5. Mindkét részt folyó víz alatt öblítse át, és jól szárítsa meg. 6. Hajtsa vissza a belsĺ és külsĺ szŖrĺt, tolja egymásba, majd tegye vissza.
Kétrészes pihefogó
`
A program haladása Gyerekzár Kondenzvíztartály Pihefogó A hļcserélļ automatikus tisztítása
ÕüÔ]+
- Æ->
s È ¡ SELF CLEANING
³¤- ¤
Drying Time (Szárítási idļ) Fine Adjust (Szárítási mód kiválasztása)
A szárítási idļ beállítása csak az idļprogramoknál lehetséges. A szárítási mód finombeállítása.
Î
Finished In (Maradék idļ) Gentle Dry (Kímélļ szárítás) Wrinkle Guard + (Gyřrļdésvédelem) Buzzer (Hangjelzés)
A program végének beállítása. Szárítás alacsony, csökkentett hļmérsékleten. A gyřrļdésvédelmi fázis meghosszabbítása. A hangjelzés be-/kikapcsolása.
Start/Pause (Start/Utántöltés)
A program elindításához, megszakításához és folytatásához. A s(Gyerekzár) aktiválásához és hatástalanításához.
További információk az 5. oldalon
1
3
2
Légbeömlı nyílás
Szárítás
3
5 4
Beállítások (jelzılámpák és gombok) A kiválasztott opció aktiválva/hatástalanítva van aJelzĺlámpa be/ki. Lásd a külön használati utasítást az energiatakarékos üzemmódhoz.
4. Nyissa fel a szŖrĺket, és távolítsa el az összes pihét.
Start/Pause (Start/Utántöltés) kiválasztása
ʑ
Drying Time (Szárítási idļ)
A szárítási idĺ, amely csak az idĺprogramokhoz rendelhetĺ, 20 perctĺl maximum 3 óráig 10 perces lépésekben állítható be.
A szárítási eredmény (pl. teljes szárítás) három fokozatban növelhetĺ. A ruhanemŖ szárazabb lesz. Standard beállítás = 0. Rendelkezésre álló értékek: 0, 1, 2, 3. A beállítás a program finombeállítása után a többi program számára elérhetĺ marad, amíg a Fine Adjust(Szárítási mód kiválasztása) programot újra nem módosítja.
Fine Adjust (Szárítási mód kiválasztása) ³¤- ¤ Finished In (Maradék idļ)
A ruha kivétele és a szárítógép kikapcsolása Program vége Program megszakítása 1. Nyissa ki az ajtót és nyomja meg a Start/Pause (Start/ Utántöltés) gombot; A szárítási folyamat megszakad. 2. Tegyen be még ruhanemŖt vagy vegye ki és zárja be az ajtót. 3. Szükség esetén válasszon újra programot és kiegészítĺ funkciót. Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot. A fennmaradó idĺ néhány perc múlva aktualizálódik. A dob és az ajtó forró lehet!
4
A program vége a Finished In (Maradék idĺ) kiválasztásával állítható be. A Finished In (Maradék idĺ) órás lépésekben, max. 24 óráig elhalasztható. Addig nyomja a Finished In (Maradék idĺ) gombot, amíg a kijelzĺn a kívánt számú óra nem látható (h=óra). Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a programhalasztás elindításához. A program a kiválasztott óraszám után fejezĺdik be. A Finished In (Maradék idĺ) beállítása után néhány percre a kijelzĺmezĺ energiatakarékossági okból kialszik . A kijelzĺmezĺ aktiválásához nyomjon meg egy tetszĺleges gombot, nyissa ki/csukja be az ajtót, vagy forgassa el a programválasztót.
Gentle Dry (Kímélļ szárítás)
Csökkentett hĺmérséklet kényes textíliákhoz, pl. poliakrilhoz, poliamidhoz vagy elasztánhoz hosszabb szárítási idĺ mellett.
Î Wrinkle Guard + (Gyřrļdésvédelem)
A dob a program befejezĺdése után rendszeres idĺközökben mozog a gyŖrĺdések elkerülése érdekében. A ruhanemŖ laza és puha marad. A standard beállítás minden programhoz 60 perc. Az automatikus gyŖrĺdésvédelmi funkció 60 perccel meghosszabbítható.
A hangjel be- és kikapcsolásához. A program befejezĺdése után felhangzik a &üü Buzzer (Hangjelzés) &üBuzzer (Hangjelzés), ha aktiválva van. Ez az opció nincs hatással a többi hangjelzésre.
5
– Szárítás elļtt a ruhanemřt alaposan centrifugázza ki a mosógépben a A nagyobb centrifuga-fordulatszám lerövidíti a szárítási idļt és csökkenti az energiafogyasztást. – Használja a maximálisan ajánlott töltési mennyiséget, de azt ne lépje túl a Programáttekintés, 7. oldal. – Szárításkor jól szellļztesse ki a helyiséget. – A pihefogót minden szárítási folyamat után tisztítsa meg a Pihefogó tisztítása, 4/12. oldal. – A szárítógép légbeömlļ nyílását tilos eltakarni.
Erre feltétlenül ügyeljen... Aszárítógép különösen energiatakarékos, és mřszakilag hideg keringetés jellemzi, amely a hřtļszekrényhez hasonlóan az energiát hatékonyan használja fel. . A szárítógép hļcserélļje szárítás közben automatikusan tisztul. A pihefogót és a kondenzvíztartályban található szřrļt rendszeresen meg kell tisztítani.
A szárítógépet soha ne üzemeltesse a pihefogók és a kondenzvíztartályban található szřrļ nélkül! Pihefogó A pihefogó a szárítás során felfogja a ruhanemřbļl származó szöszöket és hajszálakat. Az eltömļdött pihefogó csökkenti a hļcserélést. Ezért a pihefogót feltétlenül tisztítsa meg minden szárítás után. A pihefogót folyó vízzel tisztítsa meg rendszeresen a 4/12. oldal. SzŊrı a kondenzvíztartályban A kondenzvíztartályban lévļ szřrļ tisztítja a kondenzvizet. Ez a kondenzvíz szükséges az automatikus tisztításhoz. A szřrļt rendszeresen folyó vízben meg kell tisztítani. A kondenzvíztartályt a szřrļ tisztítása elļtt ki kell üríteni a 4.,8/12. oldal. Textíliák Ne szárítson olyan textíliákat, amelyek oldószerrel, olajjal, viasszal, zsírral vagy festékkel érintkeztek: pl. hajfixáló, körömlakklemosó, folteltávolító, mosóbenzin stb. Ürítse ki a ruhák zsebeit. Ne szárítson olyan textíliákat, melyek nem légáteresztļek. Ne szárítson erļsen pihésedļ ruhanemřt. A gyapjút csak a gyapjúprogrammal frissítse fel.
6
WT66B200BY BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München/GERMANY
cmángorolni kell
Környezetvédelem / takarékossági útmutató
*964468*
2
Egy program kiválasztásakor megjelenik az elĺrelátható szárítási idĺ (fennmaradó idĺ) maximális ruhamennyiségnél. Szárítás közben a nedvességérzékelĺk felismerik a tényleges ruhamennyiséget és korrigálják a program idĺtartamát. Eközben a fennmaradó idĺ csökkenése látható a kijelzĺmezĺben.
9502 / 9000964468
Ajtó becsukása
[h:min] (Fennmaradó idĺ)
Membránbevonatú, textíliákhoz, vízlepergetļ textíliákhoz, funkcióruházathoz, Fleece textíliákhoz (a kivehetļ belsļ bélésř dzsekiket/nadrágokat külön szárítsa). max. 6 kg Towels (Törülközļk) Frottír ruhanemř, pl. törülközļk és fürdļköpenyek. max. 3 kg Vegyes ruhanemřkhöz pamutból és szintetikus anyagból (Mix). Í÷Mix (Vegyes) Alkalmas elļszárított vagy enyhén nedves ruhanemřhöz vagy többrétegř, vastag ruhanemř utánszárítására. A gyapjút, sportcipļt és plüssállatokat kizárólag a gyapjúkosárral szárítsa a Opcionális tartozékok, 10. oldal. max. 3 kg Warm (Meleg) Az idļprogram nem ismeri fel automatikusan a ruhanemř maradék nedvességtartalmát. Ha a ruhanemř szárítás után még túl nedves, ismételje meg a programot és szükség esetén növelje meg a program idļtartamát. max. 3 kg Minden textilfajtához. A keveset hordott ruhadarabok felfrissítéséhez vagy szellļztetéséhez. Cold (Hideg) Pamut, lenszövetbļl készült és könnyen kezelhetļ textíliákhoz. Csökkenti a textíliák gyřrļdését. A textíliákat nem szárítja meg telmax. 3 kg g Shirts/Business (Ing) jesen. Teregesse ki a ruhákat! Olyan ruhanemřkhöz, melyeket gyorsan kell szárítani, pl. mřszálas, pamut vagy kevert szövet. Az értékek a ruha anyagától, a száxRapid 40’ (Extra rövid 40) max. 2 kg rítandó ruhanemř összetételétļl, a textil maradék nedvességétļl továbbá a ruhamennyiségtļl függļen eltérhetnek a megadott értékektļl. ÉüWoollen finish Mosógépben mosható gyapjútextíliákhoz. A textíliák puhábbak lesznek, de nem lesznek megszárítva. max. 3 kg (Gyapjú vége) A textíliákat a program befejezļdése után vegye ki és hagyja megszáradni. max. 1 kg Szintetikus anyagú, pamut vagy kevert szövetbļl készült nļi alsónemřkhöz.
üLingerie (Nļi alsónemř) *A szárítási mód egyénileg választható a Teljes szárítás extra , Teljes szárítás és Szárítás vasaláshoz (modelltĺl függĺen). A szárítási fok finombeállítása lehetséges; a többrétegŖ textíliák hosszabb szárítási idĺt igényelnek mint az egyrétegŖ ruhanemŖk. Javaslat: külön szárítsa.
Kijelzımezı / gombok
1
max. 1,5 kg
Programválasztó / Ki
Program egyedi beállítása és módosítása
A szárítógép beállított funkcióinak véletlenszerŖ módosítása ellen véd. A s(Gyerekzár), aktiválásához/hatástalanításához indítsa el a programot, majd tartsa nyomva a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot 5 másodpercig, amíg felhangzik egy hangjelzés. Megjelenik/kialszik az aktivált/hatástalanított opció as(Gyerekzár) szimbóluma.
üOutdoor (Kültéri ruházat)
Programválasztó a program beállításához és a készülék be-/kikapcsolásához. Mindkét irányba el lehet forgatni.
6
s (Gyerekzár)
– Az egyenletes szárítás érdekében a ruhanemřt szövetfajta és szárítási program szerint válogassa szét. – A kisméretř textíliákat (pl. gyerekzoknik) mindig a nagy ruhadarabokkal (pl. törülközļ) együtt szárítsa. – A cipzárakat húzza össze, a kapcsokat kapcsolja be, a huzatgombokat gombolja össze. A szövetöveket, kötényszalagokat stb. kösse össze, szükség esetén használjon mosózsákot. – A könnyen kezelhetļ ruhanemřt ne szárítsa túl a Gyřrļdésveszély! A ruhanemřt a levegļn hagyja teljesen megszáradni. – Gyapjút ne szárítson szárítógépben. A gyapjú azonban felfrissíthetļ a 7. oldal, ÉüWoollen finish (Gyapjú vége) program (modelltļl függļen). – A ruhanemřt szárítás után ne vasalja ki azonnal, kevés ideig tegye félre a A maradék nedvesség így egyenletesen eloszlik. – A hurkolt textíliák (pl. pólók, trikók) az elsļ szárításnál gyakran összemennek. a Ne használja a Cupboard Dry Extra (Teljes szárítás extra) programot. – A keményített ruhanemřt csak bizonyos feltételekkel lehet szárítógépben szárítani a A keményítļ olyan bevonatot képez, amely befolyásolja a szárítást. – Az öblítļszert a szárítandó ruhanemř mosásakor a gyártó utasításai szerint adagolja. – Elļszárított, többrétegř textíliákhoz vagy kisméretř ruhanemřkhöz használja az idļprogramot. Utánszárításhoz is alkalmas.
Vastag, többrétegř ruhanemř.
Részletes program- és textiláttekintés aProgramáttekintés, 7. oldal. Vegye figyelembe a gyártó ápolási utasításait. ÊCottons (Pamut) Strapabíró textíliák. Ï Synthetic (Kímélĺ) Textíliák szintetikus anyagból vagy kevert szövetbĺl. A Pamut és a Kímélĺ programhoz választható szárítási módok: Vastag, többrétegŖ ruhanemŖ. Cupboard Dry Extra (Teljes szárítás extra) | Cupboard Dry EgyrétegŖ ruhanemŖ. (Teljes szárítás) Ô Iron Dry (Szárítás A ruhanemŖ szárítás után vasalásra vasaláshoz) alkalmas. üOutdoor (Kültéri Mikroszálas funkcióruházat. ruházat) Towels Frottír ruhanemŖ, pl. törülközĺk (Törülközĺk) és fürdĺköpenyek. Í÷Mix (Vegyes) Vegyes ruhanemŖkhöz pamutból és szintetikus anyagból. Warm (Meleg) Minden textilfajtához; idĺprogram. Cold (Hideg) g Shirts/Business Pamut, lenszövetbĺl készült és könnyen (Ing) kezelhetĺ textíliákhoz. xRapid 40’ Szintetikus anyag, pamut vagy kevert (Extra rövid 40) szövet. ÉüWoollen finish Mosógépben mosható gyapjútextíliákhoz. (Gyapjú vége)
üLingerie (Nĺi Szintetikus anyagú, pamut vagy kevert alsónemŖ) szövetbĺl készült nĺi alsónemŖkhöz.
Tippek a szárításhoz
ccccccccccccc@
Oldal .... 2 .... 2 . . .3/4 .... 5 .... 6 .... 6 .... 7 .... 8 .... 9 .... 9 . . . 10 . . . 10 . . . 10 . . . 11 11/12 . . . 13 . . . 13
Lásd a külön „Gyapjúkosár” útmutatót is (modelltĺl függĺen).
Programok/Textíliák
Az alábbi textíliákat ne szárítsa szárítógépben: – Nem légáteresztļ textíliák (pl. impregnált). – Kényes szövetek (selyem, mřszálas függönyök) a Meggyřrļdhetnek! – Olajjal szennyezett ruhanemř.
ÕüÔ]+-Æ-> A program haladása megjelenik a kijelzĺmezĺben. Õ Szárítás; (A program Ô] Szárítás vasaláshoz; haladása) +Teljes szárítás; - Æ- Programszünet aha szükséges; >cProgram vége.
Pihefogó tisztítása A tiszta pihefogó csökkenti az áramfogyasztást és a szárítási idĺt. A pihefogó két részbĺl áll. A belsĺ és a külsĺ szŖrĺt minden szárítás után tisztítsa meg: 1. Nyissa ki az ajtót. Távolítsa el az ajtónál/ajtó környékén lévĺ pihéket. 2. Húzza ki a pihefogó mindkét részét. 3. Távolítsa el a pihéket a rekesz szélérĺl. Ne essenek a nyitott rekeszbe.
A hĺcserélĺ automatikus tisztítása a 8. oldal
Egyrétegř ruhanemř.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajtó
Minden tárgyat vegyen ki a zsebekbĺl. Ügyeljen az öngyújtókra. A dob betöltés elĺtt legyen üres.
SELF CLEANING
ccccccccccccc@
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Kezelıtábla
Kondenzvíztartály kiürítése a 4.,8/12. oldal.
A ruhanemř alkalmas vasaláshoz (ruhanemř vasalása a gyřrļdések elkerülése érdekében).
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mosandó ruhanemŊ szétválogatása
(Kondenzvíztartály)
h Szárítógépben szárítható. ( Szárítás normál hļmérsékleten. 'cSzárítás alacsony hļmérsékleten a kiegészítļleg válassza a Gentle Dry (Kímélļ szárítás) programot. ) Gépileg nem szárítható.
È
c÷@c
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Kondenzvíztartály szŊrıvel
Vegye figyelembe a gyártó ápolási utasításait!
Pihefogó tisztítása a 4/12. oldal
Strapabíró textíliák, kifļzhetļ textíliák pamutból vagy lenbļl. Vasalást nem igénylļ szintetikus és kevert szövetř ruhanemřkhöz, könnyen tisztítható pamuthoz.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Hálózati csatlakozódugó csatlakoztatása
Textíliák jelzése
¡ (Pihefogó)
*ÊCottons (Pamut) *Ï Synthetic (Kímélļ) Ô Iron Dry (Szárítás vasaláshoz) | Cupboard Dry (Teljes szárítás) Cupboard Dry Extra (Teljes szárítás extra)
. . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Kijelzımezı (állapotkijelzık)
TEXTILFAJTA ÉS INFORMÁCIÓK
Elĺkészítés . . . . . . . . . . . . Kezelĺtábla . . . . . . . . . . . . . Szárítás . . . . . . . . . . . . . . . Kijelzĺmezĺ és beállítások . Útmutatás a ruhanemŖhöz . Erre feltétlenül ügyeljen... . . Programáttekintés. . . . . . . . Ápolás és tisztítás. . . . . . . . Felállítás . . . . . . . . . . . . . . . Fagyvédelem/szállítás . . . . Opcionális tartozékok . . . . . MŖszaki adatok . . . . . . . . . Fogyasztási értékek . . . . . . Normál zörejek . . . . . . . . . . Mi a teendĺ, ha... . . . . . . . . Vevĺszolgálat . . . . . . . . . . Biztonsági útmutatások . . .
Csak száraz kézzel! Csak a csatlakozódugónál fogja meg!
ʑ
max. 8 kg max. 3,5 kg
Tartalom ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
3 év alatti gyermekeket ne engedjen a szárítógép közelébe. Gyermekek nem végezhetnek felügyelet nélkül tisztítási és karbantartási munkákat a szárítógépen. A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a szárítógép mellett! Háziállatokat ne engedjen a szárítógép közelébe. A szárítógépet 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkezĺ, illetve kellĺ tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezĺ személyek is használhatják, amennyiben ez felügyelet mellett történik, illetve akkor, ha egy felelĺs személy képzésben részesítette ĺket.
Szárítógép ellenırzése
Útmutatás a ruhanemŊhöz ...
Kijelzımezı és beállítások
PROGRAMOK
További információkat talál a termékeinkhez, tartozékokhoz, alkatrészekhez és a szervizhez a: www.siemens-home.com
Soha ne használja a meghibásodott szárítógépet! Tájékoztassa a vevĺszolgálatot!
A tartályt minden szárítás után ürítse ki! Azonban ne ciklus közben. 1. Húzza ki a kondenzvíztartályt és tartsa vízszintesen. 2. Öntse ki a kondenzvizet. 3. A tartályt mindig bekattanásig tolja be. Ha a jelzĺlámpa È (Kondenzvíztartály) a kiürítés ellenére villog aA kondenzvíztartály szŖrĺjének tisztítása, 8/12 oldal. A kondenzvíztartályt a szárítási folyamat közben ne húzza ki/ne ürítse ki.
@cnem kell vasalni
Környezetbarát módon történı ártalmatlanítás Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekrĺl szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelĺ jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.
ʋ csak háztartásban, ʋ csak olyan textíliák szárításához, melyeket vízzel mostak.
Kondenzvíztartály kiürítése
Szárítás
Felállítás a 9. oldal
lásd a 6. oldalt is
Gratulálunk ȗ Ön egy korszerŖ, kiváló minĺségŖ, Siemens márkájú háztartási készüléket választott. A hĺszivattyúval és automatikus hĺcserélĺ-tisztító funkcióval ellátott kondenzációs szárítógép takarékos energiafogyasztásával és csekély karbantartási igényével tŖnik ki a 6. oldal. A gyártó minden kiszállított szárítógép mŖködĺképességét és kifogástalan állapotát gondosan ellenĺrzi. Kérdések esetén vevĺszolgálatunk készséggel áll rendelkezésére.
Elıkészítés
Programáttekintés
RendeltetésszerŊ használat
Válogassa szét a ruhanemŊt textil- és szövetfajta szerint. A textíliáknak alkalmasnak kell lenniük szárításra. Szárítás után a ruhanemŊt... cvasalni kell enyhén vasalni kell
Az Ön új szárítógépe
7
Ápolás és tisztítás
Csak kikapcsolt állapotban!
Felállítás
Hıcserélı Készülékház, kezelıtábla Puha, nedves törlĺruhával dörzsölje le. Vízsugárral tisztítani tilos. Azonnal távolítsa el a mosóȗ és tisztítószer-maradványokat. Szárításkor az ablak és a tömítés közé víz kerülhet. Ez semmi esetre sem befolyásolja a szárítógép funkcióit!
SzŊrı a kondenzvíztartályban A kondenzvíztartály ürítésekor a szŖrĺ automatikusan tisztul. A szŖrĺt ennek ellenére rendszeresen tisztítsa meg folyó vízzel, így elkerülhetĺk a makacs lerakódások/szennyezĺdések.
WZ 11410
– Szállítási terjedelem: Szárítógép, használati és felállítási utasítás, gyapjúkosár (modelltĺl függĺen). – Ellenĺrizze, szállítás közben nem sérült-e meg a szárítógép! – A szárítógép nehéz. Ne emelje meg egyedül! – Ügyeljen az éles szélekre! – A szárítógépet ne a kiálló részeknél (pl. ajtó) emelje meg - Törésveszély! – Ne fagyveszélyes helyen állítsa fel! A fagyott víz károsodást okozhat! – Kétség esetén szakemberrel csatlakoztassa a készüléket.
A szárítógép hĺcserélĺje szárítás közben automatikusan tisztul. A kijelzĺmezĺben megjelenik a SELF CLEANING. A kondenzvíztartályt a tisztítási folyamat közben ne húzza ki. – – – –
Opcionális tartozékok
1.
1. Húzza ki a kondenzvíztartályt .
Szárítógép elhelyezése – A hálózati csatlakozódugónak bármikor elérhetĺnek kell lennie. – Tiszta, egyenes és szilárd felületre helyezze el! – A szárítógép légbeömlĺ nyílását tilos eltakarni. – A szárítógép környékét tartsa tisztán. – A szárítógépet az elülsĺ becsavarható lábakkal és vízmértékkel állítsa be. Semmi esetre se távolítsa el a becsavarható lábakat! A szárítógépet ne helyezze olyan ajtó vagy tolóajtó mögé, amely a szárítógép ajtajának nyitását lehetetlenné teszi vagy akadályozza. A gyermekek így nem tudják bezárni magukat, és nem kerülnek életveszélybe.
2. Húzza ki a szŖrĺt a bevágásból.
WZ 20500 WZ 20600
2. 4. Tegye vissza a szŖrĺt. 5. A kondenzvíztartályt bekattanásig tolja be.
ʠ
ʠ
Tiszta és egyenes
Hálózati csatlakozás, Biztonsági útmutató a 13. oldal – Elĺírás szerint csatlakoztassa a váltakozó áramú védĺérintkezĺs dugaszolóaljzatba, kétség esetén ellenĺriztesse a csatlakozóaljzatot szakemberrel! – A hálózati feszültségnek és az adattáblán lévĺ feszültségértéknek (a 10. oldal) meg kell egyeznie. – A csatlakozási érték és a szükséges biztosíték az adattáblán található. A szárítógépet ne üzemeltesse fagyveszélynél.
Elıkészítés 1. Kondenzvíztartály kiürítése a 4.,8/12. oldal. 2. Állítsa a programválasztót egy tetszĺleges programra. 3. Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a a kondenzvíz a tartályba kerül. 4. Várjon néhány percet vagy várja meg, amíg a szárítógép megáll, majd ismét ürítse ki a kondenzvíztartályt. 5 Állítsa a programválasztót az Off (Ki) helyzetbe.
Nedvességérzékelık A szárítógép nemesacél nedvességérzékelĺkkel rendelkezik. A nedvességérzékelĺk a ruhanemŖ nedvességét mérik. Hosszabb üzemeltetési idĺ után a nedvességérzékelĺkön finom vízkĺréteg képzĺdhet.
8
A szárítógépben maradékvíz található. Ez a szárítógép ferde helyzetében kifolyhat.
60 x 60 x 85 cm (a magasság állítható)
Súly Max. töltési mennyiség Kondenzvíztartály Csatlakozási feszültség Csatlakozási teljesítmény Biztosíték A környezet hımérséklete Termékszám Gyártási szám
kb. 51 kg 8 kg 4,0 l 220-240 V 1000 W 10 A 5 - 35 °C
A kompresszor a szárítógépben morgó hangot hallat. A hangerļsség és a hangmagasság a választott programtól és a szárítás folyamatától függļen változhat.
A szárítógép kompresszora idļnként szellļzik, közben zümmögļ hang hallatszik.
9
ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ
A szárítógép automatikus tisztítását egy kattanó hang jelzi.
Ajtó belsĺ oldala
Adattábla a szárítógép hátlapján. Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban: 0,10 W Teljesítményfelvétel készenléti állapotban (nem kikapcsolt állapotban): 1,00 W Dob belsı világítása (modelltĺl függĺen): A dobot a készülék az ajtó kinyitása vagy becsukása után, valamint a program indításakor megvilágítja, majd automatikusan kialszik.
A kondenzvizet egy szivattyú pumpálja a kondenzvíztartályba, ilyenkor hallani lehet a szivattyúzás hangját.
Fogyasztási értékek táblázata
Pamut | Teljes szárítás*
ÔSzárítás vasaláshoz*
Kímélı | Teljes szárítás*
A ruhanemŊ centrifugálásához használt fordulatszám
1400 ford/perc 1000 ford/perc 800 ford/perc 1400 ford/perc 1000 ford/perc 800 ford/perc
Idıtartam**
8 kg 114 perc 134 perc 154 perc 82 perc 102 perc 122 perc 3,5 kg 49 perc 62 perc
Energiafogyasztás**
4 kg 72 perc 85 perc 98 perc 57 perc 71 perc 84 perc
8 kg 1,44 kWh 1,79 kWh 2,08 kWh 1,01 kWh 1,33 kWh 1,65 kWh 3,5 kg 0,51 kWh 0,64 kWh
Mi a teendı, ha ...
4 kg 0,82 kWh 1,02 kWh 1,19 kWh 0,70 kWh 0,92 kWh 1,14 kWh
800 ford/perc 600 ford/perc * Programbeállítás az érvényes EN61121 szerinti vizsgálathoz. ** Az értékek a ruha anyagától, a szárítandó ruhanemř összetételétļl, a textil maradék nedvességétļl továbbá a ruhamennyiségtļl függļen eltérhetnek a megadott értékektļl.
A következļ „standard pamutprogram” ( szimbólummal jelölve) normál nedvességř pamut ruhanemř szárítására alkalmas és a kombinált energiaés vízfogyasztás tekintetében nedves pamut ruhanemř szárításához a leghatékonyabb. Standard programok pamut ruhához az aktuális 932/2012/EU rendeletnek megfelelĺen
– A szárítógép elĺkészítése a lásd Fagyvédelem. – A szárítógépet állítva szállítsa. – Szállítás után a szárítógépet két órát hagyja állni.
Ne használjon fémgyapotot vagy súrolószert!
Méretek (méxszxma)
Leghatékonyabb program pamuttextíliákhoz
Szállítás
1. Nyissa ki az ajtót. 2. A nedvességérzékelĺket durva felületŖ megnedvesített szivaccsal tisztítsa meg.
ʠ
A szárítás során a kompresszor, illetve a szivattyú mřködése normál zörejeket eredményez.
Gyapjúkosár A gyapjúkosár lehetĺvé teszi egyes gyapjútextíliák, sportcipĺk és plüssállatok szárítását (lásd a külön „Gyapjúkosár” útmutatót is).
Program
Fagyvédelem
A szárítógépet csak behelyezett szŖrĺvel üzemeltesse!
Összeépítési csatlakozókészlet mosó- és szárítógéphez A helytakarékosság érdekében a szárítógép elhelyezhetĺ egy megfelelĺ mosógép felett, amely vele azonos szélességŖ és mélységŖ. A csatlakozókészletet mindig használni kell, ha a szárítógépet egy mosógéphez kívánja rögzíteni. Kihúzható munkalap esetén: WZ 20400. Állvány A jobb betöltéshez és kivételhez. A kihúzóban található kosarat a ruhanemŖ szállítására használhatja.
MŊszaki adatok
Minden tartozékot vegyen ki a dobból. A dobnak üresnek kell lennie.
Hagyja szabadon a légbeömlļ nyílást
3. A szŖrĺt folyó vízsugárral vagy mosogatógépben tisztítsa meg.
Mi a teendı, ha ...
Normál zörejek
(a vevļszolgálaton keresztül rendelési szám, modelltļl függļen)
Program
Betölthetı mennyiség
Pamut Teljes szárítás
8 kg/4 kg
ʠ
A jelzļlámpa Start/Pause (Start/Utántöltés) nem világít.
ʠ
A kijelzļmezļ és a jelzļlámpák (modelltļl függļen) kialszanak és a jelzļlámpa Start/Pause (Start/Utántöltés) villog. A kijelzļmezļ ki van kapcsolva.
ʠ ʠ
A jelzļlámpa È (Kondenzvíztartály) villog.
ʠ
A jelzļlámpa ¡(Pihefogó) villog.
ʠ
A kijelzļmezļben megjelenik a SELF CLEANING.
ʠ
Bedugta a hálózati csatlakozódugót? Választott programot? Ellenļrizze a csatlakozóaljzat biztosítékát. Energiatakarékos üzemmód aktiválva a külön Útmutató az energiatakarékos üzemmódhoz. A készülék pihenļ üzemmódba kapcsol, ha a Finished In (Maradék idļ) opciót választotta a5. oldal. Kondenzvíztartály kiürítése a 4. oldal. Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a megjelenített adat visszaállításához, majd ismét nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a készülék újraindításához. Pihefogó tisztítása a 4/8. oldal Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a megjelenített adat visszaállításához, majd ismét nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a készülék újraindításához. Nincs hiba. A hļcserélļ automatikus tisztítása. Ne ürítse ki a kondenzvíztartályt.
ʠ ʠ ʠ ʠ
Állítsa a programválasztót az Off (Ki) helyzetbe, és húzza ki a csatlakozóaljzatból a hálózati csatlakozódugót.
Ha nem tudja saját kezřleg elhárítani a problémát (pl. ki-/bekapcsolás) a Mi a teendļ, ha..., 12. oldal, forduljon vevļszolgálatunkhoz. Mindig megtaláljuk a megfelelļ megoldást, hogy elkerülhetļ legyen a felesleges kiszállás.
Megnyomta a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot? Becsukta az ajtót? Beállította a programot? A program megszakítása röviddel az indítás A környezet hļmérséklete magasabb, mint 5 °C? után. Betette a ruhanemřt a készülékbe? Túl kevés a ruhamennyiség a választott programhoz?/Használjon idļprogramot a6/7. oldal A betett ruhanemř száraz? Kifolyik a víz. A szárítógépet állítsa vízszintes helyzetbe. A szárítógép nem indul.
Az ajtó magától kinyílik.
Vevıszolgálat Az Önhöz legközelebbi vevĺszolgálat elérhetļségét megtalálja a vevļszolgálatok jegyzékében. A vevļszolgálatnak adja meg a készülék termékszámát (EȠNr.) és gyártási számát (FD). – H +361 489 5461 Ezek az információk megtalálhatók: az ajtó belsļ oldalán* / a nyitott szervizfedélben* és a készülék hátlapján. *modelltļl függļen Termékszám
Gyártási szám
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Forduljon hozzánk. Ezzel biztosítja, hogy a javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni, akik eredeti pótalkatrészeket fognak beszerelni.
Nyomja be az ajtót, amíg az hallhatóan bekattan.
Gyřrļdés.
Túllépte a ruhamennyiséget? A ruhákat a program befejezļdése után azonnal vegye ki, teregesse ki és húzza a ruhát formára. Nem a megfelelļ programot választotta a 7. oldal A ruhanemř nem száradt meg megfelelļen A meleg ruhanemř a program befejezļdése után nedvesebbnek érzļdik, vagy még túl nedves. mint amilyen valójában. Terítse szét a ruhanemřt, hogy a meleg gyorsabban távozzon. Finombeállítással állítsa be a szárítási módot, ezáltal hosszabb lesz a szárítási idļ, azonban a hļmérséklet nem emelkedik. A ruhanemř szárazabb lesz. Válasszon hosszabb szárítási idejř programot, vagy növelje a szárítási módot. A hļmérséklet ekkor nem emelkedik. Válasszon egy idļprogramot a még nedves ruhanemř további szárításához. Ha túllépte a programhoz tartozó maximális ruhamennyiséget, akkor a ruhanemř száradása nem lesz megfelelļ. Tisztítsa meg a dobban található nedvességérzékelļket. A vékony vízkļréteg káros hatással van az érzékelļkre, és a ruhanemř nem szárad meg megfelelļen. A rendszer leállította a szárítást áramkimaradás, megtelt kondenzvíztartály vagy a maximális szárítási idļ túllépése miatt. A szárítási idļ túl hosszú. A pihefogót folyó vízzel tisztítsa meg a 4/8. oldal Elégtelen légbeáramlás a Gondoskodjon a légkeringetésrļl. Esetleg eltömļdött a légbeömlļ nyílás a Tisztítsa meg a 9. oldal. A környezet hļmérséklete 35 °C-nál magasabb a Szellļztessen. Egy vagy több jelzļlámpa villog. Pihefogó tisztítása a 4. ,8/12. oldal Ellenļrizze az elhelyezési körülményeket a 9. oldal Kapcsolja ki, hagyja kihřlni, kapcsolja be újra és indítsa újra a programot. Hálózatkimaradás. A ruhanemřt azonnal vegye ki a szárítógépbļl és teregesse szét. Hļ távozhat. Vigyázat: Az ajtó, a dob és a ruhanemř forró lehet. Idļnként további zörejek és rezgés. Nincs hiba. Normál zörejek a 11. oldal. Hangos brummogó hang hallható néhány Teljesen betolta a kondenzvíztartályt? a Teljesen tolja be másodpercig. a kondenzvíztartályt. Nincs hiba. Normál zörejek a 11. oldal.
Biztonsági útmutatások Vészhelyzet A szárítógépet CSAK... A szárítógépet SOHA... Veszélyek
Elhelyezés Hálózati csatlakozás
Üzemelés
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Hiba Alkatrészek Ártalmatlanítás
– – – – – –
Energiafogyasztás
Programidı
–
1,79 kWh/1,02 kWh
134 perc/85 perc
– –
Programbeállítás a 2010/30/EU irányelv szerint történĺ vizsgálathoz és energiafogyasztás címkézéséhez
10
11
12
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, vagy szakítsa meg a biztosítékot. a háztartás belsļ helyiségeiben használja. textíliák szárításához használja. ne használja a fentieken kívül más célra. ne változtassa meg a mřszaki feltételeket vagy tulajdonságait. Gyermekek és tájékoztatásban nem részesült személyek nem használhatják a szárítógépet. A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a szárítógép mellett! Háziállatokat ne engedjen a szárítógép közelébe. Minden tárgyat vegyen ki a zsebekbļl. Különösen ügyeljen az öngyújtókra a Robbanásveszély! Ne támaszkodjon vagy üljön az ajtóra a Borulásveszély! A laza vezetékeket rögzítse a Botlásveszély! A szárítógépet ne üzemeltesse fagyveszélynél. A szárítógépet elļírásszerřen váltakozó áramú védļérintkezļs dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa, ellenkezļ esetben a biztonsága nincs garantálva. A vezeték keresztmetszete legyen megfelelļ. Csak ezzel a jellel ellátott hibaáram-védļkapcsolót használjon: A hálózati csatlakozódugó és a csatlakozóaljzat illeszkedjen egymáshoz. Ne használjon sokpólusú dugaszoló csatlakozót/kapcsolót és/vagy hosszabbító vezetéket. A hálózati csatlakozódugót ne fogja meg nedves kézzel a Áramütésveszély! A hálózati csatlakozódugót soha ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. Ne okozzon károsodást a hálózati vezetéken a Áramütésveszély! Csak ruhanemřt tegyen a dobba. Mielļtt bekapcsolná a szárítógépet - ellenļrizze a tartalmát! Ne használja a szárítógépet, ha a ruhanemř oldószerrel, olajjal, viasszal, zsírral vagy festékkel szennyezett (pl. hajfixáló, körömlakk-lemosó, folteltávolító, mosóbenzin stb.) a TŖz- és robbanásveszély! A szárítógép használata tilos, ha a tisztításhoz ipari vegyi anyagok kerültek felhasználásra. Por által okozott veszély (pl. szénpor, liszt): Ne használja a szárítógépeta Robbanásveszély! A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási ciklus vége elļtt, ha mégis így tesz, gyorsan vegye ki a ruhanemřt és terítse szét, így elļsegítve a lehřlést. Ne használja a szárítógépet, ha a ruhanemř habanyagot/gumit tartalmaz a Az elasztikus anyagok tönkremehetnek és a szárítógép a habanyagok lehetséges deformálódásától károsodhat. A pihefogó tisztításakor gyļzļdjön meg arról, hogy nem került idegen anyag (pehelytoll vagy töltļanyag) a légvezeték nyílásába. Adott esetben tisztítsa meg elļtte a dobot egy porszívóval. Ha mégis idegen anyag került a levegļnyílásba a hívja a vevļszolgálatot a TŖz- és robbanásveszély! A könnyř tárgyak, mint a hosszú haj, bekerülhet a szárítógép légbeömlļ nyílásába a Sérülésveszély! A szárítási ciklus utolsó szakasza hļ nélkül megy végbe (lehřlési ciklus), annak biztosítására, hogy a ruhanemřk olyan hļmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja ļket. Kapcsolja ki a szárítógépet, ha a program befejezļdött. A kondenzvíz nem ivóvíz, és pihével szennyezett lehet. A szárítógépet hiba vagy hibagyanú esetén ne használja. Javítás csak vevļszolgálaton keresztül. Ne használjon hibás hálózati vezetékkel rendelkezļ szárítógépet. A hibás hálózati vezetéket a veszélyek elkerülése érdekében csak a vevļszolgálattal cseréltesse ki. Biztonsági okokból csak eredeti pótalkatrészt és -tartozékokat használjon. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, ezután vágja el a készülék hálózati vezetékét. Engedélyezett hulladéklerakóhelyen ártalmatlanítsa. A szárítógép hļcserélļje külön hermetikusan lezárt fluorozott üvegházhatású gázt tartalmaz (R407c) a szakszerřen ártalmatlanítsa. Töltési mennyiség: 0,385 kg. Csomagolás: ne adja oda a gyerekeknek a csomagolóanyagot a Fulladásveszély! Az összes anyag környezetbarát és újrahasznosítható. Környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
13
Dryer WT66B200BY siemens-home.com/welcome
hu Ruhaszárító automata Használati és felállítási utasítás Tartsa szem elĺtt a 13. oldalon található biztonsági útmutatásokat! A szárítógépet csak a jelen használati utasítás és a külön Útmutató az energiatakarékos üzemmódhoz elolvasása után kezdje használni!
Register your product online
Az Ön új szárítógépe
RendeltetésszerŊ használat
Gratulálunk ȗ Ön egy korszerŖ, kiváló minĺségŖ, Siemens márkájú háztartási készüléket választott. A hĺszivattyúval és automatikus hĺcserélĺ-tisztító funkcióval ellátott kondenzációs szárítógép takarékos energiafogyasztásával és csekély karbantartási igényével tŖnik ki a 6. oldal. A gyártó minden kiszállított szárítógép mŖködĺképességét és kifogástalan állapotát gondosan ellenĺrzi. Kérdések esetén vevĺszolgálatunk készséggel áll rendelkezésére.
Környezetbarát módon történı ártalmatlanítás Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekrĺl szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelĺ jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. További információkat talál a termékeinkhez, tartozékokhoz, alkatrészekhez és a szervizhez a: www.siemens-home.com
Tartalom ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
Elĺkészítés . . . . . . . . . . . . Kezelĺtábla . . . . . . . . . . . . . Szárítás . . . . . . . . . . . . . . . Kijelzĺmezĺ és beállítások . Útmutatás a ruhanemŖhöz . Erre feltétlenül ügyeljen... . . Programáttekintés. . . . . . . . Ápolás és tisztítás. . . . . . . . Felállítás . . . . . . . . . . . . . . . Fagyvédelem/szállítás . . . . Opcionális tartozékok . . . . . MŖszaki adatok . . . . . . . . . Fogyasztási értékek . . . . . . Normál zörejek . . . . . . . . . . Mi a teendĺ, ha... . . . . . . . . Vevĺszolgálat . . . . . . . . . . Biztonsági útmutatások . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Oldal .... 2 .... 2 . . .3/4 .... 5 .... 6 .... 6 .... 7 .... 8 .... 9 .... 9 . . . 10 . . . 10 . . . 10 . . . 11 11/12 . . . 13 . . . 13
Elıkészítés
Felállítás a 9. oldal
ʋ csak háztartásban, ʋ csak olyan textíliák szárításához, melyeket vízzel mostak.
Soha ne h szárítógép Tájékoztas
3 év alatti gyermekeket ne engedjen a szárítógép közelébe. Gyermekek nem végezhetnek felügyelet nélkül tisztítási és karbantartási munkákat a szárítógépen. A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a szárítógép mellett! Háziállatokat ne engedjen a szárítógép közelébe. A szárítógépet 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkezĺ, illetve kellĺ tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezĺ személyek is használhatják, amennyiben ez felügyelet mellett történik, illetve akkor, ha egy felelĺs személy képzésben részesítette ĺket.
Programok/Textíliák Részletes program- és textiláttekintés aProgramáttekintés, 7. oldal. Vegye figyelembe a gyártó ápolási utasításait. ÊCottons (Pamut) Strapabíró textíliák. Ï Synthetic (Kímélĺ) Textíliák szintetikus anyagból vagy kevert szövetbĺl. A Pamut és a Kímélĺ programhoz választható szárítási módok: Cupboard Dry Vastag, többrétegŖ ruhanemŖ. Extra (Teljes szárítás extra) | Cupboard Dry EgyrétegŖ ruhanemŖ. (Teljes szárítás) Ô Iron Dry (Szárítás A ruhanemŖ szárítás után vasalásra vasaláshoz) alkalmas. üOutdoor (Kültéri Mikroszálas funkcióruházat. ruházat) Towels Frottír ruhanemŖ, pl. törülközĺk (Törülközĺk) és fürdĺköpenyek. Í÷Mix (Vegyes) Vegyes ruhanemŖkhöz pamutból és szintetikus anyagból. Warm (Meleg) Minden textilfajtához; idĺprogram. Cold (Hideg) g Shirts/Business Pamut, lenszövetbĺl készült és könnyen (Ing) kezelhetĺ textíliákhoz. xRapid 40’ Szintetikus anyag, pamut vagy kevert (Extra rövid 40) szövet. ÉüWoollen finish Mosógépben mosható gyapjútextíliákhoz. (Gyapjú vége)
üLingerie (Nĺi Szintetikus anyagú, pamut vagy kevert alsónemŖ) szövetbĺl készült nĺi alsónemŖkhöz.
Programválasztó a prog a készülék be-/kikapcs irányba el lehet forgatni
Programválasztó / Ki
Kij
`
A program haladása Gyerekzár Kondenzvíztartály Pihefogó A hļcserélļ automatikus tisztítása
ÕüÔ]+
- Æ->
s È ¡ SELF CLEANING
³¤- ¤
Drying Time (Szárítá Fine Adjust (Szárítás
Î
Finished In (Maradék Gentle Dry (Kímélļ s Wrinkle Guard + (Gy Buzzer (Hangjelzés)
Start/Pause (Start/U
További információk az 5. oldalon
1
2
Kondenzvíztartály kiürítése
Szárítás
használja a meghibásodott pet! ssa a vevĺszolgálatot!
Szárítógép ellenırzése
Csak száraz kézzel! Csak a csatlakozódugónál fogja meg!
7
Hálózati csatlakozódugó csatlakoztatása Kondenzvíztartály szŊrıvel
Mosandó ruhanemŊ szétválogatása
Kezelıtábla
Ajtó
Pihefogó tisztítása
Minden tárgyat vegyen ki a zsebekbĺl. Ügyeljen az öngyújtókra. A dob betöltés elĺtt legyen üres. Lásd a külön „Gyapjúkosár” útmutatót is (modelltĺl függĺen).
gram beállításához és solásához. Mindkét i.
jelzımezı / gombok
A tartályt minden szárítás után ürítse ki! Azonban ne ciklus közben. 1. Húzza ki a kondenzvíztartályt és tartsa vízszintesen. 2. Öntse ki a kondenzvizet. 3. A tartályt mindig bekattanásig tolja be. Ha a jelzĺlámpa È (Kondenzvíztartály) a kiürítés ellenére villog aA kondenzvíztartály szŖrĺjének tisztítása, 8/12 oldal. A kondenzvíztartályt a szárítási folyamat közben ne húzza ki/ne ürítse ki.
6
Program egyedi beállítása és módosítása
1
Ajtó becsukása
2
A tiszta pihefogó csökkenti az áramfogyasztást és a szárítási idĺt. A pihefogó két részbĺl áll. A belsĺ és a külsĺ szŖrĺt minden szárítás után tisztítsa meg: 1. Nyissa ki az ajtót. Távolítsa el az ajtónál/ajtó környékén lévĺ pihéket. 2. Húzza ki a pihefogó mindkét részét. 3. Távolítsa el a pihéket a rekesz szélérĺl. Ne essenek a nyitott rekeszbe. 4. Nyissa fel a szŖrĺket, és távolítsa el az összes pihét.
Start/Pause (Start/Utántöltés) kiválasztása
3
5. Mindkét részt folyó víz alatt öblítse át, és jól szárítsa meg. 6. Hajtsa vissza a belsĺ és külsĺ szŖrĺt, tolja egymásba, majd tegye vissza.
Kétrészes pihefogó
ási idļ) si mód kiválasztása)
A szárítási idļ beállítása csak az idļprogramoknál lehetséges. A szárítási mód finombeállítása.
k idļ) szárítás) yřrļdésvédelem)
A program végének beállítása. Szárítás alacsony, csökkentett hļmérsékleten. A gyřrļdésvédelmi fázis meghosszabbítása. A hangjelzés be-/kikapcsolása.
Utántöltés)
A program elindításához, megszakításához és folytatásához. A s(Gyerekzár) aktiválásához és hatástalanításához.
Légbeömlı nyílás
Szárítás
3
5 4
A ruha kivétele és a szárítógép kikapcsolása Program vége Program megszakítása
1. Nyissa ki az ajtót és nyomja meg a Start/Pause (Start/ Utántöltés) gombot; A szárítási folyamat megszakad. 2. Tegyen be még ruhanemŖt vagy vegye ki és zárja be az ajtót. 3. Szükség esetén válasszon újra programot és kiegészítĺ funkciót. Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot. A fennmaradó idĺ néhány perc múlva aktualizálódik. A dob és az ajtó forró lehet!
4
Útmutatás a ruhanemŊhöz ...
Kijelzımezı és beállítások ʑ
Kijelzımezı (állapotkijelzık)
Textíliák jelzése
¡ (Pihefogó)
Vegye figyelembe a gyártó ápolási utasításait!
Pihefogó tisztítása a 4/12. oldal
(Kondenzvíztartály)
Kondenzvíztartály kiürítése a 4.,8/12. oldal.
h Szárítógépben szárítható. ( Szárítás normál hļmérsékleten. 'cSzárítás alacsony hļmérsékleten a kiegészítļleg válassza a Gentle Dry (Kímélļ szárítás) programot. ) Gépileg nem szárítható.
SELF CLEANING
A hĺcserélĺ automatikus tisztítása a 8. oldal
Az alábbi textíliákat ne szárítsa szárítógépben: – Nem légáteresztļ textíliák (pl. impregnált). – Kényes szövetek (selyem, mřszálas függönyök) a Meggyřrļdhetnek! – Olajjal szennyezett ruhanemř.
È
a
ÕüÔ]+-Æ-> A program haladása megjelenik a kijelzĺmezĺben. Õ Szárítás; (A program Ô] Szárítás vasaláshoz; haladása) +Teljes szárítás; - Æ- Programszünet aha szükséges;
>cProgram vége.
n
/
)
Tippek a szárításhoz
ʑ
s (Gyerekzár)
A szárítógép beállított funkcióinak véletlenszerŖ módosítása ellen véd. A s(Gyerekzár), aktiválásához/hatástalanításához indítsa el a programot, majd tartsa nyomva a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot 5 másodpercig, amíg felhangzik egy hangjelzés. Megjelenik/kialszik az aktivált/hatástalanított opció as(Gyerekzár) szimbóluma.
[h:min] (Fennmaradó idĺ)
Egy program kiválasztásakor megjelenik az elĺrelátható szárítási idĺ (fennmaradó idĺ) maximális ruhamennyiségnél. Szárítás közben a nedvességérzékelĺk felismerik a tényleges ruhamennyiséget és korrigálják a program idĺtartamát. Eközben a fennmaradó idĺ csökkenése látható a kijelzĺmezĺben.
Beállítások (jelzılámpák és gombok)
Környezetvédelem / takarékossági útmutató
A kiválasztott opció aktiválva/hatástalanítva van aJelzĺlámpa be/ki. Lásd a külön használati utasítást az energiatakarékos üzemmódhoz.
Drying Time (Szárítási idļ)
A szárítási idĺ, amely csak az idĺprogramokhoz rendelhetĺ, 20 perctĺl maximum 3 óráig 10 perces lépésekben állítható be.
A szárítási eredmény (pl. teljes szárítás) három fokozatban növelhetĺ. A ruhanemŖ szárazabb lesz. Standard beállítás = 0. Rendelkezésre álló értékek: 0, 1, 2, 3. A beállítás a program finombeállítása után a többi program számára elérhetĺ marad, amíg a Fine Adjust(Szárítási mód kiválasztása) programot újra nem módosítja.
Fine Adjust (Szárítási mód kiválasztása) ³¤- ¤ Finished In (Maradék idļ)
– Az egyenletes szárítás érdekében a ruhanemřt szövetfajta és szárítási program szerint válogassa szét. – A kisméretř textíliákat (pl. gyerekzoknik) mindig a nagy ruhadarabokkal (pl. törülközļ) együtt szárítsa. – A cipzárakat húzza össze, a kapcsokat kapcsolja be, a huzatgombokat gombolja össze. A szövetöveket, kötényszalagokat stb. kösse össze, szükség esetén használjon mosózsákot. – A könnyen kezelhetļ ruhanemřt ne szárítsa túl a Gyřrļdésveszély! A ruhanemřt a levegļn hagyja teljesen megszáradni. – Gyapjút ne szárítson szárítógépben. A gyapjú azonban felfrissíthetļ a 7. oldal, ÉüWoollen finish (Gyapjú vége) program (modelltļl függļen). – A ruhanemřt szárítás után ne vasalja ki azonnal, kevés ideig tegye félre a A maradék nedvesség így egyenletesen eloszlik. – A hurkolt textíliák (pl. pólók, trikók) az elsļ szárításnál gyakran összemennek. a Ne használja a Cupboard Dry Extra (Teljes szárítás extra) programot. – A keményített ruhanemřt csak bizonyos feltételekkel lehet szárítógépben szárítani a A keményítļ olyan bevonatot képez, amely befolyásolja a szárítást. – Az öblítļszert a szárítandó ruhanemř mosásakor a gyártó utasításai szerint adagolja. – Elļszárított, többrétegř textíliákhoz vagy kisméretř ruhanemřkhöz használja az idļprogramot. Utánszárításhoz is alkalmas.
A program vége a Finished In (Maradék idĺ) kiválasztásával állítható be. A Finished In (Maradék idĺ) órás lépésekben, max. 24 óráig elhalasztható. Addig nyomja a Finished In (Maradék idĺ) gombot, amíg a kijelzĺn a kívánt számú óra nem látható (h=óra). Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a programhalasztás elindításához. A program a kiválasztott óraszám után fejezĺdik be. A Finished In (Maradék idĺ) beállítása után néhány percre a kijelzĺmezĺ energiatakarékossági okból kialszik . A kijelzĺmezĺ aktiválásához nyomjon meg egy tetszĺleges gombot, nyissa ki/csukja be az ajtót, vagy forgassa el a programválasztót.
Gentle Dry (Kímélļ szárítás)
Csökkentett hĺmérséklet kényes textíliákhoz, pl. poliakrilhoz, poliamidhoz vagy elasztánhoz hosszabb szárítási idĺ mellett.
Î Wrinkle Guard + (Gyřrļdésvédelem)
A dob a program befejezĺdése után rendszeres idĺközökben mozog a gyŖrĺdések elkerülése érdekében. A ruhanemŖ laza és puha marad. A standard beállítás minden programhoz 60 perc. Az automatikus gyŖrĺdésvédelmi funkció 60 perccel meghosszabbítható.
A hangjel be- és kikapcsolásához. A program befejezĺdése után felhangzik a &üü Buzzer (Hangjelzés) &üBuzzer (Hangjelzés), ha aktiválva van. Ez az opció nincs hatással a többi hangjelzésre.
5
– Szárítás elļtt a ruhanemřt alaposan centrifugázza ki a mosógépben a A nagyobb centrifuga-fordulatszám lerövidíti a szárítási idļt és csökkenti az energiafogyasztást. – Használja a maximálisan ajánlott töltési mennyiséget, de azt ne lépje túl a Programáttekintés, 7. oldal. – Szárításkor jól szellļztesse ki a helyiséget. – A pihefogót minden szárítási folyamat után tisztítsa meg a Pihefogó tisztítása, 4/12. oldal. – A szárítógép légbeömlļ nyílását tilos eltakarni.
Erre feltétlenül ügyeljen... Aszárítógép különösen energiatakarékos, és mřszakilag hideg keringetés jellemzi, amely a hřtļszekrényhez hasonlóan az energiát hatékonyan használja fel. . A szárítógép hļcserélļje szárítás közben automatikusan tisztul. A pihefogót és a kondenzvíztartályban található szřrļt rendszeresen meg kell tisztítani.
A szárítógépet soha ne üzemeltesse a pihefogók és a kondenzvíztartályban található szřrļ nélkül! Pihefogó A pihefogó a szárítás során felfogja a ruhanemřbļl származó szöszöket és hajszálakat. Az eltömļdött pihefogó csökkenti a hļcserélést. Ezért a pihefogót feltétlenül tisztítsa meg minden szárítás után. A pihefogót folyó vízzel tisztítsa meg rendszeresen a 4/12. oldal. SzŊrı a kondenzvíztartályban A kondenzvíztartályban lévļ szřrļ tisztítja a kondenzvizet. Ez a kondenzvíz szükséges az automatikus tisztításhoz. A szřrļt rendszeresen folyó vízben meg kell tisztítani. A kondenzvíztartályt a szřrļ tisztítása elļtt ki kell üríteni a 4.,8/12. oldal. Textíliák Ne szárítson olyan textíliákat, amelyek oldószerrel, olajjal, viasszal, zsírral vagy festékkel érintkeztek: pl. hajfixáló, körömlakklemosó, folteltávolító, mosóbenzin stb. Ürítse ki a ruhák zsebeit. Ne szárítson olyan textíliákat, melyek nem légáteresztļek. Ne szárítson erļsen pihésedļ ruhanemřt. A gyapjút csak a gyapjúprogrammal frissítse fel.
6
7
Programáttekintés lásd a 6. oldalt is
Strapabíró textíliák, kifļzhetļ textíliák pamutból vagy lenbļl. Vasalást nem igénylļ szintetikus és kevert szövetř ruhanemřkhöz, könnyen tisztítható pamuthoz. A ruhanemř alkalmas vasaláshoz (ruhanemř vasalása a gyřrļdések elkerülése érdekében). Egyrétegř ruhanemř. Vastag, többrétegř ruhanemř.
c÷@c ccccccccccccc@ ccccccccccccc@
TEXTILFAJTA ÉS INFORMÁCIÓK max. 8 kg max. 3,5 kg
@cnem kell vasalni
cmángorolni kell
üOutdoor (Kültéri ruházat)
max. 1,5 kg
*964468*
9502 / 9000964468
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München/GERMANY
WT66B200BY
Membránbevonatú, textíliákhoz, vízlepergetļ textíliákhoz, funkcióruházathoz, Fleece textíliákhoz (a kivehetļ belsļ bélésř dzsekiket/nadrágokat külön szárítsa). max. 6 kg Frottír ruhanemř, pl. törülközļk és fürdļköpenyek. Towels (Törülközļk) max. 3 kg Í÷Mix (Vegyes) Vegyes ruhanemřkhöz pamutból és szintetikus anyagból (Mix). Alkalmas elļszárított vagy enyhén nedves ruhanemřhöz vagy többrétegř, vastag ruhanemř utánszárítására. A gyapjút, sportcipļt és plüssállatokat kizárólag a gyapjúkosárral szárítsa a Opcionális tartozékok, 10. oldal. max. 3 kg Warm (Meleg) Az idļprogram nem ismeri fel automatikusan a ruhanemř maradék nedvességtartalmát. Ha a ruhanemř szárítás után még túl nedves, ismételje meg a programot és szükség esetén növelje meg a program idļtartamát. max. 3 kg Minden textilfajtához. A keveset hordott ruhadarabok felfrissítéséhez vagy szellļztetéséhez. Cold (Hideg) Pamut, lenszövetbļl készült és könnyen kezelhetļ textíliákhoz. Csökkenti a textíliák gyřrļdését. A textíliákat nem szárítja meg telmax. 3 kg g Shirts/Business (Ing) jesen. Teregesse ki a ruhákat! Olyan ruhanemřkhöz, melyeket gyorsan kell szárítani, pl. mřszálas, pamut vagy kevert szövet. Az értékek a ruha anyagától, a száxRapid 40’ (Extra rövid 40) max. 2 kg rítandó ruhanemř összetételétļl, a textil maradék nedvességétļl továbbá a ruhamennyiségtļl függļen eltérhetnek a megadott értékektļl. Mosógépben mosható gyapjútextíliákhoz. A textíliák puhábbak lesznek, de nem lesznek megszárítva. ÉüWoollen finish max. 3 kg A textíliákat a program befejezļdése után vegye ki és hagyja megszáradni. (Gyapjú vége) max. 1 kg Szintetikus anyagú, pamut vagy kevert szövetbļl készült nļi alsónemřkhöz.
üLingerie (Nļi alsónemř) *A szárítási mód egyénileg választható a Teljes szárítás extra , Teljes szárítás és Szárítás vasaláshoz (modelltĺl függĺen). A szárítási fok finombeállítása lehetséges; a többrétegŖ textíliák hosszabb szárítási idĺt igényelnek mint az egyrétegŖ ruhanemŖk. Javaslat: külön szárítsa.
*ÊCottons (Pamut) *Ï Synthetic (Kímélļ) Ô Iron Dry (Szárítás vasaláshoz) | Cupboard Dry (Teljes szárítás) Cupboard Dry Extra (Teljes szárítás extra)
PROGRAMOK
Válogassa szét a ruhanemŊt textil- és szövetfajta szerint. A textíliáknak alkalmasnak kell lenniük szárításra. Szárítás után a ruhanemŊt... cvasalni kell enyhén vasalni kell
Ápolás és tisztítás
Csak kikapcsolt állapotban!
Felállítás
Hıcserélı
– Szállítási terjedelem: Szárítógép, használati és felállítási utasítás, gyapjúkosár (modelltĺl függĺen). – Ellenĺrizze, szállítás közben nem sérült-e meg a szárítógép! – A szárítógép nehéz. Ne emelje meg egyedül! – Ügyeljen az éles szélekre! – A szárítógépet ne a kiálló részeknél (pl. ajtó) emelje meg - Törésveszély! – Ne fagyveszélyes helyen állítsa fel! A fagyott víz károsodást okozhat! – Kétség esetén szakemberrel csatlakoztassa a készüléket.
A szárítógép hĺcserélĺje szárítás közben automatikusan tisztul. A kijelzĺmezĺben megjelenik a SELF CLEANING. A kondenzvíztartályt a tisztítási folyamat közben ne húzza ki.
Készülékház, kezelıtábla – – – –
Puha, nedves törlĺruhával dörzsölje le. Vízsugárral tisztítani tilos. Azonnal távolítsa el a mosóȗ és tisztítószer-maradványokat. Szárításkor az ablak és a tömítés közé víz kerülhet. Ez semmi esetre sem befolyásolja a szárítógép funkcióit!
SzŊrı a kondenzvíztartályban A kondenzvíztartály ürítésekor a szŖrĺ automatikusan tisztul. A szŖrĺt ennek ellenére rendszeresen tisztítsa meg folyó vízzel, így elkerülhetĺk a makacs lerakódások/szennyezĺdések.
1.
1. Húzza ki a kondenzvíztartályt .
Szárítógép elhelyezése – A hálózati csatlakozódugónak bármikor elérhetĺnek kell lennie. – Tiszta, egyenes és szilárd felületre helyezze el! – A szárítógép légbeömlĺ nyílását tilos eltakarni. – A szárítógép környékét tartsa tisztán. – A szárítógépet az elülsĺ becsavarható lábakkal és vízmértékkel állítsa be. Semmi esetre se távolítsa el a becsavarható lábakat! A szárítógépet ne helyezze olyan ajtó vagy tolóajtó mögé, amely a szárítógép ajtajának nyitását lehetetlenné teszi vagy akadályozza. A gyermekek így nem tudják bezárni magukat, és nem kerülnek életveszélybe.
2. Húzza ki a szŖrĺt a bevágásból.
Minden tartozékot vegyen ki a dobból. A dobnak üresnek kell lennie.
Tiszta és egyenes Hagyja szabadon a légbeömlļ nyílást
3. A szŖrĺt folyó vízsugárral vagy mosogatógépben tisztítsa meg.
2. 4. Tegye vissza a szŖrĺt. 5. A kondenzvíztartályt bekattanásig tolja be.
Hálózati csatlakozás, Biztonsági útmutató a 13. oldal – Elĺírás szerint csatlakoztassa a váltakozó áramú védĺérintkezĺs dugaszolóaljzatba, kétség esetén ellenĺriztesse a csatlakozóaljzatot szakemberrel! – A hálózati feszültségnek és az adattáblán lévĺ feszültségértéknek (a 10. oldal) meg kell egyeznie. – A csatlakozási érték és a szükséges biztosíték az adattáblán található. A szárítógépet ne üzemeltesse fagyveszélynél.
Fagyvédelem
A szárítógépet csak behelyezett szŖrĺvel üzemeltesse!
Elıkészítés 1. Kondenzvíztartály kiürítése a 4.,8/12. oldal. 2. Állítsa a programválasztót egy tetszĺleges programra. 3. Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a a kondenzvíz a tartályba kerül. 4. Várjon néhány percet vagy várja meg, amíg a szárítógép megáll, majd ismét ürítse ki a kondenzvíztartályt. 5 Állítsa a programválasztót az Off (Ki) helyzetbe.
Nedvességérzékelık A szárítógép nemesacél nedvességérzékelĺkkel rendelkezik. A nedvességérzékelĺk a ruhanemŖ nedvességét mérik. Hosszabb üzemeltetési idĺ után a nedvességérzékelĺkön finom vízkĺréteg képzĺdhet.
Szállítás
1. Nyissa ki az ajtót. 2. A nedvességérzékelĺket durva felületŖ megnedvesített szivaccsal tisztítsa meg.
– A szárítógép elĺkészítése a lásd Fagyvédelem. – A szárítógépet állítva szállítsa. – Szállítás után a szárítógépet két órát hagyja állni.
Ne használjon fémgyapotot vagy súrolószert!
8
A szárítógépben maradékvíz található. Ez a szárítógép ferde helyzetében kifolyhat.
9
Opcionális tartozékok WZ 11410 WZ 20500
Normál zörejek
(a vevļszolgálaton keresztül rendelési szám, modelltļl függļen)
Összeépítési csatlakozókészlet mosó- és szárítógéphez A helytakarékosság érdekében a szárítógép elhelyezhetĺ egy megfelelĺ mosógép felett, amely vele azonos szélességŖ és mélységŖ. A csatlakozókészletet mindig használni kell, ha a szárítógépet egy mosógéphez kívánja rögzíteni. Kihúzható munkalap esetén: WZ 20400. Állvány A jobb betöltéshez és kivételhez. A kihúzóban található kosarat a ruhanemŖ szállítására használhatja.
A szárítás során a kompresszor, illetve a szivattyú mřködése normál zörejeket eredményez.
A kompresszor a szárítógépben morgó hangot hallat. A hangerļsség és a hangmagasság a választott programtól és a szárítás folyamatától függļen változhat.
Gyapjúkosár WZ A gyapjúkosár lehetĺvé teszi egyes gyapjútextíliák, sportcipĺk és plüssállatok szárítását (lásd a külön „Gyapjúko20600 sár” útmutatót is).
MŊszaki adatok
ʠ
ʠ
Méretek (méxszxma)
60 x 60 x 85 cm (a magasság állítható)
Súly Max. töltési mennyiség Kondenzvíztartály Csatlakozási feszültség Csatlakozási teljesítmény Biztosíték A környezet hımérséklete Termékszám Gyártási szám
kb. 51 kg 8 kg 4,0 l 220-240 V 1000 W 10 A 5 - 35 °C
A szárítógép kompresszora idļnként szellļzik, közben zümmögļ hang hallatszik.
A szárítógép automatikus tisztítását egy kattanó hang jelzi.
Ajtó belsĺ oldala
Adattábla a szárítógép hátlapján. Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban: 0,10 W Teljesítményfelvétel készenléti állapotban (nem kikapcsolt állapotban): 1,00 W Dob belsı világítása (modelltĺl függĺen): A dobot a készülék az ajtó kinyitása vagy becsukása után, valamint a program indításakor megvilágítja, majd automatikusan kialszik.
A kondenzvizet egy szivattyú pumpálja a kondenzvíztartályba, ilyenkor hallani lehet a szivattyúzás hangját.
Fogyasztási értékek táblázata Program
Pamut | Teljes szárítás*
ÔSzárítás vasaláshoz*
Kímélı | Teljes szárítás*
A ruhanemŊ centrifugálásához használt fordulatszám
1400 ford/perc 1000 ford/perc 800 ford/perc 1400 ford/perc 1000 ford/perc 800 ford/perc
Idıtartam**
8 kg 114 perc 134 perc 154 perc 82 perc 102 perc 122 perc 3,5 kg 49 perc 62 perc
Energiafogyasztás**
4 kg 72 perc 85 perc 98 perc 57 perc 71 perc 84 perc
8 kg 1,44 kWh 1,79 kWh 2,08 kWh 1,01 kWh 1,33 kWh 1,65 kWh 3,5 kg 0,51 kWh 0,64 kWh
Mi a teendı, ha ...
4 kg 0,82 kWh 1,02 kWh 1,19 kWh 0,70 kWh 0,92 kWh 1,14 kWh
800 ford/perc 600 ford/perc * Programbeállítás az érvényes EN61121 szerinti vizsgálathoz. ** Az értékek a ruha anyagától, a szárítandó ruhanemř összetételétļl, a textil maradék nedvességétļl továbbá a ruhamennyiségtļl függļen eltérhetnek a megadott értékektļl.
ʠ
A jelzļlámpa Start/Pause (Start/Utántöltés) nem világít.
ʠ
A kijelzļmezļ és a jelzļlámpák (modelltļl függļen) kialszanak és a jelzļlámpa Start/Pause (Start/Utántöltés) villog. A kijelzļmezļ ki van kapcsolva.
ʠ ʠ
A jelzļlámpa È (Kondenzvíztartály) villog.
ʠ
A jelzļlámpa ¡(Pihefogó) villog.
ʠ
A kijelzļmezļben megjelenik a SELF CLEANING.
Leghatékonyabb program pamuttextíliákhoz A következļ „standard pamutprogram” ( szimbólummal jelölve) normál nedvességř pamut ruhanemř szárítására alkalmas és a kombinált energiaés vízfogyasztás tekintetében nedves pamut ruhanemř szárításához a leghatékonyabb. Standard programok pamut ruhához az aktuális 932/2012/EU rendeletnek megfelelĺen Program
Betölthetı mennyiség
Pamut Teljes szárítás
8 kg/4 kg
Energiafogyasztás
Programidı
1,79 kWh/1,02 kWh
134 perc/85 perc
Programbeállítás a 2010/30/EU irányelv szerint történĺ vizsgálathoz és energiafogyasztás címkézéséhez
10
Bedugta a hálózati csatlakozódugót? Választott programot? Ellenļrizze a csatlakozóaljzat biztosítékát. Energiatakarékos üzemmód aktiválva a külön Útmutató az energiatakarékos üzemmódhoz. A készülék pihenļ üzemmódba kapcsol, ha a Finished In (Maradék idļ) opciót választotta a5. oldal. Kondenzvíztartály kiürítése a 4. oldal. Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a megjelenített adat visszaállításához, majd ismét nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a készülék újraindításához. Pihefogó tisztítása a 4/8. oldal Nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a megjelenített adat visszaállításához, majd ismét nyomja meg a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot a készülék újraindításához. Nincs hiba. A hļcserélļ automatikus tisztítása. Ne ürítse ki a kondenzvíztartályt.
11
Mi a teendı, ha ... ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ
ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ
Állítsa a programválasztót az Off (Ki) helyzetbe, és húzza ki a csatlakozóaljzatból a hálózati csatlakozódugót.
Ha nem tudja saját kezřleg elhárítani a problémát (pl. ki-/bekapcsolás) a Mi a teendļ, ha..., 12. oldal, forduljon vevļszolgálatunkhoz. Mindig megtaláljuk a megfelelļ megoldást, hogy elkerülhetļ legyen a felesleges kiszállás.
Megnyomta a Start/Pause (Start/Utántöltés) gombot? Becsukta az ajtót? Beállította a programot? A program megszakítása röviddel az indítás A környezet hļmérséklete magasabb, mint 5 °C? után. Betette a ruhanemřt a készülékbe? Túl kevés a ruhamennyiség a választott programhoz?/Használjon idļprogramot a6/7. oldal A betett ruhanemř száraz? Kifolyik a víz. A szárítógépet állítsa vízszintes helyzetbe. A szárítógép nem indul.
Az ajtó magától kinyílik.
Vevıszolgálat Az Önhöz legközelebbi vevĺszolgálat elérhetļségét megtalálja a vevļszolgálatok jegyzékében. A vevļszolgálatnak adja meg a készülék termékszámát (EȠNr.) és gyártási számát (FD). – H +361 489 5461 Ezek az információk megtalálhatók: az ajtó belsļ oldalán* / a nyitott szervizfedélben* és a készülék hátlapján. *modelltļl függļen Termékszám
Gyártási szám
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Forduljon hozzánk. Ezzel biztosítja, hogy a javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni, akik eredeti pótalkatrészeket fognak beszerelni.
Nyomja be az ajtót, amíg az hallhatóan bekattan.
Gyřrļdés.
Túllépte a ruhamennyiséget? A ruhákat a program befejezļdése után azonnal vegye ki, teregesse ki és húzza a ruhát formára. Nem a megfelelļ programot választotta a 7. oldal A ruhanemř nem száradt meg megfelelļen A meleg ruhanemř a program befejezļdése után nedvesebbnek érzļdik, vagy még túl nedves. mint amilyen valójában. Terítse szét a ruhanemřt, hogy a meleg gyorsabban távozzon. Finombeállítással állítsa be a szárítási módot, ezáltal hosszabb lesz a szárítási idļ, azonban a hļmérséklet nem emelkedik. A ruhanemř szárazabb lesz. Válasszon hosszabb szárítási idejř programot, vagy növelje a szárítási módot. A hļmérséklet ekkor nem emelkedik. Válasszon egy idļprogramot a még nedves ruhanemř további szárításához. Ha túllépte a programhoz tartozó maximális ruhamennyiséget, akkor a ruhanemř száradása nem lesz megfelelļ. Tisztítsa meg a dobban található nedvességérzékelļket. A vékony vízkļréteg káros hatással van az érzékelļkre, és a ruhanemř nem szárad meg megfelelļen. A rendszer leállította a szárítást áramkimaradás, megtelt kondenzvíztartály vagy a maximális szárítási idļ túllépése miatt. A szárítási idļ túl hosszú. A pihefogót folyó vízzel tisztítsa meg a 4/8. oldal Elégtelen légbeáramlás a Gondoskodjon a légkeringetésrļl. Esetleg eltömļdött a légbeömlļ nyílás a Tisztítsa meg a 9. oldal. A környezet hļmérséklete 35 °C-nál magasabb a Szellļztessen. Egy vagy több jelzļlámpa villog. Pihefogó tisztítása a 4. ,8/12. oldal Ellenļrizze az elhelyezési körülményeket a 9. oldal Kapcsolja ki, hagyja kihřlni, kapcsolja be újra és indítsa újra a programot. Hálózatkimaradás. A ruhanemřt azonnal vegye ki a szárítógépbļl és teregesse szét. Hļ távozhat. Vigyázat: Az ajtó, a dob és a ruhanemř forró lehet. Idļnként további zörejek és rezgés. Nincs hiba. Normál zörejek a 11. oldal. Hangos brummogó hang hallható néhány Teljesen betolta a kondenzvíztartályt? a Teljesen tolja be másodpercig. a kondenzvíztartályt. Nincs hiba. Normál zörejek a 11. oldal.
Biztonsági útmutatások Vészhelyzet A szárítógépet CSAK... A szárítógépet SOHA... Veszélyek
Elhelyezés Hálózati csatlakozás
Üzemelés
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Hiba Alkatrészek Ártalmatlanítás
– – – – – – –
12
– –
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, vagy szakítsa meg a biztosítékot. a háztartás belsļ helyiségeiben használja. textíliák szárításához használja. ne használja a fentieken kívül más célra. ne változtassa meg a mřszaki feltételeket vagy tulajdonságait. Gyermekek és tájékoztatásban nem részesült személyek nem használhatják a szárítógépet. A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a szárítógép mellett! Háziállatokat ne engedjen a szárítógép közelébe. Minden tárgyat vegyen ki a zsebekbļl. Különösen ügyeljen az öngyújtókra a Robbanásveszély! Ne támaszkodjon vagy üljön az ajtóra a Borulásveszély! A laza vezetékeket rögzítse a Botlásveszély! A szárítógépet ne üzemeltesse fagyveszélynél. A szárítógépet elļírásszerřen váltakozó áramú védļérintkezļs dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa, ellenkezļ esetben a biztonsága nincs garantálva. A vezeték keresztmetszete legyen megfelelļ. Csak ezzel a jellel ellátott hibaáram-védļkapcsolót használjon: A hálózati csatlakozódugó és a csatlakozóaljzat illeszkedjen egymáshoz. Ne használjon sokpólusú dugaszoló csatlakozót/kapcsolót és/vagy hosszabbító vezetéket. A hálózati csatlakozódugót ne fogja meg nedves kézzel a Áramütésveszély! A hálózati csatlakozódugót soha ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. Ne okozzon károsodást a hálózati vezetéken a Áramütésveszély! Csak ruhanemřt tegyen a dobba. Mielļtt bekapcsolná a szárítógépet - ellenļrizze a tartalmát! Ne használja a szárítógépet, ha a ruhanemř oldószerrel, olajjal, viasszal, zsírral vagy festékkel szennyezett (pl. hajfixáló, körömlakk-lemosó, folteltávolító, mosóbenzin stb.) a TŖz- és robbanásveszély! A szárítógép használata tilos, ha a tisztításhoz ipari vegyi anyagok kerültek felhasználásra. Por által okozott veszély (pl. szénpor, liszt): Ne használja a szárítógépeta Robbanásveszély! A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási ciklus vége elļtt, ha mégis így tesz, gyorsan vegye ki a ruhanemřt és terítse szét, így elļsegítve a lehřlést. Ne használja a szárítógépet, ha a ruhanemř habanyagot/gumit tartalmaz a Az elasztikus anyagok tönkremehetnek és a szárítógép a habanyagok lehetséges deformálódásától károsodhat. A pihefogó tisztításakor gyļzļdjön meg arról, hogy nem került idegen anyag (pehelytoll vagy töltļanyag) a légvezeték nyílásába. Adott esetben tisztítsa meg elļtte a dobot egy porszívóval. Ha mégis idegen anyag került a levegļnyílásba a hívja a vevļszolgálatot a TŖz- és robbanásveszély! A könnyř tárgyak, mint a hosszú haj, bekerülhet a szárítógép légbeömlļ nyílásába a Sérülésveszély! A szárítási ciklus utolsó szakasza hļ nélkül megy végbe (lehřlési ciklus), annak biztosítására, hogy a ruhanemřk olyan hļmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja ļket. Kapcsolja ki a szárítógépet, ha a program befejezļdött. A kondenzvíz nem ivóvíz, és pihével szennyezett lehet. A szárítógépet hiba vagy hibagyanú esetén ne használja. Javítás csak vevļszolgálaton keresztül. Ne használjon hibás hálózati vezetékkel rendelkezļ szárítógépet. A hibás hálózati vezetéket a veszélyek elkerülése érdekében csak a vevļszolgálattal cseréltesse ki. Biztonsági okokból csak eredeti pótalkatrészt és -tartozékokat használjon. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, ezután vágja el a készülék hálózati vezetékét. Engedélyezett hulladéklerakóhelyen ártalmatlanítsa. A szárítógép hļcserélļje külön hermetikusan lezárt fluorozott üvegházhatású gázt tartalmaz (R407c) a szakszerřen ártalmatlanítsa. Töltési mennyiség: 0,385 kg. Csomagolás: ne adja oda a gyerekeknek a csomagolóanyagot a Fulladásveszély! Az összes anyag környezetbarát és újrahasznosítható. Környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
13
Dryer WT66B200BY siemens-home.com/welcome
hu Ruhaszárító automata Használati és felállítási utasítás Tartsa szem elĺtt a 13. oldalon található biztonsági útmutatásokat! A szárítógépet csak a jelen használati utasítás és a külön Útmutató az energiatakarékos üzemmódhoz elolvasása után kezdje használni!
Register your product online