¼palcová vysokorychlostní kamera s kopulí CCDA1435-DNX (den/noc) Instalační příručka
Fire Safety & Security Products Siemens Building Technologies
Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. / Dodávky záleží na dostupnosti. Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability. © 2006 Copyright Siemens Building Technologies AG Vyhrazujeme si veškerá práva na tento dokument i na jeho obsah. Převzetím dokumentu příjemce akceptuje tato práva a zavazuje se nepublikovat dokument ani jeho obsah jako celek nebo jeho část, neposkytovat jej třetím stranám bez našeho předchozího písemného souhlasu a nepoužívat jej za žádným jiným účelem, než za jakým mu byl doručen. We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our prior express written authorization, nor to use it for any purpose other than for which it was delivered to him.
Vážení zákazníci, zakoupili jste profesionální zařízení společnosti SIEMENS, které zaručuje vysokou kvalitu a naprostou spolehlivost. Rádi bychom vám poděkovali za projevenou důvěru a požádali vás, abyste si před zahájením práce s kamerou důkladně prostudovali následující pokyny; budete tak moci lépe využít všech kvalitních funkcí této výrobní řady. UPOZORNĚNÍ V zájmu snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte produkt dešti a vlhku. Instalaci by měl provádět odborný servisní pracovník tak, aby odpovídala všem místním nařízením. Připojte 24V (stříd.) zdroj napájení třídy 2.
Obsah 1 1.1 1.2 1.3
Všeobecné informace.............................................................................5 Bezpečnost při použití...............................................................................5 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) ....................................................5 Prohlášení výrobce o shodě .....................................................................6
2 2.1 2.2 2.3 2.4
Všeobecné pokyny..................................................................................7 Provoz a skladování..................................................................................9 Čištění .......................................................................................................9 Přeprava....................................................................................................9 Vlastnosti snímače CCD .........................................................................10
3 3.1 3.2 3.3 3.3.1
Technické údaje ....................................................................................11 Rozměry..................................................................................................11 Technické údaje produktu.......................................................................12 Nastavení přepínačů...............................................................................14 Příklad adresování kamery .....................................................................15
4 4.1
Objednávky............................................................................................16 Obsah balení...........................................................................................16
5 5.1 5.2 5.3 5.4
Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru ...............17 Popis částí kupole ...................................................................................17 Připojení ..................................................................................................18 Informace o obsazení kolíků konektoru ..................................................20 Nastavení nabídky OSD ........................................................................21
6 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11
Instalace.................................................................................................22 Vnitřní zapuštěný úchyt pro vysokorychlostní kupoli (CCDA1425-FM) ..22 Vnitřní povrchový úchyt (CCDA1425-SM) ..............................................25 Venkovní pouzdro (CCDA1425-WPH)....................................................26 Instalace pouzdra úchytu na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ).......26 Instalace pouzdra pomocí úchytu na zeď (CCDA1425-WM) nebo závěsného úchytu (CCDA1425-PM).......................................................28 Úchyt na zeď (CCDA1425-WM)..............................................................29 Úchyt na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ)......................................31 Závěsný úchyt (CCDA1425-PM).............................................................35 Prodlužovací tyč (CCDA1425-EP) ..........................................................37 Adaptér pro montáž do rohu (CCDA1425-CMA) ....................................39 Adaptér pro montáž na tyč (CCDA1425-PMA) .......................................41 Vnitřní úchyt na zeď ................................................................................42 Adaptér pro vnitřní závěsnou montáž .....................................................44
7 7.1 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.3.6 7.3.7 7.3.8 7.3.9
Instalace kupole ....................................................................................46 Instalace..................................................................................................46 Nastavení parametrů (pomocí protokolu SIEMENS) ..............................46 CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) ...........................................47 FOCUS (OSTŘENÍ) ................................................................................47 WB (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) ............................................................................48 Korekce AE (automatická expozice) .......................................................49 ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ)...................................................50 SHARPNESS (OSTROST) .....................................................................51 LINE LOCK (UZAMKNUTÍ LINKY) .........................................................52 PRIVACY ZONE (SOUKROMÁ ZÓNA)..................................................53 ALARM ACTIONS (AKCE ALARMU) .....................................................55 ALARM RETURN (NÁVRAT PO ALARMU) ...........................................56 3
Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.4.5 7.4.6 7.4.7 7.4.8 7.4.9 7.4.10 7.5 7.6 7.6.1 7.6.2 7.6.3 7.6.4 7.6.5 7.6.6 7.6.7 7.7
PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) ........................57 AUTO FLIP (AUTOMATICKÉ PŘEVRÁCENÍ)........................................57 PROPORTIONAL P/T (POMĚRNÝ POSUN/NÁKLON)..........................58 SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ)...............................59 MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY) ............................60 RECOVER TIME MIN (DOBA OBNOVENÍ V MINUTÁCH)....................61 AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) ...........................................62 SCAN SPEED (RYCHLOST SKENOVÁNÍ)............................................63 STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ) ..........................................................64 MAX SPEED (MAXIMÁLNÍ RYCHLOST) ...............................................65 PRESET GROUP (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ).................................66 PRESET TITLES (NÁZVY PŘEDNASTAVENÍ)......................................68 NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ) .............................................................69 POWER UP (ZAPNUTÍ)..........................................................................69 FREEZE (ZMRAZENÍ) ............................................................................69 LOAD FACTORY DEFAULTS (NAČTENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ) ..70 TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU).............................................................70 PASSWORD (HESLO)............................................................................71 SCAN TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU PŘI SKENOVÁNÍ)....................72 ACTION (AKCE) ) ...................................................................................73 PATTERN TOUR (PROHLÍDKA PODLE VZORU) .................................73
8 8.1 8.2 8.3 8.4
Provoz ....................................................................................................74 Informace zobrazené při zapnutí.............................................................74 Přístup k nabídce ....................................................................................74 Funkce posunu/náklonu ..........................................................................74 Funkce skenování ...................................................................................75
9 9.1 9.2 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3
Nastavení kupole a řídící příkazy ........................................................78 Protokol SIEMENS..................................................................................78 Ostatní protokoly (PELCO-P,PELCO-D, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC) ...............................................................................................79 Doporučené nastavení kupole ................................................................80 Kupole připojená k řídící jednotce CKA4820/CKA4810..........................80 Kupole připojená k převaděči CAC0103 .................................................80 Kupole připojená k zařízení SIMATRIX NEO..........................................80
10
Údržba ....................................................................................................81
11
Likvidace ................................................................................................82
12
Rejstřík ...................................................................................................83
4 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Všeobecné informace
1
Všeobecné informace
1.1
Bezpečnost při použití z Aby následkem nesprávné instalace nebo nesprávného použití nedošlo k
poškození kamery, pozorně si před jejím připojením pročtěte tyto pokyny. z Instalaci smí provádět pouze oprávněná osoba v souladu s místními
bezpečnostními předpisy. z Kameru používejte pouze při stanoveném napětí. z Dodržujte bezpečnostní pokyny dodané spolu s kamerou. z Kameru používejte pouze k uvedeným účelům. z Opravy a úpravy kamery smí provádět pouze oprávněná osoba. z Pokud se do krytu kamery dostane kapalina nebo nějaký předmět, odpojte
kameru od zdroje napájení a před opětovným použitím ji nechejte zkontrolovat u autorizovaného prodejce. (Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!) z Na základě testů tohoto zařízení bylo zjištěno, že zařízení vyhovuje všem
omezením vztahujícím se na digitální zařízení třídy B. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytla přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obydlených prostorách. z Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii na radiových
frekvencích. Pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení radiokomunikací. z Upozorňujeme vás, že jakékoli změny a úpravy, které nejsou výslovně
schváleny v této příručce, mohou vést k pozbytí práva užívat toto zařízení. z Aby zařízení splňovalo omezení stanovená pro digitální výstupní zařízení, musí
být používáno se stíněným kabelem rozhraní doporučeným v této příručce.
1.2
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Produkt je určen k všeobecnému použití při aplikacích CCTV v obydlené, obchodní nebo průmyslové zóně. Před instalací u lékařských, zabezpečených zařízení či v průmyslovém elektromagnetickém prostředí se obraťte na dodavatele produktu. Aby byl zajištěn normální provoz kamery a aby nedocházelo k potížím v souvislosti s elektromagnetickým prostředím, je nutné produkt nainstalovat v souladu s aktuálně platnými předpisy pro instalaci v elektromagnetickém prostředí.
5 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Všeobecné informace
1.3
Prohlášení výrobce o shodě Směrnice EU Následující informace se vztahují na zařízení popsané v této provozní příručce: Produkt splňuje požadavky směrnice EU 89/336/EEC (Elektromagnetická kompatibilita) a 73/23/EEC (Nízké napětí) v souladu s normou EN 60065. Oblast použití Průmyslová a obydlená zóna
Požadavky vzhledem k vyzařovanému rušení
odolnosti vůči šumu
EN 55022:1998 třída B
EN 50130-4:1998
EN 61000-3-2 A2: 1998 EN 61000-3-3: 1995
Certifikát o shodě v rámci EU, který je k dispozici příslušným orgánům, je uložen na adrese: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe
6 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Všeobecné pokyny
2
Všeobecné pokyny z Pročtěte si pokyny:
Před používáním produktu je třeba si přečíst všechny bezpečnostní a provozní pokyny. z Pokyny uchovejte:
Provozní příručku a bezpečnostní pokyny je třeba uchovat, aby byly k dispozici do budoucna. z Dbejte na upozornění:
Upozornění na produktu a v provozní příručce je třeba dodržovat. z Dodržujte pokyny:
Je třeba dodržovat všechny provozní pokyny. z Přípojky:
Nepoužívejte přípojky, které výrobce produktu nedoporučil. Může to být nebezpečné. z Voda a vlhkost
Nepoužívejte produkt v blízkosti vody (například vedle vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, v prádelně, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu a podobně). z Příslušenství:
Nepokládejte produkt na nestabilní vozík, stojánek, stativ, podpěru nebo stolek. Produkt by mohl spadnout, způsobit vážné zranění dětem i dospělým a vážně se poškodit. Používejte pouze stojánek, stativ nebo stolek doporučený výrobcem, případně dodaný s produktem. Při upevňování produktu je třeba postupovat podle pokynů výrobce a použít výrobcem doporučené montážní příslušenství. z Větrání
Produkt neumisťujte nad topení či tepelný zářič ani vedle nich. z Zdroje napájení:
Tento produkt lze provozovat pouze s napájecím zdrojem, jehož typ je vyznačen na štítku produktu. Pokud si nejste jisti, jaký typ zdroje napájení lze v dané zemi použít, obraťte se na svého prodejce. z Ochrana napájecího kabelu:
Napájecí kabel je třeba vést tak, aby nehrozilo, že se na něj bude šlapat nebo že bude přiskřípnut předmětem umístěným na něm či vedle něj. Pozor je třeba dávat především u zástrček, šroubů a v místě, kde kabel vychází ze zařízení. z Blesk:
Kvůli zvýšené ochraně produktu za bouřky či v době, kdy zůstává po dlouhou dobu mimo provoz a bez dohledu, vytáhněte zařízení ze zásuvky a odpojte napájecí zdroj a kabelový rozvod. Předejdete tak poškození produktu způsobenému úderem blesku a přepěťovou vlnou.
7 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Všeobecné pokyny z Přetížení:
Nepřetěžujte zdroj napájení ani rozvodné kabely, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. z Průnik objektů či tekutiny
Nezasunujte do produktu skrze otvory žádné předměty. Mohly by se dotknout součástí pod napětím nebo zkratovat některé ze součástek, a tak způsobit požár či úraz elektrickým proudem. V žádném případě do produktu nelijte tekutinu. z Servis
Nepokoušejte se produkt opravit sami. Otevřením či sejmutím krytu byste se vystavili nebezpečnému napětí a jiným rizikům. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným technikům. z Poškození vyžadující opravu:
V následujících případech odpojte produkt od napájecího zdroje a obraťte se na kvalifikovaného technika: Je poškozený napájecí kabel či zástrčka. Do produktu natekla tekutina nebo do něj spadl nějaký předmět. Produkt byl vystaven dešti či vodě. Produkt při postupu předepsaném v provozní příručce nefunguje tak, jak by měl. Seřizujte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Při seřizování jiných ovládacích prvků by mohlo dojít k poškození, jehož následkem je často nutnost uvedení produktu do provozu komplikovaným zásahem kvalifikovaného technika. e. Produkt spadl na zem nebo byla poškozena skříň. f. Produkt začal vykazovat výraznou změnu ve fungování, kterou je třeba opravit. a. b. c. d.
z Náhradní součástky:
Je-li třeba nahradit některé součástky, ujistěte se, že servisní technik použil náhradní součástky se stejnou charakteristikou, doporučené výrobcem. Neautorizovaná náhrada může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. z Kontrola bezpečnosti:
Po provedení jakéhokoli servisního zásahu či opravy produktu požádejte servisního technika, aby zkontroloval bezpečnost a ověřil, zda je produkt ve vyhovujícím provozním stavu.
Štítek VAROVÁNÍ je připevněn na kameře.
VAROVÁNÍ
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nechráněného nebezpečného napětí uvnitř produktu. Toto napětí je dostatečně vysoké, aby pro člověka představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých provozních a servisních pokynů v dokumentaci zařízení.
VAROVÁNÍ
2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto).
1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole.
3. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku.
8 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Všeobecné pokyny
2.1
Provoz a skladování z Vyhněte se snímání velmi jasných objektů (například osvětlení) po delší dobu. z Zařízení nepoužívejte ani neskladujte za následujících podmínek:
na velmi teplých nebo studených místech, v blízkosti silných magnetických zdrojů, v blízkosti silných zdrojů elektromagnetického vlnění, jako jsou rádia nebo televizory, na místech s vysokou vlhkostí nebo nadměrnou prašností, na místech vystavených silným mechanickým otřesům, v blízkosti výbojek nebo reflexních předmětů, v blízkosti nestabilních nebo blikajících zdrojů světla. z Nepokoušejte se jednotku opravovat sami, nejste-li k takové činnosti oprávněni.
Po otevření kamery se vystavíte nebezpečnému napětí nebo jiným nebezpečím. Servis zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
2.2
Čištění Před čištěním odpojte produkt od zdroje napájení. Nedotýkejte se povrchu snímače ani objektivu. Pokud se povrchu snímače neúmyslně dotknete, vyčistěte jej měkkou látkou navlhčenou v alkoholu.
2.3
Přeprava Použijte původní obal nebo podobný balicí materiál.
9 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Všeobecné pokyny
2.4
Vlastnosti snímače CCD Při používání kamery CCD se můžete setkat s následujícími jevy. Tyto jevy souvisejí s konstrukcí a nepředstavují žádnou vadu kamery. Svislé rozmazávání
K tomuto jevu dochází při sledování velmi jasného objektu.
Vzorkový šum
Jedná se o neměnný vzor, který se může zobrazovat na celém monitoru při provozu kamery za vysoké teploty.
Zubatý obraz
Při zobrazení pruhů, rovných čar nebo podobných vzorů může být obraz na obrazovce zobrazen zubatě.
10 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Technické údaje
3
Technické údaje
3.1
Rozměry
Fig. 1
rozměry
1
Základna kupole
2
Kupole
3
Objektiv
4
Šroub krytu
5
Typový štítek
6
Zářez
11 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Technické údaje
3.2
Technické údaje produktu Kamera
CCDA1435-DNX
Obrazový snímač
1/4palcový snímač CCD Ex-View
Aktivní obrazové body
752x582 (VxŠ)
Systém snímání
PAL, 625 řádků, 50 polí, 25 snímků, 2:1 prokládané
Vodorovně
15,625 kHz
Svisle
720x400 při 70 Hz
Obrazový výstup
1.0 vpp, 75 ohmů, kompozitní
Odstup signálu od šumu
> 50 dB (typicky)
Horizontální rozlišení
480 řádků
Min. osvětlení
1,0 lux (typicky) při 50 IRE
Vyvážení bílé
ATW (Automatické vyhledání bílé) (2000– 10000 °K), Auto (Automatické) (3000–7500 °K), One Push WB (Vyvážení jedním stisknutím)
Zesílení
AGC
Korekce automatické expozice
automatická, manuální, protisvětlo
Korekce EV
-10,5 až 10,5 dB (15 kroků)
Korekce protisvětla
zapnutá/vypnutá
Elektronická závěrka
1–1/10000 s manuální: 22 kroků
Automatická pomalá závěrka
zapnuto/vypnuto (max. 1 s)
Systém ostření
automatický (citlivost: normální, nízká)
Ostření
automatické/manuální
Denní/noční provoz
mechanický infračervený filtr, automaticky/vypnuto
Soukromé zóny
8 uživatelsky definovatelných oblastí
Objektiv Ohnisková vzdálenost
3.5 – 91,0 mm
Zorný úhel
přibližně 54.2 – 2.2°
Clona
F1,6–F3,8
Provoz Rychlost manuálního posunu
0.1 – 90°/s 0,1°/s: max. digitální přiblížení 0,4 °/s: max. optické přiblížení
Rychlost manuálního náklonu
0.1 – 45°/s 0,1°/s: max. digitální přiblížení 0,4 °/s: max. optické přiblížení
Přednastavené rychlosti
Posun: Max. 400°/s náklon: Max. 200 °/s
Ovládání rychlosti
přiblížení – poměrné: zapnuto/vypnuto
Rozsah posunu
360 ° souvisle
Rozsah náklonu
85 ° v budově; 92 ° venku
Omezení posunu/náklonu
uživatelsky definovatelné
12 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Technické údaje Kamera
CCDA1435-DNX
Celkové přiblížení
312x
Automatické převrácení
zapnuto/vypnuto
Optické přiblížení
26x
Digitální zmenšení/zvětšení
12x
Hranice přiblížení
26x, 52x, 104x, 208x, 312x
Přednastavení
64
Prohlídky
4
Soukromé zóny
8
Skenování
náhodné, snímkové nebo automatické
Synchronizace
Interní: s krystaly externí: linková; upravitelná fáze
Alarm – vstupy
4 (spojené s funkcemi)
Alarm – výstupy
1 (NO/NC)
Jazyky nabídky OSD
Anglicky
Názvy přednastavení
Max. 20 znaků na přednastavení
Ochrana heslem
alfanumerická ochrana nastavení nabídky OSD kupole
Dálkové ovládání Čas zastavení
1-120 s
Rozhraní
RS485 (obousměrný)
Přenosová rychlost
2400, 4800, 9600, 19200 (lze nastavit přepínačem DIP)
Protokoly*
SIEMENS , PELCO-D/P, VCL, KALATEL, ERNITEC, SENSOMATIC RS485, MOLYNX-D; lze nastavit přepínačem DIP
Technické parametry/prostředí Rozměry (ØxV)
134x219,9 mm
Hmotnost
1,75 kg
Provozní teplota prostředí
0–50 °C
Teplota při uskladnění
-20–+60 °C
Elektrické parametry Vstupní napětí
24 V stříd. ±10 %, 50 Hz
Spotřeba energie
20 VA
*Protokoly od jiných výrobců se mohou bez upozornění změnit.
13 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Technické údaje
3.3
Nastavení přepínačů SW1: Adresa kamery
C amera S W1 Address bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8
C amera S W1 Address bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8
On 1 2 Off On 3 4 Off On 5 6 Off On 7 8 Off On 9 10 Off On 11 12 Off On 13 14 Off On 15 16 Off On 17 18 Off On 19 20 Off On 21 22 Off On 23 24 Off On 25 26 Off On 27 28 Off On 29 30 Off On 31 32 Off On 33 34 Off On 35 36 Off On 37 38 Off On 39 40 Off On 41 42 Off On 43 44 Off On 45 46 Off On 47 48 Off On 49 50 Off S W Value 1
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On
Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off
Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On On Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On On Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On On Off Off Off
2
4
8
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On On On On On On On On On On Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off On On On
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On On On On On On On On On On On On On
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off
16 32 64 128
On Off On Off On Off On Off On Off On Off On Off On Off On Off On
On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off
Off On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On
Off Off Off Off Off On On On On On On On On Off Off Off Off Off Off
On On On On On On On On On On On On On Off Off Off Off Off Off
On On On On On On On On On On On On On Off Off Off Off Off Off
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off
228 Off On 229 230 Off On 231 232 Off On 233 234 Off On 235 236 Off On 237 238 Off On 239 240 Off On 241 242 Off On 243 244 Off On 245 246 Off On 247 248 Off On 249 250 Off On 251 252 Off On 253 254 Off S W Value 1
Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On On Off Off On
On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On On On Off Off Off Off On On On
Off Off Off Off On On On On On On On On Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On
Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On On On On On On On On On
On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On
On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On
On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On On
2
4
8
16 32 64 128
14 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Technické údaje
3.3.1
Příklad adresování kamery Adresa kamery = 1 x bit1 stav + 2 x bit2 stav + 4 x bit3 stav + 8 x bit4 stav + 16 x bit5 stav + 32 x bit6 stav + 64 x bit7 stav + 128 x bit8 stav *stav bitu: ZAP=1, VYP=0 Např. a200 = 1 x 0(VYP) + 2 x 0(VYP)+ 4 x 0(VYP)+ 8 x 1(ZAP)+ 16 x 0(VYP)+ 32 x 0(VYP)+ 64 x 1(ZAP)+ 128 x 1(ZAP) =8+64+128=200→VYP/VYP/VYP/ZAP/VYP/VYP/ZAP/ZAP z Přep. 2: (bit 1-2) datový tok Datový tok
bit1
bit2
19200 b/s
OFF (VYP)
OFF (VYP)
2400 b/s
ON (ZAP)
OFF (VYP)
4800 b/s
OFF (VYP)
ON (ZAP)
9600 b/s
ON (ZAP)
ON (ZAP)
z Přep. pro výběr protokolu (bit 1-4) Protokol
Pelco Pelco VCL Vicon kalatel P D
Ernitec MOLYNX SENSOMATIC Siemens D
bit1
OFF OFF ON OFF ON (VYP) (ZAP) (VY (ZAP) (VYP) P)
OFF (VYP)
OFF (VYP)
ON (ZAP)
ON (ZAP)
bit2
OFF OFF ON (VYP) (VYP) (ZA P)
ON OFF (ZAP) (VYP)
ON (ZAP)
OFF (VYP)
OFF (VYP)
ON (ZAP)
bit3
ON OFF OFF OFF OFF (VYP) (VYP) (VY (VYP) (ZAP) P)
ON (ZAP)
OFF (VYP)
ON (ZAP)
ON (ZAP)
bit4
OFF OFF OFF OFF OFF (VYP) (VYP) (VY (VYP) (VYP) P)
OFF (VYP)
ON (ZAP)
OFF (VYP)
OFF (VYP)
15 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Objednávky
4
Objednávky
Označení
Č. dílu
CCDA1435-DNX; ¼palcová vysokorychlostní CCD kamera pro denní a noční provoz s 26násobným zvětšením, 480 televizními řádky, PAL, napájení 24 V (stříd.)
2GF1193-8AD
1,75
CCDA1425-WPH; vodovzdorné pouzdro
2GF1192-8BA
CCDA1425-SM; stropní povrchový úchyt, vnitřní
2GF1192-8BB
CCDA1425-FM; stropní zapuštěný úchyt, vnitřní
2GF1192-8BC
CCDA1425-PMA; adaptér pro montáž na tyč
2GF1192-8BD
CCDA1425-WM; úchyt na zeď
2GF1192-8BE
CCDA1425-WM; úchyt na zeď s dělicí skříní
2GF1192-8BF
CCDA1425-WM; závěsný úchyt
2GF1192-8BG
CCDA1425-PMA; adaptér pro montáž do rohu CCDA1425-EP; prodlužovací tyč CCDA1425-FMSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-FM CCDA1425-SMSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-SM CCDA1425-WPHSB; zbarvená/kouřová kupole pro CCDA1425-WPH CCDA1425-WMI; úchyt na zeď, vnitřní CCDA1425-PMI; závěsný úchyt, vnitřní CAPA2415-C230; jednotka zdroje napájení 24 V stříd., vnitřní CCDA-ODPS; dělicí skříň s 24V stříd. zdrojem energie
2GF1192-8BH
4,0 1,2 1,4 0,8 3,4 4,8 3,0 1,0
2GF1192-8BJ 2GF1192-8BK 2GF1192-8BL 2GF1192-8BM 2GF1192-8BO 2GF1192-8BN 2GF1800-8BK 2GF1183-8CA
1,0 0,3 0,2 0,6 1,3 0,6 1,9 6,3
Přibližná hmotnost (kg)
Příslušenství, není součástí dodávky!
4.1
Obsah balení z Základna kupole z Pohon kupole včetně kamery z Montážní šrouby (3 ks) z Disk CD s podrobnou příručkou k obsluze a příslušenství QSG. z stručná příručka. z Jádro EMI
16 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru
5
Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru
5.1
Popis částí kupole
Fig. 2
Dome part definitionPopis částí kupole
1
Svorka napájení (pouze 24 V AC stříd.)
2
Konektor BNC pro videovýstup
3
Vstup/výstup alarmu
4
Svorka pro ovládání (RS485)
5
Instalační konzola (3 nožky)
6
Přepínač zakončení (výchozí: VYP)
17 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru
5.2
Připojení
Fig. 3
Základní připojení (přímý režim)
Poznámka Zkontrolujte, zda je připojen zdroj napájení, který umožňuje odběr nejméně 35 W.
Fig. 4
Example of dome camera used in conjunction with Siemens CKA4820 control unitPříklad použití kamery s kupolí s řídící jednotkou Siemens CKA4820
Poznámka Zkontrolujte, zda je pomocí přepínačů DIP nastavena odpovídající adresa kamery a přenosová rychlost.
18 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru
Fig. 5
Příklad zařízení SIMATRIX 648
Fig. 6
Příklad zařízení SIMATRIX NEO
DŮLEŽITÉ
Zkontrolujte, zda je zakončení sběrnice RS485 zapnuto pouze v posledním zařízení na sběrnici RS485. Ve všech ostatních kupolích musí být zakončení nastaveno na hodnotu VYP. K jedné lince RS485 lze připojit až 10 kupolí. Potřebujete-li použít více zařízení, je třeba připojit zesilovač CAD0485 distribuce RS485.
19 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru
5.3
Informace o obsazení kolíků konektoru Svorka napájení GND
GND/uzemnění – není povinné
24 V stříd.
Externí zdroj napájení 24 V stříd.
24 V stříd.
Externí zdroj napájení 24 V stříd.
Vstup/výstup alarmu NC
Výstupní relé, obvykle zavřené
COM
Běžné připojení NC/NO
NO
Výstupní relé, obvykle otevřené
GND
Uzemnění vstupu alarmu
Alarm IN 4
Alarm – vstup 4
Alarm IN 3
Alarm – vstup 3
Alarm IN 2
Alarm – vstup 2
Alarm IN 1
Alarm – vstup 1
Svorka pro ovládání D-
Datový vstup pro RS485 (-/B)
D+
Datový vstup pro RS485 (+/A)
ON (ZAP)
Zakončení sběrnice RS485 zapnuté (pouze poslední zařízení)
OFF (VYP)
Zakončení sběrnice RS485 vypnuté
Přepínač zakončení
20 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Informace o částech kupole a obsazení kolíků konektoru
5.4
Nastavení nabídky OSD
HLAVNÍ NABÍDKA
NABÍDKA CAMERA SETUP
NABÍDKA FOCUS SETUP
MODE
AUTO
WB
ACTIVE TIME
5S
ATW
INTERVAL TIME
5S
ZOOM LIMIT
X26
SENSITIVITY
NORMAL
EXIT
SHARPNESS
10
PRIVACY ZONE P1 = OFF ALARM RETURN
OFF
NABÍDKA AE MODE FULL
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP
SHUTTER SPEED
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
AUTO
AUTO SLOW SHUTTER OFF 1/50
AE COMPENSATION 0
MANUAL LIMIT STOPS OFF
BACK LIGHT COMP
OFF
DAY/NIGHT
AUTO-M
RECOVER TIME
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED
400 DEG/S
MODE
OFF
PRESET GROUP
1
LINE PHASE
180
NABÍDKA LINE LOCK
NABÍDKA PRESET TITLE NABÍDKA ALARM ACTIONS
TITLE INPUT 1
--------------------------------
TITLE POSITION MODEL NAME
INPUT NO ACTION OUT
DOWN CCDA1435-DNX
CAMERA TITLE INPUT -------------------------------CAMERA TITLE
OFF
1
N
N
2
N
N
3
N
N
4
N
N
NABÍDKA OTHERS POWER UP
PARK
FREEZE ACTIVITY
OFF
LOAD FACTORY
DEFAULT
TILT ANGLE
INDOOR
SCAN TILT ANGLE
30DEG.
ACTION
PARK
Fig. 7
Nastavení nabídky OSD
POZNÁMKA: Funkci „Stabilizátor“ tato kamera s kupolí nepodporuje.
21 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6
Instalace 1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole.
VAROVÁNÍ
2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 4. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku.
6.1
Vnitřní zapuštěný úchyt pro vysokorychlostní kupoli (CCDA1425-FM) Instalace pouzdra 1.
Pozorně ověřte, zda balení obsahuje všechny součásti. Potom všechny součásti vyjměte z krabice.
2.
K usnadnění výřezu otvoru pro připevnění slouží přiložená šablona. Nejprve na stropě vyhledejte místo, kam vyvrtáte otvor o průměru 229 mm. Obtáhněte šablonu a potom do stropu podle obtažených čar vyřízněte otvor. (Poznámka: Pouzdro lze připevnit na strop o tloušťce v rozmezí 2–45 mm.)
3.
Sejměte kryt kupole. Kryt kupole od pouzdra oddělíte tak, že jej oběma rukama otočíte směrem doleva. Kryt kupole je k vrchnímu pouzdru připojen drátem (viz Fig. 8 B).
4.
Podle tloušťky stropu povolte zajišťovací šroub pro připojení ke stropu.
5.
Pomocí šroubů přiložených ke kameře připojte vysokorychlostní kupolovou kameru dočasně k vrchní část pouzdra.
6.
Šroub úplně neutahujte.
7.
K vnitřní straně pouzdra jsou připevněna dvě podpůrná ramena, která pouzdro přidržují u stropu (Viz Fig. 8 B).
8.
Protáhněte do pouzdra videokabel, kabel napájení a komunikační kabel otvorem A v základně pouzdra. Vytvořte ve středu pouzdra otvor a kabely jím protáhněte.
9.
Roztáhněte podpůrná ramena tak, aby pevně držela na stropě (viz Fig. 8 B).
10. Utáhněte zespodu zajišťovací šroub tak, aby byla horní část pouzdra pevně přichycena ke stropu (viz Fig. 8 B). 11. Ke zvýšení bezpečnosti použijte jisticí drát. 12. Otvor B k připojení drátu se nachází na boku. (Poznámka: Jisticí drát není připojen.) 13. Zapojte videokabel (zavedený do pouzdra kupole) do videokonektoru v základně kupole. (Poznámka: Nepřipojujte koaxiální kabel přímo ke kupolové kameře. Konektor by se tak mohl poškodit. Použijte kabel, který je součástí příslušenství kupole.) 14. Připojte komunikační kabely přímo k příslušným svorkám v základně kupole. 15. Utažením montážních šroubů připevněte základnu rychlostní kupole ke krytu (viz zvětšený Fig. 8). 16. Připojte jisticí drát k háčku na základně kupole (viz Fig. 8 A). 22 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace 17. Přimkněte pohon kupole k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava (viz Fig. 8 A). 18. Zajistěte kryt kupole vsunutím jisticího drátu a otočením krytu oběma rukama směrem doprava, dokud nezapadne na místo (viz Fig. 8 C). 19. Instalace je dokončena.
23 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 8
Instalace
1
Pouzdro jednotky
2
Podpůrná ramena
3
Zajišťovací šrouby
4
Základna kupole
5
Háček
6
Jisticí drát
7
Pohon kupole
8
Otvor A
9
Otvor B
10
Kryt kupole
24 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.2
Vnitřní povrchový úchyt (CCDA1425-SM) Instalace kamery 1.
4 označené kroužky představují otvory pro kabely kupole (viz Fig. 9 B).
2.
Rozhodněte, které otvory budou použity pro kabely kupole, a nadbytečné části uprostřed podél přehybu na obou stranách přeložte (viz zvětšený Fig. 9 B).
3.
Nalepte šablonu úchytu na strop.
4.
Vyvrtejte do stropu 6 otvorů (A, B, C, D, E, F) o průměru 6 mm a hloubce 38 mm.
5.
Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu.
6.
Do rozpěrných kotev (A, B a C) našroubujte příslušné 3 šrouby (3,5x25). Mezi stropem a hlavičkami šroubů ponechejte 5mm mezeru (viz Fig. 9 A).
7.
Přiložte na strop kupoli (viz Fig. 9 A).
8.
Otočte kupoli do příslušné polohy a utáhněte šrouby (viz Fig. 9 A).
9.
Přiložte na strop vnitřní povrchový úchyt (viz Fig. 9 A).
10. Pomocí tří šroubů (3,5X25) přišroubujte vnitřní povrchový úchyt k otvorům D, E a F. 11. Instalace je dokončena.
Fig. 9
Instalační postup
1
Rozpěrné kotvy
2
Kupole
3
Montážní šrouby
4
Vnitřní povrchový úchyt
25 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.3
Venkovní pouzdro (CCDA1425-WPH)
6.3.1
Instalace pouzdra úchytu na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) 1.
Zapojte videokabel (zavedený do pouzdra kupole) do videokonektoru v základně rychlostní kupole. (Poznámka: Nepřipojujte koaxiální kabel přímo ke kupolové kameře. Konektor by se tak mohl poškodit. Použijte kabel dodaný s pouzdrem kupole.) (viz Fig. 10)
2.
Připojte komunikační kabely přímo k příslušným svorkám (vyznačeno barvami) na základně kupole (viz Fig. 10 D).
3.
Připojte kabely napájení přímo k zakončení napájení na základně kupole (viz Fig. 10 D).
4.
Utažením montážních šroubů připevněte základnu rychlostní kupole ke krytu (viz zvětšený Fig. 10).
5.
Připojte jisticí drát k háčku na základně kupole (viz Fig. 10 A).
6.
Přimkněte pohon kupole k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava (viz Fig. 10 B).
7.
Přidržte kryt kupole, aby nedošlo k vychýlení ze zarovnané pozice. Šroubovákem zašroubujte příslušné 3 šrouby a zajistěte kryt kupole ke krytu zařízení (viz Fig. 10 C).
8.
Instalace je dokončena.
26 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 10
Instalační postup
1
Základna kupole
8
Bezpečnostní šroubovák
2
Háček
9
Pouzdro jednotky
3
Jisticí drát
10
Napájecí kabel
4
Pohon kupole
11
Videokabel
5
Stínítko proti slunci
12
Napájecí kabel
6
Kryt kupole
13
Komunikační kabely
7
Jistící šroubky
27 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.3.2
Instalace pouzdra pomocí úchytu na zeď (CCDA1425-WM) nebo závěsného úchytu (CCDA1425-PM) 1.
Oddělte těsnicí matici a pryžovou část se dvěma otvory od venkovního pouzdra a pak z něj vytáhněte kabely rychlostní kupole.
2.
Připojte kabel Y (koncem s dotykovými botkami) ke svorce napájení. Druhý konec je určen pro ohřívač.
3.
Nahraďte pryžovou část se dvěma otvory pryžovou částí se čtyřmi/jedním otvorem (podle zapojení vodičů).
4.
Propojte vedení z pole se svorkou napájení, konektorem BNC, vstupem/výstupem alarmu a dat na kopuli tak, že protáhnete kabel skrz pryžovou částí se čtyřmi/jedním otvorem.
5.
Zašroubujte těsnicí matici.
6.
Ujistěte se, že je těsnění správně upevněno, aby nepropouštělo dovnitř pouzdra vlhkost (dodržení třídy těsnění IP66).
Fig. 11
Y cable and cable entryKabel Y a vstup kabelu
1. Zkontrolujte, zda je připojen jisticí drát umístěný v základně kupole.
VAROVÁNÍ
2. Zarovnejte zářez se šipkou OPEN (Otevřeno) a otočte kupolí tak, aby byl zářez zarovnán se šipkou v poloze LOCKED (Uzamknuto). 3. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 4. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku.
POZNÁMKA Aby bylo v případě pouzdra dosaženo souladu s vylepšenou třídou IP66, doporučujeme u všech typů montáže používat těsnění PG. Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda.
28 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.4
Úchyt na zeď (CCDA1425-WM) Instalace úchytu 1.
Nalepte šablonu na zeď.
2.
Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm.
3.
Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu.
4.
Připevněte ke zdi úchyt a pevně našroubujte 4 šestihranné matky.
5.
Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku.
6.
Připevněte k úchytu na zeď venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo.
7.
Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu.
8.
Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku.
9.
Instalace je dokončena.
Poznámka Zaizolujte přípojku mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda.
Fig. 12 1
Úchyt na zeď
2
Rozpěrná kotva
3
Šestihranné matky
4
Šroub jisticího drátu
29 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 13
Rozměry
Fig. 14
Instalace venkovního pouzdra
1
Gumová čepička
2
Úchyt na zeď
3
Šestihranná matka
4
Rozpěrná kotva
5
Šestihranný klíč
6
Venkovní pouzdro
Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda.
30 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
VAROVÁNÍ
1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku.
6.5
Úchyt na zeď s dělicí skříní (CCDA1425-WMJ) Instalace úchytu 1.
Nalepte šablonu na zeď.
2.
Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm.
3.
Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu.
4.
Připevněte ke zdi úchyt s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky.
5.
Pomocí přiloženého šestihranného klíče povolte všechny šrouby na dělicí skříni (s výjimkou označeného) a skříň otevřete (viz Fig. 17).
6.
Prostrčte kabely pole plastovým těsněním kabelu, které je sestaveno v dolní části dělicí skříně. Potom těsnění kabelu utáhněte tak, že jím otočíte, čímž zajistíte jeho vodotěsnost (viz Fig. 19).
7.
Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku.
8.
Připevněte k úchytu na zeď s dělicí skříní venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo (viz Fig. 17).
9.
Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu.
10. Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku. 11. Pomocí systémového kabelu dodaného společně s vodotěsným pouzdrem připojte kabely kupole k dělicí desce. 12. Zapojte kabely ostatních zařízení do dělicí desky podle obrázku (viz Fig. 19). 13. Zavřete dělicí desku a pomocí přiloženého šestihranného klíče utáhněte všechny šrouby. 14. Instalace je dokončena. Poznámka z Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda. z Šroubovou část vedení (NPT ¾"-14) zasuňte do jednoho ze dvou volných otvorů. z S úchytem na zeď s dělicí skříní se dodávají 2 plastová těsnění kabelu. Jedno těsnění má 4 otvory
pro kabely o průměru 4–7 mm (je sestaveno v dolní části dělicí skříně), druhé má 1 otvor pro kabel o průměru 10–16 mm. Pro každý otvor jsou k dispozici utěsněné kolíky. Aby byla zajištěna vodotěsnost, zasuňte utěsněné kolíky do otvorů bez kabelu. z Z důvodu zajištění vodotěsnosti musí být všechny kabely zavedeny do dělicí skříně přes dolní část.
VAROVÁNÍ
1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku.
31 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 15
Montáž
1
Úchyt na zeď s dělicí skříní
2
Rozpěrná kotva
3
Šestihranné matky
4
Šroub jisticího drátu
Fig. 16
Rozměry
32 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 17
Instalace pouzdra
1
Venkovní pouzdro
2
Gumová čepička
3
Úchyt na zeď s dělicí skříní
4
Rozpěrná kotva
5
Šestihranná matka
6
Šestihranný klíč
7
Zajišťovací šrouby
Fig. 18
Připojení dělicí skříně 33
Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 19
Schéma zapojení
34 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.6
Závěsný úchyt (CCDA1425-PM) Instalace úchytu 1.
Nalepte šablonu úchytu na strop.
2.
Vyvrtejte do stropu 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm.
3.
Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu.
4.
Připevněte ke stropu závěsný úchyt a pevně našroubujte 4 šestihranné matky.
5.
Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku.
6.
Připevněte k závěsnému úchytu venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo.
7.
Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu.
8.
Umístěte na příslušné místo gumovou čepičku.
9.
Instalace je dokončena.
Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda.
1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout.
VAROVÁNÍ
2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku.
Fig. 20
Montáž
1
Závěsný úchyt
2
Rozpěrná kotva
3
Šestihranné matky
4
Šroub jisticího drátu
35 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 21
Rozměry
Fig. 22
Instalace venkovního pouzdra
1
Šestihranný klíč
2
Gumová čepička
3
Rozpěrná kotva
4
Šestihranná matka
5
Závěsný úchyt
6
Venkovní pouzdro
36 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.7
Prodlužovací tyč (CCDA1425-EP) Prodlužovací tyč představuje volitelné rozšíření závěsného úchytu, úchytu na zeď nebo úchytu na zeď s dělicí skříní. Instalace úchytu 1.
Složte z dílů (trubky a spojky) prodlužovací tyč.
2.
Spojte prodlužovací tyč s původním úchytem a pevně ji přišroubujte ve směru hodinových ručiček. Potom ji připevněte pomocí šestihranného klíče.
3.
Přetáhněte přes vedení úchytu gumovou čepičku.
4.
Připevněte k prodlužovací tyči venkovní pouzdro. Pomocí šestihranného klíče utáhněte montážní šroub, aby venkovní pouzdro nespadlo.
5.
Pomocí šroubu jisticího drátu připevněte jisticí drát venkovního pouzdra k úchytu.
6.
Instalace je dokončena.
Poznámka Zaizolujte přípojku (závity) mezi vedením vodovzdornou lepicí páskou, aby se do ní nedostala voda.
VAROVÁNÍ
1. Při použití venkovního krytu zkontrolujte, zda je jisticí drát krytu kupole pevně připevněn k úchytu, aby jednotka nemohla spadnout. 2. Zatažením zkontrolujte sestavu. Sestava musí zůstat v celku.
37 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 23
Prodlužovací tyč (spojka)
1
Prodlužovací tyč (spojka)
2
Prodlužovací tyč (trubka)
3
Šestihranný klíč
4
Šroub jisticího drátu
Fig. 24
Rozměry
38 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 25
6.8
Instalace venkovního pouzdra
1
Prodlužovací tyč (spojka)
2
Prodlužovací tyč (trubka)
3
Gumová čepička
4
Šestihranný klíč
5
Venkovní pouzdro
Adaptér pro montáž do rohu (CCDA1425-CMA) Instalace úchytu 1.
Vyvrtejte do zdi 4 otvory o průměru 9,5 mm a hloubce 40 mm.
2.
Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu.
3.
Připevněte ke zdi adaptér pro montáž do rohu a pevně našroubujte 4 šestihranné matky.
4.
Připevněte k adaptéru pro montáž do rohu úchyt na zeď nebo úchyt na zeď s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky.
5.
Instalace je dokončena.
39 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 26
Montáž
1
Adaptér pro montáž do rohu
2
Rozpěrná kotva
3
Šestihranné matky
Fig. 27
Rozměry
40 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.9
Adaptér pro montáž na tyč (CCDA1425-PMA) Instalace úchytu 1.
Protáhněte kovové objímky skrze otvory v adaptéru pro montáž na tyč.
2.
Připevněte objímky k tyči.
3.
Připevněte k adaptéru pro montáž na tyč úchyt na zeď nebo úchyt na zeď s dělicí skříní a pevně našroubujte 4 šestihranné matky.
4.
Instalace je dokončena.
Fig. 28
Montáž
1
Adaptér pro montáž do rohu
2
Kovová objímka
Fig. 29
Rozměry
POZNÁMKA Adaptér pro montáž na tyč je určen pro tyče do průměru 150 mm.
41 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.10
Vnitřní úchyt na zeď Instalace úchytu 1.
Použijte šablonu (1) k vyvrtání tří děr do zdi (9 mm v průměru a 40 mm hluboko).
2.
Do každého z vyvrtaných otvorů zarazte kladivem rozpěrnou kotvu (2).
3.
Připevněte ke zdi úchyt (3) pomocí montážních šroubů (4).
4.
Prostrčte kabely skrz otvor v horní části úchytu.
5.
Připojte videokabel, napájecí kabel a komunikační kabely ke konektorům na základně pouzdra (5).
6.
Připojte kameru k úchytu na zeď pomocí šroubků, které byly součástí balení úchytu na zeď.
7.
Utažením mechanických šroubů připevněte základnu kupole (5) k úchytu (3).
8.
Připojte podpůrný drát (7) k háčku (6) na základně kupole.
9.
Přimkněte pohon kupole (8) k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava.
10. Určete, které otvory budou použity pro kabely kupole, a potom nadbytečné části uprostřed podél přehybu na obou stranách přeložte (viz zvětšený obrázek Abb). 11. Přiložte povrchový úchyt (10) k úchytu na zeď. 12.
Upevněte pouzdro jisticími šrouby (9).
13. Instalace je nyní dokončena.
Fig. 30
Montáž
42 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace 1
Šablona
6
Háček
2
Rozpěrná kotva
7
Jisticí drát
3
Úchyt na zeď
8
Pohon kupole
4
Montážní šrouby
9
Montážní šrouby
5
Základna kupole
10
Povrchový úchyt (CCDA1425-SM)
Fig. 31
Rozměry
43 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
6.11
Adaptér pro vnitřní závěsnou montáž Instalace úchytu 1.
Připevněte adaptér pro závěsnou montáž (4) k závěsnému úchytu. Utáhněte bezpečnostním šroubovákem (3) jisticí šroub, který upevní adaptér pro závěsnou montáž (viz obrázek níže).
2.
Připojte videokabel, napájecí kabel a komunikační kabely ke konektorům na základně kupole (5).
3.
Připevněte kameru k adaptéru pomocí dodaných šroubů.
4.
Utažením mechanických šroubů připevněte základnu kupole (5) k adaptéru pro závěsnou montáž (4) (viz obrázek níže – detail).
5.
Připojte podpůrný drát (7) k háčku (6) na základně kupole.
6.
Přimkněte pohon kupole (8) k základně kupole tak, že zarovnáte zářez se značkou a oběma rukama otočíte pohon směrem doprava.
7.
Přiložte povrchový úchyt (10) k adaptéru pro závěsnou montáž.
8.
Upevněte povrchový úchyt jisticími šrouby (9).
9.
Instalace je nyní dokončena.
Fig. 32
Montáž
1
Šroub jisticího drátu
6
Háček
2
Jisticí drát
7
Jisticí drát
3
Pohon kupole
Bezpečnostní šroubovák
8
4
Adaptér pro závěsnou montáž
9
Montážní šrouby
5
Základna kupole
10
Povrchový úchyt (CCDA1425-SM)
44 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace
Fig. 33
Rozměry
45 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7
Instalace kupole
7.1
Instalace 1.
Připojte kabel BNC k videovýstupu ⑥.
2.
Připojte vzdálenou linku ke svorce pro vzdálené ovládání RS485.
3.
Připojte zdroj napájení ke svorce napájení pomocí jádra EMI, které je součástí kamery.
Fig. 34
7.2
Připojení ke zdroji napájení pomocí jádra EMI
Nastavení parametrů (pomocí protokolu SIEMENS) Kupoli lze nastavit prostřednictvím nabídky OSD pro nastavení. Popis ovládání nabídky OSD pro nastavení lze získat s příslušným instalačním vybavením (klávesnice, matice...). Poznámka Následující příklady příkazů jsou platné jen pro použití s protokolem SIEMENS. Pokud se používá jiný protokol, přečtěte si prosím v kapitole 9.2 informace k odpovídajícím ovládacím příkazům.
46 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3
CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY)
7.3.1
FOCUS (OSTŘENÍ) z Přímé ovládání: Nastavení ostření tlačítky pro zaostření na bližší nebo delší
vzdálenost. HLAVNÍ NABÍDKA) →
NABÍDKA CAMERA SETUP → WB ATW ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 PRIVACY ZONE P1 = OFF
EXIT
Fig. 35
NABÍDKA FOCUS → MODE ACTIVE TIME INTERVAL TIME SENSITIVITY
AUTO 5S 5S NORMAL
NABÍDKA FOCUS (OSTŘENÍ)
z Ovládání ostření má 4 různé rychlosti. z Dostupná je také funkce Push Trigger Auto Focus (Automatické zaostření
jedním stisknutím). z Ovládání ostření má 4 možnosti: Manual (Manuální)/ Auto (Automatické)/
Interval (Interval)/ Zoom Trigger (Aktivace přiblížením): V manuálním režimu je ostření vysokorychlostní kamery řízeno přímo tlačítky pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost. Pokud je kamera v automatickém režimu, bude po stisknutí tlačítka pro zaostření na bližší nebo delší vzdálenost přepnuta do manuálního režimu, v němž zůstane až do aktivace funkce přiblížení nebo posunu/náklonu. V režimu Interval kamera přepíná mezi automatickým a manuálním ostřením podle nastavení Active Time (Aktivita) a Interval Time (Interval). Active Time (Aktivita /automatické/) → Interval Time (Interval /manuální/) → Active Time (Aktivita /automatické/) → Interval Time (Interval /manuální/)… Délku intervalu a doby aktivity lze nastavit v rozsahu 1–255 s. V režimu aktivace přiblížením zůstává kamera v manuálním režimu až do použití funkce přiblížení. Po dokončení přiblížení kamera opět přejde do manuálního režimu. z Citlivost automatického ostření lze nastavit na hodnoty NORMAL (NORMÁLNÍ)
a LOW (NÍZKÁ). Změna možností ostření: 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery.
3.
Přesuňte kurzor na nabídku FOCUS (OSTŘENÍ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
4.
Přesuňte kurzor na požadovanou volbu a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
5.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti.
6.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete. 47
Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3.2
WB (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) z Přímé ovládání: Vyvážení bílé lze nastavit jedním stisknutím.
HLAVNÍ NABÍDKA →
EXIT
Fig. 36
NABÍDKA CAMERA SETUP →
WB ATW ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 PRIVACY ZONE P1 = OFF ALARM RETURN OFF
NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY)
z Možnosti nastavení vyvážení bílé jsou ATW (Automatické vyhledání bílé), AUTO
(AUTOMATICKY)/ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím). Funkce ATW (Automatické vyhledání bílé) automaticky upraví vyvážení bílé pro teplotu barev v rozsahu 2000–10000 °K. Nastavení AUTO (AUTOMATICKY) automaticky upraví vyvážení bílé pro teplotu barev v rozsahu 3000–7500 °K. Funkci ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím) lze nastavit z klávesnice či matice pomocí příkazu POS 72 Změna vyvážení bílé: 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery.
3.
Přesuňte kurzor na položku WB (Vyvážení bílé) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte možnost ATW (Automatické vyhledání bílé), AUTO (AUTOMATICKY) nebo ONE PUSH WB (Vyvážení jedním stisknutím).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
48 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3.3
Korekce AE (automatická expozice)
HLAVNÍ NABÍDKA →
NABÍDKA CAMERA SETUP
NABÍDKA AE
→ MODE
WB ATW →
EXIT
FULLAUTO
AUTO SLOW SHUTTER OFF SHUTTER SPEED
1/50
ZOOM LIMIT X26
AE COMPENSATION
0
SHARPNESS
BACK LIGHT COMP DAY/NIGHT
OFF AUTO-M
10
PRIVACY ZONE P1 = OFF ALARM RETURN OFF
Fig. 37
NABÍDKA AE (AUTOMATICKÁ EXPOZICE)
z Režim automatické expozice lze nastavit na hodnotu FULL AUTO (PLNÁ
AUTOMATIKA) nebo SHUTTER PRIORITY (PRIORITA ZÁVĚRKY). z V režimu FULL AUTO (PLNÁ AUTOMATIKA) je závěrka pevně nastavena na
čas 1/50 s. Kamera podle úrovně osvětlení automaticky upraví clonu. z V režimu SHUTTER PRIORITY (PRIORITA ZÁVĚRKY) se může rychlost
závěrky pohybovat v rozmezí 1–1/10000 s. z Funkci Automatická pomalá závěrka lze nastavit na hodnotu ON (ZAP) nebo
OFF (VYP). z Korekci automatické expozice lze nastavit v rozsahu -7 až +7 EV. z Korekci protisvětla lze nastavit na hodnotu ON (ZAP) nebo OFF (VYP). z V režimu MANUAL (MANUÁLNÍ) lze ručně přepínat možnosti IR CUT ON (IR
FILTR ZAPNUTÝ) a IR CUT OFF (IR FILTR VYPNUTÝ) pomocí příkazů PRESET definovaných v kapitole 8.1. z V režimu AUTO (AUTOMATICKY) kamera automaticky přepíná mezi barevným
a černobílým režimem v závislosti na okolním osvětlení. Díky tomu může efektivně fungovat ve dne i v noci. Kamera je vybavena mechanickým infračerveným filtrem. V černobílém režimu je kamera citlivá na infračervenou část spektra. Změna možností automatické expozice: 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery.
3.
Přesuňte kurzor na nabídku AE (AUTOMATICKÁ EXPOZICE) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
4.
Přesuňte kurzor na požadovanou volbu a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
5.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti.
6.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
49 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3.4
ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ)
Přímé ovládání: Funkce přiblížení má různé rychlosti. Přiblížení lze řídit přímo pro krátké nebo dlouhé ohnisko objektivu. Hranici přiblížení je možné nastavit na hodnoty x26, x52, x104, x208 nebo x312. Maximální optické přiblížení představuje hodnota X26. Hodnoty X52 až X312 odpovídají elektronickému přiblížení. HLAVNÍ NABÍDKA →
EXIT
NABÍDKA CAMERA SETUP WB
ATW
→ ZOOM LIMIT SHARPNESS
X26 10
PRIVACY ZONE P1 = OFF ALARM RETURN OFF
Fig. 38
NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY)
Změna hranice přiblížení: 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery.
3.
Přesuňte kurzor na položku ZOOM LIMIT (HRANICE PŘIBLÍŽENÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte horní hranici přiblížení.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
50 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3.5
SHARPNESS (OSTROST) Ostrost lze řídit v rozsahu 0–15 (č. 15 představuje nejvyšší ostrost). HLAVNÍ NABÍDKA →
NABÍDKA CAMERA SETUP
WB
EXIT
→
ATW
ZOOM LIMIT X26 SHARPNESS 10 PRIVACY ZONE
P1 = OFF
ALARM RETURN OFF
Fig. 39
NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY)
Změna nastavení SHARPNESS (OSTROST): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery.
3.
Přesuňte kurzor na položku SHARPNESS (OSTROST) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte úroveň ostrosti.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
51 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3.6
LINE LOCK (UZAMKNUTÍ LINKY)
Poznámka Vysokorychlostní kupolové kamery je možné synchronizovat s kmitočtem zdroje napájení.
Uzamknutí linky lze nastavit na hodnotu ON (ZAP) nebo OFF (VYP). Pokud je uzamknutí linky nastaveno na hodnotu OFF, synchronizace probíhá přes vnitřní osciloskop. V režimu uzamknutí linky lze nastavit fázi uzamknutí linky v rozsahu 40–250 stupňů. MAIN MENU
NABÍDKA CAMERA SETUP
→
WB
EXIT
ZOOM LIMIT
→ MODE
ATW
SHARPNESS →
NABÍDKA LINE LOCK
LINE PHASE
OFF 180
X26 10
PRIVACY ZONE
P1 = OFF
ALARM RETURN OFF
Fig. 40
NABÍDKA LINE LOCK (UZAMKNUTÍ LINKY)
Úprava uzamknutí linky: 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery.
3.
Přesuňte kurzor (uc1u8594 ›) na položku LINE LOCK (UZAMKNUTÍ LINKY) a stisknutím tlačítka pro zaostření (O) ji aktivujte.
4.
Přesuňte kurzor na požadovanou volbu a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
5.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti.
6.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
52 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3.7
PRIVACY ZONE (SOUKROMÁ ZÓNA) Tato funkce zamaskuje určitou uživatelsky definovanou oblast, do níž operátor nevidí. Maska se upravuje podle použitých funkcí posunu, náklonu a přiblížení. Maskování soukromí ON (ZAP)/OFF (VYP). Lze nastavit maximálně 8 zón. HLAVNÍ NABÍDKA → EXIT
NABÍDKA CAMERA SETUP WB
ATW
ZOOM LIMIT SHARPNESS
X26 10
→ PRIVACY ZONE P1 = OFF ALARM RETURN OFF
Fig. 41
NABÍDKA CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY)
Nastavení soukromých zón: 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku PRIVACY ZONE (SOUKROMÁ ZÓNA) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů nastavte u každé z položek P1 až P8 možnost ON či OFF.
5.
Chcete-li nastavení přijmout, stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). Chcete-li výběr zrušit, stiskněte tlačítko pro zaostření na delší vzdálenost (∞).
Nastavení soukromé zóny 1.
Zadáním příkazu MEM 76 z klávesnice zobrazte obrazovku nastavení.
2.
Zobrazí se text PRIVACY ZONE 1 MIN (SOUKROMÁ ZÓNA – 1 MIN.). 1: číslo označuje zónu (lze jich nastavit 8). MIN: zóna bude nastavena na minimální velikost. MAX: zóna pokryje celou plochu obrazovky. Skutečná velikost zóny je o něco větší než plocha obrazovky.
3.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavte položku ZONE SIZE (VELIKOST ZÓNY). Pomocí joysticku vytvořte soukromou zónu, která má být zamaskována.
4.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavte položku ZONE COLOR (BARVA ZÓNY). Pomocí joysticku vyberte pod položkou MASK COLOR (BARVA MASKY) možnost Black (Černá) nebo Gray (Šedá).
53 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole 5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) přejděte k předchozí nabídce. Dalším stisknutím tlačítka pro zaostření (O) uložte provedená nastavení.
Poznámka z Lze nastavit maximálně osm soukromých zón. z Maska může mít pouze tvar pravoúhlého čtyřúhelníku) z Pokud je tato funkce v provozu, může se soukromá zóna ve svislém směru rozšířit 2x a ve vodorovném směru 4x. z Ačkoli soukromá zóna pracuje při digitálním přiblížení, může být nastavena pouze v oblasti s
přiblížením nedigitálním. z Doporučuje se nastavit soukromou zónu větší, než je skutečná maskovaná plocha. z Během panorámování či naklánění v režimu turbo se může zóna v závislosti na umístění posouvat. z Přesnost umístění soukromých zón záleží na úhlu náklonu kupole. V oblastech, kde je úhel náklonu 0–20°, soukromé zóny neumisťujte.
54 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.3.8
ALARM ACTIONS (AKCE ALARMU) Základna kupolové kamery obsahuje 4 vstupní a 1 výstupní konektor pro alarm. Každý vstup alarmu může spojen s nějakou funkcí, jako je B/W (ČB), PARK (PARKOVÁNÍ), RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ), FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ) A AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ), PATTERN 1–4 (VZOR 1-4), PATROL 1–4 (HLÍDKA 1–4). Při spuštění některého z alarmů (1–4) bude provedena příslušná akce. Funkce: B/W (ČB): kamera se přepne do režimu B/W (ČB). PARK (PARKOVÁNÍ): kamera se přesune do výchozí pozice (přednastavení 1). RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ), FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ) A AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ): kamera provede požadovanou funkci skenování. PATTERN 1-4 (VZOR 1–4): kamera provede vybrané hlídkování podle vzoru. Poznámka Je vždy provedena akce, která byla aktivována jako poslední, a to bez ohledu na aktuální stav vstupů alarmu. Výjimka: funkce B/W (ČB – přepnutí z barevného režimu do černobílého) je provedena nezávisle na ostatních vstupech alarmu.
HLAVNÍ NABÍDKA
NABÍDKA CAMERA SETUP
→
NABÍDKA ALARM ACTIONS
INPUT NO ACTION OUT
WB
1
N
N
2
N
N
3 4
N N
N N
ATW
ZOOM LIMIT
X26
SHARPNESS
10
EXIT
PRIVACY ZONE P1 = OFF → ALARM RETURN OFF
Fig. 42
ALARM ACTIONS (AKCE ALARMU)
POZNÁMKA * Před nastavením akce zkontrolujte, zda je položka AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) P1 (2,3,4--------) nastavená na hodnotu ON (ZAP):
NABÍDKA ALARM ACTIONS INPUT NO ACTION OUT →1 3 Y 2 7 Y 3 9 Y 4 10 Y
NABÍDKA PAN/TILT SETUP ON
AUTO FLIP
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
PARK TIME MIN AUTO PATROL
0 MIN P1→OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
55 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole Nastavení akcí alarmu:
7.3.9
1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Před vstupem do této nabídky nastavte body přednastavení (celkem 64 bodů a BW /ČB/, RANDOM SCAN /NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ/, FRAME SCAN /SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ/ A AUTO SCAN /AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ/, PATTERN 1–4 /VZOR 1-4/, PATROL 1–4 /HLÍDKA 1–4/).
3.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) přejděte do nabídky Alarm Actions (Akce alarmu).
4.
Nastavte akční bod pro každý z alarmů 1-4.
5.
Posuňte kurzor na příslušný akční bod a vybráním možnosti Y (Ano) nebo N (Ne) výstup alarmu aktivujte či deaktivujte.
6.
Délka trvání alarmu: Délku trvání alarmu lze nastavit prostřednictvím položky STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ) pro P1 v rozsahu 1–120 s.
ALARM RETURN (NÁVRAT PO ALARMU) Je-li nastaveno ON (ZAP), vrátí se alarm k předchozí akci, nastavení OFF (VYP) znamená žádnou akci. HLAVNÍ NABÍDKA
NABÍDKA CAMERA SETUP
SETUP>
WB
SETUP>
z ZOOM LIMIT
EXIT
z SHARPNESS
ATW X26 10
z z PRIVACY ZONE P1 = OFF z z →
Fig. 43
ALARM RETURN OFF
ALARM ACTIONS (AKCE ALARMU)
Změna nastavení ALARM RETURN (NÁVRAT PO ALARMU): 1.
Zadáním příkazu 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku CAMERA SETUP (NASTAVENÍ KAMERY) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) aktivujte nabídku nastavení kamery.
3.
Přesuňte kurzor na položku ALARM RETURN (NÁVRAT PO ALARMU) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte, nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
56 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4
PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
7.4.1
AUTO FLIP (AUTOMATICKÉ PŘEVRÁCENÍ) Funkce automatického převrácení umožňuje při náklonu otočení o 180 stupňů a posunutí za účelem sledování pohybujícího se objektu přímo pod kupolí. HLAVNÍ NABÍDKA → EXIT
Fig. 44
NABÍDKA PAN/TILT SETUP → AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
RECOVER TIME
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Povolení funkce AUTO FLIP (AUTOMATICKÉ PŘEVRÁCENÍ): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku AUTO FLIP (AUTOMATICKÉ PŘEVRÁCENÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte možnost ON (ZAP) nebo OFF (VYP).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
57 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.2
PROPORTIONAL P/T (POMĚRNÝ POSUN/NÁKLON) Poměrný posun/náklon řídí rychlost posunu a náklonu podle nastaveného přiblížení. Při dlouhém ohnisku je rychlost posunu a náklonu nižší, takže se obraz po monitoru nepohybuje příliš rychle. HLAVNÍ NABÍDKA
→
EXIT
Fig. 45
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP → PROPORTIONAL P/T
ON ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
RECOVER TIME MIN
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Povolení funkce PROPORTIONAL P/T (POMĚRNÝ POSUN/NÁKLON): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku PROPORTIONAL P/T (POMĚRNÝ POSUN/NÁKLON) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte možnost ON (ZAP) nebo OFF (VYP).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
58 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.3
SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ)
Pokud vysokorychlostní kupolová kamera v průběhu náhodného, snímkového nebo automatického skenování narazí na mezní bod skenování, obrátí se do opačného směru. Je možné nastavit levý a pravý manuální mezní bod. Tyto mezní body od sebe musejí být vzdáleny nejméně 10 stupňů. HLAVNÍ NABÍDKA
→
NABÍDKA PAN/TILT SETUP
EXIT
Fig. 46
→
AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T SCAN LIMIT STOPS
ON OFF
MANUAL LIMIT STOPS F RECOVER TIME
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Povolení funkce SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte možnost ON (ZAP) nebo OFF (VYP).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
Nastavení funkce SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ): 1.
Nastavte položku SCAN LIMIT STOP (MEZNÍ BOD SKENOVÁNÍ) na hodnotu ON (ZAP) a ukončete nabídku.
2.
Nastavte v kameře položku LEFT LIMIT STOP (LEVÝ MEZNÍ BOD).
3.
Zadejte příkaz MEM 81. Na obrazovce se zobrazí položka SCAN LEFT LIMIT (LEVÝ MEZNÍ BOD SKENOVÁNÍ).
4.
Nastavte ručně položku RIGHT LIMIT STOP (PRAVÝ MEZNÍ BOD). Pokud bude pravý mezní bod od levého mezního bodu vzdálen méně než 10 stupňů, zobrazí se zpráva NO ACCEPT (NEPŘIJATO).
5.
Zadejte příkaz MEM 82. Na obrazovce se zobrazí položka SCAN RIGHT LIMIT (PRAVÝ MEZNÍ BOD SKENOVÁNÍ).
59 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole 7.4.4 MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY)
Dosáhne-li kamera při ručním posouvání prostřednictvím joysticku manuálního mezního bodu, zastaví se. Je možné nastavit levý a pravý manuální mezní bod. Tyto mezní body od sebe musejí být vzdáleny nejméně 10 stupňů. HLAVNÍ NABÍDKA
→
EXIT
Fig. 47
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS → MANUAL LIMIT STOPS
OFF FF
RECOVER TIME
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Povolení funkce MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte možnost ON (ZAP) nebo OFF (VYP).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
Nastavení funkce MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY): 1.
Nastavte položku MANUAL LIMIT STOPS (MANUÁLNÍ MEZNÍ BODY) na hodnotu ON (ZAP) a ukončete nabídku.
2.
Nastavte v kameře položku LEFT LIMIT STOP (LEVÝ MEZNÍ BOD).
3.
Zadejte příkaz MEM 79. Na obrazovce se zobrazí položka MANUAL LEFT LIMIT.
4.
Nastavte ručně položku RIGHT LIMIT STOP (PRAVÝ MEZNÍ BOD). Pokud bude pravý mezní bod od levého mezního bodu vzdálen méně než 10 stupňů, zobrazí se zpráva NOT ACCEPT (NEPŘIJATO).
5.
Zadejte příkaz MEM 80. Na obrazovce se zobrazí položka MANUAL RIGHT LIMIT (MANUÁLNÍ PRAVÝ MEZNÍ BOD).
60 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.5
RECOVER TIME MIN (DOBA OBNOVENÍ V MINUTÁCH) Po uplynutí přednastavené doby obnovení (v minutách) provede kamera sadu funkcí s parametrem ACTION (AKCE): PARK (PARKOVÁNÍ), RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ), FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ), AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ), PATTERN 1–4 (VZOR 1-4), PATROL 1–4 (HLÍDKA 1–4); (viz kapitolu 7.6.7 ). Položku PARK TIME MIN (DOBA PARKOVÁNÍ V MINUTÁCH) lze nastavit v rozsahu 1–720 minut. Nastavením hodnoty 0 funkci zakážete. HLAVNÍ NABÍDKA →
EXIT
Fig. 48
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS MANUAL LIMIT STOPS → RECOVER TIME
OFF OFF 0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Nastavení funkce PARK TIME MIN (DOBA PARKOVÁNÍ V MINUTÁCH): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku PARK TIME MIN (DOBA PARKOVÁNÍ V MINUTÁCH) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte počet minut.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
61 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.6
AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) Funkce automatické hlídky opakuje vzorec až 64 přednastavení. Mezní body jsou v průběhu automatické hlídky ignorovány. HLAVNÍ NABÍDKA →
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
EXIT
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
RECOVER TIME → AUTO PATROL SCAN SPEED
Fig. 49
0 MIN P1 OFF 5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Povolení funkce AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů procházejte přednastavení. Posunutím joysticku doprava či doleva vyberte u příslušných přednastavení možnost ON (ZAP) nebo OFF (VYP).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte, nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
62 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.7
SCAN SPEED (RYCHLOST SKENOVÁNÍ) Rychlost automatického, náhodného a snímkového skenování lze nastavit v rozsahu 1–90 stupňů za sekundu. Tato rychlost je však omezena nastavením MAX SPEED (MAXIMÁLNÍ RYCHLOST). HLAVNÍ NABÍDKA → EXIT
Fig. 50
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
RECOVER TIME AUTO PATROL → SCAN SPEED
0 MIN P1 OFF 5 DEG./S
STOP TIME
P1=10 SEC
MAX SPEED PRESET GROUP
400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Nastavení funkce SCAN SPEED (RYCHLOST SKENOVÁNÍ): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na nabídku SCAN SPEED (RYCHLOST SKENOVÁNÍ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
63 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.8
STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ) U snímkového a náhodného skenování a u automatické hlídky lze nastavit dobu zastavení v rozsahu 1–120 s. Kamera zůstane během skenování v každém bodě zastavení po určenou dobu stát. HLAVNÍ NABÍDKA →
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
EXIT
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
RECOVER TIME
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED → STOP TIME MAX SPEED PRESET GROUP
Fig. 51
5 DEG./S P1=10 SEC 400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Nastavení funkce STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava nastavte možnost AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) pro dobu zastavení.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
64 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.9
MAX SPEED (MAXIMÁLNÍ RYCHLOST) Je možné nastavit maximální rychlost posunu a náklonu v rozsahu 30–400 stupňů za sekundu. Maximální rychlost obecně řídí rychlost posunu a náklonu. Chcete-li snížit hluk způsobený otáčením, doporučuje se nastavit nižší rychlost. Je-li položka STOP TIME (DOBA ZASTAVENÍ) nastavena na méně než 4 s, je maximální rychlost nastavena na 90°/s, aby se předešlo mechanickému přetížení. HLAVNÍ NABÍDKA EXIT
→
NABÍDKA PAN/TILT SETUP AUTO FLIP
ON
PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
RECOVER TIME
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME →MAX SPEED PRESET GROUP
Fig. 52
P1=10 SEC 400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Nastavení funkce MAX SPEED (MAXIMÁLNÍ RYCHLOST): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku MAX SPEED (MAXIMÁLNÍ RYCHLOST) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů nastavte maximální rychlost.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
65 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.4.10 PRESET GROUP (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ) Můžete nastavit čtyři skupiny, přičemž každé skupině odpovídá jedna klávesová zkratka. Tato možnost slouží k většímu pohodlí při výběru různých přednastavení sledování. z Výběr skupiny PRESET GROUP 1 (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ 1).
Chcete-li spustit přednastavení 1–64, zadejte příkaz POS 69. Bod přednastavení pro automatickou hlídku: 1
64 69 POS
z Výběr skupiny PRESET GROUP 2 (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ 2).
Chcete-li spustit vlastní přednastavení od bodu 1 do bodu 32, zadejte příkaz POS 69. Chcete-li spustit vlastní přednastavení od bodu 33 do bodu 64, zadejte příkaz POS 92. Bod přednastavení pro automatickou hlídku: 1
32
33
69 POS
64
92 POS
z Výběr skupiny PRESET GROUP 3 (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ 3).
Chcete-li spustit přednastavení od bodu 1 do bodu 18, zadejte příkaz POS 69. Chcete-li spustit přednastavení od bodu 19 do bodu 36, zadejte příkaz POS 92. Chcete-li spustit přednastavení od bodu 37 do bodu 64, zadejte příkaz POS 93. Bod přednastavení pro automatickou hlídku: 1
18
69 POS
19
36
92 POS
37
64
93 POS
z Výběr skupiny PRESET GROUP 4 (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ 4).
Chcete-li spustit přednastavení od bodu 1 do bodu 16, zadejte příkaz POS 69. Chcete-li spustit přednastavení od bodu 17 do bodu 32, zadejte příkaz POS 92. Chcete-li spustit přednastavení od bodu 33 do bodu 48, zadejte příkaz POS 93. Chcete-li spustit přednastavení od bodu 49 do bodu 64, zadejte příkaz POS 94. Bod přednastavení pro automatickou hlídku: 1
16
69 POS
17 32 33 48 49 64 92 POS 93 POS 94 POS
66 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole HLAVNÍ NABÍDKA
→
NABÍDKA PAN/TILT SETUP
AUTO FLIP PROPORTIONAL P/T
ON
SCAN LIMIT STOPS
OFF
EXIT
MANUAL LIMIT STOPS
OFF
RECOVER TIME
0 MIN
AUTO PATROL
P1 OFF
SCAN SPEED
5 DEG./S
STOP TIME MAX SPEED → PRESET GROUP
Fig. 53
ON
P1=10 SEC 400 DEG/S 1
NABÍDKA PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU)
Nastavení položky PRESET GROUP (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku nastavení aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku PRESET GROUP (SKUPINA PŘEDNASTAVENÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů nastavte skupinu.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
67 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.5
PRESET TITLES (NÁZVY PŘEDNASTAVENÍ) Je možné nastavit názvy až pro 64 přednastavení (poloha posunu/náklonu a přiblížení). Název může být až 20 znaků dlouhý a lze jej zobrazit v horní nebo dolní části obrazovky. HLAVNÍ NABÍDKA →
EXIT
NABÍDKA PRESET TITLE →
TITLE INPUT 1
--------------------------------
TITLE POSITION
DOWN
MODEL NAME
CCDA1435-DNX
CAMERA TITLE INPUT -------------------------------CAMERA TITLE OFF
Fig. 54
NABÍDKA PRESET TITLE (NÁZEV PŘEDNASTAVENÍ)
Nastavení funkce PRESET TITLES (NÁZVY PŘEDNASTAVENÍ): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor (→) na položku PRESET TITLES (NÁZVY PŘEDNASTAVENÍ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku aktivujte.
3.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) přesuňte kurzor dolů na příslušné číslo názvu. Posunutím joysticku nahoru či dolů procházejte čísla názvů.
4.
Posunutím joysticku doprava zadejte název. Posunutím joysticku nahoru či dolů lze procházet mezi znaky.
5.
Posunutím joysticku dolů přejděte na položku TITLE POSITION (POZICE NÁZVU) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) vyberte polohu názvu UP (NAHOŘE) nebo DOWN (DOLE). Možnost UP (NAHOŘE) zobrazí název v horní části obrazovky, možnost DOWN (DOLE) v dolní.
6.
Posunutím joysticku dolů přejděte na položku CAMERA TITLE INPUT (ZADÁNÍ NÁZVU KAMERY) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). Posunutím joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava lze procházet mezi znaky.
7.
Posunutím joysticku dolů přejděte na položku CAMERA TITLE INPUT (ZADÁNÍ NÁZVU KAMERY) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). Možnost OFF (VYPNUTO) název kamery nezobrazí.
8.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
68 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.6
NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ)
7.6.1
POWER UP (ZAPNUTÍ)
Vysokorychlostní kupolovou kameru lze během zapnutí nastavit ke spuštění v několika různých režimech. z PARK (PARKOVÁNÍ): Kupolová kamera se přesune do přednastavené polohy
Preset 1. z AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ): Kupolová kamera provede
automatické skenování. z FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ): Kupolová kamera provede snímkové
skenování. z RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ): Kupolová kamera provede
náhodné skenování. z AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA): Kupolová kamera provede
automatickou hlídku. z DEFAULT (VÝCHOZÍ): Kupolová kamera se přesune do výchozího
mechanického bodu. HLAVNÍ NABÍDKA
→
NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ) → POWER UP
PARK
FREEZE ACTIVITY
OFF
LOAD FACTORY
DEFAULT
TILT ANGLE
INDOOR
EXIT
SCAN TILT ANGLE ACTION
Fig. 55
30 DEG. PARK
NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ)
Nastavení režimu zapnutí:
7.6.2
1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor na položku OTHERS (OSTATNÍ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku POWER UP (ZAPNUTÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů nastavte režim zapnutí.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
FREEZE (ZMRAZENÍ) Při provádění funkcí RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ), FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ) nebo AUTO PATROL (AUTOMATICKÁ HLÍDKA) je během přesunu kupole živý obraz zmrazen. Na monitoru jsou zobrazeny pouze živé obrazy poskytnuté nehybnou kamerou.
69 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.6.3
LOAD FACTORY DEFAULTS (NAČTENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ) Je možné načíst výchozí výrobní nastavení. HLAVNÍ NABÍDKA
→
NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ)
EXIT
POWER UP
PARK
FREEZE ACTIVITY → LOAD FACTORY
OFF DEFAULT
TILT ANGLE
INDOOR
Fig. 56
SCAN TILT ANGLE
30 DEG.
ACTION
PARK
NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ)
Použití funkce LOAD FACTORY DEFAULTS (NAČTENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ):
7.6.4
1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor na položku OTHERS (OSTATNÍ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku LOAD FACTORY DEFAULTS (NAČTENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ) a dvakrát stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU) Podle různých typů instalací můžete položku TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU) nastavit například následovně: Umístění na stropě: Umístění na zdi: HLAVNÍ NABÍDKA
85 stupňů (v budově) 92 stupňů (venku) NABÍDKA TILT ANGLE
POWER UP
PARK
FREEZE ACTIVITY
OFF
→ EXIT
LOAD FACTORY → TILT ANGLE SCAN TILT ANGLE ACTION
Fig. 57
DEFAULT INDOOR 30 DEG. PARK
NABÍDKA PAN/TILT ANGLE (POSUN/ÚHEL NÁKLONU)
Nastavení položky TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor na položku MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKA ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku OTHERS MENU <TILT ANGLE> (NABÍDKA OSTATNÍ <ÚHEL NÁKLONU>) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte položku INDOOR (UVNITŘ) nebo OUTDOOR (VENKU).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
70 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.6.5
PASSWORD (HESLO)
HLAVNÍ NABÍDKA
NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ)
POWER UP
PARK
FREEZE ACTIVITY
OFF
→
LOAD FACTORY → TILT ANGLE
EXIT
NABÍDKA PASSWORD (HESLO)
DEFAULT INDOOR
→
PASSWORD ENABLE OFF PASSWORD ------------------------
SCAN TILT ANGLE1
30 DEG.
ACTION
PARK
Fig. 58
NABÍDKA PASSWORD (HESLO)
Nastavení hesla: 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor na položku MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKA ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku OTHERS MENU (NABÍDKA OSTATNÍ ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
4.
Přesuňte kurzor na položku PASSWORD ENABLE (HESLO POVOLENO), stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O) a potom stisknutím joysticku nahoru nebo dolů vyberte možnost ON (ZAP) nebo OFF (VYP).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
6.
Je-li nastavena možnost PASSWORD ENABLE (HESLO POVOLENO), přesuňte kurzor na položku PASSWORD (HESLO) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O). Potom stisknutím joysticku nahoru nebo dolů vyberte některý ze znaků 0–9 nebo A–Z a následně stisknutím joysticku doprava či doleva posuňte kurzor na další pozici.
7.
Po zadání hesla stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) přijměte nastavení, případně je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
(*) Dostupné znaky pro 0–9, A–Z. Zadání nastaveného hesla v nabídce OSD: 1.
Nejprve se zobrazí nabídka INPUT PASSWORD (ZADEJTE HESLO), v níž musí uživatel zadat příslušné heslo. INPUT PASSWORD ------------------------
2.
Posunutím joysticku nahoru či dolů nastavte heslo.
3.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) vstupte do nabídky OSD.
71 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.6.6
SCAN TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU PŘI SKENOVÁNÍ) Podle různých způsobů aplikace lze nastavit režimy RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ), FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ) a AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ) pro funkci SCAN TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU PŘI SKENOVÁNÍ) ve stavu POWER UP (ZAPNUTÍ). Funkci SCAN TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU PŘI SKENOVÁNÍ) lze také nastavit v rozsahu 0–85 stupňů pro režim INDOOR (UVNITŘ) nebo v rozsahu 0–92 stupňů pro režim OUTDOOR (VENKU). HLAVNÍ NABÍDKA
NABÍDKA TILT
POWER UP
FREEZE ACTIVITY
OFF
LOAD FACTORY
DEFAULT
TILT ANGLE
INDOOR
→ EXIT
→ SCAN TILT ANGLE ACTION
Fig. 59
PARK
30 DEG. PARK
NABÍDKA PAN/TILT ANGLE (POSUN/ÚHEL NÁKLONU)
Nastavení položky TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU): 1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor na položku MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKA ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku OTHERS MENU <TILT ANGLE> (NABÍDKA OSTATNÍ <ÚHEL NÁKLONU>) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) ji aktivujte.
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte nastavení možnosti.
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte a nabídku ukončete.
72 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Instalace kupole
7.6.7
ACTION (AKCE) ) Je-li funkce RECOVER TIME (DOBA OBNOVENÍ) nastavena na hodnotu ON (ZAP) a akce zahrnují PARK (PARKOVÁNÍ), RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ), FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ), AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ), PATTERN 1–4 (VZOR 1-4), PATROL 1–4 (HLÍDKA 1–4), je nutné provést následující akce. HLAVNÍ NABÍDKA
→
NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ)
POWER UP
FREEZE ACTIVITY
OFF
LOAD FACTORY
DEFAULT
TILT ANGLE
INDOOR
EXIT
SCAN TILT ANGLE → ACTION
Fig. 60
PARK
30 DEG. PARK
NABÍDKA PAN/TILT ANGLE (POSUN/ÚHEL NÁKLONU)
Nastavení akce:
7.7
1.
Zadáním příkazu POS 65 z klávesnice zobrazte hlavní nabídku.
2.
Přesuňte kurzor na položku MAIN MENU (HLAVNÍ NABÍDKA/ ) a stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nabídku aktivujte.
3.
Přesuňte kurzor na položku ACTION (AKCE) v nabídce OTHERS (OSTATNÍ) a stiskněte tlačítko pro zaostření na bližší vzdálenost (O).
4.
Posunutím joysticku nahoru či dolů vyberte vhodnou akci: PARK (PARKOVÁNÍ), RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ), FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ), AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ), PATTERN 1–4 (VZOR 1-4), PATROL 1–4 (HLÍDKA 1–4).
5.
Stisknutím tlačítka pro zaostření na bližší vzdálenost (O) nastavení přijměte, nebo je stisknutím tlačítka pro zaostření na delší vzdálenost (∞) zrušte.
PATTERN TOUR (PROHLÍDKA PODLE VZORU) Je možné nahrát 4 oddělené prohlídky včetně funkcí ZOOM IN (PŘIBLÍŽENÍ) a ZOOM OUT (ODDÁLENÍ). Prohlídky lze po uložení vyvolat a jednotlivě nebo spojitě přehrávat. Lze nahrát celkem čtyři prohlídky. Každá prohlídka může trvat až6 minut. Nastavení funkce PATTERN TOUR (PROHLÍDKA PODLE VZORU): 1.
Spuštění nahrávání: Zadejte příkazy MEM 87, 88, 89, 90.
2.
Ukončení nahrávání: Zadáním příkazu POS 91 zastavte nahrávání.
3.
Přehrání záznamu: Zadejte příkazy POS 87, 88, 89, 90.
73 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Provoz
8
Provoz
8.1
Informace zobrazené při zapnutí
Siemens (Model) VERSION*** PROTOCOL*** ADDRESS** COMM ***
8.2
Při zapnutí kupolové kamery se na obrazovce zobrazí verze softwaru, vybraný protokol a další informace.
Přístup k nabídce Přístup k nabídce se liší podle modelu použitého ovládání. Další informace naleznete v uživatelské příručce k ovladači a v části 9 této příručky.
8.3
Funkce posunu/náklonu z Manuální posun
Manuální posun je řízen pomocí klávesnice a v závislosti na poloze joysticku může probíhat rychlostí v rozsahu 0,1–90 stupňů za sekundu. V režimu turbo je rychlost posunu 150 stupňů za sekundu. Při zapnuté funkci poměrného posunu/náklonu je však tato rychlost omezena. z Manuální náklon
Rychlost manuálního náklonu se pohybuje v rozsahu 0,1–45 stupňů za sekundu. Při zapnuté funkci poměrného posunu/náklonu se však tato rychlost mění. Rozsah posunu
360 ° souvisle
Rozsah náklonu
92° a 85° (umístění na stropě)
Rychlost manuálního posunu
0.1 - 90°/s
Rychlost manuálního posunu (turbo)
150°/s
Rychlost manuálního náklonu
0.1 - 45°/s
Přednastavené rychlosti
Posun: max. 400 °/s - nastavováno v nabídce Náklon: 200 °/s
74 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Provoz
8.4
Funkce skenování z AUTO SCAN (AUTOMATICKÉ SKENOVÁNÍ):
Kupolová kamera může během zapnutí nebo po přímém spuštění z klávesnice provést automatické skenování. Pokud nejsou nastaveny mezní body: Kupolová kamera se bude plynule posouvat tak dlouho, dokud bude manuálně řízena z klávesnice (posun, náklon, ovládání clony nebo ostření). Pokud jsou nastaveny mezní body: Kupolová kamera se bude plynule posouvat mezi mezními body tak dlouho, dokud bude manuálně řízena z klávesnice (posun, náklon, ovládání clony nebo ostření). Chcete-li nastavit funkci SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ), přečtěte si část SCAN LIMIT STOPS (MEZNÍ BODY SKENOVÁNÍ) v kapitole PAN/TILT SETUP (NASTAVENÍ POSUNU/NÁKLONU). z Zvětšení
Při zapnutí se automaticky nastaví nejmenší přiblížení. Při přímém spuštění automatického skenování z klávesnice zůstane přiblížení nastaveno na poslední použitou hodnotu. z Náklon
Náklon se nastavuje v příslušné nabídce. Chcete-li nastavit úhel náklonu, přečtěte si část SCAN TILT ANGLE (ÚHEL NÁKLONU PŘI SKENOVÁNÍ) v kapitole NABÍDKA OTHERS (OSTATNÍ). z FRAME SCAN (SNÍMKOVÉ SKENOVÁNÍ)
Kupolová kamera může během zapnutí nebo po přímém spuštění z klávesnice provést snímkové skenování. Ovládání přiblížení a náklonu je stejné jako při automatickém skenování. Pokud nejsou nastaveny mezní body: Kupolová kamera se bude pohybovat vodorovně v 45stupňových krocích (neboli bodech zastavení) tak dlouho, dokud bude manuálně řízena z klávesnice (posun, náklon, ovládání clony nebo ostření). Viz obrázek níže:
STOP STOP
STOP
45 STOP
Scan speed
STOP
STOP
(Stop time) STOP
75 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Provoz Pokud jsou nastaveny mezní body: Kupolová kamera se bude pohybovat vodorovně v 45stupňových krocích mezi mezními body tak dlouho, dokud bude manuálně řízena z klávesnice (posun, náklon, ovládání clony nebo ostření). Viz obrázek níže. STOP STOP
STOP
45 STOP
Right limit stop
C Left limit stop
Scan speed STOP
E
STOP
B
D
STOP
A
A--->B--->C--->B--->A--->D--->E--->D z RANDOM SCAN (NÁHODNÉ SKENOVÁNÍ)
Kupolová kamera může během zapnutí nebo po přímém spuštění z klávesnice provést náhodné skenování. Úhel náklonu se přednastavuje prostřednictvím nabídky OSD. Pokud nejsou nastaveny mezní body: Kupolová kamera se bude pohybovat s náhodnými zastávkami v přednastaveném úhlu náklonu tak dlouho, dokud bude manuálně řízena z klávesnice. Viz obrázek níže. E
STOP D
F
STOP
STOP
45 STOP
STOP G
C
STOP
STOP
B
STOP
H
A
A--C—H—E--G--B--D--F--
76 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Provoz Pokud jsou nastaveny mezní body: Kupolová kamera se bude pohybovat mezi mezními body s náhodnými zastávkami v přednastavených úhlech náklonu tak dlouho, dokud bude manuálně řízena z klávesnice. Viz obrázek níže. STOP STOP
STOP
45 STOP
Left Limit
STOP C
STOP E STOP B
RightLimit
STOP D
STOP A
A--D--C--B--E—
77 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Nastavení kupole a řídící příkazy
9
Nastavení kupole a řídící příkazy
9.1
Protokol SIEMENS Kupolovou kameru lze nastavovat a ovládat prostřednictvím souboru přednastavených příkazů. V následující tabulce jsou uvedena čísla přednastavení spolu s informací, zda je lze nastavit (MEM) nebo provést (POS). Fyzické číslo (na klávesnici)
Funkce
1–64 MEM/POS
Pozice přednastavení 1–64
65 POS
Nabídka OSD – ZAP
66 POS
Nabídka OSD – VYP
68 POS
Převrácení
69 POS
Skupina automatického hlídkování 1
70 POS
Korekce protisvětla – ZAP
71 POS
Korekce protisvětla – VYP
72 POS
Vyvážení bílé jedním stisknutím
73 POS
Automatické zaostření jedním stisknutím
74 POS
Zobrazení verze softwaru
75 POS
Inicializace posunu/náklonu
76 MEM
Nabídka režimu nastavení soukromé zóny
77 POS
IR filtr – ZAP (pouze u modelů pro denní/noční provoz)
78 POS
IR filtr – VYP (pouze u modelů pro denní/noční provoz)
79 MEM
Nastavení levého manuálního mezního bodu
80 MEM
Nastavení pravého manuálního mezního bodu
81 MEM
Nastavení levého mezního bodu skenování
82 MEM
Nastavení pravého mezního bodu skenování
83 POS
Zastavit skenování
84 POS
Spustit náhodné skenování
85 POS
Spustit snímkové skenování
86 POS
Spustit automatické skenování
87 MEM/POS
Slouží ke spuštění či nahrání první prohlídky podle vzoru
88 MEM/POS
Slouží ke spuštění či nahrání druhé prohlídky podle vzoru
89 MEM/POS
Slouží ke spuštění či nahrání třetí prohlídky podle vzoru
90 MEM/POS
Slouží ke spuštění či nahrání čtvrté prohlídky podle vzoru
91 POS
Zastavit nahrávání vzoru
92 POS
Skupina automatického hlídkování 2
93 POS
Skupina automatického hlídkování 3
94 POS
Skupina automatického hlídkování 4
Procházení nabídky OSD Po zobrazení nabídky OSD na videovýstupu jí lze procházet a nastavovat parametry pomocí následujících příkazů: Funkce nabídky OSD
Příkaz soukromé zóny
Přechod v nabídce OSD nahoru
Přechod v soukromé zóně nahoru
Přechod v nabídce OSD dolů
Přechod v soukromé zóně dolů
Výběr parametru/následující stránka
Zaostření na bližší vzdálenost
Zrušení výběru parametru/předchozí stránka
Zaostření na delší vzdálenost
78 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Nastavení kupole a řídící příkazy Programování přednastavení Možnost programování přednastavení se liší podle modelu použitého ovládání. Informace o zadávání příkazů přednastavení naleznete v dokumentaci modelu použitého ovládání. Pokud používáte klávesnici CKA4820, přesuňte kameru do požadované polohy a potom stiskněte nejprve číslo přednastavení a poté tlačítko MEM. Provedení přednastavení Na numerické klávesnici zadejte číslo požadovaného přednastavení. Poté stisknutím tlačítka POS přednastavení proveďte.
9.2
Ostatní protokoly (PELCO-P,PELCO-D, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC) Fyzické číslo (na klávesnici)
Funkce
1–32 35-66+Preset
Pozice přednastavení 1–64
33+Preset
Převrácení
34+Preset
Výchozí
70+Preset
Skupina automatického hlídkování 1
90+Preset
Skupina automatického hlídkování 1
91+Preset 92+Preset
Skupina automatického hlídkování 1 Skupina automatického hlídkování 1
71+Preset
Korekce protisvětla – ZAP
72+Preset
Korekce protisvětla – VYP
73+Preset
Vyvážení bílé jedním stisknutím
74+Preset
Zaostření jedním stisknutím
75+Preset
Zobrazit verzi
76+Preset
Samočinný test
101+Preset
Vzor 1
102+Preset
Vzor 2
103+Preset
Vzor 3
104+Preset
Vzor 4
105+Preset
Konec nastavení vzoru
1–32 35-66+Set Preset
Nastavit přednastavení
83+Set Preset
Soukromá zóna
90+Set Preset
Manuální levý mezní bod
91+Set Preset
Manuální pravý mezní bod
92+Set Preset
Levý mezní bod skenování
93+Set Preset
Pravý mezní bod skenování
95+Set Preset
Nabídka OSD – ZAP
101+Set Preset
Nastavení vzoru 1
102+Set Preset
Nastavení vzoru 2
103+Set Preset
Nastavení vzoru 3
104+Set Preset
Nastavení vzoru 4
79 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Nastavení kupole a řídící příkazy Procházení nabídky OSD Po zobrazení nabídky OSD na videovýstupu jí lze procházet a nastavovat parametry pomocí následujících příkazů: Funkce nabídky OSD
Příkaz soukromé zóny
Přechod v nabídce OSD nahoru
Přechod v soukromé zóně nahoru
Přechod v nabídce OSD dolů
Přechod v soukromé zóně dolů
Výběr parametru/následující stránka
Otevření clony (zaostření nablízko podle PELCO-D)
Zrušení výběru parametru/předchozí stránka
Zavření clony (zaostření na dálku podle PELCO-D)
Programování přednastavení Možnost programování přednastavení se liší podle modelu použitého ovládání. Informace o zadávání příkazů přednastavení naleznete v dokumentaci modelu použitého ovládání. Provedení přednastavení Na numerické klávesnici zadejte číslo požadovaného přednastavení. Poté stisknutím tlačítka POS přednastavení proveďte.
9.3
Doporučené nastavení kupole
9.3.1
Kupole připojená k řídící jednotce CKA4820/CKA4810
9.3.2
Funkce kupole
Nastavení kupole
Nastavení zařízení CKA
PROTOCOL (Protokol)
Siemens
CCDA
BAUD RATE (Přenosová rychlost)
9600
9600
Datový formát
8,N,1
Bez parity
Kupole připojená k převaděči CAC0103 Funkce kupole
9.3.3
Nastavení kupole
Nastavení zařízení CKA
PROTOCOL (Protokol)
Siemens
CCDA
BAUD RATE (Přenosová rychlost)
9600
9600
Datový formát
8,N,1
Bez parity
Kupole připojená k zařízení SIMATRIX NEO Funkce kupole
Nastavení kupole
NEO MP1
PROTOCOL (Protokol)
PELCO
PELCO
BAUD RATE (Přenosová rychlost)
9600
9600
Datový formát
8,N,1
8,N,1
80 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Údržba
10
Údržba Defektní moduly zašlete nejbližší pobočce společnosti Siemens, odkud budou předány servisnímu středisku.
81 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Likvidace
11
Likvidace Všechny elektrické a elektronické produkty musí být řádně zlikvidovány (ne společně s domovním odpadem) v zařízeních, jenž jsou k tomuto účelu určeny. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že pro produkt platí evropská směrnice 2002/96/EC. Správná a oddělená likvidace starých spotřebičů pomáhá chránit životní prostředí a lidské zdraví. Je to základní předpoklad pro nové použití a recyklaci vyřazených elektrických spotřebičů. Chcete-li získat další informace o likvidaci starých spotřebičů, kontaktujte místní úřad, společnost zajišťující svoz a likvidaci odpadu nebo prodejce produktu.
82 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Rejstřík
12
Rejstřík
B
P
bezpečnostní opatření 5
popis částí kupole 17 přeprava 9 provoz a skladování 9
C čištění 9
I informace o obsazení kolíků konektoru 20
N nastavení funkcí 46 nastavení OSD 21
O Objednávky 16 obsah balení 16
R Rozměry 11
S směrnice EU 6
T Technické údaje produktu 12
V vlastnosti snímače CCD 10
83 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
04.2006
Vydala společnost Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe www.sbt.siemens.com Č. dokumentu
A24205-A336-W337
Vydání
04.2006
© 2006 Copyright by Siemens Building Technologies AG Údaje a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění. Dodávky záleží na dostupnosti.