőztetnék ezzel a rövid túrával testüket és lelküket.
NN lellei kereskedő
Mikor hajdan felépítettük üzletünket, boldogok voltunk, milyen alkalmas helyet találtunk magunknak, nem is volt okunk panaszra, nagyon jól ment a bolt. Amikor elkezdték építeni az autópályát, ha lehet még nagyobb lett az örömünk, mert a kényelmes úton autóval még többen eljutnak szeretett városunkba, Balatonlellére. Nagy volt a csalódásunk, mikor kiderült, hogy bár minden településre van lejárat az útról, Lellének nincs lehajtója. Nem keresem, hogy ez hogyan eshetett meg, de szeretném elmondani tapasztalatomat ennek a következményeiről. Aki hozzánk készül, az úgyis túlmegy az úton, és ha már így alakult, oda megy, ahol lehajtott a műútról. Ott száll meg az átutazó, és ott is fogyaszt. Hogy ez mibe van a Városnak, mi tudjuk megmondani leginkább, a zsebünkön érezzük. No meg hallgatjuk a szomszéd településeken élőktől, hogy miképpen jártunk, és jól szórakoznak rajtunk.
ÖNKORMÁNYZATI Hírek
Lellei újság
Idegenforgalmi melléklet Szeretettel köszöntjük városunkban!
Balatonlelle Somogy megyében, a Balaton déli partján, Siófoktól nyugatra, Budapesttől 136 km távolságra fekszik. Vasúton, a 7-es és 67-es műúton személygépkocsival és busszal egyaránt kényelmesen megközelíthető. Lellén két benzinkút segíti az autók forgalmát, valamint szervízszolgáltatás is igénybe vehető. A Balaton vizén sűrű hajóközlekedés bonyolítja le a forgalmat, melynek vérkeringésében Lelle is fontos szerepet tölt be. A város a Balaton déli partjának egyik legősibb települése. A Tihanyi Apátság 1055. évi alapítólevelében már található utalás a Lelle területén lévő Szent Kelemen Bazilikára, mely a nagy Hadiút mellett állott. A Millennium évében, 1896-ban kezdték a budapestiek felfedezni a Balaton vizének jótékony hatását. … (Folytatás a 8. oldalon)
Wir begrüßen Sie herzlich in unserer Stadt!
Balatonlelle liegt im Komitat Somogy 136 km von Budapest am Südufer des Balatons, westlich von Siófok. Die Stadt ist bequem und kann mit der Bahn bzw. über die Verkehrsstraßen 7 und 67 mit dem Pkw oder Bus leicht erreichen. Es gibt zwei Tankstellen in Balatonlelle, deren Reparatur – und Servicedienst ebenfalls in Anspruch genommen werden kann. Auf dem See herrscht ein häufiger Schiffsverkehr, in dessen Netz nimmt auch Balatonlelle eine wichtige Rolle ein. Die Stadt ist einer der ältesten Siedlungen am Südufer des Balatons. Bereits im ältesten ungarischen Sprachdenkmal, der Gründungsurkunde der Abtei Tihany aus dem Jahr 1055, findet man Bezüge auf die St. Klemens Basilika in Lelle, die an der Großen Heerstraße lag. Im Jahr der Jahrtausendfeier 1896, begannen die Budapester die wohltätige Wirkung des Sees zu entdecken. Im 1904 gründete man schon eines Badeverei, der für die Entwicklung der Ortschaft entscheidend… (Fortsetzung auf Seite 9.)
Welcome to our town!
Balatonlelle is situated in the county of Somogy, by the southern coast of Lake Balaton, west of Siófok, at a distance of 136 kms from Budapest. You can reach the town easily either by car or bus taking motorway 7 and roadway 67 or by train. There are two gas stations in Balatonlelle with a car service station ready to serve those traveling by car. Balaton is known for its busy water traffic, with Lelle being one of the most important locations. The town one of the most ancient settlements by the south coast of the Lake Balaton. Mention is made in the oldest Hungarian record, the Founding Document of the Abbey of Tihany (1055) of Lenes St Kelemen Chatedral which stood near the Old War Lane. In 1896 the year of the Hungarian Millennium the citizens of Budapest started to discover the charitable impression of the Balaton. A swimming and bathing association was founded in 1904 and it was a decisive in the grow up of the settlement’s life. In 1979 with the union of Balatonboglár and Balatonlelle, … (Continued on page 11.)
Pályázati hír
A Társadalmi Infrastruktúra Operatív Program keretében „Pedagógiai, módszertani reformot támogató infrastruktúra fejlesztés a Balatonlellei Általános Iskolában” címmel oktatást segítő informatikai eszközök beszerzésére nyert támogatást Balatonlelle Város Önkormányzata. Az eszközök (16 db asztali számítógép monitorral,
10 db interaktív tábla, notebook, 1 db Wifi, 1 db szerver és szerver szoftver) várhatóan júniusban kerülnek beszerzésre. A jövő tanévben a diákok már használatba is vehetik az új eszközöket.
Családias üdülés Görögországban, Platamonban – az olimpuszi riviérán Szeptember 9–21-ig, 35 500 Ft +biztosítás Érdeklődni: Harcsáné, +36-85/354-656
Lellei újság
ÖNKORMÁNYZATI Hírek
Pályázati felhívás
A Lellei Óvoda (Balatonlelle, Szövetség u. 76.) pályázatot hirdet 1 fő dajka álláshely betöltésére. Betöltendő munkakör: Dajka. Munkavégzés helye: Balatonlelle Lellei Óvoda. Foglalkoztatás jellege: határozatlan idejű közalkalmazotti jogviszony, három hónap próbaidővel. Jogviszony kezdete: 2011. szeptember 01. Munkaidő: heti 40 óra. Pályázati feltételek: 8 általános, Dajka szakképesítés. Magyar állampolgárság, büntetlen előélet, cselekvőképesség. A munkakörhöz szükséges kompetenciák: Gyermekszeretet, türelem, tolerancia, kitartó munkavégzés, képesség egyéni és csapatmunkára. A munkaköbe tartozó lényeges feladatok: Dajkai munkaköri leírásban foglaltak szerint. Bérezés: az 1992. évi XXXIII. törvény a Közalkalmazottak jogállásáról (Kjt.) bértábla szerint. A pályázat tartalma: Fényképpel ellátott, kézzel írt szakmai önéletrajz, iskolai és szakmai végzettséget tanúsító okiratok másolata, erkölcsi bizonyítvány (3 hónapnál nem régebbi), a pályázó nyilatkozata, hogy a pályázati
eljárással összefüggő adatkezeléshez hozzájárul. A pályázat benyújtásának határideje: 2011. július 11. A pályázat benyújtásának módja: Postai úton a Lellei Óvoda címére történő megküldésével (8638 Balatonlelle, Szövetség u. 76.) Személyesen: Kovács Ágota óvodavezetőnél (Balatonlelle, Szövetség u. 76.). Kérjük a borítékon feltüntetni a pályázati adatbázisban szereplő azonosító számot: 2011/73, valamint a munkakör megnevezését: dajka. További tájékoztatást, bővebb felvilágosítást Kovács Ágota intézményvezetőtől kérhetnek az intézményben személyesen, vagy telefonon a 85/554-010 vagy 554-011-es telefonszámon. A pályázat elbírálásának módja, rendje: A pályázat kiírója fenntartja a jogát, a pályázat eredménytelennek nyilvánításához. A beérkezett pályázóknak a döntést hozó, döntést követően értesítést küld e-mailen keresztül a döntés és a pályázati anyag átvételének napjáról és időpontjáról. Elbírálás határideje: 2011. július 18. Kovács Ágota óvodavezető
Meghívó
Iványi Grünwald Béla neves festőművész megújított emlékkövének ünnepélyes felavatására. A művész a háború előtti fürdőegyesület tagja volt. Avató beszédet mond Prékopa Ágnes művészettörténész. Időpont: 2011. június 18-án 18 óra. Helyszín: Móló sétány, a fürdőegyesületi emlékkövek közelében. A Balatonlellei Fürdőegyesület Elnöksége
Üdülőhelyi fórum
Balatonlelle Város Önkormányzatának Képviselő-testülete az üdülőtulajdonosokkal való kapcsolattartás céljából évente egy alkalommal fórumot rendez. Az üdülőtulajdonosok fórumát 2011. június 25-én (szombaton) 10.00 órai kezdettel tartjuk a Művelődési Házban (Kossuth L. u. 2.), melyre ezennel tisztelettel meghívom az üdülőtulajdonosokat! Kenéz István polgármester
Egészségügyi szűrés
Május 7-én szervezett a Vöröskereszt ingyenes egészségügyi szűrést. Vérnyomás, vércukor és vérkoleszterin-szint vizsgálatot végeztek el a szakemberek a jelentkezőkön. Sokan azért jöttek, mert tudják, hogy problémák vannak ezekkel az értékeikkel, és a szedett gyógyszerek mellett meg akartak győződni az eredményekről. Egy része a vizsgálatot elvégeztetőknek azért jött, mert egyébként nincs ideje, vagy oka bővebb orvosi vizsgálaton részt venni, így ezzel a méréssel képet kaphat az állapotáról. A megvizsgáltak között nagyon sokan voltak, akik vérnyomás problémával küzdenek, magas vércukorszint vagy nagyon magas vérkoleszterin-szint jellemző a mért értékeikre. A kapott mérési eredmények
ismeretében orvosi konzultációra és tanácsadásra is lehetőség nyílott, hiszen dr. Bitz Mária házi orvos is részt vett a programon. Sokaknak csak azt a tanácsot tudta adni, hogy feltétlenül menjen el a házi orvosához és egy nagyobb laborvizsgálatot végeztessen el. Voltak akik életviteli tanácsot kaptak a doktor nőtől. Mindenkinek fontos lenne évente legalább egy alkalommal elvégeztetni ezeket a vizsgálatokat. Jövőre ismét lehetőség lesz rá. Várjuk Balatonlelle lakosságát! Köszönjük dr. Bitz Máriának az orvosi segítséget, Melnyák Krisztinának, Baglyos Andrásnénak a szakmai munkát, Szűcs Ferencnének és Gergye Ferencnének a segítségét. Szentesné Szekér Piroska
5 K. Ferencné lellei lakos Talán egy éve olvastam a Lellei Újságban, hogy a volt BM Gyermeküdülőt megkapja Balatonlelle Önkormányzata. Később azt lehetett hallani, hogy az üdülőt a Katolikus egyház fogja kezelni, nem az önkormányzat. Most azt lehet látni, hogy semmi mozgás nincs az üdülőben, pedig ha gyerekeket akarnak itt fogadni, már régen dolgozni kellene, rendbe tenni a dolgokat. Igazándiból ez lenne a kérdésem, hogy mi lesz, mert bárki üzemelteteti majd, nem fog ráfizetni, mert erdei iskolák jól mennek, és a gyerekeket még a legszegényebb család is elküldi nyaralni. S ami a lényeg, legalább 20 embernek jelentene ez munkát, ami nem lenne rossz.
B. Emil lellei nyaraló
Nagy tisztelettel köszönöm, hogy felújították, és lerakták a Köztársaság utcából nyíló kis strandokon a lejárókat. Bevallom, nem szívesen egyensúlyozgattam a köveken a májusvégi kánikulában, hogy szokásos reggeli úszásomat abszolválhassam. Még egyszer, köszönöm.
Új jegyző Értesítjük a tisztelt lakosságot, hogy Dr. Récseiné Dr. Hohl Tímea személyében, a városnak új jegyzője van. Elérhető a (85) 554-932 telefonszámon, illetve a
[email protected] e-mail címen. A jegyzőasszony minden kedden 8.00–11.30 óráig fogadóórát tart.
6 Nálam okosabbaktól
Wass Albert: Az igazi törvényeket nem írták könyvekbe és nem őrködnek fölöttük fizetett tisztviselők. (...) Veled, benned és körülötted élnek, és a világ teremtésétől a világ végezetéig változatlanok. Meghatározzák, hogy mit tehetsz és mit nem tehetsz, megéreztetik veled a különbséget jó és rossz, szép és csúnya között. Korlátokba szorítanak, bezárnak születés és halál közé, őrködnek fölötted ösztön és lelkiismeret formájában. Fekete István: Ami nincs, arra nem lehet gondolni, ami nincs, az nem fájhat, ami nincs, az nincs. Legfeljebb a hiány, az üresség titokzatos mélysége szédít néha, de ebbe a mélységbe napok hullanak, kitöltik lassan a feneketlennek látszó szakadékot. Bosszú mindhalálig c. film: Amíg az ember kicsi, az apját halhatatlannak hiszi, de eljön a nap, amikor rájön, hogy ez nem így van. Az élet nem viccel, még a legerősebbnek is megtalálja a gyönge pontját! Cecelia Ahern: Az élet olyan, mint egy festmény. Egy bizarr, absztrakt festmény. Megnézzük, és azt gondoljuk, hogy kusza homály az egész. De ha jobban megnéznénk, valóban megnéznénk, megfigyelnénk, és még a képzelőerőnket is használnánk, az élet sokkal, de sokkal többet adhatna nekünk. Lehetne a képen tenger, ég, lehetnének emberek, épületek, virágkehelyben pihenő pillangók – vagy akármi, kivéve a kusza homályt, aminek korábban láttuk. A Tale Of Memories c. film: Ha a világ a józan észre korlátozódna, akkor unalmas lenne az élet.
iskolai hÍrek
Lellei újság
Interjú egy ballagó nyolcadikossal
– Szia, Markovics Bence vagyok. Jelenleg a lellei iskola 7./b osztályba járok. Interjút szeretnék készíteni egy 8. osztályos diákkal. Hajlandó lennél néhány kérdésemre válaszolni? – Igen persze, természetesen. – Mielőtt elkezdenénk, légy szíves mutatkozz be! – Tárnoki Virágnak hívnak, jelenleg nyolcadikos vagyok a lellei suliban. Osztályfőnököm: Gombos Filoména. – Milyen emlékeid vannak az első osztályról? – A legjobban az maradt meg bennem, hogy a harmadik napon Kaposi Kittivel feketepontot kaptunk magatartásból. – Gondolom utána jól viselkedtetek?! – Hát azért annyira nem mondhatnám, de próbálkoztunk. – Sok közös programot szerveztetek? – Leginkább a mozi látogatás érdekelt bennünket. – Milyen érzés volt felsősnek lenni?
– Ötödikben rossz, mert akkor mi voltunk a legkisebbek, de azért menők voltunk. Aztán nyolcadikban már miénk lett az iskola, majd jövőre kezdődik minden újra. – Melyek a kedvenc tantárgyaid így nyolcadik végén? – Angol, rajz, média, magyar és biosz. – Nehéz volt a felvételire készülni? – A magyarral nem volt semmi gond, de matekból néha akadtak nehézségeim. – Hiányozni fognak az osztálytársaid? – A legtöbbükkel egy suliba fogok járni a fonyódi gimnáziumba, a többiek persze igen. – Milyen üzeneted lenne a jövő nyolcadikosainak? – Legyetek vidámak, szépek a farsangon, vigyázzatok a helyünkre és néha azért egy kicsit tanuljatok is! – Köszönöm a beszélgetést, sok sikert kívánok neked a középiskolában! – Én is köszönöm és neked is sikeres vizsgát.
Sakk hírek
Alsós tanulók számára írták ki a Király Kupa sakkversenyt. Marcaliban iskolánk diákjai nagyon ügyesen szerepeltek: az I. korcsoportos lányok között Molnár Viktória 1., Ventzl Tamara 3., II. kcs. lányoknál: Proics Barbara 2., Ventzl Vivien 3., II. kcs fiúknál: Ágh Richárd 1., Meiszter Tamás 4. helyezést ért el. Szombathelyen rendezték meg az Országos Sakk Csapat Diákolimpiát. Az alsós lányok mezőnyében tanulóink a 9. helyezést (Joháczi
Virág, Proics Barbara, Molnár Viktória), a felsős lányok a 13. helyezést érték el (Miseta Nóra, Kristóf Beatrix, Kácsor Andrea). Debrecenben került megrendezésre az Országos Egyéni Sakk Diákolimpia. Az I. korcsoportos lányok mezőnyében Molnár Viktória (aki most először játszott ilyen nehéz versenyen) 18. lett. A III. korcsoportos lányoknál Miseta Nóra a nagyszerű 4. helyezést érte el.
Április 30-án, szombaton reggel hat óra előtt pár perccel csupa álmos arcot lehetett látni az iskola előtt. De hogy szünetben, hajnalok hajnalán mit keresünk ott? Szegedre mentünk! A Mozaik kiadó és a Csizmadia Alapítvány minden évben meghirdeti országos pályázatát, amelyre több, a természet megfigyelésével kapcsolatos témában várják az irodalmi pályamunkákat, rajzokat, maketteket és filmeket. Tatabányától Vásárosnaményig, Szombathelytől Gödöllőig és Szegedig rengeteg pályázó volt. Ebben az évben iskolánkból 10 pályázatot is küldött be Margit néni. Mészáros Eszter (7.b) 1 hetes nyári táborozást nyert, Kurucz Beatrix (6.a) és Markovics Rebeka (7.b) osztályosok pályamunkáit könyvjutalommal értékelte a zsűri. De azok is, akik nem lettek helyezettek, jutalmul egy szép szegedi kirándulásra mehettek. Amikor reggel elindultunk, még mindenki csendben volt, de ahogy kezdtünk felébredni,
úgy lett egyre hangosabb a busz. Amint megérkeztünk, megcéloztuk az első cukrászdát. A díjátadó 11 órakor kezdődött, ahol sok szép nyeremény talált gazdára. Meghallgattuk és megnéztük a nyertes pályamunkákat a csodaszép verseket, valamint egy ugyancsak gyerekek által készített filmet. A ceremónia után ellátogattunk a Szegedi Vadasparkba. Sok érdekes, szép, veszélyes vagy éppen visszataszító állatot láttunk. Mujkó, a hím oroszlán, érdeklődő pillantásokkal vizslatott minket. Ursula, a szürkefarkas pedig hangos vonyítással fogadott. Megsimogathattuk a nyuszikat, szurikáták után leskelődtünk, és lámával fotózkodtunk. Élménydús nap volt, fáradtan, de nagyon boldogan térünk haza. Köszönjük Rangli Margit tanár néninek, aki elvitt minket és Kenéz István polgármester bácsinak, aki támogatott minket, hogy részt vehessünk a díjkiosztó ünnepségen, és ezen a szép kiránduláson. Katona Eszter 7.b
Jöttünk, láttunk, győztünk
iskolai hÍrek
Lellei újság
A papírgyűjtésről
1 tonna papír előállításához 3,5 tonna fa szükséges. A világ éves fakitermelésének mintegy 20%-át használják fel papír előállításához. Az „újrapapírt” a szelektív papírgyűjtés során elkülönített papírhulladékból állítják elő. E három tényszerű adat fényében van óriási jelentősége annak, hogy az iskola felső tagozata a tavaszi papírgyűjtés során ismét hatalmas mennyiségű, 15 360 kg papírt gyűjtött. Az osztályok többsége ennek ellenértékét, 307 200 Ft-t tanulmányi kirándulásra
fordítja jelentősen megkönnyítve a szülők terheit. Köszönetet kell mondanunk az osztályoknak aktivitásukért, a szülőknek rendkívüli segítőkészségükért, valamint a város intézményeinek és vállalkozóinak. Közös munkájukkal nemcsak az iskolát támogatták, hanem sokat tettek a tanulók környezettudatos neveléséért, a környezetvédelemért. Ez a közös akció méltó befejezése volt annak a tanévnek, melynek egyik mottója ez volt: „2011. A FÁK ÉVE”. Dr. Horváth Jánosné
Iskolánkban az idén két témával: a természetvédelemmel és magyarságunkkal kell kiemelten foglakoznunk. Tesszük ezt osztályfőnöki órákon, vetélkedőkön, kirándulásokon, sőt a hagyományos irodalmi- és rajzpályázatunknak is ezek a témái. Somogyiak vagyunk, a Balaton partján élünk. Ezért nagyon megörültünk a Somogy Megyei Önkormányzat támogatott programajánlatának, hiszen szűkebb hazánkat és megyénk fővárosát ismerhettük meg jobban 2011. április 20-án a Szülőföldem Somogyország című kirándulásunkon. A nagy bevásárlóközpont parkolójából az új gyönyörű sétálóutcán, az Ady Endre utcán át jutottunk el a Kossuth térre. Elsőként RipplRónai és Ady „üdvözölt” bennünket. Nagyon tetszett a találkozásokat megörökítő Gera Katalin szobor. Egy kicsit elidőztünk a Kossuth téren, ahol a haza atyjának szobra 1911. óta áll. Gyönyörködtünk az impozáns, békés hangulatú térben, megcsodáltuk a neoreneszánsz stílusú Városházát, ahol a híres gugyuló Krisztust is megtaláltuk. Láttuk a Csokonai fogadót, a zárda pompás épületét. A legcsodálatosabb számunkra a Nagyboldogasszony Székesegyház volt, ahol elmondtunk egy imát is. A régi sétáló utcán, a Fő utcán elidőztünk az Európa téren, Bors István szobránál és Weeber Klára bohócánál. A város nagy festőművészét a csacsifogaton láthattuk viszont. Megtekintettük az Arany Oroszlán patikát, ahol megfordult Rippl-Rónai és Csokonai is, s a híres Zsolnai-kútnál a boltív alatt befordultunk a vértanú Nagy Imre miniszterelnök parkjába, melynek szomszédságában állnak a világháború és az ’56-os forradalom hősei tiszteletére állított kopjafák. A látnivalók e hosszú sora után már várt bennünket a Megyeházán Árpi bácsi, Sárdi Árpád, a megye nyugdíjas alelnöke és SimonFábri Krisztina a turisztikai irodától, akivel
kirándulásunk programját osztályfőnökeink egyeztették. A Címerteremben Árpi bácsi nagyszerű pedagógiai érzékkel kötötte le figyelmünket, így aztán a helyes válaszokért el is nyertünk minden csokit. A második nagy állomásunkon, az egykori Vármegyeházában lenyűgözött bennünket a Somogy megyéről szóló természettudományi kiállítás. Csak úgy kattogtattuk a fényképezőgépeket. Következett a szenzációs, egyedülálló Sportmúzeum a Kontrássy utcában. Itt reggeltől estig is szívesen böngésztünk volna. Felfedeztünk lellei sportolókat, Kovács József focistát, Saller Gábort, a híres lovast. Kérésünkre az eredeti program helyett választhattuk a csodálatos Róma-hegyi RipplRónai villát. Immár harmadszor köszönthettük a neves impresszionista festőt. A múlt század eleji lakályos hangulat megfogott bennünket. Mindenki választott magának egy kedvenc képet. Megható volt számunkra a műterem gondozójának, Erzsi néninek a ragaszkodó szeretete a művész iránt. Mindnyájunknak így kellene ápolni, megbecsülni szűkebb és tágabb hazánk értékeit, kincseit. Végül Kisberényben példát kaptunk magyarságtudatunk erősítéséhez: ősi múltunk mélygondolatú világrendjébe kaptunk betekintést. Eggyé válhattunk a természettel a tágas völgyben, a lombosodó erdőben, megtanultunk íjjal lőni, ostort pattogtatni, s felültünk a ló hátára. Gazdagabban, sokkal-sokkal gazdagabban tértünk haza. Úgy érezzük, Kaposvár és környéke visszavár, s van még bőven, mit meg kell ismernünk megyénkben. S ahogy Takács Gyula bácsi írta, mi is elmondhatjuk: „Széptájú Somogy! Szívemre nőttél! S ha lódulok, a lelked visszaránt.” A lellei általános iskola 5.a és 6.a osztálya
„Itt születtem én, ezen a tájon…”
7 Nálam okosabbaktól
Guy de Maupassant: Az élet egy magaslat. Amíg fölfelé kapaszkodik az ember, a csúcsot nézi és boldog, de amikor fölér és letekint, egyszer csak meglátja a lejtőt. (...) Fölfelé hosszú az út, lefelé viszont nagyon is rövid. Frank Herbert: Az emberi életnek nincsenek titkai. Nem megoldásra váró probléma, hanem megtapasztalásra váró realitás. Lakatos Levente: Néha kell az ember életébe egyegy vihar, amely felrázza. Megrettenti. Ami után más életet kezdhet és új céljai lehetnek. Ami után ismét szépnek láthatja a világot. Nagy Ferenc: Éhes vagyok, éhes vagyok – mondta a kismadár. Te kismadár, ne legyél már olyan éhes. Az elveszett ereklyék fosztogatói c. sorozat: A múlt megtanít a jelenben élni. És élni sohasem késő. Voltaire: Az élet olyan, mint a hajótörés. De soha ne felejtsünk el énekelni a mentőcsónakban. Hetedik mennyország c. film: Ha megoldatlan konfliktusokat hagyunk hátra, azok visszatérnek, hogy megoldhassuk. Salamon Pál: Az élet értelméről nem töprengeni kell, hanem meg kell teremteni. Marilyn Monroe: Úgy gondolom, minden okkal történik. Az emberek változnak, ezért képes vagy megtanulni elengedni, a dolgok rossz irányba haladhatnak, ezért értékelni tudod, amikor jó felé mennek, elhiszed a hazugságokat, de egy idő után megtanulsz csak magadban bízni. És néha a jó dolgok szétesnek, hogy jobb dolgok születhessenek.
Melléklet
8 Idegenforgalmi melléklet …1904-ben már fürdőegyesület alakult, mely meghatározó volt a település fejlődésére, városiassá téve azt. 1979ben Balatonboglár és Balatonlelle egyesítésével a Boglárlelle nevet, majd 1986-ban városi rangot kapott a település. Balatonlelle 1991-ben ismét önálló várossá vált. A településhez tartozó Kishegyen a szőlőművelés és termelés a legfontosabb ma is, azonban kellemes kirándulási és pihenési lehetőséget is biztosít a turistáknak sajátos hangulatával, festői panorámájával. Kishegy lábánál a lovaglást kedvelőknek érdemes megállni. A gondosan kialakított lovas pálya számtalan versenynek ad otthont, díjugrató és fogathajtó bajnokságokat tartanak itt. A rádpusztai lovas centrum és vendéglő kicsik és nagyok kedvence eg ya rá nt. A lovas programok mellett megismerhetőek itt a hagyományos magyar állat fajták. A vendéglő alatt húzódó pincében pedig megkóstolhatóak a környék jellemző borai. Rádpusztán található a XIII. században épült késő-román templom feltárt romja is, mely nyáron zenés kamara esteknek ad otthont. A balatonlellei nyár lüktető mediterrán hangulatú központja a Szent István tér. Esténként több ezer ember gyűlik itt ös�sze, hallgatva az amatőr együttesek koncertjeit a szökőkút körül, vagy éppen vásárlásra csábítja őket a térből kiinduló üzletsor. A gyerekek legnagyobb örömére a városban egész nyáron várja vendégeit a cirkusz és a vidámpark.
Polgármesteri Hivatal Balatonlelle, Petőfi u. 2. Tel.: 85/554-930, 85/554-931
[email protected] hétfőn: 8–12 óráig kedden: 13–15.30 óráig szerdán: 8 –12 óráig, 13–15.30 óráig csütörtökön: pénteken: 8-11.30 óráig Okmányiroda Balatonlelle, Petőfi u. 2. Tel.: 85/554-949 hétfőn, pénteken: 8–11.30 óráig kedden: 13–15.30 óráig szerdán: 8–11.30 óráig, 13–15.30 óráig csütörtökön: csak előzetesen bejelentkezettek számára: 8–11.30 óráig Polgármester fogadóórája minden szerdán 8-12 óráig Jegyző fogadóórája minden kedden 8-11.30 óráig Gyámhivatal Balatonlelle, Petőfi u. 2. Tel.: 85/554-939 Könyvtár Balatonlelle, Kossuth L. u. 4. Tel.: 85/554-124 hétfő, szerda, csütörtök, péntek: 9–12 óráig, 13–17 óráig szombaton: 9–12 óráig kedden: ZÁRVA Kapoli Múzeum Balatonlelle, Kossuth L. u. 35. Tel.: 85/354-568 Nyitva tartás: hétfőtől–szombatig: 9–18 óráig, vasárnap: 9–12 óráig Miserend Római katolikus templom Balatonlelle, Kossuth L. u. 81. Tel.: 85/350-189 vasárnap: 9 és 19 óra
Lellei újság
Közérdekű információ Július–augusztus: hétfő, szerda, péntek: 8 óra, kedd, csütörtök, szombat: 19 óra Breznay kápolna Balatonlelle, Honvéd u. vasárnap: 7.30 órakor Református imaház Balatonlelle, Ady E. u. 4. vasárnap: 9 órától Evangélikus Egyházközség Balatonboglár, Hétház u. 17. vasárnap: 11 óra Július és augusztus hónapban 9.30-kor külön istentiszteletet tartunk német nyelven Gyógyszertárak Magyar Korona Gyógyszertár Balatonlelle, Rákóczi u. 208/b Tel.: 554-190 hétfőtől–péntekig: 8–18 óráig szombat: 8–13 óráig Mária Gyógyszertár Balatonlelle, Móra F. u. 2. Tel.: 85/351-295 hétfőtől–péntekig: 8–18 óráig szombaton: 8–12 óráig Orvosi ügyelet Balatonboglár, Orvosi Rendelő Vikár B. u. 4. Tel.: 85/351-419 hétköznap: 8–16 óráig pénteken 16 órától hétfő reggel 7 óráig Balatonlellén a délutáni orvosi ügyeletet 15.00–16.00 óráig a négy háziorvos hetenként felváltva látja el a Szövetség u. 3., illetve a Szövetség u. 7. szám alatt lévő rendelőkben. Rendőrség Balatonlelle, Petőfi u. 2. Tel.: 85/351-233, 85/560-990, 107, 112.
Bürgermeisteramt Balatonlelle, Petőfi u. 2. Tel.: 85/554-930, 85/554-931
[email protected] Montag: 8–12 Uhr Dienstag: 13–15.30 Uhr Mittwoch: 8–12 und 13–15.30 Uhr Donnerstag: – Freitag: 8–11.30 Uhr Ausweis- und Passausstellung Balatonlelle, Petőfi str. 2. Tel.: 85/554-949 Montag, Freitag: 8–11.30 Uhr Dienstag: 13–15.30 Uhr Mittwoch: 8–11.30 und 13–15.30 Uhr Donnerstag: Sprechstunde des Bürgermeisters jeden Mittwoch 8–12 Uhr Sprechstunde des Notars jeden Freitag 8–11.30 Uhr Vormundschaftsbehörde Balatonlelle, Petőfi str. 2. Öffnungzeiten der Stadtbibliothek Balatonlelle, Kossuth L. str. 4. Tel.: 85/554-124 Montag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag: 9 –12 und 13–18 Uhr Samstag: 9–12 Uhr Dienstag: Ruhetag Kapoli Museum Balatonlelle, Kossuth L. str. 35. Tel.: 85/354-568 von Montag bis Samstag: 9–18 Uhr, Sonntag 9–12 Uhr Gottesdienste Römisch Katolische Kirche Balatonlelle, Kossuth L. str. 81. Tel.: 85/350-189 Sontag: 9, 19 Uhr
Montag, Mittwoch, Freitag: 8 Uhr, Dienstag, Donnerstag, Sonntag: 19 Uhr Breznai Kapelle Balatonlelle, Honvéd str. Sontag: 7.30 Uhr Reformiertes Gebethaus Balatonlelle, Ady E. str. 4. Sonntag: 9 Uhr Evangelischen Kirche Balatonboglár, Hétház str. 17. in der Neuen Ev. Kirche unterhalb der Aussichtskugel in Juli und August alle Sonntag um 9.30 Uhr Herzliche Einladung zu den Evangelischen Gottesdiensten in deutscher Sprache.
Apothekendienst Magyar Korona Apotheke Balatonlelle, Rákóczi str. 208/b Tel.: 85/554-190 Montag-Freitag: 8–18 Uhr Samstag: 8–13 Uhr Mária Apotheke Balatonlelle, Móra F. str. 2. Tel.: 85/351-295 Montag-Freitag: 8–18 Uhr Sonntag: 8–12 Uhr ÄrzteBereitschaftsdienst Balatonboglár, Vikár B. str. 4. Tel.: 85/351-419 Wochentags: 8–16 Uhr Freitag 16 Uhr– Montag 7 Uhr In Balatonlelle is der ärztliche Bereitschaftsdienst von 15–16 Uhr und wird auf der Szövetség str. 3. bzw. Szövetség str. 7. versehen. Police Balatonlelle, Petőfi str. 2. Tel.: 85/351-233, 85/560-990, 107, 112.
Melléklet
Lellei újság
FESZTIVÁLPROGRAMOK BALATONLELLÉN A csillaggal jelölt rendezvények ingyenesen látogathatók!
XIII. Balatonlellei Juliális Halászléfőző verseny és fesztiválprogramok a rendezvényparkban Juli-Fest mit gastronomischen Programmen auf dem Molo-Promenade
Június 18. (szombat) 10.00 óra * I. Balatour Kupa Vitorlásverseny a kikötőnél és családi programok a rendezvényparkban Familien-Programme im Hafen und auf dem Molo-Promenade
Július 9. (szombat) 20.00 óra XXV. Balatonlellei Orgonafesztivál Sebestyén János, Lantos István (orgona) és Gyöngyössy Zoltán (fuvola) hangversenye a katolikus templomban XXV. Balatonleller Orgelfestival in der Römisch-katholischen Kirche
Június 25. (szombat) 13.00 óra * Kistérségi Nap Fesztivál Szórakoztató programok a rendezvényparkban Familien-Programme auf dem Molo-Promenade
Június 25. (szombat) 20.00 óra XXV. Balatonlellei Orgonafesztivál Horváth Márton Levente (orgona) és Deák Márta (hegedű) hangversenye a katolikus templomban XXV. Balatonleller Orgelfestival in der Römischkatholischen Kirche
Július 13. (szerda) 20.00 óra Zenés Capuccino – Sáfár Mónika zenés talk-show műsora a művelődési házban Vendég: Polyák Lilla és Homonnay Zsolt Musical-Abend mit Talk-Show im Kulturhaus
Június 25-26. (szombat-vasárnap) 10.00 óra * XIII. Kishegyi Lovasnapok Fogathajtó és díjugrató versenyek a kishegyi lovas-pályán XIII. Kishegyer Reitertreffen im Kishegy auf dem Reitplatz
Július 15–17. (péntek–vasárnap) * Lellei Fiesta 2011 Családi programok és sztárvendégek a rendezvényparkban Familien-Programme auf dem Molo-Promena
Június 30. – július 3. (csütörtök–vasárnap) I. Magyar Világtalálkozó Nemzetközi fesztiválrendezvény szórakoztató programokkal, konferenciákkal, előadásokkal, sztárfellépőkkel 12 városi helyszínen Festival-Veranstaltungen im ganzen Stadt Július 8–10. (péntek-vasárnap) *
A műsorváltoztatás jogát az intézmény fenntartja! Részletes programkínálat folyamatosan a muvhaz.balatonlelle.hu honlapon.
Véradás
Május 9-én került sor Balatonlellén a véradásra. Összesen 128 balatonlellei vállalkozott a segítségnyújtásnak erre a módjára. Napjainkban egyre nagyobb szükség van az ilyen jellegű segítségre, hiszen nagy vérhián�nyal küzdenek az egészségügyi intézmények, és az embereket nehezebb a segítségnyújtás ezen módjára ösztönözni. Balatonlellén azonban évek óta van egy lelkes és önzetlen
csoport, aki minden váradásra eljön, hogy segíthessen. Köszönjük minden véradónak a segítségét , és külön köszönetet mondunk az első alkalommal részt vett lelleieknek: Beke Brigittának, Androsovits Melindának, Haraszti Kittinek, Huramné Fodor Teréziának. Szentesné Szekér Piroska
Májusi házasságkötések Május 2.
Nagy Krisztián – Tóth Klára Május 7.
Lendvai Attila – Erdélyi Tamara Május 14.
Zenkó László András–Fekete Felicia Mária
Május 21.
Tábori Zoltán Lajos – Fonyó Márta Május 28.
Knoll Gábor – László Viktória
Gyermekszületések
Bejczi Helka
Komáromi Gergő
Dr. Bejczi Arnold – Dr. Gulyás Cecília 2011.05.03. Siófok, 3010 g
Komáromi László – Balog Enikő 2011.05.11. Székesfehérvár, 3180 g
Fekete–Remili Zahira Hanna
Ruska Zsófia Anna
Fekete István – Remili Safia 2011.05.04. Siófok, 3040 g
Ruska László – Virovecz Rita 2011.05.19. Siófok, 2680 g
9 2006 nyarától a Napfény Strandon homokos vízparttal várja a családokat. Nálunk kényelmesen és biztonságosan pihenhet kisgyermekeivel együtt! A Balatonlellei Borhét Fesztivál a város egyik legnevesebb rendezvényévé vált az évek során. Ma már sokan ehhez igazítják nyári szabadságukat, hiszen senki sem szeretne lemaradni a 10 napon át tartó zenés, táncos mulatságról, melynek csúcspontja a borkirálynő választás. …war und sie zu einer Kulturregion machte. Mit der Vereinigung von Balatonboglár und Balatonlelle wurde im Jahr 1979 Boglárlelle gegründet und im 1986 zur Stadt erholen. Im 1991 wurde Balatonlelle wieder zur selbständigen Stadt.Auf dem zur Balatonlelle gehörig Weinberg Kishegy, stehen Weinbau und Weinherstellung auch heute noch am ersten Stelle. Mit seinem einzigartigen Ausblick und malerischen Panorama bietet der Berg jedoch auch angenehme Ausf lugs- und rholungsmöglichkeiten für Touristen. Für Reitbegeistere lohnt es sich, am Fuße von Kishegy Halt zu machen. Der sorgfältig ausgestaltete Reitplatz dient als Ort für zahlreiche Turniere sowie Meisterschaften im Springreiten und Gespannfahren. Das Reitzentrum und Gasthaus in Rádpuszta sind bei Klein und Groß gleichermaßen beliebt. Neben den Reitprogrammen kann man sich hier auch mit den traditionellen ungarischen Tierarten vertraut machen und im Keller unter dem Gasthaus die typischen Weine der Gegend kosten. In
10 Rádpuszta befinden sich ebenso die frei gelegten Ruinen einer spätromanischen Kirche aus dem 13. Jahrhundert. An Sommer abends den erklingen hier abendliche Kammerkonzerte. Der St. István Platz ist mit seinem pulsierenden mediterranen Stimmung zum Zentrum des Sommers in Balatonlelle geworden. Abends versammeln sich hier Tausende, um den Konzerten von Amateur-gruppen neben dem Springbunnen zu lauschen, oder sich der Verführung der vom Platz ausgehenden Einkaufsstraße genussvoll hinzugeben. Um die Kleinsten zu erfreuen, sind der Zirkus und der Erlebnispark den ganzen Sommer geöffnet werden. Seit Sommer 2006 wartet beim Napfény Strand das sandiges Ufer auf die Familien. Sie können sich bei uns mit Ihren Kindern bequem und sicher entspannen. Die Weinfest-Woche in Balatonlelle wurde im Laufe der Jahre eine der namhaftesten Veranstaltungen der Stadt. Heute planen schon viele Leute ihren Urlaub nach diesem Fest, jedermann möchte nähmlich an dem 10-tägigen Vergnügen mit Musik und Tanz teilnehmen, dessen Höhepunkt die Weinköniginwahl ist. …the settlement was named Balatonboglár and in 1986 obtained the town status. In 1991 Balatonlelle became an independent town again. The wine growing is still the most important activity at Kishegy, which is a part of Balatonlelle, and is also place for the trips and rest for the
Melléklet
Lellei újság
Lellei újság
Melléklet
A Magyar Világtalálkozó hírlevele
Peruból, Iránból, Ausztráliából és Új-Zélandról is érkeznek vendégek Balatonlellére. Folyamatosan érkeznek a jelentkezések a június 30.–július 3. között Balatonlellén rendezendő Világtalálkozóra: számos országból jelezték már részvételi szándékukat honfitársaink. Így például az Amerikai Egyesült Államok több államából: Kalifornia, Florida, New York, New Jersey, Ohio, Arizona, Connecticut, Pennsylvania, Massachusetts, North Caroline, Washington, Texas, Illinois, Nevada, stb. Európa országaiból: Anglia, Írország, Hollandia, Svédország, Svájc, Németország, Ausztria, Lengyelország, Franciaország, stb. Érkeznek látogatók Kanadából, Venezuelából, Peruból, Brazíliából, Argentínából, Sri Lankából, Ausztráliából, Új-Zélandról, Iránból – fölsorolni is hosszú lenne az országok neveit. Természetesen méltóképpen képviselik a magyar közösségeket a közvetlen határon túliak: Erdélyből, Kárpátaljáról, Felvidékről, a Vajdaságból és Burgenlandból is érkeznek csoportok – Kalotaszegről például 22 fős népi
tánccsoport érkezik, ők lesznek négy napon át a rendezvény „hostessei” is. Sokukkal nagyon egyszerű lesz a találkozás, mert a vízparti részen található Találka Tér „tűzhelyeinél” a különféle országokból érkezettek képviselői délelőtt tíztől este tízig, előre megadott időpontokban várják az érdeklődőket. Mint ismeretes a MÁV-Start 50 százalékos, a Balatoni Hajózási Zrt. bizonyos járatain 25 százalékos kedvezményt nyújt a Világtalálkozóra utazóknak. Közvetlen buszjárat is indul Budapestről Balatonlellére, igazodva a világtalálkozó közönségének igényeihez, várhatóan délelőttönként 8 órakor indul Budapestről, a Déli pályaudvar mellől, s a visszautazás a rendezvénynap eseményeitől függően a késő esti órákban. Még egy hír: a jövő hét elejétől a jegy.hu internetes jegyiroda jóvoltából újabb 450 helyszínen – így összesen már több mint félezer árusító helyen lehet megvásárolni Magyarországon a kedvezményes áru belépőjegyeket. Bővebb információ: www.vilagtalalkozo.hu
11 tourists with its special feeling and picturesque view. The foot of Kishegy is place worth stopping for lovers of horse riding. The well-designed and built horse track has hosted a number of horse races with show jumping and coach driving championships. The Horse Riding Centre of Rádpuszta is a favorite place of children and adults. In additions of horse programs the place is familiar with some traditional Hungarian animal species and can taste the typical wines of the region in the restaurant’s cellar. While here one can also visit the excavated remains of a late Romanesquestyle church from the 13 th century. In summer there are music evenings held here. The Szent István Square is the bustling center with Mediterranean atmosphere of the summers in Balatonlelle. Thousands of people gather here in the evenings and listen the concerts of the amateur bads around the fountain or the line of the shops lures them for shopping. The circus and the fun fair wait for the visitors during all the summer to please the children. From summer of 2006 the Napfény Beach has been waiting with a sandy shore for the families. You can have rest safely and comfortably with your little children! During the years the Balatonlelle Wine Festival became to be one of the most considerable events of the town. The main attractions of the Wine Festival are the broach of a cask from the “Wine of the Festival” and the election of the wine-queen.
Melléklet
12 Lelle strandjai II. Lelle első komoly szállodája, a Vasútállomás mögött, a Szalay család által épített Hotel Balaton volt. Ma is áll, ha jó szemünk van, megtaláljuk. E köré épült az Y vendéglátó komplexum. Az épület hatalmas telken állt, mely lenyúlott egészen a Balatonig. Nos, ennek a tengelyében volt Lelle első épített strandja, mely egyben csónakkikötőül is szolgált. Facölöpökre borított deszka stég volt, mely benyúlott a viszonylag mélyebb vízbe. Miután párszor elsodorta a jég a mesterséges szigetet, míves munkával, kőből építették meg, kis mű bástyácskával, vitorlás hajók kikötésére alkalmasan. A figyelmes szem hamar megtalálja ezt az építményt. A fizető strandon jól láthatók a sziget körvonalai, a homokból kinyúló kövek képében, csak a víztől beljebb, ugyanis száz év alatt ennyit töltődött a part. Ha mégsem találja meg, keresse azt a nem is kicsi tornyocskát, ami nem dísznek épült. Ezen egy méretes rúdon zászló, és lámpa jelezte a kikötőhelyet. Azóta sok idő telt el, de a strand maradt. A partvonal mozgása miatt a szigetből előbb félsziget lett, majd teljesen bevette a szárazföld. Partvédőmű épült, hogy megmaradjon ez a vonal, és az utóbbi években visszaállították a természetes lidót. Aki kíváncsi, képeslapokon mindezt nyomonkövetheti.
Lellei újság
Megnyitottuk kapuinkat a lakosság felé! A HŰS-HÚSHÁZ ÉLELMISZER NAGYKERESKEDÉS az alábbi termékeket ajánlja a figyelmükbe:
Fogyasztói árak:
FAGYASZTOTT CSIRKECOMB
499 Ft/kg
FRISS CSIRKE PECSENYECOMB
499 Ft/kg
FAGYASZTOTT CSIRKEMÁJ
399 Ft/kg
FAGYASZTOTT CSIRKE DARÁLTHÚS
375 Ft/kg
FAGYASZTOTT TYÚK PÖRKÖLT APRÓLÉK
325 Ft/kg
FAGYASZTOTT KISTESTŰ TYÚK
349 Ft/kg
FAGYASZTOTT KACSACOMB
799 Ft/kg
PASSNER SERTÉS FASÍRT
529 Ft/kg
FAGYASZTOTT LIBA FARHÁT
149 Ft/kg
FAGYASZTOTT, ELŐFŐZÖTT, CSÍKOZOTT PACAL
875 Ft/kg
12 kg-os karton, kb. 1 kg-os csomagok 12 kg-os karton, ömlesztett
16 kg-os karton, 1 kg-os csomagok 12 kg-os karton, 1 kg-os csomagok
12 kg-os karton, 0,9 -1 kg-os csomagok
14-15 kg-os karton, kb. 1,2-1,3 kg-os csomagok
„B” minőségű, darabolt, 18 kg-os karton, kb. 1,2 kg-os csomagok 16*500g-os csomagok
10 kg-os karton, 1,5-2 kg-os csomagok 1 kg-os csomagok
Áraink az ÁFA-t tartalmazzák! Az akció a készlet erejéig érvényes! Vásárlás csak egész kartonnal lehetséges!
Fogjon össze a szomszédaival, vagy a barátaival és használják ki a rendkívül alacsony árainkat! Jöjjön el, és tekintse meg több mint 300 termékből álló kínálatunkat!
Lellei ú ság
TAKARÍTSA MEG NÁLUNK AZT A PÉNZT, AMI MÁSHOL ELMENT! Nyitva tartás: H-P.: 07.00–17.00 Szombat: 07.30–12.00 Elérhetőség: 8638 Balatonlelle, Rákóczi u. 356/B. Tel.: 85/450-115 vagy 85/351-108 A Lellei Újság az önkormányzat havonta 2600 példányban megjelenő ingyenes, közéleti, információs lapja. Kiadja: Balatonlelle Város. Üzemeltető: Ligeti Gábor EV, Balatonlelle, Kossuth Lajos u. 35. Szerkeszti: Ligeti Gábor, 20/937-2801. E-mail:
[email protected]. Tördelőszerkesztő: Nagy Andrea. Készült a Poremba Nyomdában, Budapesten. Terjeszti a Magyar Posta ZRt. ISSN 1217-4645
Sport
Lellei újság
Terepkerékpár verseny
Az idei rendezvényeinkhez hasonlóan, a kerékpáros futamot sem kímélte az eső. Pedig nagyon szép számmal érkeztek versenyzők a Dunántúl minden szegletéből. Kezdéskor, az általános iskolás korosztály 5 km és 10 km-es távját még szárazon tehette meg, ám a felnőtteket már nem kímélték az égiek. Rövid, közép és hosszú távon is sokan birkóztak a természettel, de sajnos a néhol agyagos talaj, az egyre nagyobb sár miatt többen feladni kényszerültek a versenyt. Az egészen kicsiket nem tántorította el az eső, ügyesen végigszlalomozták az akadálypályát. Kárpótolt mindenkit a jó hangulat, a babgulyás melletti baráti beszélgetések, ismerkedés, az elnyert kupák, no és az ajándékok a legkisebbeknek. Köszönet a Majtényi Csárda tulajdonosának, hogy kerthelyiségének használatával segítette a verseny létrehozását és köszönet minden segítőnek! Kerékpár verseny eredmények Kishegy, 2011. május 8.
www.umvp.eu
5 km: 1. Vukovich Barnabás, 2. Majoros Barnabás, 3. Vukovich Benedek 10 km: 1. Majoros Bálint, 2. Dénes Csongor, 3. Gróf Levente Nők: 20 km: 1. Reichert Helga/Mozdulj!Lellei DSE, 2. László Judit/VKSE, 3. Kardos Anna 40 km: 1. Budai Anita/Budapest Férfiak: 20 km: 1. Pataki Gábor/VKSE, 2. Rácz Ákos/ Érd, 3. Pap Miklós /Nagykanizsa 40 km: 1. Borbély József Attila/Sólyom Team Diósd, 2. Silinger István/Marcali, 60 km: 1. Naszódi Zsolt/Kaposvár, 2. Molnár János/Kaposvár, 3. Kuti Péter/ Balatonakarattya (BA)
13 DSE hírek
Gyermek labdarúgás A Mozdulj! Lellei DSE kis és nagyobb focistái a 2010/2011-es tanévben több versenyen is részt vettek, némelyek eredményeiről már be is számoltunk. Most az egész évet értékelve az MGYLSZ őszi-tavaszi, óvodai-iskolai torna összesített végeredményei: ovisok ezüst érem; 1-2. oszt. bronz érem; 3-4. oszt. ezüst érem; 5-6. oszt. ezüst érem. Az 5-6. osztályosok tovább jutottak a megyei MGYLSZ tornára, ami Kaposváron volt 2011.05.24-én és ahol a megérdemelt harmadik helyezést érték el. 2011.05.22-én Fonyódon kistérségi sportnapok voltak, ahol az óvodásaink és 3-4. osztályosaink is az előkelő első helyezést szerezték meg. Mindegyik korosztályunk egész évben kitett magáért, ezért gratulálunk nekik és edzőiknek is. Kolovics Zoltánnak, aki az óvodások és alsósok felkészítését végzi és Graszl Norbertnek, aki a felsősöket edzi. Nyári foci edzések időpontjai: ovisoknak jún. 27-júl. 2-ig; 1–4. osztályosoknak júl. 4-júl. 9-ig; 5-6. osztályosoknak júl. 11–júl. 16-ig a balatonlellei focipályánál délután 18.00 órai kezdésekkel. Köszönetnyilvánítás Köszönjük mindazoknak, akik adójuk 1%-át a DSE javára ajánlották fel. Segítségükkel mind több g yer mek nek tudun k egészséges testmozgást, s korszerű sporteszközöket, kirándulásokat és tartalmas szórakozást biztosítani.
hirdETÉsek
14
Lellei újság
Balatonlellei Kalandparkunk megnyÍlt! A kihívásokkal és izgalmakkal teli pályáinkra minden korosztályt egész nyáron szeretettel várunk. Aki ezt a kupont, a pénztárnál felmutatja:
"
a pályadíjból 300 Ft, az Óriáshintából 200 Ft kedvezményt kap.
Új meglepetés a 8 méteres indulómagasságú óriáshinta.
Tedd magad próbára!
Nyitva tartás: Minden nap 10.00–19.00 További információ a jegypénztárnál, vagy honlapunkon www.strandkaland.hu
Gránitsziget
INGATLAN-
Márvány, gránit, műkő Síremlékek
KÖZVETÍTŐ IRODA
Balatonlelle, Rákóczi Ferenc utca 164.
Lépcsők, pultok, párkányok, járólapok, korlátok
(A körforgalomtól, SPAR-tól, 300 m-re SIÓFOK irányában)
Eladó ingatlanokat keresünk-kínálunk
- Teljes körű ügyintézés - Internetes hirdetés több adatbázisban - Közvetítői díj bruttó 3% Előre nem fizet és akkor sem fizet, ha közreműködésünk nélkül a tulajdonos ad el
Nagy választékban! Belső berendezések Balatonlelle, Ipartelep 27.
www.del-balatoni-ingatlanok.hu
Bemutatótelep: Balatonszemes, Nagy I. u. 56. (7-es út mellett)
Értesítés
Tel.: 20/973-0743
Telefon: +36-30/9752-015, Szabó Tibor (volt fényképész)
Értesítem a tisztelt Olvasókat, hogy Balatonlellén, a háziorvosi rendelőben Műtéti ellátást Szövetség u. 4. – minden pénteken 16–17 óra között egy hónapon belül ortopédiai és traumatológiai magán rendelést tartok bármely mozgásszervi betegség: térd, csípő, derék, háti, gerinc, boka, láb, váll, kéz, stb. krónikus gyulladásos ízületi betegség fejlődési rendellenesség izom fájdalmak esetében.
Dr. Kozma Ágota ügyvéd
biztosítani tudom.
Telefon: +36-20/9320-287
dr Novák László, ortopéd-traumatológus főorvos
Balatonboglár, Erzsébet utca 73. Tel.: 06-85/550-660,
[email protected] minden jogterület – kivéve büntetőjog
Barkács és műanyagbolt
Kéziszerszámok, csavarok és szegek, láncok, pántok, zárak, munkaruházat, műanyagáruk, huzalszeg, szerszámkészlet, karnisok és tartozékai, cipősarkok, lécek, kötelek. Kulcsmásolás garanciával. Kedvező árak, vállalkozóknak további kedvezmény
B.lelle, Kossuth L. u. 49/a. (Otthon Centrum mellett) Tel.: +36-30/530-4482, +36-70/381-3663
Temetkezési szolgáltatás
SOMOGY TEMETKEZÉSI KFT.
8638 Balatonlelle, kirendeltség: Temeto ´´ u. 7. Ügyelet: Telefon 85/350-281, 36-30/247-4775
Nyitva tartás: H–P.: 6.45–17.00, Szo.: 6.45–12.00
hirdETÉsek
Lellei újság
Timi
Cukrászda
Rákóczi úton, a Mc’Donalds-szal szemben
Torta, sütemény, pogácsa, apr sütemény, rétes esküvokre, rendezvényekre megrendelheto
Tortarendelés: (85) 354-878 Nyitva minden nap.
15
Állatorvosi rendelő Dr. Mészáros László Balatonlelle, Rákóczi u. 124. Belgyógyászati, szülészeti, sebészeti ellátás, ivartalanítások, műtétek. UH és labordiagnosztika helyben, oltások, chipek behelyezése. Rendelési idő: H., K., CS., P.: 17.00-18.30, Sze.: 08.00-09.00
Tel.: +36-30/9720-503
Telefonszám: +36-30/640-5703
www.realbeton.hu
Friss, helyben készült finomságokkal várjuk szeretettel!
EGÉSZ ÉVBEN, MINDEN NAP NYITVA!
Kellemes, igényes környezetben töltheti idejét családjával, barátaival, üzleti partnereivel.
Térburkolatok készítése Mély és kertépítés Épületbontás Földmunka
8638 BALATONLELLE, Ipartelep tel.: 85/554-321 mobil: 06-30/205-0125 Hitachi gépek szervize
ÚJ!!! Honda ipari motor márkaszerviz
Sóder, murva stb. állandóan kapható Munkavédelmi, munkabiztonsági szaktevékenység Emelőgép-ügyintézés Kerti gépek, szerszámok vására és kölcsönzése.
PINCÉSZET Balatonlelle, Kishegy
Borkóstolás pince látogatás telefonos egyeztetéssel
Minőségi fehér, rosé és vörösbor értékesítés
Geleta Balázs cukrászmester
Kedd: 16–18 óra, péntek: 16–18 óra
Tel.: 85/354-445
tel.: +36-30/9298-854, +36-30/3324-910 e-mail:
[email protected] www.poczpinceszet.hu
B.lelle, Rákóczi út 269. (7-es főút mellett)
Éttermeknek, vendéglőknek kiszállítás
16 KIÁLLÍTÁSOK Ausstellungen
Kapoli Múzeum és Galéria (Balatonlelle, Kossuth L. u. 35.) (Kapoli Museum und Galerie) Nyitva: kedd-szombat 9-18-ig, vasárnap 9-12-ig Id. és Ifj. Kapoli Antal somogyi pásztorfaragók és Ligeti Miklós szobrászművész állandó kiállítása Arbeiten der Holzschnitzerei Kapoli Antal d.Ä. und d.J., Ausstellung des Bildhauerkünstlers Ligeti Miklós (Ständinge Ausstellungen) Padlás Galéria május 1.–július 30. Flamand grafikai kiállítás Graphiker-Austellung
Afrika Múzeum (Balatonlelle, Kossuth L. u. 2.) (Afrika Museum) Nyitva: hétfő-szombat 10-18 óráig Afrikai trófea- és folklórkiállítás Gróf Somssich Pongrácz és Soltész István gyűjteménye Sammlung von Graf Sommsich Pongracz und Soltész István Városi Művelődési Ház (Balatonlelle, Kossuth L. u. 2.) Kiállítási nyitva tartás: munkanapokon 9-16-ig május 10. – június 20. Stotz Mihály grafikusművész jubileumi kiállítása * Graphiker-Austellung június 30. – július 30. Pécsi Dániel jelkép-művész kiállítása * Zeichen-Ausstellung
Városi Könyvtár (Balatonlelle, Kossuth L. u. 4.) (Stadtbibliothek) június 15.–július 10. „Barangolás Magyarországon” – Dr. Keresztes Sándorné képeslap-kiállítása*
GYERMEKR AJZ PÁLYÁZAT
A Bakony-Balaton Horgász Szövetség „Az én Balatonom…” címmel gyermekrajz pályázatot hirdet általános iskolások részére több korcsoportban.
A pályázatról részletesen olvashatnak a város honlapján: www.balatonlelle.hu
XXXXXXX kultúra
Lellei újság
A „Lelle” Néptánc Egyesület sikerei a tavaszi versenyen A Lelle Néptánc Egyesület megmérettette magát az Együd Árpád emlékére meghirdetett XXVI. Somogy Megyei Gyermek és Ifjúsági Néptánc Fesztiválon, Siófokon. A csikók csapata a Mátyusföldi táncok Tardoskeddről című koreográfiájukra arany minősítést kaptak, mel�lyel továbbjutottak a megyei döntőbe. A döntő Kaposváron került megrendezésre május 14-én, ahol a kistérségi elődöntőkből 21 csoport jutott tovább. Az eredmény magáért beszélt, hiszen korosztályukban a megyei első helyet szerezték meg. Önmaguk és mások nagy megelégedésére. Kaposváron került sor az ifjúsági megyei döntőre is, ahol vegyes korosztályban indultak a legújabb koreográfiájukkal, a Dél-alföldi táncokkal, amivel harmadik helyezést értek el.
Ezúton szeretnénk köszönetet mondani Nagy Editnek az egyesület vezetőjének a felkészítésért és kitartásért, ami elengedhetetlen volt a szép eredmények eléréséhez. Elismerésünk Gálber Attilának a koreográfiák megálmodásáért, na és persze köszönet jár a néptáncosoknak a lelkesedésért és a tánc szeretetéért, ami nem kis eredményre sarkallta őket. A z egyesület tag jai nyáron sem pihennek, hiszen az iskola befejezése után edzőtáborba mennek, ahol újabb koreográfiával bővül a repertoáruk. Akinek kis csapatunk felkeltette érdeklődését a néptánc iránt, azt szeretettel várjuk júniusban a Napfesztiválon, Magyarok Világtalálkozóján, Juliálison, Folklór Fesztiválon, Lellei Borhéten, Boglári Szüreti Fesztiválon, ahol természetesen a nyertes Mátyusföldi, és Dél- alföldi táncokat is bemutatják. Az egyesület vezetősége
Nemrég mesélt magáról Stotz Mihály e lap hasábjain, amiből kiderült, hogy közelgett 70. születésnapja, amit egy művészember legszebben egy kiállítással tud megünnepelni. Egy egész életművét áttekintő retrospektív kiállítást láthatunk. Figyelemreméltó fiatalkori kísérletek után, egy sor reklámgrafika és lemezborító után, senkivel össze nem téveszthető grafikáit láthatjuk. Sajnálatos, hogy, a díszletterveiből nem tudott bemutatni egyet sem, pedig ezekre kapta anno az UNESCO díjat. Kárpótól viszont legújabb képeivel, melyek hagyományos festmények. Harmonikus színviláguk, a Stotzista virtuóz vonalgazdagság-
gal nagyon jó benyomást kelt. Hiába aki így meg tud újulni, arról elmondható, hogy: öreg festő, nem vén festő…
Idei évben is a szokásos időpontban, június utolsó hétvégéjén immár XIII. alkalommal kerül megrendezésre a Kishegyi Lovastalálkozó.
Június 25-én a díjugratóknak lesz Regionális és Somogy megyei bajnoki forduló. Június 26-án „C” kategóriás kettes fogathajtó verseny, amely szintén regionális, Somogy megyei és országos pontszerző verseny is egyben. A vasárnapi napon kirakodó vásár és a felállított színpadon zenés produkciók várják a kilátogató vendégeket. A rendezvény ingyenes! Szombat: 9.30-tól folyamatosan C0, C1, C2, C3 versenyszámok. Vasárnap: 10.00 Akadályhajtás, 15.00 Vadászhajtás, 16.00 Eredményhirdetés, 17.00 Fogatos felvonulás Balatonlellén.
Stotz Mihály kiállítása a művelődési házban
Kishegyi Lovastalálkozó