20 15
R
d
RANGE ROVER
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
NÁVOD K OBSLUZE PRO VLASTNÍKY
Číslo dílu publikace LRL 31 02 61 151
L Úvod O TOMTO NÁVODU Co nejdříve si pečlivě prostudujte veškerou uživatelskou dokumentaci, která byla dodána s vozidlem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
20 15
Informace obsažené v této příručce se vztahují na všechny verze vozidla a volitelnou výbavu, přičemž některá nemusí být ve vašem vozidle nainstalována. Vzhledem k uzávěrkám pro tisk může návod obsahovat informace o některých funkcích či prvcích dříve, než budou dostupné.
R
ov e
rL im
ite
d
Volitelná výbava, hardware a software vozidel jsou vždy navrženy pro konkrétní trh, na kterém má být vozidlo oficiálně prodáno. Bude-li vozidlo zaregistrováno nebo využíváno v jiné zeměpisné oblasti, pravděpodobně bude vyžadovat úpravy zajišťující splnění místních požadavků. Společnost Land Rover není odpovědná za žádné náklady, které budou spojeny s takovými modifikacemi. Může dojít k ovlivnění záručních podmínek. Informace obsažené v této příručce byly správné v době předání do tisku. Následné konstrukční změny vozidla mohou vyžadovat pozdější vydání dodatku, který bude přiložen k dokumentaci vozidla. Dodatečné aktualizace budou rovněž uveřejněny na internetových stránkách společnosti Land Rover na adrese: www.ownerinfo.landrover.com. Z důvodu dalšího rozvoje si vyhrazujeme práva na změny technických údajů, konstrukčního provedení nebo vybavení kdykoliv bez předchozího upozornění a bez vzniku dalších závazků. Tuto publikaci nebo její část nelze reprodukovat ani překládat bez našeho souhlasu. Za chyby a opomenutí neneseme odpovědnost.
nd
SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU
ar
La
Bezpečnostní varování vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo úrazu osob.
Ja gu
Výstrahy vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo poškození vozidla.
©
Tento symbol recyklace označuje položky, které je třeba bezpečně zlikvidovat, aby se zabránilo zbytečnému znečištění životního prostředí. Tento symbol označuje položky, které je třeba zlikvidovat správným způsobem, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady. Tento symbol označuje funkce, které smí nastavit, deaktivovat nebo aktivovat dealer nebo autorizovaný servis. © Jaguar Land Rover 2013. Všechna práva vyhrazena.
2
R Obsah
rL im
ite
d
20 15
Systém usnadnění parkování..161 Kamery...................................166 Automatický omezovač rychlosti (ASL)......................................168 Tempomat...............................170 Adaptivní tempomat...............171 Odezva terénu........................179 Ovládání sjíždění ze svahu (HDC).....................................182 Snímání brodění.....................184 Přehled systému audio/video..186 Autorádio................................193 Rádio DAB..............................195 Přenosná zařízení..................198 Televize..................................205 Přehrávač videa.....................207 Duální displej..........................209 Zadní média...........................211 Hlasové ovládání....................216 Telefon....................................219 Systém InControl....................225 Navigační systém...................229 Palivo a tankování..................250 Údržba....................................258 Čištění vozidla........................266 Kontroly hladiny kapalin.........270 Akumulátor.............................277 Pojistky...................................281 Pneumatiky.............................293 Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS).........300 Souprava na opravu pneumatik...............................303 Výměna kola...........................308 Přeprava vozidla do servisu....316 Po nehodě..............................322
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Úvod...........................................2 Nastupování do vozidla..............5 Vystupování z vozidla...............15 Přední sedadla.........................20 Zadní sedadla...........................24 Opěrky hlavy............................31 Volant.......................................33 Bezpečnostní pásy...................35 Bezpečnost dětí........................39 Airbagy.....................................47 Přístrojová deska......................53 Kontrolky..................................60 Vnější světla.............................66 Osvětlení interiéru....................69 Stěrače a ostřikovače...............71 Zrcátka.....................................74 Sledování mrtvého úhlu............76 Mechanizmus otevírání garážových dveří......................80 Okna.........................................83 Dotykový displej.......................86 Topení a ventilace....................91 Úložné prostory......................101 Ukládání zavazadel................113 Vlečení...................................119 Hybridní systém......................130 Startování motoru...................133 Inteligentní vypínání/startování.................136 Eco-data.................................139 Převodovka............................140 Řízení stability........................144 Odpružení...............................146 Brzdy......................................150 Funkce usnadňující jízdu........153 Parkovací asistent..................155
3
L Obsah
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Štítky vozidla..........................323 Technické údaje......................325 Schválení typu........................337 Rejstřík...................................349 Přehled ovládacích prvků.......372
4
R Nastupování do vozidla
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ODEMYKÁNÍ VOZIDLA
Aby nedošlo k náhodné aktivaci, nikdy čipový klíč neponechávejte ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo zvířata.
5
L Nastupování do vozidla Při otevřených dveřích nebo výklopných dveřích je zamykací západka odkrytá. Nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla.
•
20 15
Poznámka: Provozní dosah čipového klíče se bude výrazně měnit v závislosti na atmosférických podmínkách a rušení jinými vysílacími zařízeními.
ar
Stisknutím zabezpečte vozidlo. Vozidlo můžete uzamknout jednoduše nebo dvojitě. Viz 15, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ a 15, DVOJÍ UZAMKNUTÍ.
Ja gu
•
©
Viz také 17, CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ. 2. Odemykání:
6
ite
ov e
R
nd
La
1. Zamknutí:
Horní výklopné dveře otevřete krátkým stisknutím. Jestli jsou otevřené horní a spodní výklopné dveře, krátkým stisknutím zavřete oboje. Je-li vozidlo uzamčeno a zajištěno, bude bezpečnostní systém aktivní i při otevřených výklopných dveřích; systém snímání vniknutí do vozidla a naklonění vozidla ale bude deaktivován.
rL im
•
d
3. Uvolnění / zastavení / opačný směr / uzavření / horní a spodní úplné uzavření horních výklopných dveří:
Poznámka: Jestliže jsou kterékoli dveře nebo výklopné dveře odemčeny 10krát během krátké doby, bude západka asi na 1 minutu vyřazena. S vozidlem jsou dodávány 2 čipové klíče. Čipové klíče fungují jako dálkový ovladač zamykání a alarmu a umožňují zamknutí, odemknutí a jízdu s vozidlem bez použití běžného klíče. Viz 8, VSTUP BEZ KLÍČE, 16, ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE a 133, STARTOVÁNÍ MOTORU. Každý čipový klíč má též ve vysunovací přihrádce uložený nouzový klíč.
Krátkým stisknutím vozidlo odemkněte a deaktivujte alarm. Varovná světla dvakrát bliknou na znamení, že vozidlo je odemčeno a alarm deaktivován. Pro usnadnění nastoupení do vozidla se rozsvítí vnější osvětlení, vnitřní osvětlení a osvětlení při příchodu k vozidlu. Viz také 8, CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ.
•
Výklopné dveře zavřete krátkým stisknutím. Je-li vozidlo již uzamčeno a zajištěno, bliknou po několika sekundách varovná světla oznamující, že byl opět aktivován plný alarm. Pokud bylo vozidlo uzamknuto dvojitě, ozve se navíc zvukový signál. Viz 9, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ.
R Nastupování do vozidla
Jakmile je alarm aktivní déle než 5 sekund, lze jej zrušit stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund (nebo trojím stisknutím tlačítka během 3 sekund).
•
Panický alarm bude zrušen i v případě, že je zjištěna přítomnost platného čipového klíče v okamžiku stisknutí tlačítka START/STOP motoru.
R
nd
La
5. Osvětlení při příchodu k vozidlu:
ar
Při příchodu k vozidlu za tmy zapněte stisknutím osvětlení při příchodu k vozidlu. Dalším stisknutím lze osvětlení při příchodu k vozidlu vypnout.
Ja gu
•
7. Nouzový kovový klíč vyjměte a rozložte. 8. Jestliže se vám nepodaří odemknout vozidlo čipovým klíčem, zasuňte klíč do štěrbiny v dolní části krytu zámku dveří řidiče a jemně vyklopte klíč směrem vzhůru. Opatrně otočte krytem zámku dveří směrem vzhůru, aby se páčením vysunuly zajišťovací spony. Zasuňte klíč do odkrytého zámku a otočením odemkněte. Rozezní se alarm. Viz 134, ZÁLOHA STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE.
ov e
•
20 15
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund (nebo stiskněte tlačítko třikrát během 3 sekund) a aktivujte tak klakson a varovná světla.
6. Jak vyjmout nouzový klíč: vysuňte boční kryt a vyjměte klíč.
d
•
Doba osvětlení při příchodu k vozidlu nastavená z výroby je 30 sekund. Tento interval zpoždění lze konfigurovat pro zajištění doby osvětlení od 0 do 240 sekund. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
ite
4. Panický alarm:
•
rL im
Poznámka: Před zavřením zkontrolujte, zda uvnitř vozidla nezůstal čipový klíč. Jestliže se vozidlo nachází v oblasti s lokálním rušením rádiových frekvencí nebo je-li čipový klíč stíněn kovovými předměty, může se vozidlo zavřít a uzamknout a nebude možné jej znovu otevřít.
©
Poznámka: Na některých trzích lze druhým stisknutím tlačítka zapnout světlomety a zpětná světla. K vypnutí světel je třeba třetí stisknutí.
Poznámka: Jestliže odemknete levé přední dveře pomocí kovového klíče, bude znít alarm tak dlouho, dokud správně nepřiložíte čipový klíč. Poznámka: Náhradní čipový klíč lze získat výhradně od dealera nebo autorizovaného servisu. Dealer nebo autorizovaný servis bude požadovat vaše osobní doklady a doklad o vlastnictví vozidla. V případě ztráty nebo odcizení čipového klíče neprodleně informujte svého dealera nebo autorizovaný servis. 9. Vstup/výstup bez klíče:
7
L Nastupování do vozidla •
Vnější kliky dveří mají samostatné snímače pro odemknutí a uzamknutí. Snímač pro odemknutí je umístěn na vnitřním povrchu kliky.
Tuto funkci lze aktivovat nebo deaktivovat v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla) (viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY).
VSTUP BEZ KLÍČE JEDNOBODOVÝ/VÍCEBODOVÝ VSTUP
Funkce vstupu bez klíče umožňuje otevřít vozidlo, jestliže se čipový klíč nachází do vzdálenosti 1,0 m (3 stopy) od kliky dveří nebo vnějšího spínače výklopných dveří.
20 15
Když stisknete tlačítko odemykání, vozidlo se odemkne jedním ze dvou způsobů:
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (včetně obalu laptopu), herní konzolou apod. Při vstupu nebo startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení.
La
nd
ite
rL im
R
Chcete-li přepnout z jednobodového na vícebodový vstup (nebo naopak), stiskněte tlačítko zamčení a odemčení současně po dobu 3 sekund. Dvojí zablikání varovných světel potvrdí provedenou změnu.
ov e
2. Vícebodový vstup: po prvním stisknutí se odemknou všechny dveře, víčko plnicího hrdla palivové nádrže a výklopné dveře.
d
1. Jednobodový vstup: odemknou se pouze dveře řidiče a plnicí hrdlo palivové nádrže. Druhé stisknutí je požadováno k odemknutí zbývajících dveří a výklopných dveří.
Ja gu
ar
Tuto funkci lze také nastavit pomocí nabídky Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ
©
Stisknete-li tlačítko odemykání a podržíte jej po dobu 3 sekund, odemknete vozidlo a otevřete všechna okna včetně střešního. Chcete-li zrušit celkové otevírání, stiskněte jakékoliv tlačítko na čipovém klíči nebo aktivujte spínač okna řidiče. Chcete-li zastavit otevírání některého konkrétního okna nebo střešního okna, použijte příslušný spínač.
8
Poznámka: Stačí, když má řidič čipový klíč u sebe, nebo v nekovové tašce či kufříku. Není nutné s ním nijak manipulovat nebo jej vytahovat. Chcete-li nastoupit do vozidla, stačí zatáhnout za kliku dveří. Alarm bude deaktivován a dveře se odemknou podle aktuálního nastavení odemykání/vstupu (jednobodový/vícebodový vstup). Varovná světla dvakrát bliknou na znamení „odemčení“. Elektricky sklápěná zrcátka se vyklopí (je-li tato funkce aktivní). Poznámka: Pokud je nastaven jednobodový vstup a nejprve se pokusíte otevřít jiné dveře, tj. nikoli dveře řidiče, odemknou se všechny dveře.
POHODLNÝ REŽIM Při otevírání dveří pomocí čipového klíče nebo v případě vstupu bez klíče elektrický systém vozidla aktivuje tzv. pohodlný režim. Aktivují se následující systémy:
R Nastupování do vozidla •
Paměť polohy řidiče.
•
Nastavení sedadla a sloupku řízení.
•
Osvětlení interiéru i exteriéru.
•
Displej.
•
Pomocná napájecí zásuvka.
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ Jsou-li výklopné dveře otevřené, je odkryta uzamykací západka. Nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla.
ZÁMEK SLOUPKU ŘÍZENÍ
20 15
Elektrický zámek sloupku řízení se zamyká a odemyká při zamknutí a odemknutí vozidla.
Před manipulací s výklopnými dveřmi zajistěte minimální prostor 1,0 m (39 palců) nad vozidlem a za jeho zadním koncem. Pokud nebude prostor dostatečný, vozidlo se může poškodit.
ite
Pokud je k výklopným dveřím upevněn držák na kola, s výklopnými dveřmi nepohybujte. Před manipulací s výklopnými dveřmi odstraňte všechna kola nebo držáky.
R
ov e
2. Opět se pokuste sloupek řízení odemknout mírným otočením volantu doleva a doprava a přitom zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí čipového klíče.
rL im
1. Ze sedadla řidiče zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí čipového klíče.
d
Pokud se vyskytne závada na zámku sloupku řízení, na displeji se zobrazí zpráva. Pokud k tomu dojde:
La
nd
3. Pokud problém přetrvává, vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ar
ZAMYKÁNÍ PO ODJEZDU
©
Ja gu
Funkce zamykání po odjezdu automaticky zamyká všechny dveře, jakmile je vozidlo uvedeno do pohybu. Tuto funkci lze aktivovat nebo deaktivovat v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla) (viz 53, PŘÍSTROJOVÁ DESKA). Poznámka: Stisknutím tlačítka zamykání nebo odemykání na dveřích řidiče či předního spolujezdce lze zrušit funkci zamykání po odjezdu pro aktuální cestu. Viz 18, PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH A VNITŘNÍ KLIKY.
9
L Nastupování do vozidla 2. Uvolnění spodních výklopných dveří: viditelné/funkční, pouze když jsou otevřené horní výklopné dveře Spodní výklopné dveře otevřete zatažením dolů. Horní výklopné dveře lze uvolnit také jedním z následujících způsobů: Spínač otevírání výklopných dveří ve vnitřním prostoru vozidla. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
•
Spínač uvolnění výklopných dveří na čipovém klíči. Viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA.
d
20 15
•
rL im
ite
Poznámka: Výklopné dveře se neotevřou, pokud vozidlo jede rychlostí přibližně 5 km/h (3 míle/h) nebo vyšší.
La
nd
R
ov e
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ
Ja gu
ar
1. Uvolnění horních výklopných dveří. Horní výklopné dveře otevřete zvednutím.
©
Poznámka: Vnější spínač uvolnění horních výklopných dveří bude fungovat tehdy, jestliže jsou odemčeny všechny dveře a volič rychlostí je v parkovací poloze (P). Je-li volič v poloze neutrálu (N), bude spínač fungovat pouze tehdy, jsou-li odemčené všechny dveře a zapalování je v pohodlném režimu nebo vypnuté. Jestliže je volič v jakékoli jiné poloze, nebude spínač fungovat.
10
Jsou-li výklopné dveře otevřené, je odkryta uzamykací západka. Nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla. Před manipulací s výklopnými dveřmi zajistěte minimální prostor 1,0 m (39 palců) nad vozidlem a za jeho zadním koncem. Pokud nebude prostor dostatečný, vozidlo se může poškodit. Pokud je k výklopným dveřím upevněn držák na kola, s výklopnými dveřmi nepohybujte. Před manipulací s výklopnými dveřmi odstraňte všechna kola nebo držáky.
R Nastupování do vozidla 1. Otevření/zavření horních výklopných dveří pomocí vnějšího tlačítka. Stisknutím horní výklopné dveře otevřete, zastavíte, změníte směr nebo zavřete. Stisknutím zavřete horní i spodní výklopné dveře.
20 15
Poznámka: Používáte-li vnější spínač otevírání horních výklopných dveří, musejí být všechny dveře odemknuté a volič rychlostí přepnutý do parkovací polohy (P) nebo polohy (N).
ite
d
2. Otevření/zavření spodních výklopných dveří. Stisknutím spodní výklopné dveře otevřete, zastavíte, změníte směr nebo zavřete.
rL im
3. Výklopné dveře zcela zavřené. Toto tlačítko zavře horní i spodní výklopné dveře.
ov e
Horní výklopné dveře lze uvolnit také jedním z následujících způsobů: Spínač otevírání výklopných dveří ve vnitřním prostoru vozidla. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
•
Spínač uvolnění výklopných dveří na čipovém klíči. Viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
•
Až se výklopné dveře otevřou do nastavené výšky, lze je ručně zvýšit nebo snížit. Pokud se některé výklopné dveře neotevřou nebo nezavřou správně, zavřete je ručně a poté znovu stiskněte spínač otevření výklopných dveří. Poté, co se výklopné dveře přiblíží zavřené poloze, dojde k „jemnému uzavření“ do plně zavřené polohy. Jestliže jsou výklopné dveře zcela uzavřené a vozidlo bylo předtím zamčeno, zajistí se znovu alarm. Jako potvrzení stavu alarmu bliknou varovná světla. Může též zaznít zvukový signál.
11
L Nastupování do vozidla Detekce předmětů při zavírání: Jestliže je při zavírání výklopných dveří detekován předmět, který by mohl jejich zavření bránit, pak se pohyb dveří zastaví a dveře se vrátí zpět do plně otevřené polohy, je-li to možné. Ozve se zvukový signál na znamení, že uzamknutí neproběhlo správně. Odstraňte všechny překážky a pokud jsou výklopné dveře otevřeny, zavřete je opětovným stisknutím spínače výklopných dveří. Nejsou-li výklopné dveře otevřeny, stisknutím spínače otevírání výklopných dveří otevřete výklopné dveře a odstraňte všechny překážky. Po odstranění překážek zavřete výklopné dveře stisknutím spínače zavírání výklopných dveří.
Poznámka: Dojde-li ke stisknutí spínače otevření výklopných dveří, když se výklopné dveře otevírají nebo zavírají, veškerý pohyb se zastaví. Dojde-li však ke stisknutí spínače během fáze jemného uzavírání, bude požadavek na otevření ignorován.
nd
©
Ja gu
ar
La
Detekce předmětů při otevírání: Pokud je detekován předmět, který by narušil otevírání výklopných dveří, pohyb výklopných dveří se zastaví. Odstraňte všechny překážky a otevřete výklopné dveře opětovným stisknutím spínače výklopných dveří.
d
ite
rL im
Když jsou výklopné dveře otevřené, je vidět uzamykací platforma a západka. Nezavírejte západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla.
ov e
R
Než budete manipulovat výklopnými dveřmi, ujistěte se, že se nikde nablízku nenachází osoba, jejíž část těla by se mohla ve dveřích zachytit. Upozorňujeme, že funkce jemného uzavírání není schopna detekovat předměty. Dokonce i se systémem detekce předmětů může dojít k vážnému úrazu nebo úmrtí.
20 15
Poznámka: Výklopné dveře mají určitou výšku zavření, pod kterou se nezavřou automaticky. Otevřete rukou výklopné dveře do zcela otevřené polohy a potom stiskněte tlačítko úplného uzavření výklopných dveří.
VÝŠKA OTEVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ Je možné nastavit maximální výšku, do níž se poháněné horní výklopné dveře budou otevírat. To je užitečné v parkovacích prostorách s velmi nízkými střechami nebo pro snazší použití. 1. Otevřete horní výklopné dveře do polohy, kterou chcete nastavit jako maximální výšku. Zastavte pohyb horních výklopných dveří stisknutím jejich namontovaného tlačítka nebo horní výklopné dveře otevřete do požadované polohy ručně. 2. Počkejte, až budou horní výklopné dveře alespoň 3 sekundy v klidu.
12
R Nastupování do vozidla
20 15
R
ov e
Chcete-li nastavit výšku otevírání na maximální hodnotu, opakujte postup, ale před stisknutím a podržením tlačítka zavření výklopných dveří ručně přesuňte horní výklopné dveře do plně otevřené polohy.
d
Poznámka: Pokud se horní, případně horní a spodní výklopné dveře po provedení kroku 3 tohoto postupu automaticky zavřou, nebyla požadovaná výška nastavena. Opakujte postup a dbejte na dodržení všech kroků.
Je-li nutno vyměnit baterii, zmenší se podstatně dosah čipového klíče a na displeji se zobrazí zpráva SMART KEY BATTERY LOW (Vybitá baterie čipového klíče).
ite
4. Stisknutím a uvolněním tlačítka zavření výklopných dveří je zavřete. Znovu otevřete výklopné dveře a zkontrolujte, jestli se horní výklopné dveře otevřou na naprogramovanou výšku.
VÝMĚNA BATERIE V ČIPOVÉM KLÍČI
rL im
3. Chcete-li nastavit výšku otevírání: Stiskněte a podržte tlačítko zavření výklopných dveří, namontované na horních výklopných dveřích, dokud neuslyšíte zvukový signál.
ar
La
nd
Pokud je detekováno více předmětů nebo je nízké napětí akumulátoru, může dojít ke ztrátě uložené polohy poháněných výklopných dveří. Poháněný provoz může být zablokován. Postup resetování výklopných dveří:
Postup výměny baterie: 1. Sejměte kryt posunutím ve směru šipek.
2. Stiskněte tlačítko otevírání výklopných dveří.
2. Pomocí nouzového klíče oddělte tělo čipového klíče.
3. Nechte výklopné dveře automaticky plně otevřít nebo je nastavte do dříve nastavené polohy.
3. Novou a nepoužitou baterii typu CR2032 (k dostání u dealera nebo v autorizovaném servisu) vložte stranou označenou znaménkem (+) nahoru.
©
Ja gu
1. Ručně zavřete výklopné dveře.
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko zavírání výklopných dveří. 5. Nechte výklopné dveře automaticky plně zavřít. Naprogramovaná poloha výklopných dveří se obnoví.
Poznámka: Nedotýkejte se nové baterie. Vlhkost nebo olej ulpívající na prstech mohou zkrátit životnost baterie a způsobit korozi kontaktů.
13
L Nastupování do vozidla Poznámka: Pokud výstraha docházející baterie nezhasne, znamená to, že vyměněná baterie není nová a nepoužitá. Součásti vraťte na své místo opačným postupem a zajistěte, aby do sebe řádně zaklaply.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Likvidace baterie: Baterie obsahuje škodlivé látky a je ji třeba správně zlikvidovat. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady.
14
R Vystupování z vozidla
OBVODOVÝ ALARM Obvodový alarm se aktivuje po zamknutí vozidla jednoduchým způsobem. Viz 15, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ. Aktivovaný alarm se spustí, pokud: •
dojde k otevření kapoty, výklopných dveří nebo kterýchkoli jiných dveří.
•
tlačítko START/STOP je stisknuté, když není přítomen platný čipový klíč.
ov e
Poznámka: Vždy zajistěte vozidlo, pokud je ponecháno bez dozoru. Je-li to možné, vždy zajistěte vozidlo na maximální dostupnou úroveň zabezpečení.
20 15
Poznámka: Toto nastavení je vhodné například při jízdě na trajektu, pokud ve vozidle mají zůstat zvířata nebo pokud je třeba ponechat otevřené okno atd.
Poznámka: V tomto stavu otevřené okno nebo střešní okno způsobí zvukovou signalizaci alarmu průvanem. Z tohoto důvodu před dvojitým uzamknutím vozidla zkontrolujte, zda byla zcela zavřena všechna okna i střešní okno.
d
Jednoduché uzamčení zabezpečuje vozidlo a brání otevření dveří zvenčí. Dveře lze i pak odemknout a otevřít zevnitř vozidla. V tomto stavu je aktivován pouze obvodový alarm. Viz 15, OBVODOVÝ ALARM.
ite
Krátkým stisknutím tlačítka zamykání na čipovém klíči vozidlo jednoduše zamknete a aktivujete obvodový alarm. Jako potvrzení budou blikat varovná světla.
Cílem tohoto opatření je zajistit dodatečné zabezpečení vozidla v případě, že je ponecháno bez dozoru. Vozidlo nelze otevřít rozbitím okna a ovládáním zámků dveří zevnitř. Dvojité uzamknutí také aktivuje plný alarm. Viz 15, PLNÝ ALARM.
rL im
JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ
R
DVOJÍ UZAMKNUTÍ
ar
La
nd
Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím uzamknutím, pokud jsou v něm lidé, děti nebo zvířata. V případě nouze by nemohli vozidlo opustit a pohotovostní služba by je nemohla rychle vyprostit.
©
Ja gu
Dvojitým stisknutím tlačítka zamykání na čipovém klíči během tří sekund vozidlo dvojitě zamknete a aktivujete plný alarm. Varovná světla na potvrzení dvakrát zablikají a ozve se zvuk dvojitého uzamknutí. Dvojité uzamknutí zabezpečuje vozidlo a brání otevření dveří zevnitř nebo zvenčí vozidla. Pokud je vozidlo uzamknuto dvojitě, nelze dveře odemknout ani otevřít zevnitř.
Pokud je vozidlo vybaveno sirénou alarmu se záložní baterií, zvukový signál se spustí, pokud dojde k odpojení baterie, nebo při pokusu o odpojení sirény alarmu.
PLNÝ ALARM Plný alarm se aktivuje po dvojím uzamknutí vozidla. Viz 15, DVOJÍ UZAMKNUTÍ. Aktivovaný alarm se spustí, pokud: •
Otevření kapoty, výklopných dveří nebo kterýchkoli jiných dveří.
•
Je zjištěn pohyb uvnitř vozidla.
•
Dojde ke zvednutí nebo naklonění vozidla.
15
L Vystupování z vozidla Pokud je vozidlo vybaveno sirénou se záložní baterií, siréna se také spustí, pokud je splněna jedna z následujících podmínek: •
Dojde k odpojení akumulátoru vozidla.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény.
OCHRANA INTERIÉRU
20 15
Funkce ochrany interiéru v rámci plného alarmu může být dočasně zakázána pomocí nabídky Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Vozidlo se nezamkne automaticky.
Poznámka: Po deaktivaci tohoto nastavení se snímače opět aktivují při příštím dvojím zamknutí vozidla pomocí čipového klíče.
•
Poznámka: Při dotyku snímače nepokládejte prsty na zadní část kliky dveří. Pokud tak učiníte, nedojde k zamčení vozidla.
La
nd
R
Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím uzamknutím, pokud jsou v něm lidé, děti nebo zvířata. V případě nouze by nemohla vozidlo opustit a pohotovostní služba by je nemohla rychle vyprostit.
•
Varovná světla jednou na potvrzení zamknutí bliknou a sklopí se elektricky sklápěná zrcátka (je-li tato funkce aktivní).
•
Chcete-li uzamknout vozidlo dvojitým zamknutím, stiskněte pouze snímač zamykání bez klíče (1) dvakrát během 3 sekund.
©
Ja gu
ar
Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (včetně obalu laptopu), herní konzolou apod.
Poznámka: Při dotyku snímače nepokládejte prsty na zadní část kliky dveří. Pokud tak učiníte, nedojde k zamčení vozidla.
Poznámka: Volně uložené mince v téže kapse jako čipový klíč mohou také ovlivnit jeho detekci. •
16
Chcete-li provést jednoduché zamknutí vozidla, dotkněte se snímače zamykání bez klíče (1) jednou bez toho, že byste uchopili kliku dveří.
ov e
ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE
rL im
ite
d
Poznámka: Funkce zamykání bez klíče se aktivuje pouze tehdy, jestliže je vně vozidla aktivován čipový klíč. Není-li čipový klíč zjištěn, k zamknutí nedojde.
Uzamčení potvrdí dvojité zablikání varovných světel doprovázené slyšitelným zvukem.
R Vystupování z vozidla
CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ
d
20 15
Tiskněte snímač zamykání bez klíče i nadále, dokud se všechna otevřená okna včetně střešního zcela nezavřou. Uvolnění snímače zamykání bez klíče zastaví veškerý pohyb oken včetně střešního.
ite
Když jsou všechna okna včetně střešního uzavřena a poté se stiskne snímač zamykání bez klíče, vozidlo se jednoduše uzamkne. Případně stiskněte tlačítko zamykání bez klíče během 3 sekund dvakrát a vozidlo se uzamkne dvojitě.
La
nd
R
ov e
Než použijete funkci celkového zavírání, zkontrolujte, zda se v otevřených přístupech nenacházejí děti, zvířata ani překážky. Přestože jsou nainstalovány bezpečnostní mechanizmy pro prevenci vážného úrazu, může k úrazu dojít.
Když je přítomen platný čipový klíč, stiskněte a přidržte snímač zamykání bez klíče (je-li ve výbavě) nebo libovolnou vnější kliku dveří. Vozidlo se uzamkne jednoduchým zamknutím a ihned se aktivuje obvodový alarm. Zhruba po 3 sekundách se začnou zavírat všechna otevřená okna včetně střešního.
rL im
Poznámka: Pokusíte-li se vozidlo zamknout pomocí funkce zamykání bez klíče a některé dveře, kapota nebo výklopné dveře nejsou plně zavřené nebo je zapnuté zapalování, pak se vozidlo NEZAMKNE. Nezazní ani zvuková výstraha nesprávného uzamčení. Varovná světla NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka se NESKLOPÍ (je-li tato funkce aktivní). Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře, kapota i výklopné dveře správně zavřené. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a zamkněte vozidlo znovu. Pokud nesprávné uzamčení přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
©
Ja gu
ar
Na čipovém klíči stiskněte a podržte tlačítko zamykání po dobu 3 sekund. Vozidlo se uzamkne jednoduchým zamknutím a ihned se aktivuje obvodový alarm. Po 3 sekundách se zavřou všechna otevřená okna včetně střešního. Stiskněte během 3 sekund dvakrát tlačítko zamykání a vozidlo se zamkne dvojím uzamknutím. Tuto funkci lze zapnout/vypnout v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
17
L Vystupování z vozidla Poznámka: Pokud je vozidlo uzamčeno pomocí čipového klíče, všechna tlačítka odemykání se deaktivují.
PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH A VNITŘNÍ KLIKY Při otevřených dveřích je zamykací západka odkrytá. Jestliže je vozidlo vybaveno jemným uzavíráním, nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla.
20 15
3. Klika dveří: zatažením za kliku odemknete a otevřete dveře. Pokud jsou dveře zamknuté, jedním zatažením za kliku jakýchkoli předních dveří odemknete všechny dveře. Zatažením za kliku jakýchkoli zadních dveří odemknete dané zadní dveře.
d
NESPRÁVNÉ UZAMČENÍ
nd
R
ov e
rL im
ite
Pokusíte-li se vozidlo zamknout pomocí čipového klíče a některé dveře, kapota nebo výklopné dveře nejsou plně zavřené nebo je zapnuté zapalování, pak se vozidlo NEZAMKNE a dvakrát zazní zvuková výstraha. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a zamkněte vozidlo znovu. Vozidlo se plně NEUZAMKNE, pokud nebudou všechny dveře, kapota a výklopné zadní dveře zcela uzavřeny.
Pokud jsou všechny dveře zavřené, stisknutím jakéhokoli tlačítka zamykání zamknete všechny dveře.
Ja gu
ar
•
La
1. Zamknutí:
2. Odemykání:
Stisknutím jakéhokoli tlačítka odemykání odemknete všechny dveře. Případně jednou zatáhněte za kliku předních dveří (3), čímž odemknete všechny dveře.
©
•
•
18
Chcete-li odemknout jednotlivé zadní dveře, zatáhněte za kliku daných zadních dveří (3).
Poznámka: Manipulace s vnitřními nebo vnějšími klikami dveří při pokusu o odemknutí, zamknutí nebo změnu nastavení dětských pojistek vozidla (včetně zamykání dveří při rozjezdu) může způsobit, že bezpečnostní systém bude ignorovat jakékoli odemykání, zamykání nebo požadavky na dětský zámek.
DEAKTIVACE ALARMU PO JEHO SPUŠTĚNÍ Pokud je alarm aktivován, lze jej vypnout krátkým stisknutím tlačítka odemknutí na čipovém klíči, nebo umístěním čipového klíče proti sloupku řízení a stisknutím tlačítka START/STOP motoru. Viz 134, ZÁLOHA STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE.
R Vystupování z vozidla
ov e
V případě vybití baterie nebo poruchy systému zamykání bez klíče je nezbytné zamknout každé dveře ručně.
rL im
ite
d
20 15
NOUZOVÉ ZAMKNUTÍ
nd
R
Poznámka: Během nouzového zamykání nenechávejte nikdy nouzový kovový klíč ve vozidle.
Ja gu
ar
La
1. Otevřete dveře a najděte přístupový kryt nouzového zámku. Pomocí nouzového kovového klíče (viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA) otočte krytem a uvolněte jej z dveří. Sejměte kryt a uložte jej na bezpečném místě.
©
2. Vložte nouzový kovový klíč do nouzového zámku. Nyní lze nouzový kovový klíč vyjmout. 3. Dejte zpět přístupový kryt nouzového zámku a otočením po směru hodinových ručiček ho pevně zajistěte. 4. Zavřete dveře a zkontrolujte, zda jsou dveře zamknuté. Opakujte tento postup u všech dalších odemknutých dveří.
19
L Přední sedadla
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA
Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění. Poznámka: Toto schéma představuje všechny ovládací prvky elektricky ovládaných sedadel. Ne všechny tyto ovládací prvky platí pro všechny sedadla.
3. Bederní opěrka. 4. Úhel sklopení horního opěradla. 5. Úhel sklopení opěradla. 6. Výška opěrky hlavy. 7. Výška sedadla. 8. Poloha směrem dopředu a dozadu.
1. Délka sedáku.
9. Náklon sedáku.
2. Nafouknutí/vyfouknutí polštářů.
Přední sedadla mohou také mít:
20
R Přední sedadla
OMEZENÁ DRÁHA PŘEDNÍHO SEDADLA Jestliže se při nastavování pohyb sedadla náhle zastaví, zkontrolujte, zda jí nebrání v pohybu nějaké překážky, a případě je odstraňte. Po odstranění všech překážek lze resetovat mechanizmus nastavení sedadla následovně:
Sedadlo, opěrka hlavy, bezpečnostní pás a airbagy přispívají k ochraně uživatele. Budete-li tyto součásti správně používat, budete lépe chráněni. Dodržujte tedy vždy následující pokyny: 1. Seďte v přímé poloze tak, aby byla dolní část páteře co nejvíce vzadu. Pro dosažení optimální funkce bezpečnostního pásu v případě nehody přední sedadla příliš nesklápějte. 2. Sedadlo řidiče neposouvejte příliš blízko k volantu. Ideální vzdálenost mezi hrudní kostí a krytem airbagu na volantu je minimálně 254 mm (10 palců). Držte volant ve správné poloze s mírně pokrčenými pažemi.
ov e
Stiskněte znovu tlačítko; tím uvedete sedadlo znovu do pohybu. Po obnovení pohybu sedadla držte tlačítko tak dlouho, až sedadlo dosáhne krajní polohy ve směru pohybu. Nyní můžete nastavit polohu sedadla běžným postupem.
Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu.
20 15
Funkci masáže (viz 94, MASÁŽNÍ SEDADLO).
d
•
Řidič a spolujezdec vpředu nesmějí mít sedadla úplně sklopena.
ite
Vyhřívání/klimatizaci (viz 91, AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE).
rL im
•
La
nd
R
Poznámka: Pokud nejsou vidět žádné překážky, ale normální nastavení nelze provést bez přerušení pohybu, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
4. Umístěte bezpečnostní pás tak, aby se nacházel uprostřed mezi krkem a ramenem. Dolní část pásu musí pevně obepínat kyčle, nikoli břicho. Poloha řidiče musí být pohodlná a umožňovat plnou kontrolu nad vozidlem.
©
Ja gu
ar
SPRÁVNÉ USAZENÍ
3. Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy.
21
L Přední sedadla SKLÁPĚNÍ LOKETNÍ OPĚRKY
PAMĚŤ POLOHY SEDADLA
©
Ja gu
ar
La
nd
ov e
R
K nastavení požadované výšky použijte seřizovací kolo (1). Sklápěcí loketní opěrky je možné složit přemístěním do svislé polohy.
rL im
ite
d
20 15
Jakmile nastavíte elektricky ovládané sedadlo řidiče, sloupek řízení (viz 33, NASTAVENÍ VOLANTU) a vnější zpětná zrcátka (viz 74, VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA) pro vaši ideální jízdní polohu, je možné si nastavení uložit pro budoucí použití.
1. Funkci paměti lze aktivovat stisknutím tlačítka ukládání do paměti (M). 2. Stiskněte jedno z tlačítek paměti do 5 sekund a uložte stávající nastavení. Na displeji se zobrazí zpráva MEMORY (1, 2 or 3) SETTINGS SAVED (Nastavení paměti 1, 2 nebo 3 uloženo) a ozve se zvukový signál jako potvrzení uložení nastavení. Poznámka: Polohu sedadla lze uložit pouze během 5sekundového intervalu aktivity. Poznámka: Veškerá stávající nastavení se při ukládání nové pozice přepíšou.
22
R Přední sedadla 3. Pokud chcete vyvolat uloženou polohu, stiskněte příslušné tlačítko předvolby. Na displeji se zobrazí zpráva MEMORY (1, 2 OR 3) RECALLED (Vyvolána paměť 1, 2 nebo 3).
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Poznámka: Funkce paměti pro všechna sedadla spolucestujících neaktivují žádné zprávy na displeji.
23
L Zadní sedadla
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
SEDADLA PRÉMIOVÉ TŘÍDY
1. Úhel sklopení horního opěradla.
©
2. Bederní opěrka. 3. Úhel sklopení opěradla. 4. Výška opěrky hlavy. 5. Poloha směrem dopředu a dozadu. 6. Náklon sedáku. Sedadla prémiové třídy mají navíc: •
24
Klimatizaci (viz 99, ZADNÍ AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE).
•
Funkci masáže (viz 94, MASÁŽNÍ SEDADLO).
Pohyb předních a zadních sedadel spolujezdců je možné ovládat pomocí spínačů sedadla řidiče. Pokud chcete dálkově ovládat přední a zadní sedadla spolujezdců, vyberte v nabídce dotykového displeje Front climate (Přední klimatizace) možnost Remote seats (Dálkové ovládání sedadla). Další informace viz 91, AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE.
R
2. Displej zvýrazňující vybrané sedadlo.
ite
La
nd
R
ov e
3. Rear easy entry (Snadné nastupování vzadu): Stisknutím se zapne nebo vypne (On/Off) snadné nastupování vzadu. Je-li zvolena možnost On (Zapnuto), zadní sedadla se při otevření zadních dveří automaticky posunou do základní polohy, aby bylo možné snadno nastupovat a vystupovat.
rL im
1. Stisknutím zvolte sedadlo, které se má nastavit. Po volbě může řidič nastavovat sedadlo pomocí spínačů sedadla řidiče.
d
20 15
Zadní sedadla
©
Ja gu
ar
4. Reset rear seats (Resetovat zadní sedadla): Stisknutím a podržením se aktivuje paměťové tlačítko 3 na dveřích řidiče, aby ho bylo možné používat k resetování zadních sedadel do základní polohy.
25
L Zadní sedadla
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA
nd
1. Úhel sklopení opěradla.
©
Ja gu
ar
La
2. Bederní opěrka.
26
R Zadní sedadla 2. Obousměrná masáž.
SEDADLA S RUČNÍM NASTAVENÍM
3. Masáž směrem nahoru. 4. Masáž směrem dolů. Poznámka: Masážní programy mají speciální načasovaný cyklus, který je potřeba znovu zvolit, pokud se má používat nepřetržitě.
La
Nastavení úhlu opěradla:
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ODSUNUTÍ SEDADLA SPOLUJEZDCE
1. Zvedněte nastavovací páčku.
ar
2. Nastavte opěradlo do požadovaného úhlu.
Ja gu
3. Uvolněte nastavovací páčku.
©
MASÁŽNÍ SEDADLA 1. Umístěno na sedadle předního spolujezdce. 2. Umístěno na zadní středové konzoli (pouze zadní sedadla prémiové třídy).
1. Zapnutí/vypnutí masáže.
Polohu sedadla předního spolujezdce je možné nastavit tak, aby poskytovala více místa cestujícím na zadních sedadlech. Použijte příslušný spínač pro nastavení směrem dopředu nebo dozadu.
27
L Zadní sedadla Poznámka: Funkce odsunutí sedadla spolujezdce nefunguje, pokud je bezpečnostní pás spolujezdce na předním sedadle zapnutý.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ ZADNÍCH SEDADEL
28
R Zadní sedadla
Nikdy a za žádných okolností nedovolte cestujícím jezdit v zavazadlovém prostoru.
Vozidlo je vybaveno inteligentním nákladním režimem sedadel, který umožňuje sklápění a rozkládání zadních sedadel bez toho, aby došlo ke kolizi s předními sedadly, viz 29, INTELIGENTNÍ NÁKLADNÍ REŽIM SEDADEL.
Při zvednutí opěradla zkontrolujte, zda správně zaklapl pojistný mechanizmus.
OMEZENÁ DRÁHA ZADNÍHO SEDADLA
20 15
Vždy zkontrolujte, zda jsou správně upevněny předměty přepravované ve vozidle.
Jestliže se při sklápění a zvedání pohyb elektricky ovládaného sedadla náhle zastaví, zkontrolujte, zda jí nebrání v pohybu nějaké překážky, a případně je odstraňte.
ite
Poznámka: Pokud nejsou vidět žádné překážky a normální pohyb nelze provést, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
nd
R
ov e
Dělená sklápěcí zadní sedadla lze buď zcela sklopit pro přepravu rozměrných nákladů, nebo sklopit částečně pro přepravu rozměrných nákladů a zachování možnosti přepravy cestujících.
Po odstranění všech překážek pokračujte v pohybu sedadla stisknutím příslušného tlačítka složení/zvednutí.
rL im
Před usazením spolujezdce do sedadla je třeba zkontrolovat, zda jsou opěrky hlavy zvednuty do správné polohy.
d
Při zvedání zadního sedadla se ujistěte, že bezpečnostní pásy jsou správně vedeny ve vodítku bezpečnostního pásu a nejsou zachyceny za sedadly.
INTELIGENTNÍ NÁKLADNÍ REŽIM SEDADEL Při požadavku na posunutí sedadel dávejte pozor, aby nikdo v jejich dráze neměl žádné části těla a nedošlo tak k poranění.
2. Elektricky ovládaná sedadla: stisknutím a přidržením složíte/zvednete opěradlo na levé straně.
Při požadavku na posunutí sedadel dávejte pozor, aby v jejich dráze nebyl žádný předmět či překážka, aby nedošlo k poškození vozidla.
©
Ja gu
ar
La
1. Sedadla s ručním nastavením: zvedněte odjišťovací páku. Opěradlo se složí dolů proti sedáku. Zvednutím opěradla ho zvednete do vzpřímené polohy a zařídíte, že se opěradlo v dané poloze zajistí.
3. Elektricky ovládaná sedadla: stisknutím a přidržením složíte/zvednete opěradlo na pravé straně. Poznámka: Jestliže budete elektricky ovládaná sedadla obsluhovat během sekvence sklápění/zvedání v rychlém sledu více než třikrát, systém se na 2 minuty deaktivuje.
Inteligentní nákladní režim sedadel se používá ve vozidlech s poháněnými předními a zadními sedadly. Umožňuje uživateli sklápět a rozkládat zadní sedadla tak, aby nedošlo ke kolizi s předními sedadly.
29
L Zadní sedadla Jestli by při sklápění či rozkládání zadních sedadel mělo dojít ke kolizi, přední sedadla se posunou mírně dopředu. Po dokončení sklápění se přední sedadla vrátí do původní polohy nebo jak nejblíže je možné, pokud podmínky kolize stále platí.
ite
d
20 15
Poté, co se zadní sedadla začnou sklápět, mohou se zastavit a umožnit tak předním sedadlům přesun do bezpečné polohy. Pokud by k tomu mělo dojít, držte tlačítka stisknutá, nebo se pohyb předních sedadel zastaví. Jakmile jsou přední sedadla pryč z cesty, budou zadní sedadla pokračovat ve sklápění.
rL im
Přední sedadla se posunou pouze tehdy, když vozidlo stojí.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Pohyb předních sedadel je možné kdykoliv zrušit stisknutím kteréhokoliv ze spínačů předních sedadel.
ov e
Sedadlo řidiče se posune, pouze pokud je převodovka v parkovací poloze (P).
30
R Opěrky hlavy OPĚRKY HLAVY
Zadní (viz 24, SEDADLA PRÉMIOVÉ TŘÍDY).
2. Chcete-li nastavit úhel opěrky hlavy, stiskněte pojistné tlačítko na boční straně opěrky a naklopte ji do požadované polohy.
d
20 15
Poznámka: U opěrky hlavy, do nichž je zabudována obrazovka zadních médií, není možné úhel nastavovat.
ov e
Nejezděte ani nepřevážejte spolujezdce bez opěrek hlavy na obsazených sedadlech. Pokud není opěrka hlavy správně nainstalovaná, značně se zvyšuje riziko těžkého zranění krku v případě nehody.
•
ite
Opěrku hlavy je možné posunout dopředu nebo dozadu. Pro větší ochranu během nárazu v případě nehody byste měli opěrku nastavit tak, aby byla co nejblíže týlu hlavy.
Přední (viz 20, ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA).
rL im
Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy. Nesprávné nastavení zvyšuje riziko úmrtí nebo těžkého úrazu v případě nehody.
•
R
Nikdy nenastavujte opěrku hlavy, když je vůz v pohybu.
La
nd
Demontovanou opěrku hlavy vždy ukládejte na bezpečném místě.
©
Ja gu
ar
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ OPĚRKY HLAVY
1. Přitáhněte opěrku dopředu do první nebo druhé polohy. 2. Naklápěním opěrky upravte úhel. Poznámka: U přední opěrky hlavy, do níž je zabudována obrazovka zadních médií, není možné úhel nastavovat. 3. Úprava výšky opěrky hlavy. •
Přední (viz 20, ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA).
•
Zadní (viz 24, SEDADLA PRÉMIOVÉ TŘÍDY).
Poznámka: Elektricky nastavitelné opěrky hlavy nelze demontovat.
1. Úprava výšky opěrky hlavy.
31
L Opěrky hlavy Nejezděte ani nepřevážejte spolujezdce bez opěrek hlavy na obsazených sedadlech. Pokud není opěrka hlavy správně nainstalovaná, značně se zvyšuje riziko těžkého zranění krku v případě nehody nebo náhlého zastavení.
RUČNĚ NASTAVITELNÉ OPĚRKY HLAVY:
20 15
Je-li třeba, lze ručně nastavitelné opěrky hlavy vyjmout (např. při použití větší dětské sedačky).
d
1. Zvedněte opěrku hlavy do mezní horní polohy a stiskněte její pojistný kroužek.
ite
2. Vysuňte opěrku hlavy z opěradla.
rL im
Než na sedadlo opět usedne cestující, opěrku hlavy nainstalujte zpět na místo.
R
1. Chcete-li opěrku hlavy zvýšit, vytáhněte ji nahoru. Opěrka se zaklapne a zajistí v příslušné poloze.
ov e
1. Opěrka musí být obrácena správným směrem.
nd
2. Chcete-li opěrku snížit, stiskněte pojistné tlačítko a zatlačte opěrku dolů.
Ja gu
ar
La
3. Chcete-li nastavit úhel opěrky hlavy, stiskněte pojistné tlačítko na boční straně opěrky a naklopte ji do požadované polohy.
©
Poznámka: U přední opěrky hlavy, do níž je zabudována obrazovka zadních médií, není možné úhel nastavovat.
DEMONTÁŽ OPĚRKY HLAVY Demontovanou opěrku hlavy vždy ukládejte na bezpečném místě.
32
2. Vložte tyčky opěrky hlavy do otvorů v opěradle sedadla. 3. Zatlačte opěrku dolů, dokud neuslyšíte alespoň první cvaknutí.
Poznámka: Další podrobnosti o správné instalaci dětské sedačky viz 42, DOPORUČENÉ DĚTSKÉ SEDAČKY.
R Volant Poznámka: Nastavujete-li sedadlo řidiče či sloupek řízení během nastupování a vystupování, automatický pohyb se zastaví.
NASTAVENÍ VOLANTU
Automatickému pohybu sloupku řízení a sedadla řidiče zabráníte, když otočíte ovladačem po směru hodinových ručiček do polohy ručního režimu.
rL im
ite
d
20 15
Poznámka: Pokud spínač sloupku řízení přesunete mimo polohu AUTO, když je sedadlo řidiče a sloupek řízení v poloze pro vystupování, sedadlo řidiče a sloupek řízení se po uzavření dveří řidiče a zapnutí zapalování přesunou zpět do předchozích poloh.
POSILOVAČ ŘÍZENÍ
ov e
Porucha posilovače řízení je signalizována zprávou na displeji a rozsvícením žluté kontrolky (viz 60, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ)).
R
Nikdy nenastavujte sloupek řízení, když je vozidlo v pohybu.
La
nd
Pohybem nahoru nebo dolů nastavte náklon/výšku. K nastavení vzdálenosti posuňte ovladač dopředu nebo dozadu.
Ja gu
ar
REŽIM USNADNĚNÉHO NASTUPOVÁNÍ A VYSTUPOVÁNÍ
Po vychladnutí bude opět k dispozici plný výkon posilovače řízení. Pokud se posilovač řízení nevrátí na plný výkon, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
©
S ovládáním nastavení sloupku řízení v poloze AUTO se sloupek řízení a sedadlo řidiče posune, aby byl zajištěn snadnější vstup do vozidla a výstup z vozidla.
Posilování řízení může být omezeno kvůli ochraně systému. To může být potřeba kvůli přehřívání způsobenému rozsáhlými vstupy řízení, vysokou okolní teplotou nebo kombinací obojího.
Při otevření dveří řidiče systém zvedne sloupek řízení do nejvyšší polohy a spustí sedadlo řidiče do nižší polohy, čímž napomáhá vystoupení z vozidla. Když jsou dveře řidiče zavřeny a zapnuto zapalování, systém vrátí sedadlo řidiče a sloupek řízení do předchozí polohy.
33
L Volant
d
20 15
VYHŘÍVÁNÍ VOLANTU
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
Stisknutím tlačítka zapnete a vypnete funkci vyhřívání volantu. Pokud je funkce vyhřívání volantu zapnutá, rozsvítí se žlutý ukazatel.
34
R Bezpečnostní pásy Před jízdou se ujistěte, že je správně nastavena výška pásu a mechanizmus je řádně zajištěn v příslušné poloze.
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Používání povolovacích přezek nebo zařízení vytvářejících vůli v napnutí bezpečnostních pásů se nedoporučuje.
ite
d
20 15
UPOZORNĚNÍ: Uživatel nesmí provádět žádné úpravy ani instalovat doplňky, které by bránily správné funkci nastavovacích prvků pásů nebo by bránily správnému napnutí pásů.
nd
R
ov e
rL im
2. Nasazení bezpečnostního pásu: Plynule vytahujte bezpečnostní pás a zkontrolujte, zda jsou výška pásu, poloha sedadla i vaše poloha na sedadle správné.
©
Ja gu
ar
La
1. Nastavení výšky bezpečnostního pásu: Stisknutím uvolněte západku. Držte západku stisknutou a posuňte mechanizmus nahoru nebo dolů do požadované polohy. Ujistěte se, že zajišťovací mechanizmus zacvakl na místo. Správně umístěný bezpečnostní pás by měl vést přes střední bod klíční kosti mezi krkem a koncem ramene. Je-li to možné, měli by cestující na zadních sedadlech upravit svou polohu na sedadle tak, aby byl bezpečnostní pás vedený přes rameno bez vyvíjení tlaku na krk.
VAROVÁNÍ. Bezpečnostní pásy jsou navržené tak, aby se obepnuly kolem těch částí těla, v nichž se nacházejí kosti. Měly by vést kolem pánve nebo její spodní části, hrudníku a ramen. Klínová část pásu nesmí obepínat krajinu břišní. Bezpečnostní pásy by měly s ohledem na nezbytný komfort co nejvíce přiléhat k tělu cestujícího, aby se zajistila adekvátní ochrana. Volné bezpečnostní pásy značně snižují poskytovanou úroveň ochrany. Popruhy pásů nikdy nesmí být překroucené.
35
L Bezpečnostní pásy Každý cestující musí používat vlastní bezpečnostní pás. Je nebezpečné obepnout bezpečnostní pás kolem dítěte sedícího některému z cestujících na klíně.
Bezpečnostní pás pro matku a nenarozené dítě umístěte pečlivě. V žádném případě si nenasazujte pouze klínový popruh ani na něm neseďte, máte-li zapnutý pouze ramenní pás. Oba způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou v případě nehody nebo během nouzového brzdění zvýšit riziko vážného zranění.
d
ite
rL im
Popruhy se nesmí znečistit leštidly, oleji a chemikáliemi, a zvláště pak ne elektrolytem z akumulátoru. Čistit je můžete jemným mýdlem a vodou.
ar
La
nd
R
3. Zapnutí bezpečnostního pásu: Máte-li bezpečnostní pás správně umístěný, zasuňte kovový jazýček do nejbližší přezky. Jazýček zcela zasuňte, dokud neuslyšíte cvaknutí. Bezpečnostní pás uvolníte stisknutím červeného tlačítka.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
ov e
Mezi tělo a bezpečnostní pás nikdy nevkládejte žádné předměty za účelem snížení nárazu v případě nehody. Takové počínání může být nebezpečné a může snížit účinnost bezpečnostního pásu při ochraně před zraněním.
20 15
Cestující na předních sedadlech nesmějí cestovat s nadměrně skloněným opěradlem. Vyšší sklon opěradla snižuje úroveň ochrany poskytovanou bezpečnostními pásy.
Ja gu
Poznámka: Při odepínání bezpečnostního pásu doporučujeme před stisknutím uvolňovacího tlačítka pás přidržet. Zabráníte tím příliš rychlému navinutí pásu.
©
4. Používání bezpečnostních pásů v těhotenství: Klínový pás umístěte pohodlně přes boky a pod břichem. Diagonální část bezpečnostního pásu veďte mezi prsy a ke straně břicha, jak je vidět na ilustraci. Bezpečnostní pás nesmí být uvolněný nebo překroucený.
36
Pokud je popruh roztřepený, znečištěný nebo poškozený, je třeba jej vyměnit. Je důležité, aby u pásu, který byl zapnutý v okamžiku silného nárazu, byl vyměněn celý jeho komplet, i když na něm není patrné žádné poškození. Pokud si u bezpečnostních pásů všimnete libovolného poškození, opotřebení, přetržení, závad nebo špatné funkce, je nutné vozidlo odvézt k dealerovi či do autorizovaného servisu na okamžitou kontrolu. Pokud bezpečnostní pásy nefungují správně, vozidlo nepoužívejte. Mezi svým tělem a bezpečnostním pásem nepřevážejte tvrdé, křehké nebo ostré předměty.
R Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pás zčásti odviňte, uchopte plochý jazýček a prudce a rychle za něj zatáhněte dopředu. Mechanizmus se musí zablokovat a zabránit dalšímu odvíjení.
20 15
•
d
Pokud některý z bezpečnostních pásů při této kontrole nevyhoví, ihned se obraťte na dealera nebo autorizovaný servis.
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Předpínače bezpečnostních pásů jsou upevněné k předním sedadlům a krajním sedadlům druhé řady a aktivují se společně s doplňkovým zádržným systémem (SRS) a zajišťují doplňkovou ochranu v případě silného čelního nárazu. Automaticky snižují prověšení bezpečnostních pásů a zkracují dopředný pohyb osoby na sedadle.
ov e
Při použití bezpečnostních pásů k zajišťování předmětů a nikoli spolujezdců nesmí dojít k poškození pásů nebo ke kontaktu s ostrými hranami.
Odpoutejte se a zcela popruh odviňte. Zkontrolujte, zda se bezpečnostní pás odvíjí plynule bez zachytávání a bez problémů. Bezpečnostní pás nechte zcela navinout a znovu zkontrolujte jeho plynulou činnost.
ite
Nikdy nepoužívejte pouze klínový pás nebo pouze ramenní pás klínového/ramenního diagonálního bezpečnostního pásu. Oba tyto způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou zvýšit riziko zranění.
•
rL im
Všichni cestující ve voze musí při každé cestě používat bezpečnostní pásy, bez ohledu na to, jak krátká je cesta. Nepřipoutání se bezpečnostním pásem výrazně zvyšuje pravděpodobnost vážného zranění či smrti v případě nárazu.
nd
R
KONTROLY BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Ja gu
ar
La
Poznámka: Zaparkujete-li vůz na nerovném podkladě, může se mechanizmus bezpečnostního pásu zablokovat. Nejedná se o poruchu a pás je třeba jemně uvolnit z horního ukotvení.
©
Bezpečnostní pásy sedadel je třeba pravidelně kontrolovat, zda se jejich tkanina netřepí, není naříznutá ani opotřebovaná a zda je stav a zabezpečení mechanizmu, přezek, nastavovacích prvků a upevňovacích bodů bez technických závad. •
Nasaďte si bezpečnostní pás a prudce za něj poblíž přezky zatáhněte směrem nahoru. Přezka musí zůstat řádně zapnutá.
Předpínače bezpečnostních pásů se aktivují pouze jednou. Poté je nutné je vyměnit. Pokud nebudou vyměněny, dojde ke snížení účinnosti doplňkového zádržného systému při snižování rizika vážného zranění nebo smrti v případě nehody. Po jakémkoli nárazu je nutné bezpečnostní pásy a předpínače bezpečnostních pásů zkontrolovat a popřípadě vyměnit u dealera nebo v autorizovaném servisu.
37
L Bezpečnostní pásy •
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY – PŘIPOMENUTÍ
Poznámka: Kontrolky se budou zobrazovat na 30 sekund pokaždé, když se dojde ke změně stavu: například pokud se bezpečnostní pás rozepne nebo zapne nebo se dveře otevřou a poté zavřou.
38
•
Zaškrtnutí – bezpečnostní pás v daném místě je zapnutý.
•
Křížek – bezpečnostní pás v daném místě je rozepnutý, když je zapnuto zapalování. Barva kontrolky se po 30 sekundách změní na šedou.
20 15
•
Bezpečnostní pás na obsazeném předním sedadle není zapnutý nebo byl rozepnut během jízdy.
•
Bezpečnostní pás zadního sedadla je rozepnutý.
rL im
Poznámka: Předměty umístěné na předním sedadle spolujezdce mohou aktivovat zvukový signál a kontrolku připomenutí bezpečnostního pásu. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem.
ov e
R
nd La ar Ja gu
Každé sedadlo je znázorněno ikonou cestujícího, přičemž barva a symbol signalizují stav bezpečnostního pásu:
©
•
Kromě toho se za následujících podmínek ozve zvukový signál:
ite
•
d
Funkce připomenutí bezpečnostního pásu se aktivuje, když je vozidlo v pohybu a pás řidiče není zapnutý. V závislosti na místním trhu se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka (viz 61, BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ)) a ozve se zvukový signál. Vizuální a zvukové výstražné signály, které se vztahují k funkci připomenutí bezpečnostního pásu, závisí na požadavcích jednotlivých trhů. Výstražné signály se mohou rovněž měnit v závislosti na tom, zda vozidlo stojí nebo pokud rychlost vozidla překročí předem stanovenou prahovou hodnotu. Na displeji se dále zobrazí připomenutí bezpečnostního pásu pro přední i zadní sedadla, které upozorní řidiče na to, že bezpečnostní pás některého z obsazených sedadel není zapnutý nebo byl rozepnut během jízdy.
Šedá – bezpečnostní pás není zapnutý.
R Bezpečnost dětí Než dítě dosáhne hmotnosti 9 kg (20 liber) a je schopné sedět bez pomoci, nepoužívejte dopředu směřující dětskou sedačku. Až do věku 2 let nemá dítě plně vyvinutou páteř a šíji a při čelním nárazu by mohlo dojít k jejich poranění.
ZÁMKY S DĚTSKÝMI POJISTKAMI
20 15
Nedovolte, aby dítě nebo batole někdo držel ve vozidle v náručí nebo na klíně. Síla nárazu může zvýšit skutečnou hmotnost těla až třicetkrát a v takovém případě je nemožné dítě udržet.
La
DĚTSKÉ SEDAČKY
nd
R
Chcete-li je vypnout, znovu stiskněte spínač. Kontrolka LED zhasne a zobrazí se zpráva na displeji.
©
Ja gu
ar
Děti by měly vždy cestovat na zadních sedadlech, neboť přední sedadlo spolujezdce není pro ně dostatečně bezpečné a nedoporučuje se. Jestliže musí dítě cestovat vpředu (a zákony v dané zemi to povolují), posuňte sedadlo do nejzazší polohy a dítě posaďte do schválené dopředu směřující dětské sedačky. Dozadu směřující autosedačku nepoužívejte, protože nafukující se airbag by mohl autosedačku přimáčknout a způsobit vážné zranění.
ite
Děti by měly používat integrovanou dětskou sedačku odpovídající jejich věku a velikosti, která umožňuje správné nasazení bezpečnostních pásů, jež snižují riziko úrazu při nehodě. Nesprávně nainstalovaný dětský bezpečnostní systém představuje pro děti ve vozidle riziko.
rL im
ov e
Stisknutím spínače se aktivují zámky s dětskými pojistkami a zablokují zadní okna. Pokud jsou aktivní, rozsvítí se kontrolka LED a zobrazí se zpráva na displeji.
d
Pokud budete na zadních sedadlech převážet děti, doporučujeme deaktivovat vnitřní kliky zadních dveří.
Nepoužívejte dětské sedačky, které se zaháknou za opěradlo sedadla. Tento typ sedaček nelze dostatečně zajistit a pro dítě nejsou bezpečné. Na sedadle chráněném AKTIVNÍM AIRBAGEM NIKDY nepoužívejte dozadu směřující dětský bezpečnostní systém. Mohlo by dojít k ÚMRTÍ nebo VÁŽNÉMU ÚRAZU DÍTĚTE. Mimořádné nebezpečí! Na sedadle vybaveném airbagem nepoužívejte dětskou autosedačku orientovanou dozadu!
39
L Bezpečnost dětí Bezpečnostní pásy ve vozidle jsou určeny pro dospělé osoby a větší děti. Kvůli jejich bezpečnosti je velmi důležité, aby všechny děti mladší 12 let používaly dětský bezpečnostní systém odpovídající jejich věku a velikosti.
Nastavte bederní opěrku do polohy minimální podpory.
•
Nastavte sedák sedadla do nejvyšší polohy. Pokud je možné upravit sklon sedáku, nastavte jej do nejnižší polohy.
•
Nastavte opěradlo do vzpřímené polohy pro podepření dětské sedačky.
•
Nastavte nastavitelný horní kotvicí bod bezpečnostního pásu do nejnižší polohy.
20 15
Následující symboly varují před používáním dozadu směřujících dětských sedaček na předním sedadle s nainstalovaným a zapnutým airbagem.
•
ite
d
KONTROLNÍ SEZNAM DĚTSKÝCH BEZPEČNOSTNÍCH SYSTÉMŮ
•
Pro každé dítě a při každé jízdě vždy používejte vhodný dětský bezpečnostní systém a pokaždé znovu nastavte pás.
•
Nastavte pásy pro každé dítě před každou jízdou.
•
Bezpečnostní pás na sedadle pro dospělé nesmí být uvolněný.
•
Při instalaci sedačky ISOFIX vždy připojte horní poutací popruh.
•
Vždy vyzkoušejte řádnou instalaci dětského bezpečnostního systému.
•
Neoblékejte dítě do příliš objemného oblečení, ani mezi dítě a bezpečnostní systém neumisťujte žádné další předměty nebo podložky.
•
U dětských sedaček s opěrnou nohou nastavte nohu tak, aby spočívala pevně na podlaze.
Ja gu
ar
La
nd
R
Tento symbol je upevněn na konci přístrojové desky na straně spolujezdce.
Tento symbol je upevněn na sluneční cloně na straně spolujezdce.
©
Pokud musí dítě cestovat na sedadle předního spolujezdce (a pokud to povoluje legislativa dané země), společnost Land Rover doporučuje provést před upevněním dětského bezpečnostního systému následující kroky: •
Deaktivujte airbag spolujezdce vpředu.
•
Posuňte přední sedadlo spolujezdce do nejzazší polohy.
40
Řiďte se pečlivě pokyny výrobce bezpečnostního systému.
ov e
•
rL im
Při každé cestě dítěte ve vozidle dodržujte následující:
R Bezpečnost dětí
•
Pravidelně kontrolujte, zda je dětský bezpečnostní systém přiměřený vzrůstu dítěte, i jeho stav. Pokud neodpovídá vzrůstu dítěte, nebo je na něm viditelné opotřebování či poškození, je nutné dětský bezpečnostní systém ihned vyměnit.
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK Informace uvedené v tabulce byly správné v době tisku. Dostupnost dětských bezpečnostních systémů se však může měnit. Nejnovější doporučení si vyžádejte od svého dealera nebo v autorizovaném servisu.
Svému dítěti buďte dobrým příkladem – vždy si zapínejte bezpečnostní pás.
20 15
•
U některých dětských sedaček může být nutné odstranit opěrku hlavy, aby se dosáhlo stabilního upevnění. Po odstranění dětské sedačky vždy opěrku hlavy znovu nainstalujte. Viz 32, DEMONTÁŽ OPĚRKY HLAVY.
d
ite
rL im
R
ov e
UPOZORNĚNÍ: Ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení.
Poznámka: Informace obsažené v následující tabulce nemusí platit pro všechny země. Pokud máte jakékoli nejasnosti ohledně typu a instalace dětských sedaček, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
La
nd
Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné. V případě pochybností o použití vhodné sedačky byste jako rozhodující faktor měli brát hmotnost, nikoli věk dítěte.
ar
Poznámka: Předpisy určující, jak a kde se mají děti převážet při cestování osobním vozem, se mohou měnit. Je odpovědností řidiče, aby splnil všechny platné předpisy.
Ja gu
©
Poloha sedadla
Podle statistiky nehod je pro děti nejbezpečnější, pokud jsou řádně připoutané v dětské sedačce nebo v dětském bezpečnostním systému pro batolata na zadních sedadlech.
Hmotnostní skupina
0 = do 0+ = do I = 9–18 kg 10 kg (22 lb) 13 kg (29 lb) (20–40 lb) 0–9 měsíců 0–18 měsíců 9 měsíců až 4 roky
II = 15–25 kg III = (33–55 lb) 22–36 kg 4–9 let (49–80 lb) 8–12 let
Přední U spolujezdec*
U
U
U
U
Zadní sedadla
U
U
U
U
U
41
L Bezpečnost dětí •
U = vhodné pro univerzální kategorii bezpečnostních systémů, schválených k použití v této hmotnostní skupině.
20 15
* Před umístěním dětského bezpečnostního systému na sedadlo spolujezdce se vždy ujistěte, že je deaktivován airbag spolujezdce. Nastavte opěradlo do vzpřímené polohy pro podepření dětské sedačky. Pokud byla opěrka hlavy sejmuta, nezapomeňte ji znovu nasadit, než sedadlo použije cestující.
Skupiny 0 a 0+
Britax/Römer Baby Safe Plus
Skupina I
Britax/Römer Duo Plus
Skupina II a III
Britax/Römer Kid Plus
nd La ar Ja gu © 42
ov e
Doporučená sedačka
R
Výška/stáří dítěte
rL im
ite
d
DOPORUČENÉ DĚTSKÉ SEDAČKY
R Bezpečnost dětí
ov e
rL im
ite
d
20 15
BODY UKOTVENÍ ISOFIX
La
nd
R
Obě vnější polohy na zadních sedadlech jsou vybaveny kotevními body pro upevnění bezpečnostního systému ISOFIX.
©
Ja gu
ar
Tento symbol se nachází na štítcích přišitých na sedadlech a označuje polohy dolních kotevních bodů systému ISOFIX.
Postup instalace dětské sedačky ISOFIX: 1. Zvedněte nebo odstraňte opěrku hlavy. 2. Kotvicí body ISOFIX jsou v záhybu sedadel. 3. Zasuňte zamykací mechanismus dětské sedačky do kotevního bodu. 4. Horní třmenová ukotvení jsou k dispozici na zadní straně dvou krajních zadních sedadel. 5. Zahákněte popruh do třmenového ukotvení a utažením ho zajistěte. Poznámka: Vždy zkontrolujte, zda je horní poutací úchyt (je-li k dispozici) správně upevněný a dotažený.
43
L Bezpečnost dětí Vyzkoušejte, zda je dětská sedačka řádně nainstalovaná. Pokuste se vytáhnout dětskou sedačku ze sedadla vozu a otočit jí ze strany na stranu. I v případě, že dětská sedačka se zdá být řádně nainstalovaná, vizuálně zkontrolujte kotvicí body a potvrďte jejich správné upevnění.
Pro umístění sedačky doprostřed sedadla je k dispozici třmenový kotevní bod. Nepoužívejte tento kotevní bod pro dětskou sedačku ISOFIX. Jestliže dětské bezpečnostní systémy nebudou správně ukotveny, vzniká značné riziko vážných zranění dítěte při kolizi nebo nouzovém brzdění.
20 15
Nepokoušejte se upevnit dětské bezpečnostní systémy ISOFIX na prostřední sedadlo. Kotvicí tyče nejsou konstruovány k tomu, aby udržovaly dětské bezpečnostní systémy ISOFIX v této poloze.
d
Poznámka: Po odebrání dětské sedačky vždy znovu nainstalujte opěrku hlavy. Viz 32, DEMONTÁŽ OPĚRKY HLAVY.
0 = do 10 kg (22 liber) 0–9 měsíců
E
rL im
ISO L1/L2
X
ISO R1
IL*
0+ = do 13 kg (29 liber) 0–18 měsíců C/D/E
ISO R1/R2/R3
IL*
I = 9 až 18 kg (20 až 40 liber) 9 měsíců až 4 roky
C/D A/B1/B
ISO R2/R3 ISO F2/F2X/F3
X IUF
II = 15 až 25 kg (33 až 55 liber), 4–9 let
N/A
N/A
N/A
III = 22 až 36 kg (49 až 80 lb.), 8 až 12 let
N/A
N/A
N/A
R
nd
Ja gu
IUF = vhodné pro bezpečnostní dětské systémy ISOFIX směřující dopředu univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní skupině.
•
IL = tyto dětské bezpečnostní systémy ISOFIX mohou být určeny pro konkrétní vozidlo, kategorie omezená nebo polouniverzální.
•
X = nevhodné k instalaci bezpečnostních systémů ISOFIX v této hmotnostní skupině
©
•
44
ov e
F/G
ar
Lůžko pro přenášení dítěte
Upevňovací body Zadní krajní sedadla
La
Hmotnostní skupina zobrazená na Třídy dětských bezpečnostních velikostí systémech
ite
Polohy dětských sedaček ISOFIX
•
* = Dětská sedačka vhodná k použití na těchto místech je Britax/Römer Baby Safe Plus ISOFIX.
Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné. V případě pochybností o použití vhodné sedačky byste jako rozhodující faktor měli brát hmotnost, nikoli věk dítěte.
R Bezpečnost dětí Poznámka: Informace obsažené v tabulce nemusí platit pro všechny země. Pokud máte jakékoli nejasnosti ohledně typu a instalace dětských sedaček, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
20 15
Poznámka: Ukotvení ISOFIX jsou k dispozici pro krajní zadní sedadla. Dětské bezpečnostní systémy ISOFIX musí být řádně instalovány podle pokynů výrobce pouze v těchto místech.
ite rL im
Vozidlo je vybaveno body ukotvení na zadní straně rámů sedadel druhé řady. Ty by se měly používat k upevňování popruhů z dětských sedaček nebo dětských bezpečnostních systémů.
nd
R
ov e
Ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení.
d
INSTALACE TŘMENOVÝCH BODŮ UKOTVENÍ DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU
•
Usaďte dětský bezpečnostní systém na jednu ze zadních sedaček.
•
U krajních sedadel protáhněte poutací popruh nad opěradlem a pod opěrkou hlavy.
La
Při instalování třmenových poutacích popruhů vždy dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému.
Ja gu
ar
Poznámka: U středového sedadla protáhněte poutací popruh přes pevnou opěrku hlavy. •
Přetáhněte kotevní bod popruhu na danou pozici a připojte hák poutacího popruhu. Zkontrolujte, zda hák poutacího popruhu směřuje správným směrem (viz ilustrace).
Jestliže chcete dětskou sedačku nebo dětský bezpečnostní systém nainstalovat doprostřed sedadla, musíte nejdříve zasunout střední loketní opěrku (sklopit ji do sedadla).
•
Dotáhněte poutací popruh podle pokynů výrobce dětské sedačky.
©
Při instalování dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému vždy veďte poutací popruh přes horní stranu opěradla a pod opěrkou hlavy.
45
L Bezpečnost dětí INTEGROVANÉ DĚTSKÉ SEDAČKY
20 15
Pokud je dítě na dětskou sedačku velké, ale dosud příliš malé na bezpečné použití samotného tříbodového bezpečnostního pásu, doporučujeme k zajištění maximální bezpečnosti použít integrovanou dětskou sedačku. Dodržujte pokyny výrobce týkající se instalace a používání a bezpečnostní pás nastavte do správné výšky. Viz 41, UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Aby bylo možné provést všechna nastavení dětské sedačky, může být potřeba odstranit opěrku hlavy ve vozidle. Viz 32, DEMONTÁŽ OPĚRKY HLAVY.
46
R Airbagy
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AIRBAGY
1. Přední airbag spolujezdce.
ar
2. Záclonový airbag.
Ja gu
3. Boční airbagy.
4. Přední airbag řidiče.
©
Poznámka: Umístění airbagů ve vozidle je označeno slovem AIRBAG. V následujících případech vždy kontaktujte svého dealera nebo autorizovaný servis: •
Dojde k nafouknutí airbagu.
•
Dojde k poškození přední nebo boční části vozidla.
•
Některá část systému airbagů vykazuje známky poškození nebo prasklin, včetně krycího obložení airbagů.
FUNKCE AIRBAGŮ Aby airbagy mohly fungovat správně, musí být čalounění střechy a čalounění sloupků dveří v dobrém stavu, správně nainstalované a bez překážek. Jakékoliv poškození, opotřebení nebo nesprávnou montáž musí zkontrolovat nejbližší dealer nebo autorizovaný servis. Ti zajistí případnou opravu.
47
L Airbagy Nedovolte spolucestujícím bránit činnosti airbagů opíráním nebo umísťováním předmětů na modul airbagu nebo do jeho blízkosti. Vždy používejte pouze schválené příslušenství (např. potahy sedadel).
Aktivace airbagů závisí na míře, jakou se při nárazu mění rychlost pohybu prostoru pro cestující. Okolnosti, které hrají roli při různých nehodách (rychlost vozidla, úhel nárazu, typ a velikost předmětu střetu apod.), se značně liší a budou odpovídajícím způsobem ovlivňovat poměr zpomalení.
Dbejte na to, aby byla mezi boční stranou vozidla a hlavou i trupem udržována mezera, aby nic nebránilo řádnému nafukování záclonovým airbagům a bočním airbagům namontovaným v sedadlech.
Ja gu
ar
La
Airbagy se nafukují okamžitě a nemohou chránit před účinky sekundárních nárazů. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás.
©
Telefonické systémy musí vždy instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou obeznámeni s ovládáním a požadavky vozidel vybavených doplňkovým zádržným systémem (SRS). Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem.
48
20 15
Jakákoli část těla cestujícího, která je v kontaktu s krytem airbagu nebo blízko tohoto krytu.
•
Předměty umístěné na krytu airbagu nebo blízko tohoto krytu.
•
Oblečení, sluneční clony nebo jiný materiál visící z madel.
•
Oblečení, polštáře a další materiál zakrývající airbagy umístěné v sedadlech.
ov e
rL im
ite
d
•
•
nd
R
Airbagy se mohou nafukovat velmi prudce. Aby se co nejvíce minimalizovalo nebezpečí zranění, musí mít všichni cestující ve vozidle správně nasazené a zapnuté bezpečnostní pásy, sedět správně na svých sedadlech a mít posunutá sedadla co možná nejvíce dozadu.
Airbagy nemohou v případě překážek fungovat správně. Příklady překážek:
Potahy sedadel, které nejsou schváleny společností Land Rover, nebo nejsou speciálně určeny pro použití s airbagy umístěnými v sedadlech.
Tento seznam není vyčerpávající a je na odpovědnosti řidiče a cestujících, aby zajistili fungování airbagů bez překážek. Airbagy a systém SRS se neaktivují v těchto případech: •
Nárazy zezadu.
•
Menší čelní nárazy.
•
Menší boční nárazy.
•
Prudké brzdění.
•
Jízda přes nerovnosti a výmoly ve vozovce.
R Airbagy Nárazy při vysoké rychlosti mohou způsobit vážné zranění nebo smrt bez ohledu na bezpečnostní funkce, kterými je vozidlo vybaveno.
ÚČINKY NAFOUKNUTÍ AIRBAGŮ Při nafouknutí airbagu se uvolňuje jemný prášek. To je normální a nejedná se o poruchu. Prášek však může podráždit pokožku a musí se pečlivě vymýt z očí a veškerých oděrek a řezných ran.
Airbagy a systém SRS nemůže u některých typů nárazu poskytnout ochranu. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás.
20 15
Nafouknutí airbagu provází velmi hlasitý hluk, který může být nepříjemný a může způsobit dočasnou ztrátu sluchu.
ite
BOČNÍ A ZÁCLONOVÉ AIRBAGY
nd
Po nafouknutí budou některé součásti airbagu velmi horké. Nedotýkejte se součástí airbagu, dokud dostatečně nevychladnou.
ar
La
Boční airbagy umístěné v sedadlech jsou určeny k ochraně oblasti hrudníku. Nafouknou se pouze v případě bočního nárazu a pouze na straně tohoto nárazu.
KONTROLKA AIRBAGU
Ja gu
V případě převrácení se nafouknou obě strany.
Jestliže kontrolka signalizuje závadu systému, nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětský bezpečnostní systém. Viz 62, AIRBAG (ŽLUTÁ).
©
Záclonové airbagy se nafouknou při bočním nárazu a převrácení a poskytují větší ochranu před vážnějším poraněním hlavy. Vyfukují se pomaleji než přední nebo boční airbagy.
Airbagy se nafukují vysokou rychlostí a mohou způsobit úraz. Aby se co nejvíce minimalizovalo nebezpečí zranění, musí mít všichni cestující správně nasazené a zapnuté bezpečnostní pásy, sedět správně na svých sedadlech a mít posunutá sedadla co možná nejvíce dozadu.
rL im
R
ov e
Airbagy spolujezdce vpředu a řidiče mají 2 úrovně nafouknutí podle intenzity čelního nárazu. V případě silného nárazu se airbagy úplně nafouknou, aby poskytly maximální ochranu. V případě menšího nárazu nemusí být nutné úplné nafouknutí, takže se airbagy nafouknou pouze částečným tlakem.
d
PŘEDNÍ AIRBAGY
Pokud se vyskytne některý z následujících stavů kontrolky, vozidlo by měl ihned zkontrolovat dealer nebo autorizovaný servis. •
Kontrola se po zapnutí zapalování nerozsvítí.
•
Kontrolka nezhasne po 8 sekundách od zapnutí zapalování.
49
L Airbagy •
Kontrolka se rozsvítí kdykoli jindy než při kontrole žárovek po zapnutí zapalování.
Z dat získaných při crash testech a statistik vyplývá, že nejbezpečnější místo pro dítě je dětská sedačka správně nainstalovaná na zadním sedadle vozidla.
Při zapnutí zapalování sleduje diagnostická řídicí jednotka připravenost elektrických obvodů systému. K monitorovaným prvkům doplňkového zádržného systému (SRS) patří: Varovná kontrolka airbagu.
•
Kontrolka stavu airbagu.
•
Otočný kroužek.
•
Moduly airbagu.
•
Předpínače bezpečnostních pásů (bezpečnostní pásy vpředu a na krajních sedadlech druhé řady).
•
Diagnostická řídicí jednotka airbagu.
•
Snímače nárazu a převrácení.
•
Kabelový svazek airbagu.
•
Spínače přezek bezpečnostních pásů předních sedadel.
•
Snímač detekce polohy předního sedadla.
d
20 15
•
Na sedadle vybaveném funkčním airbagem dětský bezpečnostní systém nepoužívejte. Takovýto postup by v případě nehody představoval vysoké riziko vážného nebo smrtelného zranění.
rL im
ite
Vyberte možnost Passenger Airbag (Airbag spolujezdce) v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) v hlavní nabídce.
ar
ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE
La
nd
R
ov e
Zobrazí se schéma a text popisující aktuální stav Passenger Airbag On (Airbag spolujezdce zapnutý) nebo Off (Vypnutý). Vyberte možnost Change Setting (Změnit nastavení) a zvolte On (Zapnutý) nebo Off (Vypnutý).
Ja gu
Poznámka: Zakázání airbagu spolujezdce závisí na daném trhu.
©
Přední airbag spolujezdce lze povolit a zakázat pomocí interaktivních ovládacích prvků na přístrojové desce, když je vozidlo v klidu. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Airbag spolujezdce se musí zakázat, pouze když je dětský bezpečnostní systém upevněn na sedadle spolujezdce vpředu.
50
Výstražná kontrolka, namontovaná ve stropní konzoli, zobrazuje provozní stav předního airbagu spolujezdce, jak je uvedeno v následující tabulce.
R Airbagy Nastavení
Stav airbagu spolujezdce Kontrolka stavu airbagu
Vypnuto
Vypnuto
VYPNUTÍ AIRBAGU SPOLUJEZDCE
Zapnuto
Aktivovaný
NA AIRBAGU SPOLUJEZDCE*
20 15
R
ov e
Při kontrole stavu airbagu spolujezdce musí být zapnuté zapalování a musí nejprve uplynout interval testu kontrolek, který trvá 8 sekund.
d
Po odmontování dětské sedačky ze sedadla spolujezdce vpředu je nutné airbag znovu zapnout. Pokud tak neučiníte, vystavujete v případě nehody vpředu sedícího spolujezdce vyššímu riziku úmrtí nebo těžkého úrazu.
Nepokoušejte se upravovat, opravovat, vyměňovat, nahrazovat kteroukoliv část systému SRS nebo do ní zasahovat. Tento zákaz se rovněž týká součástí a elektrického vedení v blízkosti komponent systému SRS. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost.
ite
Poznámka: Na přístrojové desce se bude také 4 sekundy zobrazovat výstraha pokaždé, když zapnete zapalování.
INFORMACE O OPRAVĚ AIRBAGŮ
rL im
* Zobrazí se po dobu 60 sekund a poté zhasne.
La
nd
Aby bylo možno na sedadlo spolujezdce instalovat dětskou sedačku, je nutno deaktivovat airbag spolujezdce.
©
Ja gu
ar
Neinstalujte dětský bezpečnostní systém na sedadlo spolujezdce vpředu, pokud po zapnutí zapalování nepřerušovaně svítí kontrolka airbagu.
V blízkosti součástí doplňkového zádržného systému (SRS) nebo jeho kabeláže nepoužívejte elektrické zkušební přístroje ani zařízení. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost.
Veškeré následující úkony může provést pouze dealer, autorizovaný servis nebo jiná osoba s vhodnou kvalifikací: •
Demontáž nebo oprava jakékoli kabeláže nebo komponent v blízkosti součástí systému SRS.
•
Montáž elektrického nebo elektronického vybavení a příslušenství.
•
Úpravy přední části nebo bočních částí exteriéru vozidla.
•
Montáž příslušenství na přední stranu nebo na boční strany vozidla.
51
L Airbagy ÚPRAVY PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ OSOBY
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Tělesně postižení cestující musí za účelem případných úprav vozidla kontaktovat dealera nebo autorizovaný servis ještě před provedením jakýchkoli úprav.
52
R Přístrojová deska
rL im
ite
d
20 15
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
ov e
1. Otáčkoměr. 2. Hodiny.
R
3. Displej. 4. Venkovní teplota.
nd
5. Rychloměr.
La
6. Palivoměr.
Ja gu
ar
7. Celková vzdálenost (počítadlo ujeté vzdálenosti) a záznamník ujeté vzdálenosti. 8. Zobrazení polohy voliče rychlostí. 9. Ukazatel teploty.
©
Nikdy nedovolte, aby motoru došlo palivo. Následné vynechávání motoru může vážně poškodit katalyzátor. Pokud se rozsvítí žlutá kontrolka nízké hladiny paliva, je nutné doplnit co nejrychleji palivo. Přibližnou vzdálenost, kterou je vozidlo schopné ujet, můžete sledovat pomocí funkce dojezdové vzdálenosti palubního počítače. Viz 56, PALUBNÍ POČÍTAČ.
Jako připomínka umístění plnicího hrdla palivové nádrže je vedle symbolu palivového čerpadla šipka ukazující na příslušnou stranu vozidla. Pokud jedete s přehřívajícím se motorem, může se motor poškodit. Jestliže je ukazatel teploty v červené oblasti v horní části stupnice, znamená to, že se motor přehřívá. Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a nechte motor běžet na volnoběh, dokud se teplota nesníží. Pokud se po několika minutách teplota nesníží, vypněte motor a počkejte, než se ochladí. Pokud problém přetrvává, okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Poznámka: Pokud se začne motor přehřívat, je možné sledovat snížení výkonu motoru a může přestat fungovat klimatizace. Jedná se o normální provozní postup zajišťující snížení zatížení motoru a podporu jeho chlazení.
53
L Přístrojová deska Když je zapalování vozidla zapnuté, ale motor, resp. hybridní systém neběží, zobrazuje se nápis OFF (Vypnuto).
PŘÍSTROJOVÁ DESKA – HYBRIDNÍ VOZIDLA Ukazatel hybridní energie nabízí informace o provozu hybridního systému.
3. CHARGE (Nabíjení): Při zpomalování vozidla hybridní systém obnovuje energii a dobíjí akumulátor hybridního systému. Ručička nabíjení signalizuje míru obnovy energie.
20 15
Poznámka: Otáčkoměr se bude zobrazovat za následujících podmínek: dojde k ručnímu zařazení převodového stupně nebo bude zvolena možnost Reduced Hybrid display (částečné hybridní zobrazení).
4. Spotřeba energie: Zelená oblast označuje optimální spotřebu energie při hospodárné jízdě.
rL im
ite
d
5. Značka restartování motoru: Když je zvolen režim EV, značka signalizuje, kdy se motor restartuje.
La
nd
R
ov e
6. Výstražná kontrolka režimu EV: Zobrazuje se při volbě režimu EV. Když je vypnuté inteligentní zastavení/spuštění, zobrazí se výstražná kontrolka zastavení/spuštění. Viz 130, REŽIM ELEKTRICKÉHO VOZIDLA (EV).
©
Ja gu
ar
1. Úroveň nabití hybridního akumulátoru: Při normálním provozu se ručička pohybuje mezi hodnotou MIN a silnou bílou značkou před začátkem modré oblasti. Ručička se může do modré oblasti dostat při nabíjení v režimu EV nebo při obnově energie při zpomalování vozidla. 2. Když vozidlo běží a je připravené k jízdě, zobrazí se nápis READY (Připraveno) Když vozidlo jede, zobrazuje se nápis -/+ HYBRID.
54
•
Když je režim EV aktivní a hybridní systém může běžet bez motoru, rozsvítí se zeleně.
•
Když je režim EV aktivní a hybridní systém vyžaduje pro svůj běh motor, rozsvítí se šedě.
7. Zobrazení polohy voliče rychlostí.
ČÁSTEČNÉ HYBRIDNÍ ZOBRAZENÍ Když je aktivní částečné hybridní zobrazení, zobrazují se otáčkoměr a ukazatel teploty motoru. Poznámka: Jestliže je aktivní režim EV, zobrazují se ukazatel energie hybridního systému a ukazatel nabití akumulátoru hybridního systému.
R Přístrojová deska Hybridní zobrazení je možné změnit prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 53, PŘÍSTROJOVÁ DESKA.
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY
1. Otevřete nabídku přístrojové desky. 2. Otevřete nabídku Instrument Display (Přístrojový displej). 3. Otevřete nabídku Hybrid Content (Obsah pro hybridní systém).
©
Ja gu
ar
La
d ite rL im
nd
R
ov e
Poznámka: Pokud se chcete vrátit k informacím úplného hybridního zobrazení, postupujte výše uvedeným způsobem, ale vyberte možnost Full Hybrid Display (Úplné hybridní zobrazení).
20 15
4. Vyberte možnost Reduced Hybrid Display (Částečné hybridní zobrazení) a stiskněte možnost OK.
Mnoho funkcí vozidla a nastavení displeje je možné nakonfigurovat pomocí nabídky přístrojové desky. Zobrazení a procházení nabídkou přístrojové desky se provádí pomocí ovládání nabídky na volantu. 1. Ovládání nabídky na volantu. 2. Zavře nabídku a vrátí se do hlavní nabídky. 3. Otevírá nabídku Driving Features (Jízdní funkce). 4. Otevírá nabídku Trip Computer (Palubní počítač). 5. Otevírá nabídku Instrument Display (Přístrojový displej).
55
L Přístrojová deska 6. Otevírá nabídku Head-Up Display (Displej HUD).
Poznámka: Zprávy se zobrazují v pořadí důležitosti. Varovné zprávy vysoké důležitosti mají nejvyšší prioritu.
7. Otevírá nabídku Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla).
Výstražné zprávy může doprovázet zvukový signál a vedle textu zprávy může být symbol návodu. Výstražné zprávy se zobrazují, dokud není okolnost způsobující poruchu odstraněna nebo dokud není zpráva potlačena stisknutím tlačítka OK na volantu. Pokud je zpráva potlačena, zůstane svítit žlutý či červený výstražný symbol, dokud nebude příčina zprávy odstraněna.
20 15
Než začnete provádět jakékoli změny v nastavení vozidla, musíte si přečíst a plně porozumět příslušným tématům nebo kapitolám příručky. V opačném případě hrozí vážný úraz nebo usmrcení.
d
8. Otevírá nabídku Service Menu (Servisní nabídka).
ite
Poznámka: Dostupná jen před nastartováním motoru.
PALUBNÍ POČÍTAČ
rL im
V paměti počítače se ukládají údaje o jízdě nebo o sérii jízd až do jejího vynulování. K dispozici jsou 3 paměti ujetých kilometrů – A, B a Auto. Pomocí přístrojové desky můžete stanovit, která paměť ujetých kilometrů se zobrazuje.
POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE
La
nd
R
Na některých trzích je k dispozici digitální rychloměr. Podle specifikace trhu si řidič může digitální rychloměr zapnout či vypnout, případně změnit jednotky z anglosaských na metrické. Jestliže je k dispozici, je možné se k digitálnímu rychloměru dostat prostřednictvím možnosti Digital speedometer (Digitální rychloměr) v nabídce přístrojové desky.
ov e
Digitální rychloměr
Ja gu
ar
VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ ZPRÁVY
©
Neignorujte výstražné zprávy a proveďte příslušnou akci co nejdříve. V opačném případě hrozí vážné poškození vozidla. Informace týkající se jednotlivých zpráv, jejich významů a všech požadovaných akcí najdete v příslušně části tohoto návodu. Je-li aktivní více než jedna zpráva, zobrazují se střídavě v intervalech 2 sekund podle pořadí priority.
56
Palubní počítač zobrazuje datum a hodnotu počítadla ujeté vzdálenosti. Krátké stisknutí (na 1 sekundu či méně) nebo několik krátkých stisknutí tlačítka změní zobrazení palubního počítače. K dispozici jsou tyto možnosti: •
Počítadlo ujeté vzdálenosti trasy.
•
Průměrná rychlost ujeté vzdálenosti.
R Přístrojová deska
•
Okamžitá spotřeba paliva (krátkodobý průměr).
•
Jízdní styl.
•
Dojezdová vzdálenost se zbývajícím palivem.
•
Prázdný displej.
Chcete-li vynulovat hodnoty palubního počítače, stiskněte a podržte tlačítko na 2 sekundy.
POČÍTADLO UJETÉ VZDÁLENOSTI TRASY
ov e
Možnost palubního počítače je možné konfigurovat pomocí funkce Trip content (Obsah palubního počítače) v nabídce Trip computer (Palubní počítač).
20 15
Vzdálenost ujetá s vypnutým motorem: Procento trasy, kterou vozidlo jelo bez asistence motoru (pouze hybridní vozy).
d
•
Ujeté vzdálenosti je možné sčítat, zaznamenávat nepřerušovanou trasu nebo odečítat. Stiskněte tlačítko na dobu delší než 1 sekundu, pokud jsou zobrazeny hodnoty paměti ujeté vzdálenosti Auto pro vzdálenost, průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, a na obrazovce se zobrazí text adding last journey (přičtení poslední trasy) nebo removing last journey (odečtení poslední trasy). Stisknete-li tlačítko na déle než 1 sekundu, dojde k přičtení nebo odečtení údajů z předchozí jízdy od údajů pro aktuální jízdu a zobrazí se nové údaje. Tento postup lze před vypnutím zapalování neomezeně opakovat.
ite
Průměrná spotřeba paliva ujeté vzdálenosti.
rL im
•
nd
R
Hodnotu spotřeby paliva vynulujete stisknutím a podržením tlačítka, dokud se údaj na displeji nevymaže.
©
Ja gu
ar
La
Je možné vynulovat hodnoty vzdálenosti, průměrné rychlosti a průměrné spotřeby paliva pro ujeté vzdálenosti A a B. Nastavte displej palubního počítače, aby zobrazoval ujetou vzdálenost, kterou chcete vynulovat, a poté stiskněte a přidržte tlačítko, dokud se nezobrazí zpráva resetting trip (resetování ujeté vzdálenosti). Paměť ujeté vzdálenosti Auto není možné vynulovat ručně. Vynuluje se automaticky při každém zapnutí zapalování.
Vzdálenost ujetá od posledního vynulování paměti. Maximální hodnota ujeté vzdálenosti je 9999,9 (kilometrů nebo mil). Počítadlo se při překročení této vzdálenosti automaticky vynuluje.
DOJEZD Zobrazuje předpokládanou dojezdovou vzdálenost (v kilometrech nebo mílích), kterou lze urazit s palivem v nádrži při stále stejné spotřebě paliva a stylu jízdy.
ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/ ANGLOSASKÝCH/SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH Hodnoty palubního počítače je možné nastavit na metrické, anglosaské a smíšené jednotky v nabídce displeje Trip Computer (Palubní počítač). Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
57
L Přístrojová deska 5. Rozpoznávání dopravních značek, rozpoznaná maximální povolená rychlost. Viz 154, ROZPOZNÁVÁNÍ DOPRAVNÍCH ZNAČEK.
Poznámka: Zobrazení teploty lze přepínat mezi °C (stupně Celsia) a °F (stupně Fahrenheita), a to nezávisle na nastavení metrických nebo anglosaských jednotek.
6. Aktuální rychlost vozidla.
UKAZATEL SERVISNÍHO INTERVALU
7. Podrobné navigační pokyny. Displej HUD je možné ovládat pomocí možnosti Head-Up Display (Displej HUD) v nabídce přístrojové desky. Další informace viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
20 15
Na blížící se servisní interval bude řidič upozorněn prostřednictvím displeje, jakmile bude dosaženo vzdálenosti či času, kdy je naplánovaný servis. Po překročení této vzdálenosti či času se na displeji zobrazí záporná hodnota (-) signalizující, že servis již měl proběhnout.
DISPLEJ HUD
R nd La ar Ja gu © Informace se zobrazují takto: 1. Zvolený rychlostní stupeň. 2. Aktivní režim sledování. Viz 172, AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ. 3. Nastavená rychlost tempomatu. 4. Tempomat nebo adaptivní tempomat (ACC) je aktivní.
58
Vypnutí/zapnutí displeje HUD.
•
Výběr informací, které se mají zobrazovat na vnitřní straně čelního skla.
•
Poloha displeje.
•
Jas displeje.
ov e
Funkcí projekčního displeje (HUD) je promítat informace pro řidiče na vnitřní stranu čelního okna.
•
rL im
Zobrazovat se mohou jeden či oba typy servisního intervalu (vzdálenost a čas).
ite
d
Po výběru se v nabídce zobrazí mnoho možností včetně:
Polohu displeje je důležité nastavit správně. Správná poloha záleží na různých okolnostech, včetně výšky řidiče a polohy sedadla. Poznámka: Před nastavením polohy displeje HUD se přesvědčte, že je sedadlo řidiče ve správné poloze. Viz 21, SPRÁVNÉ USAZENÍ. Úroveň displeje HUD by se měla nastavit vodorovně v řidičově zorném poli. Polohu displeje nastavíte volbou HUD Position (Poloha displeje HUD) v nabídce Head-Up Display (Displej HUD) a postupem podle pokynů na obrazovce. Pomocí tlačítka uložení do paměti na sedadle řidiče své předvolby uložíte. Viz 22, PAMĚŤ POLOHY SEDADLA.
R Přístrojová deska
d ite
ov e
Poznámka: Při extrémních teplotách bude po nastartování déle trvat, než se displej HUD zobrazí. Tím se zajišťuje, aby displej HUD vždy běžel při optimální teplotě.
rL im
Displej HUD je propojený s nastaveními jednotek palubního počítače. Jestliže je spotřeba paliva nastavena na jednotku mpg, bude displej HUD zobrazovat míle. Jestliže je spotřeba paliva nastavena na jednotku km/h, bude displej HUD zobrazovat kilometry. Viz 57, ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/ANGLOSASKÝCH/ SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH.
20 15
Jas displeje se nastavuje automaticky podle okolních světelných podmínek. Jas je možné ručně upravit na požadovanou úroveň volbou HUD Brightness (Jas displeje HUD) v nabídce Head-Up Display (Displej HUD). Postupujte podle pokynů na obrazovce a volbu potvrďte stisknutím tlačítko OK.
nd
R
Poznámka: Pokud máte nasazené brýle s polarizovanými skly, může se stát, že neuvidíte celý obraz displeje HUD.
ar
La
Poznámka: Na jednotku HUD, která se nachází nad přístrojovou deskou vedle čelního okna, nic nepokládejte.
©
Ja gu
Jestliže je potřeba ji vyčistit, viz 269, PŘÍSTROJOVÁ DESKA, DOTYKOVÝ DISPLEJ A AUDIOSYSTÉM a postupujte podle stejných pokynů pro čištění.
59
L Kontrolky KONTROLKY A INDIKÁTORY
VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/ INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ)
ČERVENÉ kontrolky slouží jako primární výstraha. Primární výstrahu musí řidič okamžitě prověřit nebo je nezbytné před pokračováním jízdy zajistit kvalifikovanou pomoc.
Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena výstražná nebo informační zpráva, jejíž důležitost není kritická.
ŽLUTÉ kontrolky slouží jako sekundární výstraha. Některé z nich ukazují, že je v provozu jeden ze systémů vozidla, jiné upozorňují řidiče, že je třeba jednat a poté co nejdříve vyhledat kvalifikovanou pomoc.
20 15
TEPLOTA MOTORU (ČERVENÁ) Rozsvítí se při příliš vysoké teplotě motoru. Na displeji se bude také zobrazovat zpráva ENGINE OVERHEATING (Přehřátí motoru).
ite
d
ZELENÉ a MODRÉ kontrolky na přístrojové desce označují stav systému.
Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a před další jízdou vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
rL im
TEST KONTROLEK Při zapnutí zapalování proběhne test kontrolek trvající 3 sekundy (kromě kontrolky airbagu, která zůstane svítit 6 sekund). Pokud některá z kontrolek zůstane svítit déle, pátrejte ještě před jízdou po příčině.
ov e R
nd
Některé kontrolky doprovázejí zprávy zobrazené na displeji.
NÍZKÝ TLAK OLEJE (ČERVENÁ)
ar
La
Poznámka: Test kontrolek nezahrnuje všechny kontrolky (např. kontrolku zapnutí dálkových světel nebo kontrolky směrovek).
Ja gu
Poznámka: Pokud je k zásuvce přívěsu připojen přívěs se světly LED, nemusí test kontrolek proběhnout.
©
KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ) Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena kritická výstražná zpráva.
60
Pokud kontrolka bliká nebo se rozsvítí při jízdě, zastavte vozidlo ihned, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a vypněte ihned motor.
Zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby olej doplňte. Nastartuje motor; jestliže kontrolka svítí dále, vypněte ihned motor a vyhledejte odbornou pomoc.
BRZDY (ČERVENÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí při řízení, může jít o nízkou hladinu brzdové kapaliny nebo poruchu systému elektronického rozdělovače brzdného účinku (EBD).
R Kontrolky
KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU (ČERVENÁ)
ov e
Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru.
rL im
DOBÍJENÍ AKUMULÁTORU (ČERVENÁ)
La
nd
R
Pokud kontrolka i nadále svítí nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu dobíjení akumulátoru. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Ja gu
ar
BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ)
©
Jestliže systém výstrahy při opuštění pruhu zjistí, že vozidlo přejelo některou z čar označujících pruh, v němž jede, aniž byste zapnuli příslušná směrová světla, rozsvítí se daný pruh červeně. Vyjetí z pruhu může být také signalizováno vibrací volantu.
ite
Svítí, když je správně zapnuta elektronická parkovací brzda (EPB). Pokud kontrolka bliká, byla zjištěna chyba. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
20 15
PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ)
Poznámka: Funkci připomenutí bezpečnostního pásu mohou aktivovat i předměty na sedadle předního spolujezdce. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem. Viz 35, POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ.
d
Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost provozu dovolí, a zkontrolujte a v případě potřeby doplňte brzdovou kapalinu. Pokud kontrolka i nadále svítí, vyhledejte před další jízdou kvalifikovanou pomoc.
Rozsvítí se (a je doprovázena zvukovým signálem), pokud je vozidlo v pohybu a bezpečnostní pás obsazeného předního sedadla není zapnutý.
Kontrolka zhasne, když dojde k zapnutí odpovídajícího bezpečnostního pásu.
ZÁVADA AKUMULÁTORU HYBRIDNÍHO SYSTÉMU (ČERVENÁ) Rozsvítí se, pokud se hybridní vysokonapěťový systém nemůže vypnout, a doprovází ho výstražná zpráva na displeji. Další informace viz 131, VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY HYBRIDNÍHO SYSTÉMU.
MOTOR/PŘEVODOVKA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování.
61
L Kontrolky Pokud se kontrolka rozsvítí za chodu motoru, jde o závadu motoru či převodovky související s emisemi. Jízda s vozidlem je možná, vůz však může přejít do režimu pro nouzové dojetí, přičemž se může snížit výkon. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když vypnete systém DSC. Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí potvrzovací zpráva.
Pokud kontrolka při chodu motoru bliká, snižte rychlost a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
20 15
PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS) (ŽLUTÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování.
ŽHAVICÍ SVÍČKY (ŽLUTÁ)
d
Rozsvítí se po zapnutí zapalování a jsou-li žhavicí svíčky aktivní.
rL im
ite
Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému ABS. Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování.
ov e
BRZDA (ŽLUTÁ)
AIRBAG (ŽLUTÁ)
La
nd
R
Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru nebo během jízdy, může jít o opotřebené brzdové destičky nebo poruchu nouzového posilovače brzd (EBA).
Ja gu
ar
Opatrná jízda s vozidlem je stále možná, ale neprodleně vyhledejte odbornou pomoc.
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) (ŽLUTÁ)
©
Bliká při aktivovaném systému DSC.
Došlo-li k poruše, bude kontrolka svítit a na displeji se zobrazí zpráva DSC NOT AVAILABLE (DSC nedostupné). Jízda s vozidlem je možná, ale bez asistence systému DSC. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
62
Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru.
Pokud se kontrolka rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému airbagu. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (ŽLUTÁ) Tato kontrolka svítí při závadě systému. Světlomety budou nadále funkční, ale tato funkce nebude pracovat správně. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
R Kontrolky ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ)
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se při zapnutí zadních mlhových světel.
AUTOMATICKÝ OMEZOVAČ RYCHLOSTI (ŽLUTÁ)
20 15
DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ) Rozsvítí se při zapnutí dálkových světel nebo při jejich bliknutí.
R
ov e
Rozsvítí se po aktivaci automatického omezovače rychlosti (ASL).
d
Šipka ukazuje, na které straně vozidla se nachází víčko nádrže.
Blikání kontrolky signalizuje poruchu systému.
ite
Rozsvítí se při nízké hladině paliva v nádrži. Natankujte při nejbližší příležitosti palivo.
Zastavte co nejdříve vozidlo, zkontrolujte tlak v pneumatikách a nafoukněte je na doporučený tlak.
rL im
VÝSTRAHA DOCHÁZEJÍCÍHO PALIVA (ŽLUTÁ)
Kontrolka se rozsvítí a na displeji se zobrazí zpráva s varováním, že jedna či více pneumatik je výrazně podhuštěno.
nd
REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ)
ar
La
Rozsvítí se, když je systém adaptivního tempomatu (ACC) v režimu sledování.
Ja gu
VENKOVNÍ TEPLOTA (ŽLUTÁ)
©
Rozsvítí se, když je venkovní teplota tak nízká, že se na vozovce může nacházet led.
INTELIGENTNÍ FUNKCE STOP/ START VYPNUTÁ (ŽLUTÁ) Rozsvítí se při vypnutí systému inteligentní funkce stop/start.
PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ) Rozsvítí se při zapnutí předních mlhových světel.
OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ) Rozsvítí se při zapnutí obrysových světel.
ASISTENT DÁLKOVÝCH SVĚTEL (ZELENÁ) Rozsvítí se, když funkce automatických dálkových světel zapne dálková světla.
63
L Kontrolky Pokud kontrolka bliká, byl zvolen systém HDC, ale nejsou splněny jeho provozní podmínky nebo se systém HDC postupně deaktivuje.
SMĚROVKY (ZELENÁ) Příslušná výstražná kontrolka bude blikat, pokud se používají směrovky.
NÍZKÝ ROZSAH (ZELENÁ)
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ)
Rozsvítí se, pokud je zvolen Nízký rozsah.
20 15
Rozsvítí se, když motor vypne inteligentní systém vypínání/startování.
TEMPOMAT (ZELENÁ)
Poznámka: Jiné výstrahy obvykle související s vypnutím motoru, například výstražná kontrolka zapalování, se při vypnutí motoru inteligentním systémem vypínání/startování nerozsvítí.
La
nd
d
ite
rL im
R
Ukazatel řazení převodových stupňů se krátce rozsvítí v okamžiku doporučeného řazení (vyšších) převodových stupňů.
VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ)
ov e
ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ)
Rozsvítí se, pokud je aktivní tempomat či adaptivní tempomat (ACC).
Ja gu
ar
Ukazatel řazení se nerozsvítí, pokud je aktivní tempomat a nedošlo k jeho potlačení sešlápnutím plynového pedálu.
©
Poznámka: Tato kontrolka funguje pouze jako vodítko. Je nadále na odpovědnosti řidiče používat vozidlo způsobem, který je vhodný pro převládající okolní podmínky.
OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ) Svítí nepřetržitě, pokud je zvolen systém HDC a nejsou splněny jeho provozní podmínky. Viz 182, OVLÁDACÍ PRVKY HDC.
64
Rozsvítí se po aktivaci funkce varování před vozidlem vpředu.
SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ) Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru. Pokud je připojen přívěs, bude tato kontrolka blikat spolu s kontrolkou směrovky. Pokud nebude kontrolka blikat, může být vadná žárovka směrovky na přívěsu. Poznámka: Je-li připojený přívěs vybaven světly LED, nemusí test kontrolek proběhnout.
R Kontrolky KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU (ZELENÁ) Svítí-li šedě, je systém varování při opuštění pruhu aktivován. Rozpoznané čáry označující pruhy svítí zeleně, ostatní šedě.
20 15
INTELIGENTNÍ FUNKCE STOP/ START VYPNUTÁ (BÍLÁ)
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Rozsvítí se po vypnutí systému inteligentní hybridní funkce stop/start. Elektrický motor stále nabízí asistenci, ale motor poběží nepřetržitě.
65
L Vnější světla
ar
La
nd
Poznámka: Nepoužívejte dálková světla v místech, kde mohou rozptylovat nebo oslňovat ostatní účastníky silničního provozu.
©
Ja gu
2. Přitáhnutím přepínače směrem k volantu a jeho uvolněním bliknete dálkovými světly. Dálková světla zůstanou zapnutá v případě, že přepínač budete držet stisknutý. 3. Obrysová světla. 4. Světlomety.
66
5. AUTO: Při zvoleném automatickém zapínání světel se při snížení intenzity venkovního světla a zapnutém zapalování zapínají automaticky obrysová světla, koncová světla, tlumená světla a osvětlení registrační značky. Dále se může aktivovat funkce zdvořilostního zpoždění světlometů, asistent dálkových světel a detekce stěrače čelního skla.
ov e
R
1. Když jsou zapnuté světlomety, posuňte ovladač směrem od volantu a zapněte dálková světla. Rozsvítí se kontrolka. Viz 63, DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ).
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDÁNÍ SVĚTEL
Poznámka: Aktivaci automatického zapínání světel může způsobit i nízká úroveň okolního světla způsobená nepříznivým počasím. 6. Přední mlhová světla: Fungují pouze v případě, že jsou zvolena obrysová světla, světlomety nebo automatické zapínání světel. Otočte kroužkem směrem od volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka. Viz 63, PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ).
R Vnější světla
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ
ASISTENT DÁLKOVÝCH SVĚTEL Tato funkce automaticky zapíná a vypíná dálková světla za konkrétních podmínek podle osvětlené vozovky a v nepřítomnosti osvětlení z jiných vozidel. Systém je aktivní pouze v případě, že úroveň intenzity venkovního světla poklesne pod stanovenou úroveň.
Motor je v chodu.
•
Volič rychlostí se nenachází v parkovací poloze (P).
•
Elektronická parkovací brzda (EPB) není zapnutá (uvolněná) – závisí na trhu.
rL im
ite
•
Poznámka: Při jízdě mimo silnici se použití asistenta dálkových světel nedoporučuje.
ov e
Je zvoleno automatické zapínání světel a je zjištěna vysoká úroveň okolního světla.
nd
R
•
Poznámka: Tuto prodlevu lze změnit v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla) (viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY).
d
Když je ovládání světel v poloze Off (Vypnuto), zapnou se světla pro denní provoz automaticky za následujících podmínek:
Jestliže jsou splněny všechny podmínky, světlomety zůstanou rozsvícené ještě 240 sekund od okamžiku vypnutí zapalování.
20 15
7. Zadní mlhová světla: Fungují pouze v případě, že jsou zvolena obrysová světla, světlomety nebo automatické zapínání světel. Otočte kroužkem směrem k volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka. Viz 63, ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ).
Ja gu
ar
La
Pokud to nevyžadují nebo nezakazují předpisy, může světla pro denní provoz deaktivovat nebo aktivovat dealer nebo autorizovaný servis.
ZPOŽDĚNÍ STROPNÍHO SVĚTLA SVĚTLOMETŮ
©
Tato funkce se použije, když jsou splněny následující podmínky: •
Motor je v chodu.
•
Ovládání světlometů je v poloze AUTO.
•
Světlomety jsou zapnuté
•
Poté dojde k vypnutí zapalování.
Viz 63, ASISTENT DÁLKOVÝCH SVĚTEL (ZELENÁ). Asistent dálkových světel je funkční, jestliže je ovládání světel v poloze AUTO a jsou nastavena potkávací světla. Viz 66, OVLÁDÁNÍ SVĚTEL. Systém se aktivuje pouze tehdy, když vozidlo překročí rychlost 40 km/h (25 mil/h). Pokud vozidlo zpomalí pod 24 km/h (15 mil/h), systém se deaktivuje. Chcete-li dálková světla zapnout ručně, přesuňte ovladač světel normálně do polohy dálkových světel. Chcete-li se vrátit zpět k funkci asistenta dálkových světel, vraťte ovládání zpět do střední polohy.
67
L Vnější světla Chcete-li ručně přepnout na tlumené světlomety z asistenta dálkových světel, přitáhněte ovladač světel do polohy světelné houkačky a funkce asistenta dálkových světel se vypne. Chcete-li znovu zapnout asistenta dálkových světel, zatlačte ovladač do polohy dálkových světel a poté jej vraťte do střední polohy.
Systém AFS se deaktivuje v těchto případech:
Nepříznivé počasí, například mlha, hustý déšť nebo sníh.
•
Špinavý nebo zakrytý snímač.
•
Znečištěné, poškozené nebo zamlžené čelní sklo.
nd
La
Ja gu
ar
Poznámka: Nelze se spoléhat na to, že systém bude rozsvěcet a zhasínat dálková světla vždy a za všech okolností. Za správné používání světlometů zodpovídá vždy řidič vozidla.
©
Poznámka: Dbejte na to, aby snímač na zadní straně zpětného zrcátka nebyl ničím blokovaný nebo zakrytý.
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (AFS) Svítí-li tlumené světlomety, upraví systém AFS při zatáčení směr paprsků tak, aby byl lépe osvětlen prostor ve směru jízdy.
68
d
ite
rL im
Světlomety mají světelný paprsek, který odstraňuje nutnost mechanického nastavení světlometů nebo přidávání jakýchkoliv externích nálepek.
R
•
Svítí světla pro denní provoz.
ov e
Nejasně osvětlení účastníci silničního provozu, například cyklisté nebo chodci.
•
SVĚTLOMETY – JÍZDA V ZAHRANIČÍ
Funkci asistenta dálkových světel mohou ovlivnit následující faktory: Silniční značky s velkou odrazivostí.
Vozidlo stojí.
20 15
Tuto funkci lze vypnout/zapnout v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla) (viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY).
•
Je zařazena zpátečka.
•
Dojde-li ke zjištění závady, světlomety se pokusí přesunout do centrální polohy a nebudou se pohybovat. Rozsvítí se varovná kontrolka AFS na znamení, že došlo k závadě. Viz 62, ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (ŽLUTÁ).
Chcete-li vypnout asistenta dálkových světel, otočte ovládáním světel z polohy AUTO do polohy zapnutých světlometů.
•
•
Chcete-li konfigurovat systém asistenta dálkových světel pro stranu vozovky, po které se v dané zemi jezdí, postupujte takto: 1. Pomocí ovládání nabídky na volantu vyberte možnost Vehicle set-Up (nastavení vozidla) prostřednictvím displeje. 2. Vyberte položku High Beam Assist (asistent dálkových světel). 3. Vyberte možnost Drive on Left (jízda vlevo) nebo Drive on Right (jízda vpravo) pro stranu vozovky, po které se v dané zemi jezdí.
SVĚTLOMETY – KONDENZACE Za určitých atmosférických podmínek může dojít k zamlžení krycích skel světel. Tento stav nemá vliv na výkon světel a během normálního používání sám zmizí.
R Osvětlení interiéru
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Ja gu
ar
1. Osvětlení prostoru pro nohy před předním sedadlem: Automaticky se rozsvítí při otevření dveří nebo při ručním zapnutí stropního osvětlení.
©
2. Přední světla na čtení: Stiskněte krátce levou nebo pravou stranu čočky snímače a zapněte jej nebo vypněte. Poznámka: Úkon dokončíte pohybem prstu minimálně 20 mm (0,8 palce) od čočky.
3. Přední stropní osvětlení: Stiskněte krátce střed čočky snímače a zapněte jej nebo vypněte. Chcete-li zapnout či vypnout automatické světlo, přidržte prst na čočce, dokud světlo nezačne blikat.
Poznámka: Úkon dokončíte pohybem prstu minimálně 20 mm (0,8 palce) od čočky. V automatickém režimu se světla rozsvítí při otevření dveří. 4. Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně: Zapíná/vypíná se odsunutím/zasunutím krytu. 5. Osvětlení prostoru pro nohy pod zadními sedadly: Zapne se automaticky, když jsou otevřené dveře. 6. Vystupovací světlo: Rozsvítí se automaticky, když jsou otevřené dveře. 7. Zadní světla na čtení: Zapíná/vypíná se krátkým stisknutím čočky.
69
L Osvětlení interiéru Je-li diskrétní režim povolen, můžete jej aktivovat vypnutím dotykové obrazovky tlačítkem pro její zapínání/vypínání. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE. Je-li dotyková obrazovka vypnutá a je noc, sníží se intenzita osvětlení interiéru a podsvícení přístrojové desky automaticky na minimální úroveň. Diskrétní režim se deaktivuje, jestliže nastane den nebo při zapnutí dotykové obrazovky.
Poznámka: Úkon dokončíte pohybem prstu minimálně 20 mm (0,8 palce) od čočky. 8. Zadní osvětlení interiéru: Ovládá se nastavením předního osvětlení interiéru.
20 15
9. Osvětlení zavazadlového prostoru: Automaticky se rozsvítí při otevření výklopných zadních dveří.
INTENZITA OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Poznámka: Při aktivním diskrétním režimu nebude ovladač osvětlení interiéru funkční. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
rL im
ite
d
Intenzita osvětlení přístrojové desky, když je zapnuto vnější osvětlení. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE, Regulace osvětlení přístrojové desky.
ar
DISKRÉTNÍ REŽIM
La
nd
R
Barvu a intenzitu LED osvětlení prostředí je možné nastavit pomocí dotykové obrazovky. Během provádění změn prostřednictvím dotykového displeje musí být zapnuta vnější světla. Viz 90, FUNKCE NAVÍC.
ov e
OSVĚTLENÍ PROSTŘEDÍ
©
Ja gu
V diskrétním režimu je osvětlení prostředí ztlumeno, aby nerušilo řidiče. Diskrétní režim lze povolit pomocí dotykové obrazovky v nabídce Extra features (Funkce navíc). Viz 90, FUNKCE NAVÍC.
70
R Stěrače a ostřikovače 5. Jedno setření; když páčku podržíte, bude stírání pokračovat.
OBSLUHA STĚRAČŮ
20 15
6. Ostřikovač a stěrač čelního skla: Zatažením a uvolněním lze zapnout přední ostřikovače a stěrače. Stěrače provedou po uvolnění ovladače stěračů/ostřikovače ještě 2 setření. Po několika sekundách zbaví funkce setření kapek čelní sklo zbývající tekutiny. Je-li potřeba více kapaliny, zatáhněte za ovladač a chvíli jej podržte.
ite
d
Poznámka: Přední stěrače nebudou pracovat při otevřené kapotě.
rL im
7. INT: zadní stěrač, přerušovaný provoz. Frekvence stěrače se zvyšuje s rychlostí vozidla. 8. ON: zadní stěrač, nepřetržitý provoz.
R
ov e
9. Ostřikovač a stěrač zadního okna: Stisknutím a uvolněním lze zapnout zadní ostřikovač a stěrač. Stěrač bude po uvolnění tlačítka stírat v nastaveném cyklu tak, aby na okně nezbývala žádná kapalina. Pokud je potřeba více kapaliny do ostřikovačů, zatlačte a podržte tlačítko. Poznámka: Zařadíte-li zpátečku (R) a přední stěrače jsou v chodu, aktivuje se zadní stěrač.
2. Otáčením prstencem nastavujete při nastavení do polohy (1) citlivost režimu automatického sledování deště. Čím vyšší je poloha citlivosti, tím více bude systém reagovat. Je-li zvolen režim automatického sledování deště nebo je nastaveno zvýšení citlivosti, systém provede jednorázové setření.
Poznámka: Zadní stěrač nebude pracovat při otevřeném zavazadlovém prostoru.
©
Ja gu
ar
La
nd
1. Režim automatického sledování deště: Přední stěrače automaticky zareagují a přizpůsobí se srážkovým podmínkám prostředí tak, že zvolí příslušnou frekvenci stěračů pro převažující stav. Citlivost systému je možné nastavit pomocí prstence (2).
Setření kapek na čelním skle může zapnout nebo vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis.
3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání. 4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání.
71
L Stěrače a ostřikovače Frekvenci zadního stěrače závislou na cestovní rychlosti může zapnout nebo vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis.
Poznámka: Pokud se lišty stěračů přilepí nebo zatuhnou, elektronicky řízená funkce vyřadí stěrače dočasně z provozu. Pokud k tomu dojde, dojeďte na bezpečné místo a vypněte stěrače a zapalování vozidla. Před zapnutím zapalování odstraňte veškeré překážky a uvolněte lišty stěračů.
Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo suché.
REŽIM ZÁVISLÝ NA RYCHLOSTI
d
Přední stěrače
Před použitím stěračů odstraňte veškerý sníh, led nebo námrazu z čelního skla, kolem ramen a lišt stěračů a na okrajích čelního skla.
ov e
rL im
ite
Pokud rychlost vozidla klesne pod 8 km/h (5 mil/h) a stěrače budou v chodu, přepnou se na nejbližší nižší rychlost. Při zvýšení rychlosti vozidla nad 8 km/h (5 mil/h) se automaticky obnoví původní nastavená rychlost stěrače.
R
Před vjezdem do mycí linky vypněte stěrače. Pokud se aktivuje systém automatického sledování deště během mytí vozidla, může dojít k poškození jejich mechanizmu.
Ja gu
ar
La
nd
Poznámka: Pokud stěrače zanechávají po umytí auta šmouhy na skle, může to být způsobeno zbytkovým voskem. Pokud k tomu dojde, vyčistěte sklo kapalinou do ostřikovačů. Jestliže k zanechávání šmouh dochází i nadále, vyčistěte sklo čisticí pastou doporučenou společností Land Rover. Viz 326, MAZIVA A KAPALINY.
©
Poznámka: Pokud jsou stěrače opotřebované, nebude stírání čelního skla účinné a zhorší se funkce automatického sledování deště. Opotřebované nebo poškozené lišty stěračů vždy co nejdříve vyměňte.
20 15
Servisní poloha stěračů slouží k usnadnění výměny lišt stěračů. Viz 265, SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ.
Při mrazech či velkém vedru umožňuje zimní parkovací poloha zvednutí stěračů z čelního skla, aby se nezasekly. Viz 73, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA.
Tuto funkci může zapnout nebo vypnout dealer nebo autorizovaný servis.
Zadní stěrač Frekvence zadního stěrače při nastavení na přerušovaný provoz se zvyšuje spolu s rychlostí vozidla. Tuto funkci může zapnout nebo vypnout dealer nebo autorizovaný servis.
SNÍMAČ DEŠTĚ Snímač deště je nainstalován na vnitřní straně čelního skla za zpětným zrcátkem. Snímač zjišťuje přítomnost a množství vody na čelním skle a podle toho automaticky aktivuje stěrače čelního skla. Poznámka: Statické kapky nemusí být při počátečním spuštění zjištěny. K vyčištění čelního skla je možné použít jednorázové setření.
72
R Stěrače a ostřikovače
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
20 15
R
ov e
Pokud jsou světlomety zapnuté a v nádržce ostřikovače je dostatek kapaliny, povede ostříknutí čelního skla i k ostříknutí světlometů.
Nejezděte, pokud jsou stěrače v zimní parkovací poloze. Stěrače je třeba před jízdou s vozidlem vždy vrátit do normální parkovací polohy.
d
Poznámka: Za sucha a při slunečném počasí mohou optické vlivy a shromažďování nečistot na čelním skle způsobit nechtěnou aktivaci stěračů čelního skla. Aby se tomu zabránilo, doporučuje se za těchto podmínek vrátit stěrače do polohy OFF (Vypnuto).
ite
Poznámka: Otočíte-li ovladač ostřikovače/stěračů do polohy AUTO (1), nebudou stěrače fungovat, jestliže jsou otevřeny některé z předních dveří.
Když je vozidlo zaparkováno, lze stěrače nastavit tak, aby se umístily do vyšší než normální polohy. To umožňuje zvednout lišty stěračů od čelního skla, aby nedošlo k jejich přimrznutí ke sklu a aby bylo možné snáze odstranit sníh, bláto, listí apod. Zimní parkovací polohu stěračů lze zvolit v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL im
Chcete-li aktivovat stěrače se snímačem deště, přesuňte ovladač stěračů/ostřikovače do polohy AUTO (1). Funkci systému lze seřídit podle přání řidiče otočením prstence (2).
ar
La
nd
Ostřikovač světlometů se spustí při každém pátém použití ostřikovače čelního skla, pokud jsou světlomety stále zapnuté a od posledního ostříknutí světlometů uplynulo zhruba 10 minut.
Ja gu
Vypnutí světlometů nebo zapalování a jejich opětovné zapnutí tento cyklus resetuje.
©
Poznámka: Při nízké hladině kapaliny do ostřikovačů v nádržce se ostříknutí světlometů deaktivuje.
ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA Aby nedošlo k poškození kapoty, nezvedejte lišty stěračů, když jsou v normální parkovací poloze.
73
L Zrcátka
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
1. Nastavení levého zpětného zrcátka.
ar
2. Nastavení pravého zpětného zrcátka.
Ja gu
3. Stisknutím obou spínačů současně lze zrcátka sklopit nebo vyklopit.
©
Poznámka: Pokud jsou zrcátka sklopena ručně nebo neúmyslně nárazem umístěna do sklopené polohy, dojde k uvolnění hlavy zrcátka. Chcete-li znovu zapnout mechanizmus, sklopte a vyklopte zrcátka pomocí spínačů. Při opakovaném používání přepínačů vyřadí tepelná pojistka dočasně funkci elektrického sklápění. Elektrické sklápění pracuje pouze pokud vozidlo stojí nebo jede rychlostí nižší než 113 km/h (70 mil/h).
74
Zrcátka lze nastavit a sklopit, když je zapnuté zapalování, a ještě 5 minut po vypnutí zapalování za předpokladu, že nedojde k otevření dveří řidiče. Stiskněte odpovídající tlačítko a zvolte zrcátko, které chcete seřídit (kontrolka tlačítka se rozsvítí). Poté pomocí otočného páčkového ovladače nastavte zrcadlo. Dealer nebo autorizovaný servis může zrcátka konfigurovat tak, aby se automaticky sklápěla při zamknutí vozidla a vyklápěla při jeho odemknutí. Poznámka: Pokud zrcátka sklopíte pomocí spínačů, nevyklopí se, když vozidlo odemknete.
R Zrcátka SKLÁPĚNÍ ZRCÁTEK PŘI COUVÁNÍ Volba zpětného chodu (R) způsobí automatické seřízení zrcátek na dveřích, což zlepšuje zorný úhel při couvání.
20 15
Přesnou polohu zrcátka po sklopení lze nastavit, jakmile jsou zrcátka ve sklopené poloze. Když poté zařadíte polohu R, zvolí se nově nastavená poloha.
ite
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Funkci automatického sklopení zrcátek při couvání lze aktivovat nebo deaktivovat pomocí nabídky Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL im
Poznámka: Pokud rychlost vozidla překročí při couvání 7 km/h (4 mil/h), vrátí se zrcátka pro zlepšení výhledu do normální jízdní polohy.
d
Po přemístění voliče rychlostí z polohy R se zrcátka vrátí do předchozí polohy.
75
L Sledování mrtvého úhlu Funkci radarových snímačů systému BSM může narušit déšť, sníh nebo rozstřik vody na vozovce. To může nepříznivě ovlivnit schopnost systému zjistit výskyt účastníka silničního provozu v mrtvém úhlu. Řidič nesmí vycházet z předpokladu, že systém BSM napraví chyby úsudku řidiče při jízdě.
ite
d
Na zadní nárazníky nelepte žádné nálepky ani předměty, protože by mohly narušit funkci radarových snímačů.
rL im
Poznámka: Výstražné ukazatele ve vnějších zpětných zrcátkách nesmí být překryté nálepkami ani jinými předměty.
©
Ja gu
ar
La
nd 76
Poznámka: Radarové snímače systému BSM jsou schváleny ve všech zemích RTTE.
ov e
R
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) je doplňková funkce, jež nenahrazuje bezpečný styl jízdy: vždy je třeba používat vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Systém nemusí fungovat při všech rychlostech a za jakéhokoliv počasí a stavu silnice. Systém BSM nemusí poskytnout odpovídající výstrahu před velmi rychle se přibližujícími vozidly nebo vozidly, která předjíždíte velkou rychlostí. Systém BSM nemusí zjistit všechna vozidla a může také detekovat jiné předměty, například svodidla. Vždy jezděte bezpečně a používejte vnější a vnitřní zpětná zrcátka, abyste se vyhnuli nehodám.
20 15
SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU
R Sledování mrtvého úhlu Poznámka: Systém BSM se automaticky vypne při volbě zpětného chodu (R) či polohy parkování (P), nebo když vozidlo jede rychlostí nižší než 5 km/h (3 míle/h). Za těchto podmínek se zobrazí žlutá výstražná kontrolka ve vnějším zpětném zrcátku, za předpokladu, že vozidlo není vybaveno systémem detekce provozu při couvání. Viz 159, DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ.
Poznámka: Viz výstrahy, upozornění a poznámky na začátku této části, kde jsou popsána omezení systému.
Systém BSM je zkonstruován tak, aby byl nejúčinnější při jízdě po vícepruhových vozovkách.
Pokud systém identifikuje předmět jako předjíždějícího účastníka silničního provozu, rozsvítí se žlutá výstražná ikona (1) v příslušném zpětném zrcátku. To je určeno jako upozornění řidiče, že se v zóně mrtvého úhlu vozidla vyskytuje potenciální nebezpečí a že přejetí do jiného pruhu může být nebezpečné.
Systém BSM lze aktivovat či deaktivovat prostřednictvím možnosti Driving Features (Jízdní funkce) v nabídce přístrojové desky. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL im
ite
d
20 15
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) monitoruje prostor v blízkosti vašeho vozidla, který není snadno viditelný pro řidiče. Systém je konstruován tak, aby identifikoval jakéhokoliv účastníka silničního provozu předjíždějícího vaše vozidlo (3), který je v tomto mrtvém úhlu, ale nebral v úvahu jiné předměty, které mohou být stojící nebo jedoucí v opačném směru.
ov e
Poznámka: Pokud dojde ke zjištění předjíždějícího vozidla na obou stranách současně, budou svítit výstražné symboly v obou zrcátkách. Poznámka: Při zapojení přívěsu je systém BSM vyřazen.
ar
La
nd
R
Systém monitoruje oblast od vnějšího zpětného zrcátka směrem dozadu do vzdálenosti asi 6 metrů (20 stop) za zadními koly a asi do 2,5 metru (8,2 stopy) od boku vozidla. To je šířka typického jízdního pruhu.
Ja gu
Poznámka: Systém sleduje oblast pevně stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může systém detekovat také vozidla v ostatních pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních).
©
Systém BSM se automaticky zapne a aktivuje tehdy, když se vozidlo pohybuje rychlostí vyšší než 10 km/h (6 mil/h) při jízdě vpřed. Když se systém aktivuje, provede autodiagnostickou kontrolu, během níž se výstražné symboly v zrcátku střídavě na krátkou dobu rozsvítí. Bod ukazatele (2) zůstane rozsvícený, dokud při jízdě vpřed vozidlo nepřekročí rychlost 10 km/h (6 mil/h).
77
L Sledování mrtvého úhlu
ar
La
nd
rL im
R
Funkci radarových snímačů může narušit bláto, déšť, mráz, led, sníh nebo rozstřik vody na vozovce. To může ovlivnit schopnost systému spolehlivě rozpoznat přibližující se vozidlo.
©
Ja gu
Mějte na paměti, že systém detekce přibližujícího se vozidla vás nemusí varovat před vozidlem, které se k vám přibližuje velkou rychlostí přímo zezadu. Vždy používejte vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Výstražné ukazatele ve vnějších zpětných zrcátkách nesmí být překryté nálepkami ani jinými předměty. Na zadní nárazníky nelepte žádné nálepky ani předměty, které by mohly narušit funkci radarových snímačů.
78
Systém detekce přibližujícího se vozidla doplňuje funkci monitoru mrtvého úhlu (systému BSM), protože monitoruje větší oblast v prostoru za vozidlem (1). Jestliže rozpozná rychle se přibližující vozidlo (2), začne v příslušném zpětném zrcátku blikat žlutý varovný symbol upozorňující na to, že v dané zóně existuje nebezpečí a že přejetí do jiného pruhu může být tedy nebezpečné. Když zjištěné vozidlo dosáhne oblasti sledované systémem BSM (3), žlutý výstražný symbol se rozsvítí trvale.
ov e
Systém detekce přibližujícího se vozidla je doplňkem pro bezpečný styl jízdy a používání vnějších i vnitřních zpětných zrcátek, ale nemůže bezpečnou jízdu nahradit.
ite
d
20 15
SLEDOVÁNÍ PŘIBLIŽUJÍCÍCH SE VOZIDEL
Radar monitoruje oblast od vnějšího zpětného zrcátka směrem dozadu do vzdálenosti asi 70 metrů (230 stop) za zadními koly a asi do 2,5 metrů (8 stop) od boku vozidla. Poznámka: Snímač radaru je schválený ve všech zemích RTTE. Poznámka: Systém sleduje oblast pevně stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může systém detekovat také vozidla v ostatních pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních).
R Sledování mrtvého úhlu
Poznámka: Při připojení přívěsu je systém detekce přibližujícího se vozidla deaktivován.
Jestliže systém selže, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
d
Poznámka: Je-li pomocí nabídky přístrojové desky deaktivován systém BSM, deaktivuje se i systém detekce přibližujícího se vozidla. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: I když porucha ovlivňuje pouze snímač radaru na jedné straně vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud je porucha dočasná, systém bude pracovat správně po vypnutí motoru a jeho opětovném zapnutí.
20 15
Poznámka: Je-li zjištěno rychle předjíždějící vozidlo na obou stranách současně, bude výstražný symbol blikat v obou vnějších zpětných zrcátkách.
nd
R
ov e
Systém sledování mrtvého úhlu se automaticky deaktivuje, je-li některý ze snímačů zcela zablokovaný. V tomto případě se rozsvítí žlutý výstražný bod ukazatele (2) ve vnějším zpětném zrcátku a na displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT MONITOR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný snímač sledování mrtvého úhlu).
rL im
ite
SNÍMAČE SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU
Ja gu
ar
La
Poznámka: Testování zablokování se aktivuje až při rychlosti vozidla vyšší než 10 km/h (6 mil/h) a zabere minimálně dvě minuty nepřetržité jízdy nad touto rychlostí. Teprve poté lze určit, zda je snímač zablokovaný.
©
Pokud jsou snímače zablokované, zkontrolujte, zda nějaký předmět nezakrývá zadní nárazník a zda nejsou snímače zakryté sněhem, námrazou nebo nečistotami. Pokud dojde ke zjištění závady na jednom ze snímačů radaru, rozsvítí se žlutý bod ukazatele ve vnějším zpětném zrcátku a na displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT MONITOR NOT AVAILABLE (Sledování mrtvého úhlu není dostupné).
79
L Mechanizmus otevírání garážových dveří VYSÍLAČ A PŘIJÍMAČ OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH DVEŘÍ
PŘED PROGRAMOVÁNÍM Při programování zařízení, které vyžaduje opakované spínání ručního vysílače a přijímače (cyklování), je nutné toto zařízení během cyklování odpojit, aby se předešlo možnému selhání motoru.
Vysílač a přijímač nepoužívejte s takovým mechanizmem otevírání garážových dveří, který nemá bezpečnostní zarážku a vratný chod v souladu s bezpečnostními předpisy.
20 15
K zajištění řádné funkce doporučujeme před programováním vložit do ručního vysílače na otevírání garážových dveří (nebo jiného zařízení) novou baterii. Je-li přijímač systému otevírání garážových dveří (umístěný v garáži) vybavený anténou, ujistěte se, že anténa visí rovně dolů.
ite
rL im
ov e
PROGRAMOVÁNÍ
nd
R
Zařízení může být předmětem rušení, pokud je provozováno v blízkosti mobilního nebo pevného vysílače. Toto rušení pravděpodobně zasáhne jak přenosný ruční vysílač, tak i vysílač a přijímač ve vozidle.
d
Při programování vysílače a přijímače mechanizmu otevírání garážových dveří nebo brány se ujistěte, že je příslušný prostor volný. To zabrání možnému zranění nebo škodě, protože brána nebo garážové dveře se během programování aktivují.
©
Ja gu
ar
La
Vysílač a přijímač dveří je zabudovaný ve zpětném zrcátku. Vysílač a přijímač můžete naprogramovat na přenos rádiových frekvencí (RF) až 3 různými vysílači k ovládání garážových vrat, dveří, osvětlení domu, bezpečnostních systémů nebo jiných zařízení ovládaných rádiovou frekvencí. Přestože tato kapitola popisuje hlavně obsluhu mechanizmu otevírání garážových dveří, vztahuje se ve stejné míře také k výše uvedenému použití. V některých zemích se tato funkce nazývá univerzální vysílač a přijímač HomeLink®. Další informace viz 82, INFORMACE A ASISTENCE.
80
R Mechanizmus otevírání garážových dveří
1. Zkontrolujte, zda je zapnuté zapalování (ale motor vypnut).
20 15
2. Stiskněte a podržte 2 vnější tlačítka vysílače a přijímače ve zpětném zrcátku. Podržte tlačítka stisknutá, dokud kontrolka nezačne blikat (to bude trvat asi 20 sekund). Poté tlačítka uvolněte. Dojde k vymazání veškerých pamětí mechanizmu otevírání garážových dveří. Poznámka: Tento úkon vynechejte při programování dalších tlačítek mechanizmu otevírání garážových dveří.
ov e
3. Oběma rukama současně stiskněte a podržte požadované tlačítko vysílače a přijímače mechanizmu otevírání garážových dveří ve zpětném zrcátku (podle vyobrazení výše) a tlačítko ručního vysílače. Obě tlačítka držte stisknutá. Kontrolka začne zprvu blikat pomalu a poté se její blikání zrychlí. Až kontrolka začne blikat rychle, pusťte obě tlačítka. Zrychlené blikání potvrzuje, že programování bylo úspěšné.
Před prvním programováním zkontrolujte, zda je vypnut motor.
d
2. Konec ručního vysílače mechanizmu otevírání garážových dveří podržte asi 50 až 150 mm (2 až 6 palců) od vysílače a přijímače ve zpětném zrcátku tak, abyste viděli na kontrolku.
VYMAZÁNÍ VEŠKERÉHO NAPROGRAMOVÁNÍ
ite
1. Zkontrolujte, zda je zapnutý systém zapalování.
rL im
Při vypnutém motoru:
La
nd
R
4. Pokud po 60 sekundách nezačne kontrolka rychle blikat, uvolněte obě tlačítka na vysílači a přijímači a ručním vysílači a opakujte postup počínaje krokem 2. Změňte úhel nebo vzdálenost ručního vysílače.
Pokud kontrolka svítí nepřetržitě, je programování ukončeno a zařízení by se mělo spustit při stisknutí tlačítka mechanizmu otevírání garážových dveří na přibližně 1 až 2 sekundy a jeho následném uvolnění.
©
•
Ja gu
ar
5. Stiskněte a podržte naprogramované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří a sledujte kontrolku.
•
Pokud kontrolka rychle bliká po dobu 2 sekund a poté zůstane trvale svítit, řiďte se následujícími pokyny programování pro zařízení s proměnlivým kódem.
PROGRAMOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ S PROMĚNLIVÝM KÓDEM Poznámka: Následující kroky lze provést snáze a rychleji s pomocí druhé osoby. Jakmile tlačítko stisknete, máte pouze 30 sekund na úplné dokončení kroku 3. 1. Na přijímači mechanizmu otevírání garážových dveří (motorová jednotka) najděte tlačítko spínače programování nebo inteligentního programování. •
Název tlačítka nebo spínače se liší podle výrobce.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko programování nebo inteligentního programování. 3. Vraťte se k vozidlu a silně stiskněte a podržte programované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří po dobu 2 sekund. Poté jej uvolněte.
81
L Mechanizmus otevírání garážových dveří 4. Postup programování je dokončen teprve poté, co postupně třikrát zopakujete uvedené tři kroky (stisk, podržení a uvolnění).
INFORMACE A ASISTENCE Doporučujeme, abyste při prodeji svého vozu nebo jeho likvidaci z bezpečnostních důvodů vymazali naprogramování tlačítek na vysílači a přijímači.
Mechanizmus otevírání garážových dveří ve zpětném zrcátku by měl nyní aktivovat zařízení proměnlivého kódu.
Pokud požadujete informace o sortimentu dostupných výrobků, příslušenství nebo asistenci, kontaktujte dealera nebo autorizovanou opravnu nebo kontaktujte společnost Homelink na její webové stránce.
20 15
PŘEPROGRAMOVÁNÍ JEDNOHO TLAČÍTKA MECHANIZMU OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH DVEŘÍ
Poznámka: Původní vysílač si uschovejte pro budoucí použití nebo programování, pokud si například koupíte nový vůz.
La
nd
rL im
R
2. Aniž byste pouštěli tlačítko na zpětném zrcátku, držte ruční vysílač asi 50 až 150 mm (2 – 6 palců) od vysílače a přijímače na zpětném zrcátku tak, abyste viděli na kontrolku.
ar
3. Proveďte krok 3 v části Programování.
Ja gu
PROGRAMOVÁNÍ VSTUPNÍCH BRAN
©
Technologie některých vstupních bran vyžadují, abyste během programování každé 2 sekundy stiskli tlačítko ručního vysílače. Požadované tlačítko na zpětném zrcátku držte stisknuté a opakovaně tiskněte tlačítko na vysílači až do okamžiku, kdy začne rychle blikat kontrolka.
82
Poznámka: Výrobce neodpovídá za jakékoliv rušení vysílání rozhlasu nebo televize způsobené neoprávněnými úpravami tohoto zařízení. Takové úpravy by mohly zrušit oprávnění uživatele provozovat toto zařízení.
ov e
1. Stiskněte a podržte požadované předprogramované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří po dobu alespoň 20 sekund, než začne blikat kontrolka (ne však déle než 30 sekund).
ite
d
Programování zařízení na dříve naprogramované tlačítko:
R Okna
1. Spínače oken:
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA
Otevření okna: Zatlačte zlehka na přední části spínače a uvolněte.
•
Zavření okna: Zatáhněte zlehka na přední části spínače a uvolněte.
•
Otevření a zavření na 1 dotyk, zatlačte nebo zatáhněte silně na přední části spínače a uvolněte.
Převážíte-li na zadních sedadlech děti, tímto tlačítkem zabráníte zbytečnému ovládání oken, zadních sedadel a dveří. Pokud jsou okna, zadní sedadla či dveře obsluhovány malými dětmi, existuje nebezpečí vážného nebo smrtelného úrazu.
©
Ja gu
ar
•
Aby nedošlo k náhodné aktivaci, nikdy čipový klíč neponechávejte ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo zvířata.
Poznámka: Ovládání oken bude funkční ještě 5 minut po vypnutí motoru, pokud neotevřete žádné dveře. 2. Tlačítko zablokování zadních oken. Poznámka: Tím se také izoluje nastavení zadního sedadla a aktivují dětské bezpečnostní zámky.
3. Spínač rolety panoramatického střešního okna: •
Otevření rolety: Zatlačte zlehka na zadní části spínače a uvolněte.
83
L Okna •
Zavření rolety: Zatlačte zlehka na přední části spínače a uvolněte.
•
Otevření a zavření na 1 dotyk, zatlačte silně na přední či zadní části spínače a uvolněte.
OCHRANA PROTI ZACHYCENÍ RUKY Před zavřením okna nebo střešního okna se ujistěte, že žádný cestující nemá z okna vysunutou žádnou část těla, která by mohla být přiskřípnuta. I s ochranným systémem proti zachycení v okně může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
20 15
Poznámka: Vozidla s dlouhým rozvorem (LWB), vybavená standardními zadními sedadly, nabízejí další spínač rolety střešního okna. Spínač se nachází na zadní straně střední konzole. 4. Spínač panoramatického střešního okna:
Lehkým stisknutím zadní části spínače okno naklopíte. Po naklopení dalším lehkým stisknutím střešní okno otevřete. Ze zcela otevřené polohy lehkým stisknutím na přední části spínače uzavřete do naklopené polohy a dalším lehkým stisknutím úplně uzavřete.
©
•
Ja gu
ar
•
La
nd
d
ite
rL im
R
Aby se zabránilo náhodnému poškození, zkontrolujte, zda náklad na střešním nosiči nezasahuje do otvoru panoramatického střešního okna.
•
Otevření a zavření na 1 dotyk, zatlačte silně na přední či zadní části spínače a uvolněte.
Poznámka: Ovládání panoramatického střešního okna je funkční ještě 40 sekund po vypnutí zapalování, pokud neotevřete přední dveře.
84
Pokud je i nadále třeba vytáhnout okno nebo zavřít střešní okno, je nutné použít podle následujících pokynů postup pro potlačení:
ov e
Vždy, když to je možné, odstraňte před zavřením panoramatického střešního okna z jeho mechanizmu sníh, led, nečistoty, listí apod. V opačném případě hrozí poškození mechanizmu panoramatického střešního okna.
Ochrana proti zachycení v okně zastaví pohyb okna nebo střešního okna v případě, že systém zjistí překážku nebo zvýšený odpor. Zkontrolujte okno nebo střešní okno a jeho rám a v případě potřeby odstraňte všechny překážky (např. led apod.).
1. Pokuste se okno / střešní okno zavřít; systém ochrany proti zachycení zabrání jeho zavření a okno se poněkud spustí dolů / střešní okno se lehce otevře. 2. Zkuste okno / střešní okno do deseti sekund znovu zavřít; systém ochrany proti zachycení opět zabrání jeho zavření a okno se poněkud spustí dolů / střešní okno se lehce otevře. 3. Pokuste se okno / střešní okno zavřít potřetí. Tentokrát přidržte spínač v poloze zavření. Držte jej, dokud se okno nezavře. Poznámka: Pokud tento postup nevede k odstranění zablokování, může být nutné funkci okna resetovat. Viz 265, RESETOVÁNÍ OKNA.
R Okna Poznámka: Mechanizmus proti zachycení u střešního okna pracuje odlišně a pokud je aktivován, nevyžaduje resetování. Viz 265, RESETOVÁNÍ STŘEŠNÍHO OKNA.
Poznámka: Roletky bočních oken budou fungovat 5 minut od vypnutí motoru, pokud jsou okna úplně zavřená.
ROLETKY BOČNÍCH OKEN
20 15
Před používáním roletek bočních oken zkontrolujte, jestli nejsou žádné předměty nebo části těla umístěné tak, že překážejí pohybu roletek.
Roletky bočních oken fungují pouze tehdy, když je okno zcela zavřené.
•
Roletky bočních oken je možné jen úplně zvednout nebo úplně spustit. Neexistuje žádná částečná poloha.
•
Roletky bočních oken používají funkci ochrany proti zachycení. Jestliže je při zvedání omezen její pohyb, roletka bočního okna se zastaví a vrátí do snížené polohy.
•
Roletky bočních oken také používají funkci ochrany proti zasahování. Jestliže se roletka bočního okna používá opakovaně v krátkém časovém období, bude její používání asi na 60 sekund zablokováno.
ite
•
rL im
Spínače zadního okna ovládají také příslušné roletky bočních oken.
•
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
•
d
Před používáním roletek bočních oken je důležité brát do úvahy toto:
Roletky bočních oken nefungují, jestliže je teplota uvnitř vozidla nižší než -10°C (14°F).
Chcete-li roletky bočních oken zvednout, zatáhněte a uvolněte spínač zadního okna. Chcete-li roletky bočních oken spustit, zatlačte a uvolněte spínač zadního okna.
85
L Dotykový displej
nd
4. Stisknutím vyberete možnost Valet (Režim pro obslužný personál). Během režimu nabídky se ikona změní na softwarové tlačítko Back (Zpět). Stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte na předchozí zobrazenou obrazovku.
ov e
R
Při dlouhotrvajícím používání dotykového displeje mějte vždy zapnutý motor. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití akumulátoru vozidla a nebude možné nastartovat motor.
rL im
ite
d
20 15
ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE
5. Stisknutím zvolíte nabídku dotykového displeje Set-up (Nastavení).
1. Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete displej. Je-li vozidlo vybaveno kamerami snímajícími blízké okolí, tato ikona se změní a tlačítko otevře kamery na stránce speciálních zobrazení. Možnosti zobrazíte stisknutím obrazovky.
6. Dotykem či stisknutím zvolte nabídku Audio/Video, viz 186, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
2. Stisknutím zvolíte nabídku Set-up (Nastavení) dotykového displeje. Je-li vozidlo vybaveno systémem usnadnění parkování, pak se tato ikona změní; stisknutím tlačítka systém usnadnění parkování aktivujte.
8. Je-li navigace aktivní, dotykem tohoto tlačítka se zopakuje poslední navigační pokyn. Během telefonního hovoru se ikona změní. Dotykem hovor ukončíte.
©
Ja gu
ar
La
Zabraňte vylití kapaliny na dotykový displej nebo jeho potřísnění.
3. Stisknutím zvolíte nabídku Home (Hlavní nabídka).
86
7. Dotykem či stisknutím zvolte nabídku On road Navigation (Navigace na cestě). Zobrazí se aktuální nastavený cíl.
9. Dotykem se nastavuje čas nebo datum.
R Dotykový displej 10. Dotykem se mění režim. Je-li vozidlo vybaveno duálním zobrazením, pak se ikona změní; jejím stisknutím přejdete do duálního zobrazení.
•
Voice (Hlasové ovládání).
•
Audio (Zvuk).
•
Asistent konverzace.
11. Dotykem či stisknutím zvolíte nabídku Phone (Telefon).
NASTAVENÍ DISPLEJE
13. Změna zkratek viz 87, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Screensaver (Spořič obrazovky): Změna spořiče obrazovky. Time out home (Prodleva): Obrazovky pro výběr položek nabídky lze nastavit tak, aby se po uplynutí předem stanovené doby vrátily do nabídky Home (Hlavní nabídka).
rL im
Theme (Téma): Změní vzhled softwarových tlačítek dotykového displeje.
NASTAVENÍ SYSTÉMU
ov e
Při dlouhotrvajícím používání dotykového displeje mějte vždy zapnutý motor. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití akumulátoru vozidla a nebude možné nastartovat motor.
ite
d
POUŽITÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Volume pop-up (Ovládání hlasitosti): Zapne či vypne ikonu kontextového okna hlasitosti.
20 15
12. Stisknutím zvolte nabídku Extra features (Funkce navíc).
R
Zabraňte vylití kapaliny na dotykový displej nebo jeho potřísnění.
La
nd
Poznámka: Při ovládání dotykového displeje nesmíte mít nasazené rukavice.
PÉČE O DOTYKOVÝ DISPLEJ
©
Ja gu
ar
K čištění dotykového displeje nepoužívejte brusné čistidlo. Další informace o schválených čisticích prostředcích vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis.
NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) dotykového displeje zvolte možnost Set-up (Nastavení). Nabídka Set-up (Nastavení) se dělí na tyto kategorie: •
Screen (Obrazovka).
•
System (Systém).
Button feedback (Odezva tlačítek): Volbou se zapne či vypne potvrzovací tón softwarového tlačítka. Clock adjust (Nastavení hodin): můžete vybrat 12hodinové nebo 24hodinové zobrazení. Nastaví aktuální čas. Volbou Date (Datum) lze změnit datum nebo upravit formát data. Výběrem možnosti Set (Nastavit) nová nastavení uložíte. Poznámka: Hodiny je možné nastavit také ze zobrazení času na dotykovém displeji. Home menu shortcuts (Zkratky úvodní nabídky): Vyberte až 2 položky ze zobrazeného seznamu, které se zobrazí jako zkratky v Home menu (Hlavní nabídce). Volbou Clear (Vymazat) se zruší výběr zvýrazněných položek.
87
L Dotykový displej Language (Jazyk): Vyberte požadovaný jazyk. Vyberte hlas Male (Muž) nebo Female (Žena). Volbou Change (Změnit) se vybírají alternativy pro hlas a zobrazení textu. Postupujte podle pokynů na obrazovce a volbu potvrďte.
20 15
Poznámka: Pro text displeje systému i hlasové ovládání zatím nejsou dostupné některé jazyky. V takovém případě bude třeba vybrat pro hlasové ovládání jiný jazyk.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Volume presets (Předvolby hlasitosti): Nastavují hlasitost dostupných systémů (zprávy, parkovací asistent, telefon, hlasové ovládání apod.).
88
R Dotykový displej •
NASTAVENÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Operating guide (Návod k obsluze): Zobrazí stručné pokyny pro systém hlasového ovládání. Volba Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání) poskytne podrobnější pokyny (zruší se pomocí zobrazeného kontextového okna nebo stisknutím a podržením tlačítka systému hlasového ovládání).
R
Preferences (Předvolby): Volbou lze upravit následující nastavení:
nd
Voice profile (Hlasový profil): Systém hlasového ovládání se může naučit lépe rozpoznávat konkrétní hlas či přízvuk. Výchozí nastavení je možnost Standard (Standardní). K vytvoření hlasového profilu pro User 1 (Uživatele 1) či User 2 (Uživatele 2) je nutné nejprve dokončit výukový program.
Ja gu
ar
La
•
©
•
20 15
•
d
Voicetags (Hlasové značky): Zobrazí kategorie. Volbou kategorie upravíte hlasové příkazy pro zvolený systém. Viz 217, HLASOVÉ ZNAČKY.
Voice training (Nácvik hlasu): Touto volbou se otevře výukový program systému hlasového ovládání. Slouží k tomu, aby systém dokázal lépe rozpoznávat hlasové charakteristiky uživatele. Vyberte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle pokynů na obrazovce a hlasových pokynů. Viz 217, NÁCVIK HLASU.
Výukovou lekci je možné kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu. Viz 216, POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ.
ov e
•
•
ite
Command list (Seznam příkazů): Stisknutím softwarového tlačítka „I“ vedle libovolného příkazu lze zobrazit alternativní způsoby vyslovení téhož příkazu.
rL im
•
Feedback volume (Hlasitost zpětné vazby): Nastavuje se pomocí tlačítek +/-. Hlasitost není možné snížit na nulu.
Při prvním provádění výuky zvolte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce.
•
Voice feedback (Odpovědi hlasového ovládání): Vyberte možnost On/Off (Zapnout/vypnout).
VÝBĚR REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL V režimu pro obslužný personál jsou uzamčené zavazadlový prostor a příruční schránka, aby do nich neměly přístup neoprávněné osoby, například obsluha parkoviště. Zablokovaný je také dotykový displej, aby se zabránilo přístupu k telefonním číslům nebo navigačním adresám. Při každém použití režimu pro obslužný personál je třeba zadat osobní identifikační číslo (PIN). Výběr režimu pro obslužný personál: 1. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) vyberte možnost Valet (Režim pro obslužný personál).
89
L Dotykový displej 2. Zadejte zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN. Budete vyzváni k potvrzení kódu PIN. Pokud chcete kód PIN zrušit, vyberte možnost Delete (Smazat). Pokud kód PIN zrušíte nebo jej zadáte nesprávně, budete vyzváni k jeho opětovnému zadání.
FUNKCE NAVÍC Tato nabídka umožňuje zobrazení dalších vybraných funkcí, kde lze provést jejich úpravu, zapnout je nebo vypnout a získat informace. K dispozici je více funkcí navíc, než lze najednou zobrazit. Proto se zobrazují v abecedním pořadí. Pomocí softwarové klávesy Vpřed nebo Zpět lze přejít na další obrazovku.
20 15
3. Zobrazí se zpráva Valet mode activated (Režim pro obslužný personál je aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat.
ite rL im
R
1. Při nastupování do vozidla vyberte obrazovku Valet (Režim pro obslužný personál).
ov e
ZRUŠENÍ REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL
d
Zavazadlový prostor a příruční schránka jsou v režimu pro obslužný personál pečlivě uzamčeny a zobrazuje se obrazovka Valet mode On (Režim pro obslužný personál zapnutý).
La
nd
2. Zadejte svůj zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN a stiskněte tlačítko OK.
Ja gu
ar
Zobrazí se zpráva Valet mode deactivated (Režim pro obslužný personál není aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat. Zavazadlový prostor a příruční schránka se vrátí do dříve nastaveného režimu zabezpečení.
•
Aktivuje se dotykový displej.
©
•
Poznámka: Pokud zapomenete kód PIN, může režim pro obslužný personál vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis.
90
R Topení a ventilace
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
Ja gu
ar
Stisknutím hardwarového tlačítka CLIMATE (Klimatizace) otevřete nabídku Climate control (Klimatizace) na dotykovém displeji. 1. Nabídka nastavení klimatizace.
©
2. Nabídka vyhřívání/klimatizace předního sedadla. Poznámka: Vyhřívání/klimatizace sedadel funguje pouze s motorem v chodu.
3. Nabídka Rear climate (Zadní klimatizace). 4. Zapnutí/vypnutí systému klimatizace. 5. Synchronizuje všechny zóny klimatizace podle nastavení řidiče.
6. Rozvádí vzduch na čelní sklo. 7. Rozvod vzduchu. Poznámka: Je možné vybrat více nastavení najednou a dosáhnout tak požadovaného proudění vzduchu. 8. Rest heat (Zbytkové teplo): Spustíte stisknutím při vypnutém motoru. Když je motor stále teplý, je možné zajistit vyhřívání kabiny pomocí zbytkového tepla z motoru. Tuto funkci je možné zvolit do 15 minut od vypnutí motoru a bude fungovat, dokud motor nevychladne. Poznámka: Zbytkové teplo je dostupné pouze u vozidel vybavených přídavným topením.
91
L Topení a ventilace 18. Ovládání otáček ventilátoru: V ručním režimu se aktuální výběr otáček zobrazuje na integrované obrazovce na ovládání otáček ventilátoru. Chcete-li klimatizaci vypnout, otočte ovladačem úplně proti směru hodinových ručiček, zastavte se a pak otočte proti směru hodinových ručiček znovu.
9. AUTO: Po stisknutí se automaticky udržuje pohodlí v kabině podle vybrané teploty. 10. Tlačítko CLIMATE (Klimatizace): Zkratka k nabídce dotykového displeje Climate control (Klimatizace). 11. Ovládací prvky pro nastavení teploty: Pro individuální nastavení řidiče/spolujezdce.
20 15
Poznámka: Kontrolka ve spínači svítí, je-li daná funkce zapnutá.
12. Program maximálního odmrazování. 13. Program maximální klimatizace (chlazení).
Poznámka: Aby okna nezamrzala, uzavřete střední ofukovač obličeje a nasměrujte proud vzduchu z vnějšího ofukovače obličeje směrem k bočním oknům.
rL im
ite
d
14. Vyhřívání čelního skla: Vyhřívání čelního skla se aktivuje na předem stanovenou dobu.
nd
R
Nedotýkejte se štítků na zadním okně. K čištění vnitřní strany zadního okna nepoužívejte škrabku ani brusné materiály. 16. Klimatizace.
Ja gu
ar
La
17. Recirkulace vzduchu: Stisknutím spustíte časově omezenourecirkulaci vzduchu. Stisknutím a podržením zapnete permanentní (nepřetržitou) recirkulaci vzduchu. Chcete-li recirkulaci vzduchu zrušit, stiskněte znovu tlačítko.
©
Poznámka: Déletrvající použití recirkulace při nízkých teplotách může způsobit zamlžení oken.
Poznámka: Systém klimatizace zbavuje vzduch vlhkosti a přebytečnou vodu vypouští pod vozidlo. Mohou se proto vytvářet kaluže, které ale nejsou důvodem k obavám.
ov e
15. Vyhřívání zadního okna: Vyhřívání zadního okna se aktivuje na předem stanovenou dobu.
Ovládací prvky časované klimatizace řídí volitelné přídavné topení a lze je nastavit v nabídce Extra features. Viz 95, NASTAVENÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE.
AUTOMATICKÁ RECIRKULACE Pokud je ve vybavení snímač kvality vzduchu, bude automatická klimatizace sledovat znečištění vnějšího vzduchu a přejde na recirkulaci, pokud dosáhne stanovené úrovně. Tato funkce funguje pouze tehdy, když je vybraná v nabídce Settings (Nastavení). Citlivost recirkulace je možné změnit v nabídce Settings (Nastavení). Viz 93, SNÍMAČ KVALITY VZDUCHU. Stisknutí tlačítka recirkulace nedeaktivuje automatickou recirkulaci.
92
R Topení a ventilace Ventilace s vyhříváním:
Citlivost snímače kvality vzduchu je možné nastavit pomocí dotykového displeje:
•
1. Vyberte možnost Settings (Nastavení) v nabídce Climate (Klimatizace).
Stisknutím ikony šipky nahoru zapnete ventilaci s vyhříváním na maximální nastavení (3 červené čárky).
•
2. Stisknutím tlačítek Low (Nízká), Medium (Střední) nebo High (Vysoká) na dotykovém displeji zvolíte požadovanou citlivost.
Jedním nebo dvěma stisknutími šipky dolů snížíte nastavení ventilace (2 nebo 1 červená čárka).
•
Třetím stisknutím šipky dolů se ventilace sedadla vypne.
Ventilace s chlazením:
•
Jedním nebo dvěma stisknutími šipky nahoru snížíte nastavení ventilace (2 nebo 1 modrá čárka).
d
Stisknutím ikony šipky dolů zapnete ventilaci s chlazením na maximální nastavení (3 modré čárky).
•
ov e
R
Poznámka: Vyhřívání nebo klimatizace sedadel bude fungovat pouze s motorem v chodu.
Třetím stisknutím šipky nahoru ventilaci sedadla vypnete.
Výběr zóny sedadla: •
Jestliže je ve výbavě klimatizace sedadel, opakovaným stisknutím tlačítka Seat zone (Zóna sedadla) můžete procházet třemi možnostmi: celé sedadlo, sedák nebo pouze opěradlo.
Ja gu
ar
La
nd
Vyhřívání nebo klimatizace sedadel se ovládá pomocí nabídek Home (Hlavní nabídka) či Climate (Klimatizace) na dotykovém displeji nebo hardwarovými tlačítky CLIMATE či nabídky sedadla. Viz 94, MASÁŽNÍ SEDADLO.
ite
Pokud je snímač kvality vzduchu zapnutý, zobrazí se na dotykovém displeji ikona automatické recirkulace.
•
rL im
3. Funkci snímání kvality vzduchu vypnete stisknutím softwarového tlačítka Off (Vypnout).
KLIMATIZACE SEDADEL
20 15
SNÍMAČ KVALITY VZDUCHU
©
Poznámka: Zobrazí se nabídka Front seats (Přední sedadla). Jestliže jsou ve výbavě, bude dostupná také nabídka Rear seats (Zadní sedadla).
93
L Topení a ventilace
nd
R
Poznámka: Masážní sedadlo nemusí fungovat, pokud je teplota uvnitř vozidla nižší než 0°C nebo vyšší než 50°C (32°F, respektive 122°F).
ov e
rL im
ite
d
20 15
MASÁŽNÍ SEDADLO
3. Po stisknutí se zobrazí požadovaný program pro masážní sedadlo. Opakovaný výběr bude procházet 5 různými programy. 4. Stisknutím se mění intenzita zvoleného programu.
1. Stisknutím zobrazíte nabídku Front Climate (Přední klimatizace). Stiskněte softwarové tlačítko Seats (Sedadla) a potom softwarové tlačítko Massage (Masáž) nebo;
5. Stisknutím program ukončíte.
Ja gu
ar
La
Masážní sedadlo se ovládá pomocí dotykového displeje. Buď:
©
2. Stisknutím zobrazte kontextovou nabídku Front seats (Přední sedadla) a poté stiskněte softwarové tlačítko Massage (Masáž). •
94
Obrazovky kontextové nabídky překryjí aktuální obrazovku. Po krátké době se ukončí a zobrazí se obrazovka předchozí nabídky.
6. Po stisknutí se zobrazí nabídka, která umožní zapnutí (On) nebo vypnutí (Off) automatické masáže u sedadla řidiče a nastavení časové prodlevy od začátku cesty na intervaly 5, 15, 30 nebo 60 minut. Po 10 minutách se masážní sedadlo automaticky vypne.
R Topení a ventilace
Přídavné topení neuvádějte do provozu při doplňování paliva do vozidla. Mohlo by dojít ke vznícení par z paliva a následně požáru nebo výbuchu.
Nízká úroveň nabití akumulátoru.
•
Teplota chladicí kapaliny je rovna požadované teplotě nebo vyšší.
20 15
Nízký stav paliva.
•
NASTAVENÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE Dotykový displej lze použít k předvolbě časů aktivace nebo k ručnímu ovládání systému.
Pokud je systém v provozu, bliká kontrolka LED v tlačítku ovládání klimatizace AUTO (Automaticky) nebo A/C (Klimatizace). Kontrolka AUTO (Automaticky) signalizuje probíhající vyhřívání motoru nebo kabiny. Kontrolka A/C (Klimatizace) signalizuje probíhající větrání kabiny. Volbu provozu provádí automaticky systém v závislosti na venkovní teplotě.
La
nd
R
ov e
Přídavné topení neuvádějte do provozu, pokud je vozidlo v uzavřeném prostoru. Mohlo by to způsobit nahromadění prudce jedovatých plynů, které by mohlo vést k bezvědomí nebo smrti.
•
d
Pokud je topení v provozu, zpod přední části vozidla viditelně unikají výfukové plyny z topení. Je to normální a není to důvodem k obavám.
V následujících případech systém nelze spustit nebo se automaticky vypne:
ite
Vozidlo může být vybaveno přídavným topením, které je napájeno palivem odebíraným z nádrže vozidla. Topení pracuje při nízkých okolní teplotách. Alternativně jej lze ovládat pomocí systému ovládání časované klimatizace nebo dálkovým ovladačem časované klimatizace.
Systém ovládání časované klimatizace se ovládá dotykovým displejem a lze jej aktivovat a deaktivovat dálkovým ovladačem časované klimatizace.
rL im
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ
ar
OVLÁDÁNÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE
©
Ja gu
Systém ovládání časované klimatizace zajišťuje pohodlnou teplotu uvnitř kabiny před nastoupením řidiče a cestujících. V závislosti na venkovní teplotě systém nasává venkovní vzduch pro ochlazení kabiny nebo zapíná přídavné topení pro její vyhřátí.
Poznámka: Systém přestane pracovat po spuštění motoru.
Přídavné topení se též aktivuje při velmi nízkých teplotách pro zahřátí motoru a snazší nastartování. Poznámka: Pokud se přídavné topení používá k zahřátí motoru, kabina se nevytápí.
Program časované klimatizace se nastavuje takto:
95
L Topení a ventilace 1. Stiskněte hardwarové tlačítko HOME MENU (Hlavní nabídka).
Poznámka: Formát času (12/24 hodin) je dán časovým nastavením vybraným v nabídce System settings (Nastavení systému). Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
2. Stiskněte softwarové tlačítko Timed Climate (Časovaná klimatizace). Toto softwarové tlačítko lze nastavit jako osobní zkratku nebo lze k němu přistupovat pomocí softwarového tlačítka Extra Features (Funkce navíc). Zvolte možnost 7 day timer (Časovač na 7 dní) nebo single event (Jedna událost) a zvolte tlačítko časovače. Pokud je zvolen časovač na 7 dní, zvolte dny, pro které chcete program nastavit. Alternativně zvolte možnost All Week (Celý týden) pro volbu stejného času spuštění pro všechny dny.
20 15
ov e
rL im
ite
d
Pokud bude spuštěn motor, bude aktuální cyklus topení zrušen. Naprogramovaný cyklus topení lze kdykoli zrušit dotykem příslušné softwarové klávesy v nabídce nastavení časovače nebo softwarové klávesy Power (Vypínač) v nabídce Timed Climate (Časovaná klimatizace).
R
3. Stiskněte ikonu Timer 1 (Časovač 1) nebo Timer 2 (Časovač 2). Časovače lze zapínat a vypínat pomocí softwarové klávesy pro zapínání/vypínání.
Poznámka: Časovaná klimatizace bude pracovat pouze v období mezi jednotlivými spuštěními motoru. Příklad: Vzdálený požadavek na časovanou klimatizaci nebude proveden, pokud již nastala naprogramovaná událost časované klimatizace.
La
nd
4. Čas spuštění nastavte stisknutím šipky nahoru nebo dolů. Hodiny a minuty se nastavují samostatně.
POUŽITÍ ČASOVANÉHO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE
Ja gu
ar
5. Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí čas aktivace. Je-li třeba, nastavte stejným postupem čas druhého časovače.
©
6. Po nastavení lze podle potřeby události časovače zapnout nebo vypnout na obrazovce Timed climate (Časovaná klimatizace) volbou softwarového tlačítka 7 day timer (Časovač na 7 dní) nebo single event (Jedna událost). Poznámka: Nastavené časy je vhodné naprogramovat na 20 minut před plánovanou cestou.
1. Tlačítko ON (Zapnout). 2. Tlačítko OFF (Vypnout). 3. LED kontrolka (kontrolka chodu). 4. Anténa.
96
R Topení a ventilace
DALŠÍ DÁLKOVÁ OVLÁDÁNÍ Pro ovládání topení lze naprogramovat více dálkových ovladačů. K vozidlu lze naprogramovat nejvýše 4 dálkové ovladače. Chcete-li zakoupit další dálkové ovladače a naprogramovat je pro svoje vozidlo, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
ov e
LED kontrolka signalizuje následující možné stavy dálkové klimatizace:
20 15
Program dálkové klimatizace bude pokračovat 20 až 30 minut a poté se automaticky vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla. Topení se také automaticky vypne při nastartování motoru.
Poznámka: Dálkový ovladač časované klimatizace funguje pouze jednou při jednom nastartování motoru, aby se zachoval stav akumulátoru.
d
Stiskněte tlačítko ON (Zapnout) a držte jej asi 2 sekundy. LED kontrolka se rozsvítí zeleně a potvrdí tak, že byl spuštěn program dálkové klimatizace. LED kontrolka bude ještě několik sekund blikat, což signalizuje, že topení je aktivní.
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) zabliká červeně, což signalizuje, že je potřeba baterii dálkového ovladače časované klimatizace vyměnit.
ite
Dálkový ovladač má dosah asi 100 metrů. Dálkové ovládání nemusí mířit směrem k vozidlu.
•
rL im
Poznámka: Dávejte pozor, abyste se při ovládání tlačítek ON (Zapnout) a OFF (Vypnout) nedotkli antény.
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) se rozsvítí zeleně a pak rychle zeleně zabliká, což signalizuje, že bylo vyžádáno spuštění topení.
•
Po stisknutí tlačítka OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a následně červeně, což signalizuje, že bylo vyžádáno vypnutí topení.
•
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a pak rychle zabliká červeně, což signalizuje, že nedochází ke komunikaci s přijímačem. K tomu normálně dochází, pokud je vozidlo příliš daleko.
VÝMĚNA BATERIÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
©
Ja gu
ar
La
nd
R
•
•
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a pak pomalu zabliká červeně, což signalizuje chybu.
97
L Topení a ventilace
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Když přední část dálkového ovládání směřuje vzhůru, zatlačte na zadní část přístupového krytu a úplně ho vymáčkněte, čímž otevřete přihrádku na baterii. Baterii je nutné vkládat kladnou stranou nahoru. Vyjměte starou baterii, přesvědčte se, že je zachována správná polarita, a vložte novou nepoužitou baterii 3voltovou baterii CR2032. Zarovnejte kryt a zatlačte ho zpět do původní polohy.
98
R Topení a ventilace
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ZADNÍ AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
Ja gu
ar
Existují 2 typy ovládání zadní klimatizace: 3zónové a 4zónové. Všechny ovládací prvky 3zónové klimatizace ovlivní celý zadní prostor pro cestující. 4zónová klimatizace umožňuje nezávislé ovládání každé strany.
©
Nabídku zadní klimatizace na dotykovém displeji vyberete volbou Rear climate (Zadní klimatizace) z nabídky Front Climate (Přední klimatizace).
Poznámka: Když se na obrazovce přední klimatizace zvolí tlačítko Sync (Synchronizace), budou zadní zóny řízeny podle nastavení řidiče. Poznámka: Je možné vybrat více nastavení najednou a dosáhnout tak požadovaného proudění vzduchu.
Poznámka: Když je vpředu zvolena možnost DEFROST (Odmrazování), zadní ovládání se zablokuje, dokud program odmrazování neskončí.
99
L Topení a ventilace 1. Stisknutím tlačítka AUTO zvolte plně automatický režim provozu. Systém automaticky nastaví výstup tepla, otáčky ventilátoru, přívod a rozvod vzduchu, a tím udržuje navolené teploty, aniž by bylo nutné provádět další nastavení. Ovládací prvky rozvodu vzduchu a ventilátoru mohou být použity nezávisle a potlačit automatický režim. Pokud k tomu dojde, kontrolka na spínači zhasne. Opětovným stisknutím se systém vrátí do plně automatického režimu provozu.
11. Ovládání otáček ventilátoru: Stisknutím tlačítek + nebo - nastavíte otáčky ventilátoru. 12. Ukazatel otáček ventilátoru. 13. Stisknutím možnosti Rear seats (Zadní sedadla) nastavíte teplotu vyhřívání/klimatizace sedadel.
20 15
14. Stisknutím možnosti Rear panel lock (Zámek zadního panelu) se deaktivují přepínače ovládání zadní klimatizace, aby spolucestující vzadu nemohli upravovat nastavení zadní klimatizace. Opětovným zvolením se ovládací prvky opět aktivují.
ite
d
2. Rozvod vzduchu na obličej. stisknutím zapněte nebo vypněte. Kontrolka spínače po zapnutí svítí.
rL im
15. Stisknutím možnosti Climate OFF (Vypnutí klimatizace) zastavíte proud vzduchu do zadní části kabiny.
4. Ovládání otáček ventilátoru. Nastavení upravíte otočením.
La
nd
R
5. Ovládání teploty: Otáčením nastavte teplotu mezi 16°C – 28°C (61°F – 82°F). Výběr teploty se zobrazí v nabídce Rear Climate (Zadní klimatizace) na dotykovém displeji.
Ja gu
ar
6. Ovládání teploty vyhřívání/klimatizace sedadel. Horním spínačem teplotu zvýšíte, spodním snížíte. Stav teploty zobrazují 3 světlé čárky.
©
7. Stisknutím zapnete/vypnete režim AUTO. 8. Ovládání teploty: Volbou červené šipky teplotu zvýšíte, volbou modré šipky ji snížíte. Nastavení teploty se zobrazí nad šipkami. 9. Rozvod vzduchu na nohy. Stisknutím zapněte nebo vypněte. 10. Rozvod vzduchu na obličej. Stisknutím zapněte nebo vypněte.
100
16. Stisknutím možnosti Front Climate (Přední klimatizace) otevřete nabídku Front climate (Přední klimatizace).
ov e
3. Rozvod vzduchu na nohy. stisknutím zapněte nebo vypněte. Kontrolka spínače po zapnutí svítí.
Kromě volitelných ovládacích prvků se v nabídce zadní klimatizace zobrazují symboly signalizující stav funkcí topení a ventilace. Poznámka: Pokud je automatická klimatizace vypnutá, stisknutím zadního tlačítka AUTO se zapne, pokud není deaktivována zámkem zadního panelu.
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ÚLOŽNÉ PROSTORY
101
L Úložné prostory Zkontrolujte, zda jsou všechny předměty uložené ve vozidle zajištěny a nemohou se pohybovat. Jestliže se vozidlo účastní nehody nebo je vystaveno náhlému brzdění nebo změně směru, volné předměty mohou způsobit vážné zranění.
7. Zadní držák nápojů a schránka: Sklopte dolů střední loketní opěrku. Poznámka: Schránka střední loketní opěrky není k dispozici u vozidel vybavených systémem zadních médií. 8. Kapsy na mapy.
20 15
Při řízení nepijte ani nepoužívejte držáky nápojů.
d
1. Přední držáky nápojů: Dostanete se k nim odsunutím panelu. Stisknutím a uvolněním se zavřou.
ite
2. Odkládací přihrádky.
rL im
3. Příruční schránka. 4. Dolní příruční schránka.
R
Poznámka: Gumová podložka v dolní části středové konzoly je navržena tak, aby držela CD obaly.
ov e
5. Schránka / chladicí box ve střední konzole.
Ja gu
ar
La
nd
6. Chladicí box: Zapněte a vypněte pomocí spínače na vnitřní straně předního okraje. Mezi stisknutím spínače a osvětlením ukazatele je krátké zpoždění. Chladicí box funguje nejlépe při použití chladicí misky.
©
Poznámka: Chladicí box bude fungovat pouze při zapnutém zapalování. Poznámka: Chladicí box není chladnička a nedosáhne nízkých teplot, jakých je dosahováno v chladničce. Opakované nebo dlouhodobé otevření chladicího boxu sníží jeho schopnost udržovat teplotu. Chladicí box musí být vypnut, jestliže jeho provoz není nutný, aby se zabránilo vybíjení akumulátoru.
102
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Úložné prostory – zadní sedadla prémiové třídy
1. Přední držáky nápojů: Dostanete se k nim odsunutím panelu. Stisknutím a uvolněním se zavřou.
2. Odkládací přihrádky. 3. Příruční schránka.
103
L Úložné prostory 4. Dolní příruční schránka. 5. Přední a zadní chladicí box: Zapněte a vypněte pomocí spínače na vnitřní straně předního okraje. Mezi stisknutím spínače a osvětlením ukazatele je krátké zpoždění. Chladicí boxy fungují nejlépe při použití chladicích misek.
20 15
Poznámka: Chladicí boxy budou fungovat pouze při zapnutém zapalování.
nd
ite rL im
R
6. Držáky nápojů na zadních sedadlech: Dostanete se k nim odsunutím panelu. Stisknutím a uvolněním se zavřou.
ov e
Chladicí boxy musí být vypnuté, jestliže jejich provoz není nutný, aby se zabránilo vybíjení akumulátoru.
d
Poznámka: Chladicí box není chladnička a nedosáhne nízkých teplot, jakých je dosahováno v chladničce. Opakované nebo dlouhodobé otevření chladicího boxu sníží jeho schopnost udržovat teplotu.
©
Ja gu
ar
La
7. Kapsy na mapy.
104
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Úložné prostory – vozidla s dlouhým rozvorem (LWB)
1. Přední držáky nápojů: Dostanete se k nim odsunutím panelu. Stisknutím a uvolněním se zavřou.
2. Odkládací přihrádky. 3. Příruční schránka.
105
L Úložné prostory 4. Dolní příruční schránka. 5. Přední a zadní chladicí boxy: Zapněte a vypněte pomocí spínače na vnitřní straně předního okraje. Mezi stisknutím spínače a osvětlením ukazatele je krátké zpoždění. Chladicí boxy fungují nejlépe při použití chladicích misek.
20 15
Poznámka: Zadní chladicí box je součástí výbavy pouze u vozidel se zadními sedadly prémiové třídy.
ite rL im
R
Chladicí boxy musí být vypnuté, jestliže jejich provoz není nutný, aby se zabránilo vybíjení akumulátoru.
ov e
Poznámka: Chladicí box není chladnička a nedosáhne nízkých teplot, jakých je dosahováno v chladničce. Opakované nebo dlouhodobé otevření chladicího boxu sníží jeho schopnost udržovat teplotu.
d
Poznámka: Chladicí boxy budou fungovat pouze při zapnutém zapalování.
La
nd
6. Schránka na tablet a sluchátka: Otevírá se stisknutím a uvolněním.
Ja gu
ar
7. Držáky nápojů na zadních sedadlech a schránka na dálkový ovladač zadních médií: Dostanete se k nim odsunutím panelu. Stisknutím a uvolněním se zavřou.
©
8. Kapsy na mapy.
106
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY
1. Napájecí zásuvka v příruční schránce.
3. Střední napájecí zásuvka.
2. Přední napájecí zásuvka.
4. Zadní napájecí zásuvky.
107
L Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
5. Napájecí zásuvka zavazadlového prostoru.
108
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Zadní sedadla prémiové třídy
1. Napájecí zásuvka v příruční schránce.
3. Přední a zadní napájecí zásuvky.
2. Přední napájecí zásuvka.
4. Střední napájecí zásuvka.
109
L Úložné prostory 5. Napájecí zásuvka zavazadlového prostoru.
20 15
Používejte pouze příslušenství schválené společností Land Rover. Používání jiného příslušenství může poškodit elektrickou soustavu vozidla. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
d
Při dlouhodobém používání příslušenství musí být spuštěný motor. Jinak může dojít k vybití akumulátoru vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
Poznámka: Napájecí zásuvky lze použít k napájení schváleného příslušenství s příkonem nejvýše 180 W.
110
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Vozidla s dlouhým rozvorem (LWB)
1. Přední napájecí zásuvka. 2. Přední a zadní napájecí zásuvky.
Poznámka: Na ilustraci je vidět zadní napájecí zásuvka ve výbavě vozidel se zadními sedadly prémiové třídy.
111
L Úložné prostory 3. Napájecí zásuvka ve schránce na tablet. 4. Střední napájecí zásuvka. 5. Napájecí zásuvka zavazadlového prostoru.
20 15
Používejte pouze příslušenství schválené společností Land Rover. Používání jiného příslušenství může poškodit elektrickou soustavu vozidla. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
rL im
ite
d
Při dlouhodobém používání příslušenství musí být spuštěný motor. Jinak může dojít k vybití akumulátoru vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Napájecí zásuvky lze použít k napájení schváleného příslušenství s příkonem nejvýše 180 W.
112
R Ukládání zavazadel
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
113
L Ukládání zavazadel VÝSTRAHA: Lékařská zařízení: Spodní strany předního a středního dílu krytu zavazadlového prostoru obsahují magnet. Magnety se nacházejí v prohlubních podél osy vozidla. Magnetické pole může narušit funkci kardiostimulátorů, defibrilátorů nebo jiných lékařských zařízení. Když jste ve vozidle nebo při manipulaci s krytem zavazadlového prostoru ponechte odstup alespoň 15 cm (6 palců) mezi svým kardiostimulátorem či defibrilátorem a krytem zavazadlového prostoru.
La
nd
Ja gu
ar
1. Pokud chcete kryt zavazadlového prostoru sklopit, zatlačte ho silně dolů a dopředu. Potom pomocí konců prstů zatlačte nahoru na spodní stranu rukojeti krytu zavazadlového prostoru.
©
2. Sklopte kryt zavazadlového prostoru dopředu. 3. Pokud chcete kryt zavazadlového prostoru vyjmout, vytáhněte celou sestavu dozadu a odpojte tak umísťovací kolíky. Vyjměte ho a bezpečně uložte.
114
20 15
d
ite
5. Zevnitř vozidla se do zavazadlového prostoru dostanete zatlačením na vzdálenější okraj krytu, přičemž ho zároveň táhnete směrem k zadním sedadlům. Kryt se sklopí tak, že umožní přístup do zavazadlového prostoru.
rL im
R
VÝSTRAHA: Na horní část krytu zavazadlového prostoru nikdy nepokládejte žádné předměty. Při nehodě nebo náhlém manévru mohou volné předměty způsobit vážné zranění nebo smrt.
4. Pokud chcete kryt zavazadlového prostoru nasadit zpět, umístěte sestavu na místo. Zapojte umísťovací kolíky do otvorů a silným zatlačením zajistěte sestavu na místě. V případě potřeby vytáhněte vnější okraj směrem k zadní části, čímž zakryjete oblast zavazadlového prostoru.
ov e
VÝSTRAHA: Neskladujte kryt zavazadlového prostoru volně ve vozidle.
Poznámka: Pokud chcete kryt zavazadlového prostoru vyjmout nebo nasadit zpět, jen nejprve nutné zajistit, aby byla zadní sedadla ve zcela vzpřímené poloze.
Poznámka: Abyste se dostali k předmětům v zavazadlovém prostoru zevnitř vozidla, může být nejprve nutné vyjmout zadní opěrky hlavy.
R Ukládání zavazadel 2. Je-li vozidlo vybaveno nastavitelnými úvazy, musíte je nejprve odemknout otočením zajišťovacího tlačítka proti směru hodinových ručiček. Stiskněte tlačítko a posuňte jej do požadované polohy v kolejničce pro upevnění zavazadel. Když tlačítko uvolníte, bude zajištěno v dané poloze. Posuňte poněkud úvaz, dokud neuslyšíte cvaknutí. Úvaz je nyní zajištěn. Otočením tlačítka po směru hodinových ručiček úvaz uzamkněte.
20 15
BODY UKOTVENÍ ZAVAZADEL
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Poznámka: U dealerů nebo v autorizovaných servisech naleznete celou řadu schváleného příslušenství pro upevnění nákladu.
Ja gu
Všechny předměty převážené v zavazadlovém prostoru musí být správně zajištěny.
©
1. Jako pomoc při bezpečném zajištění velkých zavazadel jsou v podlaze zadního zavazadlového prostoru umístěny 4 úvazy.
115
L Ukládání zavazadel Kolejničky pro upevnění zavazadel na podlaze zavazadlového prostoru poskytují upevňovací kanál v plné šířce, který pojme pružný zasunovací pás a/nebo pevnou teleskopickou přepážku pro upevnění měkkých a tvrdých zavazadel všech tvarů a velikostí.
ODDĚLOVACÍ PŘEPÁŽKA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
K dispozici je souprava oddělovací přepážky zavazadlového prostoru, která pomáhá bezpečně upevnit zavazadla k podlaze zavazadlového prostoru.
116
R
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Ukládání zavazadel
1. Zatlačte a potom táhněte za pružný zasunovací pás, dokud se nedosáhne požadované délky.
117
L Ukládání zavazadel Poznámka: Pružný zasunovací pás je možné používat pouze po straně podlahy zavazadlového prostoru, jak je uvedeno na ilustraci. 2. Nastavte oddělovací přepážku na požadovanou délku.
20 15
3. Odemkněte příslušný úvaz a připojte pružný zasunovací pás, resp. oddělovací přepážku.
d
4. S úvazem v odemčené poloze stiskněte tlačítko a posuňte jej do požadované polohy v kolejničce pro upevnění zavazadel.
©
Ja gu
ar
La
nd
ov e
R
6. Chcete-li vyjmout pružný zasunovací pás nebo přepážku z úvazu, odemkněte tento úvaz a stisknutím tlačítka zamykání/odemykání jej uvolněte.
rL im
ite
5. ÚVAZ v požadované poloze uzamkněte.
118
R Vlečení VLEČNÉ HMOTNOSTI Maximální přípustné vlečné hmotnosti Nebrzděné přívěsy
750 kg (1 653 liber)
Hmotnost přívěsu s nájezdovými brzdami – Všechna 3 500 kg (7 716 liber) vozidla kromě hybridních 3 000 (6 614)
Neomezené svislé zatížení tažné koule¹
150 kg (331 liber)
Omezené svislé zatížení tažné koule²
200/250 kg (441 lb / 551 lb)
20 15
Hmotnost přívěsu s nájezdovými brzdami – Pouze hybridní vozidla
rL im
Poznámka: ² Toto omezení platí výhradně pro přívěsy s nájezdovými brzdami. U varianty s poháněnou tažnou tyčí platí omezená hmotnost 200 kg (441 liber). Užitečnou hmotnost vozidla je NUTNÉ snížit a zajistit tak, že při aplikaci svislého zatížení nejsou překročena omezení celkové hmotnosti vozidla a maximálního zatížení zadní nápravy. U všech ostatních tažných systémů je možné svislé zatížení zvýšit na 250 kg (551 liber). V tomto případě je NUTNÉ užitečnou hmotnost vozidla snížit a zajistit tak, že při aplikaci tohoto svislého zatížení nejsou překročena omezení celkové hmotnosti vozidla a maximálního zatížení zadní nápravy.
R
ov e
Poznámka: Při vlečení v Evropské unii (EU) lze maximální celkovou hmotnost vozidla zvýšit až o 100 kg (220 liber), pokud bude cestovní rychlost omezena na 100 km/h (60 mil/h). V tomto případě je svislé zatížení 150 kg (331 lb), pokud není vozidlo v plně naloženém stavu.
ite
d
Příslušenství namontované na tažnou kouli (např. nosič 80 kg (176 lb) na kola)
ar
La
nd
Poznámka: Při vlečení mimo Evropskou unii se vždy při aplikaci svislého zatížení přesvědčte, že nejsou překročena omezení celkové hmotnosti vozidla a maximálního zatížení zadní nápravy.
©
Ja gu
Viz část 330, HMOTNOSTI, kde jsou uvedeny podrobné informace o celkové hmotnosti vozidla (GVW), celkové hmotnosti soupravy (GTW), zatížení náprav a maximální užitečné hmotnosti. Poznámka: Při výpočtu zatížení zadní nápravy nezapomeňte, že je nutné zohlednit svislé zatížení tažné koule, zátěž v zavazadlovém prostoru vozidla, zátěž na střešním nosiči a hmotnost spolujezdců na zadním sedadle.
Poznámka: Varianta s poháněnou tažnou tyčí je omezena na 1 000 kg (2 200 liber) při použití v terénu. Pouze pro Austrálii: Svislé zatížení musí mít minimálně hodnotu 7 % celkové hmotnosti karavanu/přívěsu, do maximální hodnoty 350 kg (771 liber).
119
L Vlečení Nikdy nepřekračujte následující hmotnosti: celkovou hmotnost vozidla, maximální hmotnost zadní nápravy, maximální hmotnost přívěsu, maximální přípustné svislé zatížení a maximální přípustné svislé zatížení vlečného vybavení. Mohlo by dojít k rychlému opotřebení a poškození vozidla. Mohla by se také nepříznivě ovlivnit stabilita vozidla a brzdění. To by mohlo vést ke ztrátě kontroly a prodloužení brzdné dráhy a způsobit převrácení vozu či nehodu.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ PŘÍVĚSU Do elektrické zásuvky přívěsu připojujte pouze schválené elektrické obvody, které jsou v dobrém stavu.
20 15
Při provedení elektrického připojení přívěsu a použití ukazatelů směru vozidla bude blikat kontrolka. Viz 64, SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ).
nd
VLEČENÍ PŘÍVĚSU
©
Ja gu
ar
La
Je odpovědností řidiče zajistit, aby se vlečné vozidlo a přívěs používaly správně, v souladu s doporučeními výrobce a veškerými platnými předpisy.
ite
rL im
Aby nedošlo k narušení stability a ovládání vozu, používejte pouze tažné příslušenství schválené společností Land Rover.
ov e
R
Poznámka: Pokud se k zásuvce přívěsu připojí přívěs se světly LED, kontrola žárovek při zapnutí zapalování nemusí fungovat. Viz 60, TEST KONTROLEK.
d
Elektrické konektory přívěsu schválené společností Land Rover znemožní automatickou volbu výšky při jízdě v terénu, požadovanou systémem odezvy terénu.
K vlečení přívěsu nikdy nepoužívejte vlečná oka nebo poutací body. Nebyly k tomuto účelu určeny, a pokud tak učiníte, může to vést k jejich závadě a způsobit zranění nebo smrt. Při vlečení nepřekračujte rychlost 100 km/h (60 mil/h) nebo 80 km/h (50 mil/h) při použití dojezdového kola. Aby nedošlo k přehřátí převodovky, nedoporučujeme tažení těžkých přívěsů při rychlostech nižších než 32 km/h (21 mil/h) při vysokém rozsahu. Zvolte místo toho nízký rozsah.
Když má vlečený přívěs více než 2 000 kg (4 400 lb), je možné dosáhnout plynulejšího startu rozjetím na nízký rozsah a potom během jízdy změnou na vysoký rozsah. Viz 143, ZMĚNA ROZSAHU PŘI POHYBU.
120
R Vlečení
Při jízdě na kluzkém povrchu se účinnost systému může snížit.
4. Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost 600 mm (2 stopy) od tažného závěsu přívěsu, aktivuje se funkce automatického zvětšení/zmenšení, která přiblíží obraz. 5. Manévrujte s vozidlem opatrně dále, dokud se nepřiblížíte k přívěsu tak, jak potřebujete.
ASISTENT VLEČENÍ Poznámka: Asistent vlečení vyžaduje, aby připojený přívěs byl osazen sledovacím štítkem, který musí být připevněn podle speciálních pokynů. Podrobnosti se dozvíte od dealera nebo v autorizovaném servisu.
ov e
Asistent stability přívěsu je automatická funkce napomáhající stabilitě přívěsu při vlečení. Pokud dojde ke zjištění vybočování přívěsu, výkon motoru se postupně sníží a použijí se brzdy, aby došlo k znovunabytí kontroly.
3. Couvejte s vozidlem k přívěsu.
20 15
Asistent stability přívěsu (TSA) nebude fungovat v případě, že se přívěs dostane do smyku.
d
Poznámka: Tato funkce nemusí fungovat u všech typů přívěsu.
ite
ASISTENT STABILITY PŘÍVĚSU (TSA)
2. Stiskněte ikonu systému zadní kamery Hitch guidance (Navádění při tažení) nebo zaškrtnutí systému kamery snímající okolí s názvem Hitch guidance (Navádění při tažení) na dotykovém displeji; tím aktivujete zobrazení naváděcích linek.
rL im
Použití závěsů pro rozložení hmotnosti se nedoporučuje.
R
Poznámka: Asistent stability přívěsu nebude fungovat, pokud je vypnutý systém DSC.
nd
NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ
Ja gu
ar
La
Navádění při tažení je funkce dostupná z dotykového displeje, která pomáhá navádět vozidlo k tažnému závěsu přívěsu. Můžete ji použít při couvání vozidlem k závěsu. Postupujte takto:
©
1. Zařaďte zpátečku. V závislosti na konfiguraci vozidla se na dotykovém displeji automaticky zobrazí dostupné ikony nebo seznam nabídek. Viz 166, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM nebo 156, ZADNÍ KAMERA.
Poznámka: Tato funkce nemusí fungovat u všech typů přívěsu. Asistent vlečení pomáhá při couvání s přívěsem tím, že na dotykovém displeji zobrazuje naváděcí čáry. Asistent vlečení se aktivuje při připojení přívěsu/karavanu k vozidlu a zapojení elektrické zástrčky přívěsu do zásuvky vozidla.
121
L Vlečení •
Při výpočtu hmotnosti naloženého přívěsu nezapomeňte započítat hmotnost přívěsu plus hmotnost nákladu. Viz 330, HMOTNOSTI.
Na displeji se zobrazí nabídka připojení. Vyberete-li možnost YES (Ano), přejdete na obrazovku nastavení. Vyberete-i možnost NO (Ne), vrátíte se na předchozí obrazovku.
•
Pokud je možné náklad rozdělit mezi vozidlo a přívěs, potom naložení větší hmotnosti do vozidla obecně zlepší stabilitu. Nepřekračujte hmotnostní limity vozidla.
Poznámka: Nepodaří-li se detekovat připojení, je možno tuto operaci provést ručně stisknutím tlačítka Tow Assist (Asistent vlečení) v nabídce Camera (Kamera). Viz 166, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM.
•
Maximální stability dosáhnete, když náklad řádně upevníte tak, aby se nemohl během přepravy posunovat. Umístěte náklad také tak, aby se většina hmotnosti nacházela blízko u podlahy a tam, kde je to možné, přímo nad nebo poblíž nápravy či náprav přívěsu.
•
Aby se zajistila stabilita vozidla, je důležité naložit přívěs s dvojitou nápravou tak, aby zůstával rovnoběžný s povrchem.
d
ite
Zvyšte tlak v pneumatikách vlečného vozidla tak, jako by bylo dosaženo maximální celkové hmotnosti vozidla. Viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
•
Pneumatiky přívěsu musí být nahuštěny podle doporučení výrobce přívěsu.
•
Použijte vhodný pojistný kabel nebo bezpečnostní řetězy. Návod naleznete v pokynech výrobce přívěsu.
•
Zajistěte, aby byla tažná koule pevně připevněná.
•
Zkontrolujte fungování všech světel přívěsu.
•
Svislé zatížení musí mít hodnotu minimálně 4 % celkové hmotnosti karavanu/přívěsu.
Ja gu
ar
La
Vyberete-li novou nebo stávající konfiguraci přívěsu, zobrazí se asistent vlečení automaticky na dotykovém displeji při zařazení zpátečky. Zobrazí se barevné čáry, které označují předpokládanou trasu přívěsu a vozidla.
©
ZÁKLADNÍ KONTROLY PŘI VLEČENÍ Neobtáčejte pojistný kabel kolem tažné koule, mohl by sklouznout. Nepřekračujte celkovou hmotnost vozidla, maximální hmotnost zadní nápravy, maximální hmotnost přívěsu ani svislé zatížení. Překročení kteréhokoli z těchto omezení může vést k nestabilitě a ztrátě ovládání.
122
rL im
ov e •
nd
R
Při prvním použití musí uživatel projít sérií obrazovek pro nastavení a nakonfigurovat tak připojený přívěs. Pro nastavení jsou nutné údaje jako výška tažného závěsu přívěsu, počet náprav přívěsu nebo předvolby kamery. Po provedení nastavení se informace uloží do paměti pro budoucí použití.
20 15
Poznámka: Po připojení přívěsu/karavanu k elektrické zásuvce je nutno otevřít a znovu zavřít dveře řidiče, aby systém mohl připojení detekovat.
Výšku závěsu je nutné nastavit při běžícím motoru, aby byl karavan/přívěs při připojení k vozidlu vodorovně.
R Vlečení 2. Stiskněte a uvolněte tlačítko rozložení/složení (2). Tažná tyč se vysune na místo.
POHÁNĚNÁ TAŽNÁ TYČ
Při rozkládání poháněné tažné tyče se bude ozývat série výstražných tónů a bude blikat zelená kontrolka LED. Úplné rozložení bude potvrzeno dvojitým výstražným tónem a zhasnutím všech kontrolek LED.
20 15
Poznámka: Všechny dveře musí při připojování přívěsu zůstat zavřené.
d
Pokud chcete poháněnou tažnou tyč složit, opakujte výše uvedený postup pomocí tlačítka vypnutí/zapnutí tažné tyče (1) a tlačítka rozložení/složení (2).
rL im
ite
Pokud se nepoužívá, je nutné poháněnou tažnou tyč vrátit do zcela složené polohy.
Poznámka: Pohyb poháněné tažné tyče zastavíte stisknutím libovolného tlačítka.
nd
R
ov e
Poznámka: Jestliže se při rozkládání poháněné tažné tyče vyskytnou překážky nebo dojde k zaseknutí, zabliká zelená kontrolka LED a na 10 sekund se rozezní výstražný tón. Stisknutím tlačítka rozkládání/skládání, když zelená kontrolka LED bliká, pohyb poháněné tažné tyče otočíte na opačný směr.
ar
La
Poháněná tažná tyč je ve sklopené poloze skrytá za nárazníkem. Rozložit ji je možné pomocí tlačítek nacházejících se na pravé straně zavazadlového prostoru.
Ja gu
Před aktivací poháněné tažné tyče je nutné vypnout zapalování. Vždy zkontrolujte, jestli tažné tyči nic nepřekáží.
©
Před připojením přívěsu nebo karavanu zkontrolujte, zda je poháněná tažná tyč zcela vysunutá.
Poznámka: Na kouli poháněné tažné tyče nepoužívejte kryt ani víčko. 1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí tažné tyče (1). Na 5 sekund se rozsvítí zelená kontrolka LED na tlačítku rozložení/složení (2)
Poznámka: Jestliže je na mechanismu nějaká nečistota (např. led), stisknutím a podržením tlačítka rozkládání/skládání zvýšíte výkon motoru. Poznámka: Jestliže se poháněná tažná tyč nehýbe nebo je naražená, ale ne poškozená, může být potřeba ji resetovat. V případě poškození se obraťte na dealera nebo autorizovaný servis. Reset poháněné tažné tyče Poznámka: Před pokusem o provedení resetu zkontrolujte, jestli není poháněná tažná tyč poškozená. Jestliže je poháněná tažná tyč poškozená, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
123
L Vlečení Kontrolky LED namontované na tlačítku rozkládání/skládání a vypnutí/zapnutí se používají k zobrazení stavu systému poháněné tažné tyče. Blikání obou kontrolek LED signalizuje nutnost resetovat systém. Jestliže bliká pouze tlačítko vypnutí/zapnutí, došlo k chybě systému.
3. Jestliže chyba vymazaná není, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Jestliže jsou z nějakého důvodu postupy neúspěšné, například dojde k jejich přerušení, opakujte postup od začátku. Pokud problém přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
Jestliže je potřeba systém resetovat, pohyb poháněné tažné tyče se nečekaně zastaví v částečně rozložené či složené poloze. To může být doprovázeno nepřetržitým výstražným tónem. Poháněná tažná tyč se resetuje následujícím postupem:
d
20 15
MONTÁŽ SPOUŠTĚCÍ DESKY S VÍCE VÝŠKAMI TAŽNÉ KOULE
rL im
ite
1. Nastartujte motor a nechte ho běžet déle než 2 sekundy. Zastavte motor a vypněte zapalování.
R
3. Stiskněte a podržte tlačítko 1, dokud se nerozsvítí zelená kontrolka LED na tlačítku 2. To by mělo trvat zhruba 2 sekundy.
ov e
2. Zapalování zapněte a pak znovu vypněte.
Ja gu
ar
La
nd
4. Stiskněte a podržte tlačítko 2, dokud tažná tyč nedosáhne zcela rozložené polohy. To by mělo trvat zhruba 10 sekund. Dvojitý výstražný tón signalizuje, že tažná tyč dosáhla zcela vysunuté polohy. 5. Uvolněte tlačítko 2. Poháněná tažná tyč je nyní vyresetovaná.
©
Jestliže systém zjistil chybu, ozve se nepřetržitý výstražný tón. Chyba systému se vymaže následujícím postupem: 1. Stiskněte a podržte tlačítko 1 déle než 1 sekundu. 2. Jestliže došlo k vymazání chyby, stiskněte a podržte tlačítko 2 na víc než 1 sekundu a přesuňte tak poháněnou tažnou tyč do zcela složené nebo zcela rozložené polohy.
124
R Vlečení Tažná koule / tažná tyč jsou těžké, při manipulaci s nimi je nutné dbát opatrnosti. Nikdy nenechávejte tažnou tyč volně ve vozidle. V případě silného brzdění či nehody se z ní může stát nebezpečný projektil.
20 15
Spouštěcí deska s tažnou tyčí je uložena v tašce a měla by být připoutána ke kotvícímu bodu v zadním úložném prostoru.
d
1. Sundejte z upevnění tažné tyče plastový kryt a bezpečně ho uložte.
ov e
4. Vložte rovnou část upevňovacího kolíku do upevňovací tyče a silně zatlačte směrem dolů. Zkontrolujte, zda je kolík zajištěný ve správné poloze.
rL im
3. Vložte upevňovací tyč.
ite
2. Vložte sestavu tažné tyče do držáku.
nd
R
5. Jestliže je výška tažné koule či závěsu nastavitelná, vyšroubujte upevňovací šrouby.
©
Ja gu
ar
La
6. Přesuňte tažnou kouli či závěs do alternativní polohy na spouštěcí desce a našroubujte šrouby zpět. Utáhněte na 170 Nm.
125
L Vlečení
Metrický (mm)
Anglosaský (palce)
A
883
34,8
B
371
14,6
C
217
8,54
52
2
150
5,9
192
7,6
G
283
11,1
H
210
8,3
I
442
17,4
J
560
22
K
637
25
L
270
10,6
E F
126
ar
©
D
La
Rozměr
Ja gu
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZMĚRY KOULE VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ A UPEVŇOVACÍHO BODU (Spouštěcí deska s více výškami)
R Vlečení Metrický (mm)
Anglosaský (palce)
M
170
6,7
N
464
18,3
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Rozměr
127
L Vlečení
Metrický (mm)
Anglosaský (palce)
A
883
34,8
B
371
C
ar
La
Rozměr
Ja gu
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZMĚRY KOULE VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ A UPEVŇOVACÍHO BODU (Poháněná tažná tyč)
14,6 4
128
5
170
6,7
261
10,3
G
210
8,3
H
442
17,4
I
560
22
J
637
25
K
270
10,6
D E F
128
©
103
R Vlečení Metrický (mm)
Anglosaský (palce)
L
170
6,7
M
464
18,3
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Rozměr
129
L Hybridní systém PŘEHLED HYBRIDNÍHO SYSTÉMU
Poznámka: Nepřetržité využívání režimu EV sníží úsporu paliva.
Hybridní systém používá běžný motor, který doplňuje elektrický motor poskytující větší úsporu paliva a výkon.
Režim EV se aktivuje stisknutím tlačítka EV poblíž voliče automatické převodovky. Jestliže není možné režim EV aktivovat, nerozsvítí se kontrolka LED tlačítka režimu EV a na displeji se zobrazí příslušná zpráva.
Pokud není motor potřeba, hybridní systém ho automaticky vypne a umožní pohon vozidla pouze pomocí elektrického motoru. V případě vhodných podmínek existuje také možnost zvolit režim elektrického vozidla (EV). To umožní pohon vozidla pomocí elektrického motoru s podporou běžného motoru v případě potřeby.
20 15
Následující podmínky mohou zabránit aktivaci režimu EV, případně vést k výzvě k restartování motoru, pokud je již režim EV aktivní:
©
Ja gu
ar
La
REŽIM ELEKTRICKÉHO VOZIDLA (EV)
nd
R
V režimu EV vozidlo pojede pouze pomocí elektrického motoru tak často, jak je to jen možné. Když je potřeba, aby běžel motor, spustí se automaticky a vozidlo začne dobíjet akumulátor hybridního systému. To umožní jízdu na elektrický motor v maximální možné míře.
130
•
Odpružení vozidla je nastaveno na výšku v terénu.
•
K volbě rychlostního stupně se použije páčka řazení.
ite
d
Je zvolen speciální program odezvy terénu.
rL im
Informace o systému inteligentního vypínání/startování hybridního systému najdete v kapitolách 136, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ a 137, VYSTOUPENÍ ŘIDIČE.
•
ov e
Informace o displejích přístrojové desky najdete v kapitolách 54, PŘÍSTROJOVÁ DESKA – HYBRIDNÍ VOZIDLA a 54, ČÁSTEČNÉ HYBRIDNÍ ZOBRAZENÍ.
•
Je zvolen nízký rozsah.
•
Snímání brodění zjistí, že vozidlo brodí.
•
Sníží se nabití akumulátoru.
•
Akumulátor nemá požadovanou provozní teplotu.
•
Požadavek vozidla na napájení překračuje úroveň zobrazenou na značce restartování motoru.
•
Motor je v příliš studeném stavu
R Hybridní systém VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY HYBRIDNÍHO SYSTÉMU
20 15
Jestliže svítí kontrolka zprávy kritické výstrahy (viz 60, KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ)) nebo kontrolka informační zprávy / obecné výstrahy (viz 60, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/ INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ)), které doprovází na displeji zpráva vztahující se k hybridnímu systému, postupujte podle pokynů uvedených v tabulce níže. Výstraha
Opatření
Pouze elektrický pohon Výkon a jízda omezené
Kritická výstražná zpráva Vozidlo je možné pohánět pouze (červená). elektrickým motorem a má omezený dojezd. Až to bude bezpečné, vozidlo zastavte. Spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem.
La
Všeobecná výstraha/informační zpráva (žlutá).
Vozidlo stále může jet, ale hybridní systém a systém klimatizace nebudou fungovat. Jedná se o dočasný stav, takže se nezobrazí žádné další výstražné zprávy a není potřeba vykonat žádný úkon. Vozidlo stále může jet, ale funkce hybridního systému může být omezena. Obraťte se co nejdříve na svého dealera či autorizovaný servis.
Ja gu
ar
Závada hybridního akumulátoru
nd
R
ov e
Hybridní systém a Všeobecná klimatizace jsou výstraha/informační dočasně nedostupné zpráva (žlutá).
rL im
ite
d
Výstražná zpráva
©
Kritická výstražná zpráva Vozidlo může stále jet. Obraťte se co Vypnutí vysokého nejdříve na svého dealera či napětí není možné. (červená) a kontrolka autorizovaný servis. Systém pod proudem závady akumulátoru hybridního systému (viz 61, ZÁVADA AKUMULÁTORU HYBRIDNÍHO SYSTÉMU (ČERVENÁ)).
131
L Hybridní systém Výstražná zpráva
Výstraha
Opatření
Snížený dojezd
Kritická výstražná zpráva Vozidlo má omezený dojezd, na (červená). bezpečném místě s vozidlem zastavte. Spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem.
20 15
Snížený dojezd. Kritická výstražná zpráva Zastavte vozidlo na nejbližším Hybridní akumulátor (červená). bezpečném místě. Pokud je to možné, příliš studený ¹ skladujte vozidlo na teplejším místě, aby se stav vozidla napravil.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
¹ Mimořádně chladné klimatické podmínky (asi -30°C (-22°F)) mají vliv na hybridní akumulátor a omezují dojezd vozidla.
132
R Startování motoru STARTOVÁNÍ MOTORU
VYPNUTÍ MOTORU
Pokud se vozidlo nachází v uzavřeném prostoru, nikdy nespouštějte motor ani jej nenechávejte běžet. Výfukové plyny jsou jedovaté a při vdechování mohou způsobit bezvědomí a smrt.
Když vozidlo stojí:
Pokud motor nenaskočí, dále ho neprotáčejte, protože dojde k vybití akumulátoru. Průchod nespáleného paliva výfukovým potrubím může rovněž poškodit katalyzátor.
Když se vozidlo pohybuje:
20 15
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP.
ite
d
Nedoporučuje se vypínat motor, dokud se vozidlo pohybuje. Pokud ale nastane situace, kdy je vypnutí motoru bezodkladné, použije se následující postup:
rL im
1. Stiskněte a podržte tlačítko START/STOP po dobu 2 sekund. 2. Nebo stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP dvakrát během 3 sekund. V obou případech se na displeji zobrazí zpráva Engine stop button pressed (Tlačítko vypnutí motoru stisknuté).
R
ov e
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (včetně obalu laptopu), herní konzolou apod. Při vstupu nebo startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení.
1. Dbejte na to, aby bylo vozidlo zaparkováno se zařazenou parkovací polohou (P) a aktivovanou elektrickou parkovací brzdou (EPB).
nd
Spuštění motoru:
La
1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč.
ar
2. Ujistěte se, že je zvolena parkovací poloha (P) nebo neutrální poloha (N).
Ja gu
3. Silně sešlápněte brzdový pedál. 4. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP.
©
Poznámka: U vozidel se vznětovým motorem bude při nízkých teplotách prodleva před započetím protáčení delší kvůli prodlouženému použití žhavicích svíček. Během této prodloužené prodlevy musí zůstat brzdový pedál sešlápnutý.
Jakmile se motor spustí, lze uvolnit brzdový pedál (pokud je to bezpečné).
133
L Startování motoru ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ
OPĚTOVNÉ NASTARTOVÁNÍ POHYBEM Poznámka: Po vypnutí motoru bude tlačítko START/STOP motoru blokováno po dobu 2 sekund.
20 15
Nastartování pohybujícího se vozidla je možné provést volbou neutrální polohy (N) a stisknutím tlačítka START/STOP.
ZÁLOHA STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE
rL im
ite
d
Pokud bylo vozidlo odemknuto pomocí kovového nouzového klíče nebo pokud vozidlo nerozpoznalo čipový klíč, bude nutné použít zálohu startování bez klíče k deaktivaci alarmu a spuštění motoru.
La
nd
R
ov e
Zálohu startování bez klíče je možné použít pouze tehdy, když se na displeji zobrazí zpráva Smart Key Not Found – Position As Shown And Press Start Button (Čipový klíč nenalezen – poloha podle ilustrace a stiskněte tlačítko startování).
ar
Zapnutí zapalování bez spuštění motoru:
Ja gu
1. Ujistěte se, že není sešlápnutý brzdový pedál a že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč.
©
2. Stiskněte a podržte tlačítko START/STOP motoru, dokud se nerozsvítí kontrolky. 3. Uvolněte tlačítko START/STOP motoru. Když sešlápnete brzdový pedál a přitom stisknete tlačítko START/STOP, motor nastartuje.
134
R Startování motoru 1. Přiložte čipový klíč naplocho ke straně sloupku řízení tak, aby tlačítka mířila ven. Poznámka: Ve sloupku řízení jsou po straně značky pro snazší přiložení čipového klíče.
Když motor stále nestartuje: 1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč. 2. Stiskněte a podržte tlačítko START/STOP motoru, dokud se nerozsvítí kontrolky. 3. Silně sešlápněte brzdový pedál.
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP.
4. Ujistěte se, že je zvolena parkovací poloha (P) nebo neutrální poloha (N).
Jakmile se motor spustí, lze uvolnit brzdový pedál (pokud je to bezpečné).
5. Pomalu úplně sešlápněte pedál akcelerátoru a podržte jej v této poloze.
Pokud čipový klíč není rozpoznán nebo se motor i přesto nepodaří spustit, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
6. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP. Motor se začne protáčet.
KDYŽ MOTOR NENASTARTUJE
7. Jakmile motor nastartuje, uvolněte pedál akcelerátoru.
d
ite
rL im
Jakmile se motor spustí, lze uvolnit brzdový pedál, pokud je to bezpečné.
ov e
Poznámka: Pokud se motor po stisknutí tlačítka START/STOP neprotáčí a nedávno došlo ke kolizi, vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
20 15
2. Silně sešlápněte brzdový pedál.
ar
La
nd
R
Přesvědčte se, že není sešlápnutý brzdový pedál. Zapněte zapalování (viz 133, STARTOVÁNÍ MOTORU) a zkontrolujte kontrolky na přístrojové desce a výstražné zprávy na displeji. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. V případě potřeby vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Pokud motor nenastartuje ani nyní nebo se nezačne protáčet, obraťte se na svého dealera nebo autorizovaný servis.
Ja gu
Vypněte zapalování.
©
K resetování systému alarmu použijte platný čipový klíč pro zamčení a odemčení vozidla. Viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA. Poznámka: Následující informace platí pouze pro vozidla se zážehovým motorem.
135
L Inteligentní vypínání/startování INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ
•
Rychlost vozidla překročí přibližně 1 km/h (0,5 mil/h).
Systém inteligentního vypínání/startování je určen ke zlepšení úspor paliva. Aktivuje se automaticky při zapnutí zapalování. Pokud není požadován k podpoře jiných systémů vozidla, vypne se motor při zastavení vozidla, například na semaforech. Běžný motor používaný na hybridních vozech se může zastavit i tehdy, když je vozidlo v pohybu. Další informace viz 130, PŘEHLED HYBRIDNÍHO SYSTÉMU.
•
Sníží se nabití akumulátoru.
•
Sníží se podtlak brzd (např. opakované použití brzdového pedálu při vypnutém motoru).
Následující podmínky zabrání automatickému vypnutí motoru: K volbě rychlostního stupně se použila páčka řazení.
•
Vnější teplota je nižší než přibližně 0°C (32°F).
Jiná než hybridní vozidla
•
Uvolníte-li brzdový pedál a zvolíte rychlostní stupeň, motor se opět automaticky nastartuje.
Vnější teplota je vyšší než přibližně 40°C (104°F).
•
Motor ještě nedosáhl provozní teploty.
•
Řidič není připoutaný bezpečnostním pásem.
•
Systém klimatizace vyžaduje, aby motor běžel (například v režimu odmrazování).
•
Je nízké nabití akumulátoru.
•
Je otevřená kapota.
•
Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování.
ar
La
nd
Pokud chcete aktivovat automatické zastavení motoru, zastavte vozidlo z vyšší rychlosti než 4 km/h (2,5 mil/h) a sešlápněte dostatečně brzdu, aby vozidlo skutečně zastavilo.
Ja gu
Automatické opětovné nastartování motoru se aktivuje uvolněním brzdového pedálu, pokud je zvolena poloha jízda (D) nebo sport (S).
•
©
Motor se také znovu nastartuje, pokud dojde k jedné z těchto událostí: Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování.
•
Je sešlápnut pedál akcelerátoru.
•
K volbě rychlostního stupně se použije páčka řazení.
•
Je zvolena poloha zpětného chodu (R).
•
Zvýší se požadavky na automatickou klimatizaci.
136
d
ite
rL im
ov e
R
Během činnosti inteligentního systému vypínání/startování se rozsvítí kontrolka, viz 64, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ).
20 15
•
Hybridní vozidla Motor se znovu nastartuje, pokud dojde k jedné z těchto událostí: •
Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování.
•
K volbě rychlostního stupně se použije páčka řazení.
•
Zvýší se požadavky na automatickou klimatizaci.
•
Sníží se nabití akumulátoru.
•
Sníží se podtlak brzd (např. opakované použití brzdového pedálu při vypnutém motoru).
R Inteligentní vypínání/startování
•
Vnější teplota je nižší než přibližně 0°C (32°F).
•
Vnější teplota je vyšší než přibližně 40°C (104°F).
•
Motor ještě nedosáhl provozní teploty.
•
Řidič není připoutaný bezpečnostním pásem.
•
Systém klimatizace vyžaduje, aby motor běžel (například v režimu odmrazování).
•
Je nízké nabití akumulátoru.
•
Je otevřená kapota.
•
Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování.
Stisknutím tlačítka vypnutí/startování poblíž voliče automatické převodovky systém inteligentního vypínání/startování vypnete. Kontrolka LED tlačítka Auto stop/start off (Vypnutí automatického vypnutí/startování) se rozsvítí. Hybridní systém bude stále dostupný, ale motor poběží nepřetržitě.
d
K volbě rychlostního stupně se použila páčka řazení.
rL im
•
20 15
Hybridní vozidla
ite
Následující podmínky zabrání automatickému vypnutí motoru:
ov e
Následující podmínky zabrání vypnutí motoru: •
Je zvolen nízký rozsah.
•
Snímání brodění zjistí, že vozidlo brodí.
Jiná než hybridní vozidla
•
Odpružení vozidla je nastaveno na výšku v terénu.
•
Při volbě některých speciálních programů odezvy terénu (např. písek).
nd
R
DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ
ar
La
Systém vypnete stisknutím tlačítka Auto stop/start. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
Ja gu
Poznámka: Motor automaticky nastartuje, pokud tlačítko stisknete v době, kdy probíhá automatické vypnutí motoru.
©
Vypnutí systému potvrzuje krátké zobrazení zprávy Auto Stop/Start Off (Automatické vypínání/startování vypnuto) na displeji. Poznámka: Inteligentní systém vypínání/startování se automaticky znovu aktivuje při příštím zapnutí zapalování. Pokud se tlačítko Auto stop/start stiskne při poruše, zobrazí se zpráva Auto Stop/Start Not Available (Automatické vypínání/startování není dostupné).
Tyto scénáře doplňují ty zmíněné v kapitole o inteligentním vypínání/startování v této příručce. Viz 136, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ. Poznámka: Inteligentní systém vypínání/startování se automaticky znovu aktivuje při příštím zapnutí zapalování.
VYSTOUPENÍ ŘIDIČE Poznámka: Funkce Vystoupení řidiče je dostupná pouze tehdy, když je zapnutá funkce Inteligentní vypnutí/startování.
137
L Inteligentní vypínání/startování Jiná než hybridní vozidla
Hybridní a jiná než hybridní vozidla
Aby se zabránilo nechtěnému zanechání vozidla v pojízdném stavu, vozidlo při zjištění nepřítomnosti řidiče automaticky vypne zapalování.
Funkce Vystoupení řidiče při zpátečce (R): Jestliže se při běhu motoru na zpátečku (R) rozepne bezpečnostní pás řidiče, bude motor i nadále běžet, aby řidič věděl o tom, že je vozidlo v pojízdném stavu.
20 15
Pokud je zvolena poloha Jízda (D) nebo Sport (S), funkce Vystoupení řidiče vypne zapalování vozidla, pokud je odepnutý bezpečnostní pás řidiče a nesešlápnutý brzdový pedál.
ite
d
Pokud je zvolena poloha Neutrál (N) nebo Parkování (P), funkce Vystoupení řidiče vypne zapalování vozidla, pokud je odepnutý bezpečnostní pás řidiče.
rL im
Po vypnutí zapalování vozidla je možné vozidlo uzamknout. Další informace viz 15, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ.
R
Funkce Vystoupení řidiče umožňuje řidiči vypnout vozidlo bez toho, aby musel stisknout tlačítko Start/Stop.
ov e
Hybridní vozidla
La
nd
Pokud chcete funkci Vystoupení řidiče povolit, musí být během řízení vozidla zapnutý bezpečnostní pás řidiče.
Ja gu
ar
Pokud je zvolena poloha Jízda (D), Sport (S), Neutrál (N) nebo Parkování (P) a vozidlo stojí, funkce Vystoupení řidiče vypne zapalování, pokud je odepnutý bezpečnostní pás řidiče a nesešlápnutý brzdový pedál.
©
Když vozidlo jede pouze pomocí elektrického motoru a nelze zjistit přítomnost řidiče ve vozidle, zobrazí se zpráva Restart required (Vyžaduje se restartování).Na displeji se zobrazí zpráva Press brake (Sešlápněte brzdu). Pokud se brzdový pedál nesešlápne, vypne se za 10 sekund zapalování.
138
R Eco-data
Poznámka: Systém Eco-data nemusí měřit a zaznamenávat data v některých režimech odezvy terénu, v případě, je-li aktivován systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) nebo pokud vozidlo používá pohon 4 kol při nízkém rozsahu.
R
ov e
Systém Eco-data pomáhá řidiči k co největší úspoře paliva tím, že poskytuje údaj o vozidle a tipy pro jízdu. Systém Eco-data lze ovládat v nabídce Extra features (Funkce navíc) na dotykovém displeji. Viz 90, FUNKCE NAVÍC.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU ECO-DATA
La
nd
Údaje systému Eco-data se také mohou zobrazovat na přístrojové desce. Viz 56, POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE.
ar
Je-li systém Eco-data aktivován, nabízí následující možnosti: Impact on fuel (Vliv na spotřebu): Zobrazuje vliv elektrických spotřebičů na spotřebu paliva.
•
Driving style (Styl jízdy): Zobrazuje vliv stylu jízdy na spotřebu paliva.
•
©
•
Ja gu
•
Poznámka: Systém Eco-data sleduje pouze data o akcích řidiče. Operace prováděné automaticky vozidlem (např. škrticí klapka nebo brzdná síla v závislosti na systému adaptivního tempomatu) měřeny nejsou. Data, která nejsou měřena ani zaznamenávána, se na přístrojové desce zobrazují šedě.
Advanced trip (Rozšířené info o jízdě): Zobrazuje podrobné údaje o posledních třech jízdách. Eco tips (Tipy pro úsporu paliva): Zobrazuje návrhy a tipy, jak zlepšit úsporu paliva.
Poznámka: Systém Eco-data začne zaznamenávat data teprve po ujetí 1 km (0,6 míle).
139
L Převodovka
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
©
1. Chcete-li zvolit polohu Jízda (D), když vozidlo stojí, nejprve použijte brzdový pedál. 2. Otočte otočným voličem do polohy Jízda (D). V tomto režimu lze použít řazení pomocí páček. Poznámka: Volič rychlostních stupňů se vrátí zpět do plně automatického režimu D, pokud nebudete páčky používat trvale.
140
Chcete-li se ručně vrátit do plně automatického režimu D, zatáhněte a podržte pravou páčku na dobu 2 sekund. Na přístrojové desce se zobrazí D a rozsvítí se kontrolka LED, podle voliče. 3. Stiskněte volič dolů a otočením do polohy S zvolte režim Sport (S).
R Převodovka Na přístrojové desce se zobrazí S a rozsvítí se kontrolka LED, podle voliče.
Nikdy nevolte polohu zpětného chodu (R), když se vozidlo pohybuje dopředu.
4. Pokud je zvolena poloha Sport (S), lze použít ruční řazení převodových stupňů (CommandShift™). K volbě rychlostních stupňů použijte páčky na volantu. Zatáhnutím za levou páčku (-) přeřadíte na nižší převodový stupeň, za pravou páčku (+) přeřadíte na vyšší převodový stupeň. Chcete-li se ručně vrátit do plně automatického režimu Sport (S), zatáhněte a podržte pravou páčku na dobu 2 sekund. Chcete-li se vrátit do režimu Jízda D, otočte volič rychlostí zpět do polohy D.
Nikdy nezvolte převodový stupeň dopředu, když se vozidlo pohybuje dozadu.
La
nd
R
Ja gu
ar
Pokud vozidlo detekuje poruchu systému převodovky, zobrazí se na displeji varovná zpráva a k dispozici budou pouze některé rychlostní stupně. Okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
©
Když je vozidlo v klidu, je nutné mít zařazenou parkovací polohu (P) a zapnutou elektronická parkovací brzdu (EPB). Před opuštěním vozidla vždy zvolte polohu P a vypněte zapalování. Nikdy nevolte polohu P, když se vozidlo pohybuje.
20 15
ite
d
Když je převodovka v trvalém ručním režimu (tj. používání páček pro změnu převodového stupně ve sportovním režimu (S)) a je navolený dynamický režim, zařazení vyššího převodového stupně plně ovládá řidič. To znamená, že převodovka automaticky nepřeřadí na vyšší převodový stupeň, když motor dosáhne limitu maximálních otáček.
rL im
ov e
5. Stisknutím tlačítka Lo (Nízký) zvolíte převody nízkého rozsahu. Převody nízkého rozsahu by se měly používat pouze v situacích, kdy je potřeba manévrování v nízké rychlosti včetně extrémnějších terénních podmínek. Nepokoušejte se používat převody nízkého rozsahu pro běžnou silniční jízdu.
Neprotáčejte motor a nenechávejte jej pracovat nad normálními volnoběžnými otáčkami při volbě polohy D nebo R, ani pokud vozidlo stojí a je zvolený libovolný převodový stupeň.
Nenechávejte vozidlo dlouho stát se zařazeným převodovým stupněm k jízdě a motorem v chodu. Pokud má motor delší dobu pracovat na volnoběh, vždy zvolte P nebo N. Před vypnutím motoru byste měli zvolit polohu P. Je-li při vypnutí motoru vybrána jiná poloha, otočí se volič rychlostí před zasunutím do střední konzoly do polohy P. Vypnete-li motor s voličem v poloze N, počká systém 10 minut a poté přepne do polohy P. Tato prodleva stačí na umytí vozidla v myčce. Pokud se volič při vypnutí motoru neotočí do polohy P, při dalším zapnutí motoru musí být před nastartováním motoru zvolena poloha P.
141
L Převodovka V případě poruchy vozidla převodovka automaticky zvolí polohu P. Tím se zabrání odtažení vozidla na všech 4 kolech. Vozidlo by měla odtáhnout pouze příslušně kvalifikovaná osoba.
SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU S vybranou funkcí řízení sjíždění ze svahu (HDC) buď v režimu Jízda (D), Sport (S) nebo ručního řazení převodových stupňů (CommandShift™) bude zařazen a udržován nízký převodový stupeň, aby bylo zajištěno maximální brzdění motorem. Pokud se volič přesune do režimu Jízda (D) z režimu Sport (S), nebo pokud je řazení CommandShift™ deaktivováno, zařazený rychlostní stupeň se zachová až do ukončení jízdy ze svahu. Viz 182, OVLÁDACÍ PRVKY HDC.
ite
d
20 15
Pokud otočnému voliči něco překáží, odstraňte překážku a poté motor nastartujte. Volič by se měl normálně vysunout. Pokud se volič nevysune, lze jej používat v zasunuté poloze, avšak uvědomte si, že v takovém případě se nezvolí automaticky poloha P, když motor vypnete. Polohu P byste měli zvolit ručně. Poruchu musí co nejdříve odstranit dealer nebo autorizovaný servis.
rL im
STACIONÁRNÍ ZMĚNA ROZSAHU
RUČNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ Po zařazení polohy Jízda (D) je možné dočasně vstoupit do ručního režimu pomocí páček řazení na volantu.
Při stojícím vozidle a běžícím motoru zvolte polohu Neutrál (N).
Ja gu
ar
La
nd
R
V poloze Jízda (D) bude udržován dočasný ruční režim při zrychlování, brzdění, zatáčení nebo pokračujícím řazení pomocí páček. Dočasný ruční režim se deaktivuje, dojde-li k přetáčení nebo přetížení motoru, aby se zabránilo poškození převodovky anebo motoru.
ov e
Stiskněte tlačítko Lo (Nízký rozsah) a uvolněte ho. Stav změny rozsahu bude potvrzen po několika sekundách.
©
Pokud je požadováno další používání ručního režimu, zvolte Sport (S), abyste aktivovali trvalý ruční režim. Trvalý ruční režim se automaticky deaktivuje, dojde-li k přetáčení nebo přetížení motoru, aby se zabránilo poškození převodovky anebo motoru. Ruční řazení převodových stupňů bude doprovázet ukazatel řazení. Viz 64, ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ).
142
UKAZATELE ZMĚNY ROZSAHU Pokud je použit vysoký rozsah Hi převodových stupňů, nesvítí žádné kontrolky rozsahu. Viz 64, NÍZKÝ ROZSAH (ZELENÁ). Při probíhající změně rozsahu budou kontrolky blikat následujícím způsobem: Změna z Hi na Lo: •
Kontrolky nízkého rozsahu Lo budou blikat během změny a pak se rozsvítí trvale.
•
Na displeji se krátce zobrazí zpráva LOW RANGE SELECTED (Zvolen nízký rozsah).
R Převodovka
Kontrolky nízkého rozsahu Lo po dokončení změny zhasnou.
•
Na displeji se krátce zobrazí zpráva HIGH RANGE SELECTED (Zvolen vysoký rozsah).
ZMĚNA ROZSAHU PŘI POHYBU Doporučená metoda na změnu rozsahu je při stojícím vozidle. Zkušení terénní řidiči mohou změnit rozsah z Lo na Hi při jízdě postupem popsaným níže. Poznámka: Změnu z Hi na Lo lze provést pouze při stojícím vozidle.
Pokud ani poté převodovka nedokáže navolit požadovaný převodový stupeň, kontaktujte dealera nebo autorizovaný servis.
ov e
ZMĚNA Z NÍZKÉHO NA VYSOKÝ ROZSAH
Některé poruchy způsobí uzamčení voliče v dané poloze až do té doby, než se vypne zapalování. Pokud bliká zvolený převod, znamená to, že řidičem požadovaný převodový stupeň nebylo možné zařadit. Znovu zvolte polohu Neutrál (N) a opakujte pokus.
20 15
•
V případě mechanické nebo elektrické poruchy dojde ke zhoršení funkce převodovky. K dojetí vozidla na bezpečné místo je přesto možné použít rozsahy voliče P (parkování), R (zpětný chod), N (neutrál), D a S.
d
Kontrolky nízkého rozsahu Lo budou blikat během změny.
ite
•
rL im
Změna z Lo na Hi:
nd
R
S vozidlem jedoucím rychlostí nejvýše 60 km/h (38 mil/h) zvolte polohu Neutrál (N). Stisknutím a uvolněním tlačítka Lo (Nízký) zvolíte rozsah Hi (Vysoký).
Ja gu
ar
La
Poznámka: Jestliže se tlačítko Lo stiskne před zvolením polohy N, zobrazí se na displeji zpráva SELECT NEUTRAL FOR RANGE CHANGE (Chcete-li změnit rozsah, zvolte neutrál). Na displeji se zobrazí indikace stavu změny rozsahu.
©
Jakmile bude dokončena, zvolte polohu Jízda (D).
REŽIM PRO NOUZOVÉ DOJETÍ Poznámka: Řidič si musí uvědomit, že se sníží výkon vozidla, a při řízení musí na tuto skutečnost brát ohled. Deaktivuje se použití páček řazení převodových stupňů. V takovém případě co nejrychleji vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
143
L Řízení stability Při nasazení protiskluzových zařízení je nutno systém DSC vypnout. Viz 299, POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ.
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) Řízení dynamické stability (DSC) nedokáže kompenzovat špatný úsudek řidiče. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu.
Kývání vozidlem při vyjíždění z jámy nebo hluboké koleje.
•
Rozjíždění v hlubokém sněhu nebo na nepevném povrchu.
•
Jízda hlubokým pískem nebo blátem.
ov e
rL im
ite
d
20 15
•
R
Vozidlo není určeno pro zatáčení ve stejných rychlostech jako běžná osobní vozidla, podobně jako nízko uložené sportovní vozy nejsou konstruovány pro jízdu v terénu. Je-li to možné, vyhýbejte se ostrému zatáčení a náhlým manévrům. Stejně jako u všech vozidel tohoto typu může nesprávný způsob řízení vést ke ztrátě kontroly nebo k převrácení vozidla.
Za některých jízdních podmínek může být deaktivace systému DSC vhodná pro zlepšení trakce. K těmto podmínkám patří:
Ja gu
ar
La
nd
Systém DSC pomáhá udržovat stabilitu vozidla i v mezních situacích, jako je zrychlování nebo rozjezd. Dále identifikuje nestabilní chování při jízdě, například nedotáčivost či přetáčivost, a pomáhá udržet vozidlo pod kontrolou manipulací s výkonem motoru a použitím brzd na jednotlivá kola. Při použití brzd může vznikat určitý hluk.
©
VYPNUTÍ DSC Nesprávné vypnutí systému DSC může snížit bezpečnost vozidla. Ve většině jízdních situací a zejména na silnici se nedoporučuje systém DSC deaktivovat.
144
Systém DSC deaktivujete tak, že stisknete a krátce podržíte spínač DSC OFF (Vypnutí DSC). Rozsvítí se kontrolka DSC OFF (Vypnutí DSC) (viz 62, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ)). Deaktivace systému DSC také snižuje úroveň zásahu protiprokluzové regulace a může vést k zvýšení protáčení kol. Poznámka: Systém DSC nelze deaktivovat v automatickém režimu. Viz 179, FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
R Řízení stability ZAPNUTÍ DSC Poznámka: Systém DSC se aktivuje automaticky při každém zapnutí zapalování.
20 15
Chcete-li systém DSC znovu aktivovat, stiskněte a krátce podržte spínač DSC OFF (Vypnutí DSC). Další možností je vybrat nový speciální program odezvy terénu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Poznámka: Systém DSC se při vypnutí zapalování automaticky deaktivuje.
145
L Odpružení Systém vzduchového odpružení lze použít ke zvýšení nebo snížení výšky vozidla pomocí spínače řízení vzduchového odpružení.
SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Před spuštěním zavěšení kol se ujistěte, zda pod vozidlem nejsou lidé ani žádné překážky. Rozdíl mezi výškou v terénu a přístupovou výškou může být 125 mm (4,9 palce).
nd
1. Zvýší výšku odpružení.
La
2. Sníží výšku odpružení. 3. Kontrolka výšky v terénu.
ar
4. Kontrolka normální výšky.
Ja gu
5. Kontrolka přístupové výšky: Přístupová výška je o 50 mm (2,0 palce) nižší než normální výška.
©
6. Kontrolka Odpružení uzamčeno v přístupové výšce. 7. Spínač přístupové výšky. Poznámka: Systém může vozidlo zvýšit nebo snížit automaticky (např. pokud to vyžaduje program odezvy terénu, nebo pokud se vozidlo pohybuje vysokou rychlostí).
146
Změny výšky vozidla se musí provádět, když jsou všechny dveře zavřené. Kromě dálkového ovládání (viz 148, DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ) musí také běžet motor nebo být v režimu inteligentního vypnutí/startování. Pokud budou během změny výšky otevřeny dveře, proces změny výšky se zastaví. Pokud budou dveře během 90 sekund zavřeny, proces změny výšky se obnoví. Pokud dveře nebudou zavřeny včas, na displeji se zobrazí zpráva CONFIRM REQUIRED SUSPENSION HEIGHT (Potvrďte požadovanou výšku zavěšení). Pokud se s vozidlem rozjedete, vrátí se vozidlo do normální výšky.
R Odpružení
Po dosažení výšky prodlouženého režimu může řidič v případě potřeby vyžádat další zvýšení. Toho se dosáhne stisknutím spínače zvýšení/snížení směrem nahoru a jeho podržením na dobu delší než 3 sekundy při sešlápnutém brzdovém pedálu.
ar
La
nd
R
ov e
Výška Terén 1 je 40 mm (1,6 palce) nad normální výškou až do rychlosti 80 km/h (50 mil/h). Výška Terén 2 je 75 mm (2,9 palce) nad normální výškou až do rychlosti 50 km/h (31 mil/h). Výška odpružení se mění automaticky mezi těmito dvěma výškami. Výšku Terén 2 lze vybrat, když se používá výška Terén 1, zatlačením spínače zvýšení/snížení směrem nahoru při jakékoliv rychlosti do 40 km/h (25 mil/h).
20 15
Výška v terénu závisí na rychlosti vozidla. Zvolená výška v terénu se potvrdí ikonou Terén (1) nebo (2) na obrazovce dotykového displeje, pokud jste v nabídce 4x4 info.
d
Výšku v terénu lze vybrat z normální výšky zatlačením spínače zvýšení/snížení směrem nahoru (1) při jakékoliv rychlosti do 70 km/h (43 mil/h). Na displeji se zobrazí zpráva OFF-ROAD HEIGHT SELECTED (Zvolena výška v terénu).
Pokud je karoserie vozidla zvednuta (např. zvednutím o překážku) nebo snížena v obtížných terénních podmínkách, může systém automaticky přejít do prodlouženého režimu. Symboly na spínači zvýšení/snížení budou blikat a na displeji se zobrazí zpráva SUSPENSION IN EXTENDED MODE (Zavěšení v prodlouženém režimu). Zavěšení kol se může automaticky zvýšit, což usnadní překonání překážky.
ite
VÝŠKA V TERÉNU
PRODLOUŽENÝ REŽIM
rL im
Poznámka: Pokud bude systém vzduchového odpružení použit mnohokrát za sebou, rychlost činnosti systému se může zpomalit.
©
Ja gu
Pokud chcete vybrat normální výšku, zatlačte spínač zvýšení/snížení (2) směrem dolů nebo zvyšte rychlost nad 80 km/h (50 mil/h).
Prodloužený režim se vypne zatlačením spínače zvýšení/snížení (2) směrem dolů, nebo pokud rychlost vozidla potvrdí, že karoserie již není zvýšena nebo snížena. Poznámka: Rozšířený režim nelze zvolit ručně.
PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA Přístupovou výšku zvolíte stisknutím přístupového spínače na dveřích řidiče (7) nebo zatlačením spínače zvýšení/snížení (2) směrem dolů. Jestliže je odpružení ve výšce pro terén, potom spínač zvýšení/snížení zatlačte dolů dvakrát. Na displeji se objeví zpráva ACCESS HEIGHT SELECTED (Zvolena přístupová výška). Přístupovou výšku je možné zvolit v libovolné rychlosti, samotná výška se ale nezmění, dokud vůz nepojede pomalu. Volba přístupu se zruší, pokud se do 1 minuty rychlost vozidla dostatečně nezpomalí.
147
L Odpružení Před spuštěním zavěšení kol se ujistěte, zda pod vozidlem nejsou lidé ani žádné překážky. Rozdíl mezi výškou v terénu a přístupovou výškou může být 125 mm (4,9 palce).
Poznámka: Přístupovou výšku lze zvolit do 1 minuty od vypnutí zapalování, za předpokladu, že nebyly otevřeny dveře řidiče. Normální jízda automaticky vrátí odpružení z přístupové výšky na dříve zvolené nastavení.
Buďte opatrní při volbě všech změn výšek, pokud je k vozidlu připojen přívěs.
20 15
Normální výšku lze zvolit zatlačením spínače zvýšení/snížení (1) směrem nahoru.
Tlačítka na čipovém klíči mohou být použita k ovládání systému vzduchového odpružení a umožňují zvýšit nebo snížit vozidlo na dálku. To může být užitečné při připevňování přívěsu nebo při nakládání vozidla.
ite
ov e
rL im
Chcete-li změnit výšku zavěšení pomocí čipového klíče, musí vozidlo stát, všechny dveře musí být zavřené a musí být zapnuta varovná světla.
nd
R
Když je vozidlo v přístupové výšce a jede rychlostí menší než 35 km/h (22 mil/h), zatlačte spínač zvýšení/snížení (2) směrem dolů nebo stiskněte spínač přístupové výšky na dveřích řidiče (7) na více než 1 sekundu. Rozsvítí se ukazatel systémového zámku (6) a na displeji se zobrazí zpráva SUSPENSION LOCKED AT ACCESS HEIGHT (Zavěšení uzamknuto v přístupové výšce).
d
ZAMKNUTÁ PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA
ar
La
Vozidlo poté může pomalu jet v přístupové výšce, aby bylo usnadněno manévrování v omezeném prostoru (např. ve vícepodlažních parkovištích).
©
Ja gu
Pokud chcete tento režim zrušit, zatlačte spínač zvýšení/snížení (1) směrem nahoru po dobu delší než 1 sekunda, nebo zvyšte rychlost na 40 km/h (24 mil/h).
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Čipový klíč lze použít uvnitř vozidla nebo mimo něj. Proto je důležité, aby byl vždy uchováván mimo dosah dětí.
148
Chcete-li vozidlo zvednout, stiskněte a podržte společně tlačítko osvětlení při příchodu k vozidlu (1) a tlačítko odemknutí (2). Chcete-li vozidlo snížit, stiskněte a podržte společně tlačítko osvětlení při příchodu k vozidlu (1) a tlačítko odemknutí výklopných dveří (3).
R Odpružení Poznámka: Pokud je počáteční výška nad nebo pod normální výškou, pohyb se zastaví při dosažení normální výšky. Uvolněte tlačítka čipového klíče a pokračujte dalším stisknutím tlačítek.
ODPRUŽENÍ SNÍŽENÉ KVŮLI BEZPEČNOSTI
Poznámka: Jestliže je při zvyšování nebo snižování vozidla tlačítko osvětlení při příchodu (1) stisknuté na více než 10 sekund nebo jestliže dojde k nezvyklému chování, například otevření výklopných dveří či oken, stiskněte tlačítko osvětlení při příchodu (1) dvakrát a zahajte postup od začátku.
V případě poruchy systému DSC se jízdní výška sníží, aby se zvýšila stabilita vozidla. To bude doprovázet zpráva na displeji a zhasnutí kontrolek na ovládacím spínači vzduchového odpružení.
20 15
Jízdní výška vozidla se zmenší. Při jízdě v terénu buďte opatrní.
ite
d
Odpružení se sníží, aby se zvýšila stabilita vozidla, a potlačení snížení jízdní výšky odpružení se nedoporučuje. Pokud tak učiníte, může to vést při extrémních manévrech k převrácení vozidla. Potlačení snížení jízdní výšky: 1. Stiskněte spínač zvýšení/snížení. 2. Řiďte se pokyny uvedenými na displeji.
ov e
Adaptivní dynamika nepřetržitě analyzuje pohyby vozidla a reaguje okamžitě na stav vozovky a řidičovy akce. Nekonečně proměnlivé tlumiče pomáhají udržovat klidnou a vyrovnanou jízdu.
rL im
ADAPTIVNÍ DYNAMIKA
Poznámka: Jestliže během aktivace potlačení systému řídíte vozidlo entuziasticky, zobrazí se na displeji zpráva jako připomínka, že je bezpečnostní systém deaktivován. Další zpráva poskytne pokyny, jak potlačení zrušit.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Jestliže dojde ke zjištění závady, rozsvítí se na přístrojové desce kritická nebo obecná výstražná kontrolka. Viz 60, KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ)60, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ). Na displeji se také zobrazí výstražné zprávy SUSPENSION FAULT, STOP SAFELY, STOP ENGINE (Závada odpružení, bezpečně zastavte, vypněte motor), ADAPTIVE DYNAMICS FAULT (Závada adaptivní dynamiky) nebo SUSPENSION FAULT VEHICLE LEAN WHEN CORNERING (Závada odpružení, naklonění vozidla při zatáčení). Pravděpodobně pocítíte menší pohodlí při řízení. Pokud porucha přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
149
L Brzdy DŮLEŽITÉ INFORMACE
PRUDKÉ SVAHY Pokud vozidlo stojí na strmém a kluzkém svahu, může začít klouzat i pokud jsou zapnuty brzdy. Důvodem je to, že bez otáčení kol nemůže protiblokovací brzdový systém (ABS) zjistit pohyb vozidla.
Nikdy nenechávejte vozidlo dojíždět na volnoběh s vypnutým motorem. Motor musí pracovat, aby se zajistila plná funkčnost posilování brzd. Brzdy budou sice funkční i s vypnutým motorem, ale k jejich aktivaci bude nutný mnohem vyšší tlak.
Jako protiopatření krátce uvolněte brzdy, aby se kolo mírně otočilo, a znovu zapněte brzdy, aby mohl systém ABS převzít kontrolu.
20 15
Pokud je vozidlo v pohybu, nenechávejte ležet nohu na brzdovém pedálu – může to mít nepříznivý vliv na účinnost brzdění.
ite
d
NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA)
nd
ov e
R
Pod pedály nikdy neumisťujte neschválený koberec ani jiné překážky. Mohly by zabránit pohybu pedálu a snížit účinnost brzdění.
Ja gu
ar
La
Jízda v silném dešti nebo ve vodě může negativně ovlivnit účinnost brzdění. Za těchto podmínek se doporučuje opakovaně lehce přibrzďovat, aby se brzdy vysušily.
HILL START ASSIST
©
Funkce Hill Start Assist se aktivuje při rozjíždění do kopce z nehybné polohy. Při uvolnění brzdového pedálu funkce Hill Start Assist plynule uvolní tlak na brzdy, takže vozidlo se může rozjet, aniž by couvlo zpět. Jakákoli porucha systému Hill Start Assist bude signalizována rozsvícením kontrolky systému řízení dynamické stability (DSC) a zprávou na displeji. Viz 62, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) (ŽLUTÁ).
150
Pokud řidič náhle použije brzdy, systém EBA automaticky maximálně posílí brzdnou sílu, aby se vozidlo zastavilo co možná nejrychleji. Pokud řidič sešlápne brzdu pomalu, ale za podmínek, kdy na předních kolech působí protiblokovací brzdový systém (ABS), zvýší systém EBA brzdnou sílu, aby bylo možné aplikovat ovládání ABS na zadní kola.
rL im
Pokud se rozsvítí červená výstražná kontrolka brzd, co nejdříve bezpečně zastavte a vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Systém EBA přestane pracovat hned po uvolnění brzdového pedálu. Porucha systému EBA je signalizována rozsvícenou kontrolkou brzd (viz 62, BRZDA (ŽLUTÁ)) a související výstražnou zprávou. Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ELEKTRONICKÝ ROZDĚLOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU (EBD) Systém EBD ovládá rovnováhu brzdných sil předávaných na přední a zadní kola za účelem udržování optimálního brzdného účinku.
R Brzdy
Porucha systému EBD je signalizována rozsvícenou kontrolkou brzd (viz 60, BRZDY (ČERVENÁ)) a související výstražnou zprávou. Jemně a bezpečně zastavte vozidlo a vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Systém lze vypnout prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti se aktivuje automaticky při každém zapnutí zapalování. Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti může být potlačeno a zablokováno, pokud plynový či brzdový pedál nebo volant překročí přednastavené meze. Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti nebude fungovat za následujících podmínek: •
Řízení je ovládáno funkcí usnadnění parkování.
•
Snímače jsou ponořené, protože vozidlo brodí.
•
Je aktivováno ovládání sjíždění ze svahu (HDC).
•
Je připojený přívěs (pouze při couvání).
•
Jsou otevřené výklopné dveře (pouze při couvání).
R
ov e
Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti (IEB) je pouze pomůcka při řízení. Řidič musí věnovat řízení patřičnou pozornost a musí si počínat opatrně.
rL im
ite
d
INTELIGENTNÍ NOUZOVÉ BRZDĚNÍ PŘI NÍZKÉ RYCHLOSTI
Záměrem systému bude pomoci zabránit nežádoucím nárazům při rychlostech vozidla do 8 km/h (5 mil/h) a snížit dopad nárazu mezi 8 km/h (5 mil/h) a 13 km/h (8 mil/h).
20 15
Pokud je vozidlo jen lehce naloženo (například veze pouze řidiče), sníží systém EBD brzdnou sílu působící na zadní kola. Pokud je vozidlo hodně zatížené, umožní systém EBD působení větší brzdné síly na zadní kola.
Ja gu
ar
La
nd
Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti nemusí zjistit menší objekty, například motocykly či chodce. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní.
•
Zvýší se nebo sníží odpružení.
•
Vzhledem k naklonění vozidla snímače nepřetržitě sledují směr nahoru nebo dolů.
•
Rychlost jízdy je vyšší než 13 km/h (8 mil/h).
Při aktivaci bude systém zajišťovat brzdění vozidla. Když se vozidlo úplně zastaví, aktivuje se elektronická parkovací brzda (EPB).
ELEKTRICKÁ PARKOVACÍ BRZDA (EPB)
©
Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti využívá parkovací snímače ve spojení se systémem brzd k zastavení vozidla, pokud jsou v dráze vozidla zjištěny překážky. Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti funguje v režimech Drive (D) a Zpátečka (R).
Parkovací brzdy působí na zadní kola, proto bezpečné zaparkování vozidla závisí na tom, zda stojí na pevném a stabilním povrchu.
151
L Brzdy Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než 3 km/h (2 míle/h), je v případě nouze možné postupně snížit rychlost vytažením spínače EPB a jeho přidržením. Rozsvítí se kontrolka brzd doprovázená výstražným tónem a výstražnou zprávou na displeji. Brzdová světla se rozsvítí.
Nespoléhejte na účinnou funkci elektronické parkovací brzdy (EPB), pokud jsou zadní kola ponořená v blátě nebo ve vodě. Poznámka: Je-li vozidlo používáno v náročných terénních podmínkách (např. brodění, jízda hlubokým blátem atd.), vyžaduje systém EPB větší údržbu a častější seřizování. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
20 15
Pokud vozidlo stojí, brzda EPB je aktivovaná a převodovka je v poloze D nebo R, stisknutí pedálu akcelerátoru uvolní brzdu EPB a vozidlo se bude moci rozjet.
rL im
ite
d
Poznámka: Automatické uvolnění brzdy EPB je možné pouze tehdy, pokud jsou dveře na straně řidiče zavřené a je zapnutý bezpečnostní pás na řidičově sedadle.
nd
R
ov e
Při změně z polohy P (Parkování) s aktivovanou elektronickou parkovací brzdou EPB se brzda automaticky uvolní a umožní tak hladký rozjezd.
ar
La
Při zapnutém zapalování sešlápněte brzdový pedál a stiskněte spínač EPB. Tím se uvolní brzda EPB.
©
Ja gu
Když se vozidlo nehýbe, aktivujete brzdu EPB vytažením spínače EPB a jeho uvolněním. Kontrolka EPB (viz 61, PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ)) se rozsvítí a signalizuje, že je brzda EPB aktivovaná. Pokud se elektronická parkovací brzda (EPB) použije při rychlosti vozidla nižší než 3 km/h (2 míle/h), vozidlo se ihned zastaví. Brzdová světla se nerozsvítí. Jízda vozidlem při aktivované brzdě EPB nebo opakované použití brzdy EPB ke zpomalení vozidla může vést k vážnému poškození brzdového systému.
152
Jestliže systém zjistí poruchu systému EPB, rozsvítí se žlutá kontrolka brzd a na displeji se zobrazí výstraha. Jestliže systém zjistí poruchu a elektronická ruční brzda je aktivní, začne blikat červená kontrolka ruční brzdy a na displeji se zobrazí varovná zpráva. Poznámka: Červená výstražná kontrolka parkovací brzdy bude svítit ještě minimálně deset sekund po vypnutí zapalování.
R Funkce usnadňující jízdu
Poznámka: Aby systém výstrahy při opuštění pruhu mohl fungovat správně, zajistěte, aby bylo čelní sklo čisté a aby nebylo zorné pole kamery zakryté nálepkami, štítky či jinými předměty.
20 15
Poznámka: Nastavení citlivosti výstrahy při opuštění pruhu si vozidlo zapamatuje i při příštím zapnutí zapalování. Důležité je vzít na vědomí, že systém výstrahy při opuštění pruhu bude fungovat pouze za následujících okolností:
ov e
Jestliže systém výstrahy při opuštění pruhu zjistí, že vozidlo neúmyslně opouští jízdní pruh, rozsvítí se červená kontrolka na přístrojové desce. Řidič také prostřednictvím volantu ucítí vibraci. Viz 61, KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU (ČERVENÁ).
Další informace viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
d
Systém výstrahy při opuštění pruhu je určen pouze jako pomůcka pro bezpečnou jízdu. Je nadále na odpovědnosti řidiče používat vozidlo přiměřeným a bezpečným způsobem.
Nastavení citlivosti lze měnit v nabídce Driving Features (Jízdní funkce) na přístrojové desce. Nabídku Driving Features (Jízdní funkce) je možné také využít k zapnutí (On) či vypnutí (Off) systému Lane departure warning (Výstraha při opuštění pruhu).
ite
Systém výstrahy při opuštění pruhu využívá kameru namontovanou vpředu na vnitřním zpětném zrcátku ke sledování polohy vozidla vzhledem k jízdnímu pruhu, ve kterém jede.
Při nastavení na normální citlivost systém výstrahy při opuštění pruhu také sleduje několik dalších vstupů včetně pohybu plynového pedálu, brzdového pedálu nebo volantu.
rL im
VÝSTRAHA PŘI OPUŠTĚNÍ PRUHU
Rychlost vozidla je mezi 60 km/h (40 mil/h) a 180 km/h (112 mil/h) při volbě normální citlivosti. Minimální provozní rychlost při volbě vysoké citlivosti je 50 km/h (30 mil/h).
•
Příslušný ukazatel směru není v provozu.
•
Pruh je širší než 2,5 metru (8 stop).
•
Vozidlo nejede v terénu.
•
Nejsou zvoleny programy odezvy terénu Sand (Písek) a Mud-Ruts (Bahnité koleje).
•
Silnice, po které jedete, má vodorovné značení pruhů a krajnic.
La
nd
R
•
Ja gu
ar
Systém výstrahy při opuštění pruhu je možné zapínat a vypínat stisknutím tlačítka nacházejícího se na přístrojové desce na straně řidiče. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
• •
©
Systém výstrahy při opuštění pruhu má 2 nastavení: Normální citlivost. Vysoká citlivost.
Pokud je systém výstrahy při opuštění pruhu nastaven na vysokou citlivost, systém sleduje polohu vozidla vzhledem k jízdnímu pruhu, ve kterém se pohybuje.
Fungování výstrahy při opuštění pruhu může být ovlivněno následujícími faktory: •
Nepříznivé povětrnostní podmínky.
•
Opotřebené, poškozené nebo dočasné vodorovné značení silnice.
153
L Funkce usnadňující jízdu •
Ostré rohy nebo prudké změny sklonu.
•
Velmi jasná světla.
•
Jízda v příliš těsné blízkosti jiného vozidla.
•
Nerovný či poškozený povrch vozovky.
Systém rozpoznávání dopravních značek lze zapnout (On) nebo vypnout (Off) v nabídce Driving Features (Jízdní funkce) na přístrojové desce. Nabídku Driving Features (Jízdní funkce) je možné také využít ke změně nastavení Speed Alert (Výstraha rychlosti) rozpoznávání dopravních značek.
Jestliže není systém výstrahy při opuštění pruhu dostupný nebo byla zjištěna závada, rozsvítí se žlutá kontrolka obecné výstrahy či informační zprávy na přístrojové desce. Viz 60, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/ INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ).
20 15
Jestliže je překročena omezená rychlost, začne kolem zobrazení dopravní značky na přístrojové desce blikat červený okraj. Poznámka: Systém rozpoznávání dopravních značek funguje pouze při rychlosti jízdy do 250 km/h (155 mil/h).
ite
d
ROZPOZNÁVÁNÍ DOPRAVNÍCH ZNAČEK
La
nd
ov e
R
Systém rozpoznávání dopravních značek je pouze pomůcka pro řidiče. Je nadále na odpovědnosti řidiče používat vozidlo přiměřeným a bezpečným způsobem.
rL im
Systém rozpoznávání dopravních značek využívá kameru, namontovanou vpředu na vnitřním zpětném zrcátku, ke sledování blížících se dopravních značek.
Ja gu
ar
Systém rozpoznávání dopravních značek dokáže identifikovat značky omezující rychlost a zákaz předjíždění. Po zjištění se značka zobrazí na přístrojové desce.
©
Poznámka: Aby systém rozpoznávání dopravních značek mohl fungovat správně, zajistěte, aby bylo čelní sklo čisté a aby nebylo zorné pole kamery zakryté nálepkami, štítky či jinými předměty.
154
R Parkovací asistent
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
POUŽÍVÁNÍ PARKOVACÍHO ASISTENTA
1. Tlačítko parkovacího asistenta.
La
2. Zóny detekce snímače parkovacího asistenta.
Ja gu
ar
3. Zóny detekce snímačů parkovacího asistenta 360°.
©
Parkovací asistent a snímače parkovacího asistenta 360° nerozpoznávají pohybující se předměty, jako jsou děti nebo zvířata, dokud nejsou nebezpečně blízko. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní. Parkovací asistent a snímače parkovacího asistenta 360° nemusí rozpoznat některé překážky, např. úzké sloupky nebo malé předměty nízko u země.
Je-li k zadní části vozidla připojeno další příslušenství (například tažná tyč), je nutno věnovat couvání zvláštní pozornost. Zadní snímače signalizují jen vzdálenost nárazníku od překážky. Poznámka: Po připojení přívěsu do zásuvky pro přívěs schválené pro Land Rover jsou zadní snímače deaktivovány. Parkovací asistent a systémy parkovacího asistenta 360° pomáhají řidiči při manévrování ve stísněném prostoru. Je-li systém aktivní, je sledování objektů před vozidlem, vedle něj nebo za ním zobrazeno na dotykové obrazovce. Přední, boční a vnější zadní snímače sledují oblast 1,2 metru (4 stopy) kolem vozidla. Vnitřní zadní snímače sledují oblast 1,8 metru (6 stop) za vozidlem.
155
L Parkovací asistent Při volbě couvání (R) se aktivují přední, zadní a boční snímače. Snímače zůstanou aktivní, dokud rychlost vozidla nedosáhne 16 km/h (10 mil/h).
PORUCHA SYSTÉMU PARKOVACÍHO ASISTENTA
Jestliže je následně zvolen režim Jízda (D), přední, zadní a boční snímače zůstanou aktivní, dokud rychlost vozidla nedosáhne 16 km/h (10 mil/h). Jestliže je přímo z režimu Parkování (P) zvolen režim Jízda (D), potom se parkovací asistent a systémy parkovacího asistenta 360° aktivují pouze tehdy, jestliže je stisknuté tlačítko parkovacího asistenta a rychlost vozidla je nižší než 10 km/h (6 mil/h). Jestliže jsou tyto podmínky splněny, aktivují se přední a boční snímače. Snímače zůstanou aktivní, dokud rychlost vozidla nedosáhne 16 km/h (10 mil/h).
d
rL im
ite
Za zjištění překážek a odhad jejich vzdálenosti při couvání odpovídá řidič.
ov e
Některé přečnívající objekty či překážky, které by mohly vozidlo poškodit, nemusí kamera zjistit.
Je-li vozidlo vybaveno zadní kamerou, má tato kamera vyšší prioritu než displej parkovacího asistenta.
ar
La
nd
R
Stisknutím tlačítka parkovacího asistenta (1) na 3 sekundy je možné systém parkovacího asistenta automaticky aktivovat, až se rychlost vozidla sníží pod 10 km/h (6 mil/h) nebo při volbě couvání (R). Rozsvítí se kontrolka LED tlačítka parkovacího asistenta a informuje řidiče, že systém je aktivní. Parkovací asistent se vypíná stisknutím tlačítka.
ZADNÍ KAMERA
20 15
Je-li zjištěna porucha systému, ozve se dlouhý vysoký tón, kontrolka na spínači začne blikat a zobrazí se zpráva Parking Aid is not available (Parkovací asistent není dostupný). Please consult your dealer (Parkovací asistent není k dispozici. Obraťte se na dealera). Co nejdříve se obraťte na svého dealera či autorizovaný servis.
©
Ja gu
Je-li rozpoznán objekt, vyšle systém výstražný zvukový signál, jehož frekvence se zvyšuje tím více, čím blíže je předmět k vozidlu. Je-li objekt vozidlu blíže než 300 mm (12 palců), zní zvukový signál nepřetržitě. Poznámka: Jestliže systém parkovacího asistenta nerozpozná objekt, který pravděpodobně přijde do kontaktu s vozidlem, nezobrazí se na dotykovém displeji žádné naváděcí informace. Poznámka: Aby se zachovala přesnost a výkon snímačů, je třeba je udržovat v čistotě. Viz 266, SNÍMAČE A KAMERY.
156
Zadní kamera je umístěna na výklopných dveřích.
R Parkovací asistent Máte-li zařazenou zpátečku (R) a potřebujete upravit nastavení kamery, dotkněte se kdekoli dotykového displeje; zobrazí se nastavení.
rL im
ite
d
20 15
Je-li zvolen zpětný chod (R), displej automaticky zobrazí širokoúhlý barevný záběr prostoru za vozidlem. Přes obraz vedou naváděcí čáry pro couvání a zobrazuje se zde ukazatel aktivity snímačů.
1. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení naváděcích čar parkovacího asistenta. 2. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení grafických značek parkovacího asistenta (PDC).
ov e
1. Tečkovaná naváděcí čára: představuje bezpečnou provozní šířku vozidla (včetně vnějších zrcátek).
R
2. Plná naváděcí čára: dráha promítnutá na základě aktuální polohy volantu.
La
nd
3. Grafika parkovacího asistenta (park distance control, PDC): zobrazí se barevná oblast signalizující, které zadní snímače byly aktivovány.
Ja gu
ar
4. Naváděcí čára pro parkování zacouváním: je-li nutno parkovat zacouváním, necouvejte za tuto úroveň.
©
Chcete-li zrušit zobrazení obrazu zadní kamery, stiskněte tlačítko Home menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte softwarovou klávesu pro návrat zpět. Poznámka: Při výběru z nabídky Extra features (Funkce navíc) se na obrazovce uživatelských možností zobrazí ikona kamery. Stisknete-li ikonu kamery, vrátíte se na obrazovku zadní kamery.
3. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení čáry navádění při tažení. Tato funkce pomáhá navádět vozidlo při couvání k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna naváděcí čára pro couvání. Viz 121, NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ.
Vozidla vybavená přehledovým kamerovým systémem: Máte-li zařazenou zpátečku (R) a chcete upravit nastavení kamery, zobrazte si nastavení dotykem kteréhokoli místa displeje nebo vyberte možnost Extra features (Funkce navíc) z hlavní nabídky a poté položky Cameras (Kamery) a Settings (Nastavení).
U vozidel vybavených pouze zadní kamerou:
157
L
20 15
Parkovací asistent
ite
d
1. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení grafických značek parkovacího asistenta (PDC).
nd
ov e
R
3. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení čáry navádění při tažení. Tato funkce pomáhá navádět vozidlo při couvání k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna naváděcí čára pro couvání. Viz 121, NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ.
rL im
2. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení naváděcích čar parkovacího asistenta.
Ja gu
ar
La
4. Dotykem zapněte/vypněte funkci Auto-towball zoom (Automatické přiblížení tažné koule). Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost 600 mm (24 palců) od tažného závěsu, aktivuje se automatický zoom.
©
Zobrazení obrazu ze zadní kamery na dotykovém displeji se ukončí, pokud nastane některá z těchto událostí: •
Na déle než 5 sekund je zařazena rychlost vpřed.
•
Je zařazena rychlost vpřed a/nebo rychlost jízdy vozidla je vyšší než 18 km/h (11 mph).
158
R Parkovací asistent
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ
©
Ja gu
Systém detekce provozu při couvání (RTD) je doplňková funkce, jež nenahrazuje bezpečný styl jízdy; vždy je třeba používat vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Poznámka: Systém RTD se automaticky deaktivuje po připojení přívěsu a po aktivaci systému usnadnění parkování. Kromě funkcí, které poskytuje zadní kamera, poskytuje systém RTD řidiči výstrahu na každé straně před jakýmkoli pohybujícím se vozidlem, které může představovat riziko nehody při couvání.
V příslušném vnějším zpětném zrcátku bude blikat žlutá výstražná ikona (1) a bude se ozývat zvuková výstraha signalizující přítomnost pohybujícího se vozidla. Obrazovka zadní kamery (2) nebo obrazovka parkovacího asistenta (3) bude ukazovat výstrahu na příslušné straně obrazovky. Stisknutím obrázku kamery nebo ikony Zadní kamera lze příslušným způsobem přepínat mezi obrazovkou zadní kamery a parkovacího asistenta.
159
L Parkovací asistent Systém lze aktivovat nebo deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky, viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Při deaktivaci RTD se v obou vnějších zpětných zrcátkách zobrazí žlutý bod (4).
20 15
SNÍMAČE DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ
ar
La
nd
ite rL im
R
Pokud je zjištěna porucha snímače radaru, v obou vnějších zpětných zrcátkách se rozsvítí výstražný žlutý bod a na displeji se zobrazí zpráva Reverse Traffic Detection System Not Available (Systém detekce provozu při couvání není k dispozici).
ov e
Zkontrolujte, zda nic nezakrývá zadní nárazník a zda není pokryt ledem, námrazou, sněhem, blátem nebo špínou.
d
Systém RTD se automaticky deaktivuje, jestliže je některý ze snímačů částečně nebo zcela zakryt. Rozsvítí se žlutý výstražný bodový ukazatel ve vnějších zpětných zrcátkách a na displeji se zobrazí zpráva Reverse Traffic Sensor Blocked (Zakrytý snímač detekce provozu při couvání).
©
Ja gu
Poznámka: I když porucha ovlivňuje pouze snímač radaru na jedné straně vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud je porucha dočasná, systém bude pracovat správně po vypnutí motoru a jeho opětovném zapnutí. V případě poruchy se obraťte na dealera nebo autorizovaný servis.
160
R Systém usnadnění parkování
3. Parking exit (Odjezd z parkoviště): Pro odjezd z podélného parkovacího místa.
R
ov e
Systém usnadnění parkování pomáhá při zajíždění a vyjíždění z parkovacího místa. Systém usnadnění parkování převezme kontrolu nad řízením a začne manévrovat s vozidlem.
rL im
ite
d
20 15
SYSTÉM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
ar
La
nd
Řidič musí být během celého manévrování se systémem usnadnění parkování plně schopen ovládat pedál akcelerátoru a brzdový pedál.
Ja gu
Poznámka: Manévrování se systémem usnadnění parkování lze kdykoli zrušit podržením/otočením volantem nebo stisknutím tlačítka systému usnadnění parkování.
©
Systém usnadnění parkování má 3 různé funkce: 1. Parallel parking (Podélné parkování): Pro zacouvání na parkovací místo rovnoběžné s vozidlem.
Veškeré pokyny systému usnadnění parkování se zobrazují na displeji. Snímače systému usnadnění parkování nemusí rozpoznat pohybující se předměty, jako jsou děti nebo zvířata, dokud nejsou nebezpečně blízko. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní a používejte zpětná zrcátka. Systém usnadnění parkování představuje pouze pomůcku pro řízení. Řidič musí věnovat manévrování při parkování patřičnou pozornost a musí si počínat opatrně.
2. Perpendicular parking (Kolmé parkování): Pro zacouvání na parkovací místo v úhlu 90° na směr vozidla.
161
L Systém usnadnění parkování Snímače systému usnadnění parkování nemusí rozpoznat některé překážky, například úzké sloupky, malé předměty nízko u země, síťové ploty a v některých případech jízdní kola nebo motocykly zaparkované podél obrubníku.
AKTIVACE SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
nd
d ite
rL im
Systém se aktivuje krátkým stisknutím tlačítka systému usnadnění parkování. Když je funkce systému usnadnění parkování zapnutá, rozsvítí se kontrolka LED na tlačítku.
ov e
R
Systém usnadnění parkování se nesmí používat, pokud platí libovolná z následujících podmínek: • Používá se dojezdové kolo. • Snímač je poškozen nebo došlo k takovému poškození nárazníku, které má vliv na umístění snímače. • Snímač je zakryt příslušenstvím upevněným k vozidlu, například krytem nárazníku, nosičem jízdních kol, přívěsem nebo samolepkami. • Vozidlo je použito pro přepravu nákladu, který přesahuje obvod vozidla.
20 15
Všechny snímače je nutno udržovat v čistotě a nezakryté například listím, blátem, sněhem, ledem, námrazami nebo hmyzem. Nejsou-li snímače čisté, může to vést k nesprávným výpočtům nebo nefunkčnímu rozpoznávání předmětů.
Tlačítkem systému usnadnění parkování lze procházet mezi třemi možnostmi systému usnadnění parkování: První stisknutí tlačítka aktivuje systém a vybere možnost Parallel parking (Podélné parkování).
•
Po druhém stisknutí tlačítka se vybere možnost Perpendicular parking (Parkování kolmo).
Poznámka: Při používání systému usnadnění parkování musí být zavřeny všechny dveře i výklopné dveře.
•
Po třetím stisknutí tlačítka se vybere možnost Parking exit (Výjezd z parkoviště).
Poznámka: Během manévrování se systémem usnadnění parkování zůstane aktivní i parkovací asistent, který vyšle zvukový signál, jestliže rozpozná předmět v blízkosti vozidla.
•
Čtvrté stisknutí systém vypne a kontrolka LED zhasne.
©
Ja gu
ar
La
•
162
Na displeji přístrojové desky se zobrazí název vybrané funkce. Požadovaný manévr dokončíte podle pokynů a výstrah zobrazených na displeji.
R Systém usnadnění parkování PRÁCE SE SYSTÉMEM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ Když je zvolena možnost Parallel parallel (Podélné parkování) nebo Perpendicular parking (Kolmé parkování), vyhodnocuje se velikost případného parkovacího místa, zatímco vozidlo pojíždí dopředu.
Když je zvolena možnost Parking exit (Výjezd z parkoviště), vyhodnotí se prostor kolem vozidla. Pokud je možný manévr výjezdu, zobrazí se na displeji pokyny. Neprovádějte manévr výjezdu z parkovacího místa, dokud se na displeji nezobrazí zpráva Drive forward with care (Jeďte opatrně vpřed). Poznámka: Funkce výjezdu z parkovacího místa funguje pouze v případě podélného parkování. Nelze ji použít pro výjezd z parkovacího místa při kolmém parkování.
Poznámka: Při první aktivaci systém usnadnění parkování hledá místo na zaparkování na straně spolujezdce. Chcete-li vyhledat parkovací místo na straně řidiče, zapněte směrová světla na této straně.
Poznámka: Aby tato funkce pracovala správně, musí být vozidlo zaparkováno na místě, kde jsou ostatní vozidla (nebo překážky): • zaparkována před vaším vozidlem, • zaparkována před a za vaším vozidlem.
ov e
rL im
ite
d
20 15
Poznámka: Aby systém usnadnění parkování mohl místo správně vyhodnotit, udržujte mezi vozidlem a řadou zaparkovaných vozidel/objektů, mezi které chcete zaparkovat, vzdálenost 0,5 až 1,5 metru (1,6 až 4,9 stop).
ar
La
nd
R
Poznámka: Funkce automatického vyhledávání systému usnadnění parkování je k dispozici při rychlosti jízdy nižší než 30 km/h (18 mil/h). Při aktivaci parkovacího asistenta už může být nalezeno předchozí místo. Pokud chcete najít předchozí místo na druhé straně, zapněte směrová světla na této straně.
Ja gu
Po nalezení vhodného místa zazní krátký potvrzovací tón a na displeji se zobrazí zpráva.
©
Poznámka: Jestliže systém usnadnění parkování zjistí, že vozidla na některé straně jsou příliš blízko, aby bylo možno provést parkovací manévr, je dané místo zamítnuto i v případě, že je zde dostatek prostoru na zaparkování. Řidič má ale stále možnost systém usnadnění parkování vypnout a pokusit se o zaparkování ručně.
U všech tří možností systému usnadnění parkování se řiďte podle pokynů zobrazených na displeji, dokud není manévr parkování nebo výjezdu dokončen. Poznámka: Jestliže rychlost vozidla během manévrování se systémem usnadnění parkování překročí 5 km/h (3 mil/h), zobrazí se na displeji výstražná zpráva o rychlosti, , která zmizí poté, co rychlost klesne pod 5 km/h (3 mil/h). Jestliže rychlost překročí 7 km/h (4 mil/h), pak se systém usnadnění parkování deaktivuje. Je-li zjištěna porucha systému, rozezní se nepřetržitý tón a na displeji se zobrazí zpráva. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
163
L Systém usnadnění parkování Poznámka: Po připojení přívěsu do zásuvky pro přívěs schválené pro Land Rover je systém usnadnění parkování deaktivován.
OMEZENÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
Systém usnadnění parkování může fungovat nesprávně v následujících případech:
Obrubník podél parkovacího místa má nepravidelný průběh nebo je pokrytý listím, sněhem apod.
Systém usnadnění parkování nevyhledává parkovací místo:
Vozidlo veze náklad, který přesahuje mimo obvod vozidla. Na vozidle byla provedena oprava nebo úprava, která nebyla schválena dealerem nebo autorizovaným servisem Land Rover. Vozidlo je vybaveno neschválenými koly nebo pneumatikami nebo jsou pneumatiky silně opotřebované.
•
Jedno nebo více zaparkovaných vozidel má nasazené příslušenství, které je zdvihnuté do výšky (např. plošinový nákladní vůz, sněhový pluh nebo pojízdná pracovní plošina).
•
Parkovací místo se nachází na rohu nebo v zatáčce.
•
Snímače jsou znečištěné nebo zakryté bahnem, ledem nebo sněhem.
•
Je mlha, prší nebo sněží.
•
Povrch vozovky je hrbolatý (např. štěrk).
•
Na vozidle je nasazena tažná tyč nebo tažný závěs.
•
K vozidlu je připojen přívěs.
©
Ja gu
ar
La
nd
•
164
Systém narazí na překážku s ostrými rohy a hranami.
•
Systém není aktivován.
•
Vozidlo jede rychlostí vyšší než 30 km/h (18 mil/h).
ov e
•
•
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
R
•
Systém narazí na překážku, která je ve větší výšce nebo vyčnívá (např. římsy nebo větve stromů).
d
•
•
ite
Velikost nebo tvar parkovacího místa se po zaměření změní.
Systém narazí na překážku, která je tenká nebo má tvar klínu.
rL im
•
•
20 15
Systém usnadnění parkování pomáhá při parkování, ale nemůže nahradit pozornost a bezpečný styl jízdy. Za bezpečné couvání vždy zodpovídá řidič.
•
Snímače jsou zakryty nebo částečně blokovány nečistotami, blátem, ledem nebo sněhem.
R Systém usnadnění parkování
•
Jedete příliš daleko, tj. více než 1,5 m (5 stop), od řady zaparkovaných vozidel.
•
Jedete příliš blízko, tj. méně než 41 cm (16 palců), k řadě zaparkovaných vozidel.
•
Vozidlo couvá. Systém usnadnění parkování vyhledává parkovací místo pouze v režimu Jízda (D).
•
Nevhodný úhel nájezdu.
R
Ja gu
ar
La
Bylo splněno některé z kritérií omezení systému. Viz 164, OMEZENÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ.
©
•
nd
Systém usnadnění parkování nezaparkuje vozidlo přesně na parkovací místo:
d
Dané parkovací místo není dostatečně velké nebo není na opačné straně vozidla dostatek prostoru, aby mohl předek vozidla během manévru vybočit.
ite
•
rL im
Snímače jsou zakryty nebo částečně blokovány nečistotami, blátem, ledem nebo sněhem.
ov e
•
20 15
Systém usnadnění parkování nenabídne určité parkovací místo:
165
L Kamery PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Sledování překážek a odhad vzdálenosti vozidla od těchto překážek při manévrování s vozidlem je vždy odpovědností řidiče.
La
nd
Hlavní stránka kamer je k dispozici v hlavní nabídce na dotykovém displeji. Vyberte položku Extra features (Funkce navíc) a poté Cameras (Kamery); nyní vyberte ikonu kamery.
Ja gu
ar
Chcete-li opravit nastavení kamery, vyberte možnost Settings (Nastavení). Viz 156, ZADNÍ KAMERA.
©
1. Enlarge (Zvětšit): Chcete-li zvětšit obraz z kamery, dotkněte se obrazu a stiskněte ikonu Enlarge (Zvětšit). Je možné vybrat kterékoli dva obrazy, zvětšit je a zobrazit vedle sebe na displeji. Jsou-li zobrazeny dva obrazy, je možné jeden z nich vybrat a zobrazit na celou obrazovku. Obraz lze zvětšovat a posouvat pomocí ikony lupy a šipek.
166
2. Proximity View (Zobrazení blízkosti): Stisknete-li tuto ikonu, můžete vybrat kombinaci 3 obrazů z přední kamery a bočních kamer. Automatic Proximity View (Automatické zobrazení blízkosti): Je-li zařazena rychlost vpřed nebo zpátečka, zobrazí se obraz z přední resp. zadní kamery. Když rychlost jízdy překročí 18 km/h (11 mph) nebo stisknete-li ikonu pro návrat, pak se obrazovka kamery zavře. Poznámka: Zobrazení blízkosti lze kdykoli aktivovat stisknutím možnosti Proximity View (Zobrazení blízkosti) na hlavní stránce kamer.
R Kamery
•
Kerb view (Zobrazení obrubníků): Zobrazí obraz z obou bočních kamer.
•
Kerb view (Zobrazení křižovatky): Zobrazí obraz z obou předních kamer.
20 15
3. Special Views (Speciální zobrazení): Po stisknutí této možnosti se zobrazí výběr předvoleb pohledů. Tato zobrazení slouží pro obtížné manévry; jsou následující obrazy:
ite
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Pro zachování kvalitního obrazu je třeba kamery čistit od ledu, námraz a nečistot. Viz 266, SNÍMAČE A KAMERY.
rL im
Poznámka: Kvalita obrazu z kamer se může měnit podle světelných podmínek.
d
4. Tow Assist (Asistent vlečení): Zobrazí obrazovku nastavení navádění přívěsu. Viz 121, ASISTENT VLEČENÍ.
167
L Automatický omezovač rychlosti (ASL)
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY AUTOMATICKÉHO OMEZOVAČE RYCHLOSTI (ASL)
La
nd
Systém ASL umožňuje nastavení rychlostního limitu, který si nepřejete překročit.
©
Ja gu
ar
Okamžitá rychlost vozidla může za jistých podmínek (například při prudkém sjezdu z kopce) překročit nastavenou nejvyšší rychlost. Vozidlo totiž nedokáže brzděním motorem rychlost udržovat nebo snižovat. 1. Vypnutí/zapnutí systému ASL: Tlačítko ASL přepíná mezi tempomatem a automatickým omezovačem rychlosti. Systémy nelze používat zároveň. Pokud je systém ASL aktivní, rozsvítí se kontrolka ASL. Viz 63, AUTOMATICKÝ OMEZOVAČ RYCHLOSTI (ŽLUTÁ).
168
Po zapnutí zapalování vozidla se automaticky vyvolá a aktivuje předchozí stav, tedy tempomat nebo ASL. Nastavená rychlost se z paměti nevyvolá. Poznámka: Systém ASL funguje při všech rychlostech vozidla. Rychlost vozidla je možné nastavit od rychlosti 32 km/h (20 mil/h) nahoru. 2. Nastavení/zvýšení nejvyšší rychlosti: Nastavená nejvyšší rychlost se zobrazí na displeji.
R Automatický omezovač rychlosti (ASL)
20 15
Pokud byla rychlost nastavena, bude motor až po nastavenou rychlost reagovat normálně. Jestliže po dosažení nastavené rychlosti sešlápnete pedál akcelerátoru, rychlost vozidla se nezvýší, pokud nedojde k náhlému a prudkému zrychlení (podřazení). Pokud se spustí podřazení, dojde k vypnutí systému ASL. Systém ASL se znovu aktivuje, jakmile rychlost vozidla klesne pod nastavenou rychlost.
ite
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
5. Obnovení asistence ASL: Funkce ASL se obnoví pouze v případě, že je rychlost vozidla nižší než nastavená rychlost a vyšší než 32 km/h (20 mil/h). Pokud tyto podmínky nejsou splněny, zobrazí se na displeji zpráva.
rL im
4. Přerušení asistence ASL: Funkci ASL je možné zrušit také pomocí náhlého, prudkého zrychlení (podřazení).
d
3. Snížení nejvyšší rychlosti: Nastavená nejvyšší rychlost se zobrazí na displeji.
169
L Tempomat 2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví nastavená rychlost.
POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU Za jistých podmínek, například v prudkém svahu, může okamžitá rychlost vozidla překročit nastavenou rychlost. Vozidlo totiž nedokáže brzděním motorem rychlost udržovat nebo snižovat. V takovém případě bude potřebný zásah řidiče.
Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit. 3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží.
Sešlápnete brzdový pedál.
•
Volič automatické převodovky se přesune do polohy Neutrál (N) nebo Zpátečka (R)
d
•
ite
Poznámka: Tempomat není dostupný při použití ovládání sjíždění ze svahu (HDC) nebo při zvolení programů odezvy terénu Sand (Písek), Mud (Bahno) nebo Rock Crawl (Pomalá jízda po skále).
20 15
4. CANCEL (Zrušit): Stisknutím se nastavená rychlost zruší, ale zůstane v paměti. Tempomat se zruší také tehdy, jestliže:
rL im
Poznámka: Nepoužívejte tempomat při jízdě v terénu.
Je aktivován systém HDC nebo dynamický režim.
•
Je aktivována elektronická parkovací brzda (EPB).
ar
La
nd
R
ov e
•
©
Ja gu
1. SET+ (Nastavit): Stisknutím nastavíte rychlost nebo zvýšíte nastavenou rychlost. Rozsvítí se kontrolka tempomatu, která signalizuje, že tempomat je v provozu (viz 64, TEMPOMAT (ZELENÁ)). Nastavenou rychlost je možné zvyšovat také pomocí pedálu akcelerátoru. Po dosažení požadované rychlosti stiskněte tlačítko. Nastaví se nová rychlost a bude se udržovat. Poznámka: Tempomat lze zapnout pouze při rychlosti jízdy vyšší než 32 km/h (20 mil/h).
170
Systém se ovládá prvky umístěnými na volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout použitím brzdy nebo pedálu akcelerátoru. Poznámka: Jestliže sešlápnete plynový pedál, abyste potlačili rychlost nastavenou na tempomatu, a držíte jej v této poloze déle než 5 minut, tempomat se deaktivuje.
R Adaptivní tempomat
Účelem adaptivního tempomatu (ACC) je pomáhat řidiči udržovat odstup od vozidla jedoucího před ním nebo nastavit požadovanou rychlost za předpokladu, že před ním nejede pomalejší vozidlo. Rychlost lze nastavit v rozsahu 32 km/h (20 mil/h) až 200 km/h (124 mil/h).
•
Nepoužívejte jej při nízké viditelnosti, zvláště v mlze, silném dešti, ostřiku nebo ve sněhu.
•
Systém nepoužívejte na zledovatělých nebo kluzkých vozovkách.
•
Zodpovědností řidiče je udržovat pozornost, řídit bezpečným způsobem a nikdy neztratit kontrolu nad vozidlem.
•
Přední část vozidla udržujte čistou, neinstalujte zde kovové znaky nebo předměty (to platí i pro přední ochranná zařízení), které mohou bránit snímači v činnosti.
Stojící vozidla nebo vozidla jedoucí rychlostí méně než 10 km/h (6 mil/h).
•
Chodce nebo předměty na silnici.
•
Protijedoucí vozidla ve stejném pruhu.
ite
Systém se ovládá prvky umístěnými na volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout použitím brzdy nebo pedálu akcelerátoru.
R
ov e
•
POUŽÍVÁNÍ ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU
rL im
Adaptivní tempomat neslouží k varování před srážkou ani jako systém k vyhnutí se překážce. Adaptivní tempomat také nezjistí následující:
d
Systém přizpůsobuje rychlost vozidla ovládáním motoru a brzd.
20 15
ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED
La
nd
Adaptivní tempomat využívá funkci radarového snímače, který vysílá paprsek přímo dopředu, aby tak zjistil přítomnost překážky před vozidlem.
Aktivace a deaktivace adaptivního tempomatu (ACC), jakož i nastavení rychlosti vozidla, se provádějí stejným způsobem jako v případě běžného tempomatu. Viz 170, POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU.
Adaptivní tempomat používejte pouze za příznivých jízdních podmínek, tj. na hlavních silnicích s provozem v jízdních pruzích.
©
•
Ja gu
ar
Radarový snímač je umístěn na předku vozidla za kanálkem v dolním chladicím otvoru, aby měl radarový paprsek volný průběh v prostoru před vozidlem.
•
Dále jej nepoužívejte při náhlém nebo ostrém zatáčení např. okolo dopravních ostrůvků, na křižovatkách, v místech s mnoha parkujícími vozidly nebo v místech určených i pro chodce.
1. SET+: Stisknutím zvýšíte nebo nastavíte rychlost. 2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví nastavená rychlost.
171
L Adaptivní tempomat 3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží.
•
4. CANCEL (Zrušit): Stisknutím se nastavená rychlost zruší, ale zůstane v paměti.
V případě nutnosti se za účelem dodržení odstupu před vozidlem vpředu aktivují brzdy vozidla.
5. Stisknutím snížíte odstup v režimu sledování.
Maximální úroveň brzdného účinku je u adaptivního tempomatu omezená a můžete ji podle potřeby zrušit použitím brzd.
6. Stisknutím zvýšíte odstup v režimu sledování.
Není zvoleno nové nastavení odstupu.
Poznámka: Pokud řidič brzdí, adaptivní tempomat se zruší.
AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ
Pokud adaptivní tempomat zjistí, že jeho maximální úroveň brzdění nebude dostatečná, ozve se zvukový signál, při němž adaptivní tempomat pokračuje v brzdění. Na displeji se objeví zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Okamžitě jednejte.
20 15
Viz 172, AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
nd
ite
rL im
R
Po nastavení rychlosti může řidič sejmout nohu z pedálu akcelerátoru a vozidlo bude udržovat nastavenou rychlost.
Ja gu
ar
La
V případě, že se vozidlo jedoucí vpředu zařadí do stejného pruhu nebo se před vámi ve stejném pruhu nachází pomalejší vozidlo, upraví tempomat vaši rychlost podle nastaveného odstupu. Vozidlo nyní jede v režimu sledování. Viz 63, REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ).
©
Na displeji se zobrazí úroveň odstupu v podobě měnícího se počtu proužků před vozidlem. Vozidlo bude nyní udržovat stejný časový odstup od vozu jedoucího před ním, dokud: •
Vozidlo vpředu neakceleruje na rychlost větší, než je nastavená rychlost.
•
Vozidlo vpředu neopustí jízdní pruh nebo nezmizí ze zorného pole.
172
Vozidlo v režimu sledování se automaticky vrátí k nastavené rychlosti, je-li silnice před ním volná, například když:
ov e
Poznámka: Režim sledování je integrální funkcí adaptivního tempomatu. Není možné deaktivovat režim sledování a k udržování rychlosti stále používat tempomat.
d
Vozidlo v režimu sledování automaticky nezastaví, ani pokaždé nezpomalí dostatečně rychle, aby se zabránilo srážce.
•
Vozidlo vpředu akceleruje na rychlost větší, než je nastavená rychlost, nebo přejede do jiného pruhu.
•
Změníte pruh nebo najedete do odbočovacího pruhu.
Řidič musí zasáhnout podle potřeby. Pokud se použije ukazatel směru, adaptivní tempomat zmenší odstup k vozidlu vpředu, aby mohl rychleji reagovat na předpokládaný manévr. Pokud k manévru nedojde, obnoví se po několika sekundách předcházející odstup. K vylepšené reakci nemusí dojít, pokud adaptivní tempomat zjistí, že není vhodná, např. pokud jste již příliš blízko vozidla vpředu nebo pokud jste již v jiném jízdním pruhu.
R Adaptivní tempomat
Řidič zodpovídá za výběr takového odstupu, který bude přiměřený daným jízdním podmínkám. K dispozici jsou 4 nastavení odstupu. Při práci s tlačítky pro nastavení odstupu se nastavený odstup zobrazuje na displeji.
ASISTENT VE FRONTĚ Asistent ve frontě je rozšiřující funkce adaptivního tempomatu (ACC), která sleduje vozidlo jedoucí před řidičem, včetně úplného zastavení. Je určen pro použití v kolonách na velkých silnicích, kde je vyžadováno minimální řízení. Jestliže vozidlo jedoucí před vámi zastaví, zastaví asistent ve frontě i vaše vozidlo.
20 15
ZMĚNA ODSTUPU V REŽIMU SLEDOVÁNÍ
Délka odstupu je na displeji označena dalším proužkem před ikonou vozidla. Po zapnutí zapalování se pro použití s adaptivním tempomatem automaticky vybere výchozí odstup (odstup 3).
Po zastavení vyžaduje asistent ve frontě aktivaci elektronické parkovací brzdy v následujících případech:
Je-li vybrán režim odezvy terénu Grass/Gravel/Snow (Tráva/štěrk/sníh), je na počátku vybrán největší odstup (4).
•
Vozidlo stojí v klidu déle než 2 minuty.
•
Systém zjistí, že řidič hodlá vystoupit z vozidla.
•
Je zjištěna porucha.
rL im
ite
d
Řidič deaktivuje asistenta ve frontě.
Když se vozidlo před vámi rozjede, obnovte funkci adaptivního tempomatu krátkým sešlápnutím pedálu akcelerátoru.
ov e
ZRUŠENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ
•
ar
La
nd
R
Kdykoli řidič zruší činnost adaptivního tempomatu sešlápnutím pedálu akcelerátoru, adaptivní tempomat automaticky nepřibrzdí, aby dodržel odstup od vozidla vpředu.
©
Ja gu
Když vozidlo udržuje stálou rychlost anebo je v režimu sledování, je možné nastavenou rychlost a odstup vyřadit sešlápnutím pedálu akcelerátoru. Je-li vozidlo při vyřazení adaptivního tempomatu v režimu sledování, kontrolka režimu sledování zhasne a na displeji se zobrazí nápis CRUISE OVERRIDE (Vyřazení tempomatu). Po uvolnění akcelerátoru se obnoví funkce adaptivního tempomatu a rychlost vozidla se sníží na nastavenou rychlost nebo při režimu sledování na rychlost nižší.
Ve velmi nízkých rychlostech může asistent ve frontě zastavit kvůli nepohyblivým překážkám, například jestliže vozidlo před vámi přejede do jiného pruhu a odhalí takovou překážku. Radar vozidla nedokáže rozlišit mezi nehybným vozidlem a pevným předmětem, např. dopravní značkou nebo dočasnou zábranou. To může vést k nečekanému zabrzdění tempomatu; v těchto případech musí zasáhnout řidič.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU Adaptivní tempomat se vypne (ale nevymaže se paměť) v následujících případech: •
Stisknete tlačítko CANCEL (zrušit).
•
Sešlápnete brzdový pedál.
173
L Adaptivní tempomat •
Je vybrána poloha neutrálu (N).
•
aktivuje se řízení dynamické stability (DSC).
•
Aktivuje se systém elektronické protiprokluzové regulace (ETC).
•
Je aktivováno ovládání sjíždění ze svahu (HDC).
Poznámka: Při obnovení nastavené rychlosti v zatáčce je zrychlení sníženo. Prudší zatáčka vede k ještě výraznějšímu omezení zrychlení. Mějte na paměti, že adaptivní tempomat a asistent ve frontě je určen především pro situace, které vyžadují minimum řízení.
TIPY PRO JÍZDU S ADAPTIVNÍM TEMPOMATEM
•
Dojde k vypnutí zapalování.
•
Vozidlo dosáhne maximální rychlosti.
•
V systému adaptivního tempomatu se objeví závada.
V některých situacích může adaptivní tempomat řidiče upozornit, že je potřeba jeho zásah.
d
20 15
Adaptivní tempomat se vypne (a vymaže se paměť) v následujících případech:
OBNOVENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ
•
©
Ja gu
ar
La
nd
Stisknete-li tlačítko RES (Obnovit) poté, co došlo ke zrušení funkce adaptivního tempomatu (např. po zabrzdění), aktivuje se adaptivní tempomat znovu za předpokladu, že nastavená rychlost nebyla vymazána z paměti. Původně nastavená rychlost bude obnovena (pokud vozidlo vpředu nezpůsobí aktivaci režimu sledování); nastavená rychlost se na čtyři sekundy zobrazí na displeji. Po překročení rychlosti 10 km/h (6 mph) se může obnovit funkce asistenta ve frontě.
Poznámka: Po obnovení nastavené rychlosti má na velikost zrychlení vliv dříve nastavený odstup režimu sledování. Menší nastavený odstup znamená větší zrychlení.
174
V aktivovaném systému nastala závada.
ov e
•
R
Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit.
rL im
ite
Zvukový signál doprovázený zprávou DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče) na displeji zazní tehdy, když adaptivní tempomat zjistí, že:
nestačí maximální úroveň brzdění adaptivního tempomatu.
Poznámka: Adaptivní tempomat funguje pouze tehdy, je-li volič rychlostí v poloze Jízda (D). Poznámka: Při aktivaci zůstane pedál akcelerátoru ve zvýšené poloze. Má-li adaptivní tempomat řádně pracovat, pedál akcelerátoru zcela uvolněte. Poznámka: Pokud adaptivní tempomat aktivuje brzdy, rozsvítí se brzdová světla. Poznámka: Je-li vozidlo vybaveno funkcí inteligentního vypínání/startování, může se tato funkce po zastavení vlivem asistenta ve frontě aktivovat. Pro nastartování motoru a rozjezd sešlápněte pedál akcelerátoru na dobu delší než obvykle.
R Adaptivní tempomat Při detekci se mohou objevit problémy:
PROBLÉMY S DETEKČNÍM PAPRSKEM
1. Při jízdě v jiném jízdním pruhu než vozidlo vpředu. 2. Když vozidlo přejede do vašeho pruhu pouze částečně. Systém vozidlo zjistí jen tehdy, když přejede do vašeho pruhu úplně.
20 15
3. U vozidel vpředu při vjíždění a vyjíždění ze zatáčky. 4. Při průjezdu kolem stojícího vozidla. Toto může vést k nejistotě, které vozidlo se má sledovat.
rL im
ite
d
5. Když vozidlo vpředu vyjede z vašeho pruhu. Toto může vést k nejistotě, které vozidlo se má sledovat.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Za těchto situací může adaptivní tempomat zareagovat neočekávaně. Řidič musí zůstat ostražitý a v případě potřeby zasáhnout.
PORUCHA ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU Dojde-li k poruše během provozu adaptivního tempomatu nebo v režimu sledování, adaptivní tempomat se vypne a do vyřešení poruchy nebude k dispozici. Na displeji se krátce zobrazí zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče), po které následuje hlášení CRUISE NOT AVAILABLE (Tempomat nedostupný). Dojde-li k poruše adaptivního tempomatu nebo některého ze souvisejících systémů, zobrazí se zpráva CRUISE NOT AVAILABLE (Tempomat nedostupný). Adaptivní tempomat pak nelze aktivovat v žádném režimu.
175
L Adaptivní tempomat Funkci varování před vozidlem vpředu lze aktivovat/deaktivovat v nabídce displeje. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Nánosy nečistot, sněhu a ledu na radarovém snímači nebo krytu mohou zhoršovat funkčnost adaptivního tempomatu. Instalace předního ochranného zařízení nebo kovových znaků může také ovlivnit funkčnost adaptivního tempomatu.
Varování před vozidlem vpředu nabízí omezené zjišťování objektů blízko před vozidlem a varování před nimi, když se vozidlo pohybuje vpřed. Viz 64, VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ). Pokud se vozidlo nebo předmět před vozidlem nachází v uživatelem definované oblasti citlivosti, zazní výstražný tón a na displeji se zobrazí zpráva FORWARD ALERT (Varování před vozidlem vpředu). Aktivuje se inteligentní nouzový posilovač brzd (EBA). Viz 177, INTELIGENTNÍ NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD.
ite
d
20 15
Pokud k tomu dojde s aktivovaným adaptivním tempomatem nebo v režimu sledování, zobrazí se krátce zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Poté se zobrazí zpráva RADAR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný radarový snímač).
ov e
Řidič musí ihned vhodně zareagovat. Citlivost funkce je možné nastavit jen tehdy, když je adaptivní tempomat deaktivovaný. Úprava se provádí takto: •
Použijte ovládací tlačítka adaptivního tempomatu na volantu. Stiskněte tlačítko pro zmenšení odstupu; na displeji se zobrazí aktuální nastavení. Dalším stisknutím snížíte citlivost varování.
•
Stisknete-li tlačítko pro zvětšení odstupu, zobrazí se též na displeji aktuální zobrazení; dalším stisknutím zvýšíte citlivost varování.
La
nd
R
Odstranění překážky umožní systému vrátit se do normálního provozu. Pokud je překážka přítomna v době, kdy je adaptivní tempomat neaktivní (např. při startu nebo když je adaptivní tempomat vypnutý), zobrazí se zpráva RADAR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný radarový snímač).
rL im
Poznámka: Stejné zprávy se mohou rovněž zobrazovat při jízdě na otevřených silnicích, na nichž se nachází málo objektů, které by mohl radar identifikovat.
Ja gu
ar
Pneumatiky, které nejsou pro toto vozidlo doporučovány, mohou mít rozdílný obvod. To může ovlivnit funkci adaptivního tempomatu.
©
FUNKCE VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU Systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla. Varování před vozidlem vpředu používá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat. Platí stejná výkonnostní omezení, viz 171, ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED.
176
Na displeji se zobrazí zpráva FWD ALERT <----> (Varování před vozidlem vpředu). Poznámka: Nastavený odstup pro varování před vozidlem vpředu se zachová i po vypnutí zapalování.
R Adaptivní tempomat
Systém využívá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat (ACC) a varování před vozidlem vpředu a platí tedy stejná funkční omezení.
20 15
Systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla.
ar
La
nd
R
ov e
Pokud je ve výbavě adaptivní tempomat, je inteligentní nouzový posilovač brzd (EBA) k dispozici při rychlostech přibližně nad 7 km/h (5 mil/h) a bude fungovat i tehdy, pokud jsou varování před vozidlem vpředu a adaptivní tempomat vypnuté. Zlepšuje brzdnou reakci při nouzovém brzdění, pokud je blízko vpředu zjištěno pohybující se vozidlo.
INTELIGENTNÍ NOUZOVÉ BRZDĚNÍ
d
Varování se nemusí zobrazit, pokud je vzdálenost od vozidla jedoucího vpředu velmi malá, nebo při velkých pohybech volantu a pedálů (například při snaze vyhnout se srážce).
ite
Tento systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla a nebude reagovat na stojící vozy ani na vozidla, která se pohybují opačným směrem.
Jestliže se v systému vyskytne porucha, na displeji se zobrazí zpráva FORWARD ALERT UNAVAILABLE (Varování před vozidlem vpředu nedostupné). Můžete pokračovat v jízdě, přičemž brzdový systém fungovat bude, avšak nebude k dispozici systém inteligentního nouzového posilovače brzd. Obraťte se na svého dealera nebo autorizovaný servis a nechte závadu odstranit.
©
Ja gu
Pokud se po zobrazení zprávy FORWARD ALERT (Varování před vozidlem vpředu) riziko střetu zvýší, aktivuje se inteligentní nouzový posilovač brzd. Brzdy se začnou automaticky jemně aktivovat a připravovat na prudké brzdění (což můžete cítit). Jestliže poté rychle sešlápnete brzdový pedál, brzdy brzdí naplno, i když je tlak na pedál malý. Viz 150, NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA). Poznámka: Výkonnost brzd se zlepší, když řidič sešlápne brzdu.
Systém nebude reagovat na stojící vozidla ani na vozidla, která nejedou stejným směrem jako vaše vozidlo.
rL im
INTELIGENTNÍ NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD
K varování a automatickému brzdění nemusí dojít, pokud je vzdálenost od vozidla jedoucího vpředu velmi malá nebo při velkých pohybech volantu a pedálů (například při snaze vyhnout se srážce). Inteligentní nouzové brzdění používá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat a varování před vozidlem vpředu. Platí tedy stejná funkční omezení. Viz 171, ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED.
Je-li vozidlo vybaveno adaptivním tempomatem, je inteligentní nouzové brzdění k dispozici při libovolné rychlosti a bude fungovat i tehdy, je-li adaptivní tempomat a varování před vozidlem vpředu vypnuté. Účelem systému inteligentního nouzového brzdění je snížit rychlost nárazu do pomalejšího vozidla vpředu, pokud již je střet nevyhnutelný.
177
L Adaptivní tempomat
©
Ja gu
ar
La
nd
d ite rL im ov e
R
Pokud je zablokovaný radarový snímač, například sněhem či za prudkého deště, případně pokud v systému došlo k poruše, zobrazí se na displeji zpráva IEB Not Available (Systém IEB je nedostupný). Můžete pokračovat v jízdě, přičemž brzdový systém fungovat bude, avšak nebude k dispozici systém inteligentního nouzového brzdění. Pokud máte za to, že radarový snímač není zablokovaný, obraťte se na dealera či autorizovaný servis.
20 15
Pokud dojde k bezprostřednímu riziku střetu, ozve se zvuková výstraha. Pokud bude střet nevyhnutelný, aplikuje systém inteligentního nouzového brzdění brzdy na maximální tlak. Po aktivaci systému IEB se na displeji zobrazí zpráva IEB System Was Activated (Byl aktivován systém IEB) a další použití systému bude znemožněno, dokud jej dealer či autorizovaný servis neresetují.
178
R Odezva terénu FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU
VŠEOBECNÝ PROGRAM (SPECIÁLNÍ PROGRAMY VYPNUTY) Tento program je kompatibilní se všemi podmínkami jízdy v terénu.
20 15
Pokud ještě není aktivní, měl by se zvolit před jízdou na površích podobných zpevněné vozovce. Do této kategorie patří suchá dlažba, asfalt, suchá prkna atd.
R
ov e
Volba odezvy terénu se provádí prostřednictvím otočného ovladače. Na obvodu ovladače je označených 5 programů odezvy terénu.
rL im
ite
d
Tento program je vhodné zvolit ihned, jakmile pominula potřeba volby speciálního programu. Po zrušení volby speciálního programu se všechny systémy vozidla s výjimkou ovládání sjíždění ze svahu (HDC) vrátí do svého normálního nastavení. Systém HDC zůstane aktivní, pokud byl zvolen ručně.
La
nd
Automatický režim stanoví a použije nejvhodnější program pro dané podmínky. Jestliže je otočný volič ve vysunuté poloze, zapojí se automatický režim stisknutím voliče.
©
Ja gu
ar
Informace o vhodnosti jednotlivých programů odezvy terénu pro různé typy povrchu lze nalézt na dotykové obrazovce, pomocí softwarové klávesy Extra features (Funkce navíc). Stiskněte ikonu odezvy terénu a poté informační ikonu. Zobrazený text bude platit pro aktuálně vybraný program odezvy terénu.
TRÁVA/ŠTĚRK/SNÍH Tento program je vhodné použít tam, kde je pevný povrch pokryt volným nebo kluzkým materiálem. Poznámka: Pro hluboký štěrk se doporučuje zvolit program písek. Poznámka: Pokud vozidlo není schopno dosáhnout trakce v hlubokém sněhu, může pomoci vypnutí řízení dynamické stability (DSC). Systém DSC je třeba znovu zapnout ihned, jakmile jsou obtíže překonány.
MUD-RUTS Tento program je vhodné použít pro přejíždění rozbláceného, rozježděného, měkkého nebo nerovného terénu.
179
L Odezva terénu Pro tento program je doporučen nízký rozsah a pokud není vybrán, zobrazí se zpráva na displeji.
MOŽNOSTI POTLAČENÍ ŘIDIČE Pro některé programy odezvy terénu se automaticky zapíná ovládání sjíždění ze svahu (HDC). Systém HDC lze v případě potřeby zrušit nebo zapnout nezávisle na odezvě terénu. Viz 182, OVLÁDACÍ PRVKY HDC.
Pokud je společně zvolen program Mud-Ruts (Bahnité koleje) a nízký rozsah, automaticky se zvýší jízdní výška vozidla.
PÍSEK
Stav systému HDC se zobrazí na displeji bez ohledu na to, zda je zapnutý nebo vypnutý systémem nebo řidičem.
20 15
Tento program je vhodné použít pro terén, ve kterém je převážně měkký a suchý písek nebo hluboký štěrk.
Přestože se systém řízení dynamické stability (DSC) automaticky zapíná při volbě speciálního programu, lze jej v případě potřeby vypnout. Viz 144, VYPNUTÍ DSC.
ite
rL im
SYSTÉMOVÉ PROBLÉMY
nd
La
POMALÝ POHYB PO SKÁLE
Ja gu
ar
Program je určen pro jízdu v terénu, kde převažuje skalnatý povrch, včetně překračování říčních řečišť s ponořenými kameny.
©
Tento program zajišťuje dobré ovládání při nízké rychlosti. Program Pomalá jízda po skále lze vybrat pouze s nízkým rozsahem. Pokud je výběr proveden při vysokém rozsahu, zobrazí se zpráva na displeji s výzvou k výběru nízkého rozsahu.
180
Použití nesprávného programu negativně ovlivňuje reakci vozidla na terén a může zkrátit životnost systémů odpružení a pohonu.
ov e
R
Pokud je přejížděný písek vlhký nebo mokrý a dostatečně hluboký na to, aby se do něj zabořila kola, je vhodné použít program bláto-koleje.
d
Poznámka: Jestliže vozidlu prokluzují kola v extrémně měkkém suchém písku, zkuste vypnout systém řízení dynamické stability (DSC). Systém DSC je třeba znovu zapnout ihned, jakmile jsou obtíže překonány.
Jestliže je systém z jakéhokoli důvodu částečně nefunkční, může se stát, že nebude možné vybrat určitý speciální program. Jestliže je dočasně nefunkční některý ze souvisejících systémů vozidla, bude automaticky vybrán všeobecný program. Jakmile se systém vrátí do normálního provozu, bude znovu aktivován předchozí aktivní program za předpokladu, že mezitím nedošlo k vypnutí zapalování. Když se pokusíte vybrat nevhodný speciální program (např. výběr programu Pomalá jízda po skále při vysokém rozsahu), začne žlutě blikat příslušná kontrolka a na displeji se zobrazí další informace. Jestliže do 60 sekund neprovedete potřebnou operaci, pak varování zmizí a na displeji se zobrazí aktivní program.
R Odezva terénu
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Pokud se systém stane zcela nefunkčním, budou vypnuty všechny kontrolky speciálních programů a na displeji se zobrazí příslušná zpráva.
181
L Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY HDC
nd
R
Nepokoušejte se sjet prudký svah, jestliže není systém sjíždění ze svahu funkční nebo je-li zobrazena varovná zpráva.
©
Ja gu
ar
La
1. Zapnutí/vypnutí systému HDC. Systém HDC lze vybrat při rychlostech pod 80 km/h (50 mil/h), aktivuje se ale pouze při rychlostech nižších než 50 km/h (31 mil/h). Systém HDC je možné použít v režimech Jízda (D), Zpátečka (R) a všech převodových stupních CommandShift. Je-li volič v poloze D, vybere vozidlo nejvhodnější rychlost. Poznámka: U některých speciálních programů odezvy terénu se systém HDC zapíná automaticky. Jestliže nejsou splněna kritéria pro aktivaci systému HDC, začne blikat kontrolka systému signalizující, že systém byl zvolen, ale není funkční. Viz 64, OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ).
182
Po nastavení bude cílová rychlost systému HDC označena zelenou značkou na rychloměru. Je-li systém HDC deaktivován během chodu, varovná kontrolka bude blikat a systém postupně přestane pracovat; rychlost vozidla bude tedy postupně vzrůstat. Jestliže je systém HDC již vybrán a rychlost jízdy překročí 50 km/h (31 mph), bude systém vyřazen. Kontrolka systému HDC začne blikat a na displeji se zobrazí zpráva. Pokud rychlost vozidla překročí 80 km/h (50 mil/h), systém HDC se vypne a kontrolka systému HDC zhasne. Jestliže sešlápnete při aktivním systému HDC brzdový pedál, můžete v pedálu cítit vibrace. Po uvolnění brzdového pedálu se chod systému HDC obnoví.
ov e
Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) je navrženo pro omezení rychlosti vozidla při jízdě z kopce na nastavenou hodnotu.
Poznámka: Volba systému HDC je automaticky zrušena, pokud je zapalování vypnuto na déle než 6 hodin.
R Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
Poté, co brzdy dosáhnout přípustné teploty, tato zpráva zmizí (nebo zhasne příslušná kontrolka) a systém HDC v případě potřeby obnoví svoji činnost.
ov e
Pokud je detekována porucha, zatímco je systém v provozu, asistence systému HDC se postupně vypne. Obraťte se co nejdříve na svého dealera či autorizovaný servis.
Za extrémních okolností může systém HDC způsobit, že teplota brzd překročí předem nastavené limity. Pokud to nastane, zobrazí se na displeji výstraha HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (Systém HDC je dočasně nedostupný). Systém HDC se pak postupně vypne a bude dočasně neaktivní.
20 15
Je-li zjištěna porucha systému HDC, zobrazí se na displeji zpráva HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (Porucha HDC, systém není dostupný); systém postupně přestane fungovat.
TEPLOTA BRZD
d
3. Snížení rychlosti sjíždění z kopce. Každý převodový stupeň má předem stanovenou minimální rychlost.
Nepokoušejte se sjet prudký svah, jestliže není systém HDC funkční nebo je-li zobrazena varovná zpráva.
ite
Poznámka: Rychlost vozidla vzroste pouze na svahu, který je dostatečně strmý, aby se zvýšila hybná síla. Proto se může stát, že rychlost po stisknutí tlačítka + na mírném svahu nevzroste.
VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY
rL im
2. Zvýšení rychlosti sjíždění z kopce. Každý rychlostní stupeň má stanovenou maximální rychlost.
nd
R
OVLÁDÁNÍ POMALÉHO ROZJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (GRC)
©
Ja gu
ar
La
Je-li systém HDC aktivní a zastavíte vozidlo na svahu pomocí brzdového pedálu, aktivuje se systém ovládání pomalého rozjíždění ze svahu (GRC) (s výjimkou režimu programu odezvy terénu Písek). Během sjíždění z kopce po uvolnění brzdového pedálu systém GRC automaticky zpozdí a zvolní uvolnění brzdy, aby se vozidlo mohlo rozjet plynuleji. Při sjíždění z kopce se používá podobné přidržení a postupné uvolňování brzdy pro zajištění hladkého přechodu do ovládání systémem HDC. Systém GRC pracuje při zařazeném převodovém stupni pro jízdu dopředu i dozadu a nevyžaduje zásah řidiče.
183
L Snímání brodění Je-li aktivován systém snímání brodění, nefunguje parkovací asistent.
OVLÁDACÍ PRVKY SNÍMÁNÍ BRODĚNÍ Snímání brodění se nesmí používat při jízdě v terénu, protože rychlý nárůst hloubky vody nelze zjistit včas, aby bylo možné zobrazit řidiči varovnou zprávu.
Snímače brodění jsou umístěny na spodní straně vnějších zpětných zrcátek. Snímače, a oblast pod nimi, je nutno udržovat v čistotě, aby nebyly zaneseny sněhem, ledem, blátem nebo jinými nečistotami. Nejsou-li snímače čisté, může to vést k nesprávným výpočtům.
20 15
Při vjezdu do vody po strmém svahu může hladina stoupnout rychle.
Poznámka: Vnější zpětná zrcátka musí být při použití systému snímání v normální (nesklopené) poloze.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Systém snímání brodění nedokáže zjistit skutečnou výšku hladiny vody, jestliže je na jejím na povrchu led nebo sníh.
184
R Snímání brodění Poznámka: Snímání brodění nefunguje, jestliže jsou vnější zpětná zrcátka ve sklopené poloze. Poznámka: Je-li systém snímání brodění v chodu, je parkovací asistent, systém usnadnění parkování, ochrana boků a systém inteligentního vypínání/startování deaktivován.
20 15
Snímání brodění pomáhá řidiči při projíždění vodou. Snímání brodění lze zapnout a vypnout na dotykové obrazovce v nabídkách 4x4i nebo Extra features (Funkce navíc). Je-li systém vybrán, zobrazuje se na dotykovém displeji momentální hloubka vody a maximální hloubka brodění. Systém řidiče varuje v případě, že se hloubka vody blíží maximální hodnotě. Varování mají podobu zpráv na dotykovém displeji nebo na přístrojové desce a série výstražných tónů.
ite rL im
nd
R
ov e
Snímání brodění se deaktivuje, jestliže rychlost jízdy překročí 10 km/h (6 mph) nebo jestliže sklon svahu překročí 10°. Snímání se automaticky znovu aktivuje, když rychlost vozidla klesne pod 10 km/h (6 mph). Jestliže rychlost vozidla překročí 30 km/h (19 mph) na dobu delší než 30 sekund, systém snímání brodění se automaticky vypne.
d
Při překročení systémových limitů bude dotykový displej šedý a hloubka vody nebude zobrazena.
ar
La
Poznámka: Výkon při brodění se zvýší, pokud je odpružení vozidla nastaveno na výšku v terénu. Viz 147, VÝŠKA V TERÉNU.
©
Ja gu
Poznámka: Když je zvolena výška odpružení Terén 2 (viz 147, VÝŠKA V TERÉNU) a mírný úhel nájezdu, je možná hloubka brodění až 900 mm (35,4 palce). Přesvědčte se, že se pod mírným úhlem z vody i vyjíždí. Mělký nájezd a výjezd zabrání tomu, aby se nějaká část vozidla ponořila do větší hloubky, než je specifikováno. Poznámka: Snímání brodění nefunguje, jestliže je vozidlo vybaveno pevnými bočními schůdky. S bočními trubkami nebo odnímatelnými bočními schůdky, jsou-li ve stažené poloze, ale systém funguje.
185
L Přehled systému audio/video
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO
ar
La
V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
Ja gu
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
©
1. Stisknutím audiosystém zapnete nebo vypnete. Poznámka: Audiosystém funguje při zapnutém nebo vypnutém zapalování, ale vždy se vypne při vypnutí zapalování. V případě potřeby zapněte audiosystém znovu. 2. Otáčením nastavíte úroveň hlasitosti.
186
Poznámka: Pokud se hlasitost sníží při přehrávání kompaktního disku (CD) na nulu, přehrávání disku CD se pozastaví. Přehrávání se obnoví po zvolení vyšší hlasitosti. 3. Dotykový displej. 4. AUDIO VIDEO (Zvuk/Video): Stisknutím přímo otevřete nabídku Audio/Video (Zvuk/Video). 5. Tlačítko vysunutí disku CD/Digital Versatile Disc (DVD). 6. Otvor pro vkládání disků CD/DVD.
R Přehled systému audio/video •
Volba předchozí předvolby rádia.
•
Volba předchozí stopy nebo spuštění současné stopy na zvoleném zdroji zvuku – CD, MP3 apod.
•
Pokud se používá telefon, stisknutím můžete procházet dolů v seznamech hovorů nebo položek telefonního seznamu.
7. Stisknutím zvýšíte hlasitost libovolného zdroje.
•
Volba následující předvolby rádia.
•
Volba další skladby na zvoleném zdroji zvuku – disk CD, MP3 apod.
•
Pokud se používá telefon, stisknutím můžete procházet nahoru v seznamech hovorů nebo položek telefonního seznamu.
La
nd
R
•
Tato volba zobrazí následující televizní kanál ze seznamu kanálů nebo další kapitolu na disku DVD. Dlouhé stisknutí:
Ja gu
ar
•
Automatické prohledávání frekvence vpřed k následující rozhlasové stanici.
©
•
Tato volba zobrazí předchozí televizní kanál ze seznamu kanálů nebo předchozí kapitolu na disku DVD. Dlouhé stisknutí:
ite
d
•
rL im
Automatické prohledávání frekvence vzad k předchozí rozhlasové stanici.
NASTAVENÍ AUDIOSYSTÉMU
ov e
8. Vyhledávání vpřed: Krátké stisknutí:
20 15
Do přehrávače se vejde vždy jen jeden disk, ale je možné nahrát až 10 disků CD do virtuální paměti. Do paměti Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti) lze nahrávat pouze disky ve formátu Compact Disc Digital Audio (CDDA). Do paměti Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti) lze nahrávat pouze disky se skladbami typu CDDA, s žádnými jinými. Vložte disk do otvoru pro vkládání disků, dokud neucítíte odpor. Mechanismus přehrávače vkládání dokončí.
Pokud chcete zobrazit nabídku Audio/Video, stiskněte hardwarové tlačítko AUDIO VIDEO. Stisknutím softwarového tlačítka Settings (Nastavení) a následně volbou Audio settings (Nastavení zvuku) se dostanete do nabídky Audio settings (Nastavení zvuku). Nastavení zvuku: •
Stiskněte softwarové tlačítko Tone (Tón). Úroveň hodnot Bass (Basy), Treble (Výšky) nebo Subwoofer nastavíte softwarovými tlačítky + nebo -.
9. Stisknutím snížíte hlasitost libovolného zdroje. 10. MODE (Režim): Opakovaným stisknutím můžete procházet všemi zdroji zvuku či videa. 11. Vyhledávání vzad: Krátké stisknutí:
187
L Přehled systému audio/video Nastavení vyvážení vlevo-vpravo a dopředu-dozadu: •
VKLÁDÁNÍ DISKŮ Nezasunujte disk do otvoru násilím.
Stiskněte softwarové tlačítko Balance/Fade (Vyvážení vlevo-vpravo/dozadu-dopředu).
Nepoužívejte disky CD či DVD s nepravidelným tvarem, disky s ochrannou fólií proti poškrábání ani disky se samolepicími štítky.
d
20 15
Přehrávač CD bude přehrávat disky CD, které odpovídají standardní mezinárodní specifikaci Red Book. Přehrávání disků CD, které neodpovídají požadavkům tohoto standardu, nelze zaručit.
Pokud je k dispozici systém Meridian Surround, stisknutím softwarových tlačítek Meridian, DPLIIx nebo DTS Neo:6 se zvolí možnost 2D surround (Prostorový 2D). Volbou Stereo se možnost 2D surround (Prostorový 2D) vypne. Jestliže je ve výbavě systém Meridian Signature Reference, je k dispozici také možnost 3D surround (Prostorový 3D). Zvolte tlačítko 3D surround On (Zapnout prostorový 3D). Stisknutím možnosti Meridian, DPLIIz nebo DTS Neo:X se aktivuje režim 3D surround (Prostorový 3D).
©
•
Ja gu
ar
La
•
nd
Úprava nastavení prostorového zvuku:
Poznámka: Možnosti prostorového zvuku nejsou dostupné u některých zdrojů, kde se režim prostorového zvuku nastavuje automaticky.
188
Zapisovatelné disky (DVD-R nebo DVD+R) nemusí v přehrávači fungovat správně.
ov e
R
Stisknutím softwarových tlačítek se symbolem šipky přesunete akustický střed na požadované místo ve vozidle. Můžete se také dotknout akustického středu a „přetáhnout“ jej do požadované polohy.
rL im
ite
Zapisovatelné disky (CD-R) a přepisovatelné disky (CD-RW) nemusí fungovat správně.
Dvouformátové a dvoustranné disky (formát DVD Plus, CD-DVD) jsou silnější než normální disky CD a jejich přehrávání tak nelze zaručit. Mohou v přehrávači uvíznout.
Používejte pouze kulaté disky o průměru 12 cm (4,7 palce) vysoké kvality. Přehrávač je schopen přehrávat zvukové kompaktní disky (CDDA) a také soubory MP3, WMA, WAV a AAC. Do přehrávače se vejde naráz jeden disk CD či DVD, ale je možné nahrát až 10 disků CD do virtuální paměti. Do virtuální paměti disků CD lze nahrávat pouze disky CDDA.
ASISTENT KONVERZACE Asistent konverzace umožňuje osobám na předních a zadních sedadlech spolu hovořit za pomoci zvukového systému vozidla.
R Přehled systému audio/video Ovládací prvky asistenta konverzace se nacházejí v nabídce Set-up (Nastavení) dotykového displeje. Viz 87, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou registrované obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
•
Off (Vypnuto): Stisknutím se systém zapne či vypne.
•
Low (Nízká): Stisknutím se zvolí nízká hlasitost.
•
Low (Vysoká): Stisknutím se zvolí vysoká hlasitost.
20 15
Asistent konverzace nabízí 3 možnosti:
rL im
ite
d
LICENCE
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS, značka a Neo:6 jsou registrované obchodní známky a DTS Digital Surround a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby Laboratories.
189
L Přehled systému audio/video 2. Zobrazí se osmimístný číselný kód. Jedná se o váš jedinečný kód DivX. Kód si poznamenejte a uchovejte ho pro pozdější použití.
Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS a značka jsou registrované obchodní známky a DTS 2.0+ Digital Out a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Registrační proces dokončíte s tímto kódem na webu http://vod.divx.com, kde také získáte další informace o službě DivX VOD.
rL im
ite
d
20 15
Pokryto jedním či více následujícími patenty USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
R
DivX, DivX Certified® a přidružená loga jsou registrované obchodní známky společnosti DivX, Inc. a používají se v rámci licence.
Ja gu
ar
La
nd
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO: DivX je digitální videoformát vytvořený společností DivX, Inc. Toto je oficiální zařízení DivX Certified, které přehrává videa DivX. Další informace a softwarové nástroje na konverzi svých souborů na DivX video najdete na webu www.divx.com.
©
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto zařízení DivX Certified® je nutné registrovat, aby dokázalo přehrávač obsah DivX Video-on-Demand (VOD). K vygenerování registračního kódu vyhledejte sekci DivX VOD v nabídce nastavení zařízení. 1. Použijte kroky Home Menu (Hlavní nabídka) – Audio/Video (Zvuk/Video) – TV/My video (TV/Moje video) – Settings (Nastavení) – VOD.
190
Technologii rozpoznávání hudby a obrazu a souvisejících dat poskytuje společnost Gracenote®. Gracenote je průmyslová norma v oblasti technologie rozpoznávání hudby a dodávání spojeného obsahu. Další informace najdete na webu www.gracenote.com.
ov e
Certifikace DivX Certified® pro přehrávání videa DivX®.
CD, DVD, Blu-ray Disc, hudební a obrazová data od společnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Na tento produkt a služby se vztahuje jeden nebo více patentů společnosti Gracenote. Navštivte webové stránky společnosti Gracenote, kde najdete neúplný seznam příslušných patentů Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote v USA nebo jiných zemích.
R Přehled systému audio/video
20 15
d
ite
Služby společnosti Gracenote využívají unikátní identifikátor, který sleduje dotazy ke statistickým účelům. Účelem náhodně přiděleného číselného identifikátoru je umožnit službám společnosti Gracenote počítat dotazy, aniž by znala vaši totožnost. Další informace najdete na webové stránce o ochraně osobních údajů (Gracenote Privacy Policy) pro služby Gracenote.
ov e
Tato aplikace nebo zařízení obsahuje software od společnosti Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornie („Gracenote“). Software společnosti Gracenote („Software Gracenote“) umožňuje této aplikaci provádět identifikaci disku nebo souboru a získávat informace související s hudbou, například název, jméno interpreta, skladby a název titulu („Data Gracenote“) ze serverů online nebo vestavěných databází (pod souhrnným označením „Servery Gracenote“) a provádět další funkce. Data Gracenote můžete používat pouze v souladu s definovanými funkcemi této aplikace nebo zařízení pro koncového uživatele.
Souhlasíte s tím, že pokud tato omezení porušíte, bude zrušena vaše nevýlučná licence k používání Dat Gracenote, Softwaru Gracenote a Serverů Gracenote. V případě, že dojde ke zrušení vaší licence, souhlasíte s tím, že přestanete úplně používat veškerá Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje veškerá práva na Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote, včetně práv vlastnických. Společnost Gracenote nebude za žádných okolností povinna zaplatit vám za poskytnuté informace. Souhlasíte s tím, že společnost Gracenote Inc. může vůči vám prosadit svá práva uvedená v této smlouvě přímo, vlastním jménem.
rL im
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM GRACENOTE®
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Souhlasíte s tím, že Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote budete používat pouze pro své vlastní, nekomerční účely. Souhlasíte s tím, že Software Gracenote a veškerá Data Gracenote nezpřístupníte, nezkopírujete, nepředáte ani nepřenesete žádné třetí straně. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE DATA GRACENOTE, SOFTWARE GRACENOTE ČI SERVERY GRACENOTE NEBUDETE POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE VÝSLOVNĚ POVOLENO V TOMTO DOKUMENTU.
191
L
©
Ja gu
ar
La
nd
d ite rL im
R
SPOLEČNOST GRACENOTE ODMÍTÁ JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, NÁROKU NEBO NEPORUŠENÍ PRÁV. SPOLEČNOST GRACENOTE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU NA VÝSLEDKY ZÍSKANÉ NA ZÁKLADĚ VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU GRACENOTE NEBO JAKÉHOKOLI SERVERU GRACENOTE. SPOLEČNOST GRACENOTE NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNA ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY, ANI ZA UŠLÝ ZISK ČI PŘÍJMY.
ov e
Software Gracenote a všechny položky Dat Gracenote jsou vám licencovány TAK JAK JSOU. Společnost Gracenote neposkytuje žádná ujištění ani záruky, výslovné nebo předpokládané, ohledně přesnosti jakýchkoli Dat Gracenote ze Serverů Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje právo na vymazání dat ze Serverů Gracenote nebo na změny datových kategorií za jakýmkoli účelem, který Gracenote bude považovat za postačující. Nejsou poskytovány žádné záruky, že Software Gracenote nebo Servery Gracenote jsou bezchybné nebo že funkce Softwaru Gracenote nebo Serverů Gracenote nebude nikdy přerušena. Společnost Gracenote není povinna poskytnout vám nová vylepšená data nebo dodatečné typy dat či kategorií, které může v budoucnosti uvést na trh, a své služby může kdykoli přerušit.
20 15
Přehled systému audio/video
© Gracenote, Inc. 2009
192
R Autorádio
•
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Poznámka: Je-li zvoleno ruční vyhledávání, nelze přibližně 10 sekund zvolit automatické vyhledávání.
©
Ja gu
ar
1. AM/FM: Výběr vlnového pásma. Dotekem zobrazíte a vyberete vlnové pásmo. Autorádio přepne na poslední naladěnou stanici v daném vlnovém pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření. Pole výběru vlnového pásma se automaticky zavře po 5 sekundách, kdy není používáno. 2. Zobrazuje informace o aktuální stanici. 3. Vyhledávání vzad: •
Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vzad. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání zpět v aktuálním vlnovém pásmu až do uvolnění softwarového tlačítka.
4. Information (Informace): Další informace od rozhlasové stanice. 5. Vyhledávání vpřed: •
Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vpřed, k následující rozhlasové stanici.
Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vzad, k předchozí rozhlasové stanici.
193
L Autorádio •
Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vpřed. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání dopředu, v aktuálním vlnovém pásmu, do uvolnění softwarového tlačítka.
d
ite
rL im
ov e
Poznámka: Informace RDS nevysílají všechny stanice v pásmu FM. Volbou možnosti Settings (Nastavení) se zobrazí nebo změní nastavení RDS. •
Traffic/News (Doprava/zprávy): Poskytuje místní dopravní informace nebo zpravodajství.
•
Regionalisation (REG) (Regionalizace): Touto volbou zabráníte tomu, aby autorádio naladilo alternativní místní stanici se silnějším signálem.
•
Alternative Frequency (AF) (Alternativní frekvence): Touto volbou povolíte, aby autorádio automaticky naladilo silnější alternativní frekvenci aktuální stanice. To je užitečné v případě, že vozidlo projíždí oblastmi s různými vysílači.
nd
La
9. Station presets (Předvolené stanice): Každé vlnové pásmo má 6 pozic pro předvolené stanice. •
194
Stisknutím a uvolněním naladíte stanici uloženou v dané předvolbě.
Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu můžete přejít na následující nebo předchozí předvolenou stanici.
Autorádio ve vozidle je vybaveno systémem RDS, který audiosystému umožňuje příjem dodatečných informací prostřednictvím normálního rozhlasového signálu v pásmu FM.
ar
Ja gu
©
8. Frequency input (Zadat frekvenci): Pomocí zobrazené číselné klávesnice vyberte známou frekvenci stanice ve stávajícím vlnovém pásmu. Vyberte možnost OK nebo vyčkejte 2 sekundy. Naladí se zadaná frekvence.
•
ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS)
R
7. Station list (Seznam stanic) (pouze FM): Tato volba zobrazí seznam stanic dostupných ve vlnovém pásmu. Seznam lze třídit podle hodnot Frequency (Frekvence), Name (Název) nebo PTY (pop (populární hudba), news (zpravodajství), sport atd.), a to po výběru příslušného softwarového tlačítka. Stisknutím vyberte požadovanou stanici. Pokud jsou stanice roztříděny podle kategorie, stiskněte vybranou kategorii a ze zobrazení vyberte odpovídající stanici.
Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (rádio se během ukládání stanice ztlumí a potom pípne).
20 15
6. Settings (Nastavení): Stisknutím můžete prohlížet a aktivovat či deaktivovat následující funkce: RDS, Traffic (Dopravní provoz), News (Zprávy), AF (Alternativní frekvence) a REG (Regiony). Viz 194, ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS).
•
R Rádio DAB
5. Vyhledávání vpřed:
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA DAB
Krátkým stisknutím vyhledáte následující dostupný kanál.
•
Dlouhým stisknutím vyhledáte následující dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině.
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
•
Ja gu
ar
1. DAB 1/2/3: Po stisknutí se zobrazí a vybere pásmo DAB (DAB 1, 2 nebo 3). Autorádio přepne na poslední naladěný kanál v daném pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření.
©
2. Zobrazuje aktuální kanál, související skupinu a odpovídající text rádia DAB. 3. Vyhledávání vzad: •
Krátkým stisknutím vyhledáte předchozí dostupný kanál.
•
Dlouhým stisknutím vyhledáte předchozí dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině.
6. Settings (Nastavení): Po stisknutí se zobrazí nabídka DAB Settings (Nastavení rádia DAB): •
Options (Možnosti): Aktivace/deaktivace funkcí FM traffic (Doprava FM) a Link DAB (Spojení DAB) či změna DAB country (Země DAB) a nastavení formátu (když vozidlo stojí).
4. Informace o kanálu: Po stisknutí se zobrazí text DAB a informace o kanálu.
195
L Rádio DAB •
Announcements (Hlášení): Volba Alarm announcement (Poplachového hlášení) a až 3 dalších typů hlášení (doprava, zprávy apod.) ze seznamu. Když budou vybraná hlášení vysílána, budou přerušovat aktuální program.
Auto-tune (Automatické ladění) je také užitečné při jízdě na dlouhé vzdálenosti, kdy lze naladit regionální skupiny. Během automatického ladění se zobrazí kontextová zpráva o průběhu ladění. Probíhající automatické ladění nijak neovlivňuje aktuální předvolby, některé předvolby však nemusí být funkční, pokud související kanál již není dostupný (zobrazuje se zpráva No reception (Žádný příjem)).
d
ite
•
Pokud vyberete možnost Category (Kategorie), zobrazí se po stisknutí požadované kategorie odpovídající kanály. Poté bude možné vybrat příslušnou položku ze seznamu. Jakmile provedete požadovaný výběr, zvolte softwarové tlačítko Back (Zpět) a vraťte se do nabídky DAB.
La
•
•
Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (autorádio se během ukládání stanice ztlumí).
•
Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu vyberte následující nebo předchozí předvolenou stanici.
Poznámka: Pokud se pokoušíte vybrat předvolený kanál, který není dostupný nebo platný, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem).
ar
Ja gu
©
8. Subchannel (Podkanál): Pokud aktuální kanál vysílá podkanály, bude toto softwarové tlačítko aktivní. Jeho výběrem povolíte podkanály. Poté pomocí tlačítek pro vyhledávání nahoru a dolů vyberte požadovaný podkanál. 9. Auto-tune (Automatické ladění): Touto volbou se vyhledají všechny dostupné skupiny a kanály DAB. Toto je třeba provést před prvním použitím rádia DAB.
196
Stisknutím a uvolněním tlačítko naladíte rozhlasovou stanici uloženou v dané předvolbě.
ov e
Třídění podle možnosti Subchannel (Podkanál) je dostupné pouze tehdy, když aktuální kanál vysílá podkanály.
rL im
Pokud ze seznamu vyberete možnost Ensemble (Skupina), zobrazí se všechny dostupné kanály v této skupině.
R
•
10. Předvolené stanice: Každé vlnové pásmo DAB má 6 poloh pro předvolené stanice.
nd
•
20 15
7. Channel list (Seznam kanálů): Po stisknutí se zobrazí seznam dostupných skupin a kanálů. Seznam lze třídit podle hodnot Ensemble (Skupina), Channel (Kanál), Subchannel (Podkanál) nebo Category (Kategorie).
NASTAVENÍ RÁDIA DAB Pod položkou Settings (Nastavení): •
Pokud je nastavení Link DAB (Spojení DAB) zapnuté a síla signálu kanálu klesne pod přijatelnou úroveň, audiosystém automaticky vyhledá další dostupné skupiny pro kanál se stejnou identifikací.
R Rádio DAB Pokud je nalezen alternativní místní kanál, začne se během několika sekund automaticky přehrávat nový kanál. Pokud není kanál nalezen ani po několika sekundách, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem). Pokud je funkce Link DAB aktivována, zobrazí se na horní straně dotykového displeje zpráva Link (Spojení).
d
ov e
Možnost DAB format (Formát DAB) zvolte, pokud se přesouváte do oblasti, která používá jiné digitální pásmo. K dispozici jsou formáty: L Band (Pásmo L).
•
Band III (Pásmo III).
•
L Band & Band III (Pásmo L a pásmo III).
•
L Band Canada (Pásmo L Kanada).
nd
R
•
La
•
ite
Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje.
20 15
Možnost DAB country (Země DAB) zvolte při přejezdu do jiné země. Procházejte nabídkou zemí a vyberte příslušnou zemi. Tato akce vyvolá automatické ladění.
rL im
•
Pokud dojde během jízdy ke ztrátě přijímaného signálu, vozidlo se může nacházet mimo dosah skupiny. Chcete-li vytvořit nový seznam skupin, vyberte možnost Auto-tune (Automatické ladění).
L Band Can & Band III (Pásmo L Kanada a pásmo III). Tato akce vyvolá automatické ladění.
Ja gu
ar
•
©
Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje.
SKUPINY Na rozdíl od rozhlasových stanic v pásmech AM/FM vysílá systém DAB několik kanálů/stanic na jediné frekvenci. Tyto kanály tvoří skupiny. Některé kanály ve skupině mohou mít podkanály nabízející několik možností poslechu.
197
L Přenosná zařízení
nd
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Ja gu
Viz 186, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
©
Možnost My Music (Moje hudba) zahrnuje disk CD, zařízení iPod, USB, AUX a zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Celý informační a zábavní systém zahrnuje také disky CD ve virtuální paměti. 1. Po stisknutí ikony Source (Zdroj) se zobrazí všechny možnosti přenosných zařízení. Vyberte jednu z nich.
198
Poznámka: Kvalita zvuku a hlasitosti dostupné ze zařízení připojených k přídavnému vstupu se mohou výrazně lišit.
ov e
R
Nenastavujte ovládací prvky hlavního audiosystému za jízdy a nedovolte, aby systém rušil řidiče. Vyrušení řidiče může způsobit nehody vedoucí k vážnému zranění či smrti.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
2. Zobrazení informací o aktuální nahrávce, včetně uplynulé doby přehrávání. Některé informace se rovněž zobrazují na přístrojové desce. Poznámka: Informace se zobrazí pouze u zařízení, která podporují technologii ID3. 3. Settings (Nastavení): Touto volbou lze zapnout nebo vypnout dopravní hlášení či zpravodajství. Kromě toho můžete pro média se soubory MP3 vybrat počet záznamů, o nějž se má systém posunout, procházíte-li seznam pomocí šipek nahoru a dolů. 4. Track list (Seznam skladeb): Zobrazí se seznam skladeb aktuálního disku CD nebo disku CD ve virtuální paměti. Vyberte skladbu a spusťte její přehrávání.
R Přenosná zařízení 5. Browse (Procházet): (pouze režimy iPod, USB a Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti)): Zvolte v případě, že chcete zobrazit obsah připojeného zařízení, který bude zohledňovat strukturu souborů.
•
Zvolte soubor a spustí se přehrávání (na displeji zůstane zobrazení pro procházení). Volbou složky nebo podsložky se zobrazí jejich obsah.
•
Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dopředu. Jakmile tlačítko uvolníte, přehrávání bude pokračovat.
8. Repeat (Opakovat): V režimu CD: Stiskněte a uvolněte, jestliže chcete stávající skladbu nepřetržitě opakovat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazí se zpráva Repeat track (Opakovat skladbu).
•
Po ještě jednom stisknutí a uvolnění se stávající virtuální disk CD (nebo složka, jde-li o disky MP3) bude opakovaně přehrávat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazuje se text Repeat disc (Opakovat disk) nebo Repeat folder (Opakovat složku).
R
ov e
Poznámka: Pokud je zařízení iPhone připojeno prostřednictvím kabelu USB a je možné přehrávat zvuk nebo dobíjet telefon, odpojí se zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®.
La
nd
6. Upload (Nahrát): Platí pouze pro nabídku Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti). Vyberte, chcete-li zobrazit a spravovat disky CD ve virtuální paměti CD.
ar
Pokud je virtuální paměť CD plná, volbou Replace (Vyměnit) se přepíše stávající disk CD. V obou případech se zobrazí kontextové okno s potvrzením. Pokračujte volbou možnosti Yes (Ano).
©
•
Volbou Upload (Nahrát) vedle prázdného slotu se nahraje aktuální disk CD. K dispozici je 10 slotů.
Ja gu
•
Poznámka: Doba nahrávání závisí na typu obsahu. Zobrazuje se dosažené % postupu. V průběhu nahrávání je možné volit jiné funkce. 7. Přeskočit/prohledat vpřed:
ite
d
Chcete-li se vrátit do nabídky s ovládacími prvky, zvolte softwarové tlačítko zpět.
•
rL im
•
Stisknutím a uvolněním přejdete k následující skladbě.
20 15
•
•
•
Třetím stisknutím a uvolněním režim opakování zrušíte.
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné přehrávání) režim opakování zruší, ale možnost Repeat track (Opakovat skladbu) je možné zvolit, i když je režim náhodného přehrávání aktivní (zruší předchozí zvolený režim náhodného přehrávání). V režimu USB či iPod: •
Volba zopakuje aktuální skladbu.
•
Další volba zopakuje aktuální složku (USB) nebo zruší režim opakování (iPod). Další volba v režimu USB režim opakování zruší.
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® není režim opakování dostupný.
199
L Přenosná zařízení •
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné přehrávání) režim opakování zruší. 9. Pause/Play (Pozastavit/přehrát): Pozastaví přehrávání. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte. 10. Informace: Více informací o aktuální skladbě.
PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
11. Shuffle (Náhodné přehrávání):
nd
Režim náhodného přehrávání zrušíte opětovným stisknutím a uvolněním.
La
•
Ja gu
ar
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® není režim náhodného přehrávání dostupný. 12. Přeskočit/prohledat vzad: Krátkým stisknutím do 3 sekund po spuštění přehrávání skladby přejdete na předchozí stopu.
•
Stisknutím a uvolněním po 3 sekundách po spuštění přehrávání skladby přejdete na počátek stávající skladby.
©
•
20 15
d
ite
Velkokapacitní paměťová zařízení USB (například paměťové karty). Zařízení musí používat formát souborů FAT nebo FAT32.
•
Zařízení iPod (jsou podporovány verze iPod Classic, iPod Touch, iPhone a iPod Nano – u starších zařízení nelze zaručit plnou funkčnost). Plnou funkčnost zařízení iPod Shuffle nelze zaručit.
•
Přídavná zařízení (osobní audio přehrávače, přehrávače MP3, všechna zařízení iPod).
rL im
Opakovaným stisknutím a uvolněním se náhodně přehrají skladby z disků CD, MP3, složek USB, skladby v přenosném zařízení či skladby uložené do virtuální paměti CD. Zobrazí se text Shuffle all (Náhodně přehrát vše).
•
R
•
K připojení přenosných multimediálních zařízení slouží multimediální rozbočovač v úložném prostoru pod loketní opěrkou. Cestující na zadních sedadlech se mohou připojit v zadní části středové konzoly. Mezi kompatibilní přenosná zařízení patří:
Jedním stisknutím a uvolněním tlačítka se náhodně přehrají skladby z aktuálního disku CD, složky MP3, složky USB či seznamu skladeb iPod. Zobrazí se zpráva Shuffle (Náhodné přehrávání).
ov e
•
Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dozadu. Přehrávání bude pokračovat po uvolnění softwarového tlačítka.
Poznámka: Přídavná zařízení nelze ovládat prostřednictvím dotykového displeje. Pokud připojíte přehrávač iPod, velkokapacitní paměťové zařízení nebo zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®, použijte k jejich obsluze a vyhledávání na nich dotykový displej. Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi, které jsou k dispozici pro přehrávač CD. Až budete opouštět vozidlo, zařízení iPod odpojte. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití baterie zařízení iPod.
200
R Přenosná zařízení Poznámka: Audiosystém přehrává soubory MP3, WMA a AAC.
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
20 15
Nejvyšší kvality přehrávání dosáhnete použitím bezztrátové komprese u všech souborů médií na zařízeních USB nebo iPod. V ostatních případech doporučujeme, aby komprimované soubory používaly minimální přenosovou rychlost 192 kb/s (doporučujeme však vyšší přenosovou rychlost).
La
nd
R
Seznam kompatibilních zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover www.landrover.com.
©
Ja gu
ar
U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® uvedených v seznamu byla testována kompatibilita s vozidly Land Rover. Výkon zařízení může být rozdílný v závislosti na verzi softwaru a stavu baterií v zařízení. Na zařízení poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Land Rover.
ite
Před připojením zařízení k audiosystému si přečtěte pokyny výrobce zařízení. Přesvědčte se, zda je zařízení vhodné a v souladu se všemi pokyny týkajícími se připojení a provozu. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození audiosystému vozidla nebo přídavného zařízení.
rL im
ov e
Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají vlastní systém souborů, který tento audiosystém nepodporuje. Chcete-li používat přehrávač MP3, musíte jej nastavit jako odnímatelné zařízení USB nebo velkokapacitní paměťové zařízení. Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do zařízení přidána v tomto režimu.
d
Poznámka: iPod je ochranná známka společnosti Apple Computer Inc. registrovaná v USA a v dalších zemích.
Připojte zařízení do příslušného konektoru. 1. Konektor USB. 2. Konektor 3,5 mm AUX. 3. Zadní konektory médií AV. 4. Konektory USB/iPod pro zadní média. Do portu USB připojujte pouze audio zařízení. Poznámka: Pomocí dodaného kabelu propojte přenosné zařízení s konektorem USB. Poznámka: Rozbočovač USB není možné použít pro připojení více než jednoho zařízení USB k audiosystému. Poznámka: Zařízení připojená k portům USB se budou nabíjet, avšak zcela vybitá zařízení nebude možné přehrávat.
201
L Přenosná zařízení Poznámka: U vozidel vybavených zábavním systémem zadního sedadla jsou ve vybavení přídavné audiovizuální konektory. To umožňuje připojit doplňkové vybavení (například konzole pro videohry) k zadním obrazovkám DVD. Informace o instalaci získáte v pokynech od výrobce.
20 15
PŘEHRÁVÁNÍ PŘENOSNÉHO ZAŘÍZENÍ
ite
d
Pokud používáte velkokapacitní paměťové zařízení USB nebo schválený přehrávač iPod, můžete zařízení obsluhovat pomocí ovládacích prvků na dotykovém displeji.
nd
Ja gu
ar
La
Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání bude pokračovat od místa, které se přehrávalo naposledy (pokud je baterie zařízení iPod dostatečně nabitá).
©
Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Mix (Náhodné přehrávání), se týkají právě přehrávaného zařízení a nebudou platit pro následná zařízení. Konektor 3,5 mm AUX umožňuje připojení dalších zařízení (např. osobních stereofonních přehrávačů MP3, přenosné navigační jednotky apod.) k audiosystému. Poznámka: Přehrávač iPod Shuffle lze připojit prostřednictvím konektoru AUX.
202
rL im
Pokud používáte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®, můžete přehrávání obsluhovat pomocí dotykového displeje. Některé ovládací prvky ale nebudou dostupné.
ov e
R
Poznámka: V některých případech, pokud je zařízení iPhone připojeno pomocí kabelu USB pro přehrávání hudby a zároveň je připojeno k zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® pro plnění jiných funkcí telefonu, bude se zvuk předávat pouze prostřednictvím naposledy připojeného portu. Pokud bylo například k zařízení iPhone naposledy připojeno zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® a je připojen kabel zařízení iPod, nebude v reproduktorech slyšet žádný zvuk prostřednictvím kabelu iPod. Na displeji se stále budou zobrazovat název skladby a informace o čase. Výstup zvuku z reproduktorů bude přebírán pouze v případě, že uživatel zvolí režim audio na zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Tento problém se vyřeší odpojením a opětovným připojením kabelu zařízení USB nebo otevřením aplikace iPod v zařízení iPhone, volbou ikony Bluetooth® a následující volbou možnosti v kontextovém okně Dock Connector (Dokovací konektor).
Jestliže je přenosné multimediální zařízení připojeno prostřednictvím konektoru přídavného zařízení, pak je nutné provádět obsluhu přímo na zařízení. Společnost Land Rover nedoporučuje používání pevného disku prostřednictvím připojení USB, pokud je vozidlo v pohybu. Tato zařízení nejsou určena pro použití v automobilu a mohou se poškodit.
PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ Do portu USB připojujte pouze audio zařízení. K rozhraní pro připojení přenosných zařízení můžete připojit současně několik zařízení a pak mezi nimi přepínat pomocí dotykového displeje. Při přepínání mezi režimy lze vybírat z možností iPod, USB, Bluetooth nebo AUX (Přídavné zařízení).
R Přenosná zařízení
R
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJENÍ POMOCÍ PŘEHRÁVAČE
7. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování. Zařízení nebo systém vozidla vás požádají o kód PIN (osobní identifikační číslo). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK.
ov e
Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Shuffle (Náhodné přehrávání), se týkají aktuálního zařízení a nebudou platit pro další zařízení.
6. Pomocí přenosného zařízení vyhledejte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. U některých přenosných multimediálních zařízení se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v uživatelské příručce k přenosnému multimediálnímu zařízení.
20 15
Poznámka: Zařízení připojená k přehrávači iPod a portům USB se budou nabíjet, ale zařízení, která jsou zcela vybitá, přehrávat nebudou.
Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla je možné vyhledat jen 3 minuty.
d
Poznámka: K audiosystému nelze připojit více než jedno zařízení pomocí rozbočovače USB.
5. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo).
ite
Pokud po přepnutí na nově připojené zařízení přepnete zpět na první zařízení, přehrávání bude pokračovat v místě, kde jste ho opustili (platí jen pro zařízení USB a iPod).
4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change Device (Změnit zařízení).
rL im
Zařízení, které bylo připojeno jako první, zůstane aktivní až do doby, než přepnete na jiné.
ar
La
nd
Další informace o zařízeních bezdrátové technologie Bluetooth® viz 220, INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®.
Ja gu
Poznámka: Postup při párování a připojení přenosného multimediálního zařízení k systému vozidla a prostřednictvím přenosného zařízení se bude lišit podle použitého typu přenosného zařízení.
©
1. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. 2. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka), vyberte položku Audio/Video (Zvuk/Video) a softwarové tlačítko My music+ (Moje hudba+).
8. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení. 9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Bluetooth, My music (Moje hudba). Poznámka: Některá přenosná multimediální zařízení se nepřipojují automaticky a musí být připojena ručně, pomocí samotného zařízení nebo pomocí možnosti Change device (Změnit zařízení).
3. Stiskněte možnost Bluetooth.
203
L Přenosná zařízení 9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté zobrazení Bluetooth, My music (Moje hudba).
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Poznámka: Protože hledání zařízení Bluetooth® nějakou dobu trvá, doporučujeme před pokusem vyhledávat zařízení Bluetooth® vypnout prodlevu před návratem na úvodní obrazovku. Toto nastavení je možné změnit pod položkami Set-up (Nastavení), Screen (Obrazovka), Time out home (Prodleva).
Další informace o zařízeních bezdrátové technologie Bluetooth® viz 220, INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®.
20 15
1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Zkontrolujte, zda je zařízení v režimu viditelnosti Bluetooth® (někdy se tento režim také nazývá „najdi mě“, další informace naleznete v návodu k obsluze zařízení).
ite
d
VÝMĚNA NEBO ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
rL im
1. V nabídce Bluetooth zvolte možnost Change device (Změnit zařízení).
nd
R
3. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) vyberte položku Audio/Video (Zvuk/Video) a poté možnost My music (Moje hudba). 4. Stiskněte možnost Bluetooth.
La
5. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change Device (Změnit zařízení).
Ja gu
ar
6. Vyberte možnost Vehicle to device (Vozidlo > zařízení).
©
7. V zobrazeném seznamu vyhledejte své zařízení a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit). Poznámka: Pokud systém nalezne více než 5 zařízení, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku. 8. Po výzvě zadejte do zařízení kód PIN. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho zařízení.
204
2. Vyberte možnost Disconnect (Odpojit). Zobrazí se kontextové okno s potvrzením a poté možnost Search new (Vyhledat nové) – nebo můžete zvolit jiné zařízení ze seznamu spárovaných zařízení.
ov e
2. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
R Televize
R
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY TELEVIZE
La
nd
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Stisknutím možnosti Source (Zdroj) se zobrazí a umožní výběr digitálního (DTV 1 či DTV 2 – Digital) nebo analogového (TV – Analogue) příjmu televize, CD/DVD, USB či přehrávače iPod.
©
•
Ja gu
ar
1. Source (Zdroj) – výběr televizního pásma/vstupu videa:
Při přepínání mezi analogovými a digitálními pásmy to způsobí zobrazení posledního naladěného kanálu na novém pásmu. Při přepínání mezi digitálními pásmy se zobrazí aktuální kanál.
Poznámka: Po 5 sekundách bez aktivity se nabídka TV/My video (TV/Moje video) uzavře.
2. Obrazovka s náhledem televizního programu: stisknutím vyberete režim celé obrazovky. Kdykoli krátce stisknete obrazovku, zobrazí se ovládací prvky a informace elektronického programového průvodce (EPG). Chcete-li se vrátit do režimu náhledu, stiskněte a podržte zobrazení celé obrazovky. 3. Vyhledávání vzad: Vyberte, chcete-li zobrazit předchozí kanál ze seznamu kanálů. 4. Vyhledávání vpřed: Vyberte, chcete-li zobrazit následující kanál ze seznamu kanálů.
205
L Televize 5. Settings (Nastavení): Touto volbou se vypínají či zapínají hlášení Traffic (Doprava), News (Zprávy), volí se analogové televizní vysílání nebo se vybírá alternativní analogový formát televizního vysílání podle země, je-li to při cestování do zahraničí potřeba.
Poznámka: Uložené předvolby obsahují údaj o zemi, kde byla předvolba uložena. Když předvolbu vyberete, bude přijat formát televizního vysílání země, kde byla předvolba uložena. Protože formáty analogové TV se v jednotlivých zemích liší, může se stát, že seznam analogových kanálů bude prázdný.
Poznámka: Digitální televize není cestováním do zahraničí nijak ovlivněna.
20 15
Informace o použití ovládacích prvků audio/video na jednotce audiosystému a volantu naleznete v kapitole 186, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/ VIDEO.
•
Stisknutím náhledu daný kanál zobrazíte.
Ja gu
ar
La
nd
Poznámka: Televizní systém nepřetržitě kontroluje dostupnost kanálů, a proto je možné, že kanál bude v seznamu, ale nebude ve skutečnosti dostupný (například při jízdě oblastmi s různými vysílači).
©
Poznámka: Po změně formátu země bude seznam kanálů prázdný, dokud systém všechny kanály alespoň jednou neprohledá. 7. Předvolené televizní kanály: •
Stisknutím a podržením uložíte aktuální kanál jako předvolbu. Název kanálu se poté zobrazí na softwarovém tlačítku.
•
Krátkým stisknutím zvolíte kanál uložený v dané předvolbě.
206
ite
Stiskněte jeden z uvedených kanálů a zobrazte náhled a název nového kanálu.
rL im
•
ov e
Zobrazí se také malý náhled aktuálního kanálu a název programu.
R
•
d
6. Channel list (Seznam kanálů): Touto volbou se zobrazí abecední seznam všech aktuálně dostupných televizních kanálů.
R Přehrávač videa
nd
R
ov e
1. Source (Zdroj): Výběr televizního pásma/vstupu videa. Po stisknutí se zobrazí disk DVD či jiné formy obrazového média (CD/USB), pokud je příslušné médium přítomné. Zobrazí se vybraná možnost.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘEHRÁVAČE VIDEA
ar
La
Poznámka: Po 5 sekundách bez aktivity se nabídka TV/My video (TV/Moje video) uzavře.
4. Tools (Nástroje): Lze vybrat tyto možnosti: •
GOTO (Přejít): Nabídka GOTO (Přejít) umožňuje otevřít konkrétní části videa pomocí voleb Chapter (Kapitola) nebo Title number (Číslo titulu).
•
Subtitles (Titulky).
•
Angle (Úhel).
•
Audio (Zvuk).
•
Top menu (Hlavní nabídka).
©
Ja gu
2. Obrazovka s informacemi o obrazovém médiu: Stisknutím vyberete režim celé obrazovky. Kdykoli krátce stisknete obrazovku, zobrazí se ovládací prvky. Chcete-li se vrátit do režimu náhledu, stiskněte a podržte zobrazení celé obrazovky.
Možnost VOD umožňuje přehrávání obsahu DivX VOD z obrazového média. Po stisknutí softwarového tlačítka VOD se zobrazí osmimístní číslicový kód. Přehrávač je také nutné zaregistrovat u společnosti DivX. Viz 189, LICENCE.
3. Settings (Nastavení). Podle specifikace obrazového média jsou v nastaveních 3 podnabídky: Options (Možnosti), VOD (VOD neboli Video na vyžádání) a Audio settings (Nastavení zvuku).
5. Menu (Nabídka): Touto volbou se zobrazí nabídka obrazového média. Na některých obrazovkách ji může nahrazovat softwarové tlačítko Browse (Procházet).
207
L Přehrávač videa Pomocí příslušné softwarové klávesy se volbou možnosti 4:3, 16:9 či Zoom zvolí zvětšení obrázku.
6. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se zobrazí následující kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média.
20 15
7. Volbou zastavíte přehrávání a přehrávač si zapamatuje místo, v němž bylo přehrávání zastaveno. Druhým stisknutím disk DVD zastavíte a resetujete. 8. Touto volbou se spustí či znovu spustí přehrávání.
ite rL im ov e
R
Informace o otvoru pro vkládání disků CD/DVD, tlačítku pro vysunutí a použití ovládacích prvků audio/video na audiosystému a volantu viz 186, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/ VIDEO.
d
9. Vyhledávání vzad: Touto volbou se zobrazí předchozí kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média.
La
nd
ZABLOKOVÁNÍ OBRAZOVÝCH MÉDIÍ PŘI POHYBU VOZIDLA
©
Ja gu
ar
Pokud se vozidlo pohybuje, zobrazení videa se automaticky ukončí. Na dotykové obrazovce se zobrazí obrazovka TV/My video (TV/ Moje video) a příslušná bezpečnostní zpráva. Pokud je nainstalována možnost duálního zobrazení, zobrazí se výzva spolujezdci, aby tento režim aktivoval. Viz 210, DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ.
ZOBRAZENÍ NA CELÉ OBRAZOVCE Pokud je zvolen režim celé obrazovky, ovládací prvky vyhledávání plní stejnou funkci jako v režimu náhledu.
208
R Duální displej
7. Zvolením zachováte zvuk videosignálu, zatímco se displej vrátí do nabídky právě používané řidičem.
R
ov e
1. Zvolením změníte formát obrazu (4:3, Zoom (Větší/menší), 16:9). Na softwarovém tlačítku se zobrazí následující dostupný formát.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY DUÁLNÍHO ZOBRAZENÍ
ar
La
nd
2. Zvolením zobrazíte všechny dostupné zdroje videosignálu. Stisknutím odpovídajícího softwarového tlačítka vyberete alternativní zdroj. Poté se zobrazí nabídka s ovládacími prvky daného zdroje.
Ja gu
3. Stisknutím zvolíte seznam předvolených kanálů.
©
Poznámka: Obrazovka náhledu se za jízdy deaktivuje.
4. Informace o stávajícím zdroji videosignálu (například televizní kanál a název programu). 5. Zvolením zapnete nebo vypnete výstup bezdrátových sluchátek.
8. Zvolením zrušíte automaticky zobrazovanou nabídku ovládacích prvků duálního zobrazení. 9. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se zobrazí následující kanál ze seznamu kanálů nebo další skladba na disku CD či DVD. 10. Vyhledávání vzad: Touto volbou se zobrazí předchozí kanál ze seznamu kanálů nebo předchozí skladba na disku CD či DVD. Poznámka: Pokud je vybrán přehrávač CD nebo DVD, mezi softwarovými tlačítky vyhledávání se zobrazí softwarové tlačítko play/pause (přehrávání/pozastavení).
6. Zvolením zrušíte duální zobrazení. Dotykový displej se vrátí do nabídky, kterou právě používá řidič.
209
L Duální displej Poznámka: Pokud nabídku s ovládacími prvky nepoužijete po dobu delší než 5 sekund, vrátí se zobrazení do režimu celé obrazovky. Stisknutím tlačítka duálního zobrazení ovládací prvky znovu zobrazíte.
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ: SLUCHÁTKA
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ
d
20 15
Duální zobrazení umožňuje spolujezdci na předním sedadle sledovat televizi nebo jiné video zařízení na dotykovém displeji, když řidič používá alternativní systém (například rádio nebo navigaci).
Ja gu
Poznámka: Nabídka ovládacích prvků se také zobrazí řidiči. Poznámka: Po aktivaci duálního zobrazení mohou spolujezdci na zadním sedadle sledovat obě části obrazu.
©
rL im
2. Stisknutím se změní zvukový kanál. 3. Otáčením se nastaví hlasitost sluchátek.
ov e
ar
La
Je-li aktivováno duální zobrazení, může spolujezdec stisknutím tohoto tlačítka zobrazit/skrýt nabídku ovládacích prvků duálního zobrazení.
210
1. Stisknutím se funkce zapíná a vypíná.
R
nd
Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete režim duálního zobrazení (na pravé straně dotykového displeje).
ite
Poznámka: Pokud řidič zvolí alternativní zdroj zvuku, například rádio, bude se zvuk reprodukovat prostřednictvím reproduktorů vozidla. Spolujezdec pak bude muset poslouchat zdroj duálního zobrazení pomocí bezdrátových sluchátek.
R Zadní média
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDÁNÍ ZADNÍCH MÉDIÍ Z DOTYKOVÉHO DISPLEJE
©
Výběrem možnosti Rear media (Zadní média) v hlavní nabídce audio/video přejdete na obrazovku ovládání Rear media (Zadní média). Poznámka: Pokud je na dotykovém displeji zobrazena hlavní obrazovka ovládání zadních médií, dálkové ovládání zadních médií bude zablokováno.
2. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na levé straně. 3. Sync (Synchronizace): Máte-li vybrán zdroj (viz položky 2 a 4), stiskněte tlačítko Sync (Synchronizace), aby se obě obrazovky synchronizovaly. Poté bude na obou obrazovkách zobrazen vybraný zdroj.
1. Informace.
211
L Zadní média 14. Nabídka pro výběr zdroje zadních médií: Stiskněte tlačítko pro požadované médium.
Poznámka: Jsou-li obrazovky již synchronizovány, bude tlačítko Sync (Synchronizace) zobrazeno šedě.
15. Source (Zdroje): Vrátí se na obrazovku ovládání Rear media (Zadní média).
4. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na pravé straně.
20 15
5. Limo mode (Režim limuzíny): Stisknutím zapnete (On) nebo vypnete (Off) režim limuzíny. Při zapnutém režimu limuzíny ovládají cestující na zadních sedadlech celý audiosystém a všechny sdílené zdroje vozidla pomocí dálkového ovládání.
rL im
ite
d
6. Lock (Zamknout): Stisknutím se zamkne nebo odemkne dálkové ovládání zadních médií.
nd
9. Po stisknutí se zvuk z pravé zadní obrazovky bude přehrávat v reproduktorech vozidla.
R
8. Posun/přeskočit vpřed pro vybranou obrazovku.
ar
La
Poznámka: Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li systém zadních médií nastaven na režim Limo mode (Režim limuzíny).
Ja gu
10. Source (Zdroj): Zobrazí nabídku pro výběr zdroje pro zadní média. 11. Přehrát/pozastavit pro vybranou obrazovku.
©
12. Po stisknutí se zvuk z levé zadní obrazovky bude přehrávat v reproduktorech vozidla. Poznámka: Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li systém zadních médií nastaven na režim Limo mode (Režim limuzíny). 13. Posun/přeskočit vzad pro vybranou obrazovku.
212
ov e
7. System (Systém): Stisknutím se zapíná a vypíná systém zadních médií.
R Zadní média Stisknutím a přidržením vypnete systém zadních médií.
DÁLKOVÝ OVLADAČ ZADNÍCH MÉDIÍ
2. Volba levého displeje. 3. Volba pravého displeje. 4. Volby zdroje obrazu. 5. Shrnutí navigace. 6. Procházet/seznam televizních kanálů.
20 15
7. Nabídka disku DVD.
8. Následující skladba/soubor/kanál/stanice.
ite
d
9. Předchozí skladba/soubor/kanál/stanice. 10. Přehrát/pozastavit.
rL im
11. Opakovat.
12. Informace. 13. Zapnutí/vypnutí titulků.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
14. Stisknutím vyberete všechny dostupné televizní přenosy. 15. Vypnutí/zapnutí hlasitosti audiosystému v prostoru pro cestující. 16. Shuffle (Náhodné přehrávání). 17. Snížení hlasitosti/ztlumení audiosystému v prostoru pro cestující. 18. Zvýšení hlasitosti audiosystému v prostoru pro cestující. 19. Back (Zpět): Stisknutím se vrátíte do předchozí nabídky. 20. Výběr rozhlasového pásma. 21. Volby zdroje zvukového signálu. 22. OK: Stisknutím se potvrdí výběr. 23. Ovládání kurzoru: Nahoru*. 24. Ovládání kurzoru: Doprava*. 25. Ovládání kurzoru: Dolů*.
1. Stisknutím a uvolněním vypnete obrazovku.
26. Ovládání kurzoru: Doleva*. *Jedná se o klávesy nabízející více funkcí podle zvoleného zdroje.
213
L Zadní média Dálkové ovládání zadních médií je možné použít také k přepnutí vybraného zvuku mezi systémem reproduktorů vozidla a sluchátky zadních médií. Mezi těmito dvěma výstupy se přepíná stisknutím tlačítka (15) na dálkovém ovládání zadních médií.
SLUCHÁTKA ZADNÍCH MÉDIÍ
20 15
POUŽITÍ ZÁBAVNÍHO SYSTÉMU ZADNÍHO SEDADLA (RSE)
d
Aby systém reagoval na vaše volby, musí horní konec dálkového ovládání směřovat k příslušné zadní obrazovce.
1. Stisknutím se funkce zapíná a vypíná.
ite
Systém se aktivuje stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zadních médií na dálkovém ovládání a poté stisknutím tlačítka výběru příslušné obrazovky.
rL im
2. Stisknutím se změní zvukový kanál. 3. Otáčením se nastaví hlasitost sluchátek.
La
nd
Aby nedošlo nedopatřením k ovládání špatného uživatelského systému, doporučuje se před provedením dalších voleb vždy vybrat požadovaný uživatelský systém.
©
Ja gu
ar
Poznámka: Aby se zabránilo náhodnému poškození, uchovávejte nepoužívané dálkové ovládání vždy na patřičném odkládacím místě.
214
BATERIE DÁLKOVÉHO OVLADAČE ZADNÍCH MÉDIÍ
ov e
R
V dalším kroku vyberte tlačítko požadované funkce zvuku či videa. Další volby na dálkovém ovládání budou ovládat poslední vybraný uživatelského systém.
R Zadní média
•
Sejměte chromový kryt baterií.
•
Vložte 2 baterie AAA. Zkontrolujte, zda polarita baterií odpovídá polaritě zobrazené uvnitř přihrádky baterií dálkového ovládání.
20 15
Docházející baterie se pozná podle toho, že tlačítko napájení dálkového ovládání při stisknutí třikrát zabliká. Obnovení baterií:
Poznámka: Dálkové ovládání nebude fungovat, pokud nejsou baterie vloženy správně.
ite
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Likvidace baterií: Použité baterie je nutno řádně zlikvidovat, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady.
rL im
Nasaďte chromový kryt baterií.
©
•
d
Poznámka: Vždy používejte kvalitní baterie stejného typu.
215
L Hlasové ovládání
ar
La
nd
©
Ja gu
1. Tlačítko hlasového ovládání: Krátkým stisknutím se spustí relace hlasového ovládání. Stisknutím a podržením tlačítka relaci zrušíte.
Poznámka: Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání během relace hlasového ovládání se přeruší hlasová zpětná vazba. Před zadáním dalšího příkazu vyčkejte na zaznění tónu. Relace hlasového ovládání se zruší, pokud se na displeji zobrazí zpráva s vysokou prioritou nebo pokud po delší dobu nedošlo k žádnému uživatelskému vstupu. Novou relaci hlasového ovládání není možné spustit, dokud se výstraha nevymaže.
ov e
R
Poznámka: Systém hlasového ovládání byl navržen tak, aby rozpoznával velké množství jazyků. Společnost Land Rover ale nemůže zaručit, že systém bude kompatibilní se všemi skupinami přízvuků v těchto jazycích. Ohledně testování kompatibility systému hlasového ovládání s konkrétní skupinou přízvuků se obraťte na dealera či autorizovaný servis.
rL im
ite
d
20 15
POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
2. Symbol hlasu: Signalizuje, že je dostupný příkaz. Před zadáním příkazu vyčkejte, až se objeví symbol a zazní tón. 3. Seznam příkazů: Zobrazí se na přístrojové desce a ve všech fázích relace hlasového ovládání nabízí zpětnou vazbu a dostupné příkazy. Vyslovte dostupný příkaz.
216
R Hlasové ovládání
NÁCVIK HLASU
Tato funkce slouží k tomu, aby po ukončení nácviku systém mohl lépe rozpoznat hlasové vlastnosti uživatele. Nácvik se provádí následovně: 1. V hlavní nabídce dotykového displeje vyberte možnost Set-up (Nastavení) nebo stiskněte tlačítko Setup (Nastavení).
R
ov e
Poznámka: Pokud je uvedená položka delší než prostor v nabídce, zobrazí se symbol ...>. Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu se zobrazí celá položka. Viz 186, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
20 15
Poznámka: Aktuálně zvolený uživatel (User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2)) je označen ve spodní části seznamu příkazů.
Výukový program systému hlasového ovládání lze kdykoli zastavit volbou tlačítka Cancel (Zrušit) v kontextovém okně nebo podržením tlačítka hlasového ovládání.
d
5. Pokud je zobrazeno slovo Help (Nápověda), dostanete se jeho vyslovením k nápovědě.
4. Vyberte možnost Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání).
ite
4. Pokud je zobrazeno slovo Cancel (Zrušit), zrušíte aktuální relaci hlasového ovládání jeho vyslovením.
3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Operating Guide (Pokyny k obsluze).
rL im
Poznámka: Příkazy se zobrazí ještě předtím, než je systém připraven. Proto je před zadáním příkazu důležité vyčkat, až se vedle daného příkazu objeví symbol hlasového ovládání.
La
nd
VÝUKOVÝ PROGRAM SYSTÉMU HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
ar
Pokud si chcete vyslechnout výukový program k obsluze systému hlasového ovládání:
Ja gu
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání systém aktivujte.
©
2. Počkejte na zaznění tónu a vyslovte příkaz Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání). Případně lze výukový program aktivovat na dotykové obrazovce: 1. V hlavní nabídce dotykového displeje vyberte možnost Set-up (Nastavení) nebo stiskněte tlačítko Setup (Nastavení). 2. V nabídce Set-up (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání).
2. Z nabídky Setup (Nastavení) vyberte možnost Voice (Hlasové ovládání). 3. Z nabídky Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) vyberte možnost Voice training (Nácvik hlasu). 4. Nácvik zahájíte volbou User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2). 5. Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce. Nácvik lze kdykoli zastavit volbou tlačítka Cancel (Zrušit) v kontextovém okně nebo podržením tlačítka hlasového ovládání.
HLASOVÉ ZNAČKY Hlasové značky uživateli umožňují přizpůsobit si systém hlasového ovládání tak, aby pomocí jednoho názvu bylo možné vyvolat zadávání cíle pro navigaci, telefonního čísla nebo rádiového kanálu.
217
L Hlasové ovládání •
Golf course (Golfové hřiště).
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání systém aktivujte.
•
Tourist information (Turistické informace).
2. Počkejte na zaznění tónu a poté vyslovte slovo Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio (Rádio).
•
Restaurant/I’m hungry (Restaurace / mám hlad).
•
Shopping centre (Nákupní centrum).
•
Hotel.
•
Motorway service (Dálniční odpočívadlo).
•
Town centre (Střed města).
3. Vyslovte slova Store voicetag (Uložit hlasovou značku). Hlasové značky je případně možné spravovat pomocí dotykového displeje:
Poznámka: Po slově Navigation (Navigace) musí bezprostředně následovat kategorie.
ite
d
1. V hlavní nabídce dotykového displeje vyberte možnost Set-up (Nastavení) nebo stiskněte tlačítko Setup (Nastavení).
rL im
R
La
nd
4. Vyberte systém, který má hlasová značka aktivovat (Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio/DAB (Rádio/DAB)).
Ja gu
ar
Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce.
NAVIGAČNÍ HLASOVÉ PŘÍKAZY POI
©
Chcete-li na displeji navigace zobrazovat identifikátory bodů zájmu (BZ), řekněte slovo Navigation (Navigace) a název jedné nebo více kategorií BZ: •
Petrol station/Petrol (Čerpací stanice/Benzín).
•
Parking/Car park (Parkování/Parkoviště).
•
Land Rover.
•
Hospital (Nemocnice).
218
Na navigačním displeji se objeví ikony, které ukazují místa vybraných důležitých objektů. Další informace o důležitých objektech viz 241, KATEGORIE A PODKATEGORIE.
ov e
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání). 3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Voicetags (Hlasové značky).
20 15
Přidání hlasové značky:
R Telefon
9. Mute microphone (Ztlumit mikrofon): Vstup do režimu soukromí. Pokud je zvolen, volající neuslyší, co říkáte.
ov e
1. Change phone (Změnit telefon): Vyhledání nového telefonu nebo změna na jiný spárovaný telefon.
rL im
ite
d
20 15
PŘEHLED TELEFONNÍHO SYSTÉMU
nd
R
2. Last 10 (Posledních 10): Zpřístupní se posledních 10 vytočených, přijatých a zmeškaných hovorů.
La
3. Phonebook (Telefonní seznam): Otevře se stažený telefonní seznam.
Ja gu
ar
4. Digit dial (Vytáčení čísel): Otevře se režim vytáčení čísel. 5. Stisknutím a přidržením vyberete svou hlasovou schránku.
©
6. Zobrazení stavu: Zobrazí se jméno anebo číslo volané osoby a doba trvání hovoru.
10. Automatické odmítnutí: Po aktivaci budou všechny příchozí hovory odmítnuty nebo přesměrovány do hlasové schránky (podle nastavení mobilního telefonu). 11. Use handset (Použít telefon): Hovor se přepojí do vašeho mobilního telefonu. 12. Delete (Smazat): Stisknutím se vymaže poslední zadaná číslice a přidržením se vymaže celé zadané číslo.
7. Připojení/odpojení hovoru: Stisknutím se zahájí/přijme či ukončí/odmítne hovor. 8. Settings (Nastavení): Zpřístupní se nastavení hlasové schránky, možnosti odpovídání a možnosti telefonu.
219
L Telefon INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ TELEFONU Vypněte telefon na místech, na kterých hrozí velké nebezpečí výbuchu. Patří sem čerpací stanice, sklady pohonných hmot nebo chemické závody a také místa, kde vzduch obsahuje výpary z paliv, chemických látek nebo kovový prach.
Bluetooth® je název technologie rádiové frekvence krátkého dosahu (RF), která umožňuje vzájemnou bezdrátovou komunikaci elektronických zařízení.
Ja gu
ar
La
nd
©
Při každém zapnutí telefonu se systém pokusí připojit k poslednímu připojenému telefonu. Mobilní telefony mají různé charakteristiky zvuku a zpětné vazby, může proto trvat několik sekund, než se telefonní systém ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální kvality zvuku. K tomu může být nutné mírně snížit hlasitost ve vozidle a otáčky ventilátoru.
220
ite
d
Používání telefonu může zhoršit funkci kardiostimulátorů nebo naslouchadel. Poraďte se s lékařem nebo výrobcem, zda jsou zdravotní pomůcky, které používáte vy nebo vaši spolucestující, dostatečně chráněné před vysokofrekvenční energií.
rL im
R
Před používáním telefonního systému bezdrátové technologie Bluetooth®ve vozidle je nutné zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® spárovat a připojit k systému vozidla. To se provádí pomocí jedné ze dvou metod – prostřednictvím telefonu k vozidlu nebo z dotykového displeje k vašemu telefonu. Pokud není jedna z těchto metod úspěšná, vyzkoušejte druhou.
Mobilní telefon vždy řádně uložte.
ov e
Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím jednoho lze připojit telefon, zatímco přenosné zařízení lze současně připojit prostřednictvím druhého.
20 15
Systém bezdrátové technologie Bluetooth využívaný společností Land Rover podporuje profily: Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) a Audio Video Remote Control Profile (AVRCP).
Aby se zabránilo možnému rušení, asociace výrobců zdravotní techniky Health Industry Manufacturers' Association doporučuje, aby vzdálenost mezi anténou bezdrátového telefonu a kardiostimulátorem byla minimálně 15 centimetrů (6 palců). Tyto zásady odpovídají nezávislému průzkumu a doporučení společnosti Wireless Technology Research.
KOMPATIBILITA TELEFONU Seznam kompatibilních telefonů naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover na adrese www.landrover.com v rubrice Owner (Vlastnictví).
R Telefon
PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ TELEFONU
Telefon nebo systém vozidla požádají o zadání kódu PIN (osobního identifikačního čísla). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK. 7. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení. 8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
20 15
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® uvedených v seznamu byla testována kompatibilita s vozidly Land Rover. Jejich funkčnost se může lišit v závislosti na verzi softwaru telefonu, stavu baterie, pokrytí nebo operátorovi. Na telefony poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Land Rover.
ite
ov e
2. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon).
rL im
1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
Poznámka: Některé mobilní telefony pro automatické připojení vyžadují, aby bylo párování zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® nastaveno jako „autorizované“ či „důvěryhodné“. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu.
d
Poznámka: Průběh párování a připojování telefonu s vozidlem pomocí mobilního telefonu se bude lišit podle typu použitého telefonu.
R
3. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Search new (Vyhledat nové).
nd
4. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo).
ar
La
Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla je možné vyhledat jen asi 3 minuty.
©
Ja gu
5. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. U některých telefonů se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. 6. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování.
221
L Telefon Poznámka: Protože hledání zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® nějakou dobu potrvá, doporučujeme před pokusem o vyhledávání zařízení vypnout prodlevu návratu na úvodní obrazovku. Toto nastavení můžete změnit v nabídce Vehicle (Vozidlo), Syst settings (Nastavení systému), Display set (Nastavení displeje), Timeout to home screen (Prodleva před přechodem na hlavní obrazovku).
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ TELEFONU POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
20 15
1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® na telefonu. Zkontrolujte, zda je mobilní telefon v režimu viditelnosti zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® (někdy se tento režim také nazývá „najdi mě", další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu).
ZMĚNA PŘIPOJENÉHO TELEFONU
ite
d
2. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
S vozidlem lze stejným způsobem spárovat až 10 mobilních telefonů. K systému však může být v jednom okamžiku připojený pouze jeden telefon, který je možné používat.
rL im
3. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon).
5. Vyberte možnost Vehicle to device (Vozidlo > zařízení).
La
nd
R
6. V zobrazeném seznamu vyhledejte svůj telefon a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit).
ov e
4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Search new (Vyhledat nové).
Ja gu
ar
Poznámka: Pokud systém nalezne více než 5 telefonů, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku.
©
7. Po výzvě zadejte do telefonu kód PIN. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu. 8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
Pokud chcete k vozidlu připojit jiný spárovaný telefon, postupujte takto: 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon). 2. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change phone (Změnit telefon). 3. V zobrazeném seznamu vyhledejte a vyberte svůj telefon. 4. Jakmile se telefon připojí k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
IKONY TELEFONNÍHO SYSTÉMU Připojení: Používá se k zahájení či přijetí hovoru a otevření seznamu posledních 10 hovorů. Odpojení: Používá se k ukončení nebo odmítnutí hovoru.
222
R Telefon Není připojený žádný telefon.
OVLÁDACÍ PRVKY NA VOLANTU
Ukazatel intenzity telefonního signálu. Ukazatel nabití baterie telefonu.
20 15
Bluetooth. Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® připojeno.
ite 1. Stisknutím můžete procházet směrem zpět přijatými hovory, seznamem posledních 10 hovorů a nakonec opustit seznam.
nd
R
ov e
Šipka nahoru na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem nahoru.
rL im
Hlasová pošta: Stisknutím a přidržením se vytočí uložené číslo hlasové pošty.
d
Zatržení: Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth spárováno.
©
Ja gu
ar
La
Šipka dolů na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem dolů.
2. Zvýšení hlasitosti během hovoru, procházení směrem nahoru v zobrazeném seznamu nebo číslem uvedeným pro uložený kontakt. 3. Stisknutím můžete procházet seznamem posledních 10 hovorů a přijatými hovory. 4. Snížení hlasitosti během hovoru, procházení směrem dolů v zobrazeném seznamu nebo procházení číslem uvedeným pro uložený kontakt. 5. Stisknutím přijmete příchozí hovor. Stisknutím hovor ukončíte. Stisknutím a uvolněním vytočíte číslo nebo kontakt. Stisknutím a uvolněním otevřete seznam posledních 10 vytočených hovorů. Stisknutím a přidržením se zobrazí telefonní seznam.
223
L Telefon 4. V zobrazeném seznamu vyhledejte požadovaný kontakt a jeho stisknutím navážete spojení. Jestliže je u daného kontaktu uloženo více čísel, vyberte požadované číslo ze seznamu.
Poznámka: Při procházení telefonním seznamem nebo seznamem posledních 10 hovorů se každý kontakt také zobrazí na displeji. Poznámka: Aby bylo možné procházet seznamem posledních 10 hovorů, je potřeba nejprve stisknout tlačítko „telefon“ (5).
Poznámka: Chcete-li zobrazit celý seznam, může být nutné použít posuvník. Existují také možnosti zobrazení více kontaktních informací, a to výběrem odpovídající klávesy i.
20 15
HLASITOST HOVORŮ Hlasitost hovorů se ovládá ovladačem hlasitosti audiosystému.
Pokud telefon podporuje údaje s typy kontaktů, bude možné v telefonním seznamu vozidla zobrazit ikonu typu kontaktu. Ta se zobrazí na pravé straně každého kontaktu v adresáři a bude označovat jeden z následujících typů:
rL im
ite
d
Pokud je při aktivaci telefonu zapnutý audiosystém, výstup z audiosystému se ztlumí po dobu trvání hovoru.
TELEFONNÍ SEZNAM
ov e
Výchozí.
Mobil.
R
Kontakty uložené v paměti spárovaného telefonu lze automaticky stáhnout do telefonního seznamu vozidla pokaždé, když se telefon k systému připojí. Viz 220, KOMPATIBILITA TELEFONU.
ar
La
nd
Některé telefony ukládají telefonní seznam na 2 různá místa, na kartu SIM a do paměti telefonu. Systém vozidla bude mít přístup pouze k číslům uloženým v paměti telefonu.
Ja gu
Přístup ke kontaktům v telefonním seznamu:
©
1. V nabídce Phone (Telefon) vyberte možnost Phonebook (Telefonní seznam). 2. Pomocí klávesnice zvolte písmeno, pod nímž chcete hledat. 3. Telefonní seznam zobrazíte volbou možnosti List (Seznam).
224
Domov.
Práce.
R Systém InControl PŘEHLED SYSTÉMU INCONTROL
INCONTROL REMOTE (Dálkové ovládání InControl) Funkce InControl Remote (Dálkové ovládání InControl) nabízí následující funkce: •
Aplikace Remote Smartphone.
Nedovolte, aby systém rušil řidiče při jízdě. Vyrušení řidiče může způsobit nehody vedoucí k vážnému zranění či smrti.
•
Funkce volání při poruše.
•
Funkce tísňového volání.
Systém InControl má 4 hlavní funkce: InControl Remote (Dálkové ovládání InControl).
•
InControl Secure (Zabezpečení InControl).
•
InControl Wi-Fi (Síť Wi-Fi InControl).
•
InControl Apps (Aplikace InControl).
Aplikace Remote Smartphone má celou řadu funkcí: Kontrola paliva v nádrži a dojezdové vzdálenosti na dálku.
•
Lokátor vozidla, který vám pomůže najít vozidlo na velkém parkovišti.
•
Kontrolou zjistíte, jestli jste nenechali otevřená některá okna nebo dveře.
R
nd
©
Ja gu
ar
La
Jestliže dealer systém InControl nezaregistroval nebo nejste-li prvním majitelem vozidla, navštivte webovou stránku: www.landroverincontrol.com/owner a vytvořte si zde účet. Po vytvoření účtu postupem podle pokynů na obrazovce připojte účet ke svému vozidlu; tím systém InControl aktivujete. Poznámka: Nelze zaručit 100% dostupnost mobilního připojení ve všech oblastech. Poznámka: Při změně majitele vozidla musí původní majitel vozidlo vyřadit z účtu InControl.
ite
d
•
ov e
•
Aplikace Remote Smartphone
rL im
Systém InControl™ využívá telefon typu Smartphone a mobilní technologie ve vozidle k dálkovému připojení vašeho vozidla k celé řadě služeb a praktických funkcí.
20 15
V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
•
Funkce pro stažení údajů o jízdě umožňuje snazší vykazování ujeté vzdálenosti na služebních cestách.
Aplikaci Remote Smartphone systému InControl je možné stáhnout v obchodu Apple App Store (pro zařízení iPhone značky Apple) a Google Play (pro telefony se systémem Android). Poznámka: iPhone je ochranná známka společnosti Apple Computer Inc. registrovaná v USA a v dalších zemích. Volání při poruše Nachází se na stropní konzoli. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. V případě poruchy stiskněte a uvolněte krytku; tím odkryjete tlačítko. Tlačítko je osvětleno bílou LED kontrolkou. Stiskněte tlačítko na 2 sekundy. Služba Land Rover Assistance tak automaticky získá informace o vaší poloze a o vozidle.
225
L Systém InControl Po zahájení hovoru začne tlačítko žlutě blikat. Během hovoru pak bude trvale žlutě svítit.
INCONTROL SECURE (Zabezpečení InControl) Funkce InControl Secure nabízí službu sledování odcizeného vozidla. V případě neoprávněné manipulace s vozidlem nebo jízdy s vozidlem bez vašeho vědomí vás systém inControl Secure Monitoring Centre kontaktuje. Druhou možností je kontaktovat bezpečnostní monitorovací centrum InControl prostřednictvím aplikace Remote Smartphone systému InControl nebo na telefonním čísle uvedeném na webových stránkách systému InControl.
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět. Tísňové volání
20 15
Nachází se na stropní konzoli. Viz 372, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
d
Je-li ohrožena vaše osobní bezpečnost, stiskněte a uvolněte kryt tlačítka a tím tlačítko odkryjte. Tlačítko je osvětleno červenou LED kontrolkou. Stiskněte tlačítko na 2 sekundy. Systém automaticky předá informace o vaší poloze a o vozidle záchranné službě.
rL im
ite
Při servisních prohlídkách a opravách vozidla musí být systém InControl přepnut do servisního režimu. To lze udělat pomocí aplikace Remote Smartphone nebo na webových stránkách systému InControl.
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět.
nd
R
Poznámka: V případě, že byl aktivován některý z airbagů ve vozidle nebo byl detekován náraz, tísňové volání se aktivuje automaticky.
©
Ja gu
ar
La
Poznámka: Jestliže se nacházíte v zahraničí, bude hovor i tak spojen, ale údaje o vaší poloze a o vozidle nemusí být automaticky odeslány.
V případě přepravy vozidla je nutno systém InControl přepnout do přepravního režimu. To lze též provést pomocí aplikace Remote Smartphone nebo na webových stránkách systému InControl.
ov e
Po zahájení hovoru začne tlačítko žlutě blikat. Během hovoru pak bude trvale žlutě svítit.
Není-li systém přepnut do servisního, resp. přepravního režimu, může dojít k falešnému poplachu. Poznámka: Servisní režim, resp. přepravní režim, je nutno aktualizovat každých 10 hodin, nebo v případě potřeby častěji. Poznámka: Další informace se dozvíte v rubrice InControl na webových stránkách www.landrover.com.
INCONTROL WI-FI (Síť Wi-Fi InControl) Funkce InControl Wi-Fi umožňuje cestujícím připojení k internetu pomocí vysokorychlostního připojení 3G.
226
R Systém InControl Do držáku karty SIM je nutné vložit kartu SIM. Držák karty SIM se nachází pod přístrojovou deskou na straně řidiče.
Poznámka: Jestliže jste kartu SIM dříve používali v mobilním telefonu nebo jiném zařízení a byl nastaven kód PIN, potom kód PIN před použitím karty SIM ve vozidle vymažte.
Funkci InControl Wi-Fi lze zapnout či vypnout pomocí dotykové obrazovky. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Extra features (Funkce navíc) a potom WiFi Hotspot (Hotspot Wi-Fi). Další informace viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
20 15
Čtečka karty SIM využívá rozhraní „Mini-SIM“. Jestliže máte kartu SIM jiné velikosti, například „Micro-SIM“, bude potřeba adaptér nebo náhradní karta SIM.
Přesvědčte se, že je karta SIM v držáku vložená správně. Pokud tomu tak není, může dojít k poškození karty SIM či čtečky karet SIM.
Přístup k nabídce směrovače hotspotu Wi-Fi: •
Na obrazovce WiFi Hotspot (Hotspot Wi-Fi) vyberte možnost Help (Nápověda).
•
Na dotykové obrazovce se zobrazí adresa směrovače hotspotu Wi-Fi. Tuto adresu zkopírujte do prohlížeče Internet Explorer ve vašem mobilním zařízení.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Obrazovka WiFi Hotspot (Hotspot Wi-Fi) umožňuje také upravit základní nastavení systému. Pokročilejší nastavení, včetně změny konfigurace hesla zabezpečení a názvu přístupového bodu (APN), je možné provést v nabídce Wi-Fi hotspot Router (Směrovač hotspotu Wi-Fi) ve vašem mobilním zařízení.
©
Pokud chcete nainstalovat kartu SIM, stiskněte tlačítko (1) a uvolněte držák karty SIM (2). Vložte kartu SIM do držáku, jak je uvedeno (3).
Na něm se zobrazí nabídka Wi-Fi hotspot Router (Směrovač hotspotu Wi-Fi). Přihlaste se pomocí přihlašovacích údajů systému InControl. Ikony Wi-Fi
Úplně držák karty SIM zavřete. Poznámka: Port USB (4) je určen pouze pro servisní účely.
227
L Systém InControl 1. Připojení k mobilní telefonní síti 3G. 2. Připojení k mobilní telefonní síti 2G. 3. Probíhá připojování. 4. Žádné připojení k mobilní telefonní síti.
20 15
1. Konektor USB pro InControl Apps. Funkci InControl Apps aktivujete tak, že připojíte svůj telefon typu Smartphone pomocí kabelu USB k portu USB na střední konzoli. Port USB pro InControl Apps je označen žlutým rámečkem.
1. Hotspot Wi-Fi zapnutý.
ite
d
2. Hotspot Wi-Fi se inicializuje.
ar
La
nd
R
Abyste mohli funkci InControl Apps používat, musíte si stáhnout aplikaci InControl Apps Smartphone. Verze aplikace pro přístroj iPhone® společnosti Apple je k dispozici ke stažení v obchodě Apple App Store (SM). Verzi pro telefony se systémem Android si lze stáhnout z obchodu Google Play.
©
Ja gu
Poznámka: Některé chytré telefony nejsou s funkcí InControl Apps kompatibilní. Seznam kompatibilních telefonů typu Smartphone a podporovaných aplikací najdete v sekci Owners (Vlastnictví) na webových stránkách www.landrover.com.
228
Po připojení můžete přejít k funkci InControl Apps; kompatibilní aplikace se budou zobrazovat na dotykovém displeji vozidla. Nyní můžete tyto aplikace spouštět a ovládat na dotykovém displeji vozidla.
ov e
Funkce InControl Apps vám umožňuje zobrazení a ovládání schválených aplikací ve vašem telefonu typu Smartphone na dotykovém displeji ve vozidle.
rL im
APLIKACE INCONTROL
Poznámka: Kvůli bezpečnosti je funkce některých aplikací během jízdy vozidla omezena. Poznámka: Aby bylo možné navázat spojení s vozidlem, musí být telefon typu Smartphone odemčený a připojený k portu USB. Poznámka: Apple, iPhone jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., zaregistrované v USA a dalších zemích. App Store je ochranná známka pro služby společnosti Apple Inc.
R Navigační systém
nd
R
Pomocí této kombinace datových zdrojů navigační počítač vozidla umožňuje plánování a sledování mapy trasy do zvoleného cíle.
Když jedete na spirálovité rampě v budově.
•
Když jedete nad nebo pod jinou cestou.
•
Když dvě cesty vedou rovnoběžně a blízko sebe.
•
Při přepravě vozidla na jiné místo.
•
po otočení vozidla na točně
•
Po odpojení akumulátoru vozidla.
d
•
POUŽÍVÁNÍ NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU
La
Dotykový displej se používá k ovládání navigace pomocí nabídek, textových obrazovek a zobrazení map.
20 15
Za určitých podmínek se může stát, že zobrazená poloha vozidla na obrazovce bude nesprávná. To může nastat:
ov e
Poznámka: Mapové podklady uložené na pevném disku odpovídají trhu, na kterém bylo vozidlo původně prodáno, a budou poskytovat navigační pokyny a informace pouze pro tuto oblast. Dealer nebo autorizovaný servis Land Rover vám poskytnou informace o aktualizacích softwaru.
Snímače směru a rychlosti vozidla však nepříznivé účinky na navigační systém minimalizují. Jakmile překážka pomine, obnoví se normální provoz systému.
ite
Navigační pokyn je mapová a podrobná informace zobrazená na dotykovém displeji, kterou může v případě potřeby doprovázet hlasové navádění. Systém využívá signálů globálního lokalizačního systému (GPS) a tyto informace jsou kombinovány s informacemi získanými ze snímačů vozidla a s údaji z pevného disku navigačního systému k určení aktuální polohy vozidla.
Signály GPS mohou být příležitostně přerušeny fyzickými překážkami, například v tunelech nebo na silnicích pod jinou vozovkou.
rL im
NAVIGAČNÍ SYSTÉM
Ja gu
ar
Pracujte se systémem, pouze když je to bezpečné. Poznámka: Navigační systém instalovaný ve vašem vozidle nepodporuje výstrahy před rychlostními kamerami.
©
Vždy platí požadavky státních omezení dopravního provozu. Dodržování dopravních značek a místních dopravních omezení má vždy přednost. Navigační systém slouží pouze jako pomoc při navigaci. Zejména není možné používat navigační systém jako orientační pomůcku při špatné viditelnosti.
1. Tlačítko klávesové zkratky NAV (Navigace): Stiskněte pro navigaci. 2. Softwarové tlačítko Navigation (Navigace): Stiskněte pro navigaci.
229
L Navigační systém 3. Destination entry (Zadávání cílů): Zobrazí nabídku pro zadávání cílů. Poznámka: U vozidel s navigací v terénu nabízí klávesa možnosti On road NAV (Navigace na silnici) a Off road NAV (Navigace v terénu) a ukazuje aktuální režim navigace.
ite
d
20 15
Po stisknutí možnosti Continue (Pokračovat) se na dotykovém displeji zobrazí mapa. Na mapě se bude zobrazovat aktuální poloha vozidla. Stisknutím softwarového tlačítka Nav menu (Nabídka navigace) se zobrazí obrazovka hlavní nabídky.
©
Ja gu
ar
La
nd
ov e
R
Poznámka: Jednotky vzdálenosti pro navigaci je možné nastavit na metrické, anglosaské nebo smíšené jednotky v nabídce displeje Trip Computer (Palubní počítač), viz 57, ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/ANGLOSASKÝCH/ SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH.
rL im
Na tomto místě by měli uživatelé, kteří používají aplikaci poprvé, nastavit osobní předvolby v oblasti Nav set-up (Nastavení navigace). Tato nastavení se používají, kdykoli je použita navigace.
230
R Navigační systém
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
HLAVNÍ NABÍDKA
Ja gu
1. More... (Další...): Zobrazí stránku 2 ze 2 obrazovek nabídky navigace.
©
2. Cancel guidance (Zastavit navádění): Ruší navádění aktuální trasy. 3. Destination Entry (Zadávání cílů): Nabízí různé možnosti pro zadávání cíle cesty. 4. Previous destination (Předchozí cíle): Zobrazuje předchozí zadané cíle.
6. Po zvolení cíle je logo Range Rover nahrazeno softwarovou klávesou, která umožňuje zopakovat poslední hlasový pokyn. 7. Route voice guidance (Hlasové navádění): Umožňuje vypnout pokyny hlasového navádění pro stávající trasu. Softwarová klávesa je zvýrazněna, když je aktivováno hlasové navádění.
5. Display/Hide POI (Zobrazit/Skrýt důležitý objekt): Zapíná nebo vypíná ikony důležitých objektů na mapě.
231
L Navigační systém 8. Zkratky rychlého vyhledávání důležitých objektů: Umožňuje rychle zadat cíl místního důležitého objektu (POI). Kategorie je možné změnit v nabídce Navigation set-up (Nastavení navigace). 9. Return to map (Návrat na mapu): Postup na hlavní obrazovku s mapou.
20 15
10. Detour (Objížďka): Umožňuje objížďku z aktuální trasy. 11. Nav set-up (Nastavení navigace): Nastavení pro navigační systém.
©
Ja gu
ar
La
nd 232
ite rL im ov e
14. Stored locations (Uložená místa): Spravuje místa uložená v paměti.
R
13. TMC (Kanál dopravních zpráv): Nepoužívá se k zadávání cíle, avšak při aktivaci poskytuje údaje o stavu vozovky a veškerých událostech, které by mohly ovlivnit cestu.
d
12. Route options (Možnosti trasy): Umožňuje výběr různých možností pro danou trasu.
R Navigační systém
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZDĚLENÁ OBRAZOVKA S MAPOU
La
nd
1. Kompas (vždy určuje sever): Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte styl mapy (zobrazení severu nahoře, zobrazení aktuální orientace nahoře nebo ptačí perspektiva).
©
Ja gu
ar
2. Signál kanálu TMC (Kanál dopravních zpráv): Pokud není přeškrtnutý, probíhá příjem signálu. Pokud je přeškrtnutý, neprobíhá příjem signálu. V závislosti na stavu dopravy na trase se mění také barva ikony. 3. Zobrazení dalšího směru: Pokud bylo vypnuto zobrazení mapy s křižovatkami, stisknutím ikony se znovu zobrazí. 4. Aktuální poloha a směr vozidla.
7. Ukazatel signálu GPS: Ukazatel se zobrazí pouze tehdy, když schází signál. 8. Režim obrazovky. 9. Zobrazení levé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 10. Otevírá obrazovku 1 ze 2 obrazovek nabídky navigace. 11. Vzdálenost/čas/ETA (odhadovaná doba příjezdu) do cíle. 12. Událost TMC (dopravní zácpa). Stisknutím se ukončí zobrazení křižovatek silnic a dálnic. Po ukončení se zobrazí předchozí zobrazená mapa.
5. Zobrazení pravé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 6. Aktuální poloha.
233
L Navigační systém Dálniční informace: Toto zobrazení je dostupné pouze při jízdě po dálnici.
AUTOMATICKÉ PŘIBLÍŽENÍ MAPY Během navádění se mapa při příjezdu ke křižovatce silnic nebo dálnic automaticky zvětší.
Automaticky zobrazuje zbývající dálniční výjezdy na trase nebo všechny výjezdy na aktuální dálnici, když není trasa nastavena.
1. Na obrazovce s mapou stiskněte softwarové tlačítko zobrazení levé mapy, měřítko/přiblížení.
Obrazovky s naváděcími nebo dálničními informacemi vypnete následujícím způsobem:
20 15
2. Stiskněte softwarové tlačítko Auto zoom (Automatické přiblížení). Když je funkce automatického přiblížení aktivována, softwarové tlačítko se zvýrazní.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
ite
d
2. Zvolte možnost Nav set-up (Nastavení navigace).
Poznámka: Nejvyšší úroveň, na kterou se mapa zmenší, je hodnota měřítka nastaveného před zapnutím funkce Auto zoom (Automatické přiblížení).
La
nd
rL im
R
Stiskněte tlačítko pro výběr režimu obrazovky. Zobrazí se série ikon, každá znázorňující jiný režim obrazovky (viz níže). Stisknutím jedné z uvedených ikon vyberete příslušný režim obrazovky.
Ja gu
ar
Zobrazení na celé obrazovce.
Zobrazení na rozdělené obrazovce.
5. Potvrďte stisknutím OK.
OBLAST HLEDÁNÍ Databáze navigačních map je rozdělena na země nebo oblasti zemí nazývané oblasti hledání. Když stanovujete trasu, musí se cíl (nebo bod na trase), který zadáváte, nacházet v aktuálně zvolené oblasti hledání.
Zobrazuje na pravé polovině obrazovky seznam směrů odbočení.
Než začnete zadávat cíl nebo bod na trase, nastavte správnou oblast hledání následujícím postupem:
Naváděcí obrazovka: Zobrazuje detailní pohled na další napojení na dálnici nebo pohled na křižovatku silnic (pokud se jedná o jiný typ komunikace než dálnice) na pravé polovině obrazovky.
1. V hlavní nabídce navigace vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
© 234
4. Pokud chcete zrušit výběr příslušných možností, stiskněte možnost Guidance screen (Naváděcí obrazovka) nebo Motorway information (Dálniční informace).
ov e
REŽIMY OBRAZOVKY
3. Stiskněte možnost User settings (Uživatelská nastavení).
2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Stiskněte možnost Search area (Oblast prohledávání).
R Navigační systém 4. Procházejte seznamem a vyberte 3písmenný kód, který odpovídá požadované cílové oblasti.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
5. Zvolte možnost OK. Zobrazí se nabídka Destination entry (Zadávání cílů) a informační okno ukáže aktuální vybranou oblast prohledávání.
235
L Navigační systém 9. Objeví se mapa obsahující podrobné informace o vybraném cíli. Stisknutím tlačítka GO (Jet) se vypočítá výchozí rychlá trasa a stisknutím možnosti Review route (Nabídnout jinou trasu) se zobrazí alternativní trasy.
NASTAVENÍ CÍLE 1. Po stisknutí možnosti Continue (Pokračovat) se zobrazí úvodní obrazovka s mapou. Nyní stiskněte položku Nav menu (Nabídka navigace).
10. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
2. V nabídce navigace zvolte položku Destination entry (Zadávání cílů). Poznámka: Tlačítko pro zadávání cílů je k dispozici v hlavní nabídce i na hlavním zobrazení mapy.
20 15
SPUŠTĚNÍ NAVÁDĚNÍ
Po výběru možnosti Review route (Prohlédnout trasu) systém vypočítá trasu.
La
nd
ite
rL im
R
5. V případě potřeby zobrazeným seznamem procházejte pomocí šipek posuvníku nalevo od seznamu. Vyberte požadované město.
ov e
4. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka OK nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechna možná města.
Ja gu
ar
6. Nyní zadejte název ulice. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka OK nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechny možné ulice.
©
7. Zvolte požadovanou ulici. Zadejte číslo domu adresy (pokud je znáte) a stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 8. Jestliže číslo domu neznáte, vyberte možnost OK a jako cíl se použije konec ulice.
1. Po stisknutí možnosti 3 Routes (3 trasy) se na mapě zobrazí výběr ze tří různých možností trasy. Každá trasa je vyznačena jinou barvou, aby bylo možné je od sebe odlišit. Funkce EcoRoute pomáhá najít dostupnou trasu s největší úsporou paliva. Obrázek 3 listů označuje trasu s největší úsporou paliva.
d
3. Stiskněte možnost Address (Adresa) na obrazovce Destination (Cíl) a zadejte název města nebo poštovní směrovací číslo (ve Velké Británii krátké poštovní směrovací číslo).
2. Zvolte trasu Quick (Rychlá), Short (Krátká) nebo Alt route (Alternativní) stisknutím odpovídajícího pole zobrazeného na pravé straně mapy. 3. Stisknutím možnosti Change route (Změna trasy) a poté Route preferences (Předvolby trasy) můžete změnit nastavení trasy. 4. Jakmile provedete výběr, stiskněte tlačítko GO (Jet). Poznámka: Když se přiblížíte ke křižovatce, zobrazí se kromě hlasového navádění i vložená mapa s křižovatkou ve zvětšeném měřítku.
MÍSTA, KTERÝM JE DOBRÉ SE VYHNOUT Při vypočítávání trasy je možné nastavit a uložit oblast, které se chcete vyhnout.
236
R Navigační systém 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
Když je vybrána možnost On (Zapnuto) u položky Easy Route (Snadná trasa), změní se parametry výpočtu možnosti Alt. (Alternativní trasa) tak, aby se omezily následující položky: •
Křižovatky.
•
Odbočky.
4. Vyberte možnost Add (Přidat).
•
Odbočky s křížením dopravy.
5. V nabídce Destination entry (Zadávání cílů) zvolte místo oblasti, kterému se chcete vyhnout. Stisknutím tlačítka OK se aktivuje zobrazení, kde je možné nastavit velikost oblasti, které je dobré se vyhnout. Velikost oblasti lze nastavit pomocí symbolů + a -.
•
Priorita menších cest.
•
Složité křižovatky a manévry.
d
ite
V části Route options (Možnosti trasy) lze položku Learn Route (Učení trasy) nastavit na On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). Když je vybrána možnost On (Zapnuto) a třikrát se stejně odchýlíte od navržené trasy, systém si tuto odchylku zapamatuje a příště ji nabídne jako běžnou trasu. Výběrem Reset all routes (Resetovat všechny trasy) odstraníte veškeré naučené trasy a obnovíte výchozí nastavení.
ov e
7. Stiskněte tlačítko OK. Oblast, které je dobré se vyhnout, se nastaví a uloží do paměti.
UČENÍ TRASY
rL im
6. Stisknutím možnosti OK se aktivuje oblast, které je dobré se vyhnout.
20 15
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí).
nd
R
Postup úpravy nebo smazání oblasti, které je dobré se vyhnout, ze seznamu uloženého v paměti:
ar
La
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
Ja gu
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí).
©
4. V podnabídce vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat).
SNADNÁ TRASA V části Route options (Možnosti trasy) lze položku Easy Route (Snadná trasa) nastavit na On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
HLASOVÉ NAVÁDĚNÍ Chcete-li zapnout nebo vypnout hlasové navádění, ale zachovat navádění po trase, postupujte takto: 1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace). 2. Stiskněte softwarové tlačítko Route voice guidance (Hlasové navádění). Při aktivovaném hlasovém navádění bude softwarové tlačítko zvýrazněné.
ZRUŠENÍ NAVÁDĚNÍ PO TRASE Chcete-li vymazat trasu, postupujte takto:
237
L Navigační systém 1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace).
OBNOVENÍ VÝCHOZÍCH PARAMETRŮ SYSTÉMU Stiskněte v nabídce Navigace položku More... (Více...) a poté Nav set-up (Nastavení navigace). Pokud jste nějak změnili výchozí nastavení systému, můžete tuto nabídku použít k obnovení původního nastavení.
2. Stiskněte softwarové tlačítko Cancel guidance (Zastavit navádění).
20 15
VÝBĚR URYCHLENÉHO VYHLEDÁVÁNÍ DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ
OBLÍBENÉ POLOŽKY
1. Další možnosti zobrazíte stisknutím mapy.
Tak budete moci nastavovat cílová místa, například své pracoviště, domov, oblíbené restaurace apod.
ite
d
2. Stiskněte softwarové tlačítko Point of interest (Důležitý objekt).
V podnabídce Oblíbené položky na uložených místech lze uložit až 400 uložených oblíbených položek.
nd
Ja gu
ar
La
5. Zobrazí se mapa s ikonou (ikonami) důležitých objektů. Posuňte mapu k ikoně důležitého objektu a poté stisknutím možnosti Set destination (Nastavit cíl) nastavte trasu a proveďte její výpočet. 6. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
©
Poznámka: Vybrané důležité objekty lze v případě potřeby skrýt volbou možnosti Hide POI (Skrýt důležitý objekt) v nabídce Nav menu (Nabídka navigace). Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI) je možno zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km (½ míle).
238
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
ov e
R
4. Zvolte jednu z kategorií urychleného vyhledávání důležitých objektů nebo stisknutím možnosti More (Další) zobrazte další důležité objekty. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
rL im
3. Na displeji se zobrazí šest navržených kategorií, z nichž pět lze vybrat pro urychlené vyhledávání Point of interest (Důležitý objekt).
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Stiskněte možnost Favourite (Oblíbené). 4. Oblíbenou položku uložíte vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce. 5. Vyberte jakoukoli metodu zadání cíle a potvrďte požadované místo.
R Navigační systém
1. V nabídce Stored locations (Uložená místa) vyberte možnost Favourite (Oblíbené).
2. Stiskněte možnost Postcode (Poštovní směrovací číslo). Na klávesnici zadejte poštovní směrovací číslo bodu na trase nebo cíle. PSČ musíte zadat přesně, včetně všech mezer a rozdělovacích znamének.
2. Vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat).
3. Po zadání poštovního směrovacího čísla stiskněte tlačítko OK.
PODROBNOSTI OBLÍBENÝCH POLOŽEK
3. Stisknutím vybrané oblíbené položky se zobrazí její podrobné informace.
DOMOV
20 15
ite
d
Toto kódování nemají všechny země. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 2. Vyberete-li možnost Emergency (Nouze), zobrazí se seznam policejních stanic, nemocnic a dealerů Land Rover.
ov e
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
NOUZOVÝ STAV
rL im
4. Po vybrání zvolené informace je možné provést úpravy. Informace zahrnují položky Attribute (Atribut), Name (Název), Phone number (Telefonní číslo), Location (Místo) a Icon (Ikona).
Poznámka: To zahrnuje celé poštovní směrovací číslo pro Velkou Británii.
R
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
La
nd
3. Stiskněte možnost Home location (Poloha domova).
ar
4. Polohu domova uložíte do paměti vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce.
Ja gu
5. Pokud chcete nastavit polohu domova, zvolte jakýkoli způsob zadávání cílů. Potvrďte stisknutím OK.
©
6. Stiskněte tlačítko OK v okně souhrnu oblíbené položky. Nyní je poloha domova nastavena.
POŠTOVNÍ SMĚROVACÍ ČÍSLO Toto kódování nemají všechny země. 1. Pod položkou Nav (Nabídka navigace) vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
3. Stisknutím možnosti Name (Název) se zobrazí seznam v abecedním pořadí. Stisknutím možnosti Distance (Vzdálenost) se zobrazí seznam podle vzdálenosti k současné poloze vozidla. 4. Stisknutím názvu objektu se tento nastaví jako cíl nebo bod na trase.
MAPA Posuňte mapu do oblasti cíle nebo bodu na trase a v případě potřeby jej zvětšete. Toto místo můžete uložit jako oblíbenou položku, cíl nebo bod na trase.
SOUŘADNICE Pokud znáte souřadnice svého cíle, můžete je zadat na obrazovce přímo. 1. Pod položkou Nav (Nabídka navigace) vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
239
L Navigační systém 2. Stiskněte možnost More... (Další...).
DÁLNIČNÍ NÁJEZD/VÝJEZD
3. Vyberte možnost Coordinates (Souřadnice). Nejprve musíte zadat úplnou zeměpisnou šířku a potom budete moci zadat zeměpisnou délku.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 2. Stiskněte možnost More... (Další...).
4. Po zadání souřadnic stiskněte možnost OK.
3. Stiskněte možnost Motorway Entry/Exit (Dálniční nájezdy/výjezdy).
Pokud zadané souřadnice nejsou na oblasti pokryté dostupnými mapami, zobrazí se příslušné hlášení. K tomu může dojít i v případě, že zadáte nesprávné souřadnice.
20 15
4. Zadejte název nebo číslo dálnice nebo ji vyberte pomocí možnosti List (Seznam).
d
5. Stiskněte možnost Entrance (Nájezd) nebo Exit (Výjezd). 6. Zadejte název nájezdu nebo výjezdu pro danou dálnici nebo jej vyberte pomocí možnosti List (Seznam). Zobrazí se mapa obsahující zvolenou dálnici a křižovatku.
ite
VYVOLÁNÍ PŘEDCHOZÍHO CÍLE
©
Ja gu
ar
La
nd
R
3. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
240
7. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
ov e
2. Klepněte na předchozí cíl ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl.
rL im
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Previous destination (Předchozí cíle).
R Navigační systém DŮLEŽITÉ OBJEKTY (POI)
PRODEJNÍ MÍSTA
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
Adresy dealerů Land Rover jsou uvedeny v navigačním systému jako kategorie důležitých objektů v kategorii car/automotive (automobily/automobilový průmysl). Viz 242, VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ.
Databáze důležitých objektů je rozdělena do jednotlivých kategorií. Každá hlavní kategorie se dále dělí do několika podkategorií. Stiskněte požadovanou kategorii a zvolte požadované podkategorie.
MŮJ DŮLEŽITÝ OBJEKT Do seznamu je možné stáhnout a přidat další důležité objekty. Do systému lze uložit až 50 000 položek typu „Můj důležitý objekt“ do až 100 skupin (podle toho, kterého limitu bude dosaženo dříve).
ov e
6. Případně můžete výběrem možnosti Category (Kategorie) zobrazit všechny kategorie důležitých objektů a provést vlastní výběr. Viz 241, KATEGORIE A PODKATEGORIE.
20 15
5. Zadejte název důležitého objektu nebo jej vyberte pomocí možnosti List (Seznam).
KATEGORIE A PODKATEGORIE
d
4. Stiskněte možnost POI name (Název důležitého objektu) a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
ite
3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt).
rL im
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
R
7. Oblast prohledávání můžete zúžit stisknutím možnosti Town (Město) a zadáním názvu obce.
La
nd
8. Jakmile je zvolen důležitý objekt, zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl.
ar
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
©
Ja gu
Poznámka: Pokud systém po zadání názvu důležitého objektu nalezne příliš mnoho odpovídajících položek, zkuste nejprve zadat název města. Pokud neznáte název důležitého objektu, který požadujete, zkuste zvolit některou z kategorií důležitých objektů. Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI) je možno zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km (½ míle).
Důležité objekty lze zdarma najít na internetu a stáhnout do systému. Název importovaného souboru se zobrazí jako název skupiny. Importované ikony se zobrazí na mapě. Soubor nebo ikonu lze úspěšně stáhnout po splnění následujících podmínek: •
Soubor s důležitými objekty musí být ve formátu GPX, verze 1.1.
•
V názvu souboru s důležitými objekty nesmí být obsaženy následující znaky; -, /, ;, *, ", <, > nebo |.
•
Název souboru s důležitými objekty nesmí být delší než 35 znaků.
•
Název ikony souboru se musí shodovat s názvem souboru s důležitými objekty.
•
Velikost ikony nesmí být větší než 32x32 bodů.
241
L Navigační systém •
Ikona musí být ve formátu bitové mapy (BMP) nebo jpeg (JPG).
6. Stisknutím možnosti Show List (Zobrazit seznam) nebo možnosti Select Category (Vybrat kategorii) provedete další výběr.
Soubory a ikony stáhněte připojeným USB zařízení, na kterém jsou uloženy důležité objekty. Viz 201, PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ.
Poznámka: Je možné zvolit až 5 kategorií, z nichž lze vybírat důležité objekty.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
3. Stiskněte možnost My POI (Moje důležité objekty).
8. Stisknutím možnosti Destination (Cíl) nastavíte a vypočítáte trasu.
4. Vybráním možnosti Add (Přidat) lze individuálně volit každou skupinu důležitých objektů ke stažení. Vyberte možnost Edit (Upravit) a budete moci měnit položky Name (Název), Icon (Ikona) nebo Sound icon (Ikona zvuku), nebo vybrat možnost Delete (Smazat).
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
d
ite
ov e
rL im
Poznámka: Důležitý objekt blízko stávající polohy lze nastavit v hlavní nabídce jako zkratku. Viz 87, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
R
nd
VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ
20 15
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
7. Vyberte důležitý objekt ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl.
ar
La
Tato funkce se používá pro výběr důležitých objektů (POI) v blízkosti polohy vozidla.
Ja gu
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
NAVIGACE V ARABŠTINĚ Zapnutí a vypnutí navigace v arabštině. 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Set-up (Nastavení). 2. Stiskněte možnost System (Systém). 3. Stiskněte možnost Language (Jazyk) a vyberte pro položku Arabic navigation (Navigace v arabštině) možnost On (Zapnuto). 4. Volbou možnosti Yes (Ano) budete pokračovat s navigaci v arabštině.
3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt).
Poznámka: Systém hlasového ovládání není s navigací v arabštině kompatibilní.
4. Stiskněte možnost POI near current (Důležitý objekt blízko stávající polohy) a potvrďte stisknutím OK.
PŘEHLED SYSTÉMU RDS-TMC
©
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
5. Vyberte kategorii důležitých objektů, v případě potřeby znovu vyberte z podkategorie a potvrďte stisknutím OK.
242
Funkce RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) poskytuje informace o dopravních komplikacích na trase, které vysílají rozhlasové stanice, jež poskytují informace TMC.
R Navigační systém
Když systém přijímá signál TMC, ikona v levém horním rohu obrazovky bude zelená. Pokud není signál TMC přijímán, ikona bude přeškrtnutá.
20 15
Jakákoli dopravní událost (vysílaná na kanálu TMC) ve vaší oblasti se zobrazí na mapě jako šipka. V případě ztráty příjmu se tato data až na 15 minut uloží do systému. Barva ikony TMC se mění podle typu a priority události TMC. Barva pozadí ikony se vrátí k normálnímu zobrazení, pokud už žádná událost či problém neexistují nebo po přepočtu pokynů pro přesměrování trasy.
nd
R
ov e
Systém bude informovat řidiče o všech pracích na silnici, zúženích, průjezdu jedním pruhem v obou směrech, nehodách, kluzkých silnicích, objížďkách, parkovacích informacích, dopravních zácpách a dalších nebezpečích.
IKONY RDS-TMC
d
ZOBRAZENÍ RDS-TMC
Seznam dopravních událostí zobrazuje všechny události seřazené podle názvu silnice nebo vzdálenosti na aktuální trase. Informace související s dopravními problémy se uchovávají a aktualizují i v případě, že vozidlo přejede do jiné země.
ite
Událost TMC na trase před vámi je možné zobrazit stisknutím softwarového tlačítka Events ahead (Události ve směru jízdy). Je možné nastavit funkci TMC tak, aby se na mapě zobrazovaly všechny události, důležité události nebo je možné funkci vypnout. Během výpočtu trasy je vyhýbání události podle výchozího nastavení nastaveno na ON (Zapnuto).
•
rL im
Stiskněte tlačítko TMC v nabídce navigace. Zpřístupní se nabídka TMC.
La
Řidič bude informován o dopravních událostech takto: Na mapě v místě události se zobrazí šipka.
•
Je možné zobrazit text s podrobnostmi jednotlivých výskytů. Ty je možné vybrat procházením mapy až k události a stisknutím ikony i.
Ja gu
Dynamická navigace trasy, zobrazená v horní části obrazovky, informuje o úspěšném výpočtu náhradní trasy, která se vyhýbá události na aktuální trase. Další možností zobrazíte stisknutím možnosti Info.
©
•
ar
•
Ikony událostí TMC se zobrazí na displeji mapy a označují umístění a povahu události TMC. Ikony událostí TMC se zobrazí na mapě i v případě, že událost se nestala na vaší trase. Nehoda (červená hvězdička)
Pohybující se řada vozidel v dopravní zácpě (červená šipka) Pohybující se kolona v obou pruzích (dvojitá červená šipka) Pomalu jedoucí vozidla (žlutá šipka) Pomalu jedoucí vozidla, obě strany silnice (dvojitá žlutá šipka)
243
L Navigační systém Informace (žlutý kruh)
Limit výšky/šířky.
Nehoda (žlutá hvězdička)
POUŽÍVÁNÍ TMC
ite
d
Pokud se mapa posune k nějaké výše uvedené události, jsou k dispozici další podrobnosti označené jako jedna z následujících ikon:
rL im
Uzavřená silnice.
R
Nebezpečí (červený trojúhelník).
ov e
Zvláštní varování (oranžový trojúhelník).
La
nd
Stojící vozidla.
Ja gu
ar
Zácpa.
Zpoždění.
©
Objížďka.
Průjezd jedním pruhem.
Událost.
244
Dynamická navigace trasy se pokusí vypočítat alternativní trasu, která se vyhne dopravní události v případě, že systém obdrží výstrahu. Systém vypočítá novou trasu pro všechny části. Pokud jsou ale nastavené body na trase, systém provede výpočet pro příští bod na trase. Pokud je událost na trase vážná (uzavřená silnice) nebo pokud je nová trasa kratší než aktuální a aktuální nebyla přepočítána během posledních 5 minut, zobrazí se zpráva pro potvrzení nové trasy. Tato kontextová zpráva se zobrazí na 5 minut, a jestliže novou trasu neodmítnete, vozidlo zůstane na aktuální trase.
20 15
Poznámka: Ikony s jednou šipkou ukazují, že událost v dopravě komplikuje jízdu po trase ve směru šipky. Dvojité šipky ukazují, že se událost vyskytuje v obou směrech.
NAVIGACE V TERÉNU Systém lze přepínat mezi navigací na silnici a v terénu dvojím stisknutím tlačítka na přístrojové desce NAV (Navigace) z libovolné polohy v systému a následnou volbou možnosti On road (Na silnici) nebo Off road (V terénu) podle potřeby. Softwarové tlačítko Navigation (Navigace) v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) na dotykovém displeji zobrazuje možnost On road NAV (Navigace na silnici) nebo Off road NAV (Navigace v terénu) podle aktuálního režimu navigace. Mapy pro navigaci v terénu jsou podobné silničním mapám, ale nabízejí doplňkové funkce a informace jako např. zobrazení velkého kompasu, azimutu, nadmořské výšky, zeměpisné šířky a délky apod.
R Navigační systém Při přepnutí do režimu navigace v terénu během navádění po silnici je aktuální zvýrazněná trasa odstraněna z mapy a navádění po silnici je pozastaveno.
Lze uložit nejvýše 20 tras v terénu. Po dosažení maximálního počtu již nebude aktivní softwarové tlačítko New Route (Nová trasa).
Ikony bodů na trase a cíle zůstanou zobrazeny. Cíl je označen dvojitým kroužkem.
Stop Guidance (Zastavit navádění)
Display Route (Zobrazit trasu) V režimu navádění lze zobrazit celou trasu. Zobrazí se počet ujetých kilometrů a zobrazení se aktualizuje podle změny polohy vozidla.
Umožňuje následující způsoby zadání trasy: Map (mapa).
•
Previous (předchozí).
•
Distance and Bearing (Vzdálenost a úhel k bodu na trase).
•
Coordinates (souřadnice).
Kdykoli je možné vytvořit zpáteční trasu. Všechny ikony bodů na původní trase jsou resetovány a systém mezi nimi narýsuje rovné čáry.
nd
R
ov e
•
CCP to Start (Current Car Position to Start, Od aktuální polohy vozidla do počátku)
rL im
NOVÁ TRASA
ite
d
Poznámka: V režimu navigace v terénu není k dispozici TMC.
20 15
Při opuštění navádění v terénu systém přepočítá trasu a vrátí se do režimu navádění po silnici.
Umožňuje zrušit zvolenou trasu. Stisknutím softwarového tlačítka lze zrušit navádění. Všechny body na trase a ikony budou odstraněny.
La
NAČÍST TRASU
©
Ja gu
ar
Umožňuje načíst uloženou trasu v terénu a znovu ji tak vyvolat. Stisknutím softwarového tlačítka Load Route (Načíst trasu) lze zobrazit seznam uložených tras. Požadovanou trasu zvolte stisknutím. Při načítání trasy se ukládá aktuální poloha vozidla jako počáteční bod. Na obrazovce mapy je označen písmenem S.
MOŽNOSTI TRASY Umožňuje přístup k následujícím příkazům: Edit Route (Upravit trasu) Tyto položky nabídky jsou stejné jako v nabídkách pro navigace po silnici.
Původní bod začátku je nyní definován jako bod cíle a body na trase jsou očíslovány sestupně. CCP to Destination (Current Car Position to Destination, Od aktuální polohy vozidla do cíle) Obnoví původní trasu do cíle po výběru možnosti CCP to Start (Od aktuální polohy vozidla do počátku). Waypoint list (Seznam bodů na trase) Body na trase jsou při navigaci v terénu zobrazeny v číselném pořadí. Nejbližší bod na trase je v seznamu poslední. Lze uložit nejvýše 35 bodů na trase. U trasy dopředu je bod na trase s nejmenším číslem nejbližší bod na displeji navádění. U trasy zpět nebo zpáteční trasy je nejmenší číslo vzdálenější.
245
L Navigační systém Kurz (např. R170) a vzdálenost (např. 1 míle) platí pro následující bod na trase. Kurz je úhel mezi aktuálním azimutem a směrem k následujícímu bodu na trase. Zobrazené informace se nepřetržitě aktualizují. Je-li zobrazen seznam a mezitím dojedete do cíle, zobrazí se obrazovka s mapou. Sever je nahoře •
Ukazatel severu na kompasu bude vždy nahoře.
•
Šipka ukazující polohu vozidla uprostřed obrazovky ukazuje vždy ve směru jízdy.
•
Barevná ikona na okraji kompasu ukazuje směr k následujícímu bodu na trase nebo cíli. Vždy zůstane v této poloze.
ov e
R
La
nd
Pomocí stejné obrazovky lze i upravit funkci bodů sledování. Vyberete-li možnost Edit Trace Point (Upravit bod sledování), můžete upravit kterýkoli zaregistrovaný bod sledování.
Ja gu
ar
Vyberte některou z možností a proveďte potřebné změny (můžete např. upravovat, přejmenovávat nebo mazat body sledování).
©
ZOBRAZENÍ KOMPASU Zobrazení kompasu se doporučuje při jízdě v terénu. Zvolte obrazovku mapy a ikonu zobrazení kompasu na horním okraji obrazovky. Kompas lze zobrazit tak, že je nahoře buď sever, nebo vozidlo.
246
rL im
ite
Trace Points (Body sledování)
d
Na trase lze toto softwarové tlačítko zvolit k přeskočení na následující bod na trase. Navádění bude převedeno na následující bod na trase. Pokud je zvolena možnost Current Trace Point (Aktuální bod sledování) pomocí nabídky Route Options (Možnosti trasy), jsou podél trasy při jejím průjezdu automaticky umístěny ikony. V případě potřeby jsou užitečné pro jízdu zpět po dané trase.
20 15
Skip Waypoint (Přeskočit bod na trase)
Vozidlo je nahoře •
Šipka ukazující polohu vozidla uprostřed obrazovky ukazuje vždy nahoru.
•
Kompas se bude otáčet podle změn směru vozidla. Momentální směr jízdy se zobrazuje nahoře.
•
Barevná ikona na okraji kompasu se bude pohybovat společně s kompasem.
ÚDAJE STÁTNÍHO KARTOGRAFICKÉHO ÚŘADU Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte. Tato licenční smlouva opravňuje k používání údajů Ordnance Survey (OS) Code-Point, které jsou součástí navigačního systému. Použitím těchto údajů Code-Point přijímáte všechny níže uvedené podmínky a souhlasíte s nimi.
R Navigační systém VLASTNICTVÍ
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Používání údajů OS Code-Point je povoleno Státním kartografickým ústavem se svolením královské kanceláře Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright. Všechna práva vyhrazena.
Cena DATABÁZE nezahrnuje žádný důvod k převzetí odpovědnosti za riziko následných, nepřímých nebo neomezených přímých škod, které mohou vzniknout ve spojení s použitím DATABÁZE.
PODMÍNKY LICENCE
La
nd
R
Podmínky této licence se řídí anglickými zákony a jsou výlučně předmětem pravomoci anglických soudů.
OMEZENÍ POUŽITÍ
Ja gu
ar
Použití DATABÁZE je omezeno na specifický systém, pro který byla vytvořena. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné platné zákony, je zakázáno získávat nebo opětně využívat libovolnou část údajů v DATABÁZI obsažených, je zakázána jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů DATABÁZE.
©
20 15
d
ite
ov e
OS Vám poskytuje nevýhradní licenci k používání vaší kopie údajů OS Code-Point, kterou budete mít osobně k dispozici pouze jako součást navigačního systému. Tuto licenci můžete převést na budoucího vlastníka vozidla, jehož součástí je tento navigační systém, za předpokladu, že nový vlastník souhlasí se všemi podmínkami této licence.
Společnost NAVTEQ Corporation nebo dodavatel navigačního systému používajícího DATABÁZI (Dodavatel) tudíž v žádném případě neponesou odpovědnost za jakékoli následné, zvláštní, náhodné nebo nepřímé škody, mimo jiné škod, ztráty příjmů, dat nebo použití, způsobené vámi nebo nějakou třetí stranou a vzniklé užíváním DATABÁZE, ať již v žalobě na základě smlouvy, porušení práva nebo podle záruky, a to i v případě, kdy společnosti NAVTEQ Corporation nebo dodavatel byla možnost takových škod oznámena. V každém případě je odpovědnost společnosti NAVTEQ Corporation za přímé škody omezena na výši ceny vaší kopie DATABÁZE.
rL im
UDĚLENÍ LICENCE
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ NEOVLIVŇUJE ANI NEPOŠKOZUJE VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA V PŘÍPADĚ, ŽE JSTE TUTO DATABÁZI ZÍSKALI JINÝM ZPŮSOBEM NEŽ V RÁMCI OBCHODU. Některé státy a zákony nepovolují vyloučení předpokládaných záruk, a proto se na vás výše uvedené odmítnutí záruky nemusí vztahovat.
247
L Navigační systém VLASTNICTVÍ DATABÁZE, autorská práva a duševní vlastnictví, či vedlejší práva zde obsažená, jsou majetkem společnosti NAVTEQ Corporation nebo poskytovatelů jejích licencí.
UDĚLENÍ LICENCE
ite
d
20 15
Společnost NAVTEQ Corporation vám poskytuje nevýhradní licenci k používání kopie DATABÁZE pro vaši osobní potřebu nebo pro vnitřní potřebu vašeho podniku. Tato licenční smlouva neposkytuje právo k vydávání druhotných licencí.
rL im
OMEZENÍ POUŽITÍ
ar
La
nd
Ja gu
NAVTEQ CORPORATION Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte.
©
Toto je licenční smlouva pro vaši kopii databáze cestovních map (dále jen DATABÁZE) používanou v navigačním systému (původně vyrobená společností NAVTEQ Corporation). Použitím této DATABÁZE přijímáte a souhlasíte se všemi níže uvedenými podmínkami.
248
Použití DATABÁZE je omezeno na specifický systém, pro který byla vytvořena. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné platné zákony, je zakázáno získávat nebo opětně využívat libovolnou část údajů v DATABÁZI obsažených, je zakázána jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů DATABÁZE.
ov e
R
DATABÁZE odráží skutečný stav v době, než jste ji obdrželi, a obsahuje data a informace z vládních a jiných zdrojů, které mohou být někdy chybné nebo neúplné. Může se tedy stát, že v důsledku doby, která uplynula od jejího zpracování nebo v důsledku změn okolností i charakteru použitých zdrojů, může DATABÁZE obsahovat nepřesné či neúplné informace. DATABÁZE mimo jiné nezahrnuje nebo neposkytuje informace o bezpečnosti obcí, uplatňování zákona, pomoci v nouzových situacích, stavebních pracích, uzavírkách silnic nebo jízdních pruhů, omezeních vztahujících se na vozidla a rychlost, sklonu nebo kategorii silnice, výškách mostů, hmotnostních nebo jiných omezeních, dopravní situaci na silnici a stavu vozovky, mimořádných událostech, dopravních zácpách nebo jízdní době.
PŘEVOD Převod DATABÁZE třetím stranám je zakázán s výjimkou případu, kdy je převáděna spolu se systémem, pro který byla vytvořena, a to za předpokladu, že si neponecháte žádnou kopii DATABÁZE, a že přejímatel souhlasí se všemi podmínkami této smlouvy.
R Navigační systém
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
La
nd
R
20 15
ov e
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost atd. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE a výslovně odmítá jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon, obchodovatelnost, vhodnost k určitému účelu nebo neporušení práv.
Využití DATABÁZE je předmětem omezení popsaných v ustanovení „Práva v technické a počítačové databázi“ dokumentu DFARS 252.227–7013 nebo v ekvivalentním ustanovení pro nevojenské agentury. Výrobce DATABÁZE v severní Americe je NAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA.
d
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, Vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku.
Pokud je DATABÁZE určena pro severoamerický region a je pořizována vládními orgány USA či v jejich zastoupení nebo jakoukoli osobou uplatňující práva běžně uplatňovaná vládou USA, bude licence DATABÁZE udělena „s omezenými právy“.
ite
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost atd. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE a výslovně odmítá jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon, obchodovatelnost, vhodnost k určitému účelu nebo neporušení práv.
UŽIVATELÉ Z ŘAD VLÁDNÍCH ČINITELŮ
rL im
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY
Společnost DENSO CORPORATION tímto prohlašuje, že DN-NS-019 je ve shodě se základními požadavky směrnice 1999/5/EC.
©
Ja gu
ar
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, Vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku.
EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
249
L Palivo a tankování BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
OKTANOVÉ ČÍSLO Vozidla se zážehovým motorem V6 a V8
Při tankování nekuřte, nepracujte s otevřeným ohněm ani nevytvářejte jiskry. Následný požár a výbuch mohou způsobit vážné zranění nebo smrt.
Společnost Jaguar Land Rover doporučuje použití prémiového bezolovnatého paliva s oktanovým číslem minimálně 95 RON, které přispívá k optimálnímu výkonu, spotřebě paliva a ovladatelnosti.
Zabraňte kontaktu výparů paliva s potenciálními zdroji vznícení, protože následný požár a výbuch mohou způsobit vážná zranění anebo smrt.
20 15
Pokud není k dispozici prémiové bezolovnaté palivo, je možné použít bezolovnaté palivo s nižším oktanovým číslem, minimálně 91 RON. Může pak ale docházet ke snížení výkonu motoru, zvýšení spotřeby paliva, slyšitelnému „klepání“ motoru a jiným problémům při jízdě.
d
Při tankování vypněte motor.
La
nd
rL im
R
Používejte pohonné hmoty vysoké kvality, která splňují specifikace definované normou EN228 (nebo jejím národním ekvivalentem).
Ja gu
ar
Nepoužívejte olovnaté pohonné hmoty, pohonné hmoty s olověnými náhražkami (např. na bázi manganu) nebo aditiva do pohonných hmot, protože mohou nepříznivě ovlivnit systémy řízení emisí a platnost záruky.
©
Čisticí složky do palivové soustavy se nesmí používat bez svolení společnosti Jaguar Land Rover.
Nepoužívejte paliva s oktanovým číslem nižším než 91 RON – může dojít k závažnému poškození motoru.
ov e
VOZIDLA SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
ite
Při tankování vypněte veškerá osobní elektronická zařízení, například mobilní telefony nebo hudební přehrávače.
Poznámka: Příležitostné lehké klepání motoru během zrychlování nebo vyjíždění do kopců je přijatelné. Zjistíte-li silné klepání motoru i při používání paliva s doporučeným oktanovým číslem nebo slyšíte-li pravidelné klepání motoru i při jízdě stálou rychlostí po rovné silnici, požádejte o odstranění tohoto problému dealera nebo autorizovaný servis. Pokud tak neučiníte, jedná se o nesprávné užívání vozidla, za které firma Jaguar Land Rover nenese žádnou odpovědnost. Nejste-li si jisti, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Jako alternativu k bezolovnatému benzinu s oktanovým číslem 95 RON můžete používat bezolovnatý benzin Super Green Plus 98 RON (kde je k dispozici).
250
R Palivo a tankování ETANOL Pohonné hmoty, které obsahují maximálně 10 % etanolu (E5 a E10), používat lze. Paliva, která obsahují více než 10 % etanolu, nejsou pro toto vozidlo vhodná.
VOZIDLA SE VZNĚTOVÝM MOTOREM Používejte pouze kvalitní motorovou naftu podle specifikací evropské normy EN 590 nebo ekvivalentu. Podle evropské normy EN 590 lze ve vozidlech Land Rover používat palivo obsahující až 7 % příměsi bionafty. Společnost Jaguar Land Rover Limited nedoporučuje používat směsi s vyšším obsahem bionafty.
R
Pokud to je možné, nepoužívejte paliva obsahující metanol.
ar
La
nd
Použití paliv obsahujících metanol může vážně poškodit motor a palivovou soustavu, přičemž na tuto škodu se nevztahuje záruka.
Ja gu
METYLTERCBUTYLÉTER (MTBE) Bezolovnatý benzin obsahující okysličovadlo známé jako MTBE lze používat, pokud poměr MTBE ke klasickému palivu nepřekračuje 15 %. MTBE je sloučenina na bázi éteru odvozená z ropy, kterou některé rafinérie specifikují jako látku zvyšující oktanové číslo.
©
d
ite
Paliva vysoké kvality přispívají k dosažení delší životnosti součástí motoru. Paliva nižší kvality obsahují více síry, která součásti motoru poškozuje. Pokud použijete palivo nízké kvality, může z výfuku vycházet kouř světlé barvy.
ov e
METANOL
Kvalita a specifikace motorové nafty se mezi jednotlivými zeměmi liší. Společnost Jaguar Land Rover silně doporučuje použití prémiové či nejkvalitnějšího dostupného paliva.
rL im
Ujistěte se, že palivo nemá oktanové číslo nižší, než je doporučeno pro bezolovnatý benzin. Většina řidičů si nevšimne žádných rozdílů, jezdí-li na palivo obsahující etanol. Pokud zjistíte nějaký rozdíl, vraťte se k používání klasického bezolovnatého benzinu.
20 15
Nepoužívejte paliva typu E85 (85% obsah etanolu), protože mohou vážně poškodit motor a palivovou soustavu.
Nedoporučujeme dlouhodobé používání palivových přísad. Do motorové nafty nepřidávejte benzin ani parafín. Pokud omylem načerpáte benzin místo nafty, nepokoušejte se nastartovat motor. Okamžitě se spojte s dealerem nebo autorizovaným servisem. Společnost Jaguar Land Rover neponese žádnou odpovědnost za škody způsobené provozem vozidla s palivem, které nebylo povoleno.
251
L Palivo a tankování Pokud ve vozidle dojde palivo, budou pro opětovné nastartování motoru zapotřebí minimálně 4 litry (0,9 galonu) paliva. Po doplnění paliva ponechejte vozidlo ze zapnutým zapalováním po dobu 5 minut, až poté nastartujte. Aby se resetoval řídicí systém motoru a systém monitorování, bude třeba s vozidlem ujet vzdálenost 1,6 – 5 km (1 – 3 míle).
OBSAH SÍRY Jestliže je vaše vozidlo vybaveno systémem úpravy emisí s filtrem pevných částic (Diesel Particulate Filter, DPF), maximální obsah síry v palivu nesmí překročit 0,005 % (50 ppm) v souladu s normou EN590-EU4 a chartou World Wide Fuel Charter (WWFC) Cat 3.
d
Vznětové motory
ar
La
nd
Použití nesprávné specifikace paliva způsobí závažné poškození motoru nebo systému úpravy emisí, na které se nevztahuje záruka. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis.
Ja gu
KDYŽ DOCHÁZÍ PALIVO
©
Vyvarujte se úplného spotřebování paliva. V opačném případě může dojít k poškození motoru, palivové soustavy a systému řízení emisí.
rL im
ite
Vozidla se vznětovým motorem jsou vybavena systémem, který zabraňuje úplnému vyprázdnění palivové nádrže. Když palivo dosáhne minimální hladiny, dojde k aktivaci režimu sníženého výkonu (tj. motor nebude správně pracovat). Přibližně po 1,6 km (1 míli) se motor zastaví.
ov e
R
V některých zemích motorová nafta obsahuje vyšší množství síry, což povede ke zkrácení požadovaných servisních intervalů, aby se snížily účinky na součásti motoru a systému úpravy emisí. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis. Viz 261, FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF).
20 15
Poznámka: Pokud ve vozidle dojde palivo, doporučujeme vyhledat kvalifikovanou pomoc.
Obsah síry v motorové naftě používané ve vozidlech Land Rover nevybavených filtrem DPF nesmí překročit 0,3 % (3 000 ppm).
Tato funkce zabraňuje vyprázdnění palivové soustavy, které by mohlo vozidlo poškodit. Pokud palivoměr ukazuje nízký stav hladiny paliva nebo se rozsvítí příslušná kontrolka, musíte co nejdříve natankovat na nejbližším čerpadle alespoň 4 litry (0,9 galonu) paliva. Po aktivaci ochranného systému je nezbytné nejprve doplnit do vozidla palivo a potom znovu nastartovat podle následujících pokynů: 1. Se sešlápnutým brzdovým pedálem stiskněte a podržte tlačítko START/STOP a protáčejte motor po dobu 5 sekund. 2. Uvolněte tlačítko START/STOP. 3. Se sešlápnutým brzdovým pedálem krátce stiskněte tlačítko START/STOP a protočte motor. Motor by měl přibližně do 5 sekund nastartovat.
252
R Palivo a tankování Neplňte palivovou nádrž až na maximum jejího objemu. Pokud vozidlo zaparkujete ve svahu, mohlo by na přímém slunečním světle nebo při vysokých okolních teplotách dojít k rozpínání paliva v nádrži a jeho rozlití.
Poznámka: Pokud se motor nespustí, nechte klíček zapalování v pohodlném režimu, počkejte 10 sekund a potom postup opakujte. Neprotáčejte motor nepřetržitě déle než po dobu 30 sekund.
VÍČKO PLNICÍHO HRDLA PALIVOVÉ NÁDRŽE
20 15
Přídavné topení neuvádějte do provozu při doplňování paliva do vozidla. Mohlo by dojít ke vznícení par z paliva a následně požáru nebo výbuchu.
d
Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na štítku připevněném uvnitř víčka plnicího hrdla palivové nádrže.
Pečlivě zkontrolujte informaci na čerpacím stojanu a ujistěte se, že do vozidla tankujete správné palivo.
2. Víčko zcela otevřete.
R
3. Uvolněte uzávěr otáčením proti směru hodinových ručiček.
La
nd
4. Pomocí spony přidržte uzávěr plnicího hrdla stranou, aby při doplňování paliva nepřekážel.
Ja gu
ar
5. Po natankování utáhněte uzávěr, dokud třikrát nezaklapne. Zavřete víčko plnicího hrdla palivové nádrže a zatlačte na něj, aby se řádně zajistilo.
PLNICÍ HRDLO PALIVOVÉ NÁDRŽE
©
rL im
ov e
1. Zkontrolujte, zda je vozidlo zcela odemknuté, a stisknutím levé strany víčko otevřete.
ite
Víčko plnicího hrdla palivové nádrže se nachází na pravé straně vozidla vzadu.
Před tankováním zcela zavřete všechna okna včetně střešního a dveře, zejména pokud se ve vozidle nacházejí malé děti nebo zvířata.
Pokud bylo do vozidla natankováno nesprávné palivo, je důležité před nastartováním vozidla vyhledat kvalifikovanou pomoc.
Čerpací pistole u čerpacích stanic jsou vybaveny automatickým snímačem hladiny paliva a odpojováním přívodu, čímž se zabraňuje jeho případnému rozlévání. Vložte hubici do plnicího hrdla a doplňujte pomalu palivo tak dlouho, až čerpací pistole tankování automaticky přeruší. Dále již palivo do nádrže nečerpejte. Poznámka: Čerpací stojany k doplňování paliva do nákladních vozů přivádí palivo vyšším průtokem než stojany pro osobní vozy. Vyšší rychlost plnění může způsobit předčasné vypnutí a rozlití paliva, proto se doporučuje používat pouze standardní čerpací stojany pro osobní vozidla.
253
L Palivo a tankování VODA V PALIVU
OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM NESPRÁVNÉHO PALIVA
Pokud se na displeji zobrazí výstraha WATER IN FUEL SEE HANDBOOK (Voda v palivu, postupujte podle návodu), v nádobce palivového filtru se nashromáždilo nadměrné množství vody. Co nejdříve požádejte dealera nebo autorizovaný servis o vypuštění filtru.
Ochrana před natankováním motorové nafty se nemusí aktivovat, pokud je pistole na bezolovnatý benzin zasunuta pouze částečně.
20 15
Po aktivaci zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva by mohlo dojít k vytečení paliva z plnicího hrdla.
OBJEM PALIVOVÉ NÁDRŽE
80 (17,6)
Vznětový motor V6 – LWB
85 (18,7)
Vznětový hybridní motor V6
80 (17,6)
Ja gu
ar
La
nd
Vznětový motor V6 – SWB
Vznětový motor V8
105 (23,1)
Zážehový motor V6
105 (23,1)
Zážehový motor V8
105 (23,1)
©
d
ite
rL im
R
Celkový objem nádrže (užitečný): Litry (galony)
Poznámka: Řidič je odpovědný za natankování správného paliva do vozidla. Ochrana před natankováním nesprávného paliva pouze snižuje riziko natankování nesprávného paliva do vozidla. Na některých trzích jsou vozidla se vznětovými motory vybavena zařízením na ochranu před natankováním nesprávného paliva integrovaným v plnicím hrdle.
ov e
Snažte se nevyčerpat palivo úplně a nikdy úmyslně neřiďte vůz, jehož palivoměr ukazuje prázdnou nádrž. Při tankování s palivoměrem indikujícím prázdnou nádrž nemusí dojít k natankování níže uvedených množství, protože v nádrži je malá rezerva paliva.
Jestliže do plnicího hrdla zcela zasunete úzkou hubici čerpací pistole na bezolovnatý benzin, aktivuje se zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva. Poznámka: Plnicí hubice na některých kanystrech a starších čerpacích stojanech může aktivovat zařízení na ochranu před naplněním nesprávného paliva. V aktivovaném stavu je v plnicím hrdle vidět žluté zařízení pro ochranu před plněním nesprávného paliva. Toto zařízení zabrání průtoku paliva do nádrže. Budete jej muset nejdříve resetovat a až poté pokračovat v čerpání paliva správného typu. Nástroj pro deaktivaci se nachází v zavazadlovém prostoru.
254
R Palivo a tankování
ov e
rL im
ite
d
20 15
Nástroj pro deaktivaci poté vraťte zpět do zavazadlového prostoru.
nd
R
Resetování zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva proveďte následovně:
ar
La
1. Zasuňte resetovací nástroj (se zubem v nejvyšší poloze) zcela do otvoru plnicího hrdla.
Ja gu
2. Nastavte polohu zubu zatlačením na horní stranu resetovacího nástroje.
©
3. S horní stranou nástroje stisknutou dolů a zubem zapadlým v dané poloze pomalu tahejte za nástroj směrem ven z plnicího hrdla nádrže a zařízení tak resetujte. Jakmile zub zapadne, zařízením neotáčejte. Poznámka: Žlutá část ochranného zařízení by neměla být v plnicím hrdle již viditelná.
255
L Palivo a tankování Skutečné hodnoty spotřeby paliva se mohou lišit od vypočtených, neboť spotřeba závisí na jízdní technice, stavu vozovky a dopravních i okolních podmínkách, zatížení vozidla a jeho stavu.
SPOTŘEBA PALIVA
Kombinovaná Emise jízda CO2
l/100 km (mil/galon)
l/100 km (mil/galon)
l/100 km (mil/galon)
g/km
10,8 (26,2)
7,5 (37,7)
8,6 (32,9)
227
Vznětový motor se 6 válci 8,5 (33,2) s inteligentním systémem vypínání/startování
7,0 (40,4)
7,5 (37,7)
196
Vznětový hybridní motor V6 6,7 (42,0)
6,3 (45,0)
6,4 (44,1)
169
Vznětový motor V8
11,5 (24,6)
7,6 (37,2)
8,7 (32,5)
229
Zážehový motor V6
15,2 (18,8)
8,6 (32,9)
11,0 (25,7)
262
V6 zážehový s inteligentním systémem vypínání/startování
13,6 (20,8)
8,5 (33,2)
10,7 (26,4)
248
Zážehový motor s 8 válci (s atmosférickým sáním)
18 (15,7)
9,5 (29,7)
12,8 (22,1)
299
Přeplňovaný zážehový motor V8
20,6 (13,7)
9,9 (28,5)
13,8 (20,5)
322
Zážehový motor s 8 válci (přeplňovaný) s inteligentním systémem vypínání/startování
18,3 (15,4)
9,7 (29,1)
12,8 (22,1)
299
©
Ja gu
256
d
ite
rL im
ov e
R
ar
Vznětový motor V6
nd
Verze
20 15
Jízda ve městě Mimo město
La
Níže uvedené hodnoty byly vypočteny na základě standardního postupu testování (nový postup testování EC na základě směrnice 99/100/EC) a dále v souladu s Předpisem pro spotřebu paliva osobních vozidel (dodatek) z roku 1996.
R Palivo a tankování JÍZDA VE MĚSTĚ
20 15
Testovací cyklus jízdy ve městě začíná spuštěním studeného motoru a sestává ze série zrychlování, zpomalování a intervalů plynulé jízdy rovnoměrnou rychlostí a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 50 km/h (30 mlh) a průměrná rychlost je 19 km/h (12 mlh).
ite rL im
nd
KOMBINOVANÁ JÍZDA
R
ov e
Testovací cyklus jízdy mimo město začíná ihned po dokončení testu jízdy ve městě. Přibližně polovinu testu tvoří plynulá jízda rovnoměrnou rychlostí, zatímco zbytek sestává ze série zrychlování, zpomalování a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 120 km/h (75 mil/h) a průměrná rychlost je 63 km/h (39 mil/h). Test se provádí na jízdní vzdálenost 7 km (4,3 míle).
d
JÍZDA MIMO MĚSTO
©
Ja gu
ar
La
Kombinovaná hodnota představuje průměr výsledků z testovacího cyklu jízdy ve městě a mimo město, který byl vážený tak, aby vzal v úvahu odlišné vzdálenosti ujeté během těchto dvou testů. Další informace o spotřebě paliva a výfukových emisích naleznete na webových stránkách Certifikační agentury vozidel (VCA) na adrese http: //www.vcacarfueldata.org.uk/
Pouze Čína Další informace o spotřebě paliva naleznete na webové stránce Automobile Fuel Consumption of China na adrese http://chinaafc.miit.gov.cn.
257
L Údržba •
DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ Montáž neschválených dílů a příslušenství nebo provádění neschválených úprav nebo modifikací mohou být nebezpečné, ohrozit bezpečnost vozidla a cestujících a vést k zrušení platnosti záruky na vozidlo.
SYSTÉM PROTI KRÁDEŽI
Zážehové motory V6
rL im
ite
d
Následující pokyny budou potřebné k dosažení optimálního výkonu vašeho vozidla Land Rover.
ov e
Vozidla Land Rover jsou konstruována pomocí velmi přesných výrobních postupů, avšak pohyblivé části motoru potřebují čas k vzájemnému usazení. To se převážně odehraje během prvních 3 000 km (2 000 mil) provozu. V době záběhu, tj. během prvních 3 000 km (2 000 mil) je nutno: •
Vyhnout se častým spouštěním studeného motoru následovaným jízdou na krátkou vzdálenost.
•
Pokud možno jezděte na delší vzdálenost.
•
Během spouštění motoru a normální jízdy se vyhýbejte plnému zatížení motoru.
•
Vyhýbejte se náhlým zastavením a nepřetržitému provozu při vysokých otáčkách motoru.
La
nd
R
Jednotlivé součásti systému airbagů jsou citlivé na elektrické nebo fyzické rušení, které může systém snadno poškodit a způsobit nečekanou aktivaci nebo selhání modulu airbagu.
ZÁBĚH
Ja gu
ar
Před montáží některé z následujících položek se vždy poraďte s dealerem nebo autorizovaným servisem, zabráníte tak selhání systému airbagů: Elektronické vybavení, například mobilní telefon, dvoucestné autorádio nebo audiosystém.
•
Příslušenství namontované na přední straně vozidla.
•
Jakékoli úpravy přední části vozidla.
•
Jakékoli úpravy zahrnující demontáž nebo opravu jakékoli kabeláže nebo součásti v bezprostřední blízkosti součástí systému airbagů, včetně volantu, sloupku řízení, přístrojové desky nebo panelu přístrojové desky.
©
•
258
20 15
Systém proti krádeži by se neměl nijak modifikovat ani by k němu neměly být přidávány žádné součásti. Takové změny by mohly způsobit poruchu systému.
Společnost Jaguar Land Rover Limited nenese žádnou odpovědnost za úmrtí, úraz nebo škody na majetku vzniklé v důsledku montáže neschváleného příslušenství nebo provedení neschválené úpravy vozidla Land Rover.
SYSTÉM AIRBAGŮ
Jakékoli úpravy panelů přístrojové desky nebo volantu.
Před ujetím 2 000 km (1 200 mil): •
Provádějte jízdy s využitím různých otáček motoru a rychlostí vozidla, ale nepřekračujte 4 500 ot/min a rychlost 170 km/h (105 mil/h).
R Údržba
•
Otáčky motoru vyšší než 5 000 ot./min by měly být využívány pouze krátce, např. při předjíždění.
•
Funkce světel, klaksonu, směrovek, stěračů, ostřikovačů a kontrolek.
•
Funkce bezpečnostních pásů a brzdové soustavy.
•
Zkontrolujte, zda pod vozidlem nevytéká kapalina, může to být známka netěsnosti.
Pokyny platné vždy, nejen během doby záběhu:
•
Nepřekračujte 4 000 ot./min, dokud motor nedosáhne plné provozní teploty. Nezatěžujte motor použitím vysokých rychlostních stupňů při nízkých rychlostech.
•
Hladina motorového oleje.
•
Kontrola chladící kapaliny motoru.
•
Hladina brzdové kapaliny.
•
Hladina kapaliny dynamické odezvy.
•
Hladina kapaliny do ostřikovačů.
•
Tlak v pneumatikách a jejich stav.
•
Aktivace klimatizace.
ov e
ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ MAJITELEM
TÝDENNÍ KONTROLY
rL im
•
R
Nedotýkejte se oranžových vysokonapěťových elektrických kabelů v hybridních vozidlech.
La
nd
Veškerou údržbu a servis hybridních systémů smí provádět výhradně dealer nebo autorizovaný servis Land Rover.
©
Ja gu
ar
Hybridní systém používá vysoká napětí a proudy. Veškerou údržbu hybridního systému by měl provádět pouze technik vyškolený pro hybridní elektrická vozidla (HEV); kontaktujte dealera nebo autorizovaný servis Land Rover. Veškeré podstatné a náhlé poklesy hladiny kapalin nebo nesouměrné opotřebení pneumatik je nutné bez prodlení oznámit kvalifikovanému technikovi.
20 15
Otáčky motoru a rychlosti vozidla lze zvyšovat postupně.
d
•
DENNÍ KONTROLY
ite
Od 2 000 km (1 200 mil) do 3 000 km (2 000 mil):
Poznámka: Pokud se vozidlo používá na dlouhé jízdy při vysokých rychlostech, je nutné hladinu motorového oleje kontrolovat častěji.
USKLADNĚNÍ HYBRIDNÍHO VOZIDLA Pokud se vozidlo nachází v uzavřeném prostoru, nikdy nespouštějte motor ani jej nenechávejte běžet. Výfukové plyny jsou jedovaté a při vdechování mohou způsobit bezvědomí a smrt. Vždy udržujte vysokonapěťový akumulátor nabitý. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození akumulátoru.
Kromě běžné údržby je nutné často provádět několik jednoduchých kontrol.
259
L Údržba Pokud vozidlo není použito 30 dní a déle, je nutné, aby byl vysokonapěťový akumulátor dobit. U delších dob uskladnění dobíjejte vysokonapěťový akumulátor každých 30 dní.
Postup nabití vysokonapěťového akumulátoru: 1. Nastartujte vozidlo (s využitím sekvence tlačítka motoru Start/Stop a brzdového pedálu).
20 15
2. Chcete-li zobrazit otáčkoměr, otevřete nabídku přístrojové desky a poté zvolte položku Instrument Display (Přístrojový displej), Hybrid Content (Hybridní obsah) a Reduced Hybrid Display (Omezené hybridní zobrazení).
4. Chcete-li zobrazit ukazatel stavu nabití akumulátoru, otevřete nabídku přístrojové desky panelu přístrojů a poté zvolte položku Instrument Display (Přístrojový displej), Hybrid Content (Hybridní obsah) a Full Hybrid Display (Plnohodnotné hybridní zobrazení). 5. Až úroveň nabití akumulátoru dosáhne pozice uvedené na následujícím obrázku, vozidlo je možné vypnout.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
3. S voličem vozidla v parkovací poloze (P) a aktivovanou elektrickou parkovací brzdou (EPB) stiskem tlačítka inteligentního vypínání/startování udržujte motor neustále v provozu a poté lehce sešlápněte a udržujte pedál plynu na hodnotě otáček přibližně 1 500 ot./min.
Poznámka: Při extrémně chladných klimatických podmínkách (cca -30°C) uskladněte vozidlo v teplejší oblasti, aby bylo chráněno před tímto prostředím.
260
R Údržba
Jízda v prašném nebo písčitém prostředí.
•
Jízda na nezpevněných nebo bahnitých vozovkách a brodění.
•
Jízda v extrémně horkých/chladných podmínkách.
•
Tahání přívěsu nebo jízda v horském prostředí.
•
Jízda v oblastech, kde se na vozovkách používá sůl nebo jiné korozivní materiály.
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF)
ar
La
nd
Vozidla se vznětovými motory vybavená filtrem pevných částic mají účinnější kontrolu emisí. Během jízdy se pevné částice z výfukových plynů shromažďují ve filtru.
Poznámka: Používáte-li pravidelně dieselové palivo s vysokým obsahem síry, vypustí se z výfuku na začátku cyklu regenerace filtru DPF oblak kouře. Jde o spaliny nahromaděné síry, kterým není třeba věnovat zvláštní pozornost. Je-li to možné, používejte výhradně dieselové palivo s nízkým obsahem síry. Pokud se zobrazí zpráva DPF a zároveň svítí červená kontrolka, spojte se co nejdříve s dealerem nebo autorizovaným servisem.
©
Ja gu
Poznámka: Pokud regenerace neproběhne úspěšně, žlutá kontrolka může být nahrazena červenou kontrolkou.
ov e
R
Vyžádejte si radu od dealera nebo autorizovaného servisu.
rL im
•
20 15
K nepříznivým jízdním podmínkám patří:
d
Když vozidlo používáte v extrémně nepříznivých podmínkách, je třeba požadavkům na servis věnovat pozornost častěji.
Když se zobrazí zpráva DPF a zároveň svítí žlutá kontrolka, je požadován regenerační cyklus filtru, při kterém se filtr vyčistí. Aby mohla regenerace proběhnout, musí motor dosáhnout běžné provozní teploty. Regenerace probíhá automaticky v intervalu přibližně 300 až 900 km (190 – 560 mil) v závislosti na podmínkách provozu. Regenerace trvá obvykle 10–20 minut automaticky ji vyžaduje ovládací modul motoru, pokud vozidlo je plynule rychlostí mezi 60 až 112 km/h (40 až 70 mil/h). Je možné, že se regenerace objeví při nižších rychlostech vozidla. Proces může při průměrné rychlosti 50 km/h (30 mil/h) trvat trochu déle.
ite
NEPŘÍZNIVÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY
261
L Údržba JÍZDY NA KRÁTKÉ VZDÁLENOSTI NEBO V CHLADNÉM POČASÍ
BEZPEČNOST V GARÁŽI
nd
ar
La
Poznámka: Během regenerace je možné dočasně zaznamenat malý nárůst spotřeby paliva.
Ja gu
TESTOVACÍ DYNAMOMETRY (DYNAMOMETRY POHYBLIVÉHO PÁSU) Je velmi důležité, aby test na dynamometru prováděla pouze kvalifikovaná osoba seznámená s testováním pomocí dynamometru a bezpečnostními postupy používanými dealery a autorizovanými servisy.
©
20 15
Nepracujte pod vozidlem, když je podepřeno pouze zvedákem pro výměnu kol.
rL im
ite
d
Zvedák je určen pouze pro výměnu kol. Nikdy nepracujte pod vozidlem, pokud jedinou opěrou je zvedák. Bude-li pod vozidlo zasahovat jakákoli část vašeho těla, vždy použijte dostatečné nosné podpěry.
ov e
Po dokončení regenerace upozornění automaticky zmizí.
Nikdy nenechávejte motor spuštěný v nevětraných prostorech – výfukové plyny jsou jedovaté a velmi nebezpečné.
R
Pokud se vozidlo používá často na krátké vzdálenosti nebo v chladném počasí, motor nemusí dosáhnout normální provozní teploty. Znamená to, že nedochází k regeneraci filtru pevných částic (DFP) a filtr se nečistí účinně. Když filtr dosáhne stavu, kdy je regenerace filtru vhodná a aktuální styl jízdy není vhodný, na přístrojovém panelu se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se zobrazí zpráva DPF Full. See manual (Plný filtr pevných částic, postupujte podle návodu). Nejedná se o upozornění na poruchový stav a není nutná pomoc dealera. Spusťte regeneraci filtru tím, že pojedete s vozidlem pokud možno po hlavní silnici nebo po dálnici. Vozidlem je třeba jet přibližně 20 minut nebo déle.
Jestliže bylo vozidlo v provozu, nedotýkejte se součástí motoru ani výfukové a chladicí soustavy, dokud motor nevychladne.
Udržujte ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od hnacích řemenů, řemenic a ventilátorů. Některé ventilátory mohou pracovat nebo se spustit i po zastavení motoru. Před prací v prostoru motoru sejměte veškeré náramky a šperky. Když je motor spuštěný nebo když je zapnuté zapalování, nedotýkejte se elektrických vodičů ani součástí. Zabraňte kontaktu nástrojů nebo kovových částí vozidla s kabely nebo s póly akumulátoru.
PALIVOVÝ SYSTÉM Kromě technika s příslušnou kvalifikací nesmí žádná osoba demontovat či vyměňovat jakoukoli část palivové soustavy.
262
R Údržba Jiskry ani otevřený oheň nesmí vniknout do prostoru motoru.
OTEVÍRÁNÍ KAPOTY
Podle potřeby používejte ochranný oděv včetně rukavic vyrobených z nepropustného materiálu.
JEDOVATÉ KAPALINY
20 15
Kapaliny používané v motorových vozidlech jsou jedovaté, nesmí se konzumovat ani nesmí přijít do styku s otevřenými ranami.
ite 1. Zatáhněte za páku odjištění kapoty umístěnou v předním levém prostoru pro nohy.
nd
R
ov e
Dlouhodobý kontakt s motorovým olejem může způsobit vážné kožní problémy, včetně zánětu a rakoviny kůže. Po kontaktu vždy pečlivě omyjte postižené místo vodou.
rL im
POUŽITÝ MOTOROVÝ OLEJ
d
Pro zajištění vlastní bezpečnosti si vždy přečtěte a dodržujte veškeré pokyny uvedené na štítcích a nádobách.
©
Ja gu
ar
La
Znečišťování kanalizace, vodních toků nebo půdy je zákonem zakázáno. Použité oleje a jedovaté chemické látky zlikvidujte v autorizovaných sběrnách odpadu.
2. Zvedněte bezpečnostní západku kapoty, která se nachází vpředu pod jejím středem, a kapotu zvedněte.
ZAVÍRÁNÍ KAPOTY Nejezděte s otevřenou kapotou přidržovanou jen bezpečnostní západkou. 1. Spusťte kapotu, až se bezpečnostní západka zahákne. Oběma rukama pak přitiskněte kapotu dolů, až západka zaklapne. 2. Pokuste se zvednout obě strany předního okraje kapoty a zkontrolujte tak, zda obě západky zaklaply.
263
L Údržba
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ
1. Uvolněte a vyndejte spony napínáků upevňující kryt. 2. Zdvihněte okraj krytu a vysunutím jej vyndejte.
264
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ Před instalací krytu spodní strany kapoty zkontrolujte, zda se mezi krytem a skříní nezachytily potrubí, kabely nebo jiné předměty.
R Údržba 1. Umístěte kryt nad skříň a zkontrolujte, zda jsou otvory zarovnány.
Resetování proveďte následovně:
2. Zatlačte silně kryt dolů a upevněte spony napínáků.
2. Uvolněte spínač, zvedněte jej do polohy uzavření a podržte jej zde 1 sekundu.
ODBLOKOVÁNÍ TRYSEK OSTŘIKOVAČŮ
1. Okno zcela uzavřete.
3. Opakujte postup u každého okna.
20 15
ite
d
Pokud dojde k odpojení akumulátoru nebo přerušení napájení, když je střešní okno částečně otevřené, může být nutné okno znovu kalibrovat. Po novém připojení akumulátoru nebo obnově napájení znovu kalibrujte střešní okno následujícím způsobem: 1. Zapněte zapalování. 2. Se střechou a roletou zavřenou stiskněte přední část spínače střechy a přidržte jej na 20 sekund. Viz 83, ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA.
nd
VÝMĚNA ŽÁROVKY
R
ov e
Pokud se tryska ostřikovačů ucpe, zasunutím tenkého drátu ji uvolněte. Nezapomeňte drát po uvolnění trysky zcela vytáhnout. Polohu trysky ostřikovače lze upravit i zasunutím hrotu jehly do trysky a opatrnou změnou její polohy.
RESETOVÁNÍ STŘEŠNÍHO OKNA
rL im
Nespouštějte trysky ostřikovačů během odblokování nebo nastavování. Kapalina do ostřikovačů by mohla způsobit podráždění očí a pokožky. Vždy si prostudujte pokyny výrobce kapaliny do ostřikovačů a dodržujte je.
Ja gu
ar
La
Všechna světla jsou jednotky LED nebo xenonové jednotky a smí je vyměňovat pouze dealer nebo autorizovaný servis.
SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ
©
Před výměnou lišty čelního stěrače je třeba ramena stěračů nastavit do zimní parkovací polohy. Viz 73, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA Poznámka: Při výměně lišt stěračů musí zůstat čipový klíč ve vozidle.
3. Po 20 sekundách se střešní okno začne pohybovat. Uvolněte spínač. Během 5 sekund stiskněte a přidržte přední části spínače střechy, dokud roleta a střecha nedokončí celý cyklus otevření/zavření. Poznámka: Roleta se otevře první a zavře poslední. 4. Jakmile se roleta přestane pohybovat, uvolněte spínač. Střešní okno lze nyní obsluhovat normálním způsobem.
RESETOVÁNÍ OKNA Jestliže došlo k odpojení akumulátoru, jeho vybití nebo k přerušení napájení, bude nutné okna resetovat.
265
L Čištění vozidla EXTERIÉR
SNÍMAČE A KAMERY
Silné nánosy bláta a nečistot odstraňte před mytím vozidla hadicí.
Při umývání vozidla nemiřte vysokotlakým vodním paprskem přímo na žádný snímač a kameru. Při čištění snímačů a kamer nepoužívejte brusné materiály ani tvrdé či ostré předměty. Používejte pouze schválený čisticí prostředek na automobily.
20 15
Některé vysokotlaké čisticí systémy jsou tak výkonné, že pronikají spoji systému odpružení a těsněním oken a dveří a poškozují obložení a zámky dveří. Proud vody nikdy nemiřte na kamery, otvory sání motoru, přívodní otvory vzduchu topení, těsnění karoserie (dveře, střešní okno, okna atd.) ani na jiné součásti, které by mohly být poškozeny (světlomety, zrcátka, vnější obložení, těsnění a manžety odpružení atd.). Tryska tlakové myčky musí být vždy ve vzdálenosti větší než 300 mm (12 palců) od jakékoli součásti vozidla.
d
Aby zůstala zachována potřebná přesnost, je nutno udržovat v čistotě snímače systému usnadnění parkování a parkovacího asistenta.
rL im
ite
V případě potřeby by se kamery měly čistit hadříkem navlhčeným malým množstvím přípravku na čištění skla.
ÚDRŽBA PODVOZKU
La
nd
Po čištění vnějšku vozidla (obzvláště tlakovou myčkou) se doporučuje s vozidlem absolvovat krátkou jízdu, aby vyschly brzdy.
Ja gu
ar
Žíravé látky, jako je ptačí trus, mohou poškodit lak vozidla a je nutné je co nejdříve odstranit. Používejte čisticí prostředky určené pro čištění vozidel.
©
Nenanášejte leštidlo na nelakované plochy výlisků nárazníků. Zachytilo by se v jejich strukturované povrchové úpravě. Při zvedání lišt stěračů před čištěním, použijte zimní parkovací polohu, aby se zabránilo poškození vozidla. Viz 73, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA.
266
Pravidelně oplachujte podvozek čistou vodou a věnujte zvýšenou pozornost oblastem, ve kterých by se mohlo hromadit bláto a nečistoty.
ov e R
Nepoužívejte systém pro tlakové mytí v motorovém prostoru.
Pokud je zjištěno poškození nebo koroze, nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat u dealera nebo v autorizovaném servisu.
PO JÍZDĚ V TERÉNU Zkontrolujte, zda jsou oblasti v okolí přívodů vzduchu a přední mřížka čistá. Zvýšenou pozornost věnujte dolní části mřížky, výbavě chladiče a mezichladičům. V opačném případě hrozí přehřátí motoru vedoucí k vážnému poškození. Po jízdě v terénu co nejdříve zajistěte očištění vozidla, včetně spodní části.
R Čištění vozidla Chcete-li čisti výbavu chladiče a mezichladiče skrz otvory v dolním nárazníku, ujistěte se, zda je trysky tlakového ostřikovače vždy ve vzdálenosti nejméně 200 mm (8 palců) od otvorů.
20 15
K vylepšení aerodynamiky jsou některá vozidla vybavena aktivními lamelami, které se otevřou pouze při vzrůstu teploty motoru nebo po zapnutí klimatizace. Aktivní lamely musí být otevřeny ručně, aby umožnily přístup k vyčistění nečistot z výbavy chladiče po jízdě v terénu.
2. Vypněte motor.
rL im
Pro usnadnění přístupu za účelem čištění lze oddělit čelní mřížku.
ite
d
1. Nastartujte motor a nechte jej několik sekund běžet. Viz 133, STARTOVÁNÍ MOTORU. 3. Zapněte zapalování. Viz 134, ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
4. V systému odezvy terénu zvolte režim Sand (Písek). Viz 179, FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
1. Z mřížky vyjměte 4 zajišťovací spony.
5. Vypněte zapalování.
INTERIÉR Některé čisticí prostředky obsahují látky, které jsou škodlivé a mohou při nesprávném používání způsobit zdravotní problémy, nebo poškodit interiér vozidla.
LÁTKOVÉ ČALOUNĚNÍ
Ujistěte se, že je tryska tlakové myčky vždy ve vzdálenosti nejméně 500 mm (20 palců) od čela výbavy chladiče, aby se zabránilo jeho poškození.
Plastové a čalouněné povrchy čistěte vlažnou vodou a mýdlem neobsahujícím saponáty, otřete do čista setřením měkkým hadrem.
©
2. Lehce a rovnoměrně vytáhněte mřížku směrem dopředu, abyste uvolnili 4 spodní spony, a mřížku odstraňte. Mřížku umístěte na vhodné místo, kde nedojde k jejímu poškození.
Přístrojovou desku neleštěte. Vyleštěné povrchy odrážejí světlo a mohou narušit výhled z vozidla.
267
L Čištění vozidla KOŽENÉ ČALOUNĚNÍ
Pokud si nejste jisti, jaké prostředky lze použít, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
Ostré předměty, jako jsou opasky, zipy, cvoky atd. mohou povrch kůže poškrábat a zanechat na něm trvalé stopy.
•
Pokud sedadla polijete čajem, kávou nebo inkoustem a neumyjete je okamžitě, budete se muset patrně smířit s tím, že skvrny zůstanou na kůži natrvalo.
d
ite
rL im
R
1. Jemný prach na povrchu sedadel utírejte čistým, vlhkým a nebarveným hadříkem. Kůži zbytečně nenamáčejte.
ar
La
nd
2. Pokud tento postup nestačí, použijte hadřík navlhčený v teplé mýdlové vodě. Před použitím jej řádně vyždímejte. Používejte pouze jemná, nežíravá mýdla.
Ja gu
3. Na silně znečistěná místa použijte čisticí prostředek na kůži společnosti Land Rover. Vysušte a otřete je čistým měkkým hadříkem, přičemž pravidelně střídejte jeho povrch. Několikrát za rok použijte čisticí prostředek na kůži společnosti Land Rover, aby si kůže zachovala svůj vzhled a pružnost. Čisticí prostředek kůži vyživuje a zvlhčuje, čímž zlepšuje povrch ochranné vrstvy, která zabraňuje vniknutí prachu a jiných látek.
Poznámka: Některé materiály a látky jsou náchylné k pouštění barvy, což může způsobit nevzhledné zabarvení zejména u světlejších kůží. Postižené oblasti je třeba co nejdříve vyčistit a obnovit jejich ochranu.
ov e
Hloubkovému usazení nečistot a tvorbě skvrn na čalounění sedadel lze zabránit pravidelnou kontrolou a čištěním jednou za měsíc nebo každý druhý měsíc podle následujících pokynů:
©
•
Pokud využijete čisticí firmu, ujistěte se, že tato firma bude postupovat přesně podle výše uvedených instrukcí.
Kůži je třeba čistit a chránit nejméně každých 6 měsíců.
268
Tmavé oděvy mohou na koženém povrchu zanechat skvrny podobně jako na jakémkoli čalounění.
20 15
Používejte pouze čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro použití na kůži. Nepoužívejte chemické prostředky, alkohol ani abrazivní materiály, vedlo by to k rychlému poškození kůže. Použití neschválených výrobků vede k zrušení platnosti záruky.
•
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY Zabraňte vniknutí vody, čisticích prostředků nebo textilu z hadříků do mechanizmu bezpečnostních pásů. Při nárazu by mohlo dojít k omezení funkce bezpečnostního pásu. Zcela vysuňte bezpečnostní pásy a potom je očistěte teplou vodou a mýdlem neobsahujícím saponáty. Nechte bezpečnostní pásy uschnout, když jsou zcela vysunuté. Poznámka: Při čištění bezpečnostního pásu rovněž zkontrolujte, zda pás není poškozený nebo opotřebovaný. Jakékoli opotřebení nebo poškození musí odstranit dealer nebo autorizovaný servis.
R Čištění vozidla KRYTY MODULU AIRBAGU Kryty airbagu lze čistit pouze lehce navlhčeným hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku na čalounění.
Čistěte hadrem dodávaným s vozidlem.
•
Nepoužívejte chemické látky ani čisticí prostředky pro domácnost.
•
Aby nedocházelo k chybám, dotýkejte se dotykové obrazovky vždy pouze jedním prstem.
•
Netlačte na ně nadměrnou silou.
•
Zabraňte styku obrazovky s ostrými, tvrdými nebo drsnými předměty.
•
Nevystavujte obrazovku dlouhodobě přímému slunečnímu záření.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
•
rL im
ite
d
PŘÍSTROJOVÁ DESKA, DOTYKOVÝ DISPLEJ A AUDIOSYSTÉM
20 15
Zabraňte znečištění krytů airbagů a jejich okolí kapalinami. Pokud by do jeho mechanizmu pronikla jakákoli látka, mohla by zabránit správné aktivaci airbagu během nárazu.
269
L Kontroly hladiny kapalin
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN
7. Uzávěr nádobky na kapalinu dynamické odezvy.
2. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (vznětový motor V6).
8. Uzávěr plnicího hrdla chladicí kapaliny motoru.
3. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (zážehový motor V6 a V8).
Nejezděte s vozidlem, pokud existuje možnost, že by unikající kapalina mohla přijít do kontaktu s horkým povrchem, například s výfukem.
Ja gu
ar
1. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (vznětový motor V8).
©
4. Uzávěr nádobky na brzdovou kapalinu. Poznámka: Uzávěr nádobky na brzdovou kapalinu se vždy nachází na řidičově straně vozidla. 5. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny do ostřikovačů (všechny vozy). 6. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny do ostřikovačů (pouze vozy pro chladné klimatické podmínky).
270
R Kontroly hladiny kapalin KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE Motorový olej kontrolujte každý týden. Pokud pozorujete výraznou nebo náhlou změnu hladiny oleje, měli byste ihned vyhledat kvalifikovanou pomoc.
Ukazatel zobrazuje hladinu oleje. Text napravo od ukazatele informuje o dalších doporučených krocích.
Vozidlo musí stát na rovné ploše.
•
Motorový olej musí dosáhnout provozní teplotu (tj. musí být horký).
•
Motor byl vypnutý na dobu 10 minut. Systém nebude udávat přesný odečet hladiny oleje, dokud se hladina oleje nestabilizuje.
d ite Pokud se hladina oleje pohybuje v doporučeném provozním rozmezí, zobrazí se zpráva Engine Oil Level OK (Hladina motorového oleje v pořádku). Do motoru nedoplňujte žádný další olej.
La
nd
R
ov e
•
rL im
Před kontrolou hladiny oleje zajistěte následující:
20 15
Jestliže se zobrazí zpráva ENGINE OIL PRESSURE LOW (Nízký tlak motorového oleje), z bezpečnostních důvodů okamžitě vypněte motor a vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Motor nestartujte, dokud se nenalezne a neodstraní příčina.
ar
Hladinu oleje pak můžete zkontrolovat takto:
Ja gu
1. Zapněte zapalování (nestartujte motor). Viz 134, ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ. 2. Zkontrolujte, zda je zvolena poloha (P).
©
3. Pomocí ovladače nabídky na přístrojové desce vyberte položku Service Menu (Servisní nabídka) (viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY). 4. Vyberte možnost Oil Level Display (Zobrazení hladiny oleje). Na přístrojové desce se zobrazí aktuální množství oleje v motoru a pokyny pro jeho doplnění.
Pokud hladina oleje nedosahuje doporučeného provozního rozmezí, zobrazí se množství oleje, které je zapotřebí doplnit (např. Add 0.5 Litre (Doplňte 0,5 litru)). Doplňte doporučené množství oleje.
Pokud se na displeji zobrazí zpráva Engine Oil Level Overfilled (Hladina motorového oleje – přeplněno), měli byste ihned vyhledat kvalifikovanou pomoc. S vozidlem nevyjíždějte, mohlo by dojít k vážnému poškození motoru. Pokud se na displeji zobrazí zpráva Engine Oil Level Underfilled (Hladina motorového oleje – nedostatečně naplněno), přidejte 1,5 litru (2,6 pinty) oleje a potom znovu zkontrolujte stav.
5. Doplňte olej podle pokynů.
271
L Kontroly hladiny kapalin Pokud se na displeji zobrazí zpráva Engine Oil Level Not Available (Hladina motorového oleje není k dispozici), hladina se ustaluje. Vypněte zapalování, vyčkejte 10 minut a potom hladinu oleje znovu zkontrolujte.
Poznámka: Přibližné množství oleje potřebné pro zvýšení stavu z úrovně MIN na MAX je 1,5 litru (2,6 pinty).
KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU
Pokud se na displeji zobrazí výstražná zpráva ENGINE OIL LEVEL MONITOR SYSTEM FAULT (Porucha systému sledování hladiny motorového oleje), vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Chod motoru bez chladiva má za následek vážné poškození motoru.
20 15
Hladinu chladicí kapaliny ve vyrovnávací nádržce byste měli kontrolovat alespoň jednou týdně (častěji v případě vysokého počtu ujetých kilometrů nebo za náročných provozních podmínek). Hladinu vždy kontrolujte pouze tehdy, když je motor studený.
d
DOPLŇOVÁNÍ OLEJE
rL im ov e
nd
R
Používání oleje, který nesplňuje požadovanou specifikaci, může způsobit nadměrné opotřebování motoru, hromadění nečistot a usazenin a nadměrnou tvorbu zplodin. Může mít za následek i poškození motoru.
ite
Při poškození vozidla v důsledku použití oleje, který nesplňuje požadované specifikace, může záruka na vozidlo zaniknout.
Ja gu
ar
La
Přeplňování olejem může způsobit závažné poškození motoru. Olej dolévejte po malých dávkách a opakovaně kontrolujte hladinu, abyste do motoru nenalili příliš mnoho oleje.
1. Demontujte uzávěr plnicího hrdla oleje.
©
2. Doplňte olej podle pokynů na displeji. 3. Očistěte olej rozlitý při dolévání. 4. Po 10 minutách znovu zkontrolujte hladinu oleje. Je velmi důležité použít olej správné specifikace a vhodný do klimatických podmínek, v nichž budete vozidlo provozovat. Viz 326, MAZIVA A KAPALINY.
272
Hladina chladicí kapaliny musí být mezi ryskami MIN a MAX, které se nachází na boku vyrovnávací nádržky. Pokud se z tlakového uzávěru vypustí náhle či ve větším množství chladicí kapalina či pára, musí vozidlo co nejdříve prohlédnout dealer nebo autorizovaný servis.
R Kontroly hladiny kapalin
ov e
Nemrznoucí směs je jedovatá a v případě požití může způsobit smrtelnou otravu – uchovávejte nádoby uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
20 15
Odšroubujte pomalu uzávěr plnicího hrdla, aby mohl tlak uniknout.
Nemrznoucí směs obsahuje důležité inhibitory koroze. Obsah nemrznoucí směsi v chladicí kapalině udržujte na hodnotě 50±5 % po celý rok (nikoli pouze v chladném období). Aby zůstaly zachovány antikorozní vlastnosti chladicí kapaliny, je třeba jednou za rok zkontrolovat obsah nemrznoucí kapaliny a jednou za deset let kapalinu zcela vyměnit, bez ohledu na ujetou vzdálenost. V opačném případě může dojít ke korozi chladiče a součástí motoru.
d
Zabraňte rozlití nemrznoucí směsi na horký motor – může to vést k požáru.
Hustota 50% roztoku nemrznoucí směsi při 20°C (68°F) je 1,068 a chrání před zmrznutím do teploty -40°C (-40°F).
ite
Nikdy nesnímejte uzávěr plnicího hrdla, pokud je motor horký. Unikající pára nebo vařící voda mohou způsobit vážný úraz.
Doplňte po rysku MAX, která se nachází na boku vyrovnávací nádržky. Používejte pouze 50% směs vody a schválené nemrznoucí kapaliny. Viz 326, MAZIVA A KAPALINY.
rL im
DOPLŇOVÁNÍ CHLADICÍ KAPALINY
nd
R
Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem čisté vody.
Ja gu
ar
La
Při jízdách v oblastech, kde voda obsahuje sůl, vždy mějte s sebou dostatek čerstvé (dešťové nebo destilované) vody. Doplňování slanou vodou vede k vážnému poškození motoru.
©
Používání neschválené nemrznoucí směsi má nepříznivý účinek na chladicí soustavu motoru, a tedy i na životnost motoru. Nemrznoucí směs poškozuje lakované povrchy.Vylitou kapalinu ihned vysajte savou látkou a celou plochu omyjte směsí autošamponu a vody.
Poznámka: V případě nouze a pouze pokud není schválená nemrznoucí směs k dispozici doplňte do chladicího systému čistou vodu, ale vezměte v úvahu výsledné snížení ochrany před mrazem. Nedoplňujte ani nedolévejte nemrznoucí směsi s běžnými parametry. Pokud jste na pochybách, kontaktujte kvalifikovaného technika. Po doplnění kapaliny uzávěr zcela dotáhněte, až do zaklapnutí rohatky.
KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ KAPALINY Brzdová kapalina je vysoce toxická – nádoby přechovávejte dobře uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření kapaliny ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
273
L Kontroly hladiny kapalin Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem čisté vody. Dejte pozor, abyste kapalinou nepotřísnili horký motor – mohlo by dojít k požáru.
20 15
Nejezděte s vozidlem, pokud hladina kapaliny klesla pod rysku MIN.
rL im
ite
Abyste mohli zkontrolovat hladinu brzdové kapaliny, je nutné sejmout boční kryt na straně řidiče. Viz 264, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ.
nd
Ja gu
ar
La
Poznámka: Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, zastavte vozidlo na nejbližším bezpečném místě; brzděte pouze jemně. Zkontrolujte hladinu kapaliny a v případě potřeby kapalinu doplňte.
©
Hladinu kapaliny kontrolujte alespoň jednou týdně (častěji v případě vysokého počtu ujetých kilometrů nebo za ztížených provozních podmínek), přičemž vozidlo musí stát na rovné ploše.
Hladina brzdové kapaliny musí být mezi značkami MAX a MIN.
ov e
R
Jestliže množství kapaliny v nádržce na brzdovou kapalinu klesne pod doporučenou hladinu, rozsvítí se na přístrojové desce červená kontrolka. Viz 60, BRZDY (ČERVENÁ).
d
Je-li volný chod brzdového pedálu neobvykle dlouhý nebo došlo-li k výraznému úbytku brzdové kapaliny, ihned vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Řízení v tomto stavu může mít za následek delší brzdnou dráhu nebo naprosté selhání brzd.
DOPLŇOVÁNÍ BRZDOVÉ KAPALINY Kapalina posilovače brzd může poškodit lakované povrchy. Veškerou rozlitou kapalinu ihned vysušte savým hadříkem a místo omyjte směsí autošampónu a vody. Používejte vždy jen novou kapalinu ze vzduchotěsné nádoby (kapalina z otevřených nádob nebo vypuštěná ze systému mohla absorbovat vlhkost, což se nepříznivě projevuje na výkonu; takovou kapalinu nelze používat). 1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky. 2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
274
R Kontroly hladiny kapalin
1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky. 2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla. 3. Doplňte nádržku kapalinou tak, aby byla vidět v plnicím hrdle. 4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla.
nd
R
ov e
Když provozujete vozidlo při teplotě nižší než 4°C (40°F), používejte nemrznoucí směs. V případě nepoužívání kapaliny do ostřikovačů s ochranou před mrazem v chladném počasí může dojít ke zhoršení výhledu a ke zvýšenému nebezpečí nehody.
Pravidelně zapínejte spínače ostřikovačů, abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté a správně nasměrované.
20 15
Některé produkty k ostřikování skel jsou hořlavé, zejména jsou-li neředěné nebo vysoké koncentrace vystavené účinkům jiskření. Zabraňte kontaktu kapaliny do ostřikovačů s otevřeným ohněm nebo zdroji vznícení.
Alespoň jednou týdně zkontrolujte a doplňte nádržku. Vždy doplňte kapalinou do ostřikovačů pro prevenci zamrznutí.
d
KONTROLA HLADINY KAPALINY OSTŘIKOVAČE
Nádržka ostřikovače zásobuje trysky předních i zadních ostřikovačů a trysky ostřikovačů světlometů.
ite
4. Vraťte na místo uzávěr a kryt nádržky.
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DO OSTŘIKOVAČŮ
rL im
3. Doplňte nádržku po značku MAX schválenou brzdovou kapalinou. Viz 326, MAZIVA A KAPALINY.
Ja gu
ar
La
Do nádobky ostřikovačů nenalévejte nemrznoucí směs ani roztok octa a vody. Nemrznoucí směs poškozuje lakované povrchy, ocet může poškodit čerpadlo ostřikovače.
©
U částí karosérie může v důsledku potřísnění kapalinou do ostřikovačů docházet ke změně zabarvení. Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití, a to zejména neředěných roztoků nebo roztoků o vysoké koncentraci. V případě potřísnění ihned opláchněte postižené místo čistou vodou.
Vozidla do chladného podnebí jsou také vybavena doplňkovou nádržkou ostřikovače. Na vozidla vybavená doplňkovou nádržkou ostřikovače by měly být aplikovány stejné body údržby popsané dříve. Poznámka: Na vozidlech vybavených doplňkovou nádržkou ostřikovače vždy nejprve zkontrolujte a doplňte hlavní nádržku.
KONTROLA HLADINY KAPALINY DYNAMICKÉ ODEZVY Kapalina dynamické odezvy je prudce jedovatá. Uchovávejte nádoby uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření kapaliny ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
275
L Kontroly hladiny kapalin Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem čisté vody.
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DYNAMICKÉ ODEZVY Kapalina dynamické odezvy může poškodit lakované povrchy. Veškerou rozlitou kapalinu ihned vysušte savým hadříkem a místo omyjte směsí autošampónu a vody.
Nestartujte motor, pokud hladina kapaliny klesla pod rysku MIN. Výsledkem může být vážné poškození systému dynamické odezvy.
20 15
Neplňte nádržku nad rysku MAX. 1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky.
Pokud je únik kapaliny pomalý, lze nádržku doplnit po horní rysku hladiny, aby vozidlo dojelo do servisu na prohlídku. Nicméně před použitím vozidla doporučujeme vyhledat kvalifikovanou pomoc.
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
ite
rL im
3. Schválenou kapalinu dolijte do nádržky, dokud nebude hladina kapaliny mezi ryskami MIN a MAX. Viz 326, MAZIVA A KAPALINY.
ov e
4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla.
nd
R
Nepokoušejte se odjet s vozidlem do servisu, pokud existuje nebezpečí, že by unikající kapalina mohla přijít do kontaktu s horkým povrchem, například s výfukem.
d
Při znatelném poklesu hladiny kapaliny ihned vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
©
Ja gu
ar
La
Hladinu kapaliny kontrolujte a doplňujte s vypnutým motorem a studeným systémem.
Hladina kapaliny musí být udržována mezi ryskami MIN a MAX.
276
R Akumulátor Před pokusem o nastartování vozidla zkontrolujte, zda je aktivována elektronická parkovací brzda (EPB) nebo vhodně zajistěte kola. Ujistěte se, že je zvolená parkovací poloha (P).
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY AKUMULÁTORU Udržujte akumulátor v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně nebo jiných zdrojů vznícení, neboť akumulátor může vylučovat výbušné plyny.
Při práci v okolí akumulátoru je třeba používat vhodnou ochranu zraku.
d
ite
ov e
Nezapomínejte, že akumulátor může vylučovat výbušné plyny.
Nepokoušejte se startovat vozidlo, pokud existuje podezření, že je elektrolyt v akumulátoru zamrzlý.
La
nd
R
Akumulátor obsahuje kyselinu, která je vysoce žíravá a toxická.
Ja gu
ar
Před manipulací s akumulátorem si prostudujte návod k obsluze.
PŘIPOJENÍ STARTOVACÍCH KABELŮ
©
Nepřipojujte startovací kabely k žádné svorce akumulátoru ve vašem vozidle. Mohlo by dojít k jiskření a následnému výbuchu. Mohlo by to také poškodit systém nabíjení.
Během normálního použití z akumulátoru unikají výbušné plyny v množství postačujícím k tomu, aby způsobily závažný výbuch a vážný úraz – zdroje jisker a otevřený oheň udržujte v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru.
rL im
Aby se zabránilo nebezpečí zranění, nepouštějte děti do blízkosti akumulátoru.
20 15
Při práci v blízkosti akumulátoru nebo při manipulaci s akumulátorem používejte vhodnou ochranu zraku – hrozí vystříknutí kyseliny.
Dávejte pozor, aby mezi zdrojem napětí a nepojízdným vozidlem nebyl žádný jiný fyzický kontakt než prostřednictvím startovacích kabelů. Zkontrolujte, zda má připojený akumulátor nebo startovací zařízení napětí 12 V. Než zapnete kterékoli elektrické zařízení, odpojte nejprve startovací kabely. Poznámka: Před připojením startovacích kabelů zkontrolujte, zda je připojení akumulátoru na vozidle správné a zda jsou všechna elektrická zařízení vypnutá.
Rotující součásti motoru mohou způsobit vážný úraz. Při práci v okolí rotujících součástí motoru dbejte zvýšené opatrnosti.
277
L Akumulátor 3. Připojte jeden konec záporného (černého) startovacího kabelu k záporné svorce na pomocném vozidle.
20 15
4. Připojte druhý konec záporného (černého) startovacího kabelu ke vhodnému ukostřovacímu bodu/záporné startovací svorce nepojízdného vozidla.
d
Poznámka: Veškeré kabely musí být vedeny mimo dosah pohybujících se součástí a všechna čtyři připojení musí být pevná.
rL im
ite
5. Spusťte motor pomocného vozidla a nechte jej pět minut pracovat na volnoběžné otáčky. 6. Spusťte motor nepojízdného vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Před odpojením startovacích kabelů nezapínejte žádné elektrické obvody v původně nepojízdném vozidle.
1. Připojte jeden konec kladného (červeného) startovacího kabelu ke kladné svorce na pomocném vozidle. 2. Připojte druhý konec kladného (červeného) startovacího kabelu ke kladné startovací svorce na nepojízdném vozidle.
278
7. Nechte obě vozidla běžet několik minut na volnoběžné otáčky. 8. Vypněte zapalování pomocného vozidla. 9. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od dříve nepojízdného vozidla. 10. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od akumulátoru pomocného vozidla. 11. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od původně nepojízdného vozidla. 12. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od pomocného vozidla.
R Akumulátor PŘIPOJENÍ POMOCNÉHO STARTOVÁNÍ
VÝMĚNA AKUMULÁTORU Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí a výměnu by měla vždy provést kvalifikovaná osoba. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
Nepřipojujte pomocné startování k pólu akumulátoru ve vašem vozidle. Mohlo by dojít k jiskření a následnému výbuchu. Mohlo by to také poškodit systém nabíjení.
Použité akumulátory a baterie musíte řádně zlikvidovat, protože obsahují množství škodlivých látek. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady.
20 15
Pokud chcete vozidlo nastartovat prostřednictvím pomocného startování nebo pomocné baterie, postupujte podle pokynů v uvedeném pořadí:
ite
d
1. Připojte kladný (červený) kabel ke kladné startovací svorce nepojízdného vozidla.
Systém inteligentního řízení napájecí soustavy (IPSM) nepřetržitě sleduje stav hlavního akumulátoru vozidla. V případě, že dochází k nadměrnému vybíjení akumulátoru, systém vypne nepotřebné elektrické systémy, aby chránil nabití akumulátoru.
ov e
3. Připojte/zapněte pomocné startování.
rL im
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ AKUMULÁTORU
2. Připojte záporný (černý) kabel k záporné startovací svorce nepojízdného vozidla.
R
4. Nastartujte motor a nechte jej pracovat na volnoběžné otáčky. 5. Pomocné startování odpojte/vypněte.
La
nd
6. Odpojte záporný (černý) kabel od záporné startovací svorky vozidla.
ar
7. Odpojte kladný (červený) kabel od kladné startovací svorky vozidla.
Ja gu
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
©
Před zahájením nabíjení je nutno akumulátor odpojit a vyjmout z vozidla. Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí a výměnu by měla vždy provést kvalifikovaná osoba. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
Pokud systém IPSM vypočítá, že stav akumulátoru není v mezích stanovených parametrů, existují dvě úrovně činnosti, které může provést. Obě úrovně doprovází zpráva na dotykovém displeji a v případě výstrahy docházejícího akumulátoru i na displeji. •
Energy Management (Řízení nabíjení): Zobrazí se na dotykové obrazovce, jestliže motor neběží a funkce systému způsobují nadměrné vybíjení akumulátoru. Po 3 minutách začne systém IPSM vypínat systémy vozidla. Normální provoz systému se obnoví po nastartování motoru.
279
L Akumulátor •
Low Battery - Please Start Engine (Docházející baterie – nastartujte motor): Zobrazí se na dotykové obrazovce a na displeji, jestliže motor neběží. Po 3 minutách začne systém IPSM vypínat systémy vozidla. Normální provoz systému se obnoví po nastartování motoru.
©
Ja gu
ar
La
nd
d ite rL im ov e
R
Poznámka: Pokud je zobrazena zpráva Low Battery - Please Start Engine (Docházející baterie – nastartujte motor), projíždějte vozidlo přinejmenším 30 minut při teplotách nad 0°C (32°F) nebo přinejmenším 60 minut při teplotách pod 0°C (32°F). To umožní obnovení akumulátoru na přijatelnou úroveň. Pokud se poté po vypnutí motoru neobnoví normální fungování systému, je možné, že se akumulátor dostatečně nenabil. Pokud je to bezpečné, nastartujte motor. Pokud problém přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
20 15
Motor nastartujte, pouze pokud je to bezpečné.
280
R Pojistky
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
UMÍSTĚNÍ POJISTKOVÝCH SKŘÍNĚK
Po odkrytí víka pojistkové skříňky ji chraňte před vlhkostí a co nejdříve víko opět nasaďte.
281
L Pojistky 1. Chcete-li získat přístup k pojistkové skříňce v zavazadlovém prostoru, otevřete zadní výklopné dveře. Viz 9, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ. Přístupový panel sejmete uchopením horního okraje panelu a prudkým zatáhnutím za něj. Na zadní straně přístupového panelu je štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek.
VÝMĚNA POJISTKY
20 15
Používejte náhradní pojistky schválené pro vozy Land Rover nebo pojistky stejného typu se stejnou proudovou hodnotou. Použití nesprávné pojistky může vést k poškození elektrické soustavy vozidla a způsobit požár.
d
Při nasazování přístupového panelu zkontrolujte, zda jsou 3 zajišťovací a polohovací kolíky zarovnané v odpovídajících otvorech. Potom panel zatlačte do původní polohy.
ite
Pokud se náhradní pojistka po montáži spálí, je třeba nechat provést kontrolu elektroinstalace u dealera nebo v autorizovaném servisu.
rL im
•
7. Sejměte kryt pojistkové skříňky. Na vnitřní straně krytu je štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek.
2. Horní pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru.
Ja gu
ar
La
nd
R
4. Přístup k pojistkové skříňce v prostoru pro cestující získáte otevřením příruční schránky. Viz 101, ÚLOŽNÉ PROSTORY. Stiskněte horní část podpěry na obou koncích a spusťte příruční schránku do prostoru pro nohy. Na zadní straně příruční schránky se nachází štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek.
ov e
Poznámka: Společnost Land Rover doporučuje, aby relé měnil pouze kvalifikovaný personál.
3. Dolní pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru.
©
5. Přístup k pojistkové skříňce v motorovém prostoru získáte po sejmutí krytu pod kapotou. Viz 264, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ. Uvolněte spony na obou koncích krytu pojistkové skříňky. 6. Zvedněte okraj panelu mřížky proti listům tak, abyste umožnili vyjmutí krytu pojistkové skříňky.
282
Před výměnou pojistky vždy vypněte zapalování a příslušný elektrický obvod.
R Pojistky
Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
1
25
Bílá
Řídicí systém motoru
2
15
Modrá
Řídicí systém motoru
3
20
Žlutá
Snímače kyslíku (pouze zážehový motor).
4
10
Červená
Chladicí ventilátory (pouze zážehový motor).
5
10
Červená
Hybridní systém.
6
10
Červená
Řídicí systém motoru Aktivní držák motoru (pouze vznětový motor).
7
15
Modrá
Řídicí systém motoru (pouze vznětové motory).
10
Červená
5
Světle hnědá
15
Modrá
5
d
ite
rL im ov e
Řídicí systém motoru (pouze zážehové motory). Digitální monitorování prosakování nádrže (DMTL) (pouze zážehový motor). Chladicí ventilátor. Aktivní mřížka (pouze vznětový motor). Řídicí systém motoru (pouze zážehový motor).
Modrá
Sondy lambda. Moduly žhavicích svíček. (pouze vznětový motor).
20
Žlutá
Snímače kyslíku (pouze zážehový motor).
20
Žlutá
Snímače kyslíku (pouze zážehový motor).
5
Světle hnědá
Adaptivní tempomat (ACC). Vylepšení aktivní jízdy zatáčkami (ACE).
13
10
Červená
Výfukový ventil (pouze zážehový motor).
14
5
Světle hnědá
Řídicí systém motoru (pouze zážehové motory).
15
30
Zelená
Inteligentní vypínání/startování.
16
5
Světle hnědá
Elektrický posilovač řízení (EPAS).
17
15
Modrá
Vylepšení aktivní jízdy zatáčkami (ACE).
10 11
©
12
Ja gu
15
La
Světle hnědá
ar
9
R
8
20 15
Číslo pojistky
nd
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU
283
L Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
18
5
Světle hnědá
Protiblokovací brzdový systém (ABS).
19
15
Modrá
Chladič plnicího vzduchu (pouze přeplňovaná vozidla).
20
5
Světle hnědá
Řídicí systém motoru (pouze zážehový motor).
20
15
Modrá
Chladicí čerpadlo hybridního systému (pouze vznětový hybridní motor).
21
30
Zelená
Ostřikovač světlometů.
22
5
Světle hnědá
Hybridní systém.
23
-
-
-
24
15
Modrá
Klaksony.
25
30
Zelená
Zadní sedadla.
26
20
Žlutá
Pravá roletka bočního okna.
27
20
Žlutá
28
10
Červená
29
5
Světle hnědá
Systém vybírání silničních poplatků (pouze pro vozidla v Singapuru).
30
15
Modrá
Převodovka Terrain Response.
d
ite
rL im
ov e
Levá roletka bočního okna. Vyhřívaná tryska ostřikovačů.
R
nd
ar Ja gu © 284
20 15
Číslo pojistky
La
Pojistky
R Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V PROSTORU PRO CESTUJÍCÍ Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
1
5
Světle hnědá
Přijímač rádiových frekvencí (RF). Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS). Přídavné topení. Přední stropní konzole.
2
-
-
-
3
15
Modrá
Přední mlhová světla.
4
-
-
-
5
5
Světle hnědá
Modul tažné tyče.
6
5
Světle hnědá
Relé zapalování.
7
20
Žlutá
8
10
Červená
9
5
Světle hnědá
10
5
Světle hnědá
Přední aktivní bezpečnostní pásy.
11
10
Červená
Zpětné světlo přívěsu.
12
-
-
-
13
-
-
-
14
5
Světle hnědá
Spínač brzdy.
15
30
Zelená
Vyhřívání zadního okna. Filtr rádiových frekvencí (RF).
10
Červená
Chlazení úložného prostoru pod loketní opěrkou.
5
Světle hnědá
Modul vozidla se vstupem bez klíče (KVM).
18
-
-
-
19
5
Světle hnědá
Řídicí modul motoru (ECM).
20
10
Červená
Vyhřívání volantu.
21
10
Červená
Přední stropní konzole. Ovládání klimatizace sedadla.
d
ite
rL im
Střešní okno Roletka Displej.
Elektrická parkovací brzda (EPB).
ov e
R
nd La ar
©
17
Ja gu
16
20 15
Číslo pojistky
285
L Pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
22
5
Světle hnědá
Otočný volič rychlostí. Řídicí modul automatické převodovky. Rozdělovací převodovka. Zadní diferenciál. Spínač odezvy terénu.
23
5
Světle hnědá
Osvětlení interiéru.
24
-
-
-
25
-
-
-
26
-
-
-
27
10
Červená
Obrysová světla přívěsu.
28
20
Žlutá
Střešní okno. Roleta.
29
-
-
-
30
-
-
-
31
5
Světle hnědá
Snímač deště. Snímač okolního světla.
32
25
Bílá
Dveře řidiče.
33
20
Žlutá
34
10
Červená
35
-
36
5
37
20
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Číslo pojistky
Dvouzónová klimatizace – sedadla. Ovladač elektricky ovládaného víčka palivové nádrže. -
Světle hnědá
Siréna alarmu se záložní baterií.
Žlutá
Modul vozidla se vstupem bez klíče (KVM).
15
Modrá
Ostřikovač čelního skla.
25
Bílá
Levé zadní dveře.
5
Světle hnědá
Dotykový displej. Soubor spínačů dveří řidiče. Ovládání zadní klimatizace.
41
5
Světle hnědá
Modul Gateway
42
30
Zelená
Elektricky ovládané sedadlo řidiče.
43
15
Modrá
Ostřikovač zadního skla.
44
25
Bílá
Pravé zadní dveře.
45
30
Zelená
Elektricky ovládané sedadlo spolujezdce.
40
286
Ja gu
39
©
38
ar
-
R Pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
46
30
Zelená
Elektricky ovládané sedadlo řidiče.
47
10
Červená
Elektricky ovládané sedadlo spolujezdce.
48
5
Světle hnědá
Poháněná tažná tyč.
49
5
Světle hnědá
Adaptivní systém předních světel (pravá jednotka).
50
5
Světle hnědá
Adaptivní systém předních světel (levá jednotka).
51
5
Světle hnědá
Spínače na volantu.
52
20
Žlutá
Pomocná napájecí zásuvka – loketní opěrka.
53
20
Žlutá
54
15
Modrá
55
20
Žlutá
56
10
Červená
Doplňkový zádržný systém (SRS).
57
10
Červená
Osvětlení příruční schránky. Světla na přední stropní konzole. Snímač odmlžování čelního skla.
58
25
Bílá
Dveře spolujezdce.
-
-
-
5
Světle hnědá
Modul obsazení sedadla.
ov e
nd La
ar
Zadní pomocná napájecí zásuvka (pravá jednotka). Zadní pomocná napájecí zásuvka (levá jednotka).
5
Světle hnědá
Jednotka antény imobilizéru.
62
10
Červená
Modul ovládání klimatizace.
63
20
Žlutá
Přední zapalovač.
64
-
-
-
65
-
-
-
66
5
Světle hnědá
Diagnostická zásuvka.
67
-
-
-
©
61
d
ite
rL im
Pomocná napájecí zásuvka – zavazadlový prostor.
R 60
Ja gu
59
20 15
Číslo pojistky
287
L Pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
68
-
-
-
69
-
-
-
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Číslo pojistky
288
R Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU
ov e
rL im
ite
d
20 15
Horní
Proudová Barva pojistky hodnota (v ampérech)
Chráněné obvody
F1
20
Žlutá
Zadní středová konzole.
F2
25
Bílá
Přední vyhřívané sedadlo.
F3
25
Bílá
Zadní vyhřívané sedadlo.
F4
15
Modrá
Zadní sedadlo. Zásuvka svítilny.
15
Modrá
Zásuvka pro přívěs.
15
Modrá
Palivové čerpadlo (pouze vznětový motor V8).
F7
5
Světle hnědá
Modul řízení podvozku.
F8
15
Modrá
Přední sedadlo.
F9
20
Žlutá
Pomocná napájecí zásuvka v zavazadlovém prostoru.
F10
-
-
-
F11
-
-
-
F12
20
Žlutá
Pomocná napájecí zásuvka na zadním sedadle.
La
ar
©
F6
Ja gu
F5
nd
R
Číslo pojistky
289
L Pojistky Proudová Barva pojistky hodnota (v ampérech)
Chráněné obvody
F13
20
Žlutá
Zadní středová konzole.
F14
10
Červená
Modul řízení světlometu. Parkovací asistent. Sledování mrtvého úhlu (BSM). Zpětné zrcátko. Kamera snímající blízké okolí.
F15
15
Modrá
Palivové čerpadlo (pouze vznětový motor).
F15
30
Zelená
Palivové čerpadlo (pouze zážehový motor).
F16
5
Světle hnědá
Adaptivní tempomat (ACC).
F17
30
Zelená
Přední sedadlo spolujezdce.
F18
30
Zelená
Motor zadního ventilátoru.
F19
30
Zelená
Elektrická parkovací brzda (EPB).
F20
10
Červená
F21
30
Zelená
F22
15
Modrá
F23
15
Modrá
Modul řízení podvozku.
F24
15
Modrá
Řídicí jednotka telematiky.
F25
30
Zelená
Výklopné boční schůdky.
F26
20
F29 F30
290
d
ite
rL im
ov e
R
EPB.
nd
La ar
Modul řízení podvozku.
Zásuvka pro přívěs.
Žlutá
Zadní stěrač.
30
Zelená
Zadní sedadlo (levá strana).
30
Zelená
Zadní sedadlo (levá strana).
30
Zelená
Zadní sedadlo (pravá strana).
30
Zelená
Zadní sedadlo (pravá strana).
Ja gu
F28
©
F27
20 15
Číslo pojistky
R Pojistky
15
Modrá
Dotykový displej. Přední integrovaný ovládací panel.
F2A
10
Červená
Zesilovač zvukového systému.
F3A
-
-
-
F4A
10
Červená
Navigační systém. Digitální rádio. TV tuner.
F5A
15
Modrá
Hlavní zvuková jednotka.
©
F1A
Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
Ja gu
Číslo pojistky
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Dolní
291
L Pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
F6A
15
Modrá
Panel vstupů/výstupů systému Audio/video.
F7A
-
-
-
F8A
-
-
-
F9A
-
-
-
F10A
-
-
-
F11A
-
-
-
F12A
-
-
-
F13A
-
-
-
F14A
-
-
-
F15A
15
Modrá
F16A
20
Žlutá
d ite
rL im ov e
Přední integrovaný ovládací panel. Zadní integrovaný ovládací panel.
R nd La ar Ja gu © 292
20 15
Číslo pojistky
Palivový ohřívač.
R Pneumatiky
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OZNAČENÍ PNEUMATIK
La
1. P označuje, že pneumatika je určena pouze pro použití u osobních vozů. Tento index nebývá uveden vždy.
Ja gu
ar
2. Šířka pneumatiky mezi bočními okraji pneumatiky v milimetrech.
©
3. Poměr mezi výškou a šířkou pneumatiky, rovněž známý jako průřezový poměr, udává výšku boční stěny jako procentuální hodnotu šířky běhounu. Pokud je šířka běhounu 205 mm a průřezový poměr je 50, je boční výška 102 mm.
Parametry zátěžového indexu a rychlostní kategorie musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení (OE). Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem. 7. Rychlostní parametr udává maximální rychlost, při které lze pneumatiku používat při dlouhodobém provozu. Viz 294, RYCHLOSTNÍ KATEGORIE.
4. Písmeno R označuje radiální konstrukci pneumatiky. 5. Průměr ráfku se udává v palcích. 6. Zátěžový index pneumatiky. Tento index nebývá uveden vždy.
293
L Pneumatiky 8. Informace o výrobním standardu pneumatiky, které se používají při stahování pneumatik z provozu a pro další kontroly. Většina z těchto informací se vztahuje k výrobci, místu výroby atd. Poslední 4 čísla označují datum výroby. Například podle čísla 5111 byla pneumatika vyrobena v 51. týdnu roku 2011.
14. Stupeň žáruvzdornosti: Žáruvzdornost pneumatiky se hodnotí stupni A, B nebo C, kde A označuje nejvyšší odolnost vůči žáru. Toto hodnocení platí pro správně nahuštěnou pneumatiku používanou při odpovídající rychlosti a zátěži. 15. Maximální tlak huštění pneumatiky. Tento tlak se nesmí používat pro normální jízdu. 297, PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM.
20 15
9. M+S nebo M/S označuje, že konstrukce pneumatiky je vhodná pro používání v blátě a na sněhu.
RYCHLOSTNÍ KATEGORIE
P S
nd
La
ar
Ja gu
©
Trakční stupeň pneumatiky vychází z testů pro brzdění v přímém směru a nebere v úvahu akceleraci, zatáčení, aquaplaning nebo nejvyšší trakční charakteristiky. 13. Maximální zatížení pneumatiky.
ite
160 (99)
rL im
Q
R
12. Označení trakčních stupňů od nejvyššího po nejnižší je AA, A, B a C. Stupně hodnotí výkon pneumatiky při zastavení na kluzké vozovce měřený za kontrolovaných podmínek na specifických zkušebních asfaltových a betonových površích. Pneumatika označená stupněm C může mít špatný trakční výkon.
Parametr Rychlost km/h (mil/h)
170 (106) 180 (112)
ov e
11. Indikátor opotřebení: Pneumatika s faktorem 400 vydrží déle, než pneumatika s faktorem 200.
d
10. Počet kordových vložek v běhounu a v boční stěně označuje, kolik vrstev materiálu potaženého pryží tvoří strukturu pneumatiky. Rovněž jsou uvedeny informace o typu použitých materiálů.
T
190 (118)
U
200 (124)
H
210 (130)
V
240 (149)
W
270 (168)
Y
300 (186)
PÉČE O PNEUMATIKY Nejezděte s vozidlem, pokud je některá z pneumatik poškozená, nadměrně opotřebovaná nebo nesprávně nahuštěná. Zabraňte znečištění pneumatik kapalinami z vozidla, protože tyto kapaliny mohou pneumatiky poškodit. Nenechte pneumatiky protáčet. Uvolněná síla může poškodit strukturu pneumatiky a způsobit její selhání.
294
R Pneumatiky Pokud je prokluz kol nevyhnutelný v důsledku ztráty trakce (například v hlubokém sněhu), rychlost na rychloměru nesmí překročit 50 km/h (30 mil/h).
Nikdy s vozidlem nejezděte, pokud tlak v pneumatikách není správný. Podhuštění způsobuje nadměrné ohýbání a nerovnoměrné opotřebování pneumatik. To může vést k náhlému selhání pneumatiky. Přehuštění způsobí hrubou jízdu, nerovnoměrné opotřebování pneumatiky a nedostatečnou ovladatelnost.
20 15
Tlak nesmí nikdy přesáhnout hodnotu uvedenou na boční stěně pneumatiky. Poznámka: Po použití vozidla v terénu je třeba zkontrolovat stav pneumatik. Ihned po návratu vozidla na normální tvrdou vozovku zastavte a zkontrolujte případné poškození pneumatik.
nd
TLAK V PNEUMATIKÁCH
R
d
ite
rL im
ov e
U všech pneumatik vozidla (včetně rezervní) je třeba pravidelně kontrolovat, zda nedošlo k poškození, opotřebení nebo deformaci. Pokud si nejste jisti stavem některé pneumatiky, nechte ji ihned zkontrolovat v pneuservisu, u dealera nebo v autorizovaném servisu.
Nejezděte s vozidlem, jehož pneumatika uchází. I v případě, že pneumatika vypadá jako nahuštěná, může být nebezpečně podhuštěná a může dále ucházet. Pneumatiku vyměňte nebo se obraťte na autorizovaný servis.
Ja gu
ar
La
Tlak ve všech pneumatikách včetně rezervní byste měli pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené.
©
Tlak by se měl kontrolovat pouze tehdy, když jsou pneumatiky studené a vozidlo stálo v klidu déle než 3 hodiny. Horká pneumatika s tlakem na doporučené hodnotě nebo pod touto hodnotou je nebezpečně podhuštěná.
Podhuštění také zvyšuje spotřebu paliva, snižuje životnost pneumatiky a může mít dopad na ovladatelnost vozidla a jeho schopnost zastavit. Pokud vozidlo zaparkujete na silném slunečním světle nebo jej budete používat za vysokých teplot, nesnižujte tlak v pneumatikách. Přejeďte s vozidlem do stínu a nechte pneumatiky vychladnout. Poté znovu zkontrolujte tlak.
Doporučené tlaky v pneumatikách pro všechna zatížení jsou uvedeny na štítku umístěném na rámu dveří řidiče. Při kontrole a úpravě tlaků pneumatik je nutné vždy zvážit zatížení vozidla.
295
L Pneumatiky Pokud jsou pneumatiky vypuštěny na pohodlné nastavení zatížení nebo nahuštěny na nastavení silného zatížení, musí být provedeno nastavení systému TPMS tak, aby odpovídalo zatížení vozidla a tlaku pneumatik. Viz 301, ZATÍŽENÍ VOZIDLA.
20 15
Při kontrole a nastavení tlaků pneumatik postupujte podle níže uvedených kroků.
ite
d
Aby se zamezilo poškození ventilů, nesmí se aplikovat přílišná síla ani boční síla na tlakoměr ani zařízení na huštění pneumatik.
rL im
1. Sejměte čepičku ventilu.
1. Umístění štítku s tlaky pneumatik (strana řidiče).
2. Na ventil pneumatiky řádně upevněte tlakoměr nebo zařízení na huštění pneumatik.
ov e
2. Informace o lehkém naložení.
nd
Stav a tlak pneumatik, včetně rezervní, kontrolujte každý týden a vždy před dlouhými cestami.
R
3. Informace o těžkém naložení.
Ja gu
ar
La
Pokud kontrolujete tlaky pneumatik uvnitř zastřešeného objektu, například v garáži, a poté se vozidlo používá venku při nižší teplotě, může dojít k podhuštění pneumatik.
©
Mírný úbytek tlaku během času je přirozeným jevem. Pokud úbytek přesáhne 14 kPa (0,14 bar, 2 psi) za týden, nechte příčinu prověřit a opravit kvalifikovanou osobou. Pokud je nutné zkontrolovat tlak zahřátých pneumatik, měli byste počítat se zvýšením hodnot tlaku asi o 30–40 kPa (0,3–0,4 baru, 4–6 psi). Za těchto okolností nesnižujte tlak v pneumatikách na hodnotu ve studeném stavu. Nechte pneumatiky nejprve zcela vychladnout. Až poté můžete upravit tlak.
296
3. Na tlakoměru odečtěte tlak v pneumatice a v případě potřeby ji dohustěte. 4. Pokud do pneumatiky doplňujete vzduch, odpojte tlakoměr a před dalším odečtem tlaku jej znovu připojte. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek nepřesný odečet. 5. Pokud je tlak v pneumatikách příliš vysoký, odpojte tlakoměr a nechte vzduch uniknout z pneumatiky stisknutím středového dříku ventilu. Nasaďte tlakoměr na ventil a zkontrolujte tlak. 6. Pneumatiku dle potřeby nahustěte nebo z ní odpusťte vzduch, dokud nebude hodnota tlaku správná. 7. Nasaďte čepičku ventilu.
R Pneumatiky Neměňte pozice pneumatik na vozidle.
VENTILY PNEUMATIK
20 15
d
Doporučuje se měnit všechny čtyři pneumatiky. V případě, že to není možno provést, vyměňte pneumatiky po párech (obě přední nebo obě zadní). Když vyměníte pneumatiky, měli byste vždy nechat znovu vyvážit kola a zkontrolovat geometrii kol.
ov e
Vždy montujte náhradní pneumatiky stejného typu a pokud to je možné, tak i od stejného výrobce a se stejným vzorkem. Nedodržení pokynu použít pneumatiku stejného typu, od stejného výrobce a se stejným vzorkem běhounu může snížit stabilitu vozidla.
Když se vzorek opotřebuje asi na hloubku 2 mm, indikátory opotřebování začnou vystupovat na dezénu. Vytvoří se spojitý pás gumy na vzorku, který plní funkci vizuálního indikátoru.
ite
NÁHRADNÍ PNEUMATIKY
Pokud musíte použít pneumatiky, které společnost Land Rover nedoporučuje, nezapomeňte si prostudovat a dodržovat pokyny výrobce.
rL im
Čepičky ventilu vždy řádně našroubujte, abyste zabránili průniku vody nebo nečistot do ventilu. Při kontrole tlaku v pneumatikách kontrolujte také ventily, zda u nich nedochází k případnému úniku tlaku. Ventily pneumatik TPMS viz 300, SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH.
Ja gu
ar
La
nd
R
Parametry zátěžového a rychlostního indexu musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení (OE), viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem.
©
Pokud jsou namontovány speciální pneumatiky nižší rychlostní kategorie (např. zimní nebo terénní pneumatiky), je nezbytné dodržovat rychlostní omezení pro tyto pneumatiky. Další informace získáte od dealera Land Rover. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatik, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítky lze získat od prodejce pneumatik.
Správné technické údaje pneumatik a tlaky viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM Dlouhotrvající vysoká venkovní teplota v některých oblastech může způsobit měknutí postranní stěny pneumatik. Pokud je vozidlo dlouhodobě zaparkováno, dochází k mírné deformaci pneumatiky v místě, kde se dotýká povrchu. Tento jev je známý jako zploštělé místo. To je normální chování pneumatiky. Pokud takové vozidlo opět vyjede, mohou být cítit vibrace způsobené zploštělým místem. Během další jízdy se tento jev postupně zlepší.
297
L Pneumatiky Aby se minimalizoval výskyt zploštělých míst, lze tlaky v pneumatikách, když vozidlo dlouhou dobu stojí, zvýšit na maximální hodnotu stanovenou na boční stěně pneumatiky. Před jízdou je pneumatiky nutné vrátit na specifikovaný provozní tlak (viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH).
Poznámka: Speciální zimní pneumatika má často nižší rychlostní kategorii než pneumatika dodávaná jako originální vybavení, a proto je nutné při jízdě s vozidlem respektovat rychlostní omezení takovéto pneumatiky. Další informace získáte od dealera Land Rover. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatiky, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítek lze získat od prodejce pneumatik.
20 15
OPOTŘEBENÍ PNEUMATIK Pneumatiky časem stárnou v důsledku působení ultrafialového záření, extrémních teplot, vysokého zatížení nebo okolních podmínek. Doporučuje se měnit pneumatiky nejméně každých šest let od data výroby, ale výměna může být vyžadována i častěji.
nd
d
ite
rL im
R
V mnoha zemích existují právní předpisy, které během určených období roku vyžadují používání zimních pneumatik.
Ja gu
ar
La
Pneumatiky M+S (bláto a sníh) jsou uznávány jako vhodné pro zimní provoz a není třeba je vyměňovat. Označení M+S na boční stěně pneumatiky označuje celoroční pneumatiky určené pro celoroční provoz, včetně nízkých teplot, sněhu a ledu.
©
Tento symbol označuje speciální zimní pneumatiky, které lze použít v případě, kdy je vyžadován optimální přenos tažné síly v zimních podmínkách nebo když se má vozidlo používat v extrémnějších zimních podmínkách.
298
Pro zajištění optimálního přenosu tažné síly by se pneumatiky měly nejméně 160 kilometrů (100 mil) nejprve „ojet“ na suchých cestách před jízdou na sněhu či ledu.
ov e
POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH PNEUMATIK
Pro pneumatiky OE platí tlak v pneumatikách uvedený na informačním štítku pneumatiky za všech podmínek. Pokud je namontována pneumatika s nižší rychlostní kategorií, jsou doporučené tlaky vhodné pouze pro použití při rychlostech do 160 km/h (100 mil/h).
Rozměry zimních pneumatiky schválené společností Land Rover 19palcová kola
235/65 R19
20palcová kola
255/55 R20 265/50 R20*
21palcová kola
265/45 R21 275/45 R21 *
22palcová kola
275/40 R22
Poznámka: *. Jsou k dispozici pneumatiky s kolíky i bez kolíků. *Pneumatiky s kolíky v závislosti na trhu. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Použití speciálních zimních pneumatik může vyžadovat změnu rozměru kol podle toho, jaká kola byla zvolena původně. Je nutné vyměnit všechna 4 kola.
R Pneumatiky •
Na vozidle se smí používat pouze protiprokluzová zařízení schválená společností Land Rover. Pouze u protiprokluzových zařízení schválených společností Land Rover je zaručeno, že nezpůsobí poškození vozidla. Více informací vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis.
Po opětovné montáži původních kol a pneumatik je nutné s vozidlem ujet krátkou vzdálenost, aby se resetoval systém TPMS a kontrolka zhasla.
•
Kola a pneumatiky musí vyhovovat specifikacím originálního vybavení (OE).
•
Plně řetězová protiprokluzová zařízení lze použít pouze na zadních kolech vozidla, jde-li o kola s průměrem 19 nebo 20 palců.
•
Polořetězová protiprokluzová zařízení lze použít pouze na zadních kolech vozidla, jde-li o kola s průměrem 21 nebo 20 palců.
R
ov e
Protiprokluzová zařízení používejte pouze na zasněžených vozovkách s kompaktní vrstvou sněhu.
•
Protiprokluzová zařízení používejte v páru na jedné nápravě.
•
Vždy si přečtěte a dodržujte pokyny výrobce protiprokluzových zařízení. Zvláště dodržujte pokyny týkající se maximální rychlosti a montáže.
•
Aby nedošlo k poškození pneumatiky či vozidla, protiprokluzová zařízení demontujte, jakmile to bude možné.
La
nd
S protiprokluzovými zařízeními nikdy nepřekračujte rychlost 50 km/h (30 mil/h).
ar
Protiprokluzová zařízení nikdy nemontujte na dojezdová kola.
©
Ja gu
Protiprokluzová zařízení schválená společností Land Rover jsou určena ke zlepšení trakce na zhutněném sněhu při silné sněhové pokrývce. Neměla by být používána v terénních podmínkách, kde není uježděný sníh. Je-li nutno použít protiprokluzová zařízení v místě, kde není uježděný sníh, je nutno dodržovat následující zásady:
ite
rL im
POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ
d
Další informace o zimních pneumatikách vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis.
20 15
Pokud jsou kola opatřena standardními gumovými ventilky, bude 75 sekund blikat kontrolka systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) a potom zůstane svítit. Na displeji se také zobrazí zpráva TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách).
PROHLÁŠENÍ O PNEUMATIKÁCH (pouze Indie) Všechny importované pneumatiky splňují požadavky úřadu Bureau of India Standards (BIS) a požadavky uvedené v předpisu Central Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989. Pneumatiky jsou stejné jako pneumatiky dodávané jako originální vybavení (OE) pro modely Land Rover, které jsou plně typově schváleny pro indický trh.
299
L Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH
20 15
Systém sledování tlaku v pneumatikách poskytuje varování před nízkým tlakem, avšak nezajistí nahuštění pneumatik. Tlak v pneumatikách byste měli pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené.
ite rL im
Poznámka: Při každé výměně pneumatik je pro každý ventil systému TPMS nutná speciální servisní souprava.
Poznámka: Výkon systému sledování tlaku v pneumatikách mohou ovlivnit různé modely pneumatik. Při výměně pneumatik se vždy řiďte pokyny a doporučeními.
Tlak v pneumatikách je nutno pravidelně kontrolovat, když jsou pneumatiky studené, a podle potřeby jej upravit. Systém TPMS neznamená, že není nutno kontrolovat tlak v pneumatikách v rámci bezpečnostní kontroly vozidla. Viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
Ja gu
ar
La
nd
Poznámka: Neschválená zařízení mohou rušit funkci systému. V takovém případě se na displeji objeví zpráva TYRE PRESSURE SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách).
Kola vybavená systémem sledování tlaku v pneumatikách jsou snadno rozeznatelná podle vnější kovové jisticí matice a ventilku (1). Všechna ostatní kola Land Rover bez systému sledování tlaku v pneumatikách jsou opatřena gumovým ventilkem (2).
ov e
R
Při huštění pneumatik buďte opatrní a ventilky systému sledování tlaku v pneumatikách neohýbejte ani nepoškozujte. Vždy zkontrolujte správnou polohu ventilkové hlavy vůči krčku ventilku.
d
Systém sledování tlaku v pneumatikách NEZJISTÍ poškození pneumatiky. Pravidelně kontrolujte stav všech pneumatik, obzvláště pokud s vozidlem jezdíte v terénu.
©
Systém sledování tlaku v pneumatikách nepřetržitě sleduje tlak pneumatik na všech kolech, včetně plně funkční rezervy. Pneumatiky dojezdového kola se nesledují. Viz 302, DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA PNEUMATIKY.
300
Jestliže je jedna nebo více pneumatik výrazně podhuštěná, rozsvítí se varovná kontrolka tlaku v pneumatikách (viz 63, SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)) a na displeji se zobrazí zpráva. Je třeba co nejdříve zastavit, pneumatiky zkontrolovat a nahustit je na hodnoty doporučené pro provoz zatíženého vozidla.
R Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) Systém sledování tlaku v pneumatikách sleduje také tlak v pneumatice plně funkční rezervy. Pokud je tlak v rezervní pneumatice nesprávný, zobrazí se zpráva CHECK SPARE TYRE PRESSURE (Zkontrolujte tlak v rezervní pneumatice) a rozsvítí se kontrolka.
Hodnoty tlaku pneumatik zobrazené na přístrojové desce nebudou platné, pokud jsou na vašem vozidle namontována kola nebo pneumatiky neschválené společností Land Rover.
ZATÍŽENÍ VOZIDLA Při dodání vozidla budou tlaky pneumatik nastaveny na hodnoty uvedené na štítku s tlaky pneumatik. Viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Pokud jsou pneumatiky nahuštěny na nastavení nízkého zatížení (pohodlí) nebo nastavení silného zatížení, musí být provedeno nastavení systému TPMS tak, aby odpovídalo zatížení vozidla a souvisejícímu doporučenému tlaku pneumatik.
d
K zobrazení tlaku pneumatik vozidla lze použít přístrojovou desku. K hodnotám tlaku pneumatik lze přistupovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
20 15
KONTROLA TLAKU PNEUMATIK
ov e
Pokud je vybráno, zobrazí se poslední známé tlaky pneumatik, společně s doporučenými hodnotami tlaku studených pneumatik (v závorkách).
rL im
ite
Další informace viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
La
nd
R
Poznámka: Pokud došlo k demontáži některých kol či pneumatik, nemusí být zobrazené tlaky pneumatik platné. Proveďte jízdu po dobu alespoň 15 minut, aby znovu proběhla kalibrace systému.
ar
VYHLEDÁNÍ DOPORUČENÉHO TLAKU PNEUMATIK
©
Ja gu
K zobrazení tlaku studených pneumatik pro vozidlo lze použít přístrojovou desku. K vyhledání hodnot tlaku pneumatik lze přistupovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Další informace viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. V závislosti na specifikacích vozidla se může zobrazit řada různých hodnot pro různé jízdní podmínky, například pro jízdu vysokou rychlostí nebo s těžce naloženým vozidlem.
Nastavení nízkého zatížení (pohodlí) zvyšuje pohodlnost jízdy za předpokladu, že nebude překročeno hmotnostní omezení pro cestující a zavazadla. Viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Úrovně systému TPMS lze nastavit prostřednictvím nabídek Tyre pressure check (Kontrola tlaku v pneumatikách) a Tyre pressure monitor (Sledování tlaku v pneumatikách) v nabídce přístrojové desky. Poznámka: Nastavení systému TPMS musí odpovídat aktuálním tlakům v pneumatikách. Poznámka: Zkontrolujte, zda jsou pneumatiky nahuštěny na správný tlak pro dané zatížení vozidla.
301
L Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) PLNĚ FUNKČNÍ DOJEZDOVÉ KOLO A PNEUMATIKA
20 15
Systém ihned rozpozná všechny změny v poloze kol. Při výměně kola a pneumatiky musí být vozidlo 15 minut v klidu, aby mohl systém změnu rozpoznat. Po 5 minutách jízdy rychlostí vyšší než 25 km/h (18 mil/h) musí veškerá varování o podhuštění zmizet.
ite rL im ov e
R
Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým kolem, systém okamžitě rozpozná výměnu pozice kol. Asi po 10 minutách jízdy rychlostí vyšší než 25 km/h (18 mil/h) se zobrazí zpráva FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT MONITORED (Tlak v přední [zadní]/pravé [levé] pneumatice není sledován) a rozsvítí se výstražná kontrolka.
d
DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA PNEUMATIKY
ar
La
nd
Kontrolka bude nejprve blikat a poté se trvale rozsvítí. Déletrvající použití dojezdového kola bude doprovázeno další zprávou TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách).
©
Ja gu
Zpráva o poruše systému sledování tlaku v pneumatikách se aktivuje při každém zapalovacím cyklu až do výměny dojezdového kola za plně funkční kolo s osazeným snímačem systému TPMS. Poznámka: Pokud se používá, vždy před přezkoumáním chyby systému sledování tlaku v pneumatikách vyměňte dojezdové kolo.
302
R Souprava na opravu pneumatik SOUPRAVA NA OPRAVU PNEUMATIK Pokud si nejste jisti, zda dokážete provést tyto pokyny, obraťte se před pokusem o opravu na dealera nebo autorizovaný servis.
20 15
ite
d
Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze na opravu poškození, které se nachází v běhounu pneumatiky (A).
ov e
Souprava na opravu pneumatik zacelí většinu defektů o maximálním průměru 6 mm (1/4 palce) v ploše běhounu.
A. Běhoun pneumatiky.
La
nd
R
Poznámka: Lepidlo v soupravě na opravu pneumatik má omezenou životnost, která je uvedena na horní straně láhve s lepidlem pneumatiky. Zajistěte výměnu nádoby před vypršením životnosti.
Ja gu
ar
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE K SOUPRAVĚ NA OPRAVU PNEUMATIK
©
V závislosti na velikosti a typu poškození bude možné některá poškození pneumatik pravděpodobně zalepit pouze částečně nebo vůbec. Jakékoli snížení tlaku pneumatiky může vážně ohrozit bezpečnost vozidla. Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik, pokud byla pneumatika poškozena jízdou v podhuštěném stavu.
Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik na opravu poškození bočních stěn pneumatiky.
rL im
Vaše vozidlo nemusí být vybaveno dojezdovou pneumatikou. V takovém případě najdete místo dojezdové pneumatiky v úložném prostoru pod zadním podlahovým panelem soupravu na opravu pneumatik. Soupravu na opravu pneumatik lze použít k opravě jedné pneumatiky. Než se pokusíte pneumatiku opravit, je důležité, abyste si přečetli následující pokyny.
Po nasazení opravené pneumatiky na vozidlo nepřekračujte rychlost 80 km/h (50 mil/h). S opravenou pneumatikou byste měli ujet maximálně 200 km (125 mil). Je-li na vozidle nasazena opravená pneumatika, jeďte opatrně a vyhněte se náhlému brzdění nebo manévrování. Používejte soupravu na opravu pneumatik pouze u vozidla, se kterým byla souprava dodána. Soupravu na opravu pneumatik nepoužívejte pro žádné jiné účely, než je oprava pneumatik. Během používání nikdy nenechávejte soupravu na opravu pneumatik bez dozoru. Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze při teplotách od -30°C do +70°C.
303
L Souprava na opravu pneumatik Při používání soupravy na opravu pneumatik musí být děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti.
Nezkoušejte z pneumatiky vyjmout cizí předměty, jako například hřebíky, šrouby apod.
Nestůjte přímo vedle běžícího kompresoru.
Před použitím kompresoru vždy spusťte motor vyjma případu, kdy se vozidlo nachází v uzavřeném a špatně větraném prostoru – v takovém případě hrozí zadušení!
Před nahuštěním zkontrolujte boční stěny pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, poškození nebo deformace, pneumatiku nehustěte.
20 15
Nenechávejte kompresor běžet souvisle déle než 10 minut, aby se zabránilo jeho přehřátí.
Během huštění sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození či deformace, vypněte kompresor a vypusťte pneumatiku. Pneumatiku dále nepoužívejte.
©
Ja gu
ar
La
Pokud tlak po nahuštění pneumatiky nedosáhne 1,8 baru (26 psi, 180 kPa) do 7 minut, pravděpodobně došlo k rozsáhlému poškození pneumatiky. Dočasná oprava nebude možná a do výměny pneumatiky nelze vozidlo používat.
Než se pokusíte pneumatiku opravit, zaparkujte vozidlo na bezpečném místě co možná nejdále od projíždějící dopravy. Zkontrolujte, zda je aktivována elektrická parkovací brzda (EPB) a zda je zvolena poloha převodovky parkování (P).
304
d
ite
rL im
R
nd
Zabraňte kontaktu pokožky s lepidlem, které obsahuje přírodní latex.
POSTUP OPRAVY Před nahuštěním zkontrolujte boční stěny pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, boule nebo podobná poškození, nepokoušejte se pneumatiku nahustit. Pokud je kompresor v provozu, nestůjte v bezprostřední blízkosti pneumatiky. Sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození, vypněte kompresor a vypusťte vzduch z pneumatiky přetlakovým ventilem. Pneumatiku dále nepoužívejte.
ov e
POUŽITÍ SOUPRAVY NA OPRAVU PNEUMATIK
Poznámka: Řidič a všichni spolujezdci si musí uvědomit, že oprava pneumatiky vozidla je pouze dočasná. Proto při používání opravené pneumatiky platí zvláštní jízdní podmínky.
R Souprava na opravu pneumatik
9. Hustěte pneumatiku minimálně na tlak 1,8 baru (180 kPa, 26 psi) a maximálně na tlak 3,5 barů (350 kPa, 51 psi).
20 15
Poznámka: Při pumpování lepidla ventilkem pneumatiky se může tlak zvýšit až na 6 barů (600 kPa, 87 psi). Přibližně po 30 sekundách tlak znovu klesne.
d
10. Během huštění krátce vypněte kompresor a zkontrolujte tlak pneumatiky pomocí tlakoměru na kompresoru.
ov e
2. Odviňte napájecí kabel kompresoru a připojte hadičku na huštění.
8. Zapněte kompresor přepnutím vypínače do polohy (l).
ite
1. Otevřete soupravu na opravu pneumatik a odlepte štítek s informací o maximální rychlosti. Přilepte štítek na přístrojovou desku ve výhledu řidiče. Umístěte štítek tak, aby nezakrýval žádné přístroje ani kontrolky.
Zapněte motor, viz 133, STARTOVÁNÍ MOTORU.
rL im
Pokud tlak po nahuštění pneumatiky nedosáhne 1,8 baru (26 psi, 180 kPa) během maximálně 10 minut, pravděpodobně došlo k rozsáhlému poškození pneumatiky. Dočasná oprava nebude možná a do výměny pneumatiky nelze vozidlo používat.
R
3. Odšroubujte oranžový uzávěr z nasazovacího otvoru láhve s lepidlem a uzávěr láhve s lepidlem.
La
nd
4. Po směru hodinových ručiček našroubujte láhev s lepidlem na nasazovací otvor a řádně ji utáhněte.
Ja gu
ar
Poznámka: Našroubováním láhve na nasazovací otvor dojde k propíchnutí pečeti láhve. Po upevnění nasazovacího otvoru zabrání jeho sundání rohatka.
©
5. Odšroubujte čepičku ventilku poškozené pneumatiky. 6. Demontujte ochrannou krytku z hustící hadice. Připojte a těsně našroubujte husticí hadici k ventilku pneumatiky. 7. Zkontrolujte, zda je vypínač kompresoru ve vypnuté poloze (0) a připojte konektor napájecího kabelu do pomocné napájecí zásuvky, viz 107, POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY.
Poznámka: Huštění pneumatiky by nemělo trvat déle než 10 minut. Jestliže po maximálně 10 minutách tlak v pneumatice nedosáhne minimální hodnoty, pneumatiku nelze použít.
11. Po nahuštění pneumatiky na požadovaný tlak vypněte kompresor. Po vypnutí kompresoru lze vypnout motor. 12. Odpojte napájecí konektor z pomocné napájecí zásuvky. 13. Co nejrychleji odšroubujte hadičku na huštění z ventilku pneumatiky (proti směru otáčení hodinových ručiček). 14. Nasaďte ochrannou krytku na hadičku na huštění a čepičku ventilu pneumatiky. 15. Zkontrolujte, zda je souprava na opravu pneumatik (včetně láhve a uzávěrů) bezpečně uložena ve vozidle. Uložte soupravu na dostupném místě, protože po ujetí nejvýše 10 km (6 mil) bude třeba pomocí soupravy zkontrolovat tlak v pneumatice.
305
L Souprava na opravu pneumatik 16. Ihned ujeďte s vozidlem nejvýše 10 km (6 mil). Umožní to lepidlu pokrýt vnitřní plochy pneumatiky a zacelit defekt.
Pokud jsou viditelné známky poškození nebo deformace pneumatiky nebo pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 baru, nepokračujte v jízdě.
KONTROLA TLAKU V PNEUMATICE PO OPRAVĚ
20 15
d
rL im
ite
8. Chcete-li zkontrolovat tlak pneumatiky, vypněte kompresor a přečtěte si hodnotu tlaku na tlakoměru.
La
nd
R
Požádejte pneuservis, dealera nebo autorizovaný servis o radu ohledně výměny pneumatiky po použití soupravy na opravu pneumatik.
7. Přepněte vypínač kompresoru do zapnuté polohy (I) a nahustěte pneumatiku na správný tlak. Viz 295, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
Ja gu
ar
1. Ujeďte s vozidlem maximálně 3 km (2 míle), potom zastavte na bezpečném místě. Proveďte vizuální kontrolu stavu pneumatiky. 2. Vyndejte z vozidla soupravu na opravu pneumatik.
©
3. Našroubujte konektor hadičky na huštění těsně na ventilek pneumatiky. 4. Zkontrolujte tlak pneumatiky tlakoměrem. 5. Pokud se tlak pneumatiky naplněné lepidlem nachází nad 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), upravte tlak na správnou hodnotu.
306
9. Je-li po vypnutí kompresoru tlak pneumatiky příliš vysoký, vypusťte potřebné množství tlaku pomocí přetlakového (pojistného) ventilu.
ov e
Pokud při jízdě s vozidlem dochází k vibracím, odchylkám v řízení nebo hluku, ihned zpomalte. S maximální opatrností a omezenou rychlostí dojeďte na první místo, na kterém lze bezpečně zaparkovat. Prohlédněte pneumatiku a zkontrolujte její tlak. Pokud jsou viditelné známky poškození nebo deformace pneumatiky nebo pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), nepokračujte v jízdě.
6. Zkontrolujte, zda se vypínač kompresoru nachází ve vypnuté poloze (O) a připojte konektor napájecího kabelu k pomocné zásuvce. Zapněte zapalování.
10. Jakmile pneumatiku nahustíte na správný tlak, vypněte kompresor a odpojte napájecí konektor z pomocné zásuvky. •
Použití lepidla ze soupravy na opravu pneumatik může způsobit zobrazování chybových zpráv a nesprávných hodnot v systému sledování tlaku v pneumatikách. Z tohoto důvodu používejte ke kontrole a úpravě tlaku v opravené pneumatice tlakoměr ze soupravy na opravu pneumatik.
11. Odšroubujte konektor hadičky na huštění z ventilku pneumatiky, nasaďte čepičku ventilku pneumatiky a ochrannou krytku konektoru hadičky na huštění. 12. Uložte soupravu na opravu pneumatik bezpečně do vozidla.
R Souprava na opravu pneumatik 13. Dojeďte do nejbližšího pneuservisu, k dealerovi nebo do autorizovaného servisu, kde vám nasadí náhradní pneumatiku. Před demontáží pneumatiky nezapomeňte informovat pneuservis, že jste použili soupravu na opravu pneumatik.
d ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Pouze zcela prázdné nádobky od lepidla lze likvidovat s běžným komunálním odpadem. Nádobky, které obsahují zbytek lepidla, a hadičku na huštění pneumatik musí zlikvidovat specializovaný pneuservis, dealer nebo autorizovaný servis v souladu s místními vyhláškami o likvidaci odpadů.
20 15
14. Po namontování nové pneumatiky je nezbytné vyměnit hadičku na huštění pneumatik, nasazovací otvor a nádobku s lepidlem.
307
L Výměna kola BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ KOLA Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol si přečtěte následující výstrahy a dodržujte je. Vždy najděte bezpečné místo k zastavení mimo vozovku a mimo provoz.
ite
d
20 15
Vozidlo i zvedák musí být na pevném a rovném podkladu. Nezvedejte vozidlo, pokud se nachází nad kovovou mříží nebo krytem průlezu.
R
Zapněte varovná světla.
ov e
Zkontrolujte, zda je vzduchové odpružení vozidla nastaveno na výšku v terénu.
rL im
Aktivujte elektrickou parkovací brzdu (EPB) a zařaďte polohu parkování (P).
nd
Ujistěte se, zda jsou přední kola v přímém směru.
ar
La
Odpojte přívěs nebo karavan od vozidla.
Ja gu
Přesvědčte se, že jsou všichni cestující a zvířata v bezpečné vzdálenosti od vozidla a od vozovky.
©
Do přiměřené vzdálenosti za vozidlem umístěte výstražný trojúhelník tak, aby byl přední stranou proti blížícím se vozidlům.
308
R Výměna kola
rL im
ite
d
20 15
SOUPRAVA NÁSTROJŮ
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
4. Sada nářadí – umístěná pod rezervním kolem. Viz 309, DEMONTÁŽ REZERVNÍHO KOLA.
Poznámka: Typy nástrojů a jejich umístění se mohou lišit od obrázků. 1. Panel na podlaze zavazadlového prostoru. 2. Zvedák. 3. Zvedací nástroj rezervního kola.
5. Adaptér bezpečnostní matice kola. Poznámka: Příležitostně zkontrolujte zvedák, vyčistěte a namažte pohyblivé části, zejména závit šroubu, aby se zabránilo korozi. Poznámka: Věnujte zvláštní pozornost poloze pro uložení každého nástroje, protože je důležité nástroj po použití vrátit do správné polohy.
DEMONTÁŽ REZERVNÍHO KOLA Před zvedáním vozidla vyjměte rezervní kolo, aby zvednuté vozidlo neztratilo stabilitu. Kola jsou těžká a při nesprávné manipulaci může dojít ke zranění. Při zvedání, spouštění a jiné manipulaci dbejte zvýšené opatrnosti.
309
L Výměna kola Rezervní nebo demontované kolo vždy zajistěte ve správné poloze zajišťovacím šroubem.
Po výměně kola vždy uložte nástroje, klíny, zvedák a vyměněné kolo na správné místo. Pokud nejsou tyto předměty řádně uloženy, mohou při nehodě nebo převrácení způsobit zranění nebo dokonce smrt.
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Kolo neukládejte, dokud je vozidlo zvednuté na zvedáku.
3. Odšroubujte zajišťovací šroub náhradního kola.
Poznámka: Před vyjmutím rezervního kola si všimněte polohy uložení. Vyměněné kolo musí být řádně uloženo a zajištěno na svém místě.
4. Vyjměte zvedák vozidla a pomocný zvedací nástroj rezervního kola. Viz 309, SOUPRAVA NÁSTROJŮ.
Ja gu
ar
La
Před zvednutím vozidla vždy vyjměte rezervní kolo.
©
Poznámka: Pomocným zvedacím nástrojem rezervního kola nejsou vybavena všechna vozidla. Další informace vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis. 1. Otevřete výklopné dveře. Viz 9, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ. 2. Odstraňte panel na podlaze zavazadlového prostoru.
310
5. Podle obrázku připevněte pomocný zvedací nástroj. •
Odtáhněte horní pás ke zvednutí rezervního kola vzhůru.
•
Odtáhněte dolní pás, tak, aby se rezervní kolo položilo na výklopné dveře.
6. Sundejte nástroj a opatrně zvedněte rezervní kolo z vozidla. Poznámka: Uložení vyměněného kola provedete v obráceném pořadí kroků.
R Výměna kola
Před zvednutím vozidla musí být kolo umístěné úhlopříčně vůči vyměňovanému kolu zaklíněno. Kola vždy zaklínujte vhodnými zajišťovacími klíny. Umístěte klíny na obě strany kola úhlopříčně proti měněnému kolu.
Bezpečnostní matice kol lze snímat a montovat pouze pomocí přiloženého speciálního adaptéru. Viz 309, SOUPRAVA NÁSTROJŮ. Poznámka: Na spodní části adaptéru je vyraženo číslo kódu. Toto číslo byste měli zaznamenat do servisních záznamů a záruční knížky dodaných se sadou literatury. Pokud budete potřebovat náhradní adaptér, budete požádáni o uvedení tohoto čísla.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Jestliže musíte zvednout vozidlo na svahu, podložte klíny obě kola na nezvedané nápravě směrem po svahu.
BEZPEČNOSTNÍ MATICE KOL
20 15
POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ
Zajišťovací klíny jsou uloženy v soupravě nástrojů. 1. Sejměte klíny ze sady nářadí.
©
2. Roztáhněte dvě poloviny mírně od sebe (A) a úplným otočením zvyšte profil klínu (B). 3. Umístěte vozidlo na vodorovnou plochu. Musí být použity oba klíny. Umístěte je na opačných stranách kola a pevně je zatlačte proti pneumatice.
Uvolnění: 1. Vložte adaptér do bezpečnostní matice kola tak, aby plně zapadl na místo. 2. Přiložte na adaptér podložku kola a otočte maticí kola o půl otáčky proti směru hodinových ručiček. 3. Po zdvihnutí vozidla pomocí zvedáku odmontujte bezpečnostní matici úplně. Poznámka: Při dodání vozidla může být adaptér matice kola uložen v příruční schránce. V tomto případě je nutné co nejdříve přemístit adaptér matice kola do správné úložné polohy v zavazadlovém prostoru. Viz 309, SOUPRAVA NÁSTROJŮ.
311
L Výměna kola Aby se minimalizovalo riziko zranění, vždy během výměny používejte kompletní sestavu páky zvedáku.
VÝMĚNA KOLA Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol si přečtěte následující výstrahy a dodržujte je.
Při povolování matic kola postupujte opatrně. Nebude-li podložka kola správně nasazená, může sklouznout a matice kol mohou náhle povolit. Neočekávaný pohyb může způsobit úraz.
Zvedák musí stát na pevné a vodorovné ploše.
20 15
Nezvedejte vozidlo, pokud se nachází nad kovovou mříží nebo krytem průlezu. Mezi zvedák a podklad a mezi zvedák a vozidlo nikdy nepokládejte žádné předměty.
d
Pokud je vozidlo zvednuté pouze na zvedáku, nestartujte motor ani ho nenechávejte běžet.
La
nd
©
Ja gu
ar
POZOR: Zvedák je určen pouze pro výměnu kol. Nikdy nepracujte pod vozidlem, pokud jedinou opěrou je zvedák. Bude-li pod vozidlo zasahovat jakákoli část vašeho těla, vždy použijte dostatečné nosné podpěry.
312
rL im
Poznámka: Vozidlo může být vybaveno snímačem naklonění vozidla, který spustí alarm v případě, že se uzamčené vozidlo nakloní v kterémkoli směru. Chcete-li při výměně kola zamknout vozidlo a deaktivovat přitom alarm, musíte snímač naklonění dočasně vyřadit. Viz 55, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
ov e
VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO, KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA ZVEDÁKU.
Při zvedání používejte pouze uvedená zvedací místa, jinak může dojít k poškození vozidla.
R
Vozidlo zvedejte jen tehdy, pokud hlava zvedáku dokonale drží na zvedacím místě. Vozidlo zvedejte pouze ve vyhrazených zvedacích místech.
ite
Zvedák umístěte ze strany vozidla na příslušné zvedací místo.
Poznámka: Pokud jsou osazeny boční schůdky nebo trubky, nacházejí se zvedací body na spodní straně držáků bočních schůdků nebo trubky. Poznámka: Před zvednutím vozidla správně umístěte zajišťovací klíny. Viz 311, POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ.
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Výměna kola
nd
R
Před zvednutím vozidla uvolněte pomocí pákového klíče matice kola, které chcete vyměnit, na půl otáčky proti směru hodinových ručiček.
La
1. Umístěte zvedák pod příslušné zvedací místo vozidla.
Ja gu
ar
Poznámka: Aby nedošlo k poškození, nedovolte, aby se zvedák opíral o práh v jiném bodě.
©
2. Zvedejte otáčením páky zvedáku ve směru hodinových ručiček, dokud zvedák nedosedne na místo zvedání. Zkontrolujte, zda základna zvedáku plně dosedá na povrch silnice. 3. Zvedejte vozidlo pomocí zvedáku, dokud nebude pneumatika těsně na povrchem. Zvedání provádějte pomalu a plynule. Vyvarujte se rychlých a nepravidelných pohybů, které mohou způsobit nestabilitu zvedáku či vozidla.
4. Odšroubujte matice kola a umístěte je na místo, odkud se nemohou skutálet. 5. Demontujte kolo a umístěte jej na stranu. Aby nedošlo k poškození povrchové úpravy, nepokládejte kolo na vnější stranu. 6. Nasaďte dojezdové kolo na náboj. 7. Nasaďte zpět matice a lehce je utáhněte. Zkontrolujte, zda kolo dosedá na náboj rovnoměrně. 8. Zkontrolujte, zda se pod vozidlem nevyskytují žádné překážky, a vozidlo pomalu a plynule spusťte. 9. Jakmile jsou všechna kola na zemi a zvedák je odstraněn, matice kola úplně dotáhněte. Matice kola musí být utaženy v daném pořadí (viz obrázek) momentem 133 Nm (98 lb-ft).
313
L Výměna kola Vozidla s pevnými bočními schůdky, výklopnými bočními schůdky nebo bočními trubkami Pokud je vaše vozidlo vybaveno výklopnými bočními schůdky, pevnými bočními schůdky nebo bočními trubkami, budou standardní zdvihací body vozidla zakryté.
20 15
Poznámka: Pokud není možné utáhnout matice kol na správný moment v okamžiku výměny, utáhněte matice na správný moment co nejdříve.
ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Co nejdříve zkontrolujte a upravte tlak v pneumatice.
d
Pokud je použito rezervní kolo z lehké slitiny, pomocí vhodného nástroje vyrazte středový kryt z demontovaného kola. Středový kryt zatlačte do namontovaného rezervního kola pouze tlakem ruky.
Ke zvednutí vozidla používejte zvedací body umístěné na přední a zadní části boční trubky, pevných bočních schůdcích nebo výklopných boční schůdcích.
314
R Výměna kola Výklopné boční schůdky musí být při zvedání vozidla ve složené poloze a systém vypnutý. Nezvedejte vozidlo s výklopnými bočními schůdky ve sklopené poloze.
Nepoužívejte na vozidle současně více než jedno dojezdové kolo. Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým kolem, nepřekračujte rychlost 80 km/h (50 mil/h). Dojezdové kolo je třeba nahustit na 4,2 baru (60 psi, 420 kPa).
Před zvednutím vozidla si přečtěte všechny výstrahy a upozornění na začátku této části Návodu k obsluze pro vlastníky.
20 15
Systém DSC musí být při použití dojezdového kola zapnutý. Protiprokluzová zařízení, například sněhové řetězy, nelze s dojezdovým kolem používat.
ite rL im
R
ov e
Poznámka: Kola se liší konstrukčním provedením mezi levou a pravou stranou vozidla (při pohledu ze zadní části vozidla). Na vnitřním čelu každého kola je uveden výraz LH (pro levou stranu) nebo RH (pro pravou stranu). Vždy se ujistěte, že je na vozidlo znovu nainstalováno správné předané kolo.
d
Postup výměny kola pro hybridní vozidla je stejný jako pro nehybridní modely. Nicméně vezměte na vědomí následující informace:
ar
La
nd
V případě propíchnutí lze rezervní kolo použít na každé straně vozidla. Zajistěte, aby bylo původní kolo co nejdříve vráceno na jeho správné místo.
Ja gu
DŮLEŽITÉ – POUŽITÍ DOJEZDOVÉ PNEUMATIKY
©
Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítku s varováním na dojezdovém kole. Pokud tyto pokyny nebudete dodržovat, může dojít k nebezpečné situaci. Dojezdové kolo je určeno POUZE PRO DOČASNÉ POUŽITÍ. Při jízdě s dojezdovým kolem řiďte opatrně. Co nejdříve zajistěte instalaci kola a pneumatiky původní velikosti.
315
L Přeprava vozidla do servisu Před jízdou v terénu pro prevenci poškození nebo ztráty odstraňte kryty předního a zadního vlečného oka. Kryty musí být před jízdou na silnici vráceny zpět.
VLEČNÁ OKA Vlečná oka na přední a zadní straně vozidla jsou určená pouze k přepravě vozu po vozovce. Jejich použití k jinému účelu může vést k poškození vozidla a vážnému úrazu.
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Přední a zadní vlečné body jsou umístěny za odnímacími kryty.
©
Ja gu
ar
La
nd
1. Otočte každým upevňovacím prvkem o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček pomocí mince (nebo podobným nástrojem), abyste uvolnili přední kryt.
316
2. Kryt odstraňte spuštěním horního okraje a zatažením za kryt směrem dopředu. Při nasazování se nejprve ujistěte, zda jsou 2 očka na spodní hraně krytu zasunuta do otvorů v panelu karoserie a poté je zajistěte na místě otáčením každého upevňovacího prvku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
R
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Přeprava vozidla do servisu
©
1. Chcete-li uvolnit zadní kryt, otočte každým upevňovacím prvkem o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček pomocí mince (nebo podobným nástrojem), abyste uvolnili spodní okraj krytu. 2. Otočením krytu uvolněte háčky v jeho horní části. Kryt sejměte.
3. U vozidel vybavených poháněnou tažnou tyčí je vlečné oko umístěno v soupravě nástrojů vozidla pod podlahou zavazadlového prostoru. 4. Našroubujte vlečné oko proti směru hodinových ručiček do závěsného bodu a dobře jej utáhněte.
317
L Přeprava vozidla do servisu 5. Při nasazování zadního krytu dejte pozor, aby byly 4 háky na horní hraně krytu zasunuty do panelu karoserie. Zajistěte otočením každého upevňovacího prvku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček. Zadní vlečný bod může být v případě potřeby použit k tažení jiného vozidla.
La
nd
d ite rL im
R
Před aktivací mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky zvolte parkovací polohu (P), zapněte elektronickou parkovací brzdu (EPB) a vypněte zapalování vozidla.
ov e
Při nouzové přepravě vozidla je nutné, aby byl aktivován mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. To povede k zablokování převodovky v poloze Neutrál (N) a zabrání převodovce v automatickém zvolení parkovacího stupně (P). Mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky se aktivuje pákou pod držáky na nápoje středové konzoly.
20 15
UVOLNĚNÍ PARKOVACÍ BRZDY PŘEVODOVKY
Ja gu
ar
Chcete-li získat přístup k mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky, postupujte následujícím způsobem:
©
1. Otevřete kryt držáku na nápoje středové konzoly a vyjměte vložky držáku nápojů. 2. K sejmutí přístupového panelu použijte plochý plochý šroubovák, nebo podobný nástroj. Při aktivaci mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky postupujte následujícím způsobem:
318
1. Otočte pojistný mechanizmus o 90° proti směru hodinových ručiček. 2. Sešlápněte brzdový pedál. 3. Použijte popruh k vytažení mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky nahoru, dokud se nezajistí ve vertikální poloze.
Jakmile bude mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky aktivován, zůstane volič v poloze P, ale na indikátoru voliče a přístrojové desce bude blikat N. Jakmile bude přeprava vozidla dokončena, bude nutné mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky deaktivovat. Při deaktivaci mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky postupujte následujícím způsobem:
R Přeprava vozidla do servisu VYPROŠŤOVÁNÍ VOZIDLA V TERÉNU
20 15
Je-li třeba použít vlečná oka pro přepravu vozidla do servisu v terénu, musí mít řidič výcvik pro jízdu v terénu zahrnující i odtah v terénu. Další informace ohledně školení řidiče pro jízdu v terénu lze nalézt na webu: http://www.landroverexperience.com.
d
PŘEPRAVA VOZIDLA
rL im
ite
Doporučený způsob odtažení/přepravy vozidla je na plošině přívěsu, který je pro tyto účely uzpůsobený.
ov e
K přepravě vozidla vždy používejte kvalifikované osoby a ujistěte se, zda je vozidlo správně zajištěno.
nd
R
1. Pomocí plochého šroubováku nebo podobného nástroje uvolněte západku (označena šipkou).
ar
La
2. Vraťte mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky do vodorovné (sklopené) polohy.
Ja gu
3. Otočte pojistný mechanizmus o 90° po směru hodinových ručiček.
©
Po deaktivaci mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky vraťte zpět přístupový panel a vložky držáku nápojů.
ODEMKNUTÍ SLOUPKU ŘÍZENÍ Během přepravy vozidla musí čipový klíč zůstat uvnitř vozidla a zapalování musí být zapnuté, abyste zajistili, že sloupek řízení zůstane odemknutý.
VAROVÁNÍ: Při manipulaci nebo vlečení vozidla buďte obzvláště opatrní. Mohlo by dojít k úrazu nebo dokonce usmrcení. Pokud je elektronika vozidla funkční, vzduchové odpružení musí být vozidlo před upevněním na vyprošťovací vozidlo nebo přívěs nastaveno na přístupovou výšku. Viz 147, PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA.
VLEČENÍ VOZIDLA NA ČTYŘECH KOLECH Vozidlo musí přepravováno se všemi čtyřmi koly nad zemí, tj. na přívěsu. Pokud však vozidlo není možné přepravit správným postupem, lze v nouzové situaci na krátkou vzdálenost použít jeho tažení po všech čtyřech kolech. Dodržujte přitom následující pokyny:
319
L Přeprava vozidla do servisu Vozidlo netahejte na vzdálenost větší než 50 km (30 mil). Nepřekračujte rychlost 50 km/h (30 mil/h). Tažení na delší vzdálenost nebo vyšší rychlostí může vést k vážnému poškození převodovky.
Pokud je zvolena poloha převodovky Neutrál (N) a poté je vypnut motor, převodovka automaticky po uplynutí 10 minut zvolí polohu parkování (P). V tomto bodě, pokud nebyl aktivován mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky a vozidlo bude taženo, dojde k vážnému poškození převodovky. Vznikne také situace nebezpečná z hlediska bezpečnosti osob.
Netahejte vozidlo, jestliže převodovku nelze nastavit do polohy Neutrál (N), nebo je-li zadní elektronický diferenciál poškozen v zablokované poloze.
ite
d
Aby se zabránilo poškození vozidla, je třeba pečlivě provést následující postup:
rL im
1. Zajistěte vlečné zařízení vyprošťovacího vozidla k přednímu vlečnému oku. Viz 316, VLEČNÁ OKA.
La
nd
Ja gu
ar
Pokud je třeba odpojit akumulátor vozidla, je nejprve nutné odemknout sloupek řízení. Sloupek řízení nelze odemknout s odpojeným akumulátorem.
©
Před odtahem vždy zkontrolujte, zda je odemknut sloupek řízení. Vozidlo vlečte pouze směrem dopředu se všemi 4 koly na zemi. Tažení ve zpětném směru nebo pouze se dvěma koly na zemi způsobí vážné poškození převodovky.
320
2. S aktivovanou elektrickou parkovací brzdou (EPB) zapněte zapalování a ujistěte se, že je deaktivován zámek řízení.
ov e
R
Pokud během tažení není možné použít motor, nebude zajištěna funkce posilovače brzdového systému. To povede k nutnosti vynaložení větší síly k zastavení vozidla a značnému prodloužení brzdné dráhy.
20 15
Pracovníci provádějící odtah do servisu MUSÍ před odtažením vozidla aktivovat mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. Tento postup je popsán v samostatné publikaci pro servisní pracovníky.
3. Sešlápněte brzdový pedál a otočte voličem do polohy Neutrál (N). 4. Aktivuje mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. 5. Nechte čipový klíč na bezpečném místě uvnitř vozidla. 6. Před vlečením vozidla uvolněte brzdu EPB. Pokud zůstane zapalování zapnuto po delší dobu, dojde k vybití akumulátoru vozidla.
R Přeprava vozidla do servisu PO VLEČENÍ NA ČTYŘECH KOLECH 1. Zapněte elektrickou parkovací brzdu (EPB). 2. Zapněte zapalování a sešlápněte brzdový pedál. 3. Otočte volič do parkovací polohy (P).
20 15
4. Deaktivuje mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. 5. Vypněte zapalování a vyjměte čipový klíč z vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Při odpojování vlečného vybavení dbejte zvýšené opatrnosti. Může dojít k pohybu vozidla, který může způsobit vážný úraz.
rL im
ite
d
6. Odmontujte vlečné zařízení od předního vlečného oka a znovu nasaďte kryt.
321
L Po nehodě Za účelem přístupu k těmto údajům je třeba připojit speciální zařízení přímo k záznamovým modulům. Dealer ani autorizovaný servis nepřistupuje k informacím modulu EDR bez získání souhlasu, pokud k tomu není vydán příkaz soudem nebo to nepožaduje policie, jiné státních orgány nebo jiné subjekty jednající s oprávněním takových orgánů.
PŘED NASTARTOVÁNÍM NEBO JÍZDOU Jestliže bylo vozidlo účastníkem nehody, musí ho před nastartováním nebo jízdou zkontrolovat dealer, autorizovaný servis nebo jiné kvalifikované osoby.
20 15
Přístup k informacím mohou nezávisle na dealerovi nebo autorizovaném servisu požadovat i jiné strany.
ZÁZNAM PROVOZNÍCH DAT Toto vozidlo obsahuje záznamník provozních dat (EDR).
Poznámka: Nezaznamenávají se žádná osobní data (např. jméno, pohlaví, věk ani místo nehody).
Ja gu
ar
La
nd
ite
rL im
R
Záznamník provozních dat (EDR) může také sbírat a uchovávat data během havárie nebo v situaci blízké havárii. Tyto zaznamenané údaje mohou pak napomáhat vyšetřování takové situace. Záznamník EDR může zaznamenat následující možné údaje o dynamice vozidla a bezpečnostních systémech:
Pouze Jižní Korea
Provozní stav různých systémů v dané době.
•
Údaje o tom, zda byly nebo nebyly zapnuté bezpečnostní pásy řidiče a cestujících.
•
Zda a do jaké míry řidič vozidla sešlápl pedál akcelerátoru nebo brzd.
•
Rychlost vozidla v danou chvíli.
©
•
322
Toto vozidlo obsahuje záznamník provozních dat (EDR). Záznamník provozních dat ukládá informace o jízdě v okamžiku nehody (rychlost jízdy, použití brzdového pedálu a ovládání zrychlení apod.) a umožňuje potvrzení uložených informací. Informace ze záznamníku provozních dat přispívají k lepšímu pochopení okolností nehody.
ov e
Informace ze záznamníku provozních dat přispívají k lepšímu pochopení okolností nehody.
d
Záznamník provozních dat ukládá informace o jízdě v okamžiku nehody (rychlost jízdy, použití brzdového pedálu a ovládání zrychlení apod.) a umožňuje potvrzení uložených informací.
ZÁZNAM SERVISNÍCH DAT Zařízení pro záznam dat ve vozidle sbírají a uchovávají diagnostické informace o vašem vozidle. Mohou to být údaje o výkonu či stavu různých systémů a modulů ve vozidle, jako například motoru, škrticí klapky, řízení nebo brzd. Za účelem řádné diagnostiky a servisní údržby může společnost Land Rover, servisy nebo opravny získat prostřednictvím přímého připojení k vašemu vozidlu přístup k diagnostickým údajům vozidla.
R Štítky vozidla
Poznámka: V případě komunikace s dealerem nebo autorizovaným servisem můžete být požádáni o sdělení tohoto čísla VIN.
20 15
Štítky s tímto symbolem znamenají, že systém zapalování využívá velmi vysoká napětí. Pokud je zapnuté zapalování vozidla, nedotýkejte se žádných součástí zapalování.
3. Identifikační číslo vozidla (VIN) je vyraženo na desce viditelné přes nejnižší část levé strany čelního skla. Toto číslo je též vyraženo do vlysu pro upevnění pravého předního tlumiče.
4. Konec přístrojové desky (strana spolujezdce) – štítek airbagu spolujezdce.
d
Varovné štítky s tímto symbolem ve vozidle znamenají následující: Nedotýkejte se žádných součástí ani je neseřizujte, pokud jste si nepřečetli příslušné pokyny v návodu k obsluze.
2. Horní strana akumulátoru – varovné symboly související s akumulátorem.
ite
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
rL im
5. Sluneční clona – štítek airbagu, štítek manipulace s vozidlem. 6. Pata sloupku B – číslo VIN.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
7. Pata sloupku B nebo vnitřní část, pata předních dveří – štítek s tlaky pneumatik, výstražný štítek airbagu, štítek s datem výroby vozidla (pouze Austrálie).
1. Zamykací příčka kapoty – štítek klimatizace.
8. Horní střední část sloupku B – výstražný štítek bočního airbagu. 9. Vnitřní strana víčka plnicího hrdla palivové nádrže – štítek paliva. 10. Číslo motoru: zážehový motor V6 a V8 – číslo se nachází na přední straně pravého krytu vačkového hřídele. 11. Číslo motoru: •
Vznětový motor V6 (pouze Čína) – číslo se nachází na přední straně levého krytu vačkového hřídele.
•
Vznětový motor V6 – číslo se nachází na horní části motoru na levé straně vstupního potrubí.
12. Spodní strana krytu zavazadlového prostoru – výstražný štítek krytu zavazadlového prostoru.
323
L Štítky vozidla
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
S těmito skutečnostmi se musíte dobře seznámit, abyste své vozidlo i jeho jednotlivé funkce používali bezpečným způsobem.
324
R Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORU Vznětový motor V8
Zážehový motor V6 přepl.
Zážehový motor V8
Zážehový motor V8 přepl.
Objem
2 993 cm³
4 367 cm³
2 995 cm³
4 999 cm³
4 999 cm³
Pořadí zapalování
1-4-25-3-6
1-5-4-26-3-7-8
1-4-25-3-6
1-5-4-26-3-7-8
1-5-4-26-3-7-8
Vrtání
84,0 mm
84,0 mm
84,5 mm
92,5 mm
92,5 mm
Zdvih
90,0 mm
98,5 mm
89 mm
93,0 mm
93,0 mm
Počet válců 6
8
6
8
8
Kompresní poměr
16,1 ± 0,5:1
10,5:1
11,5:1
d
9,5:1
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
16:1
20 15
Vznětový motor V6
325
L Technické údaje MAZIVA A KAPALINY Verze
Specifikace
Motorový olej
Všechna vozidla se vznětovým motorem V6 a vozidla se vznětovým motorem V8 s filtrem pevných částic (DPF)
Motorový olej SAE 5W-30 splňující specifikaci STJLR.03.5005 nebo WSS-M2C934-B společnosti Jaguar Land Rover. Není-li tento olej k dispozici, lze použít motorový olej 5W-30 odpovídající specifikacím ACEA C2.
Vozidla se vznětovým motorem V8 bez DPF
Motorový olej SAE 5W-30 splňující specifikaci STJLR.03.5003 nebo WSS-M2C913-C společnosti Jaguar Land Rover. Není-li tento olej k dispozici, lze použít motorový olej 5W-30 odpovídající specifikacím ACEA A5/B5.
Všechna vozidla se zážehovým motorem
Motorový olej SAE 0W-20 splňující specifikaci STJLR.51.5122/WSS-M12R536-A společnosti Jaguar Land Rover.
rL im
ov e
Společnost Land Rover doporučuje olej Shell ATF L12108.
R
Olej převodovky Všechny převodovky
ite
d
20 15
Díl
ar
Všechna vozidla
Ja gu
Olej předního diferenciálu
La
nd
Olej rozdělovací Vozidla se vznětovým Společnost Land Rover doporučuje olej TL převodovky motorem V6 a V8 a 7300 Shell TF 0753. zážehovým motorem V6 a V8 Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol SAF-XO.
Bez uzávěrky
Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol SAF-XO.
Olej zadního diferenciálu
Elektronická uzávěrka
Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol BOT 720.
©
Olej zadního diferenciálu
Kapalina dynamické odezvy
326
Elektronická uzávěrka – Společnost Land Rover doporučuje olej hybridní vozidla Castrol BOT 720B. Vznětový motor V6 a zážehový motor V8
Společnost Land Rover doporučuje kapalinu Texaco Cold Climate PAS fluid 33270.
R Technické údaje Díl
Verze
Specifikace
Brzdová kapalina
Všechna vozidla
Používejte brzdovou kapalinu Land Rover. Pokud není k dispozici k doplnění lze použít brzdovou kapalinu DOT 4, která splňuje specifikaci ISO 4925 třídy 6.
Ostřikovač čelního skla
Všechna vozidla
Nemrznoucí kapalina do ostřikovačů s ochranou před mrazem. Pasta na čištění skla Land Rover DNJ500340.
Chladicí kapalina
Společnost Land Rover doporučuje směs 1:1 nemrznoucí směsi Havoline XLC a vody.
20 15
Pasta na čištění Všechna vozidla skla
rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Společnost Jaguar Land Rover doporučuje oleje Castrol.
ite
d
Všechna vozidla
327
L Technické údaje OBJEMY Verze
Objem litry (pinty)
Nová náplň motorového Vznětový motor V6 oleje a výměna filtru Vznětový motor V8
6,0 (10,5) 9,4 (16,5)
Zážehový motor V6
8,0 (14)
Zážehový motor V8
8,0 (14)
20 15
Položka
Náplň na celou životnost vozidla
Rozdělovací převodovka Všechna vozidla
1,5 (2,6)
Přední diferenciál – mokré plnění
Všechna vozidla
0,51 (0,9)
Zadní diferenciál – mokré plnění
Bez uzávěrky
Zadní diferenciál – mokré plnění
Elektronická uzávěrka
Nádržka ostřikovače (standardní)
Všechna vozidla
Nádržka ostřikovače (chladné prostředí)
Všechna vozidla
Hlavní nádržka – 6,0 (10,5) Doplňková nádržka – 2,1 (3,7)
Chladicí systém (nová náplň)
Vznětový motor V6
8,93 (15,7)
rL im
ite
d
Automatická převodovka Všechna vozidla
La
nd
R
ov e
0,82 (1,4)
6,0 (10,5)
Vznětový hybridní motor V6 9,39 (16,5)
ar Ja gu ©
1,21 (2,1)
Vznětový motor V8
7,13 (12,5)
Zážehový motor V6
8,05 (14,2)
Zážehový motor V8
6,83 (12,0)
Zážehový motor V8 přepl.
8,83 (15,5)
Chladicí systém Vznětový motor V6 9,10 (16,0) s palivovým ohřívačem Vznětový hybridní motor V6 9,56 (16,8) (nová náplň) Vznětový motor V8 7,30 (12,8)
328
Zážehový motor V6
8,22 (14,4)
Zážehový motor V8
7,0 (12,3)
Zážehový motor V8 přepl.
9,0 (15,8)
R Technické údaje Položka
Verze
Objem litry (pinty)
Chladicí systém Vznětový motor V6 s palivovým ohřívačem Vznětový hybridní motor V6 a zadním topením (nová Vznětový motor V8 náplň) Zážehový motor V6
10,74 (18,9) 11,20 (19,7) 8,94 (15,7) 9,86 (17,3) 8,64 (15,2)
Zážehový motor V8 přepl.
10,64 (18,7)
d ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Uvedené objemy jsou přibližné a orientační. Všechny hladiny oleje je nutno kontrolovat pomocí měrky, hladinových zátek, informací displeje nebo postupu vypuštění a nové náplně (podle situace).
20 15
Zážehový motor V8
329
L Technické údaje
Hmotnost vozidla Celková hmotnost Celková hmotnost od vozidla¹ soupravy (GTW)² kg (liber) kg (liber) kg (liber)
Vznětový motor V6
2 160 (4 762)
3 000 (6 614)
6 500 (14 330)
Vznětový motor V6 – LWB
2 301 (5 073)
3 050 (6 724)
6 550 (14 440)
Vznětový hybridní motor V6
2 394 (5 278)
3 100 (6 834)
6 100 (13 448)
Vznětový hybridní motor V6 – LWB
2 473 (5 452)
3 170 (6 989)
6 170 (13 603)
Vznětový motor V8
2 410 (5 313)
3 200 (7 055)
Vznětový motor V8 – LWB
2 488 (5 485)
3 250 (7 165)
6 750 (14 771)
Zážehový motor V6
2 222 (4 898)
3 050 (6 724)
6 550 (14 881)
Zážehový motor V6 – LWB
2 372 (5 229)
3 100 (6 834)
6 600 (14 430)
Zážehový motor V8
2 198 (4 846)
3 000 (6 614)
6 500 (14 771)
Zážehový motor V8 přepl.
2 330 (5 137)
3 150 (6 945)
6 650 (14 661)
2 413 (5 320)
3 150 (6 945)
6 650 (14 661)
d ite
rL im
R nd
La
ar
Ja gu
Zážehový motor V8 přepl. - LWB
20 15
Verze
ov e
HMOTNOSTI
6 700 (14 771)
¹ Maximální povolená hmotnost vozidla, včetně cestujících a nákladu.
©
² Maximální povolená hmotnost vozidla a brzděného přívěsu včetně jejich příslušných nákladů.
330
R Technické údaje Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální přední nápravy¹ zadní nápravy¹ zatížení příčného kg (liber) kg (liber) nosníku střechy² kg (liber)
Vznětový motor V6
1 500 (3 307)
1 775 (3 913)
100 220
Vznětový motor V6 – LWB
1 550 (3 417)
1 775 (3 913)
100 220
Vznětový hybridní motor V6
1 550 (3 417)
1 775 (3 913)
Vznětový hybridní motor V6 – LWB
1 550 (3 417)
1 775 (3 913)
Vznětový motor V8
1 550 (3 417)
1 775 (3 913)
Vznětový motor V8 – LWB
1 550 (3 417)
Zážehový motor V6
1 500 (3 307)
Zážehový motor V6 – LWB
1 550 (3 417)
Zážehový motor V8
1 500 (3 307)
Ja gu
Zážehový motor V8 přepl. - LWB
rL im
ite
d
100 220 100 220 100 220 100 220
1 775 (3 913)
100 220
1 775 (3 913)
100 220
1 775 ( 3913)
100 220
1 500 (3 307)
1 775 ( 3913)
100 220
1 550 (3 417)
1 775 (3 913)
100 220
nd
R
ov e
1 775 (3 913)
La
ar
Zážehový motor V8 přepl.
20 15
Verze
©
¹ Maximálního zatížení přední a zadní nápravy nelze dosáhnout současně, protože by to vedlo k překročení limitu celkové hmotnosti vozidla. ² Tento údaj zahrnuje hmotnost střešních bočních ližin a příčníků.
331
L Technické údaje
d
20 15
ROZMĚRY
Popis
mm (palce)
Stupně
A
Šířka (včetně zrcátek)
2 220 (87,4)
-
B
Výška¹
1 835 (72,2)
-
1 860 (73,2)
-
Výška (maximální, s otevřeným střešním 1 874 (73,8) oknem)
-
Výška – vozidla s dlouhým rozvorem (LWB)¹
1 840 (72,4)
-
1 866 (73,5)
-
Výška – vozidla s dlouhým rozvorem 1 880 (74,0) (LWB) (maximální s otevřeným střešním oknem)
-
C
Úhel nájezdu¹
-
26°
D
Nájezdový úhel na rampu – vozidla s krátkým rozvorem (SWB) kromě hybridních¹
-
139,8°
Nájezdový úhel na rampu – vozidla s dlouhým rozvorem (LWB) kromě hybridních¹
-
143,2°
Nájezdový úhel na rampu – vozidla s krátkým rozvorem (SWB) hybridní¹
-
140,8°
Nájezdový úhel na rampu – vozidla s dlouhým rozvorem (LWB) hybridní¹
-
144,2°
nd
R
ov e
Výška (s modulem střešní antény)
rL im
ite
Položka
©
Ja gu
ar
La
Výška - vozidla s dlouhým rozvorem (LWB) (s modulem střešní antény)
332
R Technické údaje Popis
mm (palce)
Stupně
E
Rozvor
2 922 (115)
-
Rozvor – vozidla s dlouhým rozvorem (LWB)
3 120 (122,8)
-
Celková délka
4 999 (196,8)
-
Celková délka – vozidla s dlouhým rozvorem (LWB)
5 199 (204,7)
-
Rozchod kol – přední
1 690 (66,5)
-
Rozchod kol – zadní
1 683 (66,3)
-
H
Zadní nájezdový úhel bez tažného závěsu²
H
Zadní nájezdový úhel s tažným závěsem s nastavitelnou výškou¹
H
-
24,6°
d
G
ite
F
20 15
Položka
13,7°
Zadní nájezdový úhel s elektricky vysunutelným tažným závěsem (zasunutý)
-
24,5°
H
Zadní nájezdový úhel s elektricky vysunutelným tažným závěsem (vysunutý)
-
14,6°
-
Hloubka brodění (výška v terénu)
900 (35,4)
-
-
Minimální světlá výška³
220,5 (8,7)
-
-
Průměr otáčení (při zatáčení)
12 500 (492)
-
-
Průměr otáčení (při zatáčení) – vozidla 13 400 (528) s dlouhým rozvorem (LWB)
-
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
-
¹ Při pohotovostní hmotnosti dle EHS a standardní silniční výšce.
©
² Při pohotovostní hmotnosti dle EHS plus náhradní pneumatice plné velikosti a standardní silniční výšce. ³ S vybranou standardní silniční výškou. Při jízdě v terénu mají vozidla vybavená výklopnými bočními schůdky, pevnými bočními schůdky nebo bočními trubkami odlišnou výšku nad terénem a boční vůli.
333
L Technické údaje
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE
1. Zabezpečovací vysílač. 3. Vysílače ve dveřích.
La
2. Přední vysílače v prostoru pro cestující.
ar
4. Střední vysílač v prostoru pro cestující.
Ja gu
5. Vnitřní vysílač v zavazadlovém prostoru.
©
6. Vnitřní vysílač v zavazadlovém prostoru. 7. Vnější vysílač v zavazadlovém prostoru.
334
Osoby s implantovaným lékařským zařízením musí zajistit, aby se zařízení nepřiblížilo k žádnému ve vozidle zabudovanému vysílači na vzdálenost kratší než 22 cm (8,7 palce). Zabrání se tím vzájemnému rušení systému vozidla a zařízení.
R Technické údaje
Frekvenční pásmo Max. výkon
Poloha antény
4m VHF
70–85 MHz
30 W/CW Kdekoli na 40 W/AM kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
2m VHF
142–175 MHz
30 W/CW Kdekoli na 40 W/AM kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
TETRA
380–422 MHz
10 W/CW Kdekoli na 10 W/PM kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
UHF
450–470 MHz
10 W/CW Kdekoli na kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
d
ite ov e
R
nd La
Ja gu
ar
Bluetooth 2 400–2 483,5 MHz 10 mW
Specifické podmínky
20 15
Služba
rL im
PROHLÁŠENÍ O PŘEDPISECH PRO SPEKTRUM RÁDIOVÉ FREKVENCE
Kdekoli na vozidle.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
2 W eirp
Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
Cestovní 63 – 64 GHz telematika
2 W eirp
Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
©
Cestovní 5795 – 5815 MHz telematika
335
L Technické údaje Pouze Jižní Korea
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Vícesměrné řazení či řazení z bodu do více bodů je podle předpisů zakázáno.
336
R Schválení typu
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
337
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
338
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
339
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
340
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
341
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
342
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
343
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
344
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
345
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
346
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
347
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
348
R Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
d
ite
ov e
Adaptivní dynamika............................149 Adaptivní světlomety............................68 Adaptivní systém předních světel........68 kontrolka...........................................62 Adaptivní tempomat...........................171 asistent ve frontě.............................173 automatické vypnutí........................173 inteligentní nouzové brzdění...........177 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování.......................173 obnovení režimu sledování.............174 obnovit nastavenou rychlost...........174 porucha...........................................175 problémy s detekčním paprskem radaru..............................................175 režim sledování...............................172 tipy pro jízdu....................................174 varování před vozidlem vpředu.......176 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................173 Airbagy aktivace.......................................47, 49 boční.................................................49 čištění krytů.....................................269 deaktivace.........................................50 kontrolka.....................................49, 62 přední................................................49 servisní informace.............................51 údržba.............................................258 umístění............................................47 úpravy pro tělesně postižené osoby................................................52 záclonové..........................................49 Akumulátor kontrolka...........................................61 nabíjení...........................................279 porucha hybridního systému.............61 použití pomocného startování.........279 připojení startovacích kabelů..........277 startování pomocí kabelů................279 systém sledování............................279 výměna...........................................279
výstražné symboly..........................277 Akumulátor vozidla připojení startovacích kabelů..........277 systém sledování akumulátoru.......279 výměna...........................................279 výstražné symboly..........................277 Alarm............................................15, 258 deaktivace.........................................18 deaktivace interiéru...........................16 obvod................................................15 Alarm vozidla......................................258 Asistent dálkových světel.....................67 Asistent ve frontě (adaptivní tempomat)..........................................173 Asistent vlečení přívěsu.....................121 Audiosystém asistent hovoru................................188 automatické přeladění stanice........194 duální zobrazení.............................210 licence.....................................189, 191 nastavení zvuku..............................187 ovládací prvky dotykové obrazovky........................................186 ovládací prvky duálního zobrazení........................................209 ovládací prvky přehrávače DVD.....207 ovládací prvky přehrávače videa.....207 ovládací prvky přenosných zařízení...........................................198 ovládací prvky rádia........................193 ovládací prvky TV...........................205 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................211 párování přenosných zařízení...................................203–204 přehrávání přenosných zařízení.....202 připojení přenosných zařízení.........200 připojení zařízení přenosných médií...............................................201 rádio DAB nastavení.....................................196 ovládací prvky..............................195 stanice.........................................197 sluchátka.................................210, 214
rL im
A
349
L Rejstřík
Ja gu
B
ar
La
nd
©
Bahnité koleje.....................................179 Bezklíčové zamykání............................16 Bezklíčový vstup.....................................8 Bezpečnost bezpečnostní pásy............................36 čištění bezpečnostních pásů..........268 kontrolka bezpečnostních pásů........61 kontroly bezpečnostního pásu..........37 palivo a tankování...........................250 péče o pneumatiky..........................294 použitý motorový olej......................263 používání bezpečnostních pásů.......35 používání telefonu...........................220
350
rL im
ite
d
20 15
předpínače bezpečnostního pásu.....37 sedačky pro větší děti.......................46 správné usazení................................21 tlaky pneumatik...............................295 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................38 zámky s dětskými pojistkami.............39 Bezpečnost cestujících bezpečnost bezpečnostního pásu.....36 čištění bezpečnostních pásů..........268 doporučené dětské sedačky.............42 kontrolka bezpečnostních pásů........61 kontroly bezpečnostního pásu..........37 používání bezpečnostních pásů.......35 předpínače bezpečnostního pásu.....37 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................45 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................38 Bezpečnost dětí blokování zámků a oken...................39 body ukotvení ISOFIX.......................43 dětské sedačky.................................39 doporučené dětské sedačky.............42 integrované dětské sedačky.............46 kontrolní seznam...............................40 nastavení polohy...............................41 třmenové poutací popruhy................45 větší děti na dětských sedačkách.....46 Bezpečnostní matice kol.....................311 Bezpečnostní pásy.......................35, 268 kontrolka...........................................61 kontroly.............................................37 nastavení..........................................35 předpínače........................................37 výstražné připomenutí.......................38 zabezpečení......................................36 Bezpečnost v garáži elektrické součásti...........................262 horké součásti.................................262 opatření u akumulátoru...................262 ventilátory motoru...........................262 výfukové plyny................................262 zvedání...........................................262
ov e
R
vkládání disku CD...........................188 výměna zařízení přenosných médií...............................................204 zobrazení na celé obrazovce..........208 Automatická převodovka....................140 dočasné ruční řazení převodových stupňů.............................................142 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................64 páčky řazení....................................142 sjíždění ze svahu............................142 stacionární změna rozsahu.............142 ukazatele změny rozsahu...............142 Automatická recirkulace.......................92 Automatické přeladění rozhlasového datového systému..............................194 Automatické vypnutí adaptivního tempomatu.........................................173 Automatické zamykání...........................9 Automatické zvětšení/zmenšení (navigace)...........................................234 Automatický omezovač rychlosti kontrolka...........................................63 Autorádio automatické přeladění stanice........194 DAB nastavení.....................................196 ovládací prvky.................................193 ovládací prvky DAB.........................195
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
používání dálkového ovládání..........96 programování....................................95 Čipový klíč jednoduché zamknutí........................15 výměna akumulátoru.........................13 vysílače...........................................334 Číslo podvozku...................................323 Číslo VIN............................................323 Čištění bezpečnostní pásy..........................268 exteriér............................................266 interiér.............................................267 kryty airbagů...................................269 kůže................................................268 po jízdě v terénu.............................266 snímače a kamery...........................266 snímače parkovacího asistenta......266 snímače systému usnadnění parkování........................................266 spodní strana karoserie..................266 Čištění exteriéru.................................266 Čištění interiéru..................................267 kryty airbagů...................................269 Čištění kůže........................................268 Čištění spodní strany karoserie..........266 Čištění vozidla interiér.............................................267 kryty airbagů...................................269 po jízdě v terénu.............................266 spodní strana karoserie..................266
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Bluetooth kompatibilita....................................220 párování pomocí telefonu...........................221 přenosná zařízení párování...............................203–204 přehrávání...................................202 telefon.............................................220 ikony............................................222 přehled.........................................219 telefonní seznam.........................224 zabezpečení................................220 Body ukotvení (ISOFIX).......................43 Body ukotvení (zavazadla).................115 Body ukotvení ISOFIX..........................43 Brzdy doplňování kapaliny........................274 důležité informace...........................150 elektronický rozdělovač brzdného účinku..............................................150 inteligentní brzdění..........................151 kontrola kapaliny.............................273 kontrolka (červená)...........................60 kontrolka (žlutá)................................62 kontrolka ABS...................................62 kontrolka parkovací brzdy.................61 nouzový posilovač...........................177 nouzový posilovač brzd...................150 ovládání pomocí ABS.....................150 ovládání v prudkém svahu..............150 ruční brzda......................................151 specifikace kapaliny........................274 systém Hill start assist....................150
©
C
Celkové otvírání.....................................8 Celkové zavírání...................................17 Clony bočních oken..............................85
Č Časovaná klimatizace..........................95 baterie dálkového ovladače..............97 doplňkové dálkové ovládání.............97
D Dálkové ovládání vzduchové odpružení......................148 Dálkový ovladač baterie čipového klíče.......................13 jednoduché zamknutí........................15 vysílače systému.............................334 zadní média............................213–214 baterie..........................................214 Dálniční nájezd/výjezd nastavení trasy................................240 Deaktivace airbagu spolujezdce..........50 Demontáž dojezdového kola..............309
351
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
352
rL im
ite
d
20 15
ovládací prvky přehrávače DVD.....207 ovládací prvky přehrávače videa.....207 ovládací prvky rádia........................193 ovládací prvky rádia DAB................195 ovládací prvky systému audio/video......................................186 ovládací prvky TV...........................205 ovládání............................................87 palivový ohřívač................................95 párování přenosných zařízení...................................203–204 péče o dotykový displej.....................87 přední ovládání klimatizace..............91 předvolby hlasitosti...........................87 přehrávání přenosných zařízení.....202 přenosná zařízení ovládací prvky..............................198 připojení přenosných zařízení.........200 připojení více zařízení přenosných médií...............................................202 připojení zařízení přenosných médií...............................................201 režim pro obslužný personál.......89–90 telefon telefonní seznam.........................224 údaje o spotřebě paliva...................139 úvodní nabídka.................................86 výběr jazyka......................................87 vyhřívaná a chlazená sedadla..........93 výměna zařízení přenosných médií...............................................204 zablokovaný displej.........................208 zkratky...............................................87 Duální zobrazení................................210 ovládací prvky.................................209 Důležité objekty (POI)........................241 moje objekty POI.............................241 vyhledávání.....................................242 Dvojí zamknutí......................................15 plný alarm.........................................15 Dynamická odezva doplňování kapaliny........................276 hladina kapaliny..............................275 specifikace kapaliny........................276
ov e
R
Demontáž opěrky hlavy........................32 Díly.....................................................258 Diskrétní režim.....................................70 Displej HUD..........................................58 Dojezdové kolo...................................309 použití zajišťovacích klínů...............311 Domov (navigace)..............................239 Doplňkový zádržný systém (SRS) aktivace airbagů................................49 boční airbagy....................................49 deaktivace airbagu spolujezdce........50 kontrolka airbagu........................49, 62 přední airbagy...................................49 údržba airbagů................................258 umístění airbagů...............................47 záclonové airbagy.............................49 Doplňování paliva bezpečnostní zásady......................250 etanol..............................................251 když dochází palivo.........................252 metanol...........................................251 MTBE..............................................251 obsah síry v motorové naftě...........252 oktanové číslo.................................250 víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................253 vznětový motor................................251 zážehový motor...............................250 Doporučený tlak v pneumatikách.......301 Dotykový displej.................................269 automatická recirkulace....................92 duální zobrazení.............................210 funkce Eco-data..............................139 funkce navíc......................................90 hodiny...............................................87 kamery snímající okolí....................166 masážní sedadlo...............................94 nabídka 4x4i....................................184 nastavení..........................................87 nastavení displeje.............................87 nastavení systému............................87 odezva tlačítek..................................87 ovládací prvky duálního zobrazení........................................209
R Rejstřík
20 15
d
ite
ov e
Elektricky ovládaná okna ovládání............................................83 Elektricky ovládaná sedadla.................20 demontáž opěrky hlavy.....................32 omezená dráha přední sedačky.......21 opěrky hlavy......................................31 paměť polohy....................................22 sedadlo spolujezdce nepřítomno......27 Elektricky ovládaná zadní sedadla sklápění.............................................26 Elektrický režim..................................130 Elektronická data................................322 Elektronická parkovací brzda.............151 Elektronický rozdělovač brzdného účinku.................................................150 E-mail připojení systému InControl............226 Etanol.................................................251
výukový program.............................217 Hloubka brodění asistent na dotykovém displeji........184 Hmotnosti celkové hmotnosti vozidla...............330 hmotnosti vozidla............................330 hmotnost střešního nosiče..............330 tažná koule/závěs...........................119 vlečení.............................................119 zatížení střechy...............................330 Hodiny..................................................53 Homelink..............................................80 asistence...........................................82 mechanizmus otvírání brány/dveří.....82 programování....................................80 programování jednoduchého tlačítka...............................................82 programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................80 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................81 vymazání veškerého programování...81 Hybridní vozidlo elektrický režim...............................130 omezené hybridní zobrazení............54 porucha akumulátoru hybridního systému.............................................61 přehled systému..............................130 přístrojová deska...............................54 ukazatel energie................................54 uskladnění.......................................259 výstražné zprávy.............................131
rL im
E
F
La
nd
R
Filtr pevných částic (DPF)..................261 jízda na krátké vzdálenosti.............262 jízda za chladného počasí..............262 obsah síry.......................................252 Funkce navíc........................................90
ar
H
©
Ja gu
Hlasitost telefon.............................................224 Hlasitost hovorů..................................224 Hlasové navádění...............................237 Hlasové ovládání................................216 hlasové příkazy...............................217 kategorie POI navigace...................218 nácvik systému...............................217 nastavení hlasové příkazy..............................89 nácvik hlasu...................................89 pokyny k obsluze...........................89 předvolby.......................................89 seznam příkazů.............................89 rozpoznání vašeho hlasu................217
CH Chladicí kapalina doplnění..........................................273 kontrola hladiny...............................272 specifikace......................................273
I InControl aplikace...........................................228 dálkové ovládání.............................225
353
L Rejstřík Inteligentní nákladní režim sedadel......29 Inteligentní nouzové brzdění adaptivní tempomat........................177 Inteligentní nouzové brzdění při nízké rychlosti..............................................151 Inteligentní vypínání/startování kontrolka...........................................63
J
©
Ja gu
ar
La
nd
354
rL im
ite
d
20 15
Jednotky zobrazení displeje.................57 Jízda adaptivní tempomat........................171 aktivace inteligentní funkce stop/start.........................................136 asistent ve frontě adaptivního tempomatu......................................173 automatické vypnutí adaptivního tempomatu......................................173 automatický omezovač rychlosti.....168 deaktivace inteligentní funkce stop/start.........................................137 denní kontroly.................................259 důležité informace o brzdách..........150 elektronický rozdělovač brzdného účinku..............................................150 inteligentní brzdění..........................151 kontrolka aktivního systému DSC.....62 kontrolka čelního varování................64 kontrolka opuštění pruhu (červená)...61 kontrolka opuštění pruhu (zelená).....65 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................64 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování adaptivního tempomatu......................................173 nepříznivé podmínky.......................261 nízký tlak oleje..................................60 nouzové brzdění adaptivního tempomatu......................................177 nouzový posilovač brzd...................150 obnovení nastavené rychlosti adaptivního tempomatu..................174 obnovení režimu sledování adaptivního tempomatu......................................174
ov e
R
přehled............................................225 připojení Wi-Fi.................................226 zabezpečení....................................226 Informační a zábavní systém asistent hovoru................................188 automatické přeladění stanice........194 dotykový displej funkce navíc..................................90 nastavení.......................................87 ovládací prvky systému audio/video..................................186 ovládání.........................................87 péče...............................................87 úvodní nabídka..............................86 duální zobrazení.............................210 ovládací prvky..............................209 nastavení zvuku..............................187 ovládací prvky přehrávače médií.....207 ovládací prvky rádia........................193 ovládací prvky rádia DAB................195 ovládací prvky TV...........................205 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................211 použití zadních médií......................214 přenosná zařízení ovládací prvky..............................198 párování...............................203–204 přehrávání...................................202 připojení.......................................200 připojení více zařízení.................202 připojení zařízení.........................201 výměna........................................204 rádio DAB nastavení.....................................196 stanice.........................................197 sluchátka.................................210, 214 vkládání disku CD...........................188 zobrazení na celé obrazovce..........208 Informační zprávy...........................56, 60 Integrované dětské sedačky pro větší děti........................................................46 Inteligentní funkce stop/start aktivace...........................................136 deaktivace.......................................137
R Rejstřík pomalá jízda po skále.....................180 program písek.................................180 tráva/štěrk/sníh...............................179 Jízda v zahraničí světelný paprsek...............................68 světlomety.........................................68 Jízda za chladného počasí filtr pevných částic (DPF)................262
20 15
K
rL im
ite
d
Kamery detekce provozu při couvání...........159 nabídka dotykového displeje..........166 navádění při tažení.........................121 zadní kamera..........................156, 160 zobrazení blízkosti..........................166 Kamery navádění při tažení...............121 Kamery snímající okolí.......................166 nabídka dotykového displeje..........166 Kanál dopravních zpráv (TMC)..........244 Kapaliny brzdová kapalina doplnění.......................................274 kontrola........................................273 specifikace...................................274 dynamická odezva..........................276 kontrola........................................275 specifikace...................................276 chladicí kapalina doplnění.......................................273 specifikace...................................273 kapalina do ostřikovačů..................275 kontrola........................................275 specifikace...................................275 místa pro doplňování......................270 motorový olej kontrola........................................271 objemy............................................328 olej doplnění.......................................272 specifikace......................................326 Kapota otevření...........................................263 zavření............................................263
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
omezení systému usnadnění parkování........................................164 ovládání brzd pomocí ABS.............150 ovládání v prudkém svahu pomocí ABS.................................................150 po nehodě.......................................322 porucha adaptivního tempomatu.....175 používání adaptivního tempomatu...171 používání tempomatu.....................170 problémy s detekčním paprskem radaru adaptivního tempomatu..................175 před nastartováním.........................322 režim sledování adaptivního tempomatu......................................172 řešení potíží systému usnadnění parkování........................................164 sledování mrtvého úhlu sledování blížícího se vozidla........78 snímač deště.....................................72 správné usazení................................21 systém Hill start assist....................150 tipy pro jízdu s adaptivním tempomatem...................................174 týdenní kontroly...............................259 varování před vozidlem vpředu.......176 výběr systému usnadnění parkování........................................162 záběh..............................................258 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................173 zprávy sledování mrtvého úhlu.........79 Jízda na krátké vzdálenosti filtr pevných částic (DPF)................262 Jízda v terénu bahnité koleje..................................179 možnosti potlačení..........................180 následné čištění..............................266 navigace..........................................244 možnosti trasy.............................245 nová trasa....................................245 použití uložené trasy....................245 výběr zobrazení kompasu...........246 obecný program..............................179 odvezení do servisu........................319
355
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
356
rL im
ite
d
20 15
Kontrolka obrysových světel.................63 Kontrolka opuštění pruhu (červená).....61 Kontrolka opuštění pruhu (zelená).......65 Kontrolka protiblokovacího brzdového systému (ABS).....................................62 Kontrolka směrovek přívěsu.................64 Kontrolka teploty motoru......................60 Kontrolka zadních mlhových světel......63 Kontrolky........................................60, 63 ABS...................................................62 adaptivní světlomety (AFS)...............62 airbagy........................................49, 62 aktivní systém DSC...........................62 asistent dálkových světel..................63 automatický omezovač rychlosti.......63 bezpečnostní pás..............................61 brzdová.......................................60, 62 dálková přední světla........................63 HDC..................................................64 inteligentní funkce stop/start (bílá).....65 inteligentní funkce stop/start (zelená).............................................64 inteligentní funkce stop/start (žlutá)...63 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................64 kritická výstražná zpráva...................60 motor/převodovka.............................61 nabití akumulátoru............................61 nízká hladina paliva..........................63 nízký tlak oleje..................................60 obrysová světla.................................63 opuštění pruhu (červená)..................61 opuštění pruhu (zelená)....................65 parkovací brzda................................61 porucha akumulátoru hybridního vozidla...............................................61 režim sledování adaptivního tempomatu........................................63 směrovky přívěsu..............................64 systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)..............................................63 tempomat..........................................64 teplota motoru...................................60 test světla..........................................60
ov e
R
Když dochází palivo...........................252 Klimatizace automatická recirkulace....................92 baterie dálkového ovladače..............97 používání dálkového ovládání..........96 přední................................................91 zadní.................................................99 Klimatizace sedadel.............................93 Kola a pneumatiky bezpečnost při opravě propíchnutí..303 dojezdové kolo................................302 kontrola tlaku po opravě..................306 kontrolka TPMS................................63 oprava propíchnutí..........................303 označení boku pneumatik...............293 péče o pneumatiky..........................294 postup opravy.................................304 použití soupravy na opravy.............304 předpisy v Indii................................299 rychlostní parametry pneumatiky.....294 sněhové řetězy................................299 souprava na opravy........................303 stárnutí............................................298 tlak..................................................295 TPMS..............................................300 ventily..............................................297 výměna pneumatiky........................302 výměny............................................297 výměny plně funkční rezervy..........302 zimní pneumatiky............................298 zploštělá místa................................297 Kompaktní disk...................................188 Kondenzace (světlomety).....................68 Kontrola tlaku (pneumatiky) kontrola po opravě..........................306 Kontrola tlaku pneumatik po opravě....306 Kontrolka čelního varování...................64 Kontrolka inteligentní funkce stop/start.........................................64–65 Kontrolka motoru/převodovky...............61 Kontrolka nízké hladiny paliva..............63 Kontrolka nízkého rozsahu převodovky...........................................64 Kontrolka nízkého tlaku oleje...............60
R Rejstřík
L
R
20 15
d
ite
ov e
Land Rover Assistance spojení systému InControl..............225 Licence audio/video..............................189, 191
Mlhová světla kontrolky přední............................................63 zadní..............................................63 Motor filtr pevných částic (DPF)................261 hladina chladicí kapaliny.................272 hladina nemrznoucí směsi..............272 hladina oleje....................................271 motorová nafta................................251 motorové benzíny...........................250 motorový prostor toxické kapaliny...........................263 otvírání motorového prostoru..........263 specifikace......................................325 startování záloha startování bez klíče..........134 vypnutí............................................133 záběh..............................................258 Motorový olej objem..............................................328 Motorový prostor místa pro doplňování kapalin..........270 Možnosti systému usnadnění parkování............................................163
rL im
ukazatele...........................................64 varování před vozidlem vpředu.........64 venkovní teplota................................63 zadní mlhová světla..........................63 zvolen nízký rozsah..........................64 žhavicí svíčky u vznětových motorů..62 Kontrolky ukazatelů..............................64 Kritické výstražné zprávy......................60 Kryty demontáž........................................264 zpětná montáž................................264 Kryty motoru demontáž........................................264 zpětná montáž................................264 Kryty spodní strany kapoty.................264 Kryt zavazadlového prostoru..............113
nd
M
©
Ja gu
ar
La
Map (mapa)........................................239 Mapa automatické zvětšení/zmenšení.....234 rozdělená obrazovka.......................233 Masážní sedadla..................................94 ovládací prvky...................................27 Mechanizmus otvírání garážových dveří.....................................................80 asistence...........................................82 programování....................................80 programování jednoduchého tlačítka...............................................82 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................81 vstupní brána....................................82 vymazání veškerého programování...81 Metanol...............................................251 Míle/galon...........................................256
N Nabídka nastavení...............................55 jednotky zobrazení............................57 Nabíjení akumulátoru vozidla.............279 Nádržka ostřikovače objem..............................................328 Náhradní pneumatiky.........................297 Napájecí zásuvky...............................107 Nastartování po nehodě.....................322 Nastavení displeje délka prodlevy...................................87 kontextová zpráva hlasitosti..............87 spořič obrazovky...............................87 téma..................................................87 Nastavení programu časované klimatizace............................................95 Nastavení rychlostního omezení........168 Nastavení zvuku.................................187
357
L Rejstřík
O
nd
La
ar
Ja gu
©
358
rL im
ite
d
20 15
výběr dálničního nájezdu/výjezdu....240 výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................238 zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................239 zadání souřadnic.............................239 zadávání cílů...................................236 oblast prohledávání.....................234 zrušení navádění............................237 Nedotáčivost.......................................144 Nepříznivé jízdní podmínky................261 Nouzový hovor spojení systému InControl..............225 Nouzový posilovač brzd.............150, 177 Nouzový SOS hovor vzdálené spojení systému InControl.........................................225
Obecný program.................................179 Objemy...............................................328 motorový olej...................................328 nádržka ostřikovače........................328 palivová nádrž.................................328 Oblast prohledávání (navigace).........234 Oblíbená místa navigace..........................................238 podrobnosti navigace......................239 Obnovení režimu rychlosti a sledování (ACC).................................................174 Obnovení výchozích nastavení navigace.............................................238 Obvodový alarm...................................15 Odcizené vozidlo zabezpečení systému InControl.....226 Odemykání...........................................18 bezklíčový vstup..................................8 celkové otvírání...............................5, 8 dveře řidiče.........................................5 jednobodový vstup..........................5, 8 otvírání výklopných dveří..............9–10 pasivní vstup.......................................8 režim...................................................5
ov e
R
Nastupování do vozidla bezklíčový vstup..................................8 celkové otvírání...................................8 odemykání sloupku řízení.................33 pasivní vstup.......................................8 režim odemykání.................................8 režim usnadněného nastupování a vystupování.......................................33 Navigace arabština.........................................242 automatické učení trasy..................237 důležité objekty (POI)......................241 kategorie/podkategorie................241 vyhledávání.................................242 hlasové navádění............................237 hlasové příkazy...............................218 licence.....................................247–249 mapa...............................................239 automatické zvětšení/zmenšení...234 rozdělená obrazovka...................233 místa, kterým je dobré se vyhnout...236 nabídka...........................................231 oblíbená místa........................238–239 obnovení výchozích nastavení.......238 odmítnutí záruky.............................249 ovládání..........................................229 podmínky licence....................247–248 pohotovostní kontakty.....................239 poloha domova...............................239 právní záležitosti.....................246–249 předchozí cíle..................................240 přehled............................................229 režimy obrazovky............................234 snadná trasa...................................237 spuštění navádění...........................236 TMC........................................242, 244 ikony............................................243 zobrazení.....................................243 v terénu možnosti trasy.............................245 nová trasa....................................245 použití uložené trasy....................245 trasy.............................................244 výběr zobrazení kompasu...........246
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
resetování střešního okna..............265 Oktanové číslo....................................250 zážehový motor...............................250 Olej doplnění..........................................272 místa pro doplňování......................270 použitý motorový olej......................263 specifikace......................................326 specifikace motorového oleje.........272 toxické kapaliny...............................263 Omezená dráha přední sedačky..........21 Omezená dráha sedadla překážky............................................29 Omezování rychlosti...........................168 Opěrky hlavy........................................31 elektricky ovládaná sedadla........31–32 Opětovné nastartování pohybem.......134 Ostřikovač čelního skla doplňování......................................275 kontrola...........................................275 specifikace......................................326 Ostřikovače..........................................71 doplňování kapaliny........................275 specifikace kapaliny........................275 světlomety.........................................73 Osvětlení diskrétní režim...................................70 intenzita vnitřního osvětlení..............70 osvětlení prostředí............................70 umístění vnitřního osvětlení..............69 Otáčkoměr............................................53 Otevření kapoty..................................263 O tomto návodu......................................2 Ovládací prvky funkce Eco-data........139 Ovládací prvky na volantu omezovač rychlosti.........................168 telefon.............................................223 Ovládací prvky rádia DAB..................195 Ovládání klimatizace automatická recirkulace....................92 baterie dálkového ovladače..............97 časovaná klimatizace........................95 dálkové ovládání časované klimatizace........................................97
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
režim usnadněného nastupování a vystupování.......................................33 sloupek řízení....................................33 vícebodový vstup............................5, 8 všechny dveře.....................................5 Odemykání sloupku řízení..................319 Odezva terénu bahnité koleje..................................179 možnosti potlačení..........................180 obecný program..............................179 pomalá jízda po skále.....................180 program písek.................................180 systémové problémy.......................180 tráva/štěrk/sníh...............................179 volby programu...............................179 Odpružení...........................................146 adaptivní dynamika.........................149 bezpečnostní potlačení snižující se výšky...............................................149 dálkové ovládání.............................148 nastavení výšky..............................146 prodloužený režim...........................147 přístupová výška.............................147 výška v terénu.................................147 vzduchové odpružení......................146 zamknutá přístupová výška............148 Odvezení do servisu přeprava..........................................319 uvolnění parkovací brzdy převodovky......................................318 vlečení na čtyřech kolech.......319, 321 vlečná oka.......................................316 v terénu...........................................319 Ochrana interiéru dočasná deaktivace..........................16 Ochrana proti zachycení ruky okna..................................................84 Ochrana před natankováním nesprávného paliva..................................................254 Okna clony bočních oken...........................85 ochrana proti zachycení ruky............84 ovládání............................................83 reset................................................265
359
L Rejstřík
d
ite
©
Ja gu
ar
La
nd
ov e
R
Páčkové řazení...................................142 Palivo a tankování..............................253 bezpečnostní zásady......................250 etanol..............................................251 metanol...........................................251 metyltercbutyléter (MTBE)..............251 objem nádrže..................................254 obsah síry v motorové naftě...........252 ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................254 oktanové číslo.................................250 spotřeba..........................................256 víčko plnicího hrdla.........................253 víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................253 voda v palivu...................................254 vyčerpání paliva..............................252 vznětový motor................................251 zážehový motor...............................250 Palivoměr.............................................53 Palivová nádrž objem..............................................328 Palivový ohřívač...................................95 Palivový systém..................................262 Palubní počítač.....................................56 délka jízdy.........................................57 dojezd podle paliva...........................57 průměrná rychlost.............................56
rL im
P
360
reset..................................................56 spotřeba paliva..................................56 Parkovací asistent čištění snímačů a kamer.................266 detekce provozu při couvání...........159 ovládání..........................................155 porucha systému.............................156 zadní kamera..........................156, 160 Parkovací asistent při couvání...........155 detekce provozu při couvání...........159 porucha systému.............................156 zadní kamera..................................160 Parkovací brzda.................................151 kontrolka...........................................61 Parkování bez použití rukou...............161 omezení systému usnadnění parkování........................................164 řešení potíží systému usnadnění parkování........................................164 výběr systému usnadnění parkování........................................162 Párování pomocí telefonu..............................221 Pasivní nastupování...............................8 Pneumatiky bezpečnost při opravě pneumatiky......................................303 dojezdové kolo................................302 důležité informace...........................315 kontrola tlaku...................................301 označení boku.................................293 označení boku pneumatik...............293 péče o pneumatiky..........................294 postup opravy.................................304 použití dojezdové pneumatiky........315 použití soupravy na opravy.............304 předpisy v Indii................................299 rychlostní parametry.......................294 sněhové řetězy................................299 souprava na opravy........................303 stárnutí............................................298 tlak..................................................295 TPMS..............................................300 kontrolka........................................63
20 15
palivový ohřívač................................95 používání dálkového ovládání..........96 přední................................................91 vyhřívaná a chlazená sedadla..........93 zadní.................................................99 Ovládání postupného uvolňování uvolňování brzd při jízdě do kopce..............................................183 Ovládání sjíždění ze svahu................182 kontrolka...........................................64 ovládání uvolnění brzd....................183 teplota brzd.....................................183 varovné zprávy................................183 Ovládání zadní klimatizace..................99
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Programování časované klimatizace....95 Program písek....................................180 Prohlášení o shodě....................249, 337 navigační systém............................249 Procházení internetu připojení systému InControl............226 Procházení webu připojení systému InControl............226 Prokluz kol..........................................144 Protiprokluzová regulace vypnutí............................................144 zapnutí............................................145 Předchozí cíl.......................................240 Přední airbagy......................................49 Přední ovládání klimatizace.................91 automatická recirkulace....................92 Přední parkovací asistent...................155 porucha systému.............................156 Přední stěrače......................................71 zimní parkovací poloha...................265 Předpisy pro rádiovou frekvenci.........335 Přehled mobilní technologie systému InControl.........................................225 systém hybridního vozidla..............130 Přehrávač CD párování přenosných zařízení...................................203–204 přehrávání přenosných zařízení.....202 vkládání disku CD...........................188 Přehrávač videa duální zobrazení.............................210 ovládací prvky..............................209 sluchátka.....................................210 ovládací prvky.................................207 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................211 použití zadních médií......................214 sluchátka.........................................214 zablokovaný displej.........................208 zobrazení na celé obrazovce..........208 Přenosná zařízení ovládací prvky.................................198 párování..................................203–204
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
ventily..............................................297 vyhledání doporučeného tlaku v pneumatikách..................................301 výměna...........................................302 výměny............................................297 výměny plně funkční rezervy..........302 zatížení vozidla...............................301 zimní...............................................298 zploštělá místa................................297 Poháněná tažná tyč............................123 Poháněné výklopné dveře....................10 resetování paměti.............................12 výška při otevření..............................12 Pohodlný režim.......................................8 Pohotovost (navigace)........................239 Pojistková skříňka v prostoru pro cestující..............................................285 Pojistky pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................283 pojistková skříňka v prostoru pro cestující...........................................285 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................289 umístění..........................................281 výměna...........................................282 Poloha vozidla zabezpečení systému InControl.....226 Pomalá jízda po skále........................180 Pomocné napájecí zásuvky...............107 Poštovní směrovací číslo zadávání cílů...................................239 Použití dojezdové pneumatiky důležité informace...........................315 Použití zajišťovacích klínů..................311 Použitý motorový olej.........................263 Používání adaptivního tempomatu.....171 Používání odezvy terénu....................179 Používání parkovacího asistenta.......155 Používání tempomatu........................170 Problémy s detekčním paprskem.......175 Prodejní místa....................................241 Prodloužený režim (vzduchové odpružení)..........................................147
361
L Rejstřík
R
nd
La
ar
Ja gu
©
362
rL im
ite
d
20 15
nabídka.............................................55 jízdní funkce..................................55 nastavení vozidla...........................55 palubní počítač..............................55 přístrojový displej...........................55 omezené hybridní zobrazení............54 palubní počítač..................................56 test světla..........................................60 ukazatel servisu................................58 varovné zprávy..................................56 Přístupová výška (vzduchové odpružení)..........................................147 Přívěs elektrická připojení..........................120 hmotnosti vlečení............................119 vybočování......................................121
Rádio DAB stanice.........................................197 Rádio DAB nastavení........................................196 skupiny............................................197 RDS TMC ikony............................................243 přehled.........................................242 zobrazení.....................................243 Resetování oken................................265 Režim pro nouzové dojetí...................143 Režim pro obslužný personál...............89 zrušení výběru..................................90 Režim sledování obnovení.........................................174 zadání.............................................172 změna odstupu...............................173 zrušení funkce.................................174 Režimy obrazovky..............................234 Roleta...................................................83 Roleta panoramatického střešního okna ovládání............................................84 Roleta zadního okna............................83 Rolety...................................................85
ov e
R
přehrávání.......................................202 připojení..........................................200 připojení více zařízení.....................202 připojení zařízení............................201 výměna zařízení..............................204 Přeprava vozidla.................................319 Přeprava vozidla do servisu odemykání sloupku řízení...............319 přeprava vozidla..............................319 uvolnění parkovací brzdy převodovky......................................318 vlečení na čtyřech kolech.......319, 321 vlečná oka.......................................316 v terénu...........................................319 zámek sloupku řízení..........................9 Přetáčivost..........................................144 Převodovka automatická.....................................140 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................64 nouzové uvolnění parkovací brzdy...............................................318 režim pro nouzové dojetí.................143 sjíždění ze svahu............................142 stacionární změna rozsahu.............142 ukazatele změny rozsahu...............142 změna rozsahu...............................143 Převodovka s nízkým rozsahem volba vysokého rozsahu při pohybu............................................143 Přídavné topení....................................95 Připojení přídavných zařízení.............202 Připojení startovacích kabelů.............277 Připomenutí (bezpečnostní pás)..........38 Příslušenství.......................................258 Přístrojová deska..........................53, 269 délka jízdy.........................................57 displej HUD.......................................58 dojezd podle paliva...........................57 doporučený tlak v pneumatikách.....301 hybridní vozidla.................................54 jednotky zobrazení............................57 kontrola tlaku v pneumatikách........301 kontrolky............................................60
R Rejstřík
d
20 15
obnovení výchozích nastavení.......238 odmítnutí záruky.............................249 ovládání..........................................229 podmínky licence....................247–248 pohotovostní kontakty.....................239 poloha domova...............................239 právní záležitosti.....................246–249 prodejní místa.................................241 předchozí cíle..................................240 přehled............................................229 režimy obrazovky............................234 snadná trasa...................................237 spuštění navádění...........................236 TMC........................................242, 244 ikony............................................243 zobrazení.....................................243 v terénu možnosti trasy.............................245 trasy.............................................244 zadání trasy.................................245 výběr dálničního nájezdu/výjezdu....240 výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................238 zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................239 zadání souřadnic.............................239 zadávání cílů...................................236 oblast prohledávání.....................234 zobrazení kompasu.........................246 zrušení navádění............................237 Sedadla čištění bezpečnostních pásů..........268 demontáž opěrky hlavy.....................32 dětské sedačky.................................39 doporučené dětské sedačky.............42 elektricky ovládaná přední................20 elektricky ovládané opěrky hlavy......31 executive class, zadní.......................24 klimatizace........................................93 kontrolka bezpečnostních pásů........61 kontrolní seznam dětských bezpečnostních systémů..................40 masážní sedadlo...............................94 nastavení zadních sedadel...............27
Ř
nd
R
ov e
Řízení dynamické stability (DSC).......144 kontrolka aktivního systému DSC.....62 kontrolka vypnutí systému DSC........62 vypnutí............................................144 zapnutí............................................145 Řízení stability DSC................................................144 zapnutí.........................................145 vypnutí............................................144
rL im
ite
boční okna........................................85 zadní okno........................................83 Rozdělená obrazovka s mapou..........233 Rozdělovací převodovka změna rozsahu při pohybu.............143 Rozměry.............................................332 Rozměry upevňovacího bodu pro poháněnou tažnou tyč..............128 pro tažnou kouli s deskou s více výškami...........................................126 Rozpoznávání dopravních značek.....154 Rozpoznávání značek........................154 Ruční brzda........................................151 Rychloměr............................................53
La
S
©
Ja gu
ar
Satelitní navigace arabština.........................................242 automatické učení trasy..................237 důležité objekty (POI)......................241 kategorie......................................241 vyhledávání.................................242 hlasové navádění............................237 hlasové příkazy...............................218 licence.....................................247–249 mapa...............................................239 automatické zvětšení/zmenšení...234 rozdělená obrazovka...................233 místa, kterým je dobré se vyhnout...236 nabídka...........................................231 nahrávání uložené trasy..................245 oblíbená místa........................238–239
363
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
364
rL im
ite
d
20 15
Smartphone aplikace InControl...................225, 228 vzdálené spojení systému InControl.........................................225 Směrovky.............................................66 kontrolka...........................................64 Snadná trasa......................................237 Sněhové řetězy..................................299 Snímač deště.......................................72 Snímače zablokování.......................................79 Snímač kvality vzduchu........................93 Snímání brodění ovládací prvky.................................184 Souprava na opravy propíchnutí........303 pokyny pro použití...........................304 postup opravy.................................304 zabezpečení....................................303 Souprava nástrojů..............................309 Souprava pro opravy pneumatik bezpečnostní informace..................303 kontrola tlaku...................................306 postup opravy.................................304 použití.............................................304 Specifikace etanol..............................................251 hmotnost.........................................330 kapaliny...........................................326 maziva.............................................326 metanol...........................................251 motor...............................................325 MTBE..............................................251 objem palivové nádrže....................254 objemy............................................328 rozměry...........................................332 umístění štítků.................................323 Specifikace maziv...............................326 Spotřeba benzínu...............................256 Spotřeba paliva..................................256 jízda mimo město............................257 jízda ve městě.................................257 kombinované cykly..........................257 Správné usazení..................................21 Spuštění navádění navigace..............236
ov e
R
omezená dráha přední sedačky.......21 omezený pohyb zadního sedadla.....29 opěrky hlavy................................31–32 ovládání zadních masážních sedadel.............................................27 paměť polohy....................................22 poloha dětské sedačky.....................41 sklápění a zvedání zadního sedadla.............................................28 sklápění loketní opěrky.....................22 sklápění zadního sedadla.................29 sklápění zadních sedadel.................26 správné usazení................................21 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................45 zadní ovládání předního sedadla spolujezdce.......................................27 Sedadla s pamětí.................................22 Sedadla s ručním nastavením demontáž opěrky hlavy.....................32 opěrky hlavy......................................32 Sedadlo spolujezdce nepřítomno ovládání ze zadní části.....................27 Servis airbagy..............................................51 záznam dat.....................................322 Shoda EU (navigační systém)............249 Skladování vozidla.............................259 Sklápění loketní opěrky........................22 Skupiny rozhlasových stanic DAB......197 Sledování zrušení funkce.................................173 Sledování blížícího se vozidla..............78 Sledování mrtvého úhlu sledování blížícího se vozidla...........78 zablokování snímače........................79 zobrazené zprávy..............................79 Sledování vozidla zabezpečení systému InControl.....226 Sloupek řízení přeprava vozidla do servisu................9 zámek.................................................9 Sluchátka............................................210
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
světla pro denní provoz.....................67 výměna žárovky..............................265 zpožděné vypínání stropního světla.................................................67 Symboly návodu.....................................2 Systém Hill start assist.......................150 Systém proti krádeži...........................258 Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)...............................................300 kontrolka...........................................63 péče o pneumatiky..........................294 ventily..............................................297 výměny plně funkční rezervy..........302 Systém usnadnění parkování.............163 čištění snímačů a kamer.................266 omezení použití...............................164 parkování bez použití rukou............161 řešení potíží....................................164 výběr...............................................162
T
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
SRS......................................................47 kontrolka airbagu..............................62 Stacionární změna rozsahu................142 Stahování z internetu připojení systému InControl............226 Stárnutí (pneumatiky).........................298 Startování motoru...............................133 nezdařené startování......................135 záloha startování bez klíče.............134 Startování motoru při pohybu.............134 Startování pomocí kabelů...................279 Startování s pomocným akumulátorem připojení pomocného startování.....279 připojení startovacích kabelů..........277 Stěrače a ostřikovače...........................71 hladina kapaliny..............................275 režim závislý na rychlosti..................72 snímač deště.....................................72 zimní parkovací poloha.....................73 Stěrače závislé na rychlosti..................72 Stop/start aktivace...........................................136 deaktivace.......................................137 Střešní okno ochrana proti zachycení ruky............84 reset................................................265 Světla...................................................66 kondenzace.......................................68 kontrolka TPMS................................63 kontrolky............................................60 výměna žárovky..............................265 zkouška.............................................60 Světla pro denní provoz.......................67 Světlomety............................................66 adaptivní...........................................68 asistent dálkových světel..................67 jízda v zahraničí................................68 kondenzace.......................................68 kontrolka (AFS).................................62 kontrolka asistenta dálkových světel.................................................63 kontrolka dálkových světel................63 ostřikovače........................................73 světelný paprsek...............................68
Tažná koule poháněná tažná tyč.........................123 rozměry upevňovacího bodu..........126 spouštěcí deska s více výškami.....124 Tažná tyč rozměry upevňovacího bodu..........128 Technické údaje brzdová kapalina.............................326 hmotnosti........................................330 chladicí kapalina motoru.................326 kapalina do ostřikovačů..................326 motor...............................................325 motorový olej...................................326 objemy............................................328 předpisy pro rádiovou frekvenci......335 rozměry...........................................332 Telefon................................................219 bezdrátová technologie Bluetooth...220 hlasitost hovorů...............................224 ikony................................................222 kompatibilita s technologií Bluetooth.........................................220 obsluha bez použití rukou...............220
365
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
366
rL im
ite
d
20 15
TMC....................................................242 Topení a ventilace................................91 automatická recirkulace....................92 baterie dálkového ovladače..............97 časovaná klimatizace........................95 dálkové ovládání časované klimatizace........................................97 palivový ohřívač................................95 používání dálkového ovládání..........96 přední................................................91 snímač kvality vzduchu.....................93 vyhřívaná a chlazená sedadla..........93 zadní.................................................99 Trasa..................................................236 oblíbená místa................................238 podrobnosti oblíbených položek.....239 Tráva/štěrk/sníh..................................179 TV duální zobrazení.............................210 ovládací prvky.................................205 ovládací prvky duálního zobrazení........................................209
ov e
R
ovládací prvky na volantu...............223 párování pomocí telefonu...........................221 párování pomocí telefonu...............221 přehled............................................219 seznam kompatibilních zařízení.....220 telefonní seznam.............................224 zabezpečení....................................220 změna telefonu...............................222 Televize ovládací prvky.................................205 Tempomat...........................................170 adaptivní tempomat........................171 kontrolka...........................................64 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování adaptivního tempomatu......................................173 nouzové brzdění adaptivního tempomatu......................................177 obnovení nastavené rychlosti adaptivního tempomatu..................174 obnovení režimu sledování adaptivního tempomatu......................................174 porucha adaptivního tempomatu.....175 používání adaptivního tempomatu...171 problémy s detekčním paprskem radaru adaptivního tempomatu..................175 režim sledování...............................172 režim sledování adaptivního tempomatu......................................172 tipy pro jízdu s adaptivním tempomatem...................................174 varování před vozidlem vpředu na adaptivním tempomatu...................176 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................173 Teplota brzd........................................183 Testování vozidla na zvlněných silnicích...............................................262 Tlak pneumatiky......................................295 Tlak v pneumatikách..........................301 Tlak v pneumatikách podle zatížení vozidla................................................301
Ú
Údržba baterie čipového klíče.......................13 čištění bezpečnostní pásy.......................268 exteriér.........................................266 interiér..........................................267 kůže.............................................268 snímače a kamery.......................266 spodní strana karoserie...............266 denní kontroly.................................259 doplnění oleje..................................272 filtr pevných částic (DPF)................261 hladina brzdové kapaliny.................273 hladina chladicí kapaliny motoru.....272 hladina kapaliny do ostřikovačů......275 hladina kapaliny dynamické odezvy.............................................275 hladina motorového oleje................271 kontrola tlaku pneumatik po opravě.............................................306
R Rejstřík
20 15
Uzamčení bez klíče............................................16 celkové zavírání................................17 dvojí zamknutí...................................15 jednoduché.......................................15 nesprávné uzamčení.........................18 odjezd.................................................9 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................18 s nouzovým klíčem...........................19 v případě nouze................................19
V
rL im
ite
d
Varování před vozidlem vpředu..........176 Varování před vozidlem vpředu na adaptivním tempomatu detekování předmětů......................176 Varování při opuštění pruhu...............153 Venkovní teplota kontrolka...........................................63 Víčko plnicího hrdla benzínové nádrže................................................253 Víčko plnicího hrdla palivové nádrže...253 Vlečení asistent couvání s přívěsem...........121 asistent vlečení...............................121 elektrická připojení přívěsu.............120 hmotnosti.........................................119 kontroly omezení svislého zatížení...........122 pojistný kabel...............................122 světla...........................................122 tažná koule..................................122 na čtyřech kolech............................319 navádění při tažení.........................121 nezbytné kontroly............................122 oka..................................................316 poháněná tažná tyč.........................123 pomocník pro stabilitu.....................121 přívěs..............................................120 rozměry upevňovacího bodu...126, 128 spouštěcí deska s více výškami.....124 vybočování přívěsu.........................121 výpočet hmotnosti...........................122
R
ov e
nepříznivé jízdní podmínky.............261 objemy............................................328 palivový systém...............................262 pojistková skříňka (prostor pro cestující)..........................................285 pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................283 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................289 po jízdě v terénu.............................266 postup opravy pneumatiky..............304 použití pomocného startování.........279 souprava na opravu pneumatik......303 specifikace maziv a kapalin............326 startování s pomocným akumulátorem.................................279 týdenní kontroly...............................259 umístění štítků.................................323 výměna pojistky..............................282 výměna žárovky..............................265 záběh..............................................258 zavírání kapoty................................263 Údržba prováděná majitelem.............259
nd
U
©
Ja gu
ar
La
Ukazatel servisního intervalu...............58 Ukládání zavazadel oddělovací přepážka zavazadlového prostoru...........................................116 Úložné prostory..................................101 držáky nápojů..................................101 přední úložný prostor......................101 příruční schránka............................101 zadní loketní opěrka........................101 Umístění štítků...................................323 Úpravy pro tělesně postižené osoby airbagy..............................................52 Usnadňující funkce při jízdě rozpoznávání dopravních značek....154 varování při opuštění pruhu............153 Uvolnění nouzové parkovací polohy...318 Uvolnění parkovací brzdy převodovky.........................................318
367
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
368
rL im
ite
d
20 15
Vysílač a přijímač otvírání garážových dveří asistence...........................................82 mechanizmus otvírání garážových dveří..................................................80 programování....................................80 programování jednoduchého tlačítka...............................................82 programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................80 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................81 vymazání veškerého programování...81 Vysílače čipový klíč.......................................334 Výstražné zprávy..................................56 hybridní vozidla...............................131 Vystupování řidiče deaktivace inteligentní funkce stop/start.........................................137 Vystupování z vozidla aktivace alarmu.................................19 bezklíčové zamykání.........................16 celkové zavírání................................17 dvojí zamknutí...................................15 jednoduché zamknutí........................15 nesprávné uzamčení při zavírání......18 nouzové zamykání............................19 obvodový alarm.................................15 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................18 plný alarm.........................................15 vnitřní zámky.....................................18 Výška v terénu....................................147 Vzduchové odpružení.........................146 bezpečnostní potlačení chyby DSC................................................149 bezpečnostní potlačení snižující se výšky...............................................149 dálkové ovládání.............................148 prodloužený režim...........................147 přístupová výška.............................147 výška v terénu.................................147 zamknutá přístupová výška............148
ov e
R
Vnější osvětlení výměna žárovky..............................265 Vnější zpětná zrcátka...........................74 elektricky ovládaná...........................74 ruční..................................................74 sklápění zrcátek při couvání.............75 sledování mrtvého úhlu sledování blížícího se vozidla........78 snímače.........................................79 Vnitřní osvětlení....................................69 diskrétní režim...................................70 intenzita.............................................70 osvětlení prostředí............................70 typy...................................................69 výměna žárovky..............................265 Vnitřní zamykání...................................18 Voda v palivu......................................254 Volant nastavení..........................................33 poloha AUTO.................................33 vyhřívaný...........................................34 Výběr režimu pro obslužný personál.....89 Výběr rychlého vyhledávání objektů POI.....................................................238 Vyhřívání volantu..................................34 Výklopné dveře otevření a zavření.........................9–10 reset paměti poháněných výklopných dveří..................................................12 výška dveří při otevření.....................12 Výměna kola bezpečnostní matice kol..................311 bezpečnostní varování....................308 dojezdové kolo........................309, 311 doporučený postup.........................312 důležité informace...........................315 použití dojezdové pneumatiky........315 snímač naklonění vozidla...............312 souprava nástrojů...........................309 Výměna pojistky.................................282 Výměna žárovky.................................265 Vypnutí motoru...................................133
R Rejstřík
W
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Záběh.................................................258 Zabezpečení.........................................15 alarm...............................................258 deaktivace alarmu.............................18 jednoduché zamknutí........................15 nesprávné uzamčení při zavírání......18 obvodový alarm.................................15 zamykání nouzovým klíčem..............19 Zadání cíle..........................................236 Zadávání cílů......................................236 oblast prohledávání.........................234 poštovní směrovací číslo................239 Zadní kamera detekce provozu při couvání...........159 snímače.......................................160 navádění při tažení.........................121 parkovací asistent...........................156 Zadní média baterie dálkového ovladače............214 ovládání dotykového displeje..........211 použití dálkového ovladače.....213–214 sluchátka.................................210, 214 Zadní sedadla executive class..................................24 omezená dráha.................................29 ovládání funkce masáže...................27 ruční nastavení.................................27 sedadlo spolujezdce nepřítomno......27
rL im
Z
ite
d
Wi-Fi připojení systému InControl............226
sklápěcí.............................................29 sklápění a zvedání............................28 Zadní sedadla executive class.............24 Zajištění nákladu................................115 Zajištění zavazadel.............................115 Zámek sloupku řízení...........................33 Zamknutá přístupová výška...............148 Zamykání nouzové zamykání............................19 Zamykání dveří při odjezdu....................9 Zamykání nouzovým klíčem.................19 Zapalování opětovné nastartování pohybem.....134 zapnutí............................................134 Zapnutí zapalování.............................134 Zařízení USB připojení více zařízení.....................202 Zavazadlový prostor kotevní body....................................115 kryt zavazadlového prostoru...........113 oddělovací přepážka a kolejničky....116 Zavírání kapoty...................................263 Záznam provozní data..................................322 servisní data....................................322 Záznam dat vozidla............................322 Záznam provozních dat......................322 Zážehové motory typy paliva.......................................250 Zimní parkovací poloha......................265 Zimní pneumatiky...............................298 Změna připojeného telefonu..............222 Změna rozsahu..........................142–143 ukazatele.........................................142 Zobrazení na celé obrazovce pro video...................................................208 Zploštělá místa...................................297 Zpožděné vypínání stropního světla.....67 Zrcátka sklápění při couvání..........................75 sledování mrtvého úhlu sledování blížícího se vozidla........78 snímače.........................................79 vnější zpětná zrcátka........................74
20 15
Vznětové motory obsah síry.......................................252 ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................254 palivo...............................................251 víčko plnicího hrdla.........................253 voda v palivu...................................254 žhavicí svíčky kontrolka........................................62
369
L Rejstřík Zrušení režimu pro obslužný personál................................................90 Ztlumení alarmu...................................18 Zvlněné silnice....................................262
Ž
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Žárovky výměna žárovky..............................265 Žhavicí svíčky kontrolka...........................................62
370
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
371
L Přehled ovládacích prvků OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE
25. Elektrická parkovací brzda (EPB)(151).
1. Přední vnitřní osvětlení (69).
26. Ovladač vzduchového odpružení (146).
2. Dálkové ovládání InControl – volání při poruše (225).
27. Řízení dynamické stability (DSC) vypnuto (144) nebo režim elektrického vozidla (EV) (130).
3. Panoramatické střešní okno (83).
28. Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) (182).
4. Roleta panoramatického střešního okna (83).
29. Zapnutí/vypnutí audiosystému a hlasitost (186).
20 15
5. Dálkové ovládání InControl – tísňové volání (225).
30. Páčkové řazení na vyšší stupeň (140). 31. Vyhřívání volantu (33).
7. Ovládání displeje (55).
32. Seřizovač sloupku řízení (33).
8. Přístrojová deska, kontrolky a displej (53/60).
33. Klakson.
9. Tempomat, adaptivní tempomat (ACC) (170/171).
35. Páčkové řazení na nižší stupeň (140).
10. Ovládací prvky stěračů/ostřikovačů (71).
37. Uvolnění výklopných dveří (ruční), otevření/zavření (elektricky ovládané) (/9).
ite
rL im
34. Telefon a hlasové ovládání (223/216).
ov e
36. Ovládání vnitřního osvětlení.
R
11. Tlačítko START/STOP (133). 12. Dotykový displej (86).
d
6. Osvětlení, ukazatele směru, palubní počítač (66/56).
nd
13. Přední automatická klimatizace (91).
38. Zapnutí/vypnutí výstrahy při opuštění pruhu (153). 39. Páčka odjištění kapoty (263).
15. Varovná světla
41. Paměť polohy řidiče (22).
ar
La
14. Nabídka s ovládacími prvky klimatizace (91).
40. Spínače centrálního zamykání (18).
43. Zablokování zadních oken a zámky s dětskými pojistkami (39).
17. Uvolnění horní/dolní příruční schránky (101).
44. Seřizovač zrcátka/elektricky sklápěné zrcátko (74).
18. Vysunutí disku CD (186).
45. Nastavení přístupu/výšky (147).
©
Ja gu
16. Nabídka předního vyhřívaného/klimatizovaného sedadla (93).
19. Ovládání klimatizace (91). 20. Volič rychlostí (140). 21. Odezva terénu (179). 22. Převodovka s nízkým rozsahem (143). 23. Automatický omezovač rychlosti (ASL) (168). 24. Inteligentní vypínání/startování (136).
372
42. Ovládací prvky oken (83).
© rL
gu a
Ja an d
ov er
R
ite d
m
Li
20 15
R