Kutatások a vízivárosi római tábor vicusának, illetve a középkori Gé zavására (később Felhé víz) területén
Excavations i n the terri tory of the vicus of the Víziváros Roman fort and the medieval Géza vására (later Felhévíz)
(Budapest, 11. ker., Tölgyfa utca 3.-Henger utca 2., Hrsz.: 13509)
(Budapest 11, 3 Tölgyfa Street-2 Henger Street, Lrn.: 13509)
A telken ( ] . kép), amelyre mélyga rázs és irodaház épül, a beruházó T E R R A - D O M Kft. megbízásából végeztünk három ütemben meg előző feltárást. Február-május hó ban nyílt lehetőségünk a tervezett „A" épületszárny helyén a már 2000-ben megkezdett feltárás ( I I . K É R D Ó - K O V Á C S - S Z I L A S 2001) befejezésérc. Ezen kívül a főépület helyén augusztusban, a „ B " épület szárny helyén szeptember-október ben kutattunk.
Excavations preceding the c o n struction of a deep parking lot and an office b u i l d i n g were conducted i n three phases as commissioned by the investor T E R R A - D O M Kft. on the lot. (Fig. 1 ) I n February and March, the excavations start ed i n 2000 ( I I . K É R D Ö - K O V Á C S S Z I L A S 2001) could be complet ed at the place of future wing " A " . In September and October, the area of the future wing " B " c o u l d be explored.
Az „A" épületszárny folytatásá ban a 2000-ben megtalált egyik legfontosabb középkori objektum, a 15. századi, észak-déli irányú kö ves út további részleteit nem sike rült megfigyelnünk, mert az újkori bolygatás i t t mélyebbre nyúlt. Az első középkori réteg az út alatti, L u x e m b u r g i Z s i g m o n d (13871437) pénzeivel datált planírozás volt. Alatta, már a középkori-római
T h e remains of a north-south running paved road, one of the most important features from the 1 5 century, could not be observed i n the territory of wing " A " i n the continuation of the section unearthed i n 2000 since the m o d ern disturbance was deeper here. T h e levelling under the road dated by Sigismund of Luxemburg's coins (1387-1437) marked the first th
J. kép: A feltárás
helyszínrajza
Fig I : Map of the
excavations
váltórétegbe ásva folytatódott a kis
medieval levek The c o n t i n u a t i o n
méretű, szabadban álló, 13. száza
of the row of the small outdoor
di kemencék sora (356-359 objek
ovens from the 13
tumok).
already due into the transitional
th
A főépület helyén a megfigyelés során ke rült elő az a törtkőből rakott
kelet-nyugati
irányú, alagút
boltozatos (2. kép: 570.
objektum),
melynek
nyugati folytatását a remiz épületével telje sen elpusztították, így csak m i n t e g y 4 méter hosszú szakaszát t u d tuk megfigyelni, omlott azonban
be
lejárati része előkerült. A
2. kép: A boltozatos Fig. 2: Domed
tunnel
alagút
(570.
(feature
objektum)
no. 570)
century had
pincegádorba 16. századi réteg o m
layer between
l o t t be, az alagút azonban csak a
and the Roman period, (features
18. század elején töltődött fel feke
356-359).
te iszapos hordalékkal. Az alagút felett római és 13. századi rétege
An
the M i d d l e Ages
east-west r u n n i n g d o m e d
tunnel (Fig. 2: feature 570) made of
ket figyeltünk meg, mindez vágja a
stone blocks was found
szubhumusz feletti késő-bronzkori
observations i n the area of the
during
réteget, a pincegádor fala (amely
future main building. Its western
ből az északi egybe is épült a csa
continuation
tornával)
troyed by the b u i l d i n g of the t r a m
azonban
egyértelműen
was
entirely des
vágta a legfelső római réteget. A
terminal so only a 4 m long stretch
pince további részei az A és B épü
could be observed, which, never
letszárny közötti udvarrészre
es
theless, included the tunnel's col
nek, így erre nem volt lehetősé
lapsed entrance. A laver from the
günk folytatni a kutatást, amelyre a
16"' centurv had fallen into the
pince kiterjedésének meghatározá
entrance area of the cellar, while
sa és pontos datálása szempontjá
the tunnel itself was filled in w i t h a
ból nagy szükség lenne.
black loamv deposit onlv at the
I t t került elő egy nagyobb mére
beginning
of the
18"' century.
tű, 13. századi kemence is (566.
Layers from the Roman period and
o b j e k t u m ) , melynek platniját két
the
szer
mindhárom
above the tunnel, which intersect
platóiba nagy mennyiségű, jelleg
the late Bronze Age layer above the
megújították,
13"' centurv were observed
zetes 13. századi, fehér anyagú, be
subhumus.
karcolt csigavonaldíszű fazéktöre
entrance of the cellar, however, (the
The
wall
of
the
northern wall was b u i l t together
déket tapasztottak. A B épületszárny helyén a Hen
with
the tunnel) certainly inter
épített
sected the uppermost Roman layer.
19. századi ház pincéi szinte m i n
T h e remaining parts of the cellar
den középkori jelenséget elpusztí
extend under the yard between
ger utcával párhuzamosan
tottak. A megmaradt objektumok a
wings A and B where it could not
13. századra kcltezhetők. Előkerült
be explored, although it would be
egy kelet-nyugati irányú, mintegy
needed to determine the extent of
3,5 méter széles köves út körülbe
and accurately date the cellar.
lül 6 méter hosszú szakasza. Az. út
A larger oven from the 13"' cen
közvetlenül egy kő falú, római épü-
tury was also found here (feature
let omladékára épült. Az út kövei
566). Its baking surface was twice
között a 1 3. századi kerámiatöredé
renewed and a large n u m b e r of
keken, patkó- és szögtöredékeken
characteristic
kívül sok római kerámia is volt. Az
sherds
with
úttól északra került elő egy döngölt
incised
spiral o r n a m e n t s
agyagpadlós épület újkori beásá-
b u i l t i n t o all three baking surfaces.
sokkal erősen bolygatott részlete. (A megfigyelhető alapterület kö rülbelül
2x4
méter
volt.)
Az
agyagpadlót egy szintén agyagból
13
th
century
pot
walls
and
white
T h e cellars of the 19
th
were
century
b u i l d i n g b u i l t parallclly to Henger Street
destroyed
nearly
all
medieval feature in the area of the
épült fal osztotta két részre. A falat
future wing B. T h e remaining fea
gerendaváz tarthatta, az. előkerült
tures can be dated to the 13"' cen
mintegy 2 méter hosszú szakaszon
tury. A circa 6 m long stretch of an
figyel
east-west running, ca. 3.5 m broad
tünk meg, amelyet az agyagtapasz-
paved road was unearthed. The
egy nagyobb cölöplyukat
tás körbevett. A fal mindkét oldalát
road was built directly on top of
vakolták, keleti oldalon egy helyütt
the ruins of a stone-walled Roman
a vakolat két rétegű volt. Megtalál
b u i l d i n g . Sherds from the 13 cen
tuk az elégett, padlóra zuhant ajtó
tury, horse-shoe and c o m m o n nails
maradványait is a nyugati helyiség
and
ben. Gézavására, később Felhévíz
found
jelentős szerepét (rév; országos vá
road. A fragment of a b u i l d i n g w i t h
sár helye) igazolja, hogy az eddigi
a p o u n d e d clay floor was uncov
kutatások során ez az épület már a
ered, badly disturbed by modern
th
many R o m a n sherds were among the stones of the
harmadik olyan lakóház, amely az
pits,
átlagos 13. századi falvaknál jóval
ground
fejlettebb
occupied a surface of about 2 x 4
településre utal. (CA-
BELLO-EÁSZLŐ
n o r t h of the
road.
floor we c o u l d
(The
observe
1991; B E N -
m ) . T h e clay floor was divided by
C Z E - C A B E L L O - 1 Á S Z L Ó 1992;
clay wall. The wall may have been
K O C S I S 1999)
supported by a t i m b e r structure. A
A k u t a t o t t telek a római kori to pográfia
szerint a F ő
utca-Csa-
single large posthole surrounded bv
clay
plastering
could
be
utca-Kacsa
observed in the unearthed 2 m
utca által határolt területre lokali
long stretch. Both sides of the wall
zált római tábortól ( K É R D Ő 1993,
were plastered. O n the eastern side
K É R D Ő 1997) való távolsága alap-
in
logánv utca-Fazekas
one
spot,
the
plastering
ján már mindenkeppen az ahhoz tartozó vicus területére esik. A le lőhely közvetlen környezetében végzett kutatásokról már korábban beszámoltunk, ( H . K É R D Ő - K O V Á C S 2000/1; I I . K É R D Ő - K O V Á C S 2000/2; I I . K É R D Ő - K O V Á C S - S Z I L A S 2 0 0 1 , 133-134.) így csak megemlítjük, hogy a telek től északra 1. századi telep nyo m o k , egy kőépület kisebb szakasza, továbbá temetőrészlet került feltá rásra. A limes út a mai Fő utca nyugati oldalán a telek keleti hatá rától mintegy 60-80 méterre fut hat. A telek északi, jelenleg n e m k u t a t o t t részén feltételezhető a Tölgyfa utca 24-ben megfigyelt ( M A D A R A S S Y 1994) kelet-nyuga t i irányú út részlete. Szelvényeink részben kapcsolódtak az 19992000-ben feltárt felületekhez. A z akkor feltárásra került paticsfalú, sárga agyagpadlós épület újabb részletei kerültek napvilágra egy mintegy 7 , 5 x 5 méteres felületen (az „A" épületszárny helyén). Saj nos teljes kiterjedésének megálla pítására nem volt lehetőség. Egy részt a beépítendő felület nem volt akkora kiterjedésű, másrészt a ké sőbbi római periódus, melynek kőfalapozású falai, többnyire csak falkiszedések formájában marad tak meg, több helyen elvágták az agyagpadlókat. így nem lehetett
appeared m t w o layers. T h e remains of the b u r n t door fallen on the floor were found in the western room. T h e significant role (ferry, national market place) of Gézavására, later called Felhévíz, is underlined by the fact that this is the t h i r d d w e l l i n g house u n earthed so far, suggesting a m u c h more developed settlement than villages typical of the 13"' century ( C A B E L L O - L Á S Z L Ó 1991, B E N C Z E - C A B E L L O - L Á S Z L Ó 1992; KOCSIS 1999). The explored lot certainly extends, j u d g i n g from the dis tances, to the vicus of the Roman fort localised i n the territory bor dered by F ő Street, Csalogány Street, Fazekas Srcct and Kacsa Street ( K É R D Ő 1995, K É R D Ő 1997). As the excavations conduct ed in the direct vicinity of the site have already been described ( H . K É R D Ő - K O V Á C S 2000/1; H . K É R D Ő - K O V Á C S 2000/2; H . K É R D Ő - K O V Á C S - S Z I I A S 2001, 133-134.), it is enough to m e n t i o n here that traces of a settlement from the A D 1 century, a smaller part of a stone building and part of a cemetery were unearthed n o r t h of the lot. T h e limes road may have run about 60-80 m from the east ern border of the lot, on the west ern side of present day F ő Street. st
megállapítani, hogy ezeken a ré szeken voltak-e az épületnek osz tófalai? A falapozások nyomai álta lában 30 centiméter szélesek vol tak, a padlófelületeket égett paticsomladék b o r í t o t t a . A rögök hátoldalán jól megfigyelhetők vol tak a vesszők lenyomatai. Az épü letet tűz pusztította cl. A padlóról 1. századi érmek, niello techniká val díszített nyelű, műhelybélyeggel (VRBAN[VSj) ellátott bronz strigilis („testkaparó"), bronz ko csidísz, bronz szűrőedény, melynek nyele hiányzott, kisebb bronz töre dékek kerültek elő. (3. kép) Ezek alapján arra gondolhatunk, hogy az épület talán javító műhely lehe-
patícsfalii
T h e fragment of an east-west run ning road, earlier observed under 24 Tölgyfa Street ( M A D A R A S S Y 1994), can be expected on the northern part of the lot, w h i c h has not yet been explored. The trench es were partly adjoined to surfaces unearthed in 1999-2000. Further details of the building w i t h daub walls and a yellow clay floor, u n e a r t h e d at that t i m e , were uncovered on a surface of 7.3 X 5 m (under future wing "A"). Regrettably, we could not deter mine its entire extent. I n part this was due to the fact that the surface to be b u i l t over was not large enough and partly because the
3. kép: Bronz tárgyak
az l. századi
Fig. ?: Bronze objects
from the debris of a daub-walled
épület
omladékából. 1" century
building
t e t t . Erre utal a tárgyak eltérő funkciója, töredékes, vagy hiányos voltuk, valamint az, hogy részben bizonyítottan (a strigilis e s e t é b e n ) , részben feltételezhetően n e m i t t készültek. A strigilisnek, mely u n i k u m az A q u i n c u m i M ú z e u m gyűjteményében, párhuza ma Augstból (Basel) ismert. ( R I I I A 1986, 121., Taf 6. 24)) Az épületnek a tavalyi feltáráson megfigyelt korábbi periódusát i t t is sikerült dokumentálnunk. A későb b i periódus pusztulási rétegéből került elő a másik Attist ábrázoló bronz applikáció. A kőalapozású épületek többnyire i t t is csak falkiszedések formájában voltak megfi gyelhetők. A telek északi részén („B" épületszárny helye) szintén megtaláltuk a paticsfalú periódus maradványait. I t t a falak két olda lán helyenként eredeti helyén ma radt meg a habarcsos, fehér vako lat. Ezen a részen a kőperiódus e m lékeit szinte teljesen elpusztították a későbbi bolygatások. Összefoglal va az eredményeket elmondhatjuk, hogy a feltárás elsősorban az első századi periódusra vonatkozóan hozott fontos új eredményeket. Az értékes leletanyagon túl a műhely itt léte a viens szélét jelezheti. Saj nos a későbbi periódusokra vonat kozóan sem a településszerkezetre, sem az épületek funkciójára vonat-
later Roman period stone founda tion walls, of which mostly only traces remained, intersected the clay floors i n several places. I t could not be determined if the building had dividing walls there. The wall foundations were 30 cm wide on average. The floor surfaces were covered by b u r n e d daub debris. T h e imprints of the wattle could be observed on the dorsal sides of the daub l u m p s . T h e building was burned down. Coins from the A D I century, a bronze strigilis ("body scraper") w i t h a workshop stamp (VRBANVS) and a handle w i t h niello technique o r n a n m c t a t i o n , a bronze cart m o u n t , a bronze strainer w i t h the handle lost, and smaller bronze fragments were discovered on the floor. (Fig. 3) This suggests that the b u i l d i n g m i g h t be a repair shop. This is implied by the diverse functions of the objects, their frag mentary or incomplete c o n d i t i o n and the fact that they were certain ly (the strigilis) or probably made elsewhere. A n analogue to the strigilis, which is a unique i t e m i n the collection of the A q u i n c u m M u s e u m , is known from Augst (Basel) ( R I I I A 1986 Taf. 6.). s 1
W e could document the earlier period of the b u i l d i n g , which was first observed last year. T h e other
kozóan nem nyertünk jelentős űj információkat. A szóban forgó területen az el múlt évek ásatásai intenzív késő bronzkori megtelepedést regiszt ráltak. Ennek megfelelően az idén is feltártunk néhány urnamezős kultúrába tartozó gödröt, emellett azonban korabronzkori telepnyo mokat is dokumentáltunk. Munkatársak voltak: Reményi László és Szilas Gábor őskoros régészek. H . Kérdő Katalin-Kovács
Eszter
Irodalom/References:
bronze f i t t i n g w i t h a representa tion of A t t i s on it was found i n the destruction layer of the later peri od. O n l y traces remained of the stone foundations of the b u i l d ing's walls. Remains of the daub wall p e r i o d was f o u n d i n the northern part of the lot (in the area of future wing "B") as well. The w h i t e mortar plastering was sometimes retained in original position on the two sides of the walls. Here, later disturbances totally destroyed the nearly remains of the stone b u i l d i n g peri od. In summary it can be said that the excavations primarily brought results w i t h regard to the period of the L century. Beside the valuable find material, the existence of a workshop i n this area indicates that this spot marks the edge of the vicus. Regrettably, no further significant i n f o r m a t i o n could be obtained either concerning the settlement structure or the func t i o n of the buildings from the later period. 1
BENCZE-CABELLO-LÁSZLÓ 1992 - B E N C Z E Z . - C A B E L L O , J . - L Á S Z L Ó CS.: I I . Tölgyfa u . 28. (A középkori osztály munkatársai nak ásatásai és leletmentései 19811991. között). Budapest Régiségei 29 (1992) 240-241. CABELLO-LÁSZLÓ 1991 C A B E L L O , J . - L Á S Z L Ó CS.: Ré gészeti feltárás Budafelhévíz terü letén. Műemlékvédelmi Szemle 1991/1. 28-29. H . K É R D Ő - K O V Á C S 2000/1 - I I . K É R D Ő K . - K O V Á C S E.: Kutatá sok a vízivárosi tábor és vicusának körzetében. A q u i n c u m i füzetek 6 (2000) 76-82. I
T h e excavations conducted in this area last year brought to light the remains of intensive settle m e n t activity from the late Bronze Age. W e unearthed a few Urnfield culture pits this year as well, and also documented the traces of an early Bronze Age settlement.
H . K É R D Ő - K O V Á C S 2000/2 - H . K É R D Ő K.-KOVÁCS E.: Budapest, I I . ker., Tölgyfa u. 3.-Henger u. 2. Aquincumi füzetek 6 (2000) 104. II. KÉRDŐ-KOVÁCS-SZILAS 2001 I I . K É R D Ő K . - K O V Á C S E. - S Z I L A S G.: Budapest, I I . ker, Tölgyfa u. 3.-Henger u. 2. A q u i n cumi füzetek 7 (2001) 133-135. K É R D Ő 1995 - K É R D Ő K.: A Ví ziváros római kori beépítettségé nek kutatása 1991-1994. A q u i n c u m i füzetek 1 (1995) 15-22. K É R D Ő 1997 - K. H . K É R D Ő : Zur Frage der Lokalisierung des Auxiliarkastells von Víziváros (Wasserstadt). Roman F r o n t i e r Stüdes 1995. Oxbow M o n o g r a p h 91 (1997) 399-404. KOCSIS 1999 - KOCSIS E.: Ása tás a Tölgyfa utca 24-ben. Buda pest Régiségei 33 (1999) 351-360. M A D A R A S S Y 1994 - Régészeti Füzetek Ser. 1. 46 (1994) 88, 121/10. R I I I A 1 9 8 6 - R I H A , E.: Römisches Toilettgeräte u n d m e d i z i n i s c h e Instrumente aus Äugst und Kaiseraugst. Forschungen in Äugst, Basel (1986)
László Reményi and Gábor Szilas, prehistory period archaeol ogists, also took part i n the excava tions. Katalin
H. Kérdő-Eszter
Kovács