VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD Jestliže pĜístroj ĜádnČ nefunguje, pak se nejdĜíve pokuste v níže uvedeném seznamu vyhledat možné zdroje závad a pĜíslušná opatĜení k jejich odstranČní. NeprovádČjte údržbu nebo opravy, které nejsou výslovnČ popsány v tomto návodu k obsluze. KvĤli opravám a pravidelnému servisu se prosím obraĢte na vašeho obchodníka nebo autorizovaný zákaznický servis ve vaší blízkosti. Porucha
Možná pĝíÿina (funkÿní porucha) VstĜikovací þerpadlo nebylo uvedeno do þinnosti PĜi vytahování startovacího lanka jste použili pĜíliš málo síly. V nádrži není benzin. Ucpaný benzinový filtr. Zalomené benzinové potrubí. Zhoršení kvality u benzinu. NadmČrný pĜívod benzinu.
Motor nenaskakuje.
Volná kabelová koncovka zapalovací svíþky. Špinavá zapalovací svíþka. Abnormální vzdálenost elektrod. Jiné abnormality na zapalovací svíþce. Karburátor nefunguje správnČ. Startovací lanko nelze vytáhnout. Hnací systém nefunguje správnČ. Motor není dostateþnČ zahĜátý. Motor hned po nastartování zase zhasne. Motor nemĤže zrychlit. Motor nelze zastavit PĜi volnobČhu zavĜít sytiþ.
Sytiþ je uzavĜený, aþkoliv je motor teplý. Ucpaný benzinový filtr. Ucpaný vzduchový filtr nebo zneþištČný. Karburátor nefunguje správnČ. Hnací systém nefunguje správnČ. Spojovací konektory volné nebo odpojené. Elektrický systém správnČ nefunguje.
Opatĝení k odstranční 7 až 10× stisknČte þerpadlo a ještČ jednou se pokuste nastartovat motor. Použijte vČtší sílu. Dolijte benzin. VyþistČte filtr. Benzinové potrubí vyrovnejte nebo vymČĖte. Benzin horší jakosti ztČžuje startování. Nádrž vyprázdnČte a nalijte þerstvý benzin. (Doporuþená doba spotĜeby pro benzin: asi 1 mČsíc). Plynovou páþku nastavte na stĜední až vyšší rychlost a zatáhnČte za startovací lanko, až motor naskoþí. Pokud motor nenaskoþí, vyjmČte zapalovací svíþku a utČrkou vysušte elektrody. Zapalovací svíþku zase našroubujte a ještČ jednou se pokuste o nastartování motoru. Kabelovou koncovku zapalovací svíþky správnČ nasuĖte na zapalovací svíþku. Zapalovací svíþku vyþistČte. Nastavte vzdálenost. Zapalovací svíþku vymČĖte. Zkontrolujte a nechte opravit. Zkontrolujte a nechte opravit. Zkontrolujte a nechte opravit. ěićte se pokyny v návodu k obsluze, aby byl motor dostateþnČ zahĜátý. OtevĜete sytiþ. VyþistČte. VyþistČte. Zkontrolujte a nechte opravit. Zkontrolujte a nechte opravit. Zasunout. Zkontrolujte a nechte opravit.
Nechce-li motor pĜi teplém startu naskoþit, postupujte následovnČ: NejdĜíve zkontrolujte všechny možné pĜíþiny poruch; pokud nic nenajdete, stisknČte plynovou páþku zhruba o 1/3 a pokuste se ještČ jednou nastartovat motor.
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com
Benzinové dmychadlo / vysavaþ Návod k obsluze PB250.4
NÁVOD K OBSLUZE DĤležité PĜed uvedením tohoto dmychadla/vysavaþe do provozu si pozornČ pĜeþtČte návod k obsluze a pĜesnČ dodržujte bezpeþnostní pokyny! Tento návod k obsluze peþlivČ uschovejte! DČkujeme, že jste se rozhodli pro dmychadlo/vysavaþ firmy DOLMAR. Jsme rádi, že vám m Ĥžete nabídnout dmychadlo/vysavaþ DOLMAR, který je výsledkem dlouhého výzkumného programu a byl vyroben na základČ dlouholetých zkušeností a znalostí. Modely dmýchadel/vysavaþĤ PB250.4 spojují p Ĝednosti nejnovČjšího stavu techniky a ergonomický design. Mají nepatrnou hmotnost, jsou velmi dobĜe ovladatelné, kompaktní a nabízí profesionální vybavení pro velké množství oblastí použití. PĜed prvním uvedením do provozu si pozornČ pĜeþtČte tento návod k obsluze a bezpodmíneþnČ se Ĝićte bezpeþnostními pĜedpisy! Návod k obsluze obsahuje dĤležité pokyny k seznámení s pĜístrojem a umožĖuje jeho bezpeþné používání.
Symboly Je velmi dĤležité pĜi þtení tohoto návodu k obsluze porozumČt následujícím symbolĤm.
POZOR/NEBEZPEýÍ PĜeþíst návod k obsluze a dodržovat výstražné a bezpeþnostní pokyny!
Motorový olej UpevnČní (šrouby, matice) Benzinová nádrž Plynová páþka Spínaþ STOP Chod naprázdno Vzduchový filtr Nástrþka zapalovací svíþky Šachta chl. vzduchu Benzinové vedení Benzinový filtr
Dávejte zvláštní pozor!
Palivová smČs
Zakázáno!
Osoby a zvíĜata se musí zdržovat mimo pracovní oblast!
Zákaz!
Nastartujte motor
Používejte pomĤcky na ochranu zraku a sluchu!
ZAP./START
Používejte pracovní rukavice!
VYP./STOP
NekuĜte!
!
První pomoc
Nepoužívejte otevĜený oheĖ!
Recyklace
Vypnout motor
Znaþka CE)
Amputace prstĤ nebo ruky, rotorový plech
Pĝed uvedením do provozu
Výrobek / doba provozu
Volný prostor mezi ventilem vstupu a výstupu vzduchu Olejové vedení Revize motoru Karburátor
Zkontrolovat / vyþistit VymČnit
Po namazání
Dennč (10 hod.)
30 hod.
50 hod.
200 hod.
Provozní nastavení/ pĝestávka
*1
Zkontrolovat Zkontrolovat / vyþistit Vyprázdnit Kontrola funkce Kontrola funkce Zkontrolovat / nastavit Vyþistit
*3
Zkontrolovat Zkontrolovat / vyþistit Zkontrolovat VymČnit Zkontrolovat / vyþistit
*2
Nastavit
*2
Zkontrolovat
*2 *2
SpotĜebovat zbytek benzinu
*3
Viz str.
4)
Palivový filtr zatlaþte do nádrže a našroubujte víko nádrže.
5)
Nastartujte motor a nechte ho bČžet až do zastavení.
6)
VyjmČte zapalovací svíþku, a skrze otvor zapalovací svíþky nakapte nČkolik kapek motorového oleje.
7)
Úchyt startéru zatáhnČte tak, aby se motorový olej rozšíĜil po celém válci. Znovu nasaćte zapalovací svíþku.
8)
PĜístroj k uskladnČní postavte na vhodný podklad.
9)
Zbytek paliva uchovávejte jen v oznaþených a spolehlivých benzinových kanystrech.
– PĜestávka – PĜeprava – DoplnČní paliva – Údržba – VýmČna nástroje
Detekce závady Závada Motor nestartuje nebo jen velmi ztČžka
Problémy pĜi spouštČní zahĜátého motoru Motor naskoþí, ale okamžitČ zase zhasne
Systém
Stav
Pĝíÿina
Vzniká zápalná jiskra
Porucha v pĜívodu paliva nebo kompresi, mechanický defekt.
Bez zápalné jiskry
Spínaþ START(I)/STOP(O) v poloze STOP; chyba zapojení nebo zkrat, defektní zapalovací svíþka nebo kabelová koncovka zapalovací svíþky, vadný zapalovací modul.
PĜívod paliva
Benzinová nádrž plná
Sytiþ ve špatné poloze, defektní karburátor, zneþištČná sací hlava, zalomené nebo ucpané benzinové potrubí, zneþištČný benzin.
Komprese
Bez komprese po protažení
Defektní tČsnČní dna válce, poškozená tČsnČní klikového hĜídele, vadné válcové nebo pístní kroužky, tČsnČní zapalovací svíþky je defektní nebo nepasuje.
Startér nefunguje
Defektní vratné pružiny, defektní þásti motoru.
Nádrž plná, zapalovací jiskra vznikla Nádrž plná
ZneþištČný karburátor (karburátor nechat vyþistit).
Zapalovací systém
Mechanická závada PĜívod paliva
Neuspokojivý výkon SouþasnČ mĤže být postiženo nČkolik systémĤ
3 metry
Nesprávné nastavení volnobČhu, zneþištČná sací hlava nebo karburátor. Defektní odvČtrání benzinové nádrže, pĜerušené benzinové potrubí, poškozený kabel nebo spínaþ STOP(O).
Chování motoru ve volnobČhu neuspokojivé
ZneþištČný vzduchový filtr, zneþištČný karburátor, ucpaný tlumiþ výfuku, ucpaný výstup válcĤ.
15 metrĥ
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY Všeobecné pokyny K zajištČní bezpeþné manipulace si obsluhující osoba musí bezpodmíneþnČ pĜeþíst tento návod k obsluze, aby se seznámila s manipulací s dmychadlem/vysavaþem (1). NedostateþnČ informované obsluhující osoby mohou pĜi neodborném používání ohrožovat sebe a jiné osoby.
4. ýištČní palivového filtru –
PlstČný filtr sací hlavy se mĤže pĜi používání ucpat. Následkem je snížení výkonu motoru.
–
Palivový filtr pravidelnČ kontrolujte následovnČ:
1)
SejmČte víko palivové nádrže. Nádrž vyprázdnČte a pĜesvČdþte se, že se do nádrže nedostala cizí tČlesa popĜ. tam nezĤstala.
–
Dmychadlo/vysavaþ pĤjþit jen tomu uživateli, který má již zkušenosti s dmychadlem/vysavaþem. PĜitom pĜedat i návod k obsluze.
–
První uživatel dmychadla/vysavaþe by se mČl nechat instruovat prodejcem nebo zkušeným uživatelem.
–
DČti a mladiství ve vČku ménČ než 18 let nesmí dmychadlo/vysavaþ obsluhovat. Mladiství ve vČku nad 16 let jsou od tohoto zákazu osvobozeni, pokud budou pĜístroj používat k úþelĤm vzdČlávání pod dohledem experta.
–
Práce s dmychadlem/vysavaþem vyžaduje maximální pozornost.
–
Pracujte jen v dobré tČlesné kondici. Všechny práce provádČjte klidnČ a obezĜetnČ. Obsluha je odpovČdná vĤþi tĜetím.
–
Nikdy nepracujte pod vlivem alkoholu nebo drog (2).
–
Znovu utáhnČte volné šrouby a matice.
–
Nepracujte, jste-li unaveni.
–
Na motoru zkontrolujte prosaky oleje a benzinu.
–
Návod k obsluze k pozdČjšímu využití peþlivČ uschovejte.
–
K zajištČní bezpeþného provozu defektní díly vymČĖte.
Osobní ochranná výstroj – –
OdČv má být úþelný, tzn. pĜiléhavý, ale nesmí zavazet. Nenoste šperky, volné odČvy nebo dlouhé vlasy, které by se mohly dostat do pĜívodu vzduchu. Aby bylo pĜi práci zabránČno poranČní hlavy, oþí, rukou nebo nohou rovnČž i poškození sluchu, musíte pĜi používání dmychadla/vysavaþe nosit dále popsané vybavení a prostĜedky k ochranČ tČla.
Je tĜeba dodržovat následující –
OdČv má být pevný a pĜiléhavý, ale nesmí omezovat svobodu pohybu. Nenoste široké kabáty a kalhoty, šály, dlouhé rozpouštČné vlasy nebo nČco, co by se mohlo dostat do pĜívodu vzduchu. Jako ochranu nohou vždy noste dlouhé kalhoty nebo overal. Nepracujte v krátkých kalhotách (4).
–
K zamezení poškození sluchu noste vhodné prostĜedky k ochranČ sluchu (sluchátka, ucpávky). Osoby, které pĜístroj opakovanČ nebo pravidelnČ používají, by si mČly nechat v pravidelných intervalech zkontrolovat sluch (3).
–
PĜi práci s dmychadlem/vysavaþem vždy noste pracovní rukavice. Velmi dĤležité je dobré držení. Noste pevnou obuv s neklouzavými podrážkami (4).
–
AbsolutnČ potĜebná je Ĝádná ochrana oþí. Aþkoliv je výstup nasmČrován smČrem od uživatele, mĤže bČhem používání dmychadla/vysavaþe dojít k odrazu nebo zpČtnému nárazu (3).
–
Dmychadlo/vysavaþ nikdy nepoužívejte bez toho, aniž byste nosili ochranné brýle nebo ĜádnČ nasazené bezpeþnostní brýle s dostateþnou boþní nebo horní ochranou, podle ANSI Z 87.1 (nebo normy vaší zemČ).
SpuštČní dmychadla/vysavaþe –
–
PĜesvČdþte se, zda se v pracovní oblasti o rozloze 15 metrĤ (5) nezdržují dČti nebo další osoby. Pozor také na zvíĜata. Dmychadlo/vysavaþ nikdy nepoužívejte v mČstských zástavbách. PĜed zahájením práce zkontrolujte bezpeþný stav dmychadla/vysavaþe: Zkontrolujte bezpeþnost a lehkost chodu plynové páþky. Zkontrolujte Ĝádnou funkci aretace plynové páþky.
Hadicová spona
2)
Palivový filtr vytáhnČte drátČným hákem nebo špiþatými kleštČmi skrze uzávČr nádrže.
3)
Je-li povrch palivového filtru zneþištČn, vyþistČte jej benzinem. PĜi likvidaci zneþištČného benzinu respektujte podmínky ochrany životního prostĜedí. Nedá-li se palivový filtr již vyþistit, vymČĖte jej za nový.
4)
Do nádrže nalijte nový benzin a peþlivČ uzavĜete víko palivové nádrže. Náhradní palivový filtr obdržíte v autorizovaném servisním stĜedisku.
Víko palivové nádrže
Palivový filtr
5. Obecná inspekce
6. ýištČní –
Motor vždy udržujte v þistotČ.
–
Na chladicích žebrech motoru se nesmí nacházet prach a neþistoty. Ucpaná chladicí žebra vedou k pĜehĜátí motoru. Následkem mĤže být zadĜení pístu.
7. VýmČna tČsnČní Jestliže byl motor demontován, musí být pĜi montáži vymČnČna všechna tČsnČní. Veškerá nastavení a údržby, které nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, musí provádČt kvalifikovaný servisní personál.
SKLADOVÁNÍ VAROVÁNÍ –
Pokud palivo vyteklo, motor okamžitČ vypnČte a nechte ochladit.
–
Po zastavení je motor stále velmi horký. Hrozí nebezpeþí popálení nebo požáru.
POZOR –
Nebudete-li pĜístroj po delší dobu používat, musíte vyprázdnit nádrž. Benzinový potrubní systém musí jet naprázdno. PĜístroj uchovávejte na suchém a þistém místČ.
VyprázdnČní nádrže a chod karburátoru naprázdno (benzinový potrubní systém): 1)
SejmČte víko palivové nádrže. Nádrž vyprázdnČte a pĜesvČdþte se, zda se do nádrže nedostala cizí tČlesa popĜ. tam nezĤstala.
2)
Palivový filtr vytáhnČte drátČným hákem nebo špiþatými kleštČmi skrze uzávČr nádrže.
3)
Palivové þerpadlo stlaþujte tak dlouho, dokud již nebude vidČt benzin. Poté nádrž znovu vyprázdnČte.
ýisté a suché ruce a úchytné plochy, funkce spínaþe Start/Stop. ZvláštČ na rukojetích nesmí být žádný olej a palivo.
2. ýištČní vzduchového filtru VAROVÁNÍ Bez otevĜeného ohnČ! Absolutní zákaz kouĜení! ýetnost þištČní a inspekce: každý den (vždy po 10provozních hodinách) 1)
OdstraĖte pĜídržný šroub skĜínČ vzduchového filtru.
2)
Spodní þást skĜínČ vzduchového filtru vytáhnČte ven a skĜíĖ nadzvednČte.
3)
ÚplnČ uzavĜete sytiþ a pĜesvČdþte se, zda není karburátor zaprášený a zneþištČný.
4) 5)
Deska Vložka (houba) Víko vzduchového filtru
Je-li vložka (houba) nasáknuta olejem, silnČ ji vymaþkejte.
Ventilaþní díl Vložka (plsĢ)
Vložku nechte úplnČ vyschnout.
PĜed nasazením nových vložek musí být tyto úplnČ suché. Vlhké vložky mohou ztížit spouštČní.
7)
Víko vzduchového filtru a desku vyþistČte þistou utČrkou.
8)
OkamžitČ po vyþištČní zase nasaćte skĜíĖ vzduchového filtru a upevnČte ji pĜídržným šroubem (nejdĜíve nasaćte horní þást, pak pĜilícujte spodní).
POZOR 1)
PĜi velkém zatížení prachem musíte vzduchový filtr þistit nČkolikrát dennČ.
2)
Nebudou-li filtraþní vložky udržovány v þistotČ, mĤže to vést ke zneþištČní karburátoru.
3. Kontrola zapalovací svíþky
4)
Dmychadlo/vysavaþ a nástroje používejte jen k tČm úþelĤm k použití, které jsou popsány v tomto návodu k obsluze.
–
Dmychadlo/vysavaþ a nástroje používejte jen pro uvedené oblasti použití.
–
Dmychadlo/vysavaþ uvádČjte do provozu až po kompletní montáži. V zásadČ mĤže být používán jen kompletnČ smontovaný pĜístroj!
–
Ucítíte-li zmČny v chování pĜístroje, okamžitČ jej vypnČte.
–
PĜi práci s dmychadlem/vysavaþem vždy palcem a ukazováþkem pevnČ sevĜete ovládací rukojeĢ, abyste mohli s pĜístrojem kontrolovanČ pohybovat. PĜesvČdþte se, zda není ovládací rukojeĢ (a rukojeĢ pro pĜídavný vysavaþ) poškozena a zda je þistá a suchá. Stále dbejte, abyste zaujímali stabilní polohu.
–
S dmychadlem/vysavaþem manipulujte tak, abyste nemohli vdechovat výfukové plyny. Nepracujte v uzavĜených prostorách (nebezpeþí udušení a otravy). Kysliþník uhelnatý je nezapáchající plyn. ZajistČte dostateþnou výmČnu vzduchu v pracovní oblasti.
–
BČhem pracovních pĜestávek a pĜed opuštČním dmychadla/vysavaþe jej musíte vypnout a odstavit tak, aby nemohl být nikdo ohrožen. PĜístroj uložte na bezpeþné místo, aby bylo zabránČno ohrožení osob, vzplanutí hoĜlavých materiálĤ nebo poškození pĜístroje.
–
Dmychadlo/vysavaþ nestavČjte do suché trávy nebo vedle hoĜlavých pĜedmČtĤ.
–
Musíte se Ĝídit pokyny k provozu a používat vybavení, které je obsaženo v rozsahu dodávky tohoto dmychadla/vysavaþe.
–
Dmychadlo/vysavaþ nepoužívejte s defektním tlumiþem výfuku.
–
PĜi pĜenášení vypnČte motor (7).
–
PĜi pĜepravČ v osobním nebo nákladním vozidle zajistČte bezpeþnou polohu pĜístroje, aby nedošlo k úniku paliva.
–
PĜi pĜepravČ musí být palivová nádrž úplnČ vyprázdnČna.
Zde uchopte a vytáhnČte plsĢ
6)
3)
–
U vysokého stupnČ zneþištČní:
(2) Vložku (plsĢ) vyþistČte benzinem a nechte ji úplnČ vyschnout.
2)
Dmychadlo/vysavaþ spouštČjte jen podle popisu v tomto návodu k obsluze. Ostatní startovací techniky nejsou pĜípustné (6).
PĜídržný šroub
(1) VyjmČte vložku (houbu) a umyjte ji v teplé vodČ s trochou saponátu.
1)
–
Tankování
OtevĜení a zavĜení víka svíþky K otevĜení víka svíþky držte pĜístroj za hlavní rukojeĢ a mírnČ ji nadzvednČte smČrem dopĜedu. Nyní ze skĜínČ vytáhnČte víko. Víko svíþky zavĜete v obráceném poĜadí. Vyšroubování zapalovací svíþky K vyšroubování zapalovací svíþky použijte kombinovaný klíþ obsažený v rozsahu dodávky. Kontrola zapalovací svíþky Vzdálenost mezi elektrodami zapalovací svíþky (viz levý obrázek) musí þinit asi 0,7 až 0,8 mm. K nastavení vzdálenosti použijte lístkovou mČrku. Vzniknou-li na elektrodách usazeniny, pak je vyþistČte drátČným kartáþem. Jsou-li elektrody zapalovací svíþky opálené, vymČĖte je.
–
PĜi tankování dmychadla/vysavaþe vypnČte motor (7). Není dovoleno kouĜení nebo otevĜený oheĖ (8).
–
ZabraĖte kontaktu pokožky s produkty obsahujícími minerální oleje. Nevdechujte výpary paliva. PĜi tankování noste ochranné rukavice. Ochranný odČv pravidelnČ vymČĖujte a þistČte.
–
Dbejte, aby do pĤdy neuniklo palivo nebo olej (ochrana životního prostĜedí). Pokud došlo k rozlití paliva, dmychadlo/vysavaþ okamžitČ vyþistČte. OdČv dobĜe vysušte a až do vyþištČní jej uchovávejte v uzavĜené nádobČ.
–
Palivo nesmí pĜijít do kontaktu s odČvem. Bude-li odČv potĜísnČn palivem, okamžitČ jej vymČĖte (nebezpeþí popálení).
Záporná (–) elektroda
Vzdálenost elektrod
–
PravidelnČ kontrolujte utČsnČní uzavíracího šroubu palivové nádrže.
–
Uzavírací šroub vždy dobĜe uzavĜete. Ke spuštČní dmychadla/vysavaþe zmČĖte stanovištČ (minimálnČ 3 metry od místa tankování) (9).
–
Netankujte v uzavĜených prostorách. Výpary paliva se shromažćují nad podlahou (nebezpeþí výbuchu).
–
Paliva pĜepravujte a skladujte jen v pĜípustných a oznaþených kanystrech. DČti nesmí mít pĜístup ke dmychadlu/vysavaþi.
–
Netankujte, pokud motor dmychadla/vysavaþe bČží nebo je horký.
Náhradní zapalovací svíþka NGK-CMR6A.
Chování pĜi práci a technika práce –
Pracujte jen tehdy, je-li dobrá viditelnost a vyhovující svČtelné pomČry. BČhem chladného roþního období pozor zvláštČ na kluzké a mokré povrchy, led a sníh (nebezpeþí uklouznutí). Stále noste neklouzavou obuv.
–
Nepracujte na nestabilních podkladech nebo na strmém terénu.
–
Dmychadlo/vysavaþ nikdy nesmČĜujte na jiné osoby! Unikající vzduch je pod vysokým tlakem a mĤže obsahovat þástice neþistoty, které mohou pĜivodit poranČní oþí.
–
Nikdy nevkládejte do sacího otvoru krytu ventilátoru cizí pĜedmČty. Toto vede k poškození kola ventilátoru a ke znaþnému ohrožení obsluhující osoby a dalších osob. Ulomené díly jsou vymrštČny velkou rychlostí a mohou zpĤsobit vážná poranČní.
–
Sledujte smČr vČtru! Nepracujte proti vČtru.
–
Abyste náhodou neklopýtli, pak pĜi práci s dmychadlem/vysavaþem nechoćte pozpátku.
–
PĜed þištČním a údržbou pĜístroje vypnČte motor.
ÚDRŽBA POZOR –
PĜed jakoukoli údržbou motor zastavte a nechte ochladit! VyjmČte víko svíþky a zapalovací svíþku.
–
DĜíve než pĜístroj uvedete do provozu, pĜesvČdþte se, zda jsou ĜádnČ namontovány všechny díly.
– Motor je po zastavení velmi horký. Hrozí nebezpeþí popálení!
1. VýmČna oleje Oleje horší jakosti výraznČ snižují životnost pĜístroje. Vždy se pĜesvČdþte o stáĜí a jakosti použitého oleje. POZOR –
Po vypnutí pĜístroje zĤstanou motor a tím i motorový olej ještČ po nČjakou dobu horké. K zabránČní požáru poþkejte s výmČnou oleje do té doby, dokud nebude motor a motorový olej úplnČ ochlazen. PĜi okamžité výmČnČ oleje po zastavení motoru by v potrubním systému ještČ zĤstala zbytková množství. To mĤže vést k "pĜeplnČní" olejem.
–
PĜi pĜeplnČní motoru motorovým olejem mĤže dojít k poškození pĜístroje.
PĜedpisy k údržbČ –
Myslete na životní prostĜedí. Dmychadlo/vysavaþ provozujte tak, aby pĜíliš nehluþel a nevyvíjel nadmČrné množství výfukových plynĤ. PĜitom dbejte na správné nastavení karburátoru.
–
Dmychadlo/vysavaþ pravidelnČ þistČte a kontrolujte dotažení všech šroubĤ a matic.
–
Údržbu dmychadla/vysavaþe neprovádČjte v blízkosti otevĜeného ohnČ, jisker atd., ani jej na tČchto místech neskladujte (11)!
–
Dmychadlo/vysavaþ mĤžete v uzavĜených a dobĜe vČtraných prostorách skladovat jen s prázdnou nádrží.
Interval výmČny oleje První výmČna oleje po prvních 20 provozních hodinách, poté vždy po 50provozních hodinách.
Druh oleje SAE 10W-30 olej klasifikace API, tĜída SF nebo vyšší (olej pro 4taktové motory)
Dodržujte bezpeþnostní pĜedpisy kompetentní oborové profesní organizace a zabezpeþení. V žádném pĜípadČ neprovádČjte na dmychadle/vysavaþi nČjaké konstrukþní zmČny! Tím ohrozíte svou bezpeþnost!
1)
Údržbu a opravy mĤžete provádČt jen tehdy, jsou-li tyto popsány v tomto návodu k obsluze. Všechny další práce musí provádČt servis DOLMAR.
PĜesvČdþte se, zda je dobĜe uzavĜeno víko benzinové nádrže.
2)
VyjmČte mČrku oleje a uložte ji tak, aby nebyla zneþištČna.
PĜi výmČnČ oleje postupujte následovnČ:
Používejte jen originální náhradní díly a pĜíslušenství DOLMAR. PĜi používání neoriginálních náhradních dílĤ nebo pĜíslušenství DOLMAR jeĜeba t poþítat se zvýšeným nebezpeþím úrazu. V pĜípadČ úrazĤ nebo poškození, které vznikly na základČ použití neschváleného náhradních dílĤ DOLMAR nebo p Ĝíslušenství, ztrácí záruka svou platnost.
První pomoc KvĤli možné nehodČ musí být na pracovišti vždy k dispozici obvazový materiál podle DIN 13164. Použitý materiál zase hned doplĖte. PotĜebujete-li pomoc, uvećte následující údaje: –
kde se to stalo,
–
co se stalo,
–
kolik poranČných,
–
jaký druh poranČní,
–
kdo nehodu nahlašuje!
Balení K ochranČ pĜed poškozením bČhem pĜepravy se vaše dmychadlo/vysavaþ DOLMAR nachází v jedné krabici. Kartony jsou suroviny a proto jsou recyklovatelné nebo mohou být zapojeny do cirkulace surovin (recyklace starého papíru).
3)
PĜístroj nakloĖte a olej vylijte do vhodné nádoby.
4)
PĜístroj postavte na ochranné zaĜízení a sejmČte víko nádrže motorového oleje. Olej nalévejte do plnicího otvoru tak dlouho, dokud nebude v úhlu vidČt olej.
5)
OpČt nasaćte mČrku oleje a úplnČ ji zašroubujte. Nedostateþné uzavĜení mČrky oleje mĤže mít za následek pĜeplnČní olejem.
ģhel
Pokyny týkající se oleje –
Likvidace starého oleje podléhá zákonným ustanovením, která musí být striktnČ dodržována. Starý olej nikdy nevyhazujte souþasnČ s obvyklým odpadem nebo jej za žádných okolností nelijte do výlevky nebo dokonce na zem. V pĜípadČ nejasností a otázek, týkajících se likvidace starého oleje, se prosím obraĢte na nejbližší zákaznický servis.
–
MČjte na pamČti, že olej stárne i pĜi nepoužívání. Nepoužívaný olej kontrolujte a v pravidelných þasových intervalech jej vymČĖujte (vždy po 6 mČsících).
PRÁCE 1. Práce s funkcí dmýchání
PROHLÁŠENÍ O SHODċ S NORMAMI EU Podepsaný, Yasuhiko Kanzaki, zmocnČnec firmy MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK158JD, UK, tímto potvrzuje, že dmychadla/vysavaþe DOLMAR
–
PĜi práci pĜístroj pevnČ držte.
–
Konec trubky pĜidržujte u þištČného objektu a stisknČte plynovou páþku.
–
Pomocí aretace mĤžete plynovou páþku upevnit v ibovolné poloze.
–
Plynovou páþku držte v požadované poloze a zaaretujte ji zatlaþením aretace do polohy „ZAP.“.
EU smČrnice EMC 89/336/EHS.
–
K opČtovné zmČnČ otáþek motoru zatlaþte aretaci plynové páþky do polohy „VYP.“ a stisknČte plynovou páþku. Poté aretaci plynové páþky znovu zatlaþte do polohy „ZAP.“
K odborné realizaci požadavkĤ shora uvedených smČrnic EU byly smČrodatnČ použity následující normy:
–
Stisknutí plynové páþky u aktivované aretace (pol. „ZAP.“ mĤže vést k poškození mechanických þástí.
–
PĜístroj mĤžete držet obČma rukama. Pravou rukou uchopte hlavní rukojeĢ.
Technická dokumentace: FUJlROBlN INDUSTRIES LTD 35, Ohoka, Numazu, Shizuoka, 410-8535 Japan Mitsunori Watanabe
2. Práce s funkcí sání VAROVÁNÍ –
typu: PB250.4 vyrobené firmou Robin, odpovídají základním bezpeþnostním a zdravotním požadavkĤm pĜíslušné Strojní smČrnice EU 89/392/EHS SmČrnice o hlukové emisi 2000/14/ES.
EN292, EN50081-1, EN50082-1, DIN VDE 0879 T1.
generální Ĝeditel, konstrukþní oddČlení Garantovaná hladina akustického výkonu (Ld) þiní 106 dB(A). NamČĜená hladina akustického tlaku (Lwa) þiní 102 dB (A).
Tímto pĜístrojem nenasávejte žádné kapaliny (jako napĜ. benzin), hoĜicí cigarety apod.
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 ěeditelMAKITA
– Hrozí nebezpeþí požáru a výbuchu. –
Nenasávejte pĜíliš velká cizí tČlesa, jako napĜíklad velké tĜísky, kov, sklo, kameny apod. – MĤže dojít k poškození pĜístroje.
–
Vak na prach nepĜeplĖujte. Vak na prach vþas vyprazdĖujte. – Hrozí nebezpeþí požáru.
–
Nosný popruh vaku na prach zavČste pĜes rameno a nastavte ho na vaši tČlesnou výšku.
–
PĜesvČdþte se, zda se vak na prach nepĜetáþí a stisknČte plynovou páþku.
–
K vyprázdnČní sejmČte vak na prach z pĜístroje a otevĜete zdrhovadlo.
POZNÁMKA Je-li tento pĜístroj provozován buć s ochranou smČrem nahoru nebo s hlavní rukojetí smČrem dolĤ, mĤže toto vyvolat bílý sloupec kouĜe nebo zneþištČní oleje/kapání oleje vzduchového filtru.
TECHNICKÉ PARAMETRY Model Hmotnost (bez trubek) RozmČry (d × š × v) (bez trubek) Maximální otáþky motoru Otáþky naprázdno Zdvihový objem Palivo Kapacita palivové nádrže Motorový olej NáplĖ motorového oleje Karburátor (membránový karburátor) Zapalovací systém Zapalovací svíþka Vzdálenost elektrod Vibrace podle ISO 8662 Hladina akustického tlaku, prĤmČr podle ISO 6081 Hladina akustického výkonu, prĤmČr podle ISO 3744
PB250.4 4,5 kg 350 × 231 × 368 mm 7,800 min–1 3 500 min–1 24,5 cm3 Normální benzin 0,52 l SAE 10-W 30 olej klasifikace API, tĜída SF nebo vyšší (pro 4taktové motory) 0,08 l WALBRO WYL Zapalovací cívka NGK CMR6A 0,7–0,8 mm 13,65 m/s2 89,3 dB (A) 102 dB (A)
1.
Používejte jen oleje a zapalovací svíþky doporuþené firmou Dolmar.
2.
Specifikace mĤže být bez oznámení zmČnČna.
POZNÁMKA
sada k odsávání prachu (prodejní akce)
Prodejní akce
–
Páþku sytiþe nikdy nevytahujte nad horní polohu, jinak mĤže dojít k poškození pĜístroje.
–
Jestliže se motor po rozbČhu zastaví nebo jste pĜed tím zatlaþili páþku sytiþe dolĤ, nastavte ji do polohy "OtevĜeno" a znovu se pokuste nastartovat motor.
–
Bude-li motor opakovanČ startován, aþkoliv je páþka sytiþe v poloze „ZavĜeno“, dojde k „pĜesycení motoru“ (do spalovacího prostoru se dostane pĜíliš mnoho paliva).
–
Je-li motor zahlcen, vyjmČte zapalovací svíþku a nČkolikrát rychle zatáhnČte za úchyt roztáþení, aby tak bylo nadbyteþné palivo vypuzeno ze spalovacího prostoru. Vysušte elektrodu zapalovací svíþky.
–
Zkontrolujte doraz šroubu bČhu naprázdno. Není-li po uvolnČní plynové páþky páþka škrticí klapky zavedena zpČt až na doraz, zkontrolujte, zda bovden nevyklouzl z vedení.
2) SpouštČní teplého motoru 1)
PĜístroj postavte na rovnou plochu.
2)
NČkolikrát stisknČte palivové þerpadlo.
3)
PĜesvČdþte se, zda je páþka sytiþe v otevĜené poloze.
4)
Levou rukou pevnČ pĜidržujte hlavní rukojeĢ a zaujmČte stabilní polohu.
5)
S nepatrným vynaložením síly zatáhnČte za úchyt startéru, až ucítíte odpor (kompresní bod). Pak úchyt startéru vraĢte zpČt a tentokrát zatáhnČte ještČ jednou rychleji a s vynaložením vČtší síly.
6)
Pokud motor nenaskoþí, stisknČte plynovou páþku o 1/3 a znovu se pokuste nastartovat motor.
Oznaþení dílĤ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Brzdový spínaþ Hlavní rukojeĢ SpouštČcí páka VstĜikovací þerpadlo Víko vzduchového filtru Páþka sytiþe Startovací rukojeĢ Palivová nádrž
Aretace plynové páþky 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Víko palivové nádrže Tlumiþ výfuku PĜídavná rukojeĢ Optimální kontrolní páþka Šroub Stykaþové zaĜízení Víko svíþky Zapalovací svíþka
17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Olejové víko Trubka ventilátoru Tryska ventilátoru A Tryska ventilátoru B Oblouk Sací trubka Šipka Vak na prach
VYP.
ZAP.
2. Vypnutí 1)
Je-li aretace plynové páþky v poloze VYP.: UvolnČte plynovou páþku a spínaþ ZAP./VYP. nastavte do polohy O.
2)
Je-li aretace plynové páþky v poloze ZAP.: Aretaci plynové páþky zatlaþte do polohy VYP. a spínaþ ZAP./VYP. nastavte do polohy O.
NASTAVENÍ VOLNOBċHU POZOR Nové pĜístroje jsou dodávány se správnČ nastaveným karburátorem. Pokud by i pĜesto bylo potĜebné nové nastavení, obraĢte se prosím na nejbližší smluvní zákaznické stĜedisko.
Kontrola otáþek volnobČhu
Regulaþní šroub
Otáþky volnobČhu by mČly ležet asi u 3 500 ot./min. –
K nastavení karburátoru v pĜípadČ potĜeby použijte šroubovák s kĜížovou drážkou.
–
Ke zvýšení otáþek motoru otoþte regulaþní šroub doprava a ke snížení otáþek doleva.
Karburátor
PROVOZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
1. SpuštČní
POZOR
VAROVÁNÍ –
Dmychadlo/vysavaþ musí být od místa tankování vzdáleno minimálnČ 3 metry! – Jinak hrozí nebezpeþí požáru.
–
Výfukové plyny jsou velmi jedovaté. PĜístroj startujte jen na dobĜe vČtraných místech. Nestartujte jej v uzavĜených prostorách, v tunelu nebo pĜíkopu.
–
Vdechování výfukových plynĤ s vyššími koncentracemi vede k otravČ výfukovými plyny.
–
PĜi nezvyklém hluku, zápachu nebo vibracích po nastartování, motor okamžitČ vypnČte a odstraĖte pĜíþinu tak, jak je popsána v tomto návodu k obsluze.
–
Používání poškozeného pĜístroje mĤže vést k nehodám.
–
PĜesvČdþte se, zda je motor zastavený, když nastavujete spínaþ ZAP./VYP. do polohy O.
1)
U studeného motoru nebo po tankování
DĜíve než budete provádČt nČjaké práce na dmychadle/vysavaþi, vždy vypnČte motor a vytáhnČte kabelovou koncovku ze zapalovací svíþky. Vždy noste ochranné rukavice! POZOR Dmychadlo/vysavaþ spusĢte až po kompletní montáži.
Montáž dmýchací trubky 1)
Bajonetové uzávČry dmýchacích trubek vyrovnejte na þepy na krytu dmychadla/vysavaþe a trubku nasuĖte na kryt.
2)
Dmýchací trubku otoþte doprava až k aretaci.
Montáž sacího pĜíslušenství 1)
(1) PĜístroj postavte na rovnou plochu.
Šroub
Montáž sacích trubek (1) UvolnČte šroub 1 a otevĜete ochranné zaĜízení 2.
(2) Spínaþ ZAP./VYP. nastavte do polohy I. (3) OpakovanČ stisknČte palivové þerpadlo, dokud v þerpadle neuvidíte benzin (obvykle je zapotĜebí 7 až 10 pohybĤ þerpadla). – PĜi nadmČrném þerpání je pĜebyteþný benzin pĜiveden zpČt do benzinové nádrže. (4) Páþku sytiþe nastavte úplnČ nahoru do polohy ZavĜeno. (5) Levou rukou pevnČ pĜidržujte hlavní rukojeĢ a zaujmČte stabilní polohu.
DĜíve než zaþnete využívat funkci dmýchání, pĜesvČdþte se, zda je pevnČ dotažen šroub 1. Je-li šroub povolený, dotáhnČte jej. Je nebezpeþné používat dmychadlo/vysavaþ s uvolnČným šroubem 1. Nebezpeþí poranČní! Prsty nebo þásti odČvu obsluhy mohou být zachyceny kolem ventilátoru. (2) Znaþku na sací trubce vyrovnejte se znaþkou „ “ na dmychadle/vysavaþi. Pak sací trubku zavećte do dmychadla/vysavaþe.
(6) S nepatrným vynaložením síly zatáhnČte za úchyt startéru, až ucítíte odpor (kompresní bod). Pak úchyt startéru vraĢte zpČt a tentokrát zatáhnČte ještČ jednou rychleji a s vynaložením vČtší síly.
(3) K aretaci otoþte sací trubku tak, aby znaþka dmychadle/vysavaþi.
– Ze skĜínČ nikdy nevytahujte celou délku lanka startéru. – Po naskoþení motoru úchyt startéru okamžitČ nepouštČjte, ale jednou rukou jej pĜidržujte, až se zase vrátí zpČt do své výchozí polohy. (7) Po naskoþení motoru sytiþ postupnČ zasouvejte, dokud se motor nezahĜeje. – Sytiþ posouvejte postupnČ a pĜitom sledujte chování motoru. PĜesvČdþte se, zda je sytiþ úplnČ otevĜen, je-li motor teplý a pravidelnČ bČží. – Pokud za chladného poþasí nebo pĜi studeném startu po nastartování motoru sytiþ náhle zcela otevĜete, mĤže se stát, že motor zhasne. (8) PoskytnČte motoru 2 až 3 minuty na zahĜátí. (9) Pokud se stabilizují otáþky motoru a dojde ke stejnomČrnému zrychlení po stisknutí plynové páþky, dosáhl motor své provozní teploty.
Ochranné zaĜízení
POZOR
souhlasila se znaþkou „ “ na
POZOR Sací trubku uchopte na montážním místČ, pokud ji chcete upevnit/uvolnit. 2)
Montáž oblouku a vaku na prach: (1) OtevĜete uzávČr na vaku na prach. (2) Oblouk zavećte do vaku na prach a ten vyvećte otvorem. (3) Na dmychadlo/vysavaþ namontujte oblouk.
POZOR! Nikdy se nepokoušejte nasávat velké dĜevČné piliny, kov, sklo, kameny, kapaliny, hoĜicí cigarety, pyrotechnické pomĤcky apod.
Palivové þerpadlo
PĜed provozem pĜístroje vždy ĜádnČ namontujte ochranné zaĜízení/sací trubku. PĜístroj nesmíte používat bez ochranného zaĜízení/sací trubky. Prsty nebo kusy odČvu obsluhy mohou být zachyceny ventilátorem. Mohlo by dojít k vážnému poranČní.
Spínaþ ZAP./VYP. ZavĜeno
OtevĜeno
Nepokoušejte se odstranit šroub (1) nebo demontovat sací trubku. PĜedpisy vyžadují bezpeþnostní vzdálenost minimálnČ 850 mm mezi kolem ventilátoru a horním koncem trubky.
PěED UVEDENÍM PěÍSTROJE DO PROVOZU
2. Tankování
1. Kontrola motorového oleje a v pĜípadČ potĜeby jeho doplnČní
VAROVÁNÍ
(1) Následující práce provádČjte jen u studeného motoru. – Kontrola: PĜístroj umístČte do vodorovné polohy, sejmČte kryt nádrže motorového oleje a vytáhnČte mČrku oleje. MČrka oleje je opatĜena znaþkami max. a min. MČrku oleje otĜete þistým hadrem nepouštČjícím vlákna a znovu ji zavećte. MČrku oleje vytáhnČte a odeþtČte hladinu oleje. Sahá-li hladina oleje ke znaþce min. nebo je pod ní, olej dolijte. – DoplnČní: PĜístroj postavte na ochranné zaĜízení a sejmČte víko nádrže motorového oleje. Olej nalévejte do plnicího otvoru tak dlouho, dokud nebude v úhlu vidČt olej. (2) Ze zásady musí být olej doplnČn asi po 10 provozních hodinách (asi desáté dotankování). (3) Olej vymČĖte, je-li zneþištČný nebo se zmČnila jeho barva (viz stranu 48 pro postup pĜi výmČnČ oleje a þasový interval mezi výmČnou oleje). Doporuþený olej: SAE 10W-30 olej klasifikace API, tĜída SF nebo vyšší (olej pro 4taktové motory)
BČhem tankování paliva musíte dodržovat zejména následující body. Hrozí zvýšené nebezpeþí požáru. –
Netankujte v blízkosti topenišĢ. PĜístroj uchovávejte mimo dosah otevĜených plamenĤ a cigaret.
–
DĜíve než budete dolévat palivo, motor vypnČte a nechte ho ochladit.
–
Víko nádrže otevírejte pomalu a opatrnČ, palivová nádrž mĤže být pod vysokým tlakem.
–
Dávejte pozor, aby palivo nepĜeteklo. Pokud palivo pĜeteþe, peþlivČ jej utĜete.
–
Tankujte jen venku.
Zacházení s palivy vyžaduje zvýšenou pozornost. –
Množství oleje: asi 0,08 l. Kontrola hladiny motorového oleje
Produkty z minerálních olejĤ, i samotné oleje, odmašĢují pokožku. PĜi opakovaném a delším kontaktu dojde k vysušení pokožky. Následkem mohou být rĤzná onemocnČní kĤže. KromČ toho jsou známé i alergické reakce. Po kontaktu oleje s oþima dojde k podráždČní. Postižené oko okamžitČ vypláchnČte þistou vodou. U pĜetrvávajícího podráždČní okamžitČ vyhledejte lékaĜe!
Skladování paliva Nepoužívejte benzin, který je starší než 4 týdny, i když byl skladován ve speciálním kanystru na chladném a stinném místČ. MČjte na pamČti, že se mĤže benzin bČhem jednoho dne zkazit, pokud jste kanystr neuzavĜeli nebo jste ke skladování benzinu nepoužili speciální kanystr. Maximum MaximálnČ
MinimálnČ
Skladování
Minimum
POZNÁMKA
PĜístroj a kanystr postavte na chladné místo bez pĜímého sluneþního záĜení. VyprázdnČte palivovou nádrž pĜístroje.
Typ paliva
–
Motor pĜi nalévání oleje položte na ochranné zaĜízení, protože jinak hrozí nebezpeþí pĜeplnČní.
–
PĜi pĜeplnČní motoru motorovým olejem mĤže dojít k poškození pĜístroje.
Motor je 4taktový motor. Používejte jen bezolovnatý normální benzin.
Pokyny týkající se paliva
UPOZORNċNÍ k bodu 1 „Kontrola“ –
OdstraĖte jakýkoli prach nebo neþistotu okolo plnicího hrdla oleje, dĜíve než vytáhnČte mČrku oleje.
–
Dbejte, aby mČrka oleje nepĜišla do styku s pískem nebo zeminou. Neþistota nebo písek v oleji mĤže negativnČ ovlivnit obČh oleje a na základČ pĜedþasného opotĜebování zpĤsobit defekty mechanických þástí.
–
– –
K zabránČní zneþištČní mČrky oleje ji mĤžete zasunout do víka kapoty motoru. Úhel
–
V žádném pĜípadČ nepoužívejte 2taktní smČsi. Motorový olej pĜimíchaný do benzinu zpĤsobuje nadmČrné usazování uhlíku. Což by mohlo pĜivodit problémy mechanického rázu.
–
Používání benzinu horší jakosti mĤže ztížit startování nebo jej dokonce znemožnit.
PĜed tankováním motor zastavte a nechte ochladit!
Tankování –
MírnČ uvolnČte víko nádrže, aby mohl uniknout pĜetlak eventuálnČ vzniklý v nádrži.
–
OdstraĖte víko nádrže a nalijte benzin. PĜístroj nakloĖte tak, aby víko nádrže míĜilo nahoru a nádrž nikdy nenaplĖujte až po okraj.
–
Po natankování pevnČ zašroubujte víko nádrže. PĜesvČdþte se, zda nevznikly nČjaké netČsnosti.
–
NetČsnicí nebo poškozené víko nádrže okamžitČ vymČĖte.
–
K zajištČní nezávadné funkce byste mČli víko nádrže každé 2 až 3 roky vymČĖovat.
Úhel
UPOZORNċNÍ k bodu 2 „DoplnČní“ –
Pokud došlo k rozlití oleje, tak pĜed uvedením pĜístroje do provozu peþlivČ utĜete všechny zbytky.