CS
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
Varná deska
Obsah Bezpečné použití varné desky
4
Oversigt over betjningspanelet
5
Snadná instalace varné desky
7
Rady pro vestavění Elektrická přípojka Plynová přípojka Změna druhu plynu Značení trysek
8 10 11 14 21
Použití spotřebiče
22
Jednoduché použití varné desky
23
Jak udržovat varnou desku?
28
Drobné závady a anomálie
29
Servisní oddělení
36
v celém návodu uvádí bezpečnostní pokyny, přináší rady a nápady.
2
DK 02
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zakoupili varnou desku DE DIETRICH. Naši výzkumní pracovníci pro Vás vyvinuli tuto novou generaci přístrojů, jejichž kvalita, estetický vzhled a úroveň technologického vývoje z nich činí výjimečné výrobky, svědčící o našem know-how. Vaše nová varná deska DE DIETRICH harmonicky zapadne do Vaší kuchyně a dokonale sloučí funkce výkonného vaření s jednoduchostí obsluhy. Přáli jsme si nabídnout Vám výrobek výborné jakosti. Ve škále výrobků pod značkou DE DIETRICH najdete také širokou nabídku sporáků, trub, digestoří, myček nádobí a zabudovatelných chladniček, které můžete doplnit k Vaší nové varné desce DE DIETRICH. Snažíme se neustále co nejlépe uspokojovat požadavky, které kladete na naše výrobky, a proto pracovníci našeho oddělení péče o zákazníky kdykoliv rádi odpovědí na Vaše dotazy nebo náměty (kontakty na konci této brožury). Také se můžete připojit na naše stránky www.dedietrich-electromenager.com , kde najdete naše poslední novinky i užitečné a doplňující informace. DE DIETRICH Nové hodnotné předměty
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich technických, funkčních nebo vzhledových vlastností v souvislosti s technickým vývojem. Důležité upozornění: Před instalací a použitím spotřebiče si pozorně přečtčte tento návod na instalaci a použití, abyste se rychle seznámili s jeho funkcemi.
3
Bezpečné použití varné desky Bezpečné použití varné desky Tato varná deska je určena pro použití v domácnosti. Ve snaze neustále zdokonalovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich technických, funkčních a estetických vlastností souvisejících s jejich vývojem. Tyto varné desky určené výhradně k přípravě nápojů a pokrmů neobsahují žádné azbestové součásti. Při vaření je potřeba dohlížet na jeho průběh. - Před instalací a použitím spotřebiče si přečtěte tento návod. UPOZORNĚNÍ: Je-li povrch popraskaný, odpojte přístroj ze sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, a kontaktujte servisní oddělení. Neskladujte ve skříňce pod varnou deskou čistící nebo hořlavé P R O S T Ř E D K Y ( (ROZPRAŠOVAČE NEBO NÁDOBKY POD TLAKEM, PAPÍRY, KUCHAŘSKÉ KNIHY ...). Používání plynových varných spotřebičů způsobuje teplo a vlhkost v místnosti, kde jsou používány. Zajistěte dobré větrání kuchyně. — Jako bezpečnostní opatření nezapomeňte po každém použití uzavřít centrální kohout rozvodu plynu nebo kohout propanbutanové láhve. Na varných deskách je uvedena značka ES.
Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo jim podala předběžné pokyny ohledně používání přístroje. Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
C hovejte se šetrně k životnímu prostředí. Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tím, že je budete vyhazovat do kontejnerů určených k tomuto účelu. Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklovatelných materiálů. Proto je označený tímto logem, které udává, že v zemích Evropské unie nesmí být použité spotřebiče směšovány s jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických zařízení. Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti. Děkujeme Vám za přispění k ochraně životního prostředí.
VARNA DESKA JE Z VÝROBY NASTAVENA NA ZEMNI PLYN. 4
Oversigt over betjningspanelet POPIS VARNÉ DESKY Deska se 2 plynovými hořáky s dotykovými tlačítky
A Mřížka hořáku pod nádobu
B
C D F
E
Fig. 01 Varná deska – model s 1 vysoce výkonným plynovým hořákem s dotykovými tlačítky
A
Mřížka hořáku pod nádobu
B C D E
F A
Kryt hořáku
D
Zapalovač
B
Hlava hořáku
E
Termoelektrický článek
C
Tryska
F
Klávesnice
Rada Tento návod na instalaci a použití platí pro více modelů. U vašeho přístroje mohou být drobné rozdíly oproti tomuto popisu. 5
Oversigt over betjningspanelet • POPIS OVLÁDACÍ KLÁVESNICE Model se 2 hořáky DTG1038*/* G
H
H
F
J
A
A
I B
E
I
C
B
D
Model s 1 hořákem DTG1008 */* H
G
H
F
J
A
A
I
B
B A
Tlačítko zapnutí/vypnutí hořáku
F
Tlačítko pro celkové vypnutí
B
Značka hořáku
G
Zobrazení času minutky
C
Nastavení minutky
H
Zobrazení výkonu varné zóny
D
Kontrolka zamknutí
I
Nastavení výkonu varné zóny
E
Tlačítko pro zamknutí/odemknutí a klávesnice
J
Tlačítka s přímým přístupem
6
E
I
C
D
Snadná instalace varné desky Rady pro vestavění
Model
Šířka
Hloubka
Tloušťžka
Otvor v nábytku
34 cm
49 cm
podle linky
Největší rozměry nad pracovní plochou
38cm
52 cm
5 cm
Největší rozměry pod pracovní plochou
34 cm
48 cm
5,1 cm
Montáž musí provádět výhradně kvalifikovaní technici. Před montáží se ujistěte, že místní podmínky plynového rozvodu (druh a tlak plynu) jsou kompatibilní s nastavením spotřebiče. Podmínky nastavení jsou popsány na štítku nacházejícím se v sáčku a rovněž na obalu. Spotřebič není napojen na zařízení pro odvádění zplodin, a tudíž musí být nainstalován podle platných předpisů a používán v dobře větrané místnosti. Je třeba věnovat obzláštní pozornost předpisům pro ventilaci.
Vzhledem k tomu, že hoření je možné pouze díky kyslíku ze vzduchu, je nutné, aby se vzduch trvale obnovoval a aby zplodiny hoření byly odváděny (je zapotřebí minimální průtok363}vzduchu 2 m3/h na kW výkonu plynu ). Příklad: Celkový příkon: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h minimální průtok vzduchu. Tyto varné desky odpovídají zahřívání nábytku podle normy EN 60335-2-6 a třídě 3 pokud jde o instalaci (podle normy EN 30-1-1).
7
Snadná instalace varné desky
Váš spotřebič musí být zabudován do desky linky, ktera slouží jako podstavec, o minimální tloušťce 3 cm, zhotovené z materiálu odolného vůči teplu, anebo potažené materiálem s těmito vlastnostmi. Ve vzdálenosti nejméně 30 cm vpravo či vlevo od varné desky nesmí být linka ani stěna, které by bránily manipulaci s nádobím. Pokud se pod deskou nachází vodorovná příčka, musí být nutně umístěna 100 cm až 150 mm nad pracovní plochou. V žádném případě neukládejte rozprašovače nebo nádobky pod tlakem do prostoru, který může vzniknout pod deskou. Umístěte vaši varnou desku do otvoru v nábytku, který slouží jako podstavec a přitom dbejte na to, abyste desku táhli k sobě.
70 cm mini
Rady pro vestavění (pokračování)
30 cm
mi ni
m
49 c
56
i min cm 5,3 3 cm mini
cm 30
cm
mi
ni
Upevňovací patka
Pracovní plocha
Vraťte na místo mřížky hořáků, kryty a hlavy hořáků. Zapojte přívodní kabel varné desky do Elek elektrické sítě ve Vaší kuchyni (viz «E trická přípojka»). Pokud chcete, můžete varnou desku upevnit pomocí čtyř patek dodávaných se šroubem (viz schéma vedle), které se upevní do čtyř rohů krytu. Používejte výhradně otvory určené k to muto účelu. Přestaňte šroubovat, jakmile se patka začne deformovat. Nepoužívejte šroubovačku.
8
4 upevňovací otvory
Snadná instalace varné desky
Rady pro vestavění (pokračování) Abyste zajistili těsné spojení mezi pláštěm spotřebiče a pracovní plochou, nalepte pěnové těsnění na vnější obvod rámu. Těsnění dodané v sáčku nalepte před instalací desky: Těsnění
1- Odstraňte mřížky hořáků, víčka a hlavy hořáků a poznačte si jejich umístění. 2- Otočte desku a uložte ji opatrně do otvoru linky, abyste nepoškodili zapalovače. 3- Nalepte pěnové těsnění dodané se spotřebičem na vnější obvod rámu .Toto těsnění zajišťuje těsné spojení mezi sklem a pracovní plochou. 4- Nasaďte zpět hlavy, kryty a mřížky hořáků. VESTAVĚNÍ DO LINKY S DVÍŘKY NEBO ZÁ SUVKOU (viz obrázek).
Min. 4mm Min. 40 cm2
Chcete-li varnou desku vestavět nad troubu, musí být trouba ve spodní poloze. Nedoporučujeme instalovat desku nad troubu, která není odvětrávána směrem dopředu. Proveďte v pravé nebo levé stěně linky s vestavěnou troubou větrací otvor 40 cm2. Pracovní plocha Plynová varná deska min. 100 mm
40 mm minimální
Tepelné pojistky desky neumožňují používat ji současně s troubou v režimu pyrolýzy.
Přední strana linky
Bezpečnostní prostor
9
Snadná instalace varné desky
Elektrická přípojka ● Plynová varná deska Tato varná deska musí být zapojena do jednofázové sítě 220-240 V~ dvojpólovou zástrčkou + standardizovaným uzemněním CEI 60083 nebo zařízením pro vypnutí na všech pólech podle platných předpisů pro instalaci. Elektrická zásuvka musí být po montáži přístupná.
PRUŘEZ KABELU, KTERÝ JE NUTNO POUžIT 220-240 V~ - 50 Hz
H05V2V2F - T90 Průřez vodičů v mm2
Pojistka
Ochranný (zelenožlutý) vodič je připojen na zemnící svorku být připojen na zemnící svorku rozvodu.
3 vodiče, a to: 1 pro uzemnění 1
10 A
spotřebiče a musí
Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo jiná oprávněná osoba.
10
Snadná instalace varné desky
Plynová přípojka ● Úvodní poznámky Připojovací trubka musí být přístupná po celé své délce a je nutno ji vyměnit před datem konce životnosti (vyznačené na trubce). Ať zvolíte jakýkoliv způsob připojení, po montáži se ujistěte pomocí mýdlové vody, zda trubka dostatečně těsní.
Pokud varnou desku montujete nad troubu nebo je-li v její blízkosti jiný přístroj vydávající teplo, které by mohlo zahřívat plynovou přípojku, je bezpodmínečně nutné připojení provést pomocí pevné trubky. Pokud používáte hadici nebo ohebnou trubku (v případě použití butanu), nesmí se dotýkat pohyblivé části linky ani vést přes místo, kde by se mohly skřípnout.
Q;@ Q;@
fig.A
fig.B
Kovová hadice s vlnovcem a mechanickými závitovými koncovkami
Hadice se závitovými koncovkami
Pokud musíte během připojování plynu k varné desce otočit koleno připevněné na spotřebiči: ① Odšroubujte matici, přičemž držte koleno (Obr . 1). ② Vyměňte těsnění (dodané v sáčku). ③ Zašroubujte matici, přičemž držte koleno v požadované poloze a nepřekročte utahovací moment 17 N.m (obr . 2).
Obr. 1 Matice
Obr. 2
Koleno
11
Snadná instalace varné desky
Plynová přípojka (pokračování) ● Možnosti připojení PLYN ROZVÁDĚNÝ POTRUBÍM: ZEMNÍ PLYN
ZEMNÍ PLYN
ZVOLTE VYHRADNĚ JEDNO Z TĚCHTO 3 PŘIPOJENÍ:
- Připojení pevnou trubkou (název normy pro plyn G1/2). Připojení proveďte přímo na konec s kolenem namontovaný na spotřebič. nebo - p ř i p o j e n í k o v o v ý m v l n o v c e m s mechanickými závitovými koncovkami obr. A na předchozí straně ). (o Můžete použít nerezovou pružnou trubku (typu “Gazinox”) k dostání u servisního oddělení, nebo - připojení pružnou trubkou s me chanickými závitovými koncovkami obr. B na předchozí straně). (o Tyto trubky musí mít maximální délku 2 metry a musí být přístupné po celé délce.
12
Měřidlo
Snadná instalace varné desky
Plynová přípojka (pokračování) ● Možná připojení PLYN ROZVÁDĚNÝ Z LÁHVE NEBO ZÁ SOBNÍKU (BUTAN).
Pro bezpečnost uživatelů doporučujeme buď připojení pevnou trubkou nebo kovovým vlnovcem (max. délka 2 metry) (obr. A). V p ř í p a d ě s t á v a j í c í i n s t a l a c e , kde montáž vlnovce není možná, je však vždy možné provést připojení pružnou trubkou (max. délka 2 metry) se dvěma upevňovacími objímkami: jednana koncovce (obr. B) a druhá na redukčním ventilu, přičemž nezapomeňte na těsnění mezi koncovkou a kolenem varné desky. Koncovka a těsnění jsou k dostání u servisního oddělení vašeho dodavatele.
BUTAN Nutno použít redukční ventil
Q;@ Q;@ Obr. A
Kovová hadice s vlnovcem s mechanickými závitovými koncovkami
butan
Těsnící kroužek (není součástí dodávky) Koncovka (není součástí dodávky) Upevňovací objímka (není součástí dodávky)
Obr. B Připojení pružnou trubkou
Aby nedošlo k zahřívání přípojky vyššímu než 30°C, zkontrolujte,zda v blízkosti nejsou zdroje tepla. Při utahování koncovky nepřekračujte utahovací moment 25 N.m. 13
Snadná instalace varné desky
Změna druhu plynu ● Úvodní poznámky Tato varná deska je z výroby nastavena na zemní plyn. Trysky potřebné k přizpůsobení na butan/propan, koncovka a kulaté těsnění se nacházejí v sáčku s návodem. Přečtěte se příslušnou kapitolu “ P l y nová přípojka”.
14
Při každé změně plynu zakřížkujte příslušné políčko odpovídající novému plynu na etiketě nacházející se v sáčku (viz tabulka “Vlastnosti plynu ” ve stejné kapitole).
Snadná instalace varné desky
Změna plynu (pokračování) -Přechod od zemního plynu na butan. Při každé změně plynu , KTEROU MUSITE PROVÉST PŘED KAžDÝM PŘIPOJENIM, musíte provést tyto úkony: — Otočte spínač pro změnu plynu DOLEVA (Obr. 01). — Upravte plynovou přípojku — Vyměňte trysky
• Otočte vypínačem pro změnu plynu : ke spotřebiči je přiváděn butan/propan. Musíte otočit vypínačem pro změnu plynu umístěným vpravo vpředu na varné desce do polohy na butan (Obr. 01), tedy doleva. • Upravte plynovou přípojku: přečtěte si odstavec “Plynová přípojka”.
Rada
Při každé změně druhu plynu označte příslušné políčko uvádějící druh plynu na štítku v sáčku. Přečtěte si přísušný odstavec „Plynová přípojka“
Spínač
Fig. 1
Zemní Butan/Propan
Zemní plyn
Gryderist Brćnderdćksel Brćnderhoved
MODEL SE 2 HOŘAKY : • Při výměně trysek postupujte takto: — Sejměte mřížky, víčka a hlavy ze všech hořáků. — Pomocí dodaného klíče povolte trysky umístěné na dně každé miskovité prohlubně a sejměte je (Obr. 02). — Namontujte na dané místo trysky pro příslušný plyn, označení trysek musí být v souladu s tabulkou parametrů pro jednotlivé druhy plynů na konci této kapitoly; postupujte při tom takto: — Nejdříve trysky zatáhněte ručně až na doraz. — Nasaďte na trysky klíč. — Na uvedeném místě vyznačte na misku hořáku tužkou čárku (Obr. 03). — Otáčejte klíčem ve směru hodinových ručiček, až se čárka objeví na druhé straně (Obr. 04). Upozornění Nedotahujte více, mohlo by dojít k poškození. Osaďte hlavy hořáků, víčka a mřížky hořáků. VARNA DESKA JE NYNI PŘIPRAVENA K BUTAN/PROPAN.
PROVOZU NA
Underdel
Fig. 2 Glaskeramisk topplade Čárka Klíč
Obr. 3
Čárka
Obr.4
Klíč
Upozornění Našroubujte trysku na utahovací moment, který nepřesáhne 4 N.m. Nedotahujte nad tento limit, mohlo by dojít k poškození.
15
ZMĚNA DRUHU DVOJITÉM HOŘÁKU CHANGEMENT DE GAZ PLYNU SUR LENA BRULEUR TRIPLE COURONNE
!
!
M alé vChapeau íčko hořáde ku brûleur Petit Petit M alý sbrûleur tředovýcentral hořák
Víčko de hlabrûleur vního Chapeau principal hořáku
Hlavníprincipal hořák Brûleur
REGLAGE AUNA GAZ NATUREL NA STAVENÍ ZEMNÍ PLYN M alý sbrûleur tředový hcentral ořák Petit U rčený pro zeGaz mní pNaturel lyn Spécifique
N
REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE NASTAVENÍ NA PROPAN-BUTAN Malý sbrûleur tředový central hořák Petit Určený pro pButane/Propane ropan-butan Spécifique (Dodávaný v sáčku) (Livré dans la pochette)
N
B U T
G N
B
!
!
16
B
Snadná instalace varné desky
Změna druhu plynu (pokračování) ● Přechod ze zemního plynu na butan (pokračování). Model s 1 vysoce výkonným hořákem :
• Při výměně trysek postupujte takto: — Sejměte mřížku, kryzy a hlavu hořáků. — Plochým klíčem č. 10 odšroubujte středovou trysku umístěnou na dně miskové prohlubně (viz A ) a plochým klíčem č. 7 odšroubujte 3 trysky umístěné kolem středové trysky (viz B ) kolem (Obr. 02). — Namontujte na dané místo trysky pro příslušný plyn, označení trysek musí být v souladu s tabulkou parametrů pro jednotlivé druhy plynů na konci této kapitoly; postupujte při tom takto: — Nejdříve trysky zatáhněte ručně až na doraz. — Nasaďte na trysku příslušný klíč. — Otáčejte klíčem ve směru hodinových ručiček.
A
Fig. 02
B
Upozornění Našroubujte trysku na utahovací moment, který nepřesáhne 4 N.m. Nedotahujte nad tento limit, mohlo by dojít k poškození. — Namontujte zpět hlavu, kryt a mřížku hořáku.
Rada Při každé změně druhu plynu označte příslušné políčko uvádějící druh plynu na štítku v sáčku. Přečtěte se příslušnou kapitolu “Plynová přípojka”.
VARNA DESKA JE NYNI PŘIPRAVENA K PROVOZU NA BUTAN. 17
Snadná instalace varné desky
Změna plynu (pokračování) ● Přechod z butan na zemní plyn Při každé změně plynu , KTEROU MUSITE PROVÉST PŘED KAžDÝM PŘIPOJENIM, musíte provést tyto úkony: — Otočte spínač pro změnu plynu DOLEVA (Obr. 01). — Upravte plynovou přípojku — Vyměňte trysky
Spínač
Fig. 1
Zemní Butan/Propan
• Otočte vypínačem pro změnu plynu : ke spotřebiči je přiváděn zemní plyn. Musíte otočit vypínačem pro změnu plynu umístěným vpravo vpředu na varné desce do polohy na zemní plyn (Obr. 01), tedy doleva. • Upravte plynovou přípojku: přečtěte si odstavec “Plynová přípojka”.
MODEL SE 2 HOŘAKY : • Při výměně trysek postupujte takto: — Sejměte mřížky, víčka a hlavy ze všech hořáků. — Pomocí dodaného klíče povolte trysky umístěné na dně každé miskovité prohlubně a sejměte je (Obr. 02). — Namontujte na dané místo trysky pro příslušný plyn, označení trysek musí být v souladu s tabulkou parametrů pro jednotlivé druhy plynů na konci této kapitoly; postupujte při tom takto: — Nejdříve trysky zatáhněte ručně až na doraz. — Nasaďte na trysky klíč. — Na uvedeném místě vyznačte na misku hořáku tužkou čárku (Obr. 03). — Otáčejte klíčem ve směru hodinových ručiček, až se čárka objeví na druhé straně (Obr. 04). Upozornění Nedotahujte více, mohlo by dojít k poškození. Osaďte hlavy hořáků, víčka a mřížky hořáků. VARNA DESKA JE NYNI PŘIPRAVENA K ROZVADINÝ PLYN (ZEMNI PLYN).
18
PROVOZU NA
Zemní plyn
Gryderist Brćnderdćksel Brćnderhoved Underdel
Fig. 2 Glaskeramisk topplade
Čárka Klíč
Obr. 3
Čárka
Obr.4
Klíč
Upozornění Našroubujte trysku na utahovací moment, který nepřesáhne 4 N.m. Nedotahujte nad tento limit, mohlo by dojít k poškození.
Snadná instalace varné desky
Změna plynu (pokračování) ● Přechod z butan na zemní plyn Model s 1 vysoce výkonným hořákem :
• Při výměně trysek postupujte takto: — Sejměte mřížku, kryzy a hlavu hořáků. — Plochým klíčem č. 10 odšroubujte středovou trysku umístěnou na dně miskové prohlubně (viz A ) a plochým klíčem č. 7 odšroubujte 3 trysky umístěné kolem středové trysky (viz B ) kolem (Obr. 02). — Namontujte na dané místo trysky pro příslušný plyn, označení trysek musí být v souladu s tabulkou parametrů pro jednotlivé druhy plynů na konci této kapitoly; postupujte při tom takto: — Nejdříve trysky zatáhněte ručně až na doraz. — Nasaďte na trysku příslušný klíč. — Otáčejte klíčem ve směru hodinových ručiček. — Namontujte zpět hlavu, kryt a mřížku hořáku.
A
Fig. 02
B
Upozornění Našroubujte trysku na utahovací moment, který nepřesáhne 4 N.m. Nedotahujte nad tento limit, mohlo by dojít k poškození.
Rada Při každé změně druhu plynu označte příslušné políčko uvádějící druh plynu na štítku v sáčku. Přečtěte se příslušnou kapitolu “Plynová přípojka”.
VARNÁ DESKA JE NYNÍ PŘIPRAVENA K PROVOZU NA PLYN ZE SÍTĚ (ZEMNÍ PLYN). 19
Snadná instalace varné desky.
Změna plynu (pokračování) ● Vlastnosti plynu
Země, kde se bude spotřebič používat: CZ................................kat: 2H3B/P
Butan
Níže uvedený hodinový výkon: při 15°C a tlaku 1013 mbar
DTG1038*/*
MODEL SE 2 HOŘAKY
HOŘAK S TROJITOU KORUNOU Značka vyznačená na trysce Jmenovitý tepelný výkon Nejnižší tepelný výkon Hodinová spotřeba Hodinová spotřeba
(kW) (kW) (g/h) (l/h)
POMOCNÝ HOŘAK Značka vyznačená na trysce Jmenovitý tepelný výkon Nejnižší tepelný výkon (s pojistkou) Hodinová spotřeba Hodinová spotřeba
(kW) (kW) (g/h) (l/h)
G30
Zemní plyn G20
30 mbar
20 mbar
90A
45A
3,30 1,650 240
3,65 1,450 348
45 0,70 0,300 51
6A 0,90 0,350 86
VARNA DESKA SE 2 PLYNOVÝMI HOŘAKY 38 CM S HOŘAKY S TROJITOU KORUNOU A POMOCNÝM HOŘAKEM
DTG1008*/*
MODEL SE 1 HOŘAKY
Celkový tepelný výkon Maximální spotřeba
(kW) (g/h) (l/h)
VYSOCE VÝKONNÝ HOŘAK: STŘEDOVÝ HOŘAK Značka vyznačená na trysce Jmenovitý tepelný výkon Nejnižší tepelný výkon (s pojistkou) Hodinová spotřeba Hodinová spotřeba
(kW) (kW) (g/h) (l/h)
VYSOCE VÝKONNÝ HOŘAK: VNIJŠI KORUNA Značka vyznačená na trysce Jmenovitý tepelný výkon Nejnižší tepelný výkon (s pojistkou) Hodinová spotřeba Hodinová spotřeba
(kW) (kW) (g/h) (l/h)
4,00 291
4,55 434
49B 1,00 0,620 73
74B 1,05 0,615 100
63B 4,60 2,050 334
97B 5,05 2,050 481
VARNA DESKA S 1 HOŘAKEM 38 CM S VYSOCE VÝKONNÝM HOŘAKEM
Celkový tepelný výkon Maximální spotřeba
20
(kW) (g/h) (l/h)
5,60 407
6,10 581
Snadná instalace varné desky.
• Značení trysek
Tabulka ukazuje polohu trysek na spotřebiči podle použitého druhu plynu. Čísla jsou vyznačena na každé trysce.
63B
Příklad: číslo trysky 95
OZNAČENÍ TRYSEK Varnádeska 38 cm s varnými zónami pomocný + trojitá koruna Zemní plyn
Butan Propan
45A
90A
6A
45
Varnádeska 38 cm s vysoce výkonnou varnou zónou Zemní plyn
97B
74B 97B
97B
Butan/Propan
63B
49B 63B
63B
21
P OUŽITÍ SPOTŘEBIČE POPIS HORNÍ ČÁSTI DESKY Model se 2 hořáky s elektronickým ovládáním DTG1038*/*
B
A
Model s 1 hořákem s elektronickým ovládáním DTG1008 */* A
Pomocná varná zóna 0,85 kW (*)
B
Hořák s trojitou korunou 3,6 kW (*)
C
Vysoce výkonný hořák 6,1kW (*)
C
(*) Výkony dosahované při použití zemního plynu G20
22
Jednoduché použití varné desky Jak ji zapnout a nastavit výkon? • Zvolte hořák, který chcete použít, přiložením bříška nataženého prstu na přís(obr. 1). lušné tlačítko • Zvolte hořák, který chcete použít, přiložením bříška nataženého prstu na přís(obr. 1). lušné tlačítko á Zobrazený zvolený výkon bliká. • Zvolte výhřevný výkon stisknutím tlačítek: á přechod na chod (max.) (obr. 2). á přechod na chod (min.) (obr. 3). á přechod na chod
(obr. 4).
á přechod na chod
(obr. 5).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Varná deska se automaticky zapne. Můžete upravit výkon varné zóny stisknutím tlačítek nebo . • Zamknutí: stiskněte ovládání : ozve se pípnutí. Držte prst přibližně 3 sekundy: zazní 2 pípnutí a rozsvítí se kontrolka. Tlačítka jsou zablokována kromě tlačítka zapnutí/vypnutí hořáků a tlačítka pro celkové vypnutí. • Odemknutí: Podržte cca 3 vteřiny tlačítko (obr. 06) . Kontrolka zhasne. Všechna tlačítka jsou opět funkční. • C e l k o v é v y p n u t í : Všechny zapnuté hořáky můžete ihned vypnout tlačítkem pro celkové vypnutí . Tato akce zruší zamknutí, pokud bylo naprogramováno.
Fig. 6
• Ukazatel zbytkového tepla Po intenzivním používání může být varná zóna ještě několik minut teplá. Po tuto dobu se zobrazí “ H ” . Nedotýkejte se tedy těchto zón.
- Plameny hořáku jsou v blízkosti nožek mřížky nižší, aby se nepoškodil smalt na mřížce. - V případě náhodného zhasnutí (např. při průvanu) je varná deska vybavena systémem automatického zapalování. Funguje však pouze pro 2 opakovaná zapálení v intervalu 10 sekund. - Minimální okolní teplota pro použití je 10°C, aby byla zajištěna optimální funkce ventilu. 23
Jednoduché použití varné desky
Popis ovladani (model se 2 hořáky)
A
B
A
Tlačítka pro zapnutí/vypnutí
B
Tlačítka pro nastavení výkonu.
C
Tlačítka pro časový spínač.
C
ZapnutÍ Stiskněte tlačítko zóny, kterou chcete použít. Blikající zobrazení 0 a zvukový signál oznamují, že zóna je zapnutá. Nyní můžete nastavit požadovaný výkon. Nenastavíte-li výkon, varná zóna se automaticky vypne.
VypnutÍ Stiskněte tlačítko používané zóny nebo tlačítko výkonu, až se zobrazí 0.
NastavenÍ vÝkonu Stiskněte tlačítko nebo pro nastavení stupně výkonu 1 až 9. Při zapínání můžete přejít přímo na maximální výkon stiskem tlačítka nebo na minimální výkon . - Votre appareil est équipé d’une minuterie. Veuillez vous reporter au paragraphe “Comment utiliser la minuterie” pour son fonctionnement. 24
Jednoduché použití varné desky
Popis ovladani (model s 1 výkonným hořákem)
A
B
A
Tlačítka zapnutí/vypnutí
B
Tlačítka pro nastavení výkonu.
C
Tlačítka pro minutku.
C — Při zapalování zjistíte, že centrální zapalovač se zapálí před vnější korunou a každá změna výkonu probíhá tímto způsobem. — Při vypnutí se vypnou oba hořáky současně.
ZapnutÍ Použijete buď samotný středový hořák (tlačítka vlevo ), nebo celý hořák (středový hořák + vnější pravá koruna (tlačítka vpravo ). Použití samotné vnější koruny není možné. Tlačítka s přímým přístupem a nebo na ovládacích C knoflících l přiřazují středový hořák + vnější korunu.
VypnutÍ Stiskněte tlačítko používané zóny nebo tlačítko výkonu, až se zobrazí 0.
NastavenÍ vÝkonu Stiskněte tlačítko nebo pro nastavení stupně výkonu 1 až 9. Při zapínání můžete přejít přímo na maximální výkon stiskem tlačítka nebo na minimální výkon .
- Votre appareil est équipé d’une minuterie. Veuillez vous reporter au paragraphe “Comment utiliser la minuterie” pour son fonctionnement.
25
Jednoduché použití varné desky
Jak použít minutku? (Modèle 1 feu gaz DTG1008*/*)
Une minuterie tournante (durée maximale 99 minutes) est disponible pour l’ensemble des zones de cuissone et s’affecte sur une seule zone de cuisson et s’affecte soit au brûleur central, soit au brûleur complet (brûleur central + couronne extérieure) • Pour utiliser la minuterie :
C
— Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance. — Réglez la durée par appui sur la
touche
ou
.
En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique et un bip vous prévient. • Pour modifier les réglages de
la minuterie : — Réglez la durée par appui sur la
touche
ou
de la minuterie.
• Pour arrêter la minuterie : — Appuyez plusieurs secondes simul-
tanément sur la touche de la minuterie jusqu’à .
ou
- Sur les commandes C , la minuterie commandera le brûleur complet (brûleur central + couronne extérieure) - V poslední minutě se odpočítávání zobrazí ve vteřinách. - Jakmile doba vaření uplyne, hořák automaticky zhasne (přeruší se přívod plynu k hořáku).
26
Jednoduché použití varné desky
Jak použít minutku? (Modèle 2 feux gaz DTG1038*/*) • Une minuterie tournante (durée maximale 99 minutes) est disponible pour l’ensemble des zones de cuissone et s’affecte sur une seule zone de cuisson ou les deux à la fois. La minuterie peut être affecté uniquement sur des zones en fonctionnement. • Une minuterie affectée à une zone de cuisson est repérable par un point sur l’afficheur d’induction de puissance de la zone de cuisson concernée . • Un point fixe sur un afficheur indique qu’une minuterie est active sur la zone de cuisson concernée. Le temps indiqué sur l’afficheur de la minuterie correspond à la zone de cuisson repérable par un point clignotant sur l’afficheur d’indication de puissance. Mise en marche de la minuterie : — Mettez-la ou les zones de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance comme indiqué dans le chapitre précédent.
— Réglez la durée souhaitée (en minute) par appuis successifs sur les touches ou . La minuterie se met en service. • Lorsque le temps est écoulé, le brûleur s’éteint, l’afficheur de la minuterie clignote sur et des bips sonores discontinus vous préviennent de la fin de cuisson. Pour arrêter les bips, appuyez sur une des touches de la minuterie. • Pour modifier les réglages de la
minuterie : — Positionnez l’affichage de la minuterie sur la zone de cuisson à modifier par appuis successifs de la touche . Le point clignotant sur l’afficheur d’indication de puissance vous indique le foyer qui sera pris en compte.
— Activez la minuterie de la zone de cuisson concernée par appui sur la touche .
— Appuyez sur la touche ou de la minuterie, la modification est faite immédiatement.
L’afficheur de la minuterie clignote sur .
• Pour arrêter la minuterie : — Positionnez l’affichage de la minuterie sur la zone de cuisson à arrêter par appuis successifs de la touche .
Si vous avez mis auparavant les 2 foyers gaz en fonctionement, vérifiez si le point clignotant est situé sur l’afficheur d’indication de puissance de la zone de cuisson concernée. Si ce n’est pas le cas, appuyez une deuxième fois sur la touche .
Le point clignotant sur l’afficheur d’indication de puissance vous indique le foyer qui sera pris en compte. — Appuyez plusieurs secondes simultanément sur la touche ou de la minuterie jusqu’à .
- Pendant la dernière minute, le déccompte s’affiche en secondes. - Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le brûleur s’éteint automatiquement (l’arrivée de gaz dans le brûleur est alors coupée). 27
Jednoduché použití varné desky
Jaké nádobí je vhodné na plynové hořáky? • Doporučené průměry nádobí: Velký hořák RYCHLOHOŘÁK
Normální hořák RYCHLÝ
NORMÁLNÍ
POMOCNÝ
18 až 28 cm
16 až 22 cm
12 až 20 cm
8 až 14 cm
DOBŘE
ŠPATNĚ
VYPOUKLÉ
VYDUTÉ
Malé hořáky
Nastavte korunu plamenů tak, aby nepřesahovaly přes okraj nádoby.
Nepoužívejte nádobí s vypouklým nebo vydutým dnem. Nenechávejte hořet plamen pod prázdnou nádobou. Nepoužívejte nádoby, které částečně překrývají klávesnici. Nepoužívejte difuzéry, opékače topinek, ocelové pražiče na maso a hrnce s nožkami stojící na skleněné desce nebo nebo dotýkající se jí.
Udržujte otevřené všechny přirozené zdroje větrání nebo nainstalujte nucený ventilační systém (mechanický odsavač). -Delší intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat dodatečné větrání; například otevření okna nebo jiné účinnější větrání, např. zvýšení výkonu mechanického větrání, pokud existuje (je nutný minimální průtok vzduchu 2 m3/h na kW výkonu plynu). Příklad pro tuto varnou desku: Celkový příkon: 0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h minimální průtok. Používání plynových varných spotřebičů způsobuje teplo a vlhkost v místnosti, kde jsou používány. Zajistěte dobré větrání kuchyně. -Z bezpečnostních důvodů nezapomeňte po každém použití uzavřít centrální kohout rozvodu plynu nebo kohout propan-butanové láhve.
28
Jak udržovat varnou desku? Údržba varné desky je jednodušší, pokud ji provádíte ještě předtím,, než deska zcela vychladne. Nikdy však spotřebič nečistěte, když je zapnutý. Všechna ovládání plynu nastavte na nulu. PŘIPRAVKY A
JAK POSTUPOVAT?
PŘISLUŠENSTVI K POUžITI
Tryska Matice Zapalovač
Termoelektrický článek
➤ Údržba zapalo vačů a trysek
➡ ➡ V případě zanesení zapalovačů je vyčistěte pomocí tvrdého kartáčku (nepoužívejte kovový kartáč). ➡ Plynové trysky se nacházejí ve středu hořáků ve formě „misek“. Dbejte na to, aby se při čištění neucpaly, snížil by se výkon varné desky. Pokud dojde k ucpání, použijte k pročištění trysky zavírací špendlík.
➤ Údržba mřížek a plynových hořáků
➡ Opláchněte teplou voodu a osušte. Pokud skvrny přetrvávají, použijte neabrazívní krémový prostředek a opláchněte čistou vodou. Před opětovným použitím vaší varné desky pečlivě osušte všechny součásti hořáku.
➤ Údržba horní sk leněné desky
➡ Pokud skvrny přetrvávají, použijte speciální přípravky na sklokeramiku.
✓ Malý tuhý kartáček.
✓ Jemný čistící krém. ✓ Houbička na nádobí.
✓ Houbička na nádobí. ✓ Speciální přípravky na sklokeramiku (např. : Cera-clen).
— Jednotlivé díly desky myjte raději ručně než v myčce na nádobí. — Nepoužívejte k čištění varné desky drátěnku. — Nepoužívejte čištění parou. - Pokud se na horní skleněné desce objeví viditelná prasklina, okamžitě odpojte spotřebič ze sítě, abyste předešli úrazu elektrickým proudem, a kontaktujte servisní oddělení 29
30
zobrazí D2.
➤
zobrazí EE.
➤ zobrazí E7: jedna z kontrolek se rozsvítí, aby signalizovala hořák v poruše.
➤ zobrazí E2 a jedna z kontrolek hořáku bliká.
➤
➤ zobrazí E4 a jedna z kontrolek hořáku v poruše se na několik sekund rozsvítí a následně zhasne.
➤ Nedaří se vám ovládat varnou desku a displeje nic neindikují.
➤ 2 pípnutí a následně zobrazení F1 - F2 - F3 nebo F... na časovém spínači , potom zobrazení čísel a vymazání.
KÓDY CHYBA
➡ Varná deska vykazuje 2 poruchy.
➡ Na bezpečnostním prvku (termočlánku) se nachází plamen nebo horké těleso.
➡ Můžete však použít další hořák.
➡ Příslušný hořák nelze použít.
➡ Plotny nefungují. Porucha umístění spínače pro změnu plynu.
➡ Nedaří se zapálit hořák.
➡ Přerušení přívodu proudu.
➡ Pokud jste stiskli tlačítko pro celkové vypnutí , je to normální.
➡ To je postup zapínání varné desky.
CO SE DĚJE?
zhasne.
✓ Pokud porucha přetrvává, odpojte plyn a kontaktujte servisní oddělení.
✓ Stiskněte tlačítko pro celkové odpojení plynu, aby byla porucha vymazána.
✓ Pokud porucha přetrvává, odpojte plyn a kontaktujte servisní oddělení.
✓ Stiskněte tlačítko pro celkové odpojení plynu, aby byla porucha vymazána.
✓ Pokud porucha přetrvává, kontaktujte servisní oddělení.
✓ Stiskněte tlačítko pro celkové odpojení plynu, aby byla porucha vymazána.
✓ Pokud porucha přetrvává, kontaktujte servisní oddělení.
✓ Zkontrolujte polohu spínače pro změnu plynu a stiskněte tlačítko pro celkové odpojení plynu, aby byla porucha vymazána. Znovu proveďte zapálení.
✓ Zkontrolujte, zda je určitě otevřen plyn a zda jsou hořáky správně smontovány. ✓ Zkontrolujte, zda trysky odpovídají použitému plynu (viz tabulku technických charakteristik). ✓ Zkontrolujte, zda jsou určitě vyvíjeny jiskry na odpovídajícím hořáku. ✓ Po všech těchto kontrolách znovu proveďte spuštění stisknutím .
✓ Pokud je připojeno elektrické napájení a porucha přetrvává, kontaktujte servisní oddělení.
✓ Zkontrolujte, zda je připojeno elektrické napájení.
✓ Varná deska je připravena k použití.
✓ Počkejte několik sekund až zobrazení na
CO DĚLAT?
Drobné poruchy a anomálie Máte pochybnosti o správné funkci varné desky .... ...... to nutně neznamená, že došlo k poruše. V každém případě zkontrolujte následující body:
zobrazí E1 nebo sérii ——
➤ zobrazí poruchu typu E - d - C, která není popsána výše.
➤
➤ zobrazí EC a jedna z kontrolek hořáků je rozsvícena.
KÓDY CHYBA
➡ Plotny nadále nefungují.
➡ Elektronické obvody se zahřály.
➡ Můžete použít další hořák.
➡ Příslušný hořák nelze použít.
CO SE DĚJE?
✓ Pokud porucha přetrvává, kontaktujte servisní oddělení.
✓ Stiskněte tlačítko pro celkové odpojení plynu, aby byla porucha vymazána.
✓ Pokud porucha přetrvává, kontaktujte servisní oddělení.
✓ Stiskněte tlačítko pro celkové odpojení plynu, aby bylo vymazáno zobrazení E1.
✓ Zkontrolujte podmínky vestavění.
✓ Pokud porucha přetrvává, kontaktujte servisní oddělení.
✓ Stiskněte tlačítko pro celkové odpojení plynu, aby byla porucha vymazána.
✓ Použití při okolní teplotě nižší než 10°C může dočasně zablokovat funkci varné desky.
CO DĚLAT?
Drobné poruchy a anomálie (pokračování)
Máte pochybnosti o správné funkci varné desky .... ...... to nutně neznamená, že došlo k poruše. V každém případě zkontrolujte následující body:
31
32
➤ Plameny mají nepravidelný vzhled.
➤ Při ztlumení hořák zhasne, nebo zůstávají plameny silné.
➤ Jsou vyvíjeny jiskry, ale hořák nebo hořáky se nezapálí.
➤ Při zapálení jednoho hořáku jsou vyvíjeny jiskry na všech hořácích najednou.
Při stisknutí tlačítek nejsou vyvíjeny jiskry.
➤ Zapálení hořáků
KÓDY CHYBA
✓ Zkontrolujte, zda v láhvi zbývá dostatečné množství plynu.
✓ Zkontrolujte čistotu hořáků a trysek umístěných pod hořáky, montáž hořáků atd.
✓ Zkontrolujte, zda je spínač pro změnu plynu ve správné poloze (viz odstavec “Změna plynu”).
✓ Připomenutí: varné desky jsou z výroby nastaveny na zemní plyn.
✓ Zkontrolujte, zda instalované trysky odpovídají použitému druhu plynu (viz označení trysek v kapitole „Vlastnosti plynu“}.
✓ Zabraňte průvanu a prudkým závanům vzduchu v místnosti.
✓ Zapalte hořák, než na něj položíte hrnec.
✓ Zkontrolujte, zda není tryska ucpaná a, pokud je tomu tak, zprůchodněte ji zavíracím špendlíkem.
✓ Pokud jste právě instalovali varnou desku nebo vyměnili plynovou láhev, několikrát zopakujte postup zapálení až do přivedení plynu do hořáků.
✓ Pokud používáte plyn z láhve nebo cisterny, zkontrolujte zda není prázdná.
✓ Zkontrolujte otevření přívodu plynu.
✓ Zkontrolujte, zda je délka přívodu plynu menší než 2 metry.
✓ Zkontrolujte, zda není přívodní plynové potrubí sevřené.
✓ To je normální. Funkce zapalování je řízena centrálně a ovládá všechny hořáky současně.
✓ Zkontrolujte čistotu a správné smontování hořáků.
✓ Zkontrolujte čistotu zapalovacích svíček.
✓ Zkontrolujte elektrické připojení varné desky.
CO DĚLAT?
Drobné poruchy a anomálie (pokračování)
Máte pochybnosti o správné funkci varné desky .... ...... to nutně neznamená, že došlo k poruše. V každém případě zkontrolujte následující body:
33
34
35
Servisní oddělení Případné servisní zásahy na vašem spotřebiči musí provádět odborný značkový servis. Při telefonickém objednání zásahu uveďte kompletní údaje o vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Všechny tyto informace naleznete na výrobním štítku
Pro ochranu Vašeho spotřebiče vám doporučujeme používat čistící prostředky Clearit.
Zkušenosti odborníků ve službách zákazníků Clearit Vám nabízí specializované výrobky a vhodná řešení pro každodenní údržbu Vašich elektrospotřebičů a kuchyní. Zakoupit je můžete u Vašeho obvyklého prodejce společně s celou řadou příslušenství a spotřebního zboží.
FagorBrandt SAS, správce najatého podniku – zjednodušená akciová spoleènost se základním kapitálem 20 000 000 eur, zapsaná v Obchodním rejstøíku v Nanterre pod èíslem 440 303 196.
Č. spotřebiče: DTG1008*/* - DTG1038*/*
CZ5700211- 01/10