Návod k použití K-POWERgrip EWL 4941 K-POWERgrip EWL 4941
Vždy na správné straně
K-POWERgrip EWL 4941
Prodej: KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 7561 / 86-0 Fax: 0 7561 / 86-222
K-POWERgrip EWL 4941 A1
Pokyny pro uživatele………………………………………………………………… 2 A 1.1 Význam piktogramů…………………………………...………………………..2 A 1.2 Důležitá upozornění……………………………...……………………………. 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření………………………………………………………….2 A 1.4 Účel a možnosti použití……………...…………………………………………3 A 1.5 Technická data……………………………………………...…………………..3
A2
Rozsah dodávky – příslušenství…………………………………………………… 4 A 2.1 Rozsah dodávky………………………………………………………………..4 A 2.2 Příslušenství ……………………………………………………………………4
A3
Popis …………………………………………………………………………………… 4
A4
Příprava na uvedení do provozu………………………………………………….. 5 A 4.1 Uvedení do provozu…………………………………………………………… 5
A5
Obsluha ………………………………………………………………………………... 5 A 5.1 Nasazování / výměna nástroje…………………………………………….. 5 A 5.2 Provoz ………………………………………………………………………… 5
A6
Údržba …………………………………………………………………………………. 6 A 6.1 Týdenní čištění upínací kleštiny a dílů nástroje …………………………… 6 A 6.2 Výměna kuličkových ložisek………………………………………………… 7 A 6.3 Výměna spojovacího kabelu … ..……………………………………………. 9
A7
Funkční poruchy …………………………………………………………………….. 10 Náhradní díly …………………………………………………………………………... 12 Záruční podmínky ………………………………………………………………………14 Prohlášení o shodě ……………………………………………………………………. 15
K-POWERgrip EWL 4941 A 1 Pokyny pro uživatele A 1.1 Význam piktogramů Situace, která při nedodržování pokynu může vést k ohrožení, poškození materiálu nebo k provozním poruchám. Důležité informace pro obsluhu a techniky. automatický provoz automatický průběh uzavřít, zašroubovat, upevnit atd. otevřít, povolit, uvolnit více, výše méně, níže trvalý provoz čas, časový průběh vytáhnout zástrčku
Nárok na dodatečné vybavení již existujících přístrojů tím nevzniká. KaVo nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody vzniklé na základě: • vnějších zásahů (špatná kvalita médií nebo chybná instalace) • použití nesprávných informací, • použití v rozporu s ustanoveními, • nepřiměřeně prováděné opravy. Opravárenské a údržbářské práce výrobků KaVo smějí provádět: • technici poboček KaVo po celém světě, • speciálně vyškolení technici smluvních prodejců KaVo, • samostatní technici, speciálně školení f. KaVo. V případě změn prováděných třetími osobami registrace zaniká. Pro provoz, popř. pro opravu doporučuje f. KaVo použít pouze originální náhradní díly.
A 1.2 Důležitá upozornění
A 1.3 Bezpečnostní opatření
Uživatel je povinen přečíst návod k použití před prvním uvedením do provozu, aby se vyhnul chybné obsluze a ostatním poruchám. Jestliže jsou nezbytné další slovní výklady, žádáme Vás, abyste je požadovali po pobočce firmy KaVo. která je Vám místně příslušná. Pro rozmnožování a předávání návodu k použití (GWM) je třeba předchozího souhlasu fy KaVo.
Bezpečný provoz a ochrana přístroje je dána pouze v případě použití podle ustanovení, návodu k použití a s nástroji k tomu přípustnými. Kromě toho je třeba mít na zřeteli:
Všechna technická data, informace a vlastnosti výrobku popsaného v tomto návodu odpovídají stavu v době tisku. Změny a vylepšení výrobku na základě nového technického vývoje jsou možná.
• předpisy výrobce nástroje, • pracovně bezpečnostní předpisy, • předpisy k prevenci úrazů.
■ Před každým zapnutím kontrolujte nastavený počet otáček. ■ Dbejte nejvyšší přípustný počet otáček a maximální přítlak nástrojů (viz. předpisy výrobců nástrojů).
■ Při práci s rotujícími nástroji používejte ochranná skla. ■ V případě nepoužívání je třeba odložit mikromotor K 12 4940 na podložku pod mikromotor (abyste předešli ohrožení na základě neúmyslného zapnutí). V případě špatného stavu přístroje, popř. nesprávného použití, jako jsou např.: • nevhodné nástroje • nástroje nezhotovené podle DIN-ISO • nesprávné použití, popř. použití v rozporu s ustanoveními • nepřípustné počty otáček pro použité nástroje • chybné upnutí nástrojů v upínací kleštině • již nedostatečná přídržná síla upínací kleštiny (opotřebení, znečištění, nedbání předpisů pro údržbu upínacího systému atd.) • nestejná velikost nástrojů a upínací kleštiny • nepravidelné čištění upínací kleštiny • při nedodržování předpisů na údržbu • při nedodržování předpisů pro předcházení úrazům (např. nepoužívání ochranných skel, ochranných zařízení, podložky pod mikromotor atd.) • při nerespektování stop po opotřebení a poškození • opotřebené nástroje (nebezpečný potenciál = odlomení nástroje) existuje nebezpečí zranění a ohrožení materiálu a přístroje, např. v důsledku: • odlomení nástroje • neúmyslného vysunutí nástrojů z upínací kleštiny • vylomení, popř. roztříštění nástroje.
K-POWERgrip EWL 4941 A 1.4
Účel a možnosti použití
Laboratorní mikromotor K-POWERgrip EWL 4941 je univerzálně použitelný např. pro práce na korunkách, můstcích, umělohmotných a modelových protézách. A 1.5 Technická data Laboratorní mikromotor K-POWERgrip 4941 délka: 165 mm rukojeť: max. průměr 29 mm část motoru: max. průměr 28 mm hmotnost: cca 250 g se spojovacím vedením cca 350 g Odevzdaný výkon Otáčky
max. 150 Watt max. 7 Ncm
1 000 - 50 000 min-1
Provoz:
2 min / 8 min
Stupeň znečistění
2
Přepěťová kategorie
II
Okolní podmínky: Přípustný ve vnitřních prostorech Přípustná teplota okolí od 5°C -40° C Přípustné do max. relativní vlhkosti 80% Technické změny vyhrazeny.
K-POWERgrip EWL 4941 A 2.
Rozsah dodávky - příslušenství
A 2.1
Rozsah dodávky
Laboratorní mikromotor K-POWERgrip EWL 4941 s upínací kleštinou průměr. 2,35 mm Sada na ošetřování 0.411.3180 Návod k použití 1.002.3824 A 2.2
Příslušenství
Na přání možno dodat: odkládací podložku
0.642.0352
upínací kleštinu průměr 3,0 mm 0.674.4881 průměr 3,175 mm 0.674.4891 (doporučeno při vysokém počtu otáček a nástrojích o velkém průměru.) Nástroje pro výměnu kuličkového ložiska: D speciální klíč 0.411.3962 E nástrčný klíč 0.411.2310
A 3 Popis 1 kryt upínací kleštiny 2 cylindrická zarážka
0.202.0023
3 hrot rukojeti 4 K12 ruční část mikromotoru 5 K 12 motorový díl 6 upínací kleština 7 spojovací kabel 8 odkládací podložka A klíč k upínací kleštině B svorky C čisticí štětec D klíč E nástrčkový klíč
K-POWERgrip EWL 4941 A 4 Příprava na uvedení do provozu
Laboratorní mikromotor KPOWERgrip EWL 4941 může být používán, popř. odstaven pouze s upnutým nástrojem nebo zkušební zarážkou. Při rozevřené upínací kleštině je mikromotor K-POWERgrip aretován a při neúmyslném provozu přepne ovládání mikromotoru K-Control na funkční poruchu. Ukazatel funkční poruchy se rozsvítí, popř. začne blikat. A 4.1 Uvedení do provozu
Laboratorní mikromotor K-POWERgrip EWL 4941 může být připojen na ovládání K-Control kolenní verze EWL 4960 stolní verze EWL 4965 nožní verze EWL 4970 Bezpečnost ovládání mikromotoru K-Control s mikromotorem může být zaručena pouze tehdy, jestliže jsou vytvořené kombinace ovládání pro mikromotory, povolené spol. KaVo EWL. A 5 Obsluha A 5.1 Nasazování/ výměna nástroje
Při prvním uvedení do provozu a při každém provozu nástrojů EWL je třeba bezpodmínečně dbát bodů uvedených v kapitole "A 1.3 Bezpečnostní opatření"! Uchopte pevně část mikromotoru 4 a otáčejte motorovým dílem 5 ve směru šipky, až se rozevře upínací kleština 6. Sejměte doposud používaný nástroj nebo zkušební zarážku 2 z upínací kleštiny 6 a nasuňte nový nástroj až na doraz do upínací kleštiny 6. Otáčením motorového dílu 5 ve směru šipky až na doraz opět uzavřete upínací kleštinu 6. A 5.2 Provoz
Při nevhodném osvětlení pracoviště může nastat takzvaný stroboskopický efekt. Ten způsobuje, že při určitých počtech otáček je simulován klidový stav nástroje. Pomoci může pouze vhodné osvětlení. Před každým zapnutím zkontrolujte požadovaný počet otáček a popřípadě ho upravte. Mikromotor uveďte do provozu podle návodu k použití pomocí předem zapnutého ovládání mikromotoru.
K-POWERgrip EWL 4941 A 6 Údržba Opravářské a údržbářské práce elektrické části přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci nebo v závodě vyškolené osoby, které byly upozorněny na bezpečnostní předpisy. Při údržbářských pracích vytáhněte zástrčku, popř. oddělte přístroj odpojte od vícepólové síťové přípojky a tak přístroj ponechejte bez el. proudu. Laboratorní mikromotor K-POWERgrip 4941 nečistěte v žádném případě stlačeným vzduchem, použijte čisticí štěteček. V žádném případě neaplikujte čisticí prostředky (jako čističe ve spreji, odmašťovače atd.) do vnitřního prostoru mikromotoru. Používejte pouze originální upínací kleštiny A 6.1 Týdenní čištění upínací kleštiny , včetně ruční části nástroje Vyjmutí upínací kleštiny Doposud používaný nástroj nebo zkušební zarážku 2 odeberte z upínací kleštiny 6 a sejměte kryt 1 (3 kusy jako náhrada v sadě na ošetřování). Zasuňte nástroj nebo zkušební zarážku znovu až na doraz do upínací kleštiny 6 a opět uzavřete upínací kleštinu 6. Hřídelkou nebo cylindrickou zarážkou 2 pomalu otáčejte až se svorka B nechá přes nepatrný odpor nasadit na špičku nástroje 3. Otevřete upínací kleštinu. Originálním klíčem na upínací kleštinu A a s vloženou cylindrickou zarážkou nebo jiným nářadím 2 kleštinu vyšroubujte. Přední otvor mikromotoru K-POWERgrip EWL 4941 vyčistěte kartáčkem nebo čisticím štětcem. Závit upínací kleštiny, povrch upínací kleštiny 6 a kužel rotoru lehce odmastěte. Vsazení upínací kleštiny Upínací kleštinu včetně cylindrické zarážky 2 nasaďte zpět pomocí klíče na kleštiny A a poté pevně dotáhněte. Na upínací kleštinu znovu připevněte kryt 1. Sejměte svorky B ze špičky nástroje 3 a upínací kleštinu s vloženou cylindrickou zarážkou opět uzavřete.
K-POWERgrip EWL 4941 A 6.3 Výměna spojovacího kabelu Připojovací čepičku 11 mikromotoru KPOWERgrip vyšroubujte klíčem z motorového dílu 5 a spojovací kabel 13 stáhněte ve směru šipky . Nový spojovací kabel 13 ( 3-pólový ) nasaďte úplně na motorový díl 5 a připojovací čepičku 11 opět pevně dotáhněte.
K-POWERgrip EWL 4941 A 7 Funkční poruchy Opravářské a údržbářské práce elektrické části přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci nebo v závodě vyškolené osoby, které byly upozorněny na bezpečnostní předpisy. Při údržbářských pracích vytáhněte zástrčku, popř. oddělte přístroj od vícepólové síťové přípojky a tak přístroj ponechejte bez el. proudu. S . K-POWERgrip nedává takový výkon, příp. občas vysazuje. U.
K-POWERgrip EWL 4941 je blokovaný, event. kvůli otevřené upínací kleštině B. Upínací kleštinu s vloženým nástrojem správně uzavřít ( viz. A 5.1 ). U. B.
Přerušení ve spoji vedení Spoj vedení vč. zástrčky vyzkoušejte event. vyměňte ( viz. A 6.3 ).
U. B.
Chyba v elektronice řídícího přístroje Vyzkoušejte řídící přístroj příp. jej nechejte opravit.
S.
Nástroj nedostatečně pevně drží v upínací kleštině.
U. Průměr nástroje neodpovídá kleštině B. Používejte kleštinu, příp. nástroj s vhodným průměrem U. B.
Upínací kleština se povolila Nasaďte kleštinu správně ( viz. A 6.1 )
U. B.
Upínací kleština je opotřebovaná Upínací kleštinu vyměňte ( viz. A 6.1 )
S = porucha U= příčina B = odstranění
K-POWERgrip EWL 4941 S. Mikromotor POWERgrip EWL 4941 má příliš hlasitý chod příp. se přehřívá U. B. U. B.
U.
Kuličkové ložisko se vinou opotřebení nebo zašpinění rozbilo Kuličkové ložisko přezkoušejte příp. vyměňte ( viz. A 6.2 ). Dlouhý chod při velmi vysokém zatížení. Odstraňte příčinu vysokého zatížení event. zvyšte otáčky nebo používejte nástroj s menším průměrem. Vadná elektronika v řídícím přístroji B. Řídící přístroj přezkoušejte event. nechejte opravit.
S = porucha U= příčina B = odstranění
K-POWERgrip EWL 4941
K-POWERgrip EWL 4941
K-POWERgrip EWL 4941 Záruční podmínky KaVo EWL přebírá v rámci platných dodacích a platebních podmínek KaVo EWL záruku za bezvadnou funkci, bezchybnost materiálu a výroby po dobu 6 měsíců od data prodeje, potvrzeného prodejcem. Po uplynutí záruky poskytuje KaVo dalších 6 měsíců záruku na vzniklé škody, které se dají vztahovat na chybu materiálu či ve výrobě. Při oprávněných reklamacích poskytuje KaVo EWL záruku bezplatnou dodávkou náhradních dílů nebo opravou. KaVo neručí za defekty a jejich následky, které vznikly nebo mohly vzniknout přirozeným opotřebením, neodborným zacházením, čištěním nebo údržbou, nedbáním předpisů o údržbě, obsluze nebo připojení, korozí, znečištěním v zásobování vzduchem nebo chemickými či elektrickými vlivy, které jsou neobvyklé nebo nejsou podle dílenských předpisů přípustné. Nárok na záruku zaniká, mohou-li defekty nebo jejich následky spočívat v zásazích nebo změnách provedených na výrobku. Nároky na záruku mohou být uplatněny pouze tehdy, jestliže byly spol. KaVo EWL písemně oznámeny. K zaslanému výrobku je třeba přiložit kopii faktury, popř. dodacího listu, z něhož je jednoznačně zřetelné výrobní číslo.
Prohlášení o shodě My,
KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK Vertriebsgesellschaft m. b.H. Wangener Str. 78 D-88299 Leutkirch im Allgäu
prohlašujeme, že výrobek Řídící přístroj EWL 4960, EWL 4965, EWL 4970. EWL 4961, EWL 4966, EWL 4971 na který se toto prohlášení vztahuje, souhlasí s podstatnými požadavky na ochranu podle ustanovení směrnic(e) 73/23/EWG (směrnice nízkého napětí) 89/336/EWG (směrnice EMW) Pro posouzení výrobku byly použity následující normy nebo normativní dokumenty: EN 61010 EN 61326-1
/EMV- požadavky (Elektrické provozní prostředky pro laboratorní použití) /Bezpečnostní ustanovení pro měřicí, řídicí, regulační a laboratorní přístroje
Ve spojení s K9 EWL 4961, EWL 4966, EWL 4971 můžete používat následující mikromotory: K 9 typ EWL 950/955, K9 typ 4930, K9 typ EWL 960 Ve spojení s K-Control EWL 4960, EWL 4965, EWL 4970 můžete používat následující mikromotory: K5 typ 4910, K5plus typ 4911, K9 typ EWL 950/955, K9 typ 4930, K9 typ EWL 960, K9 typ EWL 970 K11 typ EWL 4990, K12 typ EWL 4940, K-POWERgrip EWL 4941,
Leutkirch, dne 05.05.2003
M. Mohr Jednatel
K-POWERgrip EWL 4941