Návod k obsluze
Technologie pro hledání úniků
Měřitelné úspěchy s přístroji SEWERIN Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek firmy SEWERIN - dobrá volba! Naše přístroje se vyznačují optimálním výkonem a hospodárností. Splňují národní i mezinárodní směrnice. To Vám zaručuje při práci vysokou bezpečnost. Návod k obsluze Vám pomůže přístroj rychle a bezpečně obsluhovat. Pro další informace jsou Vám naši pracovníci kdykoliv a rádi k dispozici. Váš
Vzhled EX-TEC PM 4
Přehled přístroje Senzorová hlavice
Závěsné zařízení
Signálka alarmu
Bzučák Maticový displej LCD Klávesnice
Kontakty pro nabíjení
LCD displej Případ použití / Druh provozu
Aktivace prahu alarmu
Druh plynu
Koncentrace plynu Jednotka
Stav baterie
Sloupek udávající vývoj
Krátký přehled
Obslužná tlačítka Zapnutí / vypnutí přístroje (stlačovat asi 3 sekundy) Zadání / potvrzení volby (krátce stlačit) Výměna mezi použitími Výběr bodu menu Stlačení tlačítka na 2 sekundy: Přechod do uživatelského menu Stlačení obou tlačítek na 2 sekundy: Přechod do rozšířených nastavování
Symboly na LCD displeji Zobrazení provozních hodin, které jsou ještě k dispozici (5 proužků = 5 hodin)
Prahy alarmů jsou aktivovány Přístroj se nachází v případu použití Dům (Haus) Přístroj se nachází v případu použití Dutina (Hohlraum) Přístroj se nachází v případu použití Výstraha %UEG (Warnen %UEG) Přístroj se nachází v případu použití Měření obj. % (Messen VOL%) Přístroj se nachází v druhu provozu Automatické přepínání rozsahu měření
Návod k obsluze
31. 8. 2009 - V2.XXX - 104145 - de
Vysvětlení symbolů
POZOR! Ohrožení osob! Za tímto symbolem následují pokyny k bezpečnosti, které je bezpodmínečně nutné dodržet, aby nedošlo ke zranění osob!
UPOZORNĚNÍ! Ohrožení věcí! Za tímto symbolem následují pokyny k bezpečnosti, které je bezpodmínečně nutné dodržet, aby nedošlo k věcným škodám!
Poznámka: Za tímto symbolem následují informace, které přesahují vlastní obsluhu výrobku.
Symboly případů použití
Dům (Haus)
Dutina (Hohlraum)
Výstraha %UEG (Warnen %UEG)
Měření obj. % (Messen VOL%)
Obsah
strana
Obsah 1
OBECNĚ ................................................................................................... 1
1.1 Záruka ................................................................................................................................... 1 1.2 Účel použití ........................................................................................................................... 2 1.3 Použití k určenému účelu ..................................................................................................... 2 1.4 Obecné pokyny k bezpečnosti .............................................................................................. 3
2
VYBAVENÍ ................................................................................................ 5
2.1 Optické a kaustické signály .................................................................................................. 5 2.2 Principy měření ..................................................................................................................... 6 2.3 Ochrana před nebezpečím výbuchu..................................................................................... 7
3
OBSLUHA ................................................................................................. 9
3.1 Obecně k obsluze ................................................................................................................. 9 3.1.1 Provádění obsluhy ............................................................................................................................. 9 3.1.2 Oblasti obsluhy ................................................................................................................................ 10 3.2 Měřicí provoz ...................................................................................................................... 11 3.2.1 Uživatelské menu ............................................................................................................................ 14 3.2.2 Nastavení nulového bodu ............................................................................................................... 15 3.2.3 Použití Haus ..................................................................................................................................... 16 3.2.4 Použití Hohlraum ............................................................................................................................. 18 3.2.5 Použití Warnen %UEG ..................................................................................................................... 20 3.2.6 Použití Messen VOL% ...................................................................................................................... 23 3.2.7 Funkční kontrola .............................................................................................................................. 25 3.2.8 Změna druhu plynu ......................................................................................................................... 26 3.3 Rozšířená nastavení ........................................................................................................... 27 3.3.1 Přístup ............................................................................................................................................. 27 3.3.2 Struktura menu ............................................................................................................................... 29 3.3.3 Postup ............................................................................................................................................. 30 3.3.4 Menu info ........................................................................................................................................ 32 3.3.4.1 Menu Justage ................................................................................................................. 32 3.3.4.2 Systémové menu ........................................................................................................... 33 3.3.4.3 Menu Hardware ............................................................................................................. 38 3.3.4.4 Menu paměti ................................................................................................................. 41 3.4 Připojení přídavných přístrojů ............................................................................................. 42
I
Obsah
strana
4
PROVOZ S AKUMULÁTORY A BATERIEMI ......................................... 43
4.1 Obecně k provozu s akumulátory a bateriemi .................................................................... 43 4.1.1 Vhodné typy akumulátorů/baterií .................................................................................................. 43 4.1.1.1 Přístroje s výrobním číslem 060 0X a 061 0X ................................................................. 43 4.1.1.2 Přístroje s výrobním číslem 060 1X a 061 1X ................................................................. 44 4.1.2 Nastavení používaného typu akumulátorů/baterií ......................................................................... 45 4.2 Alarm baterií ....................................................................................................................... 45 4.3 Provoz s nabíjecími nikl-metalhydridovými akumulátory (NiMh) ........................................ 46 4.4 Provoz s nenabíjecími alkalickými bateriemi ...................................................................... 48
5
PÉČE O PŘÍSTROJ ................................................................................ 49
5.1 Funkční zkouška ................................................................................................................. 49 5.2 Kontrola přesnosti ukazované hodnoty se zkušebním plynem .......................................... 50 5.3 Seřízení .............................................................................................................................. 52 5.3.1 Rozsah ppm ..................................................................................................................................... 53 5.3.2 Rozsah UEG a rozsah Vol.‐% ............................................................................................................ 54 5.3.3 Potvrzení seřízení ............................................................................................................................ 55 5.4 Údržba ................................................................................................................................ 55 5.5 Čerpadlo ............................................................................................................................. 56 5.5.1 Kontrola funkce čerpadla ................................................................................................................ 56 5.5.2 Výměna filtru čerpadla .................................................................................................................... 57 5.5.3 Výměna filtru senzoru ..................................................................................................................... 57
6
PORUCHY ............................................................................................... 58
7
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................... 59
7.1 Vybavení ............................................................................................................................. 59 7.2 Prahy alarmů ...................................................................................................................... 60 7.2.1 Prahy alarmů pro druh plynu metan CH4 ........................................................................................ 60 7.2.2 Rozsahy nastavení prahů alarmů pro různé druhy plynu ................................................................ 62 7.3 Doby odezvy ....................................................................................................................... 63 7.4 Senzory ............................................................................................................................... 64 7.5 Prostředí pro používání ...................................................................................................... 65 7.6 Výkon čerpadla ................................................................................................................... 65 7.7 Napájení elektrickým proudem ........................................................................................... 65 7.8 Rozměry a hmotnost........................................................................................................... 65 7.9 Technické pokyny ............................................................................................................... 66 7.10 Pokyny k likvidaci................................................................................................................ 68
II
Obsah
strana
8
VARIANTY DODÁVKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ ........................................... 69
8.1 Varianty dodávky ................................................................................................................ 69 8.2 Příslušenství ....................................................................................................................... 70
PŘÍLOHA ......................................................................................................... 75 Druhy plynů ................................................................................................................................. 75 Rozsahy nastavení zkušebních plynů ......................................................................................... 79 Certifikace zkoušek ..................................................................................................................... 80 Prohlášení o shodě ..................................................................................................................... 81 Zkušební protokoly ...................................................................................................................... 82 Vložení jména uživatele .............................................................................................................. 84 Seznam zkratek ........................................................................................................................... 86 Rejstřík ........................................................................................................................................ 87
III
1 Obecně
1
Obecně
1.1
Záruka Pokud jde o záruku, musí se v souvislosti s funkcí a bezpečností dbát následujících pokynů. Firma Hermann Sewerin GmbH neručí za škody vzniklé následkem nedbání pokynů. Záruční podmínky a podmínky odpovědnosti ze záruky v prodejních a dodacích podmínkách firmy Hermann Sewerin GmbH se dále uvedenými pokyny nerozšiřují. •
Tento výrobek se smí uvést do provozu až po seznámení s příslušným návodem k obsluze.
•
Tento výrobek smí uvést do provozu jen kvalifikovaní pracovníci, seznámení s požadavky zákona (v Německu: DVGW).
•
Tento výrobek smí být používán jen k účelu, pro nějž je určen.
•
Tento výrobek je určen do průmyslového a podnikatelského prostředí.
•
Opravy smí provádět jen odborníci, případně patřičně poučené osoby.
•
Přestavby a změny na výrobku se smí provést jen s povolením firmy Hermann Sewerin GmbH. Svévolné změny výrobku vylučují ručení výrobce za škody.
•
S výrobkem smí být používáno jen příslušenství od firmy Hermann Sewerin GmbH.
•
Při opravách smí být používány jen náhradní díly schválené firmou Hermann Sewerin GmbH.
•
Nasazeny mohou být jen schválené typy baterií. Jinak neplatí stupeň ochrany proti výbuchu.
•
Technické změny v rámci dalšího vývoje zůstávají vyhrazeny.
Vedle pokynů z tohoto návodu respektujte i všeobecně platné předpisy bezpečnosti a ochrany před úrazem!
1
1 Obecně
1.2
Účel použití EX-TEC PM 4 je elektronický ruční přístroj k vystopování plynu a změření jeho koncentrace. Vybaven třemi senzory je použitelný v rozsazích ppm, obj. % a UEG. EX-TEC PM 4 se dodává jako difúzní přístroj (bez čerpadla), nebo čerpací přístroj (se zabudovaným čerpadlem).
Poznámky: V tomto návodu k obsluze jsou popisovány funkce firmware verze 2.XXX. Změny zůstávají vyhrazeny. Popisy se vztahují ke stavu při dodání plně vybaveného přístroje EX-TEC PM 4 s čerpadlem (čerpací přístroj). Popisy platí též pro difúzní přístroje.
1.3
Použití k určenému účelu S ohledem na pokyn DVGW čís. G 465-4 se přístroj může používat k následujícím účelům:
2
•
Zkouška v domě , např. měření nejmenších koncentrací plynu v budovách a určení místa původu plynu.
•
Zkouška dutin , např. měření koncentrace plynu v dutých prostorách nebo šachtách se zvýšeným potenciálem šíření plynu.
•
Výstraha před výbušnými koncentracemi plynu , např. k hlídání pracoviště při práci na plynových vedeních nebo plynových zařízeních.
•
Měření koncentrací plynu , např. při odstavování plynových zařízení z provozu.
1 Obecně
POZOR! EX-TEC PM 4 není vhodný pro lokalizaci nebo hodnocení míst úniku ze zemních plynových potrubí.
1.4
Obecné pokyny k bezpečnosti
•
Přístroj EX-TEC PM 4 byl zkoušen na ochranu proti nebezpečí výbuchu podle evropské normy (CENELEC).
•
Funkční bezpečnost EX-TEC PM 4 byla v rozsazích UEG, použití Výstraha %UEG, zkoušena pro druhy plynů metan (CH4) a propan (C3H8).
•
Při užívání EX-TEC PM 4 se smí použít jen originální příslušenství SEWERIN. Pro ohebnou ruční sondu HG4 a ruční sondu HG4 používejte jen filtry s aktivním uhlím schválené firmou SEWERIN. V jiném případě není zaručena funkční bezpečnost EX-TEC PM 4.
•
Nabíjení nebo otevření pouzdra baterií v EX-TEC PM 4 se smí provádět jen mimo prostor ohrožený nebezpečím výbuchu.
•
Zkušební plyny se smí používat jen v dobře větraných místnostech.
•
EX-TEC PM 4 v provedení jako čerpací přístroj se smí provozovat jen se zapnutým čerpadlem.
•
Pokud bylo na EX-TEC PM 4 působeno rázem (např. při náhodném pádu), musí být vždy následně provedena funkční zkouška (viz kap. 5.1). Případně se musí znovu nastavit nulový bod, viz (kap. 5.3).
•
Přístroj EX-TEC PM 4 splňuje limity směrnice o EMC. Při používání v blízkosti (mobilních) vysílačů je třeba dbát pokynů z příruček k těmto (mobilním) vysílačům.
3
1 Obecně
•
EX-TEC PM 4 se smí používat jen s následujícími plyny: - metan (CH4) - propan (C3H8) - butan (C4H10) - hexan (C6H14) - nonan (C9H20) - kerosin (JFUEL) - vodík (H2) - acetylen (C2H2)
POZOR! Dodržujte pokyny k ochraně před výbuchem (viz kap. 2.3).
•
4
Při použití Výstraha %UEG je řádný provoz každých 5 sekund dokladován krátkým akustickým signálem. Pokud se provozní signál neozve, není již dále zajištěno hlídání koncentrace plynu. Nebezpečnou oblast je nutné neprodleně opustit.
2 Vybavení
2
Vybavení EX-TEC PM 4 se dodává ve dvou variantách (viz kap. 8.1):
• •
Difúzní přístroj: základní přístroj bez čerpadla Čerpací přístroj: základní přístroj se zabudovaným čerpadlem (označení na zadní straně přístroje: P)
EX-TEC PM 4 se hodí pro následující případy použití: - dům - dutina - výstraha %UEG - měření obj.%
2.1
Optické a kaustické signály Přístroj je vybaven dvěma signálními zařízeními:
• •
červená signálka alarmu na horní straně přístroje bzučák na přední straně přístroje Poznámka: Tato signální zařízení není možné vypnout.
Všechny impulsy tlačítek jsou potvrzeny akustickým signálem:
•
velmi dlouhý signální tón
při chybovém hlášení
•
dlouhý signální tón
při vypínání, při změně menu
•
krátký signální tón
při zapínání při potvrzení výběru, při pohybu uvnitř menu
5
2 Vybavení
2.2
Principy měření Přístroj je opatřen třemi senzory. Polovodičový senzor měřicí rozsah
0 až 10000 ppm
použití
dům dutina
Senzor na principu reakčního tepla měřicí rozsah
0 až 100 % UEG
použití
výstraha %UEG
Senzor na principu tepelné vodivosti
6
měřicí rozsah
0 až 100 obj.%
použití
měření obj.% dům dutina
2 Vybavení
2.3
Ochrana před nebezpečím výbuchu EX-TEC PM 4 má ochranu před nebezpečím výbuchu:
II 2 G Ex de ib IIB T4 Základní přístroj bez kožené tašky pro:
- metan CH4 - propan C3H8 - butan C4H10 - hexan C6H14 - nonan C9H20 - kerosin (JFUEL)
II 2 G Ex de ib IIC T4 Základní přístroj s koženou taškou pro:
- vodík - acetylen (C2H2) - metan CH4 - propan C3H8 - butan C4H10 - hexan C6H14 - nonan C9H20 - kerosin (JFUEL)
Příslušná osvědčení o zkoušce jsou uvedena v příloze.
7
2 Vybavení
POZOR! Pro zajištění ochrany před nebezpečím výbuchu je bezpodmínečně nutné dodržet následující body:
8
-
Otevření schránky na baterie se smí provádět jen mimo oblast s nebezpečím výbuchu.
-
Nabíjení baterií se smí provádět jen mimo oblast s nebezpečím výbuchu.
-
Používány smí být jen schválené typy baterií. Pro dosažení stupně ochrany před nebezpečím výbuchu IIC u vodíku (H2) a acetylenu (C2H2) musí být nezbytně používána kožená taška.
3 Obsluha
3
Obsluha
3.1
Obecně k obsluze
3.1.1
Provádění obsluhy Obsluha EX-TEC PM 4 je možná dvěma odlišnými způsoby:
-
obsluha podle případu použití obsluha podle senzorů.
Popis v tomto návodu k obsluze se týká provádění obsluhy podle případu použití shodně s pokynem DVGW G 465-4:
-
zkouška v domě (použití Haus) zkouška dutin (použití Hohlraum) výstraha před výbušnou koncentrací plynu (použití Warnen %UEG). měření koncentrací plynu (použití Messen VOL%).
Poznámka: Ve výrobním závodě je přístroj nastaven na provádění obsluhy podle případu použití. V rozšířených nastaveních lze provádění obsluhy změnit na obsluhu podle senzorů (viz kap. 3.3.4.2).
9
3 Obsluha
3.1.2
Oblasti obsluhy Obsluha přístroje se děje ve dvou oblastech:
•
Měřicí provoz (Messbetrieb) (kap. 3.2) V měřicím provozu se provádějí měření. V uživatelském menu lze nastavovat nulový bod, změnit případ použití a vybrat druh plynu.
•
Rozšířená nastavení (kap. 3.3) V rozšířených nastaveních můžete změnit standardní hodnoty pro měření, jakož i další nastavení přístroje (např. seřízení, systém, hardware atd.). V rozšířených nastaveních není možné měřit.
10
3 Obsluha
3.2
Měřicí provoz Přístroj je vypnutý Poznámka: Přístroj se musí zapínat vždy na čerstvém vzduchu.
•
Stiskněte tlačítko
asi na 3 sekundy.
Přístroj se zapne. Přitom se vždy automaticky vyzkouší obě signální zařízení. POZOR! Přístroj se smí použít jen tehdy, když se při zapínání krátce objeví optický signál a je slyšitelný akustický signál.
Zapne se LCD displej. Čerpadlo běží s konstantním výkonem. Objeví se obě následující počáteční stínítka:
Startovací stínítko Zobrazuje:
-
typ přístroje (EX TEC PM 4) verzi firmware (V2.000) instalované senzory (PPM UEG VOL)
Datum/čas Zobrazuje:
-
datum (27.11.2008) čas (12:37) uživatelské údaje
11
3 Obsluha
Přístroj dosáhne předem nastaveného případu použití. Automaticky se objeví dva další displeje. Poznámka: Počáteční případ použití lze v rozšířených nastaveních změnit (viz kap. 3.3.4.3). Ve výrobním závodě je přístroj nastaven na použití Warnen %UEG.
Obrázky displejů v různých případech použití:
Haus Měřicí rozsah Název použití s uvedením příslušného signálu a jednotky měření.
Měřená data Zobrazení měřených dat.
Hohlraum Měřicí rozsah Název použití s uvedením příslušného signálu a jednotky měření.
Měřená data Zobrazení měřených dat.
12
3 Obsluha
Warnen %UEG Měřicí rozsah Název použití s uvedením jednotky měření.
Měřená data Zobrazení měřených dat.
Messen VOL% Měřicí rozsah Název použití s uvedením jednotky měření.
Měřená data Zobrazení měřených dat.
Pokud se obrázky zobrazují, není možné žádné zadávání. Teprve když se objeví displej Messdaten, nachází se přístroj v měřicím provozu.
Poznámka: Po zapnutí přístroje se musí zahřát senzory. Délka nahřívací doby závisí na typu senzorů. Po zapnutí přístroje, přestavování měřicího rozsahu nebo nulového bodu se může stát, že zobrazovaná měřená hodnota bliká. Přístroj je připraven k provozu teprve tehdy, když zobrazovaná hodnota nebliká.
13
3 Obsluha
3.2.1
Uživatelské menu K funkcím měřícího provozu patří:
-
korekce nulového bodu výběr použití potvrzení funkční kontroly druh plynu (volitelné)
Funkce v uživatelském menu jsou popsány v kapitolách 3.2.2 až 3.2.8. Pro výběr funkcí se musí zavolat uživatelské menu: Stiskněte tlačítko
nebo
asi na 2 sekundy.
Objeví se uživatelské menu: Nullpunkt
nulový bod
Haus
zkouška domu
Hohlraum
zkouška dutiny
Warnen %UEG
výstraha %UEG
Messen VOL%
měření obj.%
Funktion OK
funkce OK
Gasart
druh plynu
Pro přechod mezi body menu: Pohybujte se v menu nahoru a dolů krátkými stisky příslušných tlačítek
nebo
.
Výběr potvrďte krátkým stisknutím tlačítka
.
Pokud není výběr potvrzen, vrátí se displej po asi 10 sekundách zpět do měřicího provozu.
14
3 Obsluha
3.2.2
Nastavení nulového bodu Zpravidla přístroj nastaví nulový bod automaticky. Může se však stát, že jsou po zapnutí ukazovány hodnoty různé od nuly. V takovém případě je nulový bod posunut a přístroj se musí na podmínky okolního prostředí nastavit ručně. Poznámka: Nastavení nulového bodu se musí provést pro každý případ použití samostatně. Nastavení nulového bodu se musí provádět s čerstvým vzduchem.
Pro nastavení přístroje na nulu: Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko Tlačítkem
nebo
nebo
.
zvolte bod menu Nullpunkt.
Výběr potvrďte tlačítkem
.
Přístroj přeskočí zpět do měřicího provozu. Zobrazovaná hodnota je nula (0).
Poznámka: Jestliže zobrazovaná hodnota není nula (0), nemohl být nulový bod přístrojem nastaven, protože měřená hodnota leží mimo stanovené meze (viz přílohu).
15
3 Obsluha
3.2.3
Použití Haus Použití Haus se využívá k měření nejmenších koncentrací plynu v budovách a k určení místa původu plynu.
Jednotka měření: ppm (parts per million) Vol.-% (obj.%)
Rozsah měření: polovodič tepelná vodivost
0 až 10000 ppm 1 až 100 obj.%
Signály (metan CH4): akusticky
intervalový tón narůstá od 0 až po 22000 ppm (AL2) trvalý tón od 2,2 obj.% (AL2)
opticky
blikající narůstá od 4400 ppm (AL1) až do 22000 ppm (AL2) trvale svítí od 2,2 obj.% (AL2)
16
3 Obsluha
Provedení: Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko nete do uživatelského menu. Tlačítkem
nebo
Výběr potvrďte tlačítkem
nebo
, čímž se dosta-
vyberte v menu bod Haus. .
Po potvrzení nejprve proběhne startovací displej použití Haus. Měřicí rozsah
Pak přístroj přejde na příslušný měřicí provoz. Měřené hodnoty se zobrazují. Měřená data
Jako čísla:
např. 0 ppm
Jako sloupek udávající vývoj se 4 děleními od 0 ppm do 10000 ppm:
0 ppm - 10 ppm 10 ppm - 100 ppm 100 ppm - 1000 ppm 1000 ppm - 10000 ppm
V závislosti na měřené hodnotě, druhu plynu a nastavení předem se ozve odpovídající signální tón.
17
3 Obsluha
3.2.4
Použití Hohlraum Použití Hohlraum se využívá k měření koncentrací plynu v dutinách, které vykazují zvýšený nárůst šíření plynu.
Jednotka měření: ppm (parts per million) Vol.-% (obj.%)
Rozsah měření: polovodič tepelná vodivost
0 až 10000 ppm 0,1 až 100 obj.%
Signály (metan CH4): akusticky
žádný signál
opticky
blikající narůstá od 4400 ppm (AL1) až do 22000 ppm (AL2) trvale svítí od 2,2 obj.% (AL2)
18
3 Obsluha
Provedení: Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko nete do uživatelského menu. Tlačítkem
nebo
Výběr potvrďte tlačítkem
nebo
, čímž se dosta-
vyberte v menu bod Hohlraum. .
Po potvrzení nejprve proběhne startovací displej použití Hohlraum. Měřicí rozsah
Pak přístroj přejde na příslušný měřicí provoz. Měřené hodnoty se zobrazují. Měřená data
Jako čísla:
např. 0 ppm
Jako sloupek udávající vývoj se 6 děleními od 0 ppm do 100 obj.%:
0 ppm - 10 ppm 10 ppm - 100 ppm 100 ppm - 1000 ppm (0,1 obj.%) 0,1 obj.% - 1 obj.% 1 obj.% - 10 obj.% 10 obj.% - 100 obj.%
V závislosti na měřené hodnotě, druhu plynu a nastavení předem se ozve odpovídající signální tón.
19
3 Obsluha
3.2.5
Použití Warnen %UEG Použití Warnen %UEG se využívá ke kontrole pracovního prostředí, kde se musí počítat s nebezpečím výbuchu, např. při práci na plynovém vedení nebo plynovém zařízení.
Jednotka měření: %UEG
Rozsah měření: reakční teplo
1 % až 100 % UEG
Při použití Warnen %UEG se řádný provoz signalizuje krátkým akustickým signálem každých 5 sekund.
POZOR! Jakmile dojde k vynechání provozního signálu, není již zajištěno hlídání koncentrace plynu. Nebezpečný prostor je třeba neprodleně opustit.
Provedení: Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko nete do uživatelského menu. Tlačítkem
nebo
Výběr potvrďte tlačítkem
20
nebo
, čímž se dosta-
vyberte v menu bod Warnen %UEG. .
3 Obsluha
Po potvrzení nejdříve proběhne startovací displej použití Warnen %UEG. Měřicí rozsah
Pak přístroj přejde na příslušný měřicí provoz. Měřené hodnoty se zobrazují. Měřená data
Jako čísla:
např. 0,00 VOL%
Jako sloupek udávající vývoj s 10 děleními od 0%UEG do 100%UEG, vždy s 10procentními skoky.
Pro použití Warnen %UEG je EX-TEC PM 4 vybaven mezemi alarmu.
Meze alarmu: mez alarmu 1 (AL1 - předběžný alarm) -
Překročení této meze alarmu vyvolá akustický alarm, optický alarm a poznámku AL1 na displeji.
-
Akustický alarm (tón s intervalem 2 Hz) se výrazně liší od provozního signálu.
-
Akustický alarm lze potvrdit stisknutím tlačítka zůstává zachován.
-
Při poklesu koncentrace pod tuto mez alarmu se alarm vypne.
. Optický alarm
21
3 Obsluha
mez alarmu 2 (AL2 - hlavní alarm) -
Překročení této meze alarmu vyvolá akustický alarm, optický alarm a poznámku AL2 na displeji.
-
Akustický alarm (tón s rychlým intervalem 5 Hz) se výrazně liší od provozního signálu.
-
Alarm AL2 nelze potvrdit.
-
Při poklesu koncentrace pod tuto mez alarmu lze alarm potvrdit.
mez alarmu 3 (AL3 - trvalý alarm a konec měřicího rozsahu) -
Překročení této meze alarmu vyvolá trvalý akustický alarm, trvalý optický alarm a blikající poznámku AL3 na displeji.
-
Trvalý tón se výrazně liší od provozního signálu.
-
Alarm AL3 nelze potvrdit.
-
Pro ukončení alarmu AL3 jsou dvě možnosti: -
přechod do použití Messen VOL%.
-
vypnutí přístroje.
Meze alarmu můžete změnit v systémovém menu (viz kap. 3.3.4.2). Rozsahy nastavení mezí alarmu jsou uvedeny v Technických údajích (viz kap. 7.2).
22
3 Obsluha
3.2.6
Použití Messen VOL% Použití Messen VOL% se využívá k provedení důkazu čistoty nebo stavu bez plynu u plynového potrubí. POZOR! Použití Messen VOL% je nevhodné pro ohrožené prostory. Nenastává žádný alarm.
Jednotka měření: obj. %
Rozsah měření: tepelná vodivost
1 obj.% až 100 obj.%
Signály (metan CH4): akustické
intervalový tón při 100 obj.% (AL5)
optické
blikající při 100 obj.% (AL5)
Provedení: Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko nete do uživatelského menu. Tlačítkem
nebo
Výběr potvrďte tlačítkem
nebo
, čímž se dosta-
vyberte v menu bod Messen VOL%. .
23
3 Obsluha
Po potvrzení nejdříve proběhne startovací displej použití Messen VOL%. Měřicí rozsah
Pak přístroj přejde na příslušný měřicí provoz. Měřené hodnoty se zobrazují. Měřená data
Jako čísla:
např. 0 VOL%
Jako sloupek udávající vývoj s 10 děleními od 0 VOL% do 100 VOL% vždy s 10procentními skoky.
24
3 Obsluha
3.2.7
Funkční kontrola Před zahájením práce, případně po jejím přerušení, musí uživatel provádět funkční zkoušku. K jejímu rozsahu viz kap. 5.1. Provedení zkoušky přístroje je následující: Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko Tlačítkem
nebo
Výběr potvrďte tlačítkem
nebo
.
vyberte v menu bod Funktion OK. .
Funkční kontrola se uloží do paměti. Přístroj přejde zpět do použití.
25
3 Obsluha
3.2.8
Změna druhu plynu
Poznámka: Druh plynu se musí měnit vždy na čerstvém vzduchu. V uživatelském menu je možné vybrat jen kalibrované druhy plynu. Ve výrobním závodě je přístroj nastaven na druh plynu metan CH4 (případně objednaný speciální plyn).
Asi na 2 sekundy stiskněte tlačítko Tlačítkem
nebo
Výběr potvrďte tlačítkem Tlačítkem
nebo
Výběr potvrďte tlačítkem
nebo
.
vyberte v menu bod Gasart. . vyberte požadovaný druh plynu. .
Po výměně druhu plynu přejde přístroj zpět do použití Warnen %UEG. Pokud se má provádět měření pro jiný případ použití, musí se toto použití vybrat, jak bylo popsáno.
Poznámka: Změna druhu plynu přes uživatelské menu je dočasná. Po dalším vypnutí a zapnutí přístroje je zvolen opět předvolený druh plynu. Trvalá změna druhu plynu se provede v rozšířených nastaveních (viz kap. 3.3.4.3).
26
3 Obsluha
3.3
Rozšířená nastavení V rozšířených nastaveních lze nastavovat následující oblasti přístroje:
• • • •
Justage System Hardware Speicher
V rozšířených nastaveních není možné provádět měření.
3.3.1
Přístup Existují dvě možnosti přístupu k oblasti Rozšířená nastavení: Pokud je přístroj vypnut: Stiskněte současně tlačítka
,
a
asi na 2 sekundy.
Pokud je přístroj v měřicím provozu: Stiskněte současně tlačítka
a
asi na 2 sekundy.
Objeví se následující displej:
Přístup je chráněn kódem PIN. Ve stavu při dodání je kód PIN vždy nastaven na 0001. Přístroj může být nastaven tak, že přístup k info menu mají jen oprávnění. Je účelné změnit kód PIN po prvním uvedení do provozu.
27
3 Obsluha
Poznámka: Pokud je kód PIN nastaven na 0000, nedojde k dotazu na PIN. Rozšířená nastavení jsou volně přístupná. Pokud se do oblasti rozšířených nastavení nemůžete dostat, např. při ztrátě kódu PIN, musíte kontaktovat servis firmy SEWERIN.
Kód PIN se zadává zleva doprava. Aktivovaná číslice je vždy podložena černě: Vyberte pomocí tlačítek Výběr potvrďte tlačítkem
a
první číslici. . Přístroj přeskočí k další číslici.
Postupně zadejte všechny číslice vašeho kódu a potvrďte je.
Pokud byl kód PIN zadán správně, objeví se po potvrzení poslední číslice menu info: Justage System Hardware Speicher Zurück
V jiném případě přístroj přeskočí zpět do měřicího provozu.
28
3 Obsluha
3.3.2
Struktura menu úroveň menu 1
úroveň menu 2
29
3 Obsluha
3.3.3
Postup Rozšířená nastavení se dělí do tří úrovní. Obě první úrovně menu slouží k rozčlenění a větvení možností nastavení. Na třetí úrovni menu probíhá konkrétní výběr nebo zadání. Název aktuálního menu je vždy nahoře vlevo (např. Info). Body k výběru jsou vždy pod tím v rámečku (např. Justage, System). V menu info (úroveň 1) je navíc verze firmware (např. V2.000).
V menu se pohybujete tlačítky Tlačítkem
a
.
se vybraný bod menu potvrdí.
Úrovně 1 a 2 menu Na konci menu se vždy objeví bod menu Zurück. Při vybrání tohoto bodu přeskočí displej zpět do předcházejícího menu. Výjimka: V úrovni 1 menu přeskočí přístroj zpět do měřicího provozu.
30
3 Obsluha
Úroveň 3 menu Na třetí úrovni menu se volí nastavení, nebo se zadávají hodnoty:
Volba nastavení Pomocí tlačítek Tlačítkem
a
se provádí pohyb uvnitř volby.
se vybrané nastavení potvrdí.
Po potvrzení přeskočí displej zpět do předcházejícího menu.
Zadání hodnot Nastavitelná pozice je vždy podložena černě. Pomocí tlačítek Tlačítkem
a
můžete hodnotu zvyšovat nebo snižovat.
se vybraná hodnota potvrdí.
Poznámka: Musí se vždy potvrdit všechny hodnoty. Stanovení hodnot je možné jen ve směru dopředu. Zadávání hodnot není možné přerušit.
Po potvrzení poslední hodnoty přeskočí displej zpět do předcházejícího menu.
31
3 Obsluha
3.3.4
Menu info V nejvyšší úrovni rozšířených nastavení se nachází menu info: Justage System Hardware Speicher Zurück
Poznámka: Při volbě funkce Zurück v menu info přeskočí přístroj opět do měřicího provozu.
3.3.4.1 Menu Justage Menu Justage slouží k nastavení senzorů.
Poznámka: Bližší informace k provádění Justage naleznete v kapitole 5.3.
32
3 Obsluha
3.3.4.2 Systémové menu V systémovém menu se zadávají všeobecné údaje a údaje zadávané předem pro obsluhu, inspekce a alarmy.
Datum / Uhrzeit Zadání data a času. Důležité pro dokumentování měření. Datumsformat Pro datum jsou k dispozici dva formáty. INS-Intervall (týdny 00)
Interval inspekce upomíná na pravidelné kontroly a seřizování přístroje.
33
3 Obsluha
INS-Sperre (blokování od inspekce) Pokud je aktivováno blokování od inspekce, musí být v příštím platném termínu kontrola provedena. Teprve po jejím provedení a potvrzení je přístroj k dispozici v měřicím provozu.
Signal PPM Zapnutí a vypnutí optických / akustických signálů v rozsahu ppm.
PIN-Code Zadání vlastního kódu PIN pro změnu v rozšířeném nastavení.
AL1-Alarm První měnitelná úroveň alarmu: např. 10 %UEG pro použití Warnen %UEG.
AL2-Alarm Druhá měnitelná úroveň alarmu: např. 20 %UEG pro použití Warnen %UEG.
34
3 Obsluha
AL4-Alarm Při obsluze podle použití je bez funkce. Při obsluze podle senzorů je pevně nastavenou úrovní alarmu pro druh provozu Automatisch.
AL5-Alarm Pevně nastavená úroveň alarmu pro použití Messen VOL%. Oznamuje konec měřicího rozsahu.
Prüfgas PPM Nastavení koncentrace zkušebního plynu pro rozsah ppm v závislosti na druhu plynu. Rozsah nastavení je uveden v příloze.
Prüfgas %UEG Nastavení koncentrace zkušebního plynu pro rozsah UEG v závislosti na druhu plynu. Rozsah nastavení je uveden v příloze.
35
3 Obsluha
Einheit %UEG Nastavení individuální měřené veličiny pro rozsah UEG (použití Warnen %UEG)
Einheit VOL% Nastavení individuální měřené veličiny pro rozsah VOL (použití Messen VOL%).
Benutzername Zadání jména uživatele. Důležité pro dokumentování měření. Postup a zobrazené znaky jsou uvedeny v příloze.
36
3 Obsluha
Bedienführung Zvolení způsobu provádění obsluhy podle případů použití (Haus, Hohlraum, Warnen %UEG, Messen VOL%) nebo podle senzorů (PPM, UEG, VOL). Při provádění obsluhy podle senzorů jsou čtyři případy použití nahrazeny pro měřicí provoz následujícími druhy provozu: GASSPÜREN (0…10000 PPM) GASWARNEN (0…100%UEG) GASMESSEN (0…100 VOL%) AUTOMATISCH -----• vystopování plynu • výstraha před plynem • měření plynu • automaticky --------
Automatické přepínání rozsahu reaguje na působící koncentraci plynu od 0 ppm do 100 obj.%. Při provádění obsluhy podle senzorů vypadá uživatelské menu následovně:
37
3 Obsluha
Jazyk Pro provoz přístroje je k dispozici 13 různých jazyků.
3.3.4.3 Menu Hardware Menu hardware zahrnuje seřizování týkající se manipulace s přístrojem.
Batterie Nastavení typu použitých baterií. Důležité pro výpočet provozní doby. Akkukapazität Zadání kapacity akumulátoru. Důležité pro výpočet provozní doby.
38
3 Obsluha
Beleuchtung Zadání doby trvání osvětlení displeje LCD po stisku tlačítka. Kontrast Nastavení kontrastu pro lepší čitelnost displeje LCD (asi ve 30 stupních). Sensoren
UPOZORNĚNÍ! Nastavování v bodu menu Sensoren smí provádět jen servis SEWERIN!
Gasart Trvalé nastavení používaného měřicího média.
Poznámka: Teprve seřízením (Justage) (a jeho potvrzením) se nový druh plynu aktivuje (viz kap. 5.3).
39
3 Obsluha
Autostart Nastavení druhu zkoušky aktivované po zapnutí přístroje.
Při provádění obsluhy podle senzorů vypadá menu autostartu následovně:
Schwelle PPM K nastavení meze reakce při použitích Haus a Hohlraum, např. pro snížení citlivosti měření.
Pumpe Zapnutí a vypnutí čerpadla.
POZOR! U čerpacích přístrojů se čerpadlo smí vypnout jen z důvodu údržby.
LCD Test Ke kontrole funkčnosti displeje LCD.
Lieferzustand Všechna provedená nastavení se vrátí zpět na stav při dodání.
40
3 Obsluha
3.3.4.4 Menu paměti Pomocí menu paměti můžete zaznamenaná měření, funkční kontroly a alarmy mazat. Všechna ostatní nastavení tím zůstávají nedotčena.
Löschen Obsah paměti se vymaže.
Intervall Hustotu ukládaných měřených hodnot můžete nastavit podle následující tabulky.
Kapacita paměti dat: interval (s)
typická kapacita (hod.)
1
7
2
15
5
39
10
78
20
156
30
234
60
470
Poznámka: Uložená data lze odečítat na přístrojové stanici připojené přes rozhraní.
41
3 Obsluha
3.4
Připojení přídavných přístrojů Na senzorovou hlavici můžete nasadit přídavné přístroje: Sondy Pro vystopování a změření v těžko přístupných místech. Upevnění pomocí dvou rýhovaných šroubů. Zkušební hlavice Pro seřízení přístroje pomocí zkušebních zařízení.
Poznámka: Některé typy sond lze použít jen s přístroji se zabudovaným čerpadlem.
42
4 Provoz s akumulátory a bateriemi
4
Provoz s akumulátory a bateriemi
4.1
Obecně k provozu s akumulátory a bateriemi POZOR! Přístroj se nesmí provozovat s vybitými bateriemi/akumulátory. Baterie/akumulátory včas vyměňte. Před nasazením nových baterií/akumulátorů pouzdro na baterie vyčistěte (a případně celý přístroj).
4.1.1
Vhodné typy akumulátorů/baterií POZOR! Používat se smí jen schválené typy baterií/akumulátorů, jinak neplatí ochrana před nebezpečím výbuchu! Povšimněte si výrobního čísla vašeho přístroje!
4.1.1.1 Přístroje s výrobním číslem 060 0X a 061 0X V těchto přístrojích ( II 2 G EEx ib d IIB T3) se smí používat jen akumulátory a baterie odzkoušené Fyzikálně-technickým spolkovým ústavem nebo TÜV, uvedené dále: výrobce
označení
akumulátorové články NiMH Panasonic: Sanyo: Varta:
HHR-150-AA Flat Top AA HR3U VH 1600AA, 55117 201 052
alkalické baterie Varta: Varta/Electric Power: Duracell:
čís. 4006, LR6-AA-AM3 čís. 8006, LR6-AA-AM3 MN 1500, velikost AA
43
4 Provoz s akumulátory a bateriemi
4.1.1.2 Přístroje s výrobním číslem 060 1X a 061 1X POZOR! Pro zajištění ochrany před nebezpečím výbuchu podle směrnice EU 94/9 se smí používat jen následující baterie/akumulátory: - nabízené firmou SEWERIN, - jiné, než nabízené firmou SEWERIN, pokud je zajištěno dodržení normy EN 60079-7:2003 (zejména kapitoly 5.7.2.1.17, vysvětlení následuje).
Požadavky na baterie tvar: miňon (velikost AA) povrchové a vzdušné vzdálenosti mezi póly nesmějí být menší než 0,5 mm (EN 60079-7:2003; kap. 5.7.2.1.17). Alkalické baterie musí odpovídat typu LR6 podle EN 60086-1.
Požadavky na akumulátory tvar: miňon (velikost AA) povrchové a vzdušné vzdálenosti mezi póly nesmějí být menší než 0,5 mm (EN 60079-7:2003; kap. 5.7.2.1.17). Akumulátory musí odpovídat typu HR6 podle IEC 61951-2 a dodržet teplotní rozsah.
UPOZORNĚNÍ! Přístroj provozovaný s alkalickými bateriemi se nesmí nabíjet. Na displeji se objeví příslušný pokyn.
Přístroj se z výroby dodává s nikl-metalhydridovými akumulátory. Příslušná nastavení jsou uložena v paměti.
44
4 Provoz s akumulátory a bateriemi
4.1.2
Nastavení používaného typu akumulátorů/baterií Kvůli zajištění ukazování správného času nabíjení a kolik času provozu zbývá, se musí v rozšířeném nastavování nastavit následující: typ akumulátoru (menu Info - Hardware - Batterie) kapacita použitého typu akumulátoru (menu Info - Hardware - Akkukapazität).
Z výroby se dodává přístroj s nikl-metalhydridovými akumulátory. Příslušná nastavení jsou uložena v paměti. Přístroj se smí provozovat: s nabíjecími nikl-metalhydridovými akumulátory (viz kap. 4.3) s nenabíjecími alkalickými bateriemi (viz kap. 4.4)
4.2
Alarm baterií Jakmile napájení energií sotva dostačující, nastane alarm baterií: - Na LCD displeji se objeví symbol baterie. - Provozní signál se začne opakovat se zdvojenou frekvencí. Jakmile začne alarm baterií, je k dispozici ještě nejméně 15 minut provozního času. Pak se musí přístroj nabít.
45
4 Provoz s akumulátory a bateriemi
4.3
Provoz s nabíjecími nikl-metalhydridovými akumulátory (NiMh) Součástí dodávky je přístrojová stanice HG4 pro nabíjení akumulátorů. Tu je možné použít v dílně, nebo v pohotovostním vozidle.
UPOZORNĚNÍ! Pro zajištění bezchybného provozu je třeba dodržet následující pokyny: Přístrojová stanice se nesmí připojit přímo na vozidlovou palubní síť 24 V. Pro nabíjení je toto napětí příliš vysoké. Akumulátor by při nabíjení měl mít přibližně pokojovou teplotu. Použitelnou kapacitu akumulátoru zmenšuje krátké používání a dlouhé fáze nečinnosti (paměťový efekt). Možnosti připojení přístrojové stanice: síťový adaptér pro 100 - 240 V~ zabudovaný vozidlový kabel pro 12 V= mobilní vozidlový kabel pro 12 V= zabudovaný vozidlový kabel pro 24 V=
Poznámka: Na jeden síťový adaptér pro 100 - 240 V~ můžete připojit až tři přístrojové stanice. Při čtyřech a více přístrojových stanicích je nabíjecí napětí příliš nízké. Objeví se chybové hlášení.
46
4 Provoz s akumulátory a bateriemi
Postup při nabíjení Nasaďte vypnutý přístroj do přístrojové stanice. Zobrazí se čas potřebný k úplnému nabití. Po úplném nabití akumulátoru se přístroj automaticky přepne na udržování nabitého stavu. Do příštího použití může zůstat v přístrojové stanici. Po nejméně 12 hodinách nabíjení (závisí na kapacitě akumulátoru) má přístroj k dispozici nejméně 8 pracovních hodin. Poznámka: Pokud není vypnutý přístroj v přístrojové stanici, vede to k samovybíjení nikl-metalhydridových akumulátorů. Nejpozději do 30 dní jsou tyto akumulátory vybity. Pro udržení kapacity akumulátorů se přístroj musí pravidelně (např. jednou za měsíc) zcela vybít a pak zcela nabít.
Postup při vybíjení Nasaďte zapnutý přístroj do přístrojové stanice. Akumulátory se zcela vybijí. Po vybití se přístroj automaticky přepne na nabíjení. Proces úplného nabití a vybití trvá asi 20 hodin (8 hodin vybíjení + 12 hodin nabíjení). Trvání závisí na kapacitě použitého akumulátoru energie.
Poznámka: Při výměně alkalických baterií za nikl-metalhydridové akumulátory se hodnota provozních hodin nezobrazuje správně. Přístroj se musí zapnutý vložit do přístrojové stanice, tím se automaticky vybije a nabije. Pak se bude ukazovat správná hodnoty provozních hodin.
47
4 Provoz s akumulátory a bateriemi
4.4
Provoz s nenabíjecími alkalickými bateriemi UPOZORNĚNÍ! Přístroj napájený z alkalických baterií se nemůže nabíjet v přístrojové stanici. Pokud se přístroj do přístrojové stanice vloží, objeví se na displeji příslušné upozornění. EX-TEC PM 4 má s novými alkalickými bateriemi provozní donu přes 12 hodin (závisí na kapacitě použitého nosiče energie).
Výměna baterií se provede následovně:
•
Dodaným šroubovákem povolte dva dolní šrouby na zadní straně přístroje.
• • • •
Otevřete schránku na baterie. Podle vyznačeného směru nasaďte nové články. Schránku na baterie uzavřete. Opět zašroubujte dva dolní šrouby na zadní straně přístroje.
Poznámka: Pokud výměna baterií trvá déle než 120 sekund, pak se při příštím zapnutí musí znovu zadat hodnoty pro datum a čas. Všechny ostatní údaje zůstávají uloženy v paměti.
48
5 Péče o přístroj
5
Péče o přístroj S ohledem na zákonné předpisy zahrnuje péče o přístroj následující body:
• • • •
Funkční zkoušku Kontrolu přesnosti ukazované hodnoty Seřízení Údržbu Poznámka: Podle EN 60079-29-2 / BGI T 023 musí uživatel přezkoušet přenosné plynové výstražné přístroje před každým jejich použitím. Zkouška zahrnuje funkční zkoušku a kontrolu přesnosti ukazované hodnoty s pomocí zkušebního plynu.
5.1
Funkční zkouška Funkční zkoušku musí uživatel provádět před začátkem práce. Zkoušet je třeba následující body: zvnějšku stav přístroje včetně systému sondy funkci ovládacích prvků stav nabití baterií nasávací cestu funkci čerpadla (kap. 5.5) nulový bod při zapnutí (na čerstvém vzduchu) příslušenství Odchyluje-li se nulový bod při zapnutí silněji, než je pro tento druh plynu přípustné (viz v příloze: Druhy plynů), musí se nulový bod znovu nastavit (viz kap. 5.3).
Dále se musí přezkoušet: přesnost ukazované hodnoty se zkušebním plynem (kap. 5.2)
49
5 Péče o přístroj
Četnost zkoušek závisí na případu použití. Pro případ použití Výstraha %UEG se musí provádět před zahájením každé práce! Provedenou funkční zkoušku je možné v uživatelském menu uložit do paměti (viz kap. 3.2.7).
5.2
Kontrola přesnosti ukazované hodnoty se zkušebním plynem Četnost zkoušky závisí na případu použití. případ použití
co zkoušet?
zákonné podklady
Warnen %UEG
denně před zahájením práce
EN 60079-29-2/ BGI T 023
každý týden až pololetně
DVGW G 465-4
Haus Hohlraum Messen VOL%
Pro každý kalibrovaný druh plynu se musí přesnost ukazované hodnoty zkoušet zvlášť. Všechny zkoušky se musí dokumentovat. Dokumentaci je třeba uchovat nejméně jeden rok.
Přípoje a ovládací prvky zkušebního přístroje (zde zobrazeno: SPE HG) připojení přístroje přípoj zkušebního plynu ukazatel tlaku spouštěcí tlačítko připojovací hadice
50
5 Péče o přístroj
Kontrola přesnosti ukazované hodnoty se provádí následovně:
•
Připojte připojovací hadici (E) na připojení (A) a spojte ji s EX-TEC PM 4.
•
Nádobu se zkušebním plynem našroubujte na přípoj (B). Ukazatel tlaku (C) ukazuje aktuální tlak zkušebního plynu v nádobě.
• • •
Zapněte EX-TEC PM 4.
•
Spouštěcí tlačítko (D) držte stisknuté, až se hodnota ukazovaná na EX-TEC PM 4 ustálí. Pak tlačítko uvolněte.
Vyčkejte po dobu zahřívání EX-TEC PM 4. Stiskněte spouštěcí tlačítko (D), aby se uvolnil zkušební plyn. Tlačítko držte stisknuté.
Hodnota ukázaná na EX-TEC PM 4 musí odpovídat předem zadané koncentraci zkušebního plynu, nebo ležet uvnitř povolené tolerance (viz přílohu: Druhy plynů). Při ukazované hodnotě ležící mimo uvedené tolerance se musí EX-TEC PM 4 znovu seřídit (viz kap. 5.3). Výsledky zkoušky se zanesou do zkušebního protokolu (viz přílohu).
51
5 Péče o přístroj
5.3
Seřízení Seřídit se musí pro každý ze tří senzorů jak nulový bod, tak i přesnost ukazované hodnoty.
POZOR! Seřízení přístroje smí provádět jen odborníci. Chybné seřízení může mít za následek chybné určení výsledků měření.
Menu Justage je zobrazeno v kapitole 3.3.4.1. Následující přehled ukazuje přiřazení bodů menu k senzorům. Těchto bodů úrovně 2 menu dosáhnete přes rozšířená nastavení v menu info, bod Justage.
bod menu
senzor
měřicí rozsah
nastavuje se:
0 PPM
polovodič
ppm
nulový bod
10000 PPM
polovodič
ppm
přesnost ukazované hodnoty
0 %UEG
reakční teplo
UEG
nulový bod
tepelná vodivost
obj.%
50 %UEG
reakční teplo
UEG
přesnost ukazované hodnoty
100 VOL%
tepelná vodivost
obj.%
přesnost ukazované hodnoty
Poznámka: Pokud jste v menu Hardware zvolili bod Lieferzustand (stav při dodání), musí se následně vždy seřizovat.
52
5 Péče o přístroj
5.3.1
Rozsah ppm UPOZORNĚNÍ! Polovodičový senzor má příčnou citlivost na vzdušnou vlhkost. Přístroj proto nikdy neseřizujte bez vloženého kondicionéru! Pomocný prostředek:
Zkušební hlavice HG4 Zkušební zařízení se zabudovaným kondicionérem (např. SPE ppm, SPE 2, SPE DUO) NEBO Zkušební zařízení bez zabudovaného kondicionéru (např. SPE HG, SPE VOL, SPE Y) a navíc kondicionér, který se musí vložit mezi přístroj a zkušební zařízení.
Zkušební plyn pro nulový bod:
čerstvý vzduch
Přesnost ukazování zkušebního plynu:
1,00 obj.% CH4
Nastavení nulového bodu
•
Připojte přístroj na zkušební zařízení. Při tom postupujte podle návodu ke zkušebnímu přístroji. V žádném případě nezapomeňte na kondicionér, pokud již není obsažen ve zkušebním zařízení.
• • •
Jako zkušební plyn předložte čerstvý vzduch. Počkejte, až hodnota ukazovaná na LCD displeji přestane blikat. Pro potvrzení stiskněte tlačítko zap/vyp.
Nastavení přesnosti ukazování
•
Připojte přístroj na zkušební zařízení. Při tom postupujte podle návodu ke zkušebnímu přístroji. V žádném případě nezapomeňte na kondicionér, pokud již není obsažen ve zkušebním zařízení.
53
5 Péče o přístroj
5.3.2
• •
Nasaďte na přístroj zkušební hlavici.
•
Pro potvrzení stiskněte tlačítko zap/vyp.
Držte spouštěcí tlačítko na zkušebním zařízení stisknuté tak dlouho, až koncentrace ukazovaná na přístroji dosáhne stabilní hodnoty.
Rozsah UEG a rozsah Vol.-% Pomocný prostředek:
Zkušební hlavice HG4 Zkušební zařízení (viz Příslušenství)
Zkušební plyn pro nulový bod:
čerstvý vzduch
Přesnost ukazování zkušebního plynu:
2,20 obj.% CH4 při seřízení 50 % UEG 100 obj.% CH4 při seřízení 100 VOL%
Nastavení nulového bodu Nastavení nulového bodu lze provést bez pomocného prostředku. Nulové body pro rozsahy UEG a obj.% se vždy nastavují současně v jednom pracovním kroku.
• • • •
Zapněte přístroj. Jako zkušební plyn předložte čerstvý vzduch. Počkejte, až hodnota ukazovaná na LCD displeji přestane blikat. Pro potvrzení stiskněte tlačítko zap/vyp.
Nastavení přesnosti ukazování
•
Připojte přístroj na zkušební zařízení. Při tom postupujte podle návodu ke zkušebnímu přístroji.
• •
Nasaďte na přístroj zkušební hlavici.
• • 54
Držte spouštěcí tlačítko na zkušebním zařízení stisknuté nejméně 1 minutu. Tlačítko uvolněte teprve tehdy, když koncentrace ukazovaná na přístroji dosáhne stabilní hodnoty. Pro potvrzení stiskněte tlačítko zap/vyp. Stáhněte zkušební hlavici a čekejte, až se opět nulový bod opět nastaví.
5 Péče o přístroj
5.3.3
Potvrzení seřízení K seřizování též patří uložení každé provedené zkoušky do paměti. To se provádí přes bod menu Inspektion OK. Při tom se
• •
uloží datum zkoušky,
•
uvolní případné blokování inspekce.
vypočte termín dalšího seřizování podle nastaveného inspekčního intervalu,
Provedené seřízení se na přístroji potvrdí následovně:
• •
5.4
Tlačítky
a
zvolte bod menu Inspektion OK.
Volbu potvrďte tlačítkem
.
Údržba Provádět údržbu a pečovat o přístroj mohou jen pracovníci servisu firmy SEWERIN, nebo firmou SEWERIN autorizovaní odborníci/odborné firmy.
•
Přístroj posílejte firmě SEWERIN kvůli opravám, ale také jednou ročně na údržbu.
Poznámka: Při existující smlouvě o servisu může přístroj udržovat mobilní servis přístrojů.
Zkušební plaketa na přístroji potvrzuje poslední údržbu a uvádí termín příští údržby (např. 5/02 = květen 2002).
55
5 Péče o přístroj
5.5
Čerpadlo Poznámka: Popisy v této kapitole se týkají jen čerpacích přístrojů.
V čerpacích přístrojích zabudované čerpadlo urychluje vypláchnutí přístroje čerstvým vzduchem. Výkon čerpadla v přístroji je asi 10 l/hod.
5.5.1
Kontrola funkce čerpadla Funkce čerpadla v čerpacím přístroji se provádí jednoduchou zkouškou těsnosti:
• • •
Zapněte přístroj na čerstvém vzduchu. Dohlédněte na to, aby čerpadlo bylo zapnuto. Utěsněte asi na 10 sekund senzorovou hlavici, např. přidržením zkušební čepičky. Pokud je čerpadlo neporušené, objeví se toto chybové hlášení.
Chybové hlášení je možné potvrdit stisknutím libovolného tlačítka. Pokud se chybové hlášení neobjeví, pak je možné, že čerpadlo je poškozené. Přístroj musí přezkoušet servis SEWERIN.
56
5 Péče o přístroj
5.5.2
Výměna filtru čerpadla
UPOZORNĚNÍ! Filtr se smí měnit, jen když je přístroj vypnutý.
• Povolte a sejměte čepičku senzoru. • Vytáhněte senzor z držáku. • Vyjměte filtr čerpadla (bílý kotouček, průměr 4 mm). • Nasaďte nový filtr čerpadla. • Senzor s pryžovým těsněním opět namontujte do jeho držáku. • Namontujte čepičku senzoru. Šrouby se při tom nesmí příliš utahovat.
5.5.3
Výměna filtru senzoru
UPOZORNĚNÍ! Filtr se smí měnit, jen když je přístroj vypnutý.
• Povolte a sejměte čepičku senzoru. • Vyjměte filtr senzoru z čepičky senzoru. • Nasaďte nový filtr senzoru. • Namontujte čepičku senzoru. Šrouby se při tom nesmí příliš utahovat.
57
6 Poruchy
6
Poruchy Jestliže za provozu dojde k poruše, objeví se na displeji chybové hlášení. Zobrazeno je číslo poruchy a název poruchy. Pokud se vyskytne poruch více, zobrazuje se porucha vyskytnuvší se nejprve. Další chybová hlášení se objeví teprve po odstranění předchozí poruchy.
číslo hlášení na LCD chyby displeji (název poruchy)
58
příčina
odstranění chyby
9
JUSTAGE FEHLT
žádné údaje o seřízení k dispozici
provést seřízení
10
JUSTAGEFEHLER
nulový bod v rozsahu ppm (HL)
kontrolovat zkušební plyn nebo opakovat seřízení
11
JUSTAGEFEHLER
nulový bod v rozsahu UEG (WT)
kontrolovat zkušební plyn nebo opakovat seřízení
12
JUSTAGEFEHLER
nulový bod v rozsahu VOL (WL)
kontrolovat zkušební plyn nebo opakovat seřízení
13
JUSTAGEFEHLER
citlivost v rozsahu ppm (HL)
kontrolovat zkušební plyn nebo opakovat seřízení
14
JUSTAGEFEHLER
citlivost v rozsahu UEG (WT)
kontrolovat zkušební plyn nebo opakovat seřízení
15
JUSTAGEFEHLER
citlivost v rozsahu VOL (WL)
kontrolovat zkušební plyn nebo opakovat seřízení
40
MESSBEREICHSENDE
pokles pod konec měřicího rozsahu v rozsahu UEG
seřídit rozsah UEG
51 až 54
SYSTEMFEHLER
chyba součástek
přístroj vypnout a znovu zapnout nebo požádat o pomoc servis SEWERIN
59
SPANNUNGSVERSORGUNG
napětí mimo povolený rozsah
odstranění chyb jen servisem SEWERIN
60
SYSTEMFEHLER
poškození senzoru polovodičový senzor (HL)
odstranění chyb jen servisem SEWERIN
61
SYSTEMFEHLER
poškození senzoru - senzor s reakčním teplem (WT)
odstranění chyb jen servisem SEWERIN
62
SYSTEMFEHLER
poškození senzoru - senzor tepelné vodivosti (WL)
odstranění chyb jen servisem SEWERIN
100
PUMPENLEISTUNG
příliš nízký výkon čerpadla
kontrolovat filtr v přístroji i v sondě
7 Technické údaje
7
Technické údaje
7.1
Vybavení Druhy plynů - standardně:
metan (CH4)
- volitelně:
propan (C3H8) butan (C4H10) hexan (C6H14) nonan (C9H20) kerosin (JFUEL) vodík (H2) acetylen (C2H2)
displej LCD
grafický displej, 65 x 132 pixelů
foliová klávesnice
3 tlačítka
bzučák
frekvence 2,4 kHz hlasitost = 75 dB(A) / 1 m
signálka alarmu
červená
rozhraní k PC
přes přístrojovou stanici HG4 s rozhraním
paměť
kapacita: viz kap 3.3.4.4
krytí
IP54
59
7 Technické údaje
7.2
Prahy alarmů
7.2.1
Prahy alarmů pro druh plynu metan CH4
UPOZORNĚNÍ! AL1 se musí vždy nastavit nižší než AL2.
Použití Haus (dům) alarm
koncentrace plynu
signál
nastavený rozsah
nastavení ve výrobě
akusticky
opticky
10 - 4400 ppm
10
závislé na koncentraci
závislé na koncentraci
AL1
0,44 - 2,2 obj.%
0,44 obj.%
závislé na koncentraci
závislé na koncentraci
AL2
0,48 - 4,18 obj.%
2,2 obj.%
trvale zapnuto
trvale zapnuto
Použití Hohlraum (dutina) alarm
60
koncentrace plynu
signál
nastavený rozsah
nastavení ve výrobě
akusticky
1 - 4400 ppm
1
AL1
0,44 - 2,2 obj.%
0,44 obj.%
AL2
0,48 - 4,18 obj.%
2,2 obj.%
-
opticky závislé na koncentraci trvale zapnuto
7 Technické údaje
Použití Warnen (Warnen %UEG) alarm
koncentrace plynu
signál
nastavený rozsah
akusticky
nastavení ve výrobě
0 - 10 % UEG
opticky
-
-
AL1
10 - 50 % UEG
10 % UEG
předběžný alarm 2 HZ
předběžný alarm 2 HZ
AL2
10 - 60 % UEG
50 % UEG
hlavní alarm 5 Hz
hlavní alarm 5 Hz
AL3
neproměnné
100 % UEG
trvalý alarm
trvalý alarm
Když se v nastavení systému změní jednotka % UEG na Vol.-%, budou rovněž meze alarmů nastaveny v Vol.-%.
Použití Messen (Messen VOL%) alarm
AL5
koncentrace plynu
signál
nastavený rozsah
nastavení ve výrobě
akusticky
opticky
1 - 100 obj.%
100 obj.%
blikající 2 HZ
blikající 2 HZ
61
7 Technické údaje
7.2.2
Rozsahy nastavení prahů alarmů pro různé druhy plynu Nastavení z výroby jsou vytištěna tučně druh plynu všechna %UEG
metan (CH4)
propan (C3H8)
butan (C4H10)
hexan (C6H14)
nonan (C9H20)
kerosin (JFUEL)
vodík (H2)
acetylen (C2H2)
62
AL1
AL2
práh
10 % UEG
50 % UEG
práh
0,45 obj.%
2,20 obj.%
rozsah nastavení
0,45 - 2,20 obj.%
0,50 - 2,64 obj.%
šířka kroku
0,05 obj.%
0,05 obj.%
práh
0,18 obj.%
0,86 obj.%
rozsah nastavení
0,18 - 0,85 obj.%
0,18 - 1,02 obj.%
šířka kroku
0,02 obj.%
0,02 obj.%
práh
0,14 obj.%
0,70 obj.%
rozsah nastavení
0,14 - 0,70 obj.%
0,16 - 0,84 obj.%
šířka kroku
0,02 obj.%
0,02 obj.%
práh
0,10 obj.%
0,50 obj.%
rozsah nastavení
0,10 - 0,50 obj.%
0,11 - 0,60 obj.%
šířka kroku
0,01 obj.%
0,01 obj.%
práh
0,08 obj.%
0,36 obj.%
rozsah nastavení
0,08 - 0,35 obj.%
0,08 - 0,42 obj.%
šířka kroku
0,02 obj.%
0,02 obj.%
práh
0,07 obj.%
0,35 obj.%
rozsah nastavení
0,07 - 0,35 obj.%
0,07 - 0,42 obj.%
šířka kroku
0,01 obj.%
0,01 obj.%
práh
0,40 obj.%
2,00 obj.%
rozsah nastavení
0,40 - 2,00 obj.%
0,44 - 2,40 obj.%
šířka kroku
0,04 obj.%
0,04 obj.%
práh
0,25 obj.%
1,15 obj.%
rozsah nastavení
0,23 - 1,10 obj.%
0,25 - 1,38 obj.%
šířka kroku
0,01 obj.%
0,01 obj.%
7 Technické údaje
Prahy alarmů (stav při dodání, podle počtu senzorů) alarm
7.3
koncentrace plynu nastavená ve výrobě
provádění obsluhy podle případu použití
senzorů (druhu provozu)
AL 1
10 % UEG
Haus, Hohlraum Warnen
vystopování plynu výstraha před plynem
AL 2
50 % UEG
Haus, Hohlraum Warnen
vystopování plynu výstraha před plynem
AL 3
100 % UEG (konec měřicího rozsahu)
Warnen
výstraha před plynem
AL 4
0,5 obj.%
AL 5
100 obj.%
automaticky Messen
měření plynu
Doby odezvy doby odezvy EX-TEC PM 4 (čerpací přístroj) - rozsah ppm:
t90 < 7 s t90 < 7 s t90 < 7 s t90 < 7 s
pro metan (CH4) pro propan (C3H8) pro butan (C4H10) pro vodík (H2)
- rozsah % UEG:
t50 < 5 s t50 < 6 s t90 < 12 s t90 < 16 s t90 < 3 min. t90 < 3 min. t90 < 3 min. t90 < 12 s
pro metan (CH4) pro propan (C3H8) pro metan (CH4) pro propan (C3H8) pro hexan (C6H14) pro nonan (C9H20) pro kerosin (JFUEL) pro acetylen (C2H2)
- rozsah obj.%:
< 10 s
Uvedené časy vyžadují sondy.
63
7 Technické údaje
doby odezvy EX-TEC PM 4 (difuzní přístroj bez sondy) - rozsah % UEG:
t50 < 8 s t50 < 17 s t90 < 36 s t90 < 74 s t90 < 3 min.
pro metan (CH4) pro propan (C3H8) pro metan (CH4) pro propan (C3H8) pro nonan (C9H20)
zahřívací doba - rozsah ppm: - rozsah % UEG: - rozsah obj.%:
7.4
asi 1 min. ∗ 22 s ∗ 22 s
Senzory životnost Senzor s reakčním teplem (WT) - garantovaná: - očekávaná:
1 rok 5 roků
Polovodičový senzor (HL) - garantovaná: - očekávaná:
1 rok 5 roků
Senzor s tepelnou vodivostí (WL) - garantovaná: - očekávaná:
1 rok 5 roků
příčná citlivost - rozsah ppm / %UEG:
na všechny hořlavé plyny
- rozsah obj.%:
na všechny plyny s tepelnou vodivostí jinou, než má vzduch
chyba měření - rozsah ppm: - rozsah % UEG:
- rozsah obj.%:
64
±30 % ±2 % UEG (krátkodobá stabilita) ±4 % UEG (dlouhodobá stabilita) podle normy EN 60079-29-1 ±5 % VOL.-% podle normy EN 60079-29-1
7 Technické údaje
7.5
7.6
7.7
7.8
Prostředí pro používání provozní teplota:
-20 °C - +40 °C
skladovací teplota:
-25 °C - +55 °C
vlhkost:
5 % rel.v. - 90 % rel.v. (nekondenzující)
tlak:
800 hPa - 1200 hPa
Výkon čerpadla podtlak:
> 150 mbar
objemový průtok:
typicky 5 - 15 l/hod
Napájení elektrickým proudem provoz s:
akumulátory NiMh nebo alkalickými bateriemi
provozní doba:
minimálně 8 hod
nabíjení akumulátorů NiMh:
přes přístrojovou stanici HG4 a síťový zdroj s konektorem a výstupem 12 V
nabíjecí doba:
asi 12 hod (úplné nabití), závisí na kapacitě akumulátoru
Rozměry a hmotnost rozměry (š x v x h):
asi 60 x 144 x 35 mm (bez labutího krku)
hmotnost:
asi 300 g (závisí na osazení)
65
7 Technické údaje
7.9
Technické pokyny Nálepka s typovým štítkem
Piktogram na nálepce s typovým štítkem (na zadní straně přístroje) znamená, že pouzdro baterií se smí otevřít jen mimo oblast s nebezpečím výbuchu!
Zaplynování / inertizace Zaplynování (nárůst koncentrace až na 100 obj.%) a inertizace (pokles koncentrace na 0 obj.%) se musí provádět při použití MESSEN VOL%. Jen při tomto použití může být nad měřením jednoznačná kontrola.
Citlivost senzoru na principu reakčního tepla Citlivost senzoru pracujícího na principu reakčního tepla může být zkreslena působením následujících podmínek:
-
atmosféra chudá na kyslík vede ke zmenšení ukazované hodnoty (udušení senzoru),
-
v atmosféře obohacené o kyslík se přístroj nesmí provozovat z důvodu ochrany před výbuchem.
Plynné složky např. ze silikonů, olejů a esterů fosfátů, působí na senzory škodlivě. Snižují citlivost nenávratně. Působením znečištění okolí měřicího místa, např. halogeny, spáleným neoprenem, PVC nebo trichlóretylénem, se citlivost senzorů rovněž zeslabuje, dá se ale regenerovat.
66
7 Technické údaje
Čištění Přístroj se smí čistit jen vlhkým hadříkem. UPOZORNĚNÍ! K čištění se nesmí používat žádná rozpouštědla, benzíny, spreje se silikonem na čelní sklo automobilu, ani podobné látky!
Nabíjení elektrostatickým nábojem Obecně je třeba se vyhýbat elektrostatickému nabíjení. Předměty, které nejsou elektrostaticky uzemněny (např. též kovová pouzdra bez spojení se zemí), nejsou chráněny proti přivedeným nábojům (např. z prachu nebo proudící mlhy). UPOZORNĚNÍ! Při práci s druhem plynu vodík (H2) a acetylen (C2H2) je nezbytná kožená taška, protože tvoří základní část ochrany přístroje před výbuchem.
67
7 Technické údaje
7.10
Pokyny k likvidaci Likvidace přístrojů a příslušenství se řídí Evropským katalogem odpadu (EAK). označení odpadu
přiřazení čísla odpadu podle EAK
přístroj
16 02 13
dóza se zkušebním plynem
16 05 05
baterie, akumulátory
16 06 05
Staré přístroje Staré přístroje je možné vrátit firmě Hermann Sewerin GmbH. Zařídíme bezplatně kvalifikovanou likvidaci certifikovanou firmou.
68
8 Varianty dodávky a příslušenství
8
Varianty dodávky a příslušenství
8.1
Varianty dodávky EX-TEC PM 4 - W čís. zboží: PM04-20001
•
Difúzní přístroj pro případ použití Warnen
•
Se senzorem na principu reakčního tepla
EX-TEC PM 4 - W/H/H/M čís. zboží: PM04-20201
•
Čerpací přístroj pro případy použití Warnen, Hohlraum, Haus, Messen
•
se senzorem polovodičovým, na principu reakčního tepla a tepelné vodivosti
Další varianty dodávky na dotaz.
69
8 Varianty dodávky a příslušenství
8.2
Příslušenství Přístrojová stanice HG4 čís. zboží: LP10-10001 Přístrojová stanice HG4 s rozhraním čís. zboží: LP10-10101
Napájecí zdroj M4 čís. zboží: LD10-10001
Kabel do motorového 12V= pro zabudování
vozidla
čís. zboží: ZL07-10000
•
pro připojení přístrojové stanice HG4 na vozidlovou síť 12 V=
•
se zabudovanou pojistkou a plochými konektory
Kabel do motorového vozidla 12V= pro mobilní připojení čís. zboží: ZL07-10100
70
•
pro připojení přístrojové stanice HG4 na vozidlovou síť 12 V=
•
se zabudovanou pojistkou a konektorem do zapalovače cigaret
8 Varianty dodávky a příslušenství
Kabel do motorového 24V= pro zabudování
vozidla
čís. zboží: ZL09-10000
•
pro připojení přístrojové stanice HG4 na vozidlovou síť 24 V=
•
s měničem napětí a plochými konektory pro pevné připojení
Taška pro přenášení HG4 čís. zboží: 3204-0034
•
kožená taška s okénkem a oky na připojení popruhu
•
poutko s patentkou pro upevnění přístroje
•
úchyt pro přenášení přístroje na opasku
•
použitelné v prostředí s nebezpečím výbuchu (vodivá čelní fólie)
•
nezbytné pro použití v prostorách s vodíkem
Popruh čís. zboží: 3209-0003
•
kožený popruh k přenášení přístroje
•
nastavitelný od 0,5 do 1,0 m
71
8 Varianty dodávky a příslušenství
Ruční sonda s kuličkou čís. zboží: ZS42-10000
• •
jen pro difuzní přístroje pro měření na těžko přístupných místech ve dvouručním provozu
Ohebná ruční sonda HG4 čís. zboží: ZS40-10100
• •
jen pro čerpací přístroje pro pátrání a měření na těžko přístupných místech ve dvouručním provozu
Ohebná sonda HG4 s filtrem čís. zboží: ZS40-10200
• •
jen pro čerpací přístroje pro pátrání a měření na těžko přístupných místech v jednoručním provozu
Poznámka: Sondy se hodí pro druhy plynu metan CH4, propan C3H8, vodík H2 a acetylen C2H2. Sondy pro jiné druhy plynů na dotaz. Pro sondy Ohebná ruční sonda HG4 a Ohebná sonda HG4 používejte jen filtry s aktivním uhlím schválené firmou SEWERIN.
72
8 Varianty dodávky a příslušenství
Zkušební zařízení SPE HG čís. zboží: PP01-10201
• •
pro mobilní použití i ve vozidlech s přípojem pro dózy se zkušebním plynem SEWERIN, regulací průtoku, spouštěcím tlačítkem a spojovací hadicí, ve spojení se zkušební hlavicí HG4 a též s kondicionérem pro polovodičový senzor
Zkušební zařízení SPE Y čís. zboží: PP01-20001
• •
pro mobilní použití i ve vozidlech s přípojem pro dózy se zkušebním plynem SEWERIN, omezovačem průtoku a spojovací hadicí pro zkušební hadici PM 4
Zkušební hlavice HG4 čís. zboží: PP01-B1000
•
pro spojení zkušebního zařízení a senzorové hlavice
Dózy se zkušebním plynem
•
pro zkoušení přesnosti ukazování a seřizování
•
různé koncentrace zkušebního plynu v 1litrových dózách s tlakem asi 12 bar
73
8 Varianty dodávky a příslušenství
Lahve se stlačeným plynem
•
pro zkoušení a seřizování přesnosti ukazování
•
různé koncentrace zkušebního plynu v ocelových lahvích 0,4 / 2,0 / 10,0 litrů s tlakem 100 150 bar
Kufr HG4 čís. zboží: ZD18-10000
•
pro uložení:
- přístroje a plnicí techniky - techniky sond - dózy se zkušebním plynem a zkušebního zařízení SPE-Y
•
obsah není součástí dodávky
Filtry pro čerpadlo HG4 čís. zboží: 2498-0003
•
k ochraně čerpadla před znečištěním
•
30 kusů v sáčku
Filtry pro senzor HG4 čís. zboží: 2498-0010
74
• •
pro čerpací přístroje
•
10 kusů v sáčku
k ochraně senzoru před znečištěním
Příloha
Příloha Druhy plynů Údaje o hodnotách UEG jsou podle IEC 60079-20.
Metan CH4 (100 %UEG = 4,40 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
rozsah ppm
1,0 obj.% CH4 v syntet. vzduchu
0 ppm
0,8 - 1,4 obj.%
rozsah %UEG
2,2 obj.% (50%UEG) CH4 v syntet. vzduchu
-0,15 - +0,15 obj.% (-3 - +3 % UEG)
2,00 - 2,40 obj.% (45 - 55 % UEG)
rozsah obj.%
100 obj.% CH4
-2 - +2 obj.%
98 - 102 obj.%
Propan C3H8 (100 %UEG = 1,70 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
rozsah ppm
1,0 obj.% C3H8 v syntet. vzduchu
0 ppm
0,8 - 1,4 obj.%
rozsah %UEG
1,0 obj.% (59%UEG) C3H8 v syntet. vzduchu
-0,06 - +0,06 obj.% (-3 - +3 % UEG)
0,90 - 1,10 obj.% (53 - 65 % UEG)
rozsah obj.%
99,5 obj.% C3H8
-2 - +2 obj.%
98 - 102 obj.%
75
Příloha
Butan C4H10 (100 %UEG = 1,40 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
rozsah ppm
náhradní zkušební plyn 1,0 obj.% C3H8 v synt. vzduchu (žádaná ukazovaná hodnota při předložení náhradního plynu: 0,88 obj.%)
0 ppm
0,8 - 1,4 obj.%
-0,05 - +0,05 obj.% (-3 - +3 % UEG)
0,80 - 0,98 obj.% (57 - 69 % UEG)
rozsah %UEG
rozsah obj.%
seřízení není možné
-
-
Hexan C6H14 (100 %UEG = 1,00 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
rozsah ppm
náhradní zkušební plyn 1,0 obj.% C3H8 v synt. vzduchu (žádaná ukazovaná hodnota při předložení náhradního plynu: 0,72 obj.%)
0 ppm
0,5 - 0,7 obj.%
-0,03 - +0,03 obj.% (-3 - +3 % UEG)
0,64 - 0,78 obj.% (65 - 79 % UEG)
rozsah %UEG
rozsah obj.%
76
seřízení není možné
-
-
Příloha
Nonan C9H20 (100 %UEG = 0,70 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
rozsah ppm
náhradní zkušební plyn 0,30 obj.% C3H8 v synt. vzduchu (žádaná ukazovaná hodnota při předložení náhradního plynu: 0,21 obj.%)
0 ppm
0,3 - 0,4 obj.%
-0,05 - +0,05 obj.% (-3 - +3 % UEG)
0,14 - 0,28 obj.% (20 - 40 % UEG)
rozsah %UEG
rozsah obj.%
seřízení není možné
-
-
Kerosin JFUEL (100 %UEG = 0,70 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
rozsah ppm
náhradní zkušební plyn 0,30 obj.% C3H8 v synt. vzduchu (žádaná ukazovaná hodnota při předložení náhradního plynu: 0,32 obj.%)
0 ppm
0,3 - 0,4 obj.%
-0,04 - +0,04 obj.% (-4 - +4 % UEG)
0,28 - 0,36 obj.% (44 - 52 % UEG)
rozsah %UEG
rozsah obj.%
seřízení není možné
-
-
77
Příloha
Vodík H2 (100 %UEG = 4,00 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
rozsah ppm
1,0 obj.% H2 v syntet. vzduchu
0 ppm
0,8 - 1,2 obj.%
rozsah %UEG
2,0 obj.% (50%UEG) H2 v syntet. vzduchu
-0,12 - +0,12 obj.% (-3 - +3 % UEG)
1,80 - 2,20 obj.% (45 - 55 % UEG)
rozsah obj.%
seřízení není možné
-
-
Acetylen C2H2 (100 %UEG = 2,30 obj.%) rozsah použití
zkušební plyn
rozsah ppm
seřízení není možné
rozsah %UEG
1,0 obj.% (43%UEG) C2H2 v syntet. vzduchu
rozsah obj.%
seřízení není možné
tolerance / nulový bod při čerstvém vzduchu
tolerance / přesnost ukazování při zkušebním plynu
-
-
-0,07 - +0,07 obj.% (-3 - +3 % UEG) -
0,88 - 1,12 obj.% (38 - 48 % UEG) -
Určení koncentrace náhradního zkušebního plynu na příkladu seřízení pro hexan:
•
Náhradní zkušební plyn (předem zadaná hodnota): 1,0 obj.% propanu. Podle předchozí tabulky činí žádaná ukazovaná hodnota 0,72 obj.%. Koncentrace zkušebního plynu se musí nastavit na 0,72 obj.%.
•
Náhradní zkušební plyn (alternativně): 0,85 obj.% propanu. Při použití jiného náhradního zkušebního plynu (příklad: 0,85 obj.% propanu) se tento musí nastavit v relaci k předem zadanému náhradnímu zkušebnímu plynu. Platí následující vzorec: (0,85 / 1,0) x 0,72 = 0612 Na přístroji se musí být nastaven zkušební plyn hexan na zaokrouhlenou hodnotu 0,61 obj.%.
78
Příloha
Rozsahy nastavení zkušebních plynů druh plynu rozsah nastavení metan (CH4)
ppm zkušebního plynu
% UEG zkušebního plynu
1,00 obj.% nebo 2,20 obj.%
1,75 - 3,50 obj.% (40 - 80 % UEG)
délka kroku
-
rozsah nastavení
0,20 - 1,00 obj.%
0,34 - 1,36 obj.% (40 - 80 % UEG)
délka kroku
0,01 obj.%
0,02 obj.% (1 % UEG)
0,20 - 1,00 obj.%
0,56 - 1,12 obj.% (40 - 80 % UEG)
0,01 obj.%
0,02 obj.%
0,12 - 0,60 obj.%
0,40 - 0,80 obj.% (40 - 80 % UEG)
0,01 obj.%
0,01 obj.%
0,07 - 0,35 obj.%
0,14 - 0,56 obj.% (20 - 80 % UEG)
0,01 obj.%
0,02 obj.%
0,07 - 0,35 obj.%
0,07 - 0,56 obj.% (10 - 80 % UEG)
0,01 obj.%
0,02 obj.%
rozsah nastavení
0,20 - 1,00 obj.%
1,60 - 3,20 obj.% (40 - 80 % UEG)
délka kroku
0,01 obj.%
0,04 obj.%
propan (C3H8)
butan (C4H10) rozsah nastavení Pozor: náhradní zkušební plyn propan délka kroku (C3H8) hexan (C6H14) rozsah nastavení Pozor: náhradní zkušební plyn propan délka kroku (C3H8) nonan (C9H20) rozsah nastavení Pozor: náhradní zkušební plyn propan délka kroku (C3H8) kerosin rozsah nastavení (JFUEL) Pozor: náhradní zkušební délka kroku plyn propan (C3H8) vodík (H2)
acetylen (C2H2)
0,05 obj.% (1 % UEG)
rozsah nastavení
-
0,92 - 1,84 obj.% (40 - 80 % UEG)
délka kroku
-
0,01 obj.%
79
Příloha
Certifikace zkoušek Pasívní ochrana před nebezpečím výbuchu EX-TEC PM 4 byl na ochranu před nebezpečím výbuchu zkoušen podle evropské normy (CENELEC): Certifikát o konstrukčním vzoru podle EU: TÜV 09 ATEX 555077 X Označení 1:
II 2 G Ex d e ib IIB T4 základní přístroj bez kožené tašky pro: metan CH4 propan C3H8 butan C4H10 hexan C6H14 nonan C9H20 JFUEL
Označení 2:
II 2 G Ex d e ib IIC T4 základní přístroj s koženou taškou pro: shora vyjmenované plyny vodík H2 acetylen C2H2
Zkušební instituce: TÜV NORD CERT GmbH, Hannover
Měřicí funkce pro ochranu před nebezpečím výbuchu EX-TEC PM 4 byl zkoušen v rozsahu UEG druhu provozu GASWARNEN (plynová výstraha) pro plyny metan (CH4), propan (C3H8) a nonan (C9H20): Zpráva o zkoušce (PFG-Nr.)
Zkušební institut
413 007 02P 413 007 02P N1 413 007 02P NII 413 007 02P NIII
DMT - Deutsche Montan Technologie GmbH EXAM BBG Prüf-u. Zertifizierer GmbH DEKRA EXAM GmbH DEKRA EXAM GmbH
Certifikát
BVS 09 ATEX G 002 X
80
Příloha
Prohlášení o shodě
ES prohlášení o shodě Výrobek:
EX-TEC® PM4
Účel použití:
Bateriový ruční měřicí přístroj
Výrobce:
Hermann Sewerin GmbH
Adresa:
Robert-Bosch-Str. 3 33334 Gütersloh - Germany
Přístroj splňuje následující směrnice: 2004/108/ES 94/9/ES Pro určení shody byly vzaty v úvahu následující harmonizované normy: EN 1127-1:2007 EN 50270:2007 EN 60079-0:2006 EN 60079-1:2007 EN 60079-7:2007 EN 60079-11:2007 Pro metan, propan, nonan platí v rozsahu UEG navíc: EN 60079-29-1:2008
Gütersloh, 31. 8. 2009
Dr. S. Sewerin (jednatel)
81
Příloha
Zkušební protokoly
ZKUŠEBNÍ PROTOKOL Senzor: výr.čís. (např. 060 10 0001)
®
EX-TEC
PM 4 (metan CH4)
PPM - UEG - VOL
16.7.2007 1.0 1.1 1.2
Stav přístroje - stav bez závad (např.: A / N) - zbývá ještě prac. hodin (např.: 5 hod.)
2.0 2.1 2.2
Kontrola čerpadla - při utěsnění chybové hlášení F100 - vyměněn filtr čerpadla (např.: A / N)
3.0 3.1
měřicí rozsah ppm nulový bod (čerstvý vzduch) - ukazuje 0 ppm zkušební plyn (1,00 obj.% CH4) - ukazuje 0,8 - 1,5 obj.% měřicí rozsah UEG nulový bod (čerstvý vzduch) - ukazuje -0,15 - +0,15 obj.% nebo - ukazuje -3 - +3 %UEG zkušeb. plyn (2,2 obj.% CH4 / 50 %UEG) - ukazuje 2,0 - 2,4 obj.% nebo - ukazuje 45 - 55 %UEG měřicí rozsah VOL nulový bod (čerstvý vzduch) - ukazuje -2 - +2 obj.% zkušeb. plyn (100 obj.% CH4 ) - ukazuje 98 - 102 obj.%
3.2 4.0 4.1 4.2 5.0 5.1 5.2
6.0 6.1 6.2
82
spuštění alarmu AL1 optický alarm (např.: A/N) akustický alarm (např.: A/N)
7,0
Poznámky -poškození pouzdra -seřízení, oprava -přezkoušení ve výrobním závodě -nebo další
8.0
Zkouška -den -měsíc -rok -podpis
Příloha
ZKUŠEBNÍ PROTOKOL Senzor: výr.čís. (např. 060 10 0001)
®
EX-TEC
PM 4 (propan C3H8)
PPM - UEG - VOL
16.7.2007 1.0 1.1 1.2
Stav přístroje - stav bez závad (např.: A / N) - zbývá ještě prac. hodin (např.: 5 hod.)
2.0 2.1 2.2
Kontrola čerpadla - při utěsnění chybové hlášení F100 - vyměněn filtr čerpadla (např.: A / N)
3.0 3.1
měřicí rozsah ppm nulový bod (čerstvý vzduch) - ukazuje 0 ppm zkušební plyn (1,00 obj.% C3H8) - ukazuje 0,8 - 1,4 obj.% měřicí rozsah UEG nulový bod (čerstvý vzduch) - ukazuje -0,06 - +0,06 obj.% nebo - ukazuje -3 - +3 %UEG zkušeb. plyn (2,2 obj.% C3H8 /59 %UEG) - ukazuje 0,9 - 1,1 obj.% nebo - ukazuje 55 - 64 %UEG měřicí rozsah VOL nulový bod (čerstvý vzduch) - ukazuje -2 - +2 obj.% zkušeb. plyn (100 obj.% C3H8 ) - ukazuje 98 - 102 obj.%
3.2 4.0 4.1 4.2 5.0 5.1 5.2
6.0 6.1 6.2
spuštění alarmu AL1 optický alarm (např.: A/N) akustický alarm (např.: A/N)
7,0
Poznámky -poškození pouzdra -seřízení, oprava -přezkoušení ve výrobním závodě -nebo další
8.0
Zkouška -den -měsíc -rok -podpis
83
Příloha
Vložení jména uživatele Jméno uživatele se vkládá v rozšířených nastaveních (systémové menu). Vysvětlení k rozšířeným nastavením naleznete v kap. 3.3. Přístup je vysvětlen v kap. 3.3.1. Vkládání písmen se provádí s pomocí kláves Všechny vložené znaky se musí potvrdit.
a
.
1. případ: nové vkládání, není písmeno, které by se přepsalo. Vkládání začíná prázdným znakem (černý blok). Tlačítkem
se volí písmena A - Z ve vzestupném pořadí.
Za písmenem Z začíná výběr znovu od A. Tlačítkem
se volí písmena Z - A v sestupném pořadí.
Za písmenem A se objeví speciální znaky:
Poznámka: Speciální znaky lze volit jen pomocí tlačítka
Vybrané písmeno se potvrzuje tlačítkem
.
.
Přístroj přeskočí k dalšímu místu. Po potvrzení posledního místa jména uživatele přístroj přechází opět do výběru systémového menu.
84
Příloha
2. případ: přepsání již vloženého písmena. Při změně na místě je již existující písmeno podloženo černým blokem. Při obsloužení tlačítka se objeví prázdný znak, pak se volí písmena A - Z ve vzestupném pořadí. Za písmenem Z začíná výběr znovu od A.
Při obsloužení tlačítka stupném pořadí.
se objeví předcházející písmeno, další v se-
Za písmenem A se objeví speciální znaky:
Vybrané písmeno se potvrzuje tlačítkem
.
Přístroj přeskočí k dalšímu místu. Po potvrzení posledního místa jména uživatele přístroj přechází opět do výběru systémového menu. Poznámka: Při vkládání se může stát, že jsou volná místa představována černým blokem. To nastává jen v režimu vkládání. Skutečné zobrazení ukáže správně volná místa.
85
Příloha
Seznam zkratek CENELEC
Evropský výbor pro elektrotechnickou normalizaci
DVGW
Deutsche Vereinigung des Gas- und Wasserfaches e.V. (Německé sdružení odvětví plynu a vody, zapsaný spolek)
LCD
Liquid crystal display (displej z kapalných krystalů)
NiMh
Nikl-metalhydrid
ppm
parts per million
TRGI
Technické předpisy pro plynové instalace
UEG
Dolní mez výbušnosti
VOL
objem (volumen)
86
Příloha
Rejstřík A
J
akumulátor 44 akustický signál 34 alarm AL1 34 alarm AL2 34 alarm AL4 35 alarm AL5 35 alarm baterií 45 autostart 40
jazyk 38
B
K kapacita akumulátoru 38, 45 klávesnice viz přebal kontakty pro nabíjení viz přebal kontrast 39 kontrola funkce čerpadla 56 kontrola výkonu čerpadla 65 kožená taška 7
bzučák viz přebal L Č likvidace 68 čerpadlo 40 M D datum I čas 33 doba nabíjení 47 doby odezvy 63 druh plynu 26, 39, 75
maticový displej LCD viz přebal menu hardware 38 menu Info 32 menu Justage 32 menu paměti 41 měřicí provoz 11
E N Einheit %UEG 36 Einheit VOL% 36 F filtr čerpadla 57 filtr senzoru 57 formát data 33 funkční kontrola 25, 49 Ch chybové hlášení 58
nabíjecí provoz 43 nabíjení přístroje 46 napájení elektrickým proudem 43 nastavení baterií 38 nulový bod 15 O obsluha přístroje 9 obslužná tlačítka viz přebal ochrana před výbuchem 7, 80 optický signál 34 osvětlení 39
I P INS-Intervall 33 INS-Sperre 34
paměť dat 41 péče o přístroj 49 PIN kód 27, 34 polovodičový senzor 6 poruchy 58
87
Příloha potvrzení seřízení 55 použití Haus 16 použití Hohlraum 18 použití VOL% 23 použití Warnen %UEG 20 požadavky na akumulátor 44 požadavky na baterie 44 práh PPM 40 prahy alarmů 60 principy měření 6 provádění obsluhy 9, 37 provoz s bateriemi 43 přesnost ukazování 50 přídavná zařízení 42 příslušenství 70 přístrojová stanice 46
U údržba 49 údržba 55 uživatelské jméno 36 uživatelské menu 14 V varianty dodávky 69 vybavení 59 vybavení přístroje 5 výměna baterií 47 výměna filtru čerpadla 57 výměna filtru senzoru 57 Z
R rozsahy použití 10 rozsahy používání 65 rozšířené nastavování 27 S senzor na principu reakčního tepla 6 senzor na principu tepelné vodivosti 6 senzorová hlavice viz přebal senzory 39, 64 seřízení nulového bodu 53, 54 seřízení přesnosti ukazování 53, 54 seřizování 52 signál PPM 34 signálka alarmu viz přebal sondy 42 stav při dodání 40, 41 struktura menu 29 systémové menu 33 T test LCD 40 typy baterií 43
88
zapnutí / vypnutí přístroje 11 závěsné zařízení viz přebal zkouška přesnosti ukazování 50 zkušební hlavice 42 zkušební plyn %UEG 35 zkušební plyn PPM 35 zkušební přístroj 50 změna provádění obsluhy 37