Návod k použití
ER 426AB90E Q4ACZM1325
1
Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k Vaší volbě a zároveň Vám děkujeme za Vaši důvěru. Tento praktický, moderní a funkční spotřebič je vyroben z materiálů nejlepší kvality, které podléhají během celého výrobního procesu přísným kontrolám kvality a jsou co nejpřesněji testovány, aby splnily Vaše požadavky na perfektní průběh vaření. Ponechejte spotřebič až do montáže v ochranném obalu. Před montáží nebo používáním spotřebiče si prosím přečtěte tyto pokyny. Informace v nich obsažené jsou velice důležité pro správný provoz a – ještě důležitější – pro Vaši vlastní bezpečnost. Obal Vašeho spotřebiče je vyroben z materiálů, které jsou nutné, aby byla zaručená účinná ochrana spotřebiče během přepravy. Tyto materiály jsou plně recyklovatelné a snižují tak zatížení životního prostředí. I Vy můžete přispět k ochraně životního prostředí, když se budete řídit následujícími radami: - Obal vložte do kontejneru určeného pro recyklovatelné materiály. - Starý spotřebič před likvidací znehodnoťte. U Vaší obecní nebo městské správy si zjistěte adresu nejbližší sběrny a odevzdejte tam Váš spotřebič. - Použitý tuk nebo olej na smažení nevylívejte do umyvadla. Olej shromážděte v uzavíratelné nádobě a odevzdejte ho do sběrny. Pokud to není možné, alespoň ho vyhoďte do kontejneru (tak se dostane na kontrolovanou skládku odpadu - není to sice to nejlepší řešení, ale nedojde tak ze znečištění vody). DŮLEŽITÉ: Pokud spotřebič vykazuje oproti očekávání škody nebo neodpovídá Vašim požadavkům na kvalitu, uvědomte nás o tom co možná nejrychleji. Abyste mohli uplatnit záruku, nesmíte se spotřebičem neoprávněně manipulovat, popř. ho používat.
2
Obsah
Bezpečnostní pokyny..........................................................................................................4 Váš nový spotřebič .............................................................................................................6 Plynové hořáky ....................................................................................................................7
Automatické zapalování .......................................................................................................... 7 Ruční zapálení ........................................................................................................................ 7 Výkonnostní stupně ................................................................................................................. 8 Vypnutí hořáku ........................................................................................................................ 8 Bezpečnostní systém .............................................................................................................. 8 Varování .................................................................................................................................. 9 Vhodné nádobí ...................................................................................................................... 10 Doporučení pro vaření ........................................................................................................... 10 Příslušenství .......................................................................................................................... 10
Pokyny při používání.........................................................................................................11 Čištění a péče ....................................................................................................................12
Čištění ................................................................................................................................... 12 Nevhodné čisticí prostředky .................................................................................................. 12 Péče ...................................................................................................................................... 12
Poruchy ..............................................................................................................................13 Zákaznický servis ..............................................................................................................14 Obal a staré spotřebiče .....................................................................................................14
Záruční podmínky .................................................................................................................. 14
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
3
Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Jen tak můžete používat Váš spotřebič efektivně a bezpečně. Instalaci, seřízení a přestavení na jiný druh plynu smí provést pouze autorizovaný odborník, který dodrží platná ustanovení i nařízení místního dodavatele elektrického proudu a plynu. Pokud chcete přestavit spotřebič na jiný druh plynu, doporučujeme Vám zavolat zákaznický servis. Při montáži Vaší nové varné desky se řiďte pokyny uvedenými v návodu k montáži. Místnost určená k montáži spotřebiče musí být vybavena dostatečnou ventilací splňující platné předpisy a směrnice. Spotřebič nesmí být připojen ke komínu nebo vývodnímu zařízení zplodin vznikajících při hoření. Tento spotřebič je určen výhradně k použití v domácnosti, ne ke komerčním účelům. Tento spotřebič se nesmí používat na jachtách a v obytných přívěsech. Místo určené k montáži spotřebiče musí být vybaveno předpisovou ventilací v perfektním stavu. Spotřebič nevystavujte průvanu. Mohlo by dojít k uhašení hořáků. Tento spotřebič byl ve výrobním závodě nastaven na druh plynu uvedený na výrobním štítku. Pokud by bylo nutné přenastavení na jiný druh plynu, přečtěte si prosím návod k montáži. Uvnitř spotřebiče neprovádějte žádné práce ani opravy. V případě potřeby se obraťte na náš zákaznický servis. Návod k použití a montáži dobře uschovejte, abyste ho v případě změny majitele mohli předat spolu se spotřebičem. Poškozený spotřebič neuvádějte do provozu. Zavolejte náš zákaznický servis. Povrchy varných spotřebičů se během provozu zahřívají, buďte proto opatrní. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Spotřebič používejte pouze k přípravě pokrmů, nikdy k vytápění místnosti.
4
Přehřátý tuk nebo olej se může snadno vznítit. Proto musíte na přípravu pokrmů na tuku nebo oleji, jako jsou např. hranolky, vždy dohlížet. Pokud dojde ke vznícení tuku nebo oleje, nikdy se nepokoušejte uhasit oheň vodou. NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Nádobu zakryjte pokličkou, která udusí plameny, a vypněte varnou desku. Pokud se spotřebič porouchá, přerušte přívod plynu a elektrického proudu. Kvůli opravě se obraťte na náš zákaznický servis. Pokud se otočný volič zasekne nebo z nějakého důvodu nefunguje tak, jak by měl, nesmíte použít násilí. Obraťte se ihned na náš zákaznický servis, který provede opravu nebo výměnu otočného voliče. Na hořáky nestavte žádné zdeformované a nestabilní nádoby, mohly by se převrhnout. K čištění varné desky nepoužívejte parní čističe. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento spotřebič odpovídá třídě 3 podle DIN EN 30-1-1 pro plynové spotřebiče: vestavné spotřebiče. Pod varnou deskou neskladujte leptavé chemické čisticí prostředky nebo produkty, parní čističe, hořlavé materiály nebo jiné produkty, které nejsou potravinami, popř. je nepoužívejte v bezprostřední blízkosti varné desky. Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené tělesné, senzorické nebo duševní schopnosti, nebo kterým chybí dostatečné zkušenosti a znalosti k tomu, aby mohly spotřebič bezpečně používat. Tyto osoby mohou používat spotřebič pouze pod dozorem odpovědné osoby, nebo pokud byly ohledně používání spotřebiče poučeny osobou odpovídající za jejich bezpečnost. Nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru. Vyobrazení v tomto návodu k použití jsou čistě orientační. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození spotřebiče zaviněné nedodržením ustanovení uvedených v návodu k použití.
5
Váš nový spotřebič Rošt
Hořák do 2,8 kW
Hořák do 1,9 kW
Otočné voliče
Rošt Dvojitý hořák do 6 kW
r
Otočný volič
Rošt Dvojitý hořák do 6 kW
Otočný volič
Tento spotřebič lze kombinovat se spotřebiči téhož provedení a/nebo s běžnými varnými deskami téže značky, pokud bude použit upevňovací prvek. Další informace naleznete v katalogu.
6
Plynové hořáky Provoz Obr. 1
Na každém otočném voliči je vyobrazen hořák, který se tímto voličem ovládá. Obr. 1. Aby byl zaručen správný provoz spotřebiče, musí být rošty i všechny části hořáků správně nasazeny. Obr. 2-3-4-5.
Obr. 2 Obr. 4
Obr. 3
Obr. 5
Ruční zapálení
1. Otočné voliče jsou zápustné. Stiskněte otočný volič zvoleného hořáku a otočte jím doleva na požadovanou polohu. 2. Přibližte k hořáku plynový zapalovač nebo otevřený plamen (sirku atd.).
Automatické zapalování
Pokud Vaše varná deska disponuje automatickým zapalováním (zapalovacími svíčkami): 1. Stiskněte otočný volič požadovaného hořáku a otočte jím doleva na maximální polohu. Zatímco držíte otočný volič stisknutý, přeskakují na všech hořácích jiskry. Hořák se zapálí (nyní můžete uvolnit otočný volič).
7
2. Otočte volič na požadovanou pozici. Pokud se hořák nezapálí, otočte volič zpět na VYP. a postup opakujte. Tentokrát držte otočný volič stisknutý déle (až 10 sekund). Pokyn! Pokud se hořák nezapálí ani po 15 sekundách, vypněte ho a otevřete dveře nebo okna. Počkejte alespoň jednu minutu, než se opět pokusíte o zapálení hořáku.
Bezpečnostní systém
Teplotní čidlo
Zapalovací svíčka
Vypnutí hořáku Výkonnostní stupně poloha � velký plamen
malý plamen
�
� � � �
Některé modely varné desky jsou vybaveny bezpečnostním systémem (teplotním čidlem), který zabraňuje úniku plynu, pokud hořáky nedopatřením zhasnou. Abyste se ujistili, že je toto zařízení aktivní, zapalte hořák a držte otočný volič po vzniku plamene dále alespoň 4 sekundy pevně stisknutý.
Otočte příslušným voličem doprava na polohu 0. Mezi maximální a minimální polohou můžete díky plynulé regulaci nastavit přesně ten výkon, který potřebujete.
otočný volič je vypnutý největší otvor, popř. výkon a elektrické zapalování nejmenší otvor, popř. výkon Vnitřní a vnější plamen dvojitého hořáku můžete regulovat nezávisle na sobě. Jsou možné následující výkonnostní stupně:
8
Vnější a vnitřní plamen na maximální výkon.
Vnější plamen na minimální, vnitřní plamen na maximální výkon.
Vnitřní plamen na maximální výkon.
Vnitřní plamen na minimální výkon.
Varování
Tiché bzučení během provozu hořáků je normální. Během prvního použití můžete ucítit zápach. Tento jev je normální a nepředstavuje žádné riziko ani nesignalizuje poruchu; časem tento zápach zmizí. Několik sekund po vypnutí hořáku můžete slyšet tlumený zvuk. Tento jev je normální a signalizuje deaktivace bezpečnostního systému. Dbejte na čistotu hořáků. Znečištěné zapalovací svíčky znesnadňují zapalování. Zapalovací svíčky pravidelně čistěte malým, nekovovým kartáčkem. Dbejte na to, abyste zapalovací svíčky nevystavili násilným úderům. Oranžové zabarvení plamene je normální. Způsobuje ho prach ve vzduchu, vykypěné pokrmy atd. Při používání plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič namontován, teplo a vlhkost. Musíte se ujistit, že je zaručena dobrá ventilace kuchyně: otevřete přirozené ventilační otvory nebo nainstalujte mechanickou ventilaci (odsavač par). Dlouhý a permanentní provoz spotřebiče může vyžadovat přídavnou ventilaci, např. otevření okna, nebo účinnější ventilaci, např. zvýšení výkonnosti mechanické ventilace (odsavače par), pokud je k dispozici. Pokud plameny hořáku nedopatřením zhasnou, otočte volič hořáku na polohu VYP. a hořák znovu zapalte nejdříve po uplynutí jedné minuty.
9
Vhodné nádobí Hořák
Minimální průměr nádoby
Maximální průměr nádoby
Dvojitý hořák
22 cm
Rychlý hořák
22 cm
26 cm
Normální hořák
14 cm
20 cm
Wok je nádoba pocházející z Číny. Je to druh lehké, kulaté, hluboké pánve s uchy a zploštělým nebo kulatým dnem. Ve woku můžete připravovat pokrmy různým způsobem: jako guláš, smažit je, pomalu je vařit, grilovat nebo dusit. Můžeme říci, že wok je zároveň pánev i hrnec a díky jeho tvaru a velikosti umožňuje přípravu velkého množství pokrmu. Ve woku se teplo rozděluje rovnoměrněji a šetrněji. Intenzivní teplo ve woku umožňuje rychlou tepelnou úpravu pokrmů, přičemž se spotřebuje méně oleje. Tím je vaření ve woku jedním z nejrychlejších a zároveň nejzdravějších způsobů přípravy pokrmů. Při používání woku dodržujte pokyny výrobce.
Wok
Příslušenství Přídavný rošt pro wok
Podle modelu bylo k varné desce přibaleno následující příslušenství, které si též můžete dokoupit u našeho zákaznického servisu. K výhradnímu použití na dvojitém hořáku a s nádobami, které mají větší průměr než 26 cm (pánve, hliněné hrnce atd.) nebo kulaté dno. Výrobce nepřejímá odpovědnost za chybné použití přídavného roštu, příp. za jeho nepoužití.
Doporučení pro vaření Hořák
Velmi silný - silný plamen
Střední plamen
Dvojitý hořák
Vaření, smažení, zezlátnutí, paella, asijská kuchyně (wok).
Ohřívání a udržování teploty: připravené pokrmy, hotové pokrmy.
Rychlý hořák
Řízky, steaky, omelety, smažení.
Rýže, bešamel, ragú.
Normální hořák Brambory vařené v páře, čerstvá zelenina, pokrmy z jednoho hrnce, těstoviny.
10
Slabý plamen
Vaření v páře: Ryby, zelenina.
Ohřívání a udržování teploty hotových pokrmů, příprava lahodných dušených pokrmů.
Pokyny při používání Následující pokyny Vám pomohou ušetřit energii a předejít poškození nádobí: Používejte vždy nádoby, jejichž velikost odpovídá příslušnému hořáku. Na velkých hořácích nepoužívejte malé nádoby. Plameny nesmí dosahovat na stěny nádob. Nepoužívejte zdeformované nádoby, které na varné zóně nestojí stabilně. Nádoby by se mohly převrhnout. Používejte pouze nádobí s plochým a silným dnem. Nevařte bez pokličky nebo s částečně odklopenou pokličkou, několikanásobně se tak zvyšuje spotřeba energie. Nádobu umístěte přesně na střed hořáku, jinak by se mohla převrhnout. Nepoužívejte nádoby s velkým průměrem dna na hořácích v blízkosti otočných voličů. Otočné voliče by se mohly přehřát a poškodit se.
Nádobu vždy postavte na rošt, nikdy ne přímo na hořák. S nádobami, které se nacházejí na varné zóně, manipulujte opatrně. Na varnou desku nestavte příliš těžké předměty. Vyvarujte se nárazu takového předmětu na varnou desku. Před použitím varné desky se ujistěte, že jste dobře nasadili rošty a kryty plynových hořáků.
11
Čištění a péče Čištění
Vychladlý spotřebič vyčistěte houbičkou namočenou do mycího roztoku. Povrch částí hořáků vyčistěte po každém použití, počkejte však, až vychladnou. I ty nejmenší zbytky (vykypěné pokrmy, vystříknutý tuk atd.) se vpálí do povrchu a později jsou jen těžko odstranit. Pro dosažení správného plamene musí být otvory a drážky hořáků čisté. Pohyb některých nádob může na roštech zanechat kovové stopy. Hořáky a rošty vyčistěte nekovovým kartáčem namočeným do mycího roztoku. Pokud jsou rošty vybaveny gumovými podložkami, postupujte při čištění opatrně. Podložky by se mohly uvolnit a rošt by tak poškrábal varnou desku. Všechny hořáky a rošty vždy osušte. Kapky vody nebo vlhké oblasti na začátku vaření mohou poškodit smalt. Po vyčištění a osušení plynových hořáků se ujistěte, že jste na trysky správně umístili kryty.
Nevhodné čisticí prostředky
Nádobí netahejte přes skleněnou desku, mohli byste ji tak poškrábat. Zároveň byste měli předejít pádu tvrdých nebo špičatých předmětů na skleněnou desku. Okraje varné desky nevystavujte nárazům. Nepoužívejte parní čističe, mohli byste tak poškodit varnou desku. Nepoužívejte abrazivní prostředky, drátěnky, ostré předměty, nože apod., abyste z varné desky odstranili zaschlé zbytky pokrmů. Pokud varná deska disponuje skleněným nebo hliníkovým ovládacím panelem, nepoužívejte k čištění spojů nože, škrabky ani jiné ostré předměty. K čištění spojů skleněné desky s kovovými profily, na skleněných plochách nebo na hliníku nepoužívejte nože, škrabky ani jiné ostré předměty.
Péče
Tekutiny, které vykypí, ihned odstraňte; ušetříte si tak námahu a čas. Zrnka písku, která se uvolňují např. při čištění zeleniny, mohou poškrábat skleněnou desku. Karamelizovaný cukr nebo potraviny s vysokým obsahem cukru, které vykypí, musíte z varné zóny ihned odstranit škrabkou na sklo.
12
Poruchy V některých případech můžete vyskytnuvší se poruchy snadno odstranit. Než zavoláte zákaznický servis, přečtěte si prosím následující pokyny: Porucha
Možná příčina
Pokyny k nápravě
Nepracuje žádný z elektrických okruhů.
Vadná pojistka.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříni, popř. ji vyměňte. Zkontrolujte stav automatického spínače nebo jističe na hlavním přívodu elektřiny.
Automatický spínač nebo jistič na hlavním přívodu elektřiny může být vypnutý. Nefunguje automatické zapalování.
Mezi zapalovacími svíčkami a hořáky se mohou nacházet zbytky pokrmů nebo čisticích prostředků. Hořáky jsou mokré. Kryty hořáků jsou nesprávně nasazené.
Prostor mezi zapalovací svíčkou a hořákem musí být čistý.
Spotřebič není uzemněn, je špatně uzemněn, popř. je uzemnění poškozené.
Kontaktujte elektroinstalatéra.
Plamen hořáku hoří nerovnoměrně.
Nesprávně jste nasadili jednotlivé části hořáku. Otvory na trysce jsou znečištěné.
Správně nasaďte jednotlivé části hořáku. Vyčistěte trysku.
Proud plynu se nezdá být v pořádku, popř. neproudí žádný plyn.
Uzavřený kohoutek přívodu plynu před spotřebičem. Používáte-li plyn z plynové lahve, zkontrolujte, kolik ho zbývá.
Otevřete kohoutek přívodu plynu. Je-li láhev prázdná, vyměňte ji.
V kuchyni je cítit plyn.
Plynový kohoutek je Zavřete plynový kohoutek. otevřený. Z uzávěru plynové Ujistěte se, že uzávěr plynové lahve může unikat plyn. lahve těsní.
Bezpečnostní ventily jednotlivých hořáků nefungují.
Otočný volič jste nedrželi Po zapálení hořáku držte stisknutý dostatečně dlouho. otočný volič stisknutý ještě několik sekund. Otvory na trysce jsou znečištěné.
Kryty hořáků pečlivě osušte. Zkontrolujte, zda jste kryty hořáků správně nasadili.
Vyčistěte trysku.
13
Zákaznický servis Pokud kontaktujte náš zákaznický servis, uveďte prosím číslo výrobku (číslo E) a výrobní číslo (číslo FD) Vašeho spotřebiče. Tyto údaje naleznete na výrobním štítku, který se nachází pod varnou deskou, a na etiketě v návodu k použití.
Záruční podmínky
Záruční podmínky týkající se tohoto spotřebiče stanovují zástupci výrobce v zemi prodeje spotřebiče. Podrobnosti Vám ochotně sdělí prodejce, u kterého jste si spotřebič zakoupili. Pokud chcete uplatnit záruku, musíte v každém případě předložit doklad o koupi. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu záručních podmínek.
Obal a staré spotřebiče Pokud se na výrobním štítku spotřebiče nachází symbol �, řiďte se následujícími pokyny. Ekologická likvidace
Spotřebič vybalte a obal zlikvidujte v souladu s životním prostředím. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/CE týkající se elektrických a elektronických starých spotřebičů (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
14
Montážní návod
ER 426AB90E
1
2
3
4
5
6
Před montáží a použitím spotřebiče si přečtěte tento návod k použití. Výrobce je zproštěn odpovědnosti v případě, že nebyly dodrženy pokyny uvedené v této příručce.
Bezpečnostní pokyny k tomuto spotřebiči
Instalaci, seřízení a přestavení na jiný druh plynu smí provést pouze autorizovaný odborník, který dodrží platná nařízení i předpisy místního dodavatele plynu a elektrického proudu. Před provedením jakýchkoliv prací nejprve odpojte spotřebič od přívodu plynu a elektrického proudu. Pokud chcete přestavit spotřebič na jiný druh plynu, doporučujeme Vám zavolat zákaznický servis. Tento spotřebič byl navržen výhradně pro použití v domácnosti, a ne ke komerčním účelům. Tento spotřebič se nesmí používat na jachtách a v obytných přívěsech. Před instalací spotřebiče se ujistěte, že místní předpoklady (druh a tlak plynu) a nastavení spotřebiče jsou spolu kompatibilní (viz tabulka I). Podmínky pro nastavení spotřebiče naleznete na etiketě nebo výrobním štítku. Tento spotřebič smí být umístěn pouze v dostatečně větraném prostoru. Tento prostor musí splňovat platná ustanovení a platné směrnice týkající se ventilace. Spotřebič nesmí být připojen ke komínu nebo jinému zařízení pro odvod zplodin vznikajících při spalování. Síťový kabel musí být k vestavnému nábytku dobře upevněn, a to tak, aby nepřišel do styku s horkými částmi pečicí trouby nebo varné desky. Elektrické spotřebiče musí být vždy uzemněny. Nikdy neprovádějte práce uvnitř spotřebiče. Pokud je třeba, zavolejte náš zákaznický servis.
Před montáží
Tento spotřebič odpovídá třídě 3 podle DIN EN 30-1-1 pro plynové spotřebiče: vestavné spotřebiče.
Tyto spotřebiče je možné kombinovat s běžnými varnými deskami téže značky, pokud bude použito upevňovacího prvku. Další informace naleznete v katalogu. Nábytek nacházející se vedle spotřebiče musí být vyroben z nehořlavých materiálů. Materiál tvořící horní vrstvu nábytku i použitý klih musí být žáruvzdorný. Tento spotřebič nesmí být namontován nad chladničku, pračku, myčku nádobí nebo podobné spotřebiče. Při instalaci varné desky na pečicí troubu musí pečicí trouba disponovat nucenou ventilací. Ve Vaší instalační příručce zkontrolujte rozměry pečicí trouby. Případný odsavač par musí být namontován podle návodu k montáži a vždy musí být dodržen vertikální minimální odstup 650 mm k varné desce.
Příprava kuchyňského nábytku (Obr. 1-2)
Vyřízněte v pracovní desce otvor s potřebnými rozměry. Pokud se jedná o elektrickou nebo smíšenou varnou desku (plyn a elektřina) a pod varnou deskou se nenachází pečicí trouba, umístěte 10 mm pod dno varné desky mezidno z nehořlavého materiálu (např. kovu nebo překližky). Tak zabráníte přístupu ke spodní části varné desky. Pokud se jedná o plynovou varnou desku, doporučujeme Vám umístit pod varnou desku mezidno ve stejné vzdálenosti. U pracovních desek ze dřeva natřete řezné plochy speciálním klihem, abyste je ochránili před vlhkostí.
Montáž varné desky
Svorky a nalepovací těsnění (spodní okraj varné desky) byly namontovány ve výrobním závodě; za žádných okolností je neodstraňujte. Těsnění zaručuje utěsnění celé pracovní desky a zabraňuje vniknutí tekutin. K upevnění spotřebiče ve vestavném nábytku musíte po uvedení varné desky do správné polohy uvolnit všechny svorky tak, aby se mohly volně otáčet (není nutné je zcela vyšroubovat).
7
Varnou desku vyrovnejte tak, aby se nacházela uprostřed vyříznutého otvoru v pracovní desce. Zatlačte okraje dolů tak, aby všude dobře přiléhaly. Pevně přišroubujte svorky. Obr. 3.
Demontáž varné desky
Odpojte spotřebič od elektrické sítě a plynu. Vyšroubujte svorky a dále postupujte podle pokynů k montáži spotřebiče, avšak v opačném pořadí.
Připojení plynu (obr. 4)
Na konci vstupní trubky k plynové varné desce se nachází 1/2” (20,955 mm) závit. Tento závit umožňuje: - pevné připojení; - připojení pomocí flexibilní kovové hadice (délka min. 1 m - max. 3 m). V tomto případě musíte připevnit část příslušenství (427950) a těsnění (034308) (obojí dodáno spolu se spotřebičem) mezi vyústění sběrného potrubí a plynovou přípojku. Obr. 4a. V tomto případě se vyvarujte kontaktu této hadice s pohyblivými částmi vestavné jednotky (např. se zásuvkou). Hadice nesmí být vedena otvory, které by se mohly samovolně zavřít. Pokud chcete vyrobit horizontální plynovou přípojkou, dodá Vám náš zákaznický servis koleno (tvarovku) s číslem 173018 a těsnění s číslem 034308. Obr. 4b. Pokyn! Po ukončení práce vždy zkontrolujte, zda spoj těsní. Nebezpečí úniku plynu! Výrobce neodpovídá za únik plynu ze spoje, na kterém prováděla práce neodpovědná osoba.
Připojení k elektrické síti (obr. 5)
Zkontrolujte, zda napětí a jmenovitý výkon spotřebiče souhlasí s elektrickou instalací. Varná deska se dodává se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez ní. Musíte nainstalovat dělicí zařízení ve všech pólech s odstupem kontaktů alespoň 3 mm (výjimku tvoří připojení k volně přístupné zásuvce).
8
Spotřebiče vybavené zástrčkou smí být zapojeny pouze k zásuvce, která byla nainstalovaná podle předpisů a je uzemněná. Spotřebič patří k typu „Y“. Výměnu spojovacího kabelu nesmí provádět uživatel, pouze zákaznický servis. Dbejte na správný typ kabelu a jeho minimální průměr.
Přestavba na jiný druh plynu
Pokud to ustanovení platné pro příslušnou zemi dovolují, může být tento spotřebič přestaven na jiný druh plynu (viz výrobní štítek). Potřebné díly v sadě pro přestavbu, která Vám byla dodána spolu se spotřebičem (podle modelu), můžete si ji však i objednat u zákaznického servisu. Postupujte následovně: A) Výměna trysek rychlých a středně rychlých hořáků a rovněž úsporných hořáků varné desky (obr. 6): - Sejměte rošty, kryty a tělesa hořáků. - Pomocí klíče s číslem 424699, který je k dostání u našeho zákaznického servisu, vyměňte trysky. Dbejte přitom obzvlášť na to, abyste trysky při vyjímání nebo upevňování v hořáku nepřelomili. Ujistěte se, že jste je zašroubovali až nadoraz, abyste dosáhli dobrého utěsnění. U těchto hořáků nemusíte provádět nastavení primárního vzduchu. B) Výměna trysek dvojitého hořáku (obr. 7): Jednotka ze skla a profilů je ke zbývající varné desce připojena pomocí klipového upevňovacího systému. Pro vyjmutí komplexu ze skla a profilů postupujte následovně: - Sejměte rošty, kryty a tělesa hořáků. Obr. 7A. - Vytáhnutím šroubu uvolněte svorku spojující spotřebič s nábytkem. Obr. 7b. - Uvolněte šrouby hořáků, obr. 7c - 7d., a z příslušných drážek vytáhněte otočné voliče. Použijte demontážní páčidlo, které je k dostání u našeho zákaznického servisu pod číslem 483196.
Pro uvolnění předního klipového upevnění nasaďte páčidlo do oblasti vyznačené na obrázcích 8, a to podle modelu Vaší varné desky. Nikdy nenasazujte páčidlo přes skleněné hrany, které nejsou opatřeny profilovými lištami nebo rámem! - Pro uvolnění zadního klipového upevnění opatrně nadzvedněte jednotku složenou ze skleněné tabule a profilů, a to podle obr. 8. Výměna trysky vnějšího plamene (obr. 9a): - Uvolněte upevňovací šroub, abyste se dostali k regulátoru proudu vzduchu, mohli ho odsunout a zpřístupnit tak hlavní trysku. Obr. a1. - Otáčením doleva vyjměte trysku vnějšího plamene. Obr. a2 - a3. - Našroubujte novou trysku vnějšího plamene. Obr. a3 - a4, podle obrázku II. - Podle hodnoty -Z- nastavte odstup v regulátoru proudu vzduchu L2; použijte hodnotu z tabulky II. Obr. a5. - Utáhněte upevňovací šroub. Obr. a6. Výměna trysky vnitřního plamene (obr. 9b): - Ze závitu M2 odšroubujte díl M3 a přitom blokujte závit v opačném směru. - Vytáhněte přívod dílu m2. Obr. b2. - Od dílu M1 oddělte jednotku M2-M4. Obr. b3 - b4. - Od dílu M2 odšroubujte trysku vnitřního plamene M4. Obr. b5 - b6. Podle obrázku II našroubujte novou trysku vnitřního plamene M4. Obr. b6 - b7. Při montáži všech komponent postupujte v opačném pořadí.
Pokud se nemůžete dostat k obtokovým šroubům, vymontujte jednotku složenou ze skleněné desky a profilů, a to podle popisu v odstavci „Výměna trysek dvojitého hořáku“ obr. 7. Otáčením obtokového šroubu pomocí šroubováku nastavte minimální přívod plynu. Podle druhu plynu, na který spotřebič přestavujete, viz tabulka III, musíte provést příslušné kroky: A: Zcela vytáhněte trysky pro malý plamen. B: Uvolněte trysky pro malý plamen tak, aby z hořáků vycházelo správné množství plynu: ujistěte se, že při pohybu otočného voliče z maximální polohy na polohu minimální nezhasne plamen. C: Trysky pro malý plamen by měl vyměnit pouze autorizovaný odborník. D: Nemanipulujte s tryskami pro malý plamen. Je důležité, abyste správně nasadili veškeré těsnění otočných voličů a zaručili tak těsnost. Těsnění je nezbytné pro bezchybný provoz spotřebiče, protože zabraňuje vniknutí tekutin a nečistot dovnitř spotřebiče. Opět nasaďte otočné voliče. Nikdy nevymontovávejte osu plynového kohoutku. Při poruše musíte nahradit kompletní plynový kohoutek. Pozor! V blízkosti výrobního štítku umístěte nálepku s druhem plynu, na který jste spotřebič přestavili.
Nastavení plynových kohoutků
Otočte volič na minimální polohu. Stáhněte spínače plynových kohoutků. Obr. 10. Uvidíte vnitřní těsnicí kroužek z flexibilní gumy. Postačí, když ho zatlačíte špičkou šroubováku ke straně, abyste se dostali k nastavovacímu šroubu plynového kohoutku. Obr. 10a. Nikdy neodstraňujte těsnění otočných voličů.
9
10
NL
BE/FR
II 2E+3+ 20/25-28-30/37
AT
BE/FR
LU
DE
20-50
IT/PT
20-28/37
II 2ELL3B/P II 2H3+
LV
ES/GB/GR/IE
20
LV
I 2H
IT/PT
II 2H3+
20-30/37
20
DE
LU
I 2E
BE/FR
II 2E+3+ 20/25-28-30/37
II 2H3B/P
20-30
P(mbar)
20-50
ES/GR
20-28/37
II 2ELL3B/P II 2H3+
DE
20
LV
I 2H
IT/PT
20
II 2H3+ 20-30/37
8-20-30
III1ab2H3B/P
LU
20-28/37
II2H3+
I 2E
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
20-50
AT
8-20-30
III1a2H3B/P
II 2H3B/P
20-30
II 2H3B/P
20-50
II2H3B/P
II 2E+3+ I 2E II 2ELL3B/P II 2H3+ I 2H 20-50 20-30/37 20 20/25-28-30/37 20 SE FI/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG DK ES/GB/GR/IE
AT
20-30
II 2H3B/P
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
20-50
II2H3B/P
25/30
II 2L3B/P
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
COUNTRIES/GASES
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / �������������� NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / �������������� NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / �������������� NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ
AARDGAS G25/25 mbar
GAS ADJUSTED HSE-K3FW130 HSE-K3F2030 HSE-K4FW130 HSE-K3F2030 HSE-K3FW130 HSE-K3FW130 HSE-K3F2030 HSE-K3FW130 HSE-K4FW130 HSE-K3F2030 HSE-K3FW130 HSE-K4FW130 HSE-K3FW130
ER326AB90N ER326BB90N ER426AB90N N24K30N0NL N24K35N0NL PRA326B90N PRB326B90N ER326AB90E ER426AB90E N24K30N0 N24K35N0 N24K45N0 PRA326B90E
ER426AB90D HSE-K4FW130
6,00
4,70
6,00
ER326AB90D HSE-K3FW130 ER326BB90D HSE-K3F2030
4,70
4,70
6,00
4,70
6,00
4,70
4,70
0,572
0,448
0,572
0,448
0,448
�Qn (kW) �Qn (kW) G20 G20, G25, G30, G31 (m3/h) G110 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572
PRB326B90E HSE-K3F2030
ER326BB90E HSE-K3F2030
TYPE
MODEL
0,665
0,521
0,665
0,521
0,521
0,665 0,521 0,665 0,521 0,665 0,665 0,521 0,665 0,665 0,521 0,665 0,665 0,665
435
341
435
341
341
435 341 435 341 435 435 341 435 435 341 435 435 435
428
335
428
335
335
428 335 428 335 428 428 335 428 428 335 428 428 428
0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W
W
220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~
V~
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Hz
1,366 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,366 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,366 1,070 1,366 1,070 1,366 1,366 1,070 1,366 1,366 1,070 1,366 1,366 1,366
G25 G30 G31 G110 (m3/h) (g/h) (g/h) (m3/h)
I
11
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559 Firma A PROFI SERVIS s.r.o.
Ulice Pražská 83
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
Purkyňova 101
B. I. SERVIS
Horova 9
B. I. SERVIS
Bergmannova 112
Bekl
Bílkova 3011
BMK servis s.r.o.
Chýnovská 98
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Nábřeží 596
Dana Bednaříková
Charbulova 73
Elektoservis Komárek ELEKTRO Jankovský s.r.o.
Dolní novosadská 78/43 nám. Míru 204
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
Malá strana 286
Město 294 71 Benátky nad Jizerou 563 01 Lanškroun 400 01 Ústí n./Labem 356 04 Sokolov - Dolní Rychnov 390 02 Tábor 391 56 Tábor- Měšice 760 01 Zlín 618 00 Brno 779 00 Olomouc 9 388 01 Blatná 696 03 Dubňany 790 81 Česká Ves u Jeseníku
telefon 603201133
mail aprofi
[email protected]
465322747 465320298 472734300 603202588 608151231
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
381256300 381256303 800231231
[email protected] [email protected]
577211029
[email protected]
548530004
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] trefi
[email protected]
ELMOT v.o.s
Blahoslavova 1a
Faraheit servis s.r.o.
Kaštanová 12
585434844 585435688 383422554 607749068 518365157 602564967 602767106 774811730 584428208 387438911 731583433 387437681 548210358
Jan Liška
Žďárského 214
724888887 377387406 377387057 602758214
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20
Irena Komárková ml.
620 00 Brno Slovanské údolí 31 318 00 Plzeň
Jan Škaloud
17. listopadu 360
Karel Veselý
Gagarinova 39
Lumír Majnuš
Bílovecká 146
Marek Pollet
Vřesinská 24
Martin Jansta Martin Linhart Martin Wlazlo MW Petr KUČERA RADEK MENČÍK Stanislav Novotný VIKI, spol. s r.o. Wh-servis s.r.o. Servis Černý s.r.o. Caffe Idea - Blažek
370 04 České Budějovice
674 01 Třebíč 530 02 Pardubice 669 02 Znojmo 747 06 Opava 6
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
602405453
[email protected]
515246788 515264792 724043490 723081976 602282902 377241172 733133300 321723670 602353998 603240252
[email protected]
326 00 Plzeň Tovární 17 280 02 Kolín 5 Letců 1001 500 02 Hradec Králové Žerotínova 1155/3 702 00 602709146 Ostrava - Moravská Ostrava 595136057 Topolová 1234 434 01 476441914 Most Proletářská 120 460 02 482736542 Liberec 23 602288130 Hoblíkova 15 741 01 724269275 Nový Jičín 556702804 Majakovského 8 586 01 567303546 Jihlava Žitavská 63 460 11 774573399 Liberec 11 Mírové náměstí 99 550 01 491522881 Bourmov Cacovická 66a 618 00 541240656 Brno
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
Návod na použitie
ER 426AB90E Q4ACZM1325
1
Vážený zákazník blahoželáme Vám k Vašej voľbe a zároveň Vám ďakujeme za Vašu dôveru. Tento praktický, moderný a funkčný spotrebič je vyrobený z materiálov najlepšej kvality, ktoré podliehajú počas celého výrobného procesu prísnym kontrolám kvality a sú čo najpresnejšie testované, aby splnili Vaše požiadavky na perfektný priebeh varenia. Ponechajte spotrebič až do montáže v ochrannom obale. Pred montážou alebo použitím spotrebiča si prosím prečítajte tieto pokyny. Informácie v nich obsiahnuté sú veľmi dôležité pre správnu prevádzku a - ešte dôležitejšie - pre Vašu vlastnú bezpečnosť Obal Vášho spotrebiča je vyrobený z materiálov, ktoré sú nutné, aby bola zaručená účinná ochrana spotrebiča počas prepravy. Tieto materiály sú plne recyklovateľné a znižujú tak zaťaženie životného prostredia. Aj Vy môžete prispieť k ochrane životného prostredia, keď sa budete riadiť nasledujúcimi radami: - Obal vložte do kontajnera určeného pre recyklovateľné materiály. - Starý spotrebič pred likvidáciou znehodnoťte. Na obecnom úrade alebo správe mesta si zistite adresu najbližšej zberne a odovzdajte tam Váš spotrebič. - Použitý tuk alebo olej na vyprážanie nevylievajte do umývadla. Olej zhromaždite v uzatvárateľnej nádobe a odovzdajte ho do zberne. Ak to nie je možné, aspoň ho vyhoďte do kontajnera (tak sa dostane na kontrolovanú skládku odpadu - nie je to síce to najlepšie riešenie, ale nedôjde tak k znečisteniu vody). DÔLEŽITÉ: Ak spotrebič vykazuje oproti očakávaniam škody alebo nezodpovedá Vašim požiadavkám na kvalitu, informujte nás o tom čo možno najrýchlejšie. Aby ste mohli uplatniť záruku, nemôžte so spotrebičom neoprávnene manipulovať, popr. ho používať.
2
Obsah
Bezpečnostné pokyny ........................................................................................................4 Váš nový spotrebič .............................................................................................................6 Plynové horáky ....................................................................................................................7
Automatické zapaľovanie ........................................................................................................ 7 Ručné zapaľovanie .................................................................................................................. 7 Výkonnostné stupne ................................................................................................................ 8 Vypnutie horáku ....................................................................................................................... 8 Bezpečnostný systém ............................................................................................................. 8 Varovanie................................................................................................................................. 9 Vhodný riad ........................................................................................................................... 10 Odporúčanie pre varenie ....................................................................................................... 10 Príslušenstvo ......................................................................................................................... 10
Pokyny pri používaní.........................................................................................................11 Čistenie a údržba ...............................................................................................................12
Čistenie.................................................................................................................................. 12 Nevhodné čistiace prostriedky .............................................................................................. 12 Starostlivosť........................................................................................................................... 12
Poruchy ..............................................................................................................................13 Zákaznícky servis ..............................................................................................................14 Obal a staré spotrebiče .....................................................................................................14
Záručné podmienky .........................................................................................................................14
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-spotrebice.sk.
3
Bezpečnostné pokyny Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu. Len tak môžete používať Váš spotrebič efektívne a bezpečne. Inštaláciu, nastavenie a prestavenie na iný druh plynu môže vykonať iba odborník, ktorý dodrží platné ustanovenia aj nariadenia miestneho dodávateľa elektrického prúdu a plynu. Ak chcete prestaviť spotrebič na iný druh plynu, odporúčame Vám zavolať zákaznícky servis. Pri montáži Vašej novej varnej dosky sa riaďte pokynmi uvedenými v návode na montáž. Miestnosť určená na montáž spotrebiča musí byť vybavená dostatočnou ventiláciou, ktorá spĺňa platné predpisy a smernice. Spotrebič nesmie byť pripojený ku komínu alebo vývodnému zariadeniu splodín vznikajúcich pri horení. Tento spotrebič je určený výhradne na použitie v domácnosti, nie na komerčné účely. Tento spotrebič sa nemôže používať na jachtách a v obytných prívesoch. Miesto určené na montáž spotrebiča musí byť vybavené predpisovou ventiláciou v perfektnom stave. Spotrebič nevystavujte prievanu. Mohlo by dôjsť k uhaseniu horákov. Tento spotrebič bol vo výrobe nastavený na druh plynu uvedený na výrobnom štítku. Ak by bolo potrebné pre nastavenie na iný druh plynu, prečítajte si prosím návod na montáž. Vo vnútri spotrebiča nevykonávajte žiadne práce ani opravy. V prípade potreby sa obráťte na náš zákaznícky servis. Návod na použitie a montáž dobre uschovajte, aby ste ho v prípade zmeny majiteľa mohli odovzdať spolu so spotrebičom. Poškodený spotrebič neuvádzajte do prevádzky. Zavolajte náš zákaznícky servis. Povrchy varných spotrebičov sa počas prevádzky zahrievajú, buďte preto opatrní. Udržiavajte deti v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča. Spotrebič používajte len na prípravu pokrmov, nikdy nie na vykurovanie miestnosti.
4
Prehriaty tuk alebo olej sa môže ľahko vznietiť. Preto musíte na prípravu pokrmov na tuku alebo oleji, ako sú napr hranolky, vždy dohliadať. Ak dôjde k vznieteniu tuku alebo oleja, nikdy sa nepokúšajte uhasiť oheň vodou. NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Nádobu zakryte pokrievkou, ktorá udusí plamene, a vypnite varnú dosku Ak sa spotrebič pokazí, prerušte prívod plynu a elektrického prúdu. Kvôli oprave sa obráťte na náš zákaznícky servis. Ak sa otočný ovládač zasekne alebo z nejakého dôvodu nefunguje tak, ako by mal, nepoužívajte násilie. Obráťte sa ihneď na náš zákaznícky servis, ktorý vykoná opravu alebo výmenu otočného ovládača. Na horáky neukladajte žiadne zdeformované a nestabilné nádoby, mohli by sa prevrátiť. Na čistenie varnej dosky nepoužívajte parné čističe. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Tento spotrebič zodpovedá triede 3 podľa DIN EN 30-1-1 pre plynové spotrebiče: vstavané spotrebiče. Pod varnou doskou neskladujte leptavé chemické čistiace prostriedky alebo produkty, parné čističe, horľavé materiály alebo iné produkty, ktoré nie sú potravinami, popr. ich nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti varnej dosky. Tento spotrebič nemôžu používať osoby (vrátane detí), ktoré majú znížené telesné, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo ktorým chýbajú dostatočné skúsenosti a znalosti k tomu, aby mohli spotrebič bezpečne používať. Tieto osoby môžu používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej osoby, alebo ak boli o používaní spotrebiča poučené osobou zodpovedajúcou za ich bezpečnosť. Nenechávajte spotrebič počas prevádzky bez dozoru Zobrazenia v tomto návode na obsluhu sú čisto orientačné. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenie spotrebiča zavinené nedodržaním ustanovení uvedených v návode na obsluhu.
5
Váš nový spotrebič Rošt
Horák do 2,8 kW
Horák do 1,9 kW
Otočné ovládače
Rošt Dvojitý horák do 6 kW
r
Otočný ovládač
Rošt Dvojitý horák do 6 kW
Otočný ovládač Tento spotrebič je možné kombinovať so spotrebičmi rovnakého prevedenia a / alebo s bežnými varnými doskami rovnakej značky, ak bude použitý upevňovací prvok. Ďalšie informácie nájdete v katalógu
6
Plynové horáky Prevádzka Obr. 1
Obr. 2
Na každom otočnom ovládači je vyobrazený horák, ktorý sa týmto ovládačom ovláda. Obr. 1. Aby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, musia byť rošty aj všetky časti horákov správne nasadené. Obr. 2-3-4-5. Obr. 4
Obr. 3
Obr. 5
Ručné zapaľovanie
1. Otočné ovládače sú zápustné. Stlačte otočný ovládač zvoleného horáka a otočte ním doľava na požadovanú polohu. 2. Priblížte k horáku plynový zapaľovač alebo otvorený plameň (zápalku atď) .
Automatické zapaľovanie
Ak Vaša varná doska disponuje automatickým zapaľovaním (zapaľovacími sviečkami): 1. Stlačte otočný ovládač požadovaného horáka a otočte ním doľava na maximálnu polohu. Zatiaľ čo držíte otočný ovládač stlačený, preskakujú na všetkých horákoch iskry. Horák sa zapáli (teraz môžete uvoľniť otočný ovládač).
7
2. Otočte ovládač na požadovanú pozíciu. Ak sa horák nezapáli, otočte ovládač späť na VYP. a postup opakujte. Tentoraz držte otočný ovládač stlačený dlhšie (až 10 sekúnd). Pokyn! Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, vypnite ho a otvorte dvere alebo okná. Počkajte minimálne jednu minútu, kým sa opäť pokúsite o zapálenie horáku.
Bezpečnostný systém
Teplotný snímač
Zapaľovacia sviečka
Vypnutie horáku Výkonnostné stupne poloha � veľký plameň
malý plameň
�
� � � �
Niektoré modely varnej dosky sú vybavené bezpečnostným systémom (teplotným snímačom), ktorý zabraňuje úniku plynu, ak horáky nedopatrením zhasnú. Aby ste sa uistili, že je toto zariadenie aktívne, zapáľte horák a držte otočný ovládač po vzniku plameňa ďalej aspoň 4 sekundy pevne stlačený.
otočný ovládač je vypnutý
Otočte príslušným ovládačom doprava na polohu 0. Medzi maximálnou a minimálnou polohou môžete vďaka plynulej regulácii nastaviť presne ten výkon, ktorý potrebujete.
najväčší otvor, popr. výkon a elektrické zapaľovanie najmenší otvor, popr. výkon Vnútorné a vonkajšie plamene dvojitého horáku môžete regulovať nezávisle od seba. Sú možné nasledujúce výkonnostné stupne:
8
Vonkajšie a vnútorné plamene na maximálny výkon.
Vonkajší plameň na minimálny, vnútorný plameň na maximálny výkon.
Vnútorný plameň na maximálny výkon.
Vnútorný plameň na minimálny výkon.
Varovanie
Tiché bzučanie počas prevádzky horákov je normálne. Počas prvého použitia môžete zacítiť zápach. Tento jav je normálny a nepredstavuje žiadne riziko ani nesignalizuje poruchu; časom tento zápach zmizne. Niekoľko sekúnd po vypnutí horáku môžete počuť tlmený zvuk. Tento jav je normálny a signalizuje deaktiváciu bezpečnostného systému. Dbajte na čistotu horákov. Znečistené zapaľovacie sviečky sťažujú zapaľovanie. Zapaľovacie sviečky pravidelne čistite malou, nekovovou kefkou. Dbajte na to, aby ste zapaľovacie sviečky nevystavili násilným úderom. Oranžové zafarbenie plameňa je normálne. Spôsobuje ho prach vo vzduchu, vykypenie pokrmu atď. Pri používaní plynového sporáka býva v miestnosti, v ktorej je spotrebič namontovaný, teplo a vlhko. Musíte sa uistiť, že je zaručená dobrá ventilácia kuchyne: otvorte prirodzené ventilačné otvory alebo nainštalujte mechanickú ventiláciu (odsávač pár). Dlhá a permanentná prevádzka spotrebiča môže vyžadovať prídavnú ventiláciu, napr otvorenie okna alebo účinnejšie vetranie, napríklad zvýšenie výkonnosti mechanickej ventilácie (odsávača pár), ak je k dispozícii. Ak plamene horáku nedopatrením zhasnú, otočte ovládač horáka na polohu VYP. a horák znovu zapáľte najskôr po uplynutí jednej minúty.
9
Vhodný riad Horák
Minimálny priemer nádoby
Maximálny priemer nádoby
Dvojitý horák
22 cm
Rýchly horák
22 cm
26 cm
Normálny horák 14 cm
20 cm
Wok je nádoba pôvodom z Číny. Je to druh ľahkej, okrúhlej, hlbokej panvice s ušami a splošteným alebo guľatým dnom. Vo woku môžete pripravovať pokrmy rôznym spôsobom: ako guláš, smažiť pokrmy, pomaly variť, grilovať alebo dusiť. Môžeme povedať, že wok je zároveň panvica aj hrniec a vďaka jeho tvaru a veľkosti umožňuje prípravu veľkého množstva pokrmu. Vo woku sa teplo rozdeľuje rovnomernejšie a šetrnejšie. Intenzívne teplo vo woku umožňuje rýchlu tepelnú úpravu pokrmov, pričom sa spotrebuje menej oleja. Tým je varenie vo woku jedným z najrýchlejších a zároveň najzdravších spôsobov prípravy pokrmov. Pri používaní woku dodržiavajte pokyny výrobcu.
Wok
Príslušenstvo Prídavný rošt pre wok
Podľa modelu bolo k varnej doske pribalené nasledujúce príslušenstvo, ktoré si tiež môžete dokúpiť v nášom zákaznícom servise. Na výhradné použitie na dvojitom horáku a s nádobami, ktoré majú väčší priemer ako 26 cm (panvice, hlinené hrnce atď) alebo guľaté dno. Výrobca nepreberá zodpovednosť za zlé použitie prídavného roštu, príp. za jeho nepoužitie.
Odporúčanie pre varenie Horák
Veľmi silný - silný plameň
Stredný plameň Slabý plameň
Dvojitý horák
Varenie, smaženie, zozlatnutie, paella, ázijská kuchyňa (wok).
Ohrievanie a udržiavanie teploty: pripravené pokrmy, hotové pokrmy.
Rýchly horák
Rezne, steaky, omelety, smaženie.
Ryža, bešamel, ragú.
Normálny horák
Zemiaky varené na pare, čerstvá zelenina, pokrmy z jedného hrnca, cestoviny.
Ohrievanie a udržiavanie teploty hotových pokrmov, príprava lahodných dusených pokrmov.
10
Varenie na pare: Ryby, zelenina.
Pokyny pri používaní Nasledujúce pokyny vám pomôžu ušetriť energiu a zabrániť poškodeniu riadu: Používajte vždy nádoby, ktorých veľkosť zodpovedá príslušnému horáku. Na veľkých horákoch nepoužívajte malé nádoby. Plamene nemôžu dosahovať na steny nádob. Nepoužívajte zdeformované nádoby, ktoré na varnej zóne nestoja stabilne. Nádoby by sa mohli prevrátiť. Používajte iba riad s plochým a hrubým dnom. Nevarte bez pokrievky alebo s čiastočne sklopenou pokrievkou, niekoľkonásobne sa tak zvyšuje spotreba energie. Nádobu umiestnite presne na stred horáka, inak by sa mohla prevrátiť. Nepoužívajte nádoby s veľkým priemerom dna na horákoch v blízkosti otočných ovládačov. Otočné ovládače by sa mohli prehriať a poškodiť.
Nádobu vždy postavte na rošt, nikdy nie priamo na horák . S nádobami, ktoré sa nachádzajú na varnej zóne, manipulujte opatrne. Na varnú dosku neumiestňujte veľmi ťažké predmety. Vyvarujte sa nárazu takéhoto predmetu na varnú dosku. Pred použitím varnej dosky sa uistite, že ste dobre nasadili rošty a kryty plynových horákov.
11
Čistenie a údržba Čistenie
Vychladnutý spotrebič vyčistite špongiou namočenou do čistiaceho roztoku. Povrch častí horákov vyčistite po každom použití, počkajte však, až vychladnú. Aj tie najmenšie zvyšky (vykypené pokrmy, vystrieknutý tuk atď) sa pripália na povrch a neskôr sa dajú len ťažko odstrániť. Pre dosiahnutie správneho plameňa musia byť otvory a drážky horákov čisté. Pohyb niektorých nádob môže na roštoch zanechať kovové stopy. Horáky a rošty vyčistite nekovovou kefkou namočenou do čistiaceho roztoku. Ak sú rošty vybavené gumovými podložkami, postupujte pri čistení opatrne. Podložky by sa mohli uvoľniť a rošt by tak poškriabal varnú dosku. Všetky horáky a rošty vždy osušte. Kvapky vody alebo vlhké oblasti na začiatku varenia môžu poškodiť smalt. Po vyčistení a osušení plynových horákov sa uistite, že ste na trysky správne umiestnili kryty.
Nevhodné čistiace prostriedky
Riad neťahajte cez sklenenú dosku, mohli by ste ju tak poškrabať. Zároveň by ste mali predísť pádu tvrdých alebo špicatých predmetov na sklenenú dosku. Okraje varnej dosky nevystavujte nárazom. Nepoužívajte parné čističe, mohli by ste tak poškodiť varnú dosku. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ostré predmety, nože a pod, aby ste z varnej dosky odstránili zaschnuté zvyšky pokrmov. Ak varná doska disponuje skleneným alebo hliníkovým ovládacím panelom, nepoužívajte na čistenie spojov nože, škrabky ani iné ostré predmety. Na čistenie spojov sklenené platne s kovovými profilmi, na sklenených plochách alebo na hliníky nepoužívajte nože, škrabky ani iné ostré predmety.
Starostlivosť
Tekutiny, ktoré vykypia, ihneď odstráňte; ušetríte si tak námahu a čas. Zrnká piesku, ktoré sa uvoľňujú napríklad pri čistení zeleniny, môžu poškriabať sklenenú dosku. Pálený cukor alebo potraviny s vysokým obsahom cukru, ktoré vykypia, musíte z varnej zóny ihneď odstrániť škrabkou na sklo.
12
Poruchy V niektorých prípadoch môžete vyskytnuté poruchy ľahko odstrániť. Skôr ako zavoláte zákaznícky servis, prečítajte si prosím nasledujúce pokyny: Problém
Príčina
Riešenie
Nepracuje žiadny z elektrických okruhov.
Chybná poistka.
Skontrolujte poistku v skrinke na poistky, popr. ju vymeňte. Skontrolujte stav automatického spínača alebo ističa na hlavnom prívode elektriny
Nefunguje automatické zapaľovanie.
Medzi zapaľovacími sviečkami a horákmi sa môžu nachádzať zvyšky pokrmov alebo čistiacich prostriedkov. Horáky sú mokré.
Automatický spínač alebo istič na hlavnom prívode elektriny môže byť vypnutý.
Kryty horákov sú nesprávne nasadené.
Priestor medzi zapaľovacou sviečkou a horákom musí byť čistý. Kryty horákov dobre osušte. Skontrolujte, či ste kryty horákov správne nasadili.
Spotrebič nie je uzemnený, je zle uzemnený, popr. je uzemnenie poškodené.
Kontaktujte elektroinštalatéra.
Plameň horáku horí nerovnomerne.
Nesprávne ste nasadili jednotlivé časti horáku. Otvory na tryske sú znečistené.
Správne nasaďte jednotlivé časti horáku. Vyčistite trysku.
Prúd plynu sa nezdá byť v poriadku, popr. neprúdi žiadny plyn.
Uzatvorený kohútik prívodu Otvorte kohútik prívodu plynu. plynu pred spotrebičom. Ak je fľaša prázdna, vyberte ju. Ak používate plyn z plynovej fľaše, skontrolujte, koľko ho ešte zostáva
V kuchyni je cítiť plyn.
Plynový kohútik je otvorený. Z uzáveru plynovej fľaše môže unikať plyn.
Zatvorte plynový kohútik. Uistite sa, že uzáver plynovej fľaše tesní.
Bezpečnostné ventile jednotlivých horákov nefungujú.
Otočný ovládač ste nedržali stlačený dostatočne dlho.
Po zapálení horáku držte otočný ovládač stlačený ešte niekoľko sekúnd.
Otvory na tryske sú znečistené.
Vyčistite trysku.
13
Zákaznícky servis Ak kontaktujete náš zákaznícky servis, uveďte prosím číslo výrobku (číslo E) a výrobné číslo (číslo FD) Vášho spotrebiča. Tieto údaje nájdete na výrobnom štítku, ktorý sa nachádza pod varnou doskou, a na etikete v návode na obsluhu.
Záručné podmienky
Záručné podmienky týkajúce sa tohto spotrebiča stanovujú zástupcovia výrobcu v krajine predaja spotrebiča. Podrobnosti Vám ochotne oznámi predajca, u ktorého ste si spotrebič zakúpili. Ak chcete uplatniť záruku, musíte v každom prípade predložiť doklad o kúpe. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu záručných podmienok.
Obal a staré spotrebiče Ak sa na výrobnom štítku spotrebiča nachádza symbol �, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi. Ekologická likvidácia
Spotrebič vybaľte a obal zlikvidujte v súlade so životným prostredím. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/CE týkajúce sa elektrických a elektronických starých spotrebičov (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
14
Montážny návod
ER 426AB90E
1
2
3
4
5
6
Pred montážou a použitím spotrebiča si prečítajte tento montážny návod. Výrobca sa zrieka zodpovednosti v prípade, že neboli dodržané pokyny uvedené v tomto návode.
Bezpečnostné pokyny k spotrebiču
Inštaláciu, nastavenie a prestavenie na iný druh plynu môže vykonať iba autorizovaný odborník, ktorý dodrží platné nariadenia aj predpisy miestneho dodávateľa plynu a elektrického prúdu. Pred vykonaním akýchkoľvek prác najskôr odpojte spotrebič od prívodu plynu a elektrického prúdu. Pokiaľ chcete prestaviť spotrebič na iný druh plynu, odporúčame Vám zavolať zákaznícky servis. Tento spotrebič bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnosti, a nie na komerčné účely. Tento spotrebič sa nesmie používať na jachtách a v obytných prívesoch. Pred inštaláciou spotrebiča sa uistite, že miestne predpoklady (druh a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča sú spolu kompatibilné (viď tabuľka I). Podmienky pre nastavenie spotrebiča nájdete na etikete alebo výrobnom štítku. Tento spotrebič môže byť umiestnený iba v dostatočne vetranom priestore. Tento priestor musí spĺňať platné ustanovenia a platné smernice týkajúce sa ventilácie. Spotrebič nesmie byť pripojený ku komínu alebo inému zariadeniu pre odvod splodín vznikajúcich pri spaľovaní. Sieťový kábel musí byť k vstavanému nábytku dobre upevnený, a to tak, aby neprišiel do styku s horúcimi časťami rúry na pečenie alebo varného panela. Elektrické spotrebiče musia byť vždy uzemnené. Nikdy nevykonávajte práce vo vnútri spotrebiča. Pokiaľ je potrebné, zavolajte náš zákaznícky servis.
Pred montážou
Tento spotrebič zodpovedá triede 3 podľa DIN EN 30-1-1 pre plynové spotrebiče:
vstavané spotrebiče. Tieto spotrebiče je možné kombinovať s bežnými varnými panelmi tej istej značky, pokiaľ budú použité upevňovacie prvky. Ďalšie informácie nájdete v katalógu. Nábytok nachádzajúci sa vedľa spotrebiča musí byť vyrobený z nehorľavých materiálov. Materiál tvoriaci hornú vrstvu nábytku musí byť žiaruvzdorný. Tento spotrebič nesmie byť namontovaný nad chladničku, pračku, umývačku riadu alebo podobné spotrebiče. Pri inštalácii varného panela na rúru na pečenie musí rúra na pečenie disponovať nútenou ventiláciou. Vo Vašej inštalačnej príručke skontrolujte rozmery rúry na pečenie. Prípadný odsávač pary musí byť namontovaný podľa návodu na montáž a vždy musí byť dodržaný vertikálny minimálny odstup 650 mm k varnému panelu.
Príprava kuchynského nábytku (Obr. 1-2)
Vyrežte v pracovnej doske otvor s potrebnými rozmermi. Pokiaľ sa jedná o elektrický alebo zmiešaný varný panel (plyn a elektrina) a pod varným panelom sa nenachádza rúra na pečenie, umiestnite 10 mm pod dno varného panela medzidno z nehorľavého materiálu (napr. kovu alebo preglejky). Tak zabránite prístupu ku spodnej časti varného panela. Pokiaľ sa jedná o plynový varný panel, odporúčame Vám umiestiť pod varným panelom medzidno v rovnakej vzdialenosti. Pri pracovných doskách z dreva natrite rezné plochy špeciálnym glejom, aby ste ich ochránili pred vlhkosťou.
Montáž varného panela
Svorky a nalepovacie tesnenie (spodný okraj varného panela) boli namontované vo výrobnom závode; v žiadnom prípade ich neodstraňujte. Tesnenie zaručuje utesnenie celej pracovnej dosky a zabraňuje vniknutie tekutín.
7
Pre upevnenie spotrebiča vo vstavanom nábytku musíte po uvedení varného panela do správnej polohy uvoľniť všetky svorky tak, aby sa mohli voľne otáčať (nie je potrebné ich úplne vyskrutkovať). Varný panel vyrovnajte tak, aby sa nachádzal v strede vyrezaného otvoru v pracovnej doske. Zatlačte okraje dolu tak, aby všade dobre priliehali. Pevne priskrutkujte svorky. Obr. 3.
Demontáž varného panela
Odpojte spotrebič od elektrickej siete a plynu. Vyskrutkujte svorky a ďalej postupujte podľa pokynov k montáži spotrebiča, avšak v opačnom poradí.
Pripojenie plynu (obr. 4)
Na konci vstupnej rúrky k plynovému varnému panelu sa nachádza 1/2” (20,955 mm) závit. Tento závit umožňuje: - pevné pripojenie; - pripojenie pomocou flexibilnej kovovej hadice (dĺžka min. 1 m - max. 3 m). V tomto prípade musíte pripevniť časť príslušenstva (427950) a tesnenie (034308) (obidve dodané spolu so spotrebičom) medzi vyústenie zberného potrubia a plynovú prípojku. Obr. 4a. V tomto prípade sa vyvarujte kontaktu tejto hadice s pohyblivými časťami vstavanej jednotky (napr. so zásuvkou). Hadica nesmie byť vedená otvormi, ktoré by sa mohli samovoľne zatvoriť. Pokiaľ chcete vyrobiť horizontálnu plynovú prípojku, dodá Vám náš zákaznícky servis koleno (tvarovku) s číslom 173018 a tesnenie s číslom 034308. Obr. 4b. Pokyn! Po ukončení práce vždy skontrolujte, či spoj tesní. Nebezpečenstvo úniku plynu! Výrobca nezodpovedá za únik plynu zo spoja, na ktorom vykonávala práce nezodpovedná osoba.
Pripojenie k elektrickej sieti (obr. 5)
Skontrolujte, či napätie a menovitý výkon spotrebiča súhlasí s elektrickou inštaláciou.
8
Varný panel sa dodáva so sieťovým káblom so zástrčkou alebo bez nej. Musíte nainštalovať deliace zariadenie vo všetkých póloch s odstupom kontaktov aspoň 3 mm (výnimku tvorí pripojenie k voľne prístupnej zásuvke). Spotrebiče vybavené zástrčkou môžu byť zapojené iba k zásuvke, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov a je uzemnená. Spotrebič patrí k typu „Y“. Výmenu spojovacieho káblu nesmie vykonávať užívateľ, iba zákaznícky servis. Dbajte na správny typ káblu a jeho minimálny priemer.
Prestavba na iný druh plynu
Pokiaľ to ustanovenie platné pre príslušnú krajinu dovoľuje, môže byť tento spotrebič prestavený na iný druh plynu (viď výrobný štítok). Potrebné diely v sade na prestavbu, ktorá Vám bola dodaná spolu so spotrebičom (podľa modelu), môžete si ju však aj objednať v zákazníckom servise. Postupujte následovne: A) Výmena trysiek rýchlych a stredne rýchlych horákov a rovnako úsporných horákov varného panela (obr. 6): - Zložte rošty, kryty a telesá horákov. - Pomocou kľúča s číslom 424699, ktorý si môžete kúpiť v našom zákazníckom servise, vymeňte trysky. Dbajte pritom obzvlášť na to, aby ste trysky pri vyberaní alebo upevňovaní v horáku neprelomili. Uistite sa, že ste ich zaskrutkovali až nadoraz, aby ste dosiahli dobré utesnenie. Pri týchto horákoch nemusíte vykonávať nastavenie primárneho vzduchu. B) Výmena trysiek dvojitého horáku (obr. 7): Jednotka zo skla a profilov je k varnému panelu pripojená pomocou klipového upevňovacieho systému. Pre vybranie komplexu zo skla a profilov postupujte následovne: - Zložte rošty, kryty a telesá horákov. Obr. 7A.
- Vytiahnutím skrutky uvoľnite svorku spojujúcu spotrebič s nábytkom. Obr. 7b. - Uvoľnite skrutky horákov, obr. 7c - 7d., a z príslušných drážok vytiahnite otočné voliče. Použite demontážne páčidlo, ktoré si môžete kúpiť v našom zákazníckom servise pod číslom 483196. Pre uvoľnenie predného klipového upevnenia nasaďte páčidlo do oblasti vyznačenej na obrázkoch 8, a to podľa modelu Vášho varného panela. Nikdy nenasadzujte páčidlo cez sklenené hrany, ktoré nie sú opatrené profilovými lištami alebo rámom! - Pre uvoľnenie zadného klipového upevnenia opatrne nadvihnite jednotku zloženú zo sklenenej tabule a profilov, a to podľa obr. 8. Výmena trysky vonkajšieho plameňa (obr. 9a): - Uvoľnite upevňovaciu skrutku, aby ste sa dostali k regulátoru prúdu vzduchu, mohli ho odsunúť a sprístupniť tak hlavnú trysku. Obr. a1. - Otáčaním doľava vyberte trysku vonkajšieho plameňa. Obr. a2 - a3. - Naskrutkujte novú trysku vonkajšieho plameňa. Obr. a3 - a4, podľa obrázku II. - Podľa hodnoty -Z- nastavte odstup v regulátore prúdu vzduchu L2; použite hodnotu z tabuľky II. Obr. a5. - Utiahnite upevňovaciu skrutku. Obr. a6. Výmena trysky vnútorného plameňa (obr. 9b): - Zo závitu M2 odskrutkujte diel M3 a pritom blokujte závit v opačnom smere. - Vytiahnite prívod dielu m2. Obr. b2. - Od dielu M1 oddeľte jednotku M2-M4. Obr. b3 - b4. - Od dielu M2 odskrutkujte trysku vnútorného plameňa M4. Obr. b5 - b6. Podľa obrázku II naskrutkujte novú trysku vnútorného plameňa M4. Obr. b6 - b7. Pri montáži všetkých komponentov postupujte v opačnom poradí.
Nastavenie plynových kohútikov
Otočte volič na minimálnu polohu. Stiahnite spínače plynových kohútikov. Obr. 10. Uvidíte vnútorný tesniaci krúžok z flexibilnej gumy. Postačí, keď ho zatlačíte špičkou skrutkovača ku strane, aby ste sa dostali k nastavovacej skrutke plynového kohútika. Obr. 10a. Nikdy neodstraňujte tesnenie otočných voličov. Pokiaľ sa nemôžete dostať k obtokovým skrutkám, vymontujte jednotku zloženú zo sklenenej dosky a profilov, a to podľa popisu v odstavci „Výmena trysiek dvojitého horáku“ obr. 7. Otáčaním obtokovej skrutky pomocou skrutkovača nastavte minimálny prívod plynu. Podľa druhu plynu, na ktorý spotrebič prestavujete, viď tabuľka III, musíte vykonať príslušné kroky: A: Úplne vytiahnite trysky pre malý plameň. B: Uvoľnite trysky pre malý plameň tak, aby z horákov vychádzalo správne množstvo plynu: uistite sa, že pri pohybe otočného voliča z maximálnej polohy na polohu minimálnu nezhasne plameň. C: Trysky pre malý plameň by mal vymeniť iba autorizovaný odborník. D: Nemanipulujte s tryskami pre malý plameň. Je dôležité, aby ste správne nasadili tesnenie otočných voličov a zaručili tak tesnosť. Tesnenie je nevyhnutné pre bezchybnú prevádzku spotrebiča, pretože zabraňuje vniknutie tekutín a nečistoty do vnútra spotrebiča. Opäť nasaďte otočné voliče. Nikdy nedemontujte os plynového kohútika. Pri poruche musíte nahradiť kompletný plynový kohútik. Pozor! V blízkosti výrobného štítku umiestnite nálepku s druhom plynu, na ktorý ste spotrebič prestavili.
9
10
NL
BE/FR
II 2E+3+ 20/25-28-30/37
AT
BE/FR
LU
DE
20-50
IT/PT
20-28/37
II 2ELL3B/P II 2H3+
LV
ES/GB/GR/IE
20
LV
I 2H
IT/PT
II 2H3+
20-30/37
20
DE
LU
I 2E
BE/FR
II 2E+3+ 20/25-28-30/37
II 2H3B/P
20-30
P(mbar)
20-50
ES/GR
20-28/37
II 2ELL3B/P II 2H3+
DE
20
LV
I 2H
IT/PT
20
II 2H3+ 20-30/37
8-20-30
III1ab2H3B/P
LU
20-28/37
II2H3+
I 2E
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
20-50
AT
8-20-30
III1a2H3B/P
II 2H3B/P
20-30
II 2H3B/P
20-50
II2H3B/P
II 2E+3+ I 2E II 2ELL3B/P II 2H3+ I 2H 20-50 20-30/37 20 20/25-28-30/37 20 SE FI/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG DK ES/GB/GR/IE
AT
20-30
II 2H3B/P
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
20-50
II2H3B/P
25/30
II 2L3B/P
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Cat.
COUNTRIES/GASES
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / �������������� NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / �������������� NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E / NATURGAS / GAS NATURAL / MAAKAASU NATURGAS / �������������� NATURAL GAS / GAS METANO / GAS NATUREL G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ NATUREL LACQ
AARDGAS G25/25 mbar
GAS ADJUSTED HSE-K3FW130 HSE-K3F2030 HSE-K4FW130 HSE-K3F2030 HSE-K3FW130 HSE-K3FW130 HSE-K3F2030 HSE-K3FW130 HSE-K4FW130 HSE-K3F2030 HSE-K3FW130 HSE-K4FW130 HSE-K3FW130
ER326AB90N ER326BB90N ER426AB90N N24K30N0NL N24K35N0NL PRA326B90N PRB326B90N ER326AB90E ER426AB90E N24K30N0 N24K35N0 N24K45N0 PRA326B90E
ER426AB90D HSE-K4FW130
6,00
4,70
6,00
ER326AB90D HSE-K3FW130 ER326BB90D HSE-K3F2030
4,70
4,70
6,00
4,70
6,00
4,70
4,70
0,572
0,448
0,572
0,448
0,448
�Qn (kW) �Qn (kW) G20 G20, G25, G30, G31 (m3/h) G110 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572 4,70 4,70 0,448 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572 6,00 6,00 0,572
PRB326B90E HSE-K3F2030
ER326BB90E HSE-K3F2030
TYPE
MODEL
0,665
0,521
0,665
0,521
0,521
0,665 0,521 0,665 0,521 0,665 0,665 0,521 0,665 0,665 0,521 0,665 0,665 0,665
435
341
435
341
341
435 341 435 341 435 435 341 435 435 341 435 435 435
428
335
428
335
335
428 335 428 335 428 428 335 428 428 335 428 428 428
0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W 0,8 W
W
220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~
V~
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Hz
1,366 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,366 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,070 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
1,366 1,070 1,366 1,070 1,366 1,366 1,070 1,366 1,366 1,070 1,366 1,366 1,366
G25 G30 G31 G110 (m3/h) (g/h) (g/h) (m3/h)
I
11
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode Vážený zákazník, Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády. Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o. Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky • na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim • pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.) • ak výrobok je používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti • za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku • záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci • ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu • záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná zložka Bratislava zaniká, ak: • je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba • údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča • výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN, alebo s návodom na obsluhu • výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky • bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou • závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva • sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Rozšírená záruka nad rámec zákona Pri práčkach a umývačkách riadu sériovo vybavených systémom AquaStop, je výrobcom poskytnutá na toto zariadenie záruka po celú dobu životnosti spotrebiča, a to ako na funkciu zariadenia AquaStop, tak aj na škody, ktoré vzniknú preukázateľne poruchou tohoto zariadenia.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
841 02 Bratislava
811 07 Bratislava
085 01 Bardejov
Mesačná 20
1 Mája 19
Trhová 38
Kazanská 56
Partizánska 14
Domoss Technika a.s.
EXPRES servis Anna Elmanová
ELEKTROSERVIS VALTIM
Ing. Ľubor Kolesár Kubis
LASER Komárno spol. s r.o.
Viva elektroservis, s. r.o.
TECHNO SERVIS BRATISLAVA s r. o.
Martin Ščasný servis domácich spotrebičov
Peter Špík
www.baranservis.sk
www.tatrachlad.sk
www.domoss.sk
www.laser-kn.sk
www.vivaservis.sk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
051/7721439
052/7722023
033/7744810
037/6524597
056/6423290
055/6221477
035/7702688
02/45958855
02/64463643
0918 996 988
054/4746227
Telefón 1
0905664258
0905264822
0903904572
0903906828
033/7742417
0903524108
0903855309
0905894769
0915222454
0905722111
0907778406
0905400019
Telefón 2
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDÍSK
900 44 Tomášov Komenského 14
TATRACHLAD POPRAD s.r.o.
www.peterpavlicek-elektroservis.sk
[email protected] 046/5485778
0905577817 www.bshservis.sk www.m-servis.sk
E-mail
945 01 Komárno Ul.Obrancov mieru 9
BARAN servis - Baran Luboš
047/5811877
Web
040 01 Košice Spojovacia 7
ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
[email protected]
044/4396413
Servisné stredisko
071 01 Michalovce Žilinská 47
N.B.ELEKTROCENTRUM
[email protected]
Adresa prevádzky
949 01 Nitra Továrenská ul.č.3
E servis elektro spotrebičov
Mesto
920 01 Piešťany Švábska 6695/57A
Jozef Rožník
PSČ
058 01 Poprad V.Clementisa 6
STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
www.technoservis.sk
080 05 Prešov
Liptovská Lužná 496
979 01 Rimavská Sobota Malohontská 2594
971 01 Prievidza
Mateja Bela 37
M-SERVIS Mareš Jaroslav
[email protected]
041/5640627
0903702458
034 72 Ružomberok Hviezdoslavová 34
0905259983
911 08 Trenčín Komenského 38
rozní
[email protected]
960 01 Zvolen
[email protected] 045/5400798
010 01 Žilina