20 15
R
d
FREELANDER 2
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
NÁVOD K OBSLUZE PRO VLASTNÍKY
Číslo dílu publikace LRL 31 02 56 151
L Úvod O TOMTO NÁVODU Co nejdříve si pečlivě prostudujte veškerou uživatelskou dokumentaci, která byla dodána s vozidlem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
20 15
Informace obsažené v této příručce se vztahují na všechny verze vozidla a volitelnou výbavu, přičemž některá nemusí být ve vašem vozidle nainstalována. Vzhledem k uzávěrkám pro tisk může návod obsahovat informace o některých funkcích či prvcích dříve, než budou dostupné.
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Volitelná výbava, hardware a software vozidel jsou vždy navrženy pro konkrétní trh, na kterém má být vozidlo oficiálně prodáno. Bude-li vozidlo zaregistrováno nebo využíváno v jiné zeměpisné oblasti, pravděpodobně bude vyžadovat úpravy zajišťující splnění místních požadavků. Společnost Jaguar Land Rover Limited není odpovědná za žádné náklady, které budou spojeny s takovými modifikacemi. Může dojít k ovlivnění záručních podmínek. Informace obsažené v této příručce byly správné v době předání do tisku. Následné konstrukční změny vozidla mohou vyžadovat pozdější vydání dodatku, který bude přiložen k dokumentaci vozidla. Dodatečné aktualizace budou rovněž uveřejněny na internetových stránkách společnosti Land Rover na adrese: www.ownerinfo.landrover.com. Z důvodu dalšího rozvoje si vyhrazujeme práva na změny technických údajů, konstrukčního provedení nebo vybavení kdykoliv bez předchozího upozornění a bez vzniku dalších závazků. Tuto publikaci nebo její část nelze reprodukovat ani překládat bez našeho souhlasu. Za chyby a opomenutí neneseme odpovědnost.
La
SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU
ar
Bezpečnostní varování vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo úrazu osob.
Ja gu
Výstrahy vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo poškození vozidla.
©
Tento symbol recyklace označuje položky, které je třeba bezpečně zlikvidovat, aby se zabránilo zbytečnému znečištění životního prostředí. Tento symbol označuje položky, které je třeba zlikvidovat správným způsobem, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady. Tento symbol označuje funkce, které smí nastavit, deaktivovat nebo aktivovat dealer nebo autorizovaný servis.
©Jaguar Land Rover Limited 2013. Všechna práva vyhrazena. Vydala společnost Jaguar Land Rover Limited.
2
R Obsah
rL im
ite
d
20 15
Autorádio..................................98 Rádio DAB..............................100 Přenosná zařízení..................103 Přehrávač videa.....................110 Hlasové ovládání....................112 Telefon....................................115 Navigační systém...................121 Standardní audiosystém.........141 Palivo a tankování..................155 Údržba....................................162 Čištění vozidla........................177 Kontroly hladiny kapalin.........180 Akumulátor.............................186 Pojistky...................................191 Pneumatiky.............................199 Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS).........206 Souprava na opravu pneumatik...............................208 Výměna kola...........................213 Přeprava vozidla do servisu....217 Po nehodě..............................220 Štítky vozidla..........................221 Technické údaje......................223 Typ schválení.........................233 Rejstřík...................................246 Přehled ovládacích prvků.......264
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Úvod...........................................2 Otevření vozidla.........................4 Vystupování z vozidla.................9 Přední sedadla.........................11 Zadní sedadla...........................15 Opěrky hlavy............................16 Volant.......................................17 Bezpečnostní pásy...................18 Bezpečnost dětí........................22 Airbagy.....................................29 Přístrojová deska......................34 Kontrolky..................................37 Vnější světla.............................41 Osvětlení interiéru....................43 Stěrače a ostřikovače...............44 Zrcátka.....................................48 Mechanizmus otevírání garážových dveří......................50 Okna.........................................53 Dotykový displej.......................55 Topení a ventilace....................59 Úložné prostory........................64 Ukládání zavazadel..................66 Vlečení.....................................68 Startování motoru.....................71 Inteligentní vypínání/startování...................74 Převodovka..............................75 Řízení stability..........................78 Brzdy........................................79 Parkovací asistent....................82 Tempomat.................................85 Odezva terénu..........................86 Ovládání sjíždění ze svahu (HDC).......................................88 Přehled systému audio/video....91
3
L Otevření vozidla
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ODEMYKÁNÍ VOZIDLA
4
R Otevření vozidla •
Aby nedošlo k náhodné aktivaci, nikdy čipový klíč neponechávejte ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo zvířata.
•
Stisknutím a podržením se otevřou všechna okna.
ite
d
Vozidlo lze odemknout jedním ze dvou způsobů. Při jednobodovém vstupu se odemknou pouze dveře řidiče a víčko plnicího hrdla palivové nádrže. K odemknutí zbývajících dveří a zadních výklopných dveří je třeba druhé stisknutí.
rL im
ov e
Poznámka: Provozní dosah čipového klíče se bude výrazně měnit v závislosti na atmosférických podmínkách a rušení jinými vysílacími zařízeními.
Krátkým stisknutím vozidlo odemkněte a deaktivujte alarm. Varovná světla dvakrát bliknou na znamení, že vozidlo je odemčeno a alarm deaktivován. Pro usnadnění nastoupení do vozidla se rozsvítí vnitřní osvětlení a vystupovací světla. Vyklopí se elektricky sklápěná zrcátka (pokud je tato funkce aktivována).
20 15
Veškerá implantovaná lékařská zařízení je třeba během normálního provozu udržovat ve vzdálenosti nejméně 22 cm (9 palců) od všech vysílačů a přijímačů ve vozidle. Zabrání se tím vzájemnému rušení systému vozidla a lékařského zařízení. Umístění vysílačů a přijímačů namontovaných ve vozidle viz 230, UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE.
Při vícebodovém vstupu se při prvním stisknutí odemykají všechny dveře, víčko plnicího hrdla palivové nádrže a zadní výklopné dveře.
1. Zamknutí:
Jednobodový nebo vícebodový vstup lze nastavit v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 34, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
La
Stisknutím zabezpečte vozidlo. Vozidlo můžete uzamknout jednoduše nebo dvojitě. Viz 9, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ. Viz 9, DVOJÍ UZAMKNUTÍ.
Ja gu
ar
•
nd
R
Poznámka: Pokud budou krátce po sobě 10krát odemknuty některé dveře nebo zadní výklopné dveře, bude západka na přibližně jednu minutu deaktivována.
Viz také 10, CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ.
©
2. Odemykání:
3. Otevření zadních výklopných dveří: •
Krátkým stisknutím otevřete zadní výklopné dveře. Pokud je vozidlo zamknuto a je aktivován alarm, bezpečnostní systém zůstane aktivní i při otevření zadních výklopných dveří, ale bude deaktivován systém snímání vniknutí do vozidla a naklonění vozidla.
5
L Otevření vozidla Při dalším zavření zadních výklopných dveří a pokud je vozidlo již zamknuto a je aktivován alarm bliknou po několika sekundách varovná světla pro potvrzení nové aktivace úplného systému alarmu. Pokud bylo vozidlo uzamknuto dvojitě, ozve se navíc zvukový signál.
•
20 15
Před zavřením zkontrolujte, zda uvnitř vozidla nezůstal čipový klíč. Pokud je vozidlo v oblasti s lokalizovaným vysokofrekvenčním (RF) rušením nebo je čipový klíč zastíněn kovovými předměty, může se vozidlo zavřít a uzamknout bez možnosti jeho nového otevření.
rL im
ite
d
Poznámka: Na některých trzích lze druhým stisknutím tlačítka zapnout světlomety a zpětná světla. K vypnutí světel je třeba třetí stisknutí. 6. Odemykání nouzovým klíčem: Vysunutím otevřete boční kryt.
Jakmile je alarm aktivní déle než 5 sekund, lze jej zrušit stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund (nebo trojím stisknutím tlačítka během 3 sekund).
Ja gu
Panický alarm se také vypne, pokud je při stisknutí tlačítka START/STOP přítomen platný čipový klíč.
©
•
ar
La
•
nd
R
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund (nebo stiskněte tlačítko třikrát během 3 sekund) a aktivujte tak klakson a varovná světla.
5. Osvětlení při příchodu k vozidlu:
7. Nouzový kovový klíč vyjměte a rozložte.
ov e
4. Panický alarm: •
Při příchodu k vozidlu za tmy zapněte stisknutím osvětlení při příchodu k vozidlu. Dalším stisknutím lze osvětlení při příchodu k vozidlu vypnout. Doba osvětlení při příchodu k vozidlu nastavená z výroby je 30 sekund. Tento interval zpoždění lze konfigurovat pro zajištění doby osvětlení od 0 do 240 sekund. Viz 34, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
8. Pro sejmutí krytu zcela zasuňte nouzový kovový klíč. 9. Zcela zasuňte nouzový kovový klíč do zámku a otočením odemkněte dveře. 10. Zcela zasuňte nouzový kovový klíč do krytu zámku. 11. Umístěte zadní stranu krytu zámku pomocí západek a zavřete kryt. 12. Vyjměte nouzový kovový klíč z krytu. Poznámka: Po otevření dveří se spustí zvukový alarm. Pro vypnutí zvukového alarmu zasuňte čipový klíč. Vozidlo lze zamknout a odemknout i zevnitř stisknutím odpovídajícího tlačítka umístěného na střední konzole.
ZÁMEK SLOUPKU ŘÍZENÍ Elektrický zámek sloupku řízení se zamyká a odemyká při zamknutí a odemknutí vozidla.
6
R Otevření vozidla Pokud se vyskytne závada na zámku sloupku řízení, na displeji se zobrazí zpráva. Pokud k tomu dojde: 1. Ze sedadla řidiče zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí čipového klíče.
VÝMĚNA BATERIE DÁLKOVÉHO KLÍČE FOB Pokud je třeba vyměnit baterii, dojde k výraznému snížení efektivního dosahu dálkového klíče a na displeji se zobrazí zpráva.
20 15
2. Opět se pokuste sloupek řízení odemknout mírným otočením volantu doleva a doprava a přitom zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí čipového klíče.
ite
d
3. Pokud problém přetrvává, vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
R
ov e
Funkce zamykání po odjezdu automaticky zamyká všechny dveře, jakmile je vozidlo uvedeno do pohybu. Tuto funkci lze aktivovat nebo deaktivovat v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) (viz 34, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY).
rL im
ZAMYKÁNÍ PO ODJEZDU
©
Ja gu
ar
La
nd
Poznámka: Stisknutím tlačítka zamykání nebo odemykání na čipovém klíči lze zrušit funkci zamykání po odjezdu pro aktuální cestu. Postup výměny baterie: 1. Sejměte kryt posunutím ve směru šipek. 2. Pomocí nouzového klíče oddělte tělo čipového klíče. 3. Novou a nepoužitou baterii typu CR2032 (k dostání u dealera nebo v autorizovaném servisu) vložte stranou označenou znaménkem (+) nahoru. Poznámka: Nedotýkejte se nové baterie. Vlhkost nebo olej ulpívající na prstech mohou zkrátit životnost baterie a způsobit korozi kontaktů.
7
L Otevření vozidla Součásti vraťte na své místo opačným postupem a zajistěte, aby do sebe řádně zaklaply.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Likvidace baterie: Baterie obsahuje škodlivé látky a je ji třeba správně zlikvidovat. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady.
8
R Vystupování z vozidla
Poznámka: Víčko plnícího hrdla palivové nádrže lze otevřít pouze tehdy, pokud je vozidlo odemknuté.
OBVODOVÝ ALARM
20 15
PLNÝ ALARM
Pokud je aktivován, spustí se zvukový plný alarm v následujících situacích: •
Dojde k otevření kapoty, zadních výklopných dveří nebo dveří.
•
Je zjištěn pohyb uvnitř vozidla.
•
Dojde k rozbití okna, čelního nebo zadního skla nebo střešního okna.
ov e
Pokud je aktivován, spustí se zvukový obvodový alarm v následujících situacích:
Poznámka: Víčko plnícího hrdla palivové nádrže lze otevřít pouze tehdy, pokud je vozidlo odemknuté.
d
Poznámka: Toto nastavení je vhodné například při jízdě na trajektu, pokud ve vozidle mají zůstat zvířata nebo pokud je třeba ponechat otevřené okno atd.
Dvojité uzamknutí také aktivuje plný systém alarmu.
Dojde k otevření kapoty, zadních výklopných dveří nebo dveří.
•
Dojde k odpojení akumulátoru vozidla.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény od systému alarmu.
ar
La
nd
R
•
Ja gu
DVOJÍ UZAMKNUTÍ
•
Dojde ke zvednutí nebo naklonění vozidla.
•
Dojde k odpojení akumulátoru vozidla.
•
Dojde k pokusu o odpojení systému alarmu.
Poznámka: V tomto stavu otevřené okno nebo střešní okno způsobí zvukovou signalizaci alarmu průvanem. Z tohoto důvodu před dvojitým uzamknutím vozidla zkontrolujte, zda byla zcela zavřena všechna okna i střešní okno.
©
Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím uzamknutím, pokud jsou v něm lidé, děti nebo zvířata. V případě nouze by nemohla vozidlo opustit a pohotovostní služba by je nemohla rychle vyprostit.
ite
Jednoduché uzamčení vozidla provedete krátkým stisknutím tlačítka zamykání na čipovém klíči. Jako potvrzení budou blikat varovná světla. Jednoduché uzamčení zabezpečuje vozidlo a brání otevření dveří zvenčí. Dveře lze i pak odemknout a otevřít zevnitř vozidla. V tomto stavu je aktivován pouze obvodový alarm.
Cílem tohoto opatření je zajistit dodatečné zabezpečení vozidla v případě, že je ponecháno bez dozoru. Vozidlo nelze otevřít rozbitím okna a ovládáním zámků dveří zevnitř.
rL im
JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ
Pokud chcete provést dvojité uzamknutí vozidla, dvakrát krátce stiskněte tlačítko zamykání. Dvojité uzamknutí zabezpečuje vozidlo a brání otevření dveří zevnitř nebo zvenčí vozidla. Pokud je vozidlo uzamknuto dvojitě, nelze dveře odemknout ani otevřít zevnitř.
9
L Vystupování z vozidla Odemknutí a otevření předních dveří provedete zatáhnutím za kliku dveří (2). Pokud chcete odemknout a otevřít zadní dveře, nejprve stiskněte zamykací páčku, teprve pak zatáhněte za kliku dveří.
CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ Než použijete funkci celkového zavírání, zkontrolujte, zda se v otevřených otvorech nenacházejí děti, zvířata ani překážky. Přestože jsou nainstalovány bezpečnostní mechanizmy pro prevenci vážného úrazu, může k úrazu dojít.
NESPRÁVNÉ UZAMČENÍ
20 15
Při zamykání vozidla čipovým klíčem může dojít k nesprávnému uzamčení v následujících situacích: •
Nejméně jedny dveře, kapota nebo zadní výklopné dveře nejsou zcela uzavřeny.
•
Je zapnuté zapalování.
Na čipovém klíči stiskněte a podržte tlačítko zamykání po dobu 3 sekund. Vozidlo se uzamkne jednoduchým zamknutím a ihned se aktivuje plný alarm. Po 3 sekundách se zavřou všechna otevřená okna.
•
Čipový klíč byl ponechán ve vozidle.
©
Ja gu
ar
La
nd
Zevnitř vozidla lze všechny dveře zamknout stisknutím páčky zamykání u řidiče nebo spolujezdce (1). Oboje zadní dveře lze jednotlivě zamknout stisknutím příslušné páčky zamykání.
10
ite
rL im
Pokud nastala některá z předchozích situací, vozidlo se neuzamkne a zapne se klakson. Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře, kapota a zadní výklopné dveře správně uzavřené, a znovu uzamkněte vozidlo. Pokud nesprávné uzamčení přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
ov e
R
PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH A VNITŘNÍ KLIKY
d
Poznámka: Z bezpečnostních důvodů se střešní okno nezavírá automaticky. Před opuštěním vozidla je třeba jej zavřít normálně.
R Přední sedadla
©
Ja gu
ar
La
3. Nastavení opěradla.
R
2. Nastavení výšky.
nd
1. Nastavení dopředu a dozadu.
ov e
Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění.
rL im
ite
d
20 15
SEDADLA S RUČNÍM NASTAVENÍM
11
L Přední sedadla
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA
Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění. 1. Nastavení úhlu sedáku.
12
2. Nastavení dopředu a dozadu. 3. Nastavení výšky. 4. Nastavení opěradla.
R Přední sedadla 5. Nastavení bederní opěrky (elektrické).
Řidič a spolujezdec vpředu nesmějí mít sedadla úplně sklopena.
6. Nastavení bederní opěrky (ruční). 7. Nastavení loketní opěrky.
Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu.
OMEZENÁ DRÁHA SEDAČKY
20 15
d
2. Sedadlo řidiče neposouvejte příliš blízko k volantu. Ideální vzdálenost mezi hrudní kostí a krytem airbagu na volantu je minimálně 254 mm (10 palců). Držte volant ve správné poloze s mírně pokrčenými pažemi.
ov e
Znovu stiskněte tlačítko pro pokračování v přerušeném nastavení a podržte jej v této poloze 2 sekundy. Po novém zahájení pohybu držte tlačítko stisknuté až do dosažení konce dráhy v daném směru. Následně lze pokračovat v nastavení polohy sedadla jako obvykle.
1. Seďte v přímé poloze tak, aby byla dolní část páteře co nejvíce vzadu. Pro dosažení optimální funkce bezpečnostního pásu v případě nehody přední sedadla příliš nesklápějte.
ite
Po odstranění všech překážek lze resetovat mechanizmus nastavení sedadla následovně:
Sedadlo, opěrka hlavy, bezpečnostní pás a airbagy přispívají k ochraně uživatele. Správné používání těchto prvků poskytuje zvýšenou ochranu, proto je třeba vždy dodržovat následující zásady:
rL im
Pokud během nastavení nečekaně ustane pohyb sedadla, zkontrolujte přítomnost překážek a případně je odstraňte.
La
nd
R
Poznámka: Pokud nejsou vidět žádné překážky, ale normální nastavení nelze provést bez přerušení pohybu, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
4. Umístěte bezpečnostní pás tak, aby se nacházel uprostřed mezi krkem a ramenem. Dolní část pásu musí pevně obepínat kyčle, nikoli břicho. Poloha řidiče musí být pohodlná a umožňovat plnou kontrolu nad vozidlem.
©
Ja gu
ar
SPRÁVNÉ USAZENÍ
3. Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla ve stejné výšce jako horní část hlavy.
13
L Přední sedadla PAMĚŤ POLOHY ŘIDIČE
ar
La
nd
R
2. Stiskněte jedno z tlačítek paměti do 5 sekund a uložte stávající nastavení do paměti. Na displeji se zobrazí zpráva MEMORY (1, 2 or 3) SETTINGS SAVED (Nastavení paměti 1, 2 nebo 3 uloženo) a ozve se zvukový signál jako potvrzení uložení nastavení do paměti.
ov e
1. Funkci paměti lze aktivovat stisknutím tlačítka ukládání do paměti (MEM).
rL im
ite
d
20 15
Po nastavení elektricky ovládaného sedadla řidiče a vnějších zrcátek (viz 48, VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA) si vozidlo může tato nastavení zapamatovat pro budoucí použití.
©
Ja gu
3. Pokud chcete vyvolat uloženou polohu, stiskněte příslušné tlačítko předvolby. Na displeji se zobrazí zpráva MEMORY (1, 2 OR 3) RECALLED (Vyvolána paměť 1, 2 nebo 3). Polohu sedadla lze uložit do paměti pouze během 5sekundového intervalu aktivity. Při programování polohy do paměti budou přepsána všechna stávající nastavení.
14
R Zadní sedadla
1. Zatáhněte za popruh na požadovaném sedáku a zvedněte jej do svislé polohy. 2. Zcela spusťte opěrky hlavy.
ov e
Vždy zkontrolujte, zda jsou správně upevněny předměty přepravované ve vozidle.
rL im
ite
d
20 15
SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ ZADNÍCH SEDADEL
3. Stiskněte tlačítko uvolnění opěradla a spouštějte opěradlo, dokud řádně nezaklapne.
La
nd
R
Nikdy a za žádných okolností nedovolte cestujícím jezdit v zavazadlovém prostoru. Když je vozidlo v pohybu, musí všichni cestující ve vozidle sedět ve správné poloze a být připoutáni bezpečnostními pásy.
©
Ja gu
ar
Při zvednutí opěradla zkontrolujte, zda správně zaklapl pojistný mechanizmus. Pokud nejsou opěradla dokonale zajištěna v odpovídající poloze, jsou v okolí tlačítek opěradel vidět červené značky.
Dělená sklápěcí zadní sedadla lze buď zcela sklopit pro přepravu rozměrných nákladů, nebo sklopit částečně pro přepravu rozměrných nákladů a zachování možnosti přepravy cestujících. Sklopení části nebo celého sedadla provedete následovně:
15
L Opěrky hlavy 2. Držte pojistný kroužek stisknutý a přemístěte opěrku hlavy nahoru nebo dolů do požadované polohy.
OPĚRKY HLAVY Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy. Nesprávně nastavená opěrka hlavy značně zvyšuje riziko úmrtí nebo těžkého úrazu v případě nehody.
Opěrky hlavy lze v případě potřeby odstranit (například v případě montáže větších dětských sedaček). Zvedněte opěrku hlavy do mezní horní polohy a stiskněte její pojistný kroužek. Vysuňte opěrku hlavy z opěradla.
20 15
Nejezděte ani nepřevážejte spolujezdce bez opěrek hlavy na obsazených sedadlech. Pokud není opěrka hlavy správně nainstalovaná, značně se zvyšuje riziko těžkého zranění krku v případě nehody.
Než na sedadlo opět usedne cestující, opěrku hlavy nainstalujte zpět na místo.
Demontovanou opěrku hlavy vždy ukládejte na bezpečném místě.
Poznámka: Další podrobnosti o správné instalaci dětské sedačky viz 22, DĚTSKÉ SEDAČKY.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Nikdy nenastavujte opěrku hlavy, když je vůz v pohybu.
Při instalaci dbejte na to, abyste opěrku umístili správným směrem. Vložte tyčky opěrky do otvorů v sedadle a zatlačte na opěrku, dokud neuslyšíte alespoň jedno klapnutí.
1. Pokud chcete uvolnit opěrku hlavy, stiskněte pojistný kroužek.
16
R Volant NASTAVENÍ VOLANTU
ite
d
20 15
VYHŘÍVÁNÍ VOLANTU
R
ov e
rL im
Stisknutím zapněte vyhřívání volantu. Dalším stisknutím funkci vypnete.
La
nd
Nikdy nenastavujte sloupek řízení, když je vozidlo v pohybu.
ar
1. Sloupek odemknete přemístěním páky zcela dolů.
Ja gu
2. Přemístěte sloupek řízení nahoru, dolů, k sobě nebo od sebe do požadované polohy.
©
3. Přemístěním páky zcela nahoru sloupek znovu zajistěte.
17
L Bezpečnostní pásy
nd
Ja gu
ar
La
UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní pásy jsou navržené tak, aby se obepnuly kolem těch částí těla, v nichž se nacházejí kosti. Měly by vést kolem pánve nebo její spodní části, hrudníku a ramen. Klínová část pásu nesmí obepínat krajinu břišní.
©
Bezpečnostní pásy by měly s ohledem na nezbytný komfort co nejvíce přiléhat k tělu cestujícího, aby se zajistila adekvátní ochrana. Volné bezpečnostní pásy značně snižují poskytovanou úroveň ochrany. Popruhy pásů nikdy nesmí být překroucené.
18
Každý cestující musí používat vlastní bezpečnostní pás. Je nebezpečné obepnout bezpečnostní pás kolem dítěte sedícího některému z cestujících na klíně.
ov e
R
1. NASAZENÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU: Plynule vytáhněte bezpečnostní pás a zkontrolujte, zda jsou výška pásu, poloha sedadla i vaše poloha na sedadle správné.
rL im
ite
d
20 15
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Cestující na předních sedadlech nesmějí cestovat s opěradlem skloněným více než 30 stupňů od svislé polohy. Vyšší sklon opěradla snižuje úroveň ochrany poskytovanou bezpečnostními pásy. Nikdy neumisťujte žádný předmět mezi sebe a bezpečnostní pás. Takové počínání může být nebezpečné a může snížit účinnost bezpečnostního pásu při ochraně před zraněním.
R Bezpečnostní pásy
20 15
d
Před jízdou se ujistěte, že je správně nastavena výška pásu a mechanizmus je řádně zajištěn v příslušné poloze.
ov e
3. POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ V TĚHOTENSTVÍ: Klínový pás umístěte pohodlně přes boky a pod břichem. Diagonální část bezpečnostního pásu veďte mezi prsy a k boku břicha, jak je zobrazeno na začátku této části.
ite
Poznámka: Při odepínání bezpečnostního pásu doporučujeme před stisknutím uvolňovacího tlačítka pás přidržet. Zabráníte tím příliš rychlému navinutí pásu.
4. NASTAVENÍ VÝŠKY BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU: Stiskněte prstem uvolňovací západku. Zvedněte a spusťte mechanizmus do požadované výšky. Zkontrolujte, zda pojistný mechanizmus zaklapl. Správně umístěný bezpečnostní pás by měl vést přes střední bod klíční kosti mezi krkem a koncem ramene. Je-li to možné, měli by cestující na zadních sedadlech nastavit polohu na sedadle tak, aby dosáhli stejné polohy bezpečnostního pásu.
rL im
2. ZAPNUTÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU: Máte-li bezpečnostní pás správně umístěný, zasuňte kovový jazýček do nejbližší přezky. Jazýček zcela zasuňte, dokud neuslyšíte cvaknutí. Bezpečnostní pás uvolníte stisknutím červeného tlačítka.
Ja gu
ar
La
nd
R
Bezpečnostní pás pro matku a nenarozené dítě umístěte pečlivě. V žádném případě si nenasazujte pouze klínový popruh ani na něm neseďte, máte-li zapnutý pouze ramenní pás. Oba způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou v případě nehody zvýšit riziko vážného zranění.
©
Mezi tělo a bezpečnostní pás nikdy nevkládejte žádné předměty za účelem snížení nárazu v případě nehody. Takové počínání může být nebezpečné a může snížit účinnost bezpečnostního pásu při ochraně před zraněním. Zkontrolujte, zda není bezpečnostní pás uvolněný nebo překroucený.
Používání povolovacích přezek nebo zařízení vytvářejících vůli v napnutí bezpečnostních pásů se nedoporučuje. UPOZORNĚNÍ: Uživatel nesmí provádět žádné úpravy ani instalovat doplňky, které by bránily správné funkci nastavovacích prvků pásů nebo by bránily správnému napnutí pásů.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Popruhy se nesmí znečistit leštidly, oleji a chemikáliemi, a zvláště pak ne elektrolytem z akumulátoru. Čistit je můžete jemným mýdlem a vodou. Pokud je popruh roztřepený, znečištěný nebo poškozený, je třeba jej vyměnit.
19
L Bezpečnostní pásy Je důležité, aby u pásu, který byl zapnutý v okamžiku silného nárazu, byl vyměněn celý jeho komplet, i když na něm není patrné žádné poškození.
KONTROLY BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Poznámka: Zaparkujete-li vůz na nerovném podkladě, může se mechanizmus bezpečnostního pásu zablokovat. Nejedná se o poruchu a pás je třeba jemně uvolnit z horního ukotvení.
Pokud si u bezpečnostních pásů všimnete libovolného poškození, opotřebení, přetržení, závad nebo špatné funkce, je nutné vozidlo odvézt k dealerovi či do autorizovaného servisu na okamžitou kontrolu. Pokud bezpečnostní pásy nefungují správně, vozidlo nepoužívejte.
•
Odpoutejte se a zcela popruh odviňte. Zkontrolujte, zda se bezpečnostní pás odvíjí plynule bez zachytávání a bez problémů. Bezpečnostní pás nechte zcela navinout a znovu zkontrolujte jeho plynulou činnost.
•
Bezpečnostní pás zčásti odviňte, uchopte plochý jazýček a prudce a rychle za něj zatáhněte dopředu. Mechanizmus se musí zablokovat a zabránit dalšímu odvíjení.
Ja gu
ar
La
nd
Nikdy nepoužívejte pouze klínový pás nebo pouze ramenní pás klínového/ramenního diagonálního bezpečnostního pásu. Oba tyto způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou zvýšit riziko zranění.
©
Při použití bezpečnostních pásů k zabezpečení jiných předmětů než cestujících dbejte na to, aby se bezpečnostní pásy nepoškodily ani nebyly vedené přes ostré hrany.
20
rL im
Nasaďte si bezpečnostní pás a prudce za něj poblíž přezky zatáhněte směrem nahoru. Přezka musí zůstat řádně zapnutá.
R
Všichni cestující ve voze musí při každé jízdě používat bezpečnostní pásy bez ohledu na to, jak krátká je cesta.
•
ov e
Mezi svým tělem a bezpečnostním pásem nepřevážejte tvrdé, křehké nebo ostré předměty.
ite
d
20 15
Bezpečnostní pásy sedadel je třeba pravidelně kontrolovat, zda se jejich tkanina netřepí, není naříznutá ani opotřebovaná a zda je stav a zabezpečení mechanizmu, přezek, nastavovacích prvků a upevňovacích bodů bez technických závad.
Pokud některý z bezpečnostních pásů při této kontrole nevyhoví, ihned se obraťte na dealera nebo autorizovaný servis.
R Bezpečnostní pásy
20 15
nd
R
ov e
Po jakémkoli nárazu si nechte bezpečnostní pásy a předpínače bezpečnostních pásů zkontrolovat a popřípadě vyměnit u dealera nebo v autorizovaném servisu.
Poznámka: Předměty umístěné na předním sedadle spolujezdce mohou aktivovat kontrolku a zvukový signál připomenutí bezpečnostního pásu. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem. Viz 38, BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ).
d
Předpínače bezpečnostních pásů se aktivují pouze jednou. Poté je nutné je vyměnit. Pokud nebudou vyměněny, dojde ke snížení účinnosti doplňkového zádržného systému při snižování rizika vážného zranění nebo smrti v případě nehody.
ite
Předpínače bezpečnostních pásů se aktivují společně s doplňkovým zádržným systémem (SRS) a zajišťují doplňkovou ochranu v případě silného čelního nárazu. Automaticky snižují prověšení bezpečnostního pásu a zkracují dopředný pohyb cestujícího na předním sedadle.
Vizuální a zvukové výstražné signály, které se vztahují k funkci připomenutí bezpečnostního pásu, závisí na požadavcích jednotlivých trhů. Výstražné signály se mohou rovněž měnit v závislosti na tom, zda vozidlo stojí nebo pokud rychlost vozidla překročí předem stanovenou prahovou hodnotu. Na některých trzích se funkce připomenutí bezpečnostního pásu používá i pro přední sedadlo spolujezdce.
rL im
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
La
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY – PŘIPOMENUTÍ
©
Ja gu
ar
Funkce připomenutí bezpečnostního pásu se aktivuje, když je vozidlo v pohybu a pás řidiče není zapnutý. V závislosti na místním trhu se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka a ozve se zvukový signál. Viz 38, BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ).
21
L Bezpečnost dětí ZÁMKY S DĚTSKÝMI POJISTKAMI
DĚTSKÉ SEDAČKY
Otevřete dveře a zpřístupněte tak zámek s dětskou pojistkou.
•
Vložte nouzový kovový klíč do štěrbiny, otočte jím o čtvrt otáčky a podle potřeby tak aktivujte nebo deaktivujte vnitřní kliku dveří.
©
Ja gu
ar
La
nd
•
22
Než dítě dosáhne hmotnosti 9 kg (20 liber) a je schopné sedět bez pomoci, nepoužívejte dopředu směřující dětskou sedačku. Až do věku 2 let nemá dítě plně vyvinutou páteř a šíji a při čelním nárazu by mohlo dojít k jejich poranění.
ov e
Chcete-li změnit nastavení dětských pojistek:
R
ZÁMKY S DĚTSKÝMI POJISTKAMI: Pokud budete na zadních sedadlech převážet děti, doporučujeme deaktivovat vnitřní kliky zadních dveří.
rL im
ite
d
20 15
Děti by měly vždy cestovat na zadních sedadlech, neboť přední sedadlo spolujezdce není pro ně dostatečně bezpečné a nedoporučuje se. Jestliže musí dítě cestovat vpředu (v Austrálii je toto zakázáno), posuňte sedadlo do nejzazší polohy a dítě posaďte do schválené dopředu směřující dětské sedačky. Dozadu směřující autosedačku nepoužívejte, protože nafukující se airbag by mohl autosedačku přimáčknout a způsobit vážné zranění.
Nedovolte, aby dítě nebo batole někdo držel ve vozidle v náručí nebo na klíně. Síla nárazu může zvýšit skutečnou hmotnost těla až třicetkrát a v takovém případě je nemožné dítě udržet. Děti by měly používat integrovanou dětskou sedačku odpovídající jejich věku a velikosti, která umožňuje správné nasazení bezpečnostních pásů, jež snižují riziko úrazu při nehodě. Nesprávně nainstalovaný dětský bezpečnostní systém představuje pro děti ve vozidle riziko.
R Bezpečnost dětí Nepoužívejte dětské sedačky, které se zaháknou za opěradlo sedadla. Tento typ sedaček nelze dostatečně zajistit a pro dítě nejsou bezpečné.
Následující symboly varují před používáním dozadu směřujících dětských sedaček na předním sedadle s nainstalovaným a zapnutým airbagem.
Deaktivujte airbag spolujezdce vpředu.
•
Posuňte přední sedadlo spolujezdce do nejzazší polohy.
•
Nastavte bederní opěrku do polohy minimální podpory.
•
Nastavte sedák sedadla do nejvyšší polohy. Pokud je možné upravit sklon sedáku, nastavte jej do nejnižší polohy.
La
ar
Nastavte nastavitelný horní kotvicí bod bezpečnostního pásu do nejnižší polohy.
Ja gu
•
Nastavte opěradlo sedadla do zcela vzpřímené polohy.
Mimořádné nebezpečí! Na sedadle vybaveném airbagem nepoužívejte dětskou autosedačku orientovanou dozadu!
©
•
nd
d
ite
R
ov e
•
Tento symbol je upevněn na konci přístrojové desky na straně spolujezdce.
rL im
Pokud musí dítě cestovat na sedadle předního spolujezdce (a pokud to povoluje legislativa dané země), společnost Land Rover doporučuje provést před upevněním dětského bezpečnostního systému následující kroky:
20 15
Bezpečnostní pásy ve vozidle jsou určeny pro dospělé osoby a větší děti. Kvůli jejich bezpečnosti je velmi důležité, aby všechny děti mladší 12 let používaly dětský bezpečnostní systém odpovídající jejich věku a velikosti.
Na sedadle chráněném AKTIVNÍM AIRBAGEM NIKDY nepoužívejte dozadu směřující dětský bezpečnostní systém. Mohlo by dojít k ÚMRTÍ nebo VÁŽNÉMU ÚRAZU DÍTĚTE.
Tento symbol je upevněn na sluneční cloně na straně spolujezdce.
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK Informace uvedené v tabulce byly správné v době tisku. Dostupnost dětských bezpečnostních systémů se však může měnit. Nejnovější doporučení si vyžádejte od svého dealera nebo v autorizovaném servisu. Poznámka: Informace obsažené v následující tabulce nemusí platit pro všechny země. Pokud máte jakékoli nejasnosti ohledně typu a instalace dětských sedaček, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
23
L Bezpečnost dětí Podle statistiky nehod je pro děti nejbezpečnější, pokud jsou řádně připoutané v dětské sedačce nebo v dětském bezpečnostním systému pro batolata na zadních sedadlech.
20 15
Poznámka: Předpisy určující, jak a kde se mají děti převážet při cestování osobním vozem, se mohou měnit. Je odpovědností řidiče, aby splnil všechny platné předpisy.
0 = až 10 kg 0+ = až 13 kg I = 9–18 kg II = 15–25 kg (22 liber) (29 liber) (20–40 liber) (33–55 liber) 0–9 měsíců 0–18 měsíců 9 měsíců až 4–9 let 4 roky
d
Hmotnostní skupina
Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné. V případě pochybností o použití vhodné sedačky byste jako rozhodující faktor měli brát hmotnost, nikoli věk dítěte.
UF*
U*
Zadní krajní
U
U
U
Zadní uprostřed
U
U
U
U*
U*
U
U
U
U
rL im
UF*
R
ov e
Přední spolujezdec*
ite
Poloha sezení
III = 25–36 kg (55–80 liber) 8–12 let
ar
La
nd
* Před umístěním dětského bezpečnostního systému na sedadlo spolujezdce se vždy ujistěte, že je deaktivován airbag spolujezdce. Opěradlo je nutné nastavit do zcela vzpřímené polohy.
DOPORUČENÉ DĚTSKÉ SEDAČKY Výška/stáří dítěte
Doporučená sedačka
U = vhodné pro univerzální kategorii bezpečnostních systémů k použití v této hmotnostní skupině
Skupiny 0 a 0+
Britax/Römer Baby Safe Plus
Skupina I
Britax/Römer Duo Plus
•
UF = vhodné pro dopředu směřující univerzální kategorii bezpečnostních systémů schválených pro tuto hmotnostní skupinu
Skupina II a III
Britax/Römer Kid Plus
©
Ja gu
•
KONTROLNÍ SEZNAM DĚTSKÝCH BEZPEČNOSTNÍCH SYSTÉMŮ Při každé cestě dítěte ve vozidle dodržujte následující: •
24
Používejte vhodné dětské bezpečnostní systémy.
R Bezpečnost dětí
•
Bezpečnostní pás pro dospělé nesmí být uvolněný.
•
Při instalaci sedačky ISOFIX vždy připojte horní poutací popruh.
•
Vždy vyzkoušejte řádnou instalaci dětského bezpečnostního systému.
•
Neoblékejte dítě do příliš objemného oblečení, ani mezi dítě a bezpečnostní systém neumisťujte žádné další předměty nebo podložky. Pravidelně kontrolujte, zda je dětský bezpečnostní systém přiměřený vzrůstu dítěte, i jeho stav. Pokud neodpovídá vzrůstu dítěte, nebo je na něm viditelné opotřebování či poškození, je nutné dětský bezpečnostní systém ihned vyměnit.
BODY UKOTVENÍ ISOFIX Nepokoušejte se upevnit dětské bezpečnostní systémy ISOFIX na prostřední sedadlo. Kotvicí tyče nejsou konstruovány k tomu, aby udržovaly dětské bezpečnostní systémy ISOFIX v této poloze.
Svému dítěti buďte dobrým příkladem – vždy si zapínejte bezpečnostní pás.
Jestliže dětské bezpečnostní systémy nebudou správně ukotveny, vzniká značné riziko vážných zranění dítěte při kolizi nebo nouzovém brzdění.
Obě vnější polohy na zadních sedadlech jsou vybaveny kotevními body pro upevnění bezpečnostního systému ISOFIX.
ar
La
nd
•
R
ov e
•
20 15
Nastavte pásy pro každé dítě před každou jízdou.
d
•
UPOZORNĚNÍ: Ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení.
ite
Pečlivě dodržujte pokyny výrobce bezpečnostního systému.
rL im
•
©
Ja gu
Tento symbol se nachází na štítcích přišitých na sedadlech a označuje polohy dolních kotevních bodů systému ISOFIX.
Hmotnostní skupina zobrazená na Třídy dětských bezpečnostních velikostí systémech
Upevňovací body Zadní krajní sedadla
Lůžko pro přenášení dítěte
F/G
ISO L1/L2
X
0 = do 10 kg (22 liber) 0–9 měsíců
E
ISO R1
IL*
ISO R1/R2/R3
IL*
0+ = do 13 kg (29 liber) 0–18 měsíců C/D/E
25
L Bezpečnost dětí Upevňovací body Zadní krajní sedadla
I = 9 až 18 kg (20 až 40 liber) 9 měsíců až 4 roky
C/D A/B1/B
ISO R2/R3 ISO F2/F2X/F3
X IUF
II = 15 až 25 kg (33 až 55 liber), 4–9 let
N/A
N/A
N/A
III = 25 až 36 kg (55 až 80 liber), 8–12 let
N/A
N/A
N/A
X = nevhodné k instalaci bezpečnostních systémů ISOFIX v této hmotnostní skupině
•
* = Dětská sedačka vhodná k použití na těchto místech je Britax/Römer Baby Safe Plus ISOFIX.
d
•
ite
IL = tyto dětské bezpečnostní systémy ISOFIX mohou být určeny pro konkrétní vozidlo, kategorie omezená nebo polouniverzální
rL im
•
INSTALACE DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU ISOFIX
ov e
IUF = vhodné pro bezpečnostní dětské systémy ISOFIX směřující dopředu univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní skupině
La
nd
R
•
20 15
Hmotnostní skupina zobrazená na Třídy dětských bezpečnostních velikostí systémech
Ja gu
ar
Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné. V případě pochybností o použití vhodné sedačky byste jako rozhodující faktor měli brát hmotnost, nikoli věk dítěte.
©
Poznámka: Informace obsažené v tabulce nemusí platit pro všechny země. Pokud máte jakékoli nejasnosti ohledně typu a instalace dětských sedaček, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Postup instalace dětské sedačky ISOFIX: 1. Zvedněte nebo odstraňte opěrku hlavy. Viz 16, OPĚRKY HLAVY. 2. Vyhledejte zamykací mechanizmus systému ISOFIX.
26
R Bezpečnost dětí 3. Zasuňte dětskou sedačku do zamykacího mechanizmu.
TŘMENOVÉ BODY UKOTVENÍ
20 15
INSTALACE TŘMENOVÝCH BODŮ UKOTVENÍ DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení.
d
Poznámka: Vždy zkontrolujte, zda je horní poutací úchyt (je-li k dispozici) správně upevněný a dotažený.
Poznámka: Pro umístění sedačky doprostřed sedadla je k dispozici třmenový kotevní bod. Nepoužívejte tento kotevní bod pro dětskou sedačku ISOFIX.
ite
Poznámka: Dětské bezpečnostní systémy ISOFIX jsou nainstalovány pouze v druhé řadě sedadel.
Vozidlo je vybaveno body ukotvení na zadní straně rámů sedadel druhé řady. Ty by se měly používat k upevňování popruhů z dětských sedaček nebo dětských bezpečnostních systémů.
rL im
4. Vyzkoušejte, zda je dětská sedačka řádně nainstalovaná. Pokuste se vytáhnout dětskou sedačku ze sedadla vozu a otočit jí ze strany na stranu. I v případě, že se dětská sedačka zdá být řádně zajištěná, vizuálně zkontrolujte kotvicí body a ověřte správnou instalaci.
Jestliže chcete dětskou sedačku nebo dětský bezpečnostní systém nainstalovat doprostřed sedadla, musíte nejdříve zasunout střední loketní opěrku (sklopit ji do sedadla).
©
Při instalování třmenových poutacích popruhů vždy dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému. Při instalování dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému vždy veďte poutací popruh přes horní stranu opěradla a pod opěrkou hlavy.
Ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení. Při instalování třmenových poutacích popruhů vždy dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému. Při instalování dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému vždy veďte poutací popruh přes horní stranu opěradla a pod opěrkou hlavy.
27
L Bezpečnost dětí Jestliže chcete dětskou sedačku nebo dětský bezpečnostní systém nainstalovat doprostřed sedadla, musíte nejdříve zasunout střední loketní opěrku (sklopit ji do sedadla).
INTEGROVANÉ DĚTSKÉ SEDAČKY Pokud je dítě na dětskou sedačku velké, ale dosud příliš malé na bezpečné použití tříbodového bezpečnostního pásu, doporučujeme k zajištění maximální bezpečnosti použít integrovanou dětskou sedačku. Dodržujte pokyny výrobce týkající se instalace a používání a bezpečnostní pás nastavte do správné výšky.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Vozidlo je vybaveno body ukotvení na zadní straně rámů sedadel druhé řady. Ty by se měly používat k upevňování popruhů z dětských sedaček nebo dětských bezpečnostních systémů.
©
1. Usaďte dětský bezpečnostní systém na jednu ze zadních sedaček. 2. Protáhněte poutací popruh nad opěradlem a pod opěrkou hlavy. 3. Upevněte hák poutacího popruhu k třmenovému bodu ukotvení na zadní straně sedačky. Zkontrolujte, zda hák poutacího popruhu směřuje správným směrem (viz obrázek). 4. Dotáhněte poutací popruh podle pokynů výrobce.
28
R Airbagy
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AIRBAGY
2. Boční airbagy.
La
1. Přední airbag spolujezdce. 3. Hlavní záclonový airbag.
ar
4. Přední airbag řidiče.
Ja gu
5. Kolenní airbag.
©
Poznámka: Umístění airbagů ve vozidle je označeno gravírovaným slovem AIRBAG. V následujících případech vždy kontaktujte svého dealera nebo autorizovaný servis: •
Dojde k nafouknutí airbagu.
•
Dojde k poškození přední nebo boční části vozidla.
•
Některá část doplňkového ochranného systému airbagů (SRS) vykazuje známky poškození nebo trhlin, včetně krycího obložení airbagů.
•
Rozsvítí se žlutá kontrolka airbagu.
PŘEDNÍ AIRBAGY Airbagy spolujezdce vpředu a řidiče se mohou aktivovat ve 2 fázích, podle intenzity čelního nárazu. V případě silného nárazu se airbagy úplně nafouknou, aby poskytly maximální ochranu. V případě menšího nárazu nemusí být nutné úplné nafouknutí, takže se airbagy nafouknou pouze částečně. Kolenní airbag se vždy nafoukne úplně.
BOČNÍ A ZÁCLONOVÉ AIRBAGY Boční airbagy umístěné v sedadlech jsou určeny k ochraně oblasti hrudníku. Nafouknou se pouze v případě bočního nárazu a pouze na straně tohoto nárazu.
29
L Airbagy Záclonové airbagy se nafouknou při bočním nárazu a převrácení a poskytují větší ochranu před vážnějším poraněním hlavy. Vyfukují se pomaleji než přední nebo boční airbagy.
Airbagy se nafukují okamžitě a nemohou chránit před účinky sekundárních nárazů. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás.
FUNKCE AIRBAGŮ
Telefonické systémy musí vždy instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou obeznámeni s ovládáním a požadavky vozidel vybavených systémy SRS. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem.
nd
Ja gu
ar
La
Dbejte na to, aby byla mezi boční stranou vozidla a hlavou i trupem udržována mezera, aby nic nebránilo řádnému nafukování záclonovým airbagům a bočním airbagům namontovaným v sedadlech.
©
Airbagy se mohou nafukovat velmi prudce. Aby se co nejvíce minimalizovalo nebezpečí zranění, musí mít všichni cestující ve vozidle správně nasazené a zapnuté bezpečnostní pásy, sedět správně na svých sedadlech a mít posunutá sedadla co možná nejvíce dozadu.
30
d
ite
rL im
Aktivace airbagů závisí na míře, jakou se po nárazu mění rychlost pohybu prostoru pro cestující. Okolnosti, které hrají roli při různých nehodách (rychlost vozidla, úhel nárazu, typ a velikost předmětu střetu apod.), se značně liší a budou odpovídajícím způsobem ovlivňovat poměr zpomalení.
ov e
R
Nedovolte spolucestujícím bránit činnosti airbagů opíráním nebo umísťováním předmětů na modul airbagu nebo do jeho blízkosti. Vždy používejte pouze schválené příslušenství (např. potahy sedadel).
20 15
Aby airbagy mohly fungovat správně, musí být čalounění střechy a čalounění sloupků dveří v dobrém stavu, správně nainstalované a bez překážek. Jakékoliv poškození, opotřebení nebo nesprávnou montáž musí zkontrolovat nejbližší dealer nebo autorizovaný servis. Ti zajistí případnou opravu.
Airbagy nemohou v případě překážek fungovat správně. Příklady překážek: •
Jakákoli část těla cestujícího, která je v kontaktu s krytem airbagu nebo blízko tohoto krytu.
•
Předměty umístěné na krytu airbagu nebo blízko tohoto krytu.
•
Oblečení, sluneční clony nebo jiný materiál visící z madel.
•
Oblečení, polštáře a další materiál zakrývající airbagy umístěné v sedadlech.
•
Potahy sedadel, které nejsou schváleny společností Land Rover nebo nejsou speciálně určeny pro použití s airbagy umístěnými v sedadlech.
R Airbagy Tento seznam není vyčerpávající a je na odpovědnosti řidiče a cestujících, aby zajistili fungování airbagů bez překážek.
Airbagy se nafukují vysokou rychlostí a mohou způsobit úraz. Aby se co nejvíce minimalizovalo nebezpečí zranění, musí mít všichni cestující ve vozidle správně nasazené a zapnuté bezpečnostní pásy, sedět správně na svých sedadlech a mít posunutá sedadla co možná nejvíce dozadu.
•
Menší boční nárazy.
•
Prudké brzdění.
•
Jízda přes nerovnosti a výmoly ve vozovce. Nárazy při vysoké rychlosti mohou způsobit vážné zranění nebo smrt bez ohledu na bezpečnostní funkce, kterými je vozidlo vybaveno.
Po nafouknutí budou některé součásti airbagu velmi horké. Nedotýkejte se součástí airbagu, dokud dostatečně nevychladnou.
KONTROLKA AIRBAGU
nd
R
ov e
Doplňkový zádržný systém airbagů nemůže u některých typů nárazu poskytnout ochranu. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás.
Nafouknutí airbagu provází velmi hlasitý hluk, který může být nepříjemný a může způsobit dočasnou ztrátu sluchu.
d
Menší čelní nárazy.
ite
Nárazy zezadu.
•
rL im
•
20 15
Poznámka: Airbagy a systém SRS se neaktivují v těchto případech:
V rámci cyklu kontroly žárovek se po zapnutí zapalování rozsvítí kontrolka airbagu, která se nachází na přístrojové desce. Viz 39, AIRBAG (ŽLUTÁ).
ÚČINKY NAFOUKNUTÍ AIRBAGŮ
La
Jestliže kontrolka signalizuje závadu systému, nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětský bezpečnostní systém.
©
Ja gu
ar
Při nafouknutí airbagu se uvolňuje jemný prášek. To je normální a nejedná se o poruchu. Prášek však může podráždit pokožku a musí se pečlivě vymýt z očí a veškerých oděrek a řezných ran.
Pokud se vyskytne některý z následujících stavů kontrolky, vozidlo musí ihned zkontrolovat dealer nebo autorizovaný servis: •
Kontrolka se po zapnutí zapalování nerozsvítí.
•
Kontrolka nezhasne do 6 sekund od zapnutí zapalování.
•
Kontrolka se při zapnutém zapalování rozsvítí kdykoliv jindy než při kontrole žárovek.
31
L Airbagy
•
Otočný kroužek.
•
Moduly airbagu.
•
Předpínače bezpečnostních pásů (přední sedadla).
•
Spínače přezek předních sedadel.
•
Diagnostická řídicí jednotka airbagu.
•
Snímače nárazu a převrácení.
•
Kabelový svazek airbagu.
•
Kontrolka stavu airbagu.
Montáž elektrického nebo elektronického vybavení a příslušenství.
•
Úpravy přední části nebo bočních částí exteriéru vozidla.
•
Montáž příslušenství na přední stranu nebo na boční strany vozidla.
ÚPRAVY PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ OSOBY
rL im
Tělesně postižení cestující musí za účelem případných úprav vozidla kontaktovat dealera nebo autorizovaný servis ještě před provedením jakýchkoli úprav.
Ja gu
ar
La
nd
R
Nepokoušejte se upravovat, opravovat, vyměňovat ani nahrazovat kteroukoliv část systému SRS nebo do ní zasahovat. Tento zákaz se rovněž týká součástí a elektrického vedení v blízkosti komponent systému SRS. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost.
©
V blízkosti součástí systému SRS nebo jeho kabeláže nepoužívejte elektrické zkušební přístroje ani zařízení. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost. Veškeré následující úkony může provést pouze dealer, autorizovaný servis nebo jiná osoba s vhodnou kvalifikací:
ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE
ov e
INFORMACE O OPRAVĚ AIRBAGŮ
32
•
d
Kontrolka SRS.
Demontáž nebo oprava jakékoli kabeláže nebo komponent v blízkosti součástí systému SRS.
ite
•
•
20 15
Při zapnutí zapalování sleduje diagnostická řídicí jednotka připravenost elektrických obvodů systému. K monitorovaným prvkům doplňkového zádržného systému (SRS) patří:
(kromě Austrálie) Poznámka: Airbag spolujezdce lze deaktivovat pouze při použití dětského bezpečnostního systému směřujícího dozadu upevněného na sedadle spolujezdce. Z dat získaných při crash testech a statistik vyplývá, že nejbezpečnější místo pro dítě je dětská sedačka správně nainstalovaná na zadním sedadle vozidla. Na sedadle vybaveném funkčním airbagem dětský bezpečnostní systém nepoužívejte. Takovýto postup by v případě nehody představoval vysoké riziko vážného nebo smrtelného zranění.
R Airbagy
20 15
Neinstalujte dětský bezpečnostní systém na sedadlo spolujezdce vpředu, pokud po zapnutí zapalování nepřerušovaně svítí kontrolka systému SRS.
ite
d
Při kontrole provozního stavu airbagu spolujezdce dbejte na to, aby bylo zapnuté zapalování.
rL im
Po deaktivaci airbagu se kontrolka provozního stavu airbagu spolujezdce rozsvítí žlutě.
La
nd
R
ov e
Poznámka: Kontrolka se rozsvítí pouze při zapnutém zapalování nebo spuštěném motoru.
ar
Deaktivace airbagu spolujezdce:
Ja gu
1. Vyjměte nouzový kovový klíč z čipového klíče.
©
2. Zasuňte konec nouzového kovového klíče do vybrání ve spínači a otočte spínač do vypnuté polohy. Po odmontování dětské sedačky ze sedadla spolujezdce vpředu je nutné airbag znovu zapnout. Pokud tak neučiníte, vystavujete v případě nehody vpředu sedícího spolujezdce vyššímu riziku úmrtí nebo těžkého úrazu.
33
L Přístrojová deska Pokud se rozsvítí žlutá kontrolka nízké hladiny paliva, je nutné doplnit co nejrychleji palivo. Přibližnou vzdálenost, kterou je vozidlo schopné ujet, můžete sledovat pomocí funkce dojezdu na palubním počítači. Jako připomínka správného umístění palivové nádrže je vedle symbolu palivového čerpadla šipka ukazující na příslušnou stranu vozidla.
20 15
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
d
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY
ite
1. Rychloměr. 2. Displej.
rL im
3. Otáčkoměr.
Ja gu
ar
La
nd
R
Pokud jedete s přehřívajícím se motorem, může se motor poškodit. Pokud se ukazatel posune na červenou čáru, motor se přehřívá. Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a nechte motor běžet na volnoběh, dokud se teplota nesníží. Pokud se po několika minutách teplota nesníží, vypněte motor a počkejte, než se ochladí. Pokud problém přetrvává, okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ov e
4. Ukazatel teploty.
©
Poznámka: Pokud se začne motor přehřívat, je možné sledovat snížení výkonu motoru a může přestat fungovat klimatizace. Jedná se o normální provozní postup zajišťující snížení zatížení motoru a podporu jeho chlazení. 5. Palivoměr. Nikdy nedovolte, aby motoru došlo palivo. Následné vynechávání motoru může vážně poškodit katalyzátor.
34
Mnoho funkcí vozidla a nastavení displeje je možné nakonfigurovat pomocí nabídky přístrojové desky. Zobrazení a procházení nabídkou přístrojové desky se provádí pomocí ovládání nabídky na volantu. 1. Ovládání nabídky na volantu. 2. Zavření a návrat do předchozí nabídky. 3. Zobrazení všech aktivních výstrah.
R Přístrojová deska 4. Otevírá nabídku Vehicle Set-up (Nastavení vozidla).
PALUBNÍ POČÍTAČ
Neignorujte výstražné zprávy a proveďte příslušnou akci co nejdříve. V opačném případě hrozí vážné poškození vozidla.
R
Je-li aktivní více než jedna zpráva, zobrazují se střídavě v intervalech 2 sekund podle pořadí priority.
POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE
ov e
Informace týkající se jednotlivých zpráv, jejich významů a všech požadovaných akcí najdete v příslušně části tohoto návodu.
20 15
VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ ZPRÁVY
K dispozici jsou 3 paměti ujetých kilometrů – A, B a Auto. Zobrazitelnou paměť ujetých kilometrů lze zvolit pomocí nabídky přístrojové desky.
d
7. Otevírá nabídku Service Menu (Servisní nabídka).
ite
6. Otevírá nabídku Display Settings (Nastavení displeje).
V paměti počítače se ukládají údaje o jízdě nebo o sérii jízd až do jejího vynulování. Zobrazená informace slouží pouze pro orientaci, protože ji může ovlivňovat dopravní situace, stav silnic a povětrnostní podmínky.
rL im
5. Otevírá nabídku Trip Computer (Palubní počítač).
La
nd
Poznámka: Zprávy se zobrazují v pořadí podle důležitosti, přičemž kritické výstražné zprávy mají nejvyšší prioritu.
©
Ja gu
ar
Výstražné zprávy může doprovázet zvukový signál a vedle textu zprávy může být symbol návodu. Výstražné zprávy se zobrazují, dokud není okolnost způsobující poruchu odstraněna nebo dokud není zpráva potlačena stisknutím tlačítka OK na volantu. Pokud je zpráva potlačena, zůstane svítit výstražný symbol, dokud nebude příčina zprávy odstraněna.
Stisknutím tlačítka i (1) lze procházet informace palubního počítače. K dispozici jsou tyto možnosti: •
Datum a počítadlo ujeté vzdálenosti.
•
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti.
•
Průměrná rychlost ujeté vzdálenosti.
•
Průměrná spotřeba paliva ujeté vzdálenosti.
•
Okamžitá spotřeba paliva.
35
L Přístrojová deska •
Dojezdová vzdálenost se zbývajícím palivem.
POČÍTADLO DENNÍ UJETÉ VZDÁLENOSTI
•
Prázdný displej.
Vzdálenost ujetá od posledního vynulování paměti. Maximální hodnota ujeté vzdálenosti je 9 999,9 (kilometrů nebo mil). Počítadlo se při překročení této vzdálenosti automaticky vynuluje.
Chcete-li vynulovat hodnoty palubního počítače, stiskněte a podržte tlačítko i na 2 sekundy. Hodnotu spotřeby paliva vynulujete stisknutím a podržením tlačítka i, dokud se nevymaže zobrazení na displeji.
©
Ja gu
ar
La
d
ite
rL im
ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/ ANGLOSASKÝCH/SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH
ov e
nd
Ujeté vzdálenosti je možné sčítat, zaznamenávat nepřerušovanou trasu nebo odečítat. Pokud jsou zobrazeny hodnoty paměti ujeté vzdálenosti Auto pro vzdálenost, průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, zobrazí se po stisknutí tlačítka i na déle než 1 sekundu na obrazovce text adding last journey (přičtení poslední trasy) nebo removing last journey (odečtení poslední trasy). Stiskněte tlačítko i na déle než 1 sekundu. K aktuální ujeté vzdálenosti se přičtou nebo se od ní odečtou informace o předchozí denní ujeté vzdálenosti a zobrazí se nový součet.
36
Odhadovaná vzdálenost (v kilometrech nebo mílích), kterou by vozidlo mělo urazit se zbývajícím množstvím paliva za předpokladu, že spotřeba paliva zůstane konstantní.
R
Paměť ujeté vzdálenosti Auto trip není možné vynulovat ručně. Vynuluje se automaticky při každém zapnutí zapalování.
20 15
DOJEZD
Je možné vynulovat hodnoty vzdálenosti, průměrné rychlosti a průměrné spotřeby paliva pro ujeté vzdálenosti A a B. Nastavte displej palubního počítače, aby zobrazoval denní ujetou vzdálenost, kterou chcete vynulovat, a stiskněte a podržte tlačítko i, dokud se nezobrazí zpráva resetting trip (resetování ujeté vzdálenosti).
Hodnoty palubního počítače je možné nastavit na metrické, anglosaské a smíšené pomocí možnosti Trip Computer (Palubní počítač) v nabídce přístrojové desky. Viz 34, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Zobrazení teploty lze přepínat mezi °C (stupně Celsia) a °F (stupně Fahrenheita), a to nezávisle na nastavení metrických nebo anglosaských jednotek.
R Kontrolky
ČERVENÉ kontrolky slouží jako primární výstraha. Primární výstrahu musí řidič ihned prověřit nebo je nezbytné před pokračováním jízdy zajistit kvalifikovanou pomoc. ŽLUTÉ kontrolky slouží jako sekundární výstraha. Některé z nich ukazují, že je v provozu jeden ze systémů vozidla, jiné upozorňují řidiče, že je třeba jednat a poté co nejdříve vyhledat kvalifikovanou pomoc.
VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/ INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena výstražná nebo informační zpráva, jejíž důležitost není kritická.
NÍZKÝ TLAK OLEJE (ČERVENÁ)
20 15
KONTROLKY A INDIKÁTORY
Pokud kontrolka bliká nebo se rozsvítí při jízdě, zastavte vozidlo ihned, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a vypněte ihned motor.
ite
d
ZELENÉ a MODRÉ kontrolky na přístrojové desce označují stav systému.
R
ov e
Při zapnutí zapalování proběhne test kontrolek trvající 3 sekundy (kromě kontrolky airbagu, která zůstane svítit 6 sekund). Pokud některá z kontrolek zůstane svítit déle, pátrejte ještě před jízdou po příčině.
Zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby olej doplňte. Nastartujte motor. Pokud kontrolka i nadále svítí, vypněte ihned motor a vyhledejte před další jízdou kvalifikovanou pomoc.
rL im
TEST KONTROLEK
nd
Některé kontrolky doprovázejí zprávy zobrazené na displeji.
Ja gu
ar
La
Poznámka: Test kontrolek nezahrnuje všechny kontrolky (např. kontrolku dálkových světel nebo kontrolky směrovek).
©
KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ) Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena kritická výstražná zpráva.
DOBÍJENÍ AKUMULÁTORU (ČERVENÁ) Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru. Pokud kontrolka i nadále svítí nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu dobíjení akumulátoru. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
BRZDY (ČERVENÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí při řízení, může jít o nízkou hladinu brzdové kapaliny nebo poruchu systému elektronického rozdělovače brzdného účinku (EBD).
37
L Kontrolky Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost provozu dovolí, a zkontrolujte a v případě potřeby doplňte brzdovou kapalinu. Pokud kontrolka i nadále svítí, vyhledejte před další jízdou kvalifikovanou pomoc.
MOTOR/PŘEVODOVKA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí za chodu motoru, jde o závadu motoru či převodovky související s emisemi. Jízda s vozidlem je možná, vůz však může přejít do režimu pro nouzové dojetí, přičemž se může snížit výkon. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ)
d
20 15
Svítí, když je správně zapnuta elektronická parkovací brzda (EPB). Pokud kontrolka bliká, byla zjištěna chyba. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ite
Pokud kontrolka při chodu motoru bliká, snižte rychlost a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ov e
BRZDA (ŽLUTÁ)
La
nd
R
Rozsvítí se (a je doprovázena zvukovým signálem), pokud je vozidlo v pohybu a bezpečnostní pás obsazeného předního sedadla není zapnutý. Kontrolka zhasne, když dojde k zapnutí odpovídajících bezpečnostních pásů.
rL im
BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ)
©
Ja gu
ar
Poznámka: Funkci připomenutí bezpečnostního pásu mohou aktivovat i předměty na sedadle předního spolujezdce. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem. Viz 18, POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ.
Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru nebo během jízdy, může jít o opotřebené brzdové destičky nebo poruchu nouzového posilovače brzd (EBA).
Opatrná jízda s vozidlem je stále možná, ale neprodleně vyhledejte odbornou pomoc.
ŽHAVICÍ SVÍČKY (ŽLUTÁ) Svítí při zapnutém zapalování, kdy signalizuje zapnutí žhavicích svíček.
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) (ŽLUTÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování.
38
R Kontrolky
Porucha systému DSC je signalizována rozsvícenou kontrolkou a související výstražnou zprávou. Pokud není systém DSC aktivní, kontrolka nepřetržitě bliká. Jízda s vozidlem je možná, ale bez asistence systému DSC. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se při zapnutí zadních mlhových světel.
VENKOVNÍ TEPLOTA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když je venkovní teplota tak nízká, že se na vozovce může nacházet led.
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)
ite
d
Rozsvítí se, když vypnete systém DSC.
ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ)
20 15
Pokud kontrolka při jízdě bliká, je aktivní systém DSC.
rL im
ov e
PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS) (ŽLUTÁ)
R
Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování.
ar
La
nd
Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému ABS. Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
©
Ja gu
AIRBAG (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru.
Pokud se kontrolka rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému airbagu. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Kontrolka se rozsvítí a na displeji se zobrazí zpráva s varováním, že jedna či více pneumatik jsou výrazně podhuštěny. Zastavte co nejdříve vozidlo, zkontrolujte tlak v pneumatikách a nafoukněte je na doporučený tlak.
Blikání kontrolky signalizuje poruchu systému.
DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ) Rozsvítí se při zapnutí dálkových světel nebo při jejich bliknutí.
ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ) Ukazatel řazení převodových stupňů se krátce rozsvítí v okamžiku doporučeného řazení (vyšších) převodových stupňů.
39
L Kontrolky Ukazatel řazení převodových stupňů se nerozsvítí, pokud je aktivní tempomat a nedošlo k jeho potlačení sešlápnutím plynového pedálu.
OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ) Svítí nepřetržitě, pokud je zvolen systém HDC a nejsou splněny jeho provozní podmínky. Viz 88, OVLÁDÁNÍ HDC.
Poznámka: Tato kontrolka funguje pouze jako vodítko. Je nadále na odpovědnosti řidiče používat vozidlo způsobem, který je vhodný pro převládající okolní podmínky.
Pokud kontrolka bliká, byl zvolen systém HDC, ale nejsou splněny jeho provozní podmínky nebo se systém HDC postupně deaktivuje.
20 15
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ) Rozsvítí se, když motor vypne inteligentní systém vypínání/startování.
nd
La
Rozsvítí se při zapnutí obrysových světel.
Ja gu
ar
PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ)
©
Rozsvítí se při zapnutí předních mlhových světel.
SMĚROVKY (ZELENÁ) Příslušná výstražná kontrolka bude blikat, pokud se používají směrovky.
40
d
ite
rL im
SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ)
R
OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ)
Rozsvítí se při aktivovaném tempomatu.
ov e
Poznámka: Jiné výstrahy obvykle související s vypnutím motoru, například výstražná kontrolka zapalování, se při vypnutí motoru inteligentním systémem vypínání/startování nerozsvítí.
TEMPOMAT (ZELENÁ)
Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru.
Pokud je připojen přívěs, bude tato kontrolka blikat spolu s kontrolkou směrovky. Pokud nebude kontrolka blikat, může být vadná žárovka směrovky na přívěsu.
R Vnější světla
5. AUTO: Při zvoleném automatickém zapínání světel se při snížení intenzity venkovního světla a zapnutém zapalování zapínají automaticky obrysová světla, koncová světla, tlumená světla a osvětlení registrační značky. Je možné aktivovat i zpožděné vypínání stropního světla a detekci stěrače čelního skla.
R
ov e
1. Když jsou zapnuté světlomety, posuňte ovladač směrem od volantu a zapněte dálková světla. Rozsvítí se kontrolka. Viz 39, DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ).
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDÁNÍ SVĚTEL
ar
La
nd
Poznámka: Nepoužívejte dálková světla v místech, kde mohou rozptylovat nebo oslňovat ostatní účastníky silničního provozu.
©
Ja gu
2. Přitáhnutím přepínače směrem k volantu a jeho uvolněním bliknete dálkovými světly. Dálková světla zůstanou zapnutá v případě, že přepínač budete držet stisknutý. 3. Obrysová světla. 4. Světlomety.
Poznámka: Aktivaci automatického zapínání světel může způsobit i nízká úroveň okolního světla způsobená nepříznivým počasím. 6. Přední mlhová světla: Rozsvítí se pouze v případě, že jsou zvolena obrysová světla, světlomety nebo automatické zapínání světel. Otočte kroužkem směrem od volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 40, PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ).
41
L Vnější světla Chcete-li vypnout přední mlhová světla, znovu otočte kroužkem směrem od volantu a uvolněte jej. Kontrolka zhasne.
SVĚTLOMETY – JÍZDA V ZAHRANIČÍ Tvar světelného paprsku světlometů je vhodný pro jízdu na pravé i levé straně vozovky. Není vyžadováno žádné mechanické seřízení ani použití vnějších zastiňovacích štítků.
7. Zadní mlhová světla: Rozsvítí se pouze v případě, že jsou zvolena obrysová světla, světlomety nebo automatické zapínání světel. Otočte kroužkem směrem k volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 39, ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ). Chcete-li vypnout zadní mlhová světla, znovu otočte kroužkem směrem k volantu a uvolněte jej. Kontrolka zhasne.
rL im
ite
d
20 15
SEŘIZOVÁNÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
R
Když je ovládání světel v poloze Off (Vypnuto), zapnou se světla pro denní provoz automaticky za následujících podmínek:
ov e
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ
Motor je v chodu.
•
Volič rychlostí se nenachází v parkovací poloze (P).
•
Elektronická parkovací brzda (EPB) není zapnutá (je uvolněná) – závisí na trhu.
Ja gu
ar
La
nd
•
©
Pokud to nevyžadují nebo nezakazují předpisy, může světla pro denní provoz deaktivovat nebo aktivovat dealer nebo autorizovaný servis.
SVĚTLOMETY – KONDENZACE Za určitých atmosférických podmínek může dojít k zamlžení krycích skel světel. Tento stav nemá vliv na výkon světel a během normálního používání sám zmizí.
42
Seřizování sklonu světlometů slouží k vyrovnání změn v zatížení vozidla. Zatížení vozidla
Poloha spínače
Pouze řidič
0
Řidič a spolujezdec 0 Řidič a cestující na Otočte směrem všech sedadlech dolů o 1 polohu od polohy 0 Maximální celková Otočte směrem hmotnost vozidla dolů o 2 polohy od polohy 0 Maximální zatížení Otočte směrem zadní nápravy dolů o 3 polohy od polohy 0
R Osvětlení interiéru
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
ar
1. Osvětlení prostoru pro nohy.
Ja gu
2. Osvětlení příruční schránky. 3. Vystupovací světla. 4. Světla slunečních clon.
©
5. Ovládání světla na čtení (zapnuto/vypnuto). 6. Ovládání hlavního stropního světla (zapnuto/vypnuto/automaticky). Aktivaci nebo deaktivaci automatického režimu provedete stisknutím a podržením na déle než 3 sekundy. V automatickém režimu se světla rozsvítí při otevření dveří. 7. Světlo zavazadlového prostoru.
43
L Stěrače a ostřikovače 1. Režim automatického sledování deště: Přední stěrače automaticky zareagují a přizpůsobí se srážkovým podmínkám prostředí tak, že zvolí příslušnou frekvenci stěračů pro převažující stav. Citlivost systému je možné nastavit pomocí prstence (2).
OBSLUHA STĚRAČŮ Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo suché. Za mrazu nebo horka zkontrolujte, zda se stěrače nepřichytily ke sklu. K zvednutí lišty stěračů směrem od skla použijte zimní parkovací polohu. Viz 47, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA.
20 15
Před vjezdem do mycí linky vypněte stěrače. Pokud se aktivuje systém automatického sledování deště během mytí vozidla, může dojít k poškození jejich mechanizmu. 2. Otáčením prstencem nastavujete při nastavení do polohy (1) citlivost režimu automatického sledování deště. Čím vyšší je poloha citlivosti, tím více bude systém reagovat. Je-li zvolen režim automatického sledování deště nebo zvýšena citlivost, systém provede jednorázové setření.
ov e
rL im
ite
d
Před použitím stěračů odstraňte veškerý sníh, led nebo námrazu z čelního skla, kolem ramen a lišt stěračů a na okrajích čelního skla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání. 4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání. 5. Jednorázové setření čelního skla nebo další nepřetržité stírání při podržení. 6. Ostřikovač a stěrač čelního skla: Zatažením a uvolněním lze zapnout přední ostřikovače a stěrače. Stěrače provedou po uvolnění ovládání stěračů další dvě setření. Po několika sekundách zbaví funkce setření kapek čelní sklo zbývající tekutiny. Pokud je potřeba více kapaliny do ostřikovačů, přitáhněte a podržte ovládání stěračů. Poznámka: Přední stěrače nebudou pracovat při otevřené kapotě.
Vozidla se snímačem deště:
7. INT: zadní stěrač, přerušovaný provoz. Frekvence stěrače se zvyšuje s rychlostí vozidla. 8. ON: zadní stěrač, nepřetržitý provoz.
44
R Stěrače a ostřikovače
Poznámka: Při zařazení zpětného chodu (R) a zapnutých předních stěračích se aktivuje zadní stěrač. Poznámka: Zadní stěrač nebude pracovat při otevřených zadních výklopných dveřích. Poznámka: Pokud stěrače zanechávají po umytí vozidla šmouhy na skle, může to být způsobeno zbytky vosku nebo jiných látek. Pokud k tomu dojde, vyčistěte sklo čisticí pastou doporučenou společností Land Rover. Viz 224, MAZIVA A KAPALINY.
R
ov e
2. Když je zvolena poloha (1), otočte kroužkem pro nastavení časového zpoždění mezi setřením. Čím vyšší je hodnota nastavení, tím častější je setření.
20 15
Před vjezdem do mycí linky vypněte stěrače. Pokud se aktivují stěrače během mytí vozidla, může dojít k poškození jejich mechanizmu.
9. Ostřikovač a stěrač zadního okna: Stisknutím a uvolněním lze zapnout zadní ostřikovač a stěrač. Stěrač bude pracovat s nastaveným cyklem pro snížení počtu kapek po uvolnění tlačítka. Pokud je potřeba více kapaliny do ostřikovačů, zatlačte a podržte tlačítko.
d
1. Přerušované stírání: Časové zpoždění mezi setřením lze nastavit otočením kroužku (2).
8. ON: zadní stěrač, nepřetržitý provoz.
ite
Vozidla bez snímače deště:
7. INT: zadní stěrač, přerušovaný provoz. Frekvence stěrače se zvyšuje s rychlostí vozidla.
rL im
9. Ostřikovač a stěrač zadního okna: Stisknutím a uvolněním lze zapnout zadní ostřikovač a stěrač. Stěrač bude pracovat s nastaveným cyklem pro snížení počtu kapek po uvolnění tlačítka. Pokud je potřeba více kapaliny do ostřikovačů, zatlačte a podržte tlačítko.
nd
Poznámka: Frekvence stírání se zvyšuje s rychlostí vozidla.
La
3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání. 4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání.
Ja gu
ar
5. Jednorázové setření čelního skla nebo další nepřetržité stírání při podržení.
©
6. Ostřikovač a stěrač čelního skla: Zatažením a uvolněním lze zapnout přední ostřikovače a stěrače. Stěrače provedou po uvolnění ovládání stěračů další dvě setření. Po několika sekundách zbaví funkce setření kapek čelní sklo zbývající tekutiny. Pokud je potřeba více kapaliny do ostřikovačů, přitáhněte a podržte ovládání stěračů. Poznámka: Přední stěrače nebudou pracovat při otevřené kapotě.
Poznámka: Pokud jsou stěrače opotřebované, nebude stírání čelního skla účinné a zhorší se výkon funkce automatického sledování deště. Opotřebované nebo poškozené lišty stěračů vždy co nejdříve vyměňte. Při volbě zimní parkovací polohy stěračů se stěrače přemístí tak, aby bylo možné vyměnit lištu stěrače. Viz 47, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA. Poznámka: Pokud se lišty stěračů přilepí nebo zatuhnou, může elektronicky řízená funkce vyřadit stěrače dočasně z provozu. Dojde-li k tomu, vypněte na bezpečném místě stěrače a zapalování vozidla. Před zapnutím zapalování odstraňte veškeré překážky a uvolněte lišty stěračů.
45
L Stěrače a ostřikovače Poznámka: Pokud je ovládání stěračů přepnuto do polohy AUTO, nebudou stěrače pracovat, když jsou otevřené některé z předních dveří.
REŽIM ZÁVISLÝ NA RYCHLOSTI Přední stěrače Pokud rychlost vozidla klesne pod 8 km/h (5 mil/h) a stěrače budou v chodu, přepnou se na nejbližší nižší rychlost. Při zvýšení rychlosti vozidla nad 8 km/h (5 mil/h) bude automaticky obnovena původní rychlost stěrače.
Poznámka: Za sucha a při slunečném počasí mohou optické vlivy a shromažďování nečistot na čelním skle způsobit nechtěnou aktivaci stěračů čelního skla. Aby se tomu zabránilo, doporučuje se za těchto podmínek vrátit stěrače do polohy OFF (Vypnuto).
20 15
Frekvence přerušovaného stírání čelního skla se při zvýšení rychlosti vozidla zvyšuje i u vozidel bez nainstalovaného snímače deště.
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
d
Tuto funkci může zapnout nebo vypnout dealer nebo autorizovaný servis.
rL im
ite
Ostřikování světlometů pracuje automaticky společně s ostřikováním čelního skla. Pracuje pouze tehdy, pokud jsou zapnuty světlomety a v nádržce je dostatek kapaliny do ostřikovačů.
Frekvence přerušovaného stírání zadním stěračem se při zvýšení rychlosti vozidla zvyšuje.
nd
R
Tuto funkci může zapnout nebo vypnout dealer nebo autorizovaný servis.
La
SNÍMAČ DEŠTĚ
Ja gu
ar
Snímač deště je nainstalován na vnitřní straně čelního skla za zpětným zrcátkem. Snímač zjišťuje přítomnost a množství vody na čelním skle a podle toho automaticky aktivuje stěrače čelního skla.
©
Poznámka: Statické kapky nemusí být při počátečním spuštění zjištěny. K vyčištění čelního skla je možné použít jednorázové setření. Pokud chcete aktivovat stěrače se snímačem deště, přemístěte ovladač stěračů do polohy AUTO. Chování systému lze nastavit podle preferencí řidiče otáčením kroužku (2).
46
Ostřikovač světlometů se spustí při každém čtvrtém použití ostřikovače čelního skla, pokud jsou světlomety stále zapnuté a od posledního ostříknutí světlometů uplynulo zhruba deset minut. Vypnutí světlometů nebo zapalování a jejich opětovné zapnutí tento cyklus resetuje. Viz 41, OVLÁDÁNÍ SVĚTEL nebo 71, VYPNUTÍ MOTORU.
ov e
Zadní stěrač
Poznámka: Světlomety jsou ostřikovány střídavě, aby nemohla kapalina do ostřikovačů snižovat výkon obou světlometů současně.
R Stěrače a ostřikovače ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA
d ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Nejezděte s vozidlem, pokud jsou stěrače v zimní parkovací poloze. Stěrače je třeba před jízdou s vozidlem vždy nastavit do normální parkovací polohy.
20 15
Stěrače lze nastavit tak, aby se uložily do vyšší než normální polohy. To umožňuje u stojícího vozidla zvednout lišty stěračů směrem od skla. Omezuje se tak nebezpečí přimrznutí ke sklu a usnadňuje odstranění nečistot nebo překážek, například sněhu, bláta, listí atd. Zimní parkovací polohu lze aktivovat a deaktivovat v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 34, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
47
L Zrcátka
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Ja gu
1. Nastavení levého zpětného zrcátka. 2. Nastavení pravého zpětného zrcátka.
©
Poznámka: Zrcátka lze nastavit na až 5 minut od vypnutí zapalování za předpokladu, že nejsou otevřené dveře řidiče. 3. Stisknutím obou spínačů současně lze zrcátka sklopit nebo vyklopit.
48
Poznámka: Pokud jsou zrcátka sklopena ručně nebo neúmyslně nárazem umístěna do sklopené polohy, dojde k uvolnění hlavy zrcátka. Chcete-li znovu zapnout mechanizmus, sklopte a vyklopte zrcátka pomocí spínačů. Pokud jsou spínače opakovaně stisknuty, tepelná pojistka dočasně deaktivuje funkci motorického sklápění. Motorické sklápění pracuje pouze pokud vozidlo stojí nebo jede rychlostí nejvýše 20 km/h (12 mil/h).
R Zrcátka Dealer nebo autorizovaný servis může zrcátka konfigurovat tak, aby se automaticky sklápěla při zamknutí vozidla a vyklápěla při jeho odemknutí.
SKLÁPĚNÍ ZRCÁTEK PŘI COUVÁNÍ
20 15
Volba zpětného chodu (R) způsobí automatické seřízení zrcátek na dveřích, což zlepšuje zorný úhel při couvání.
ite
R
ov e
Poznámka: Pokud rychlost vozidla překročí při couvání 7 km/h (4 mil/h), vrátí se zrcátka pro zlepšení výhledu do normální jízdní polohy.
rL im
Po přemístění voliče rychlostí z polohy R se zrcátka vrátí do předchozí polohy.
d
Přesnou polohu zrcátka po sklopení lze nastavit, jakmile jsou zrcátka ve sklopené poloze. Když poté zařadíte polohu R, zvolí se nově nastavená poloha.
©
Ja gu
ar
La
nd
Funkci automatického sklápění zrcátek lze aktivovat nebo deaktivovat pomocí nabídky Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 34, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
49
L Mechanizmus otevírání garážových dveří VYSÍLAČ A PŘIJÍMAČ OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH DVEŘÍ
PŘED PROGRAMOVÁNÍM Při programování zařízení, které vyžaduje opakované spínání ručního vysílače a přijímače (cyklování), je nutné toto zařízení během cyklování odpojit, aby se předešlo možnému selhání motoru.
Vysílač a přijímač nepoužívejte s takovým mechanizmem otevírání garážových dveří, který nemá bezpečnostní zarážku a vratný chod v souladu s bezpečnostními předpisy.
20 15
K zajištění řádné funkce doporučujeme před programováním vložit do ručního vysílače na otevírání garážových dveří (nebo jiného zařízení) novou baterii. Je-li přijímač systému otevírání garážových dveří (umístěný v garáži) vybavený anténou, ujistěte se, že anténa visí rovně dolů.
ite
rL im
ov e
PROGRAMOVÁNÍ
nd
R
Zařízení může být předmětem rušení, pokud je provozováno v blízkosti mobilního nebo pevného vysílače. Toto rušení pravděpodobně zasáhne jak přenosný ruční vysílač, tak i vysílač a přijímač ve vozidle.
d
Při programování vysílače a přijímače mechanizmu otevírání garážových dveří nebo brány se ujistěte, že je příslušný prostor volný. To zabrání možnému zranění nebo škodě, protože brána nebo garážové dveře se během programování aktivují.
©
Ja gu
ar
La
Vysílač a přijímač dveří je zabudovaný ve zpětném zrcátku. Vysílač a přijímač můžete naprogramovat na přenos rádiových frekvencí (RF) až 3 různými vysílači k ovládání garážových vrat, dveří, osvětlení domu, bezpečnostních systémů nebo jiných zařízení ovládaných rádiovou frekvencí (RF). Přestože tato kapitola popisuje hlavně obsluhu mechanizmu otevírání garážových dveří, vztahuje se ve stejné míře také k výše uvedenému použití. V některých zemích se tato funkce nazývá univerzální vysílač a přijímač HomeLink™. Další informace viz 52, INFORMACE A ASISTENCE.
50
Při vypnutém motoru: 1. Zkontrolujte, zda je zapnutý systém zapalování. 2. Konec ručního vysílače mechanizmu otevírání garážových dveří podržte asi 50 až 150 mm (2 až 6 palců) od vysílače a přijímače ve zpětném zrcátku tak, abyste viděli na kontrolku.
R Mechanizmus otevírání garážových dveří 3. Oběma rukama současně stiskněte a podržte požadované tlačítko vysílače a přijímače mechanizmu otevírání garážových dveří ve zpětném zrcátku (podle vyobrazení výše) a tlačítko ručního vysílače. Obě tlačítka držte stisknutá. Kontrolka začne zprvu blikat pomalu a poté se její blikání zrychlí. Až kontrolka začne blikat rychle, pusťte obě tlačítka. Zrychlené blikání potvrzuje, že programování bylo úspěšné.
2. Stiskněte a podržte 2 vnější tlačítka vysílače a přijímače ve zpětném zrcátku. Podržte tlačítka stisknutá, dokud kontrolka nezačne blikat (to bude trvat asi 20 sekund). Poté tlačítka uvolněte.
4. Pokud po 60 sekundách nezačne kontrolka rychle blikat, uvolněte obě tlačítka na vysílači a přijímači a ručním vysílači a opakujte postup počínaje krokem 2. Změňte úhel nebo vzdálenost ručního vysílače.
PROGRAMOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ S PROMĚNLIVÝM KÓDEM
R
Pokud kontrolka svítí nepřetržitě, je programování dokončeno. Zařízení by mělo pracovat po stisknutí a podržení tlačítka otevírání garážových dveří po dobu přibližně 1 až 2 sekund a následném uvolnění.
Ja gu
Pokud kontrolka rychle bliká po dobu 2 sekund a poté zůstane trvale svítit, řiďte se následujícími pokyny programování pro zařízení s proměnlivým kódem.
©
•
ar
La
nd
•
ite
d
20 15
Poznámka: Tento úkon vynechejte při programování dalších tlačítek mechanizmu otevírání garážových dveří.
rL im
Poznámka: Následující kroky lze provést snáze a rychleji s pomocí druhé osoby. Jakmile tlačítko stisknete, máte pouze 30 sekund na úplné dokončení kroku 3. 1. Na přijímači mechanizmu otevírání garážových dveří (motorová jednotka) najděte tlačítko spínače programování nebo inteligentního programování.
ov e
5. Stiskněte a podržte naprogramované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří a sledujte kontrolku.
Dojde k vymazání veškerých pamětí mechanizmu otevírání garážových dveří.
VYMAZÁNÍ VEŠKERÉHO NAPROGRAMOVÁNÍ Před prvním programováním zkontrolujte, zda je vypnut motor. 1. Zkontrolujte, zda je zapnuté zapalování (ale motor vypnut).
•
Název tlačítka nebo spínače se liší podle výrobce.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko programování nebo inteligentního programování. 3. Vraťte se k vozidlu a silně stiskněte a podržte programované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří po dobu 2 sekund. Poté jej uvolněte. 4. Postup programování je dokončen teprve poté, co postupně třikrát zopakujete uvedené tři kroky (stisk, podržení a uvolnění). Mechanizmus otevírání garážových dveří ve zpětném zrcátku by měl nyní aktivovat zařízení proměnlivého kódu.
51
L Mechanizmus otevírání garážových dveří PŘEPROGRAMOVÁNÍ JEDNOHO TLAČÍTKA MECHANIZMU OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH DVEŘÍ
Pokud požadujete informace o sortimentu dostupných výrobků, příslušenství nebo asistenci, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis nebo společnost HomeLink pomocí její webové stránky.
Programování zařízení na dříve naprogramované tlačítko:
Poznámka: Původní vysílač si uschovejte pro budoucí použití nebo programování, pokud si například koupíte nový vůz.
1. Stiskněte a podržte požadované předprogramované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří po dobu alespoň 20 sekund, než začne blikat kontrolka (ne však déle než 30 sekund).
d
20 15
Poznámka: Výrobce neodpovídá za jakékoliv rušení vysílání rozhlasu nebo televize způsobené neoprávněnými úpravami tohoto zařízení. Takové úpravy by mohly zrušit oprávněnost uživatele provozovat toto zařízení.
rL im
ite
2. Aniž byste pouštěli tlačítko na zpětném zrcátku, držte ruční vysílač asi 50 až 150 mm (2 – 6 palců) od vysílače a přijímače na zpětném zrcátku tak, abyste viděli na kontrolku.
R
PROGRAMOVÁNÍ VSTUPNÍCH BRAN
ov e
3. Proveďte krok 3 v části Programování.
La
nd
Technologie některých vstupních bran vyžadují, abyste během programování každé 2 sekundy stiskli tlačítko ručního vysílače.
©
Ja gu
ar
Požadované tlačítko na zpětném zrcátku držte stisknuté a opakovaně tiskněte tlačítko na vysílači a přijímači až do okamžiku, kdy začne rychle blikat kontrolka.
INFORMACE A ASISTENCE Doporučujeme, abyste při prodeji svého vozu nebo jeho likvidaci z bezpečnostních důvodů vymazali naprogramování tlačítek na vysílači a přijímači.
52
R Okna
ov e
rL im
ite
d
20 15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA
Vždy, když to je možné, odstraňte před zavřením střešního okna z jeho mechanizmu sníh, led, nečistoty, listí apod. V opačném případě hrozí poškození mechanizmu střešního okna.
R
1. Spínače oken:
La
nd
Poznámka: Ovládání oken bude funkční ještě 5 minut po vypnutí motoru, pokud neotevřete žádné dveře. 2. Tlačítko zablokování zadních oken:
Ja gu
ar
Zkontrolujte, zda je při vystupování z vozidla vyjmut čipový klíč. Tím se zabrání ovládání oken bez dohledu, což by mohlo vést k úrazu.
©
Převážíte-li na zadních sedadlech děti, tímto tlačítkem zabráníte zbytečnému ovládání oken. Pokud jsou okna obsluhována malými dětmi, existuje nebezpečí vážného nebo smrtelného úrazu.
3. Spínač zavírání a vyklápění střešního okna:
•
Při zavřeném střešním okně lze krátkým stisknutím vyklopit střešní okno do otevřené polohy.
•
Při zcela otevřeném střešním okně lze krátkým stisknutím střešní okno zavřít. Dalším stisknutím tlačítka lze pohyb zastavit. 4. Spínač otevírání a zavírání střešního okna: •
Při zavřeném střešním okně lze krátkým stisknutím střešní okno otevřít. Dalším stisknutím lze pohyb zastavit.
53
L Okna •
Při střešním okně vyklopeném do otevřené polohy lze krátkým stisknutím a podržením střešní okno zavřít. Uvolněním spínače lze pohyb střešního okna zastavit.
Ochrana proti zachycení v okně zastaví pohyb okna nebo střešního okna v případě, že systém zjistí překážku nebo zvýšený odpor. Zkontrolujte okno nebo střešní okno a jeho rám a v případě potřeby odstraňte všechny překážky (např. led apod.).
Poznámka: Střešní okno pracuje pouze při zapnutém zapalování.
Pokud je i nadále třeba vytáhnout okno nebo zavřít střešní okno, je nutné použít podle následujících pokynů postup pro potlačení:
5. Roleta:
20 15
d
1. Pokuste se zavřít okno nebo střešní okno. Ochrana proti zachycení v okně zabrání jeho uzavření a spustí okno nebo mírně pootevře střešní okno.
Roletu uzavřete zatažením napříč rámem, dokud nezaklapne.
ite
•
Pro otevření zatlačte směrem nahoru na vroubkovanou část rukojeti. Zasuňte roletu do panelu mezi střešním oknem a obložením stropu.
ar
La
nd
R
Mechanizmus systému proti zachycení v okně není funkční při zavírání střešního okna z vyklopené polohy. Střešní okno může způsobit vážný úraz v případě, že by v něm uvízla část těla. Před zavřením vždy zkontrolujte, zda ve střešním okně nejsou žádné překážky.
ov e
OCHRANNÝ SYSTÉM PROTI ZACHYCENÍ V OKNĚ
©
Ja gu
Před zavřením okna nebo střešního okna se ujistěte, že žádný cestující nemá z okna vysunutou žádnou část těla, která by mohla být přiskřípnuta. I s ochranným systémem proti zachycení v okně může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
54
2. Do 10 sekund se pokuste znovu vytáhnout okno nebo zavřít střešní okno. Ochrana proti zachycení v okně zabrání jeho uzavření a spustí okno nebo mírně pootevře střešní okno.
rL im
•
3. Pokuste se uzavřít okno nebo střešní okno potřetí, tentokrát podržte spínač v poloze pro uzavření. Držte jej, dokud se okno nezavře. Poznámka: Pokud tento postup nevede k odstranění zablokování, může být nutné funkci okna resetovat. Viz 176, RESETOVÁNÍ OKNA. Poznámka: Mechanizmus proti zachycení u střešního okna pracuje odlišně a pokud je aktivován, nevyžaduje resetování. Viz 176, RESETOVÁNÍ STŘEŠNÍHO OKNA.
R Dotykový displej
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE
2. Stisknutím vyberete možnost Valet (Režim pro obslužný personál). Během režimu nabídky se ikona změní na softwarové tlačítko Back (Zpět). Stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte na předchozí zobrazenou obrazovku.
Zabraňte vylití kapaliny na dotykový displej nebo jeho potřísnění.
3. Stisknutím zvolíte nabídku Home (Hlavní nabídka).
Ja gu
ar
La
Při dlouhotrvajícím používání dotykového displeje mějte vždy zapnutý motor. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití akumulátoru vozidla a nebude možné nastartovat motor.
©
1. Stisknutím zvolíte nabídku Setup (Nastavení) dotykového displeje. Poznámka: V závislosti na výbavě vozidla se jedná o softwarové tlačítko na dotykovém displeji nebo tlačítko na střední konzole.
4. Dotykem či stisknutím zvolte nabídku Audio/Video, viz 91, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO. 5. Je-li navigace aktivní, dotykem tohoto tlačítka se zopakuje poslední navigační pokyn. Během telefonního hovoru se ikona změní. Stisknutím ukončete hovor. 6. Stisknutím se nastavuje čas nebo datum.
55
L Dotykový displej 7. Dotykem či stisknutím zvolte nabídku On road Navigation (Navigace na cestě). Zobrazí se aktuální nastavený cíl. 8. Dotykem či stisknutím zvolíte nabídku Phone (Telefon).
Screen (Obrazovka).
•
System (Systém).
•
Voice (Hlasové ovládání).
•
Audio (Zvuk).
NASTAVENÍ DISPLEJE
9. Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete displej.
Volume pop-up (Ovládání hlasitosti): Zapne či vypne ikonu kontextového okna hlasitosti.
20 15
10. Stisknutím zvolte nabídku Extra features (Funkce navíc).
Screensaver (Spořič obrazovky): Změní spořič obrazovky.
11. Změna zkratek viz 56, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Time out home (Prodleva): Obrazovky pro výběr položek nabídky lze nastavit tak, aby se po uplynutí stanovené doby vrátily do nabídky Home (Hlavní nabídka).
rL im
ite
d
12. Stisknutím zapnete nebo vypnete audiosystém.
POUŽITÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
nd
R
ov e
Theme (Téma): Změní vzhled softwarových tlačítek dotykového displeje.
Při dlouhotrvajícím používání dotykového displeje mějte vždy zapnutý motor. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití akumulátoru vozidla a nebude možné nastartovat motor.
ar
La
Zabraňte vylití kapaliny na dotykový displej nebo jeho potřísnění.
Ja gu
PÉČE O DOTYKOVÝ DISPLEJ
©
K čištění dotykového displeje nepoužívejte brusné čistidlo. Další informace o schválených čisticích prostředcích vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis.
NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE V nabídce Home (Hlavní nabídka) zvolte možnost Setup (Nastavení). Nabídka nastavení se dělí na tyto kategorie:
56
•
NASTAVENÍ SYSTÉMU Button feedback (Odezva tlačítek): Volbou se zapne či vypne potvrzovací tón softwarového tlačítka. Clock adjust (Nastavení hodin): můžete vybrat 12hodinové nebo 24hodinové zobrazení. Nastaví aktuální čas. Volbou Date (Datum) lze změnit datum nebo upravit formát data. Výběrem možnosti Set (Nastavit) nová nastavení uložíte. Poznámka: Hodiny je možné nastavit také ze zobrazení času na dotykovém displeji. Home menu shortcuts (Zkratky úvodní nabídky): Vyberte až 2 položky ze zobrazeného seznamu, které se zobrazí jako zkratky v Home menu (Hlavní nabídce). Volbou Clear (Vymazat) se zruší výběr zvýrazněných položek.
R Dotykový displej Language (Jazyk): Vyberte požadovaný jazyk. Vyberte hlas Male (Muž) nebo Female (Žena). Volbou Change (Změnit) se vybírají alternativy pro hlas a zobrazení textu. Postupujte podle pokynů na obrazovce a volbu potvrďte.
•
20 15
Poznámka: Pro text displeje systému i hlasové ovládání zatím nejsou dostupné některé jazyky. V takovém případě bude třeba vybrat pro hlasové ovládání jiný jazyk.
Při prvním provádění výuky zvolte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce.
nd
Voicetags (Hlasové značky): Zobrazí kategorie. Volbou kategorie upravíte hlasové příkazy pro zvolený systém. Viz 114, HLASOVÉ ZNAČKY.
•
Operating guide (Návod k obsluze): Zobrazí stručné pokyny pro systém hlasového ovládání. Volba Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání) poskytne podrobnější pokyny (zruší se pomocí zobrazeného kontextového okna nebo stisknutím a podržením tlačítka systému hlasového ovládání).
©
Ja gu
ar
La
•
•
Preferences (Předvolby): Volbou lze upravit následující nastavení:
ite
•
Voice feedback (Odpovědi hlasového ovládání): Vyberte možnost On/Off (Zapnout/vypnout).
•
Feedback volume (Hlasitost zpětné vazby): Nastavuje se pomocí tlačítek +/-. Hlasitost není možné snížit na nulu.
rL im
ov e
Command list (Seznam příkazů): Stisknutím softwarového tlačítka „I“ vedle libovolného příkazu lze zobrazit alternativní způsoby vyslovení téhož příkazu.
R
•
d
Volume presets (Předvolby hlasitosti): Nastavují hlasitost dostupných systémů (zprávy, parkovací asistent, telefon, hlasové ovládání apod.).
NASTAVENÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Voice profile (Hlasový profil): Systém hlasového ovládání se může naučit lépe rozpoznávat konkrétní hlas či přízvuk. Výchozí nastavení je možnost Standard (Standardní). K vytvoření hlasového profilu pro User 1 (Uživatele 1) či User 2 (Uživatele 2) je nutné nejprve dokončit výukový program.
•
Voice training (Nácvik hlasu): Touto volbou se otevře výukový program systému hlasového ovládání. Slouží k tomu, aby systém dokázal lépe rozpoznávat hlasové charakteristiky uživatele. Vyberte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle pokynů na obrazovce a hlasových pokynů. Viz 113, NÁCVIK HLASU.
Výukovou lekci je možné kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu. Viz 112, POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ.
57
L Dotykový displej Zobrazí se zpráva Valet mode deactivated (Režim pro obslužný personál není aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat.
VÝBĚR REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL Režim pro obslužný personál umožňujte obsluze parkoviště vozidlo řídit a uzamknout, ale neposkytne jí přístup do zavazadlového prostoru. Režim pro obslužný personál také znemožňuje ovládání dotykového displeje, aby se zabránilo přístupu k telefonním číslům nebo navigačním adresám.
Zavazadlový prostor se vrátí do dříve nastaveného režimu zabezpečení.
•
Aktivuje se dotykový displej.
FUNKCE NAVÍC
20 15
Poznámka: Pokud zapomenete kód PIN, může režim pro obslužný personál vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis.
Při každém použití režimu pro obslužný personál je třeba zadat osobní identifikační číslo (PIN).
d
Tato nabídka umožňuje zobrazení dalších vybraných funkcí, kde lze provést jejich úpravu, zapnout je nebo vypnout a získat informace.
nd
ar
La
3. Zobrazí se zpráva Valet mode activated (Režim pro obslužný personál je aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat.
©
Ja gu
Zavazadlový prostor je nyní bezpečně zamčený v režimu pro obslužný personál a zobrazuje se obrazovka Valet mode On (Režim pro obslužný personál zapnutý).
ZRUŠENÍ REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL 1. Při nastupování do vozidla vyberte obrazovku Valet (Režim pro obslužný personál). 2. Zadejte svůj zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN a stiskněte tlačítko OK.
K dispozici je více funkcí navíc, než lze najednou zobrazit. Proto se zobrazují v abecedním pořadí. Pomocí softwarové klávesy Vpřed nebo Zpět lze přejít na další obrazovku.
ov e
R
2. Zadejte zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN. Budete vyzváni k potvrzení kódu PIN. Pokud chcete kód PIN zrušit, vyberte možnost Delete (Smazat). Pokud kód PIN zrušíte nebo jej zadáte nesprávně, budete vyzváni k jeho opětovnému zadání.
rL im
ite
1. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) vyberte možnost Valet (Režim pro obslužný personál).
58
•
R Topení a ventilace
3. Rozvod vzduchu: Otáčením lze směrovat proudění vzduchu.
ov e
2. Klimatizace: Stisknutím se zapne či vypne.
Poznámka: Při nízkých teplotách doporučujeme uzavřít střední ofukovač obličeje a nasměrovat proud vzduchu z vnějšího ofukovače obličeje směrem k bočním oknům. To napomůže udržovat okna bez přítomnosti ledu.
rL im
1. Ovládání teploty: Otáčením lze provést nastavení.
ite
d
20 15
RUČNĚ OVLÁDANÁ KLIMATIZACE
nd
R
4. Vyhřívání čelního skla: Stisknutím se zapne či vypne.
ar
La
5. Otáčky ventilátoru: Otáčením lze nastavit rychlost proudění vzduchu ofukovači. Aktuální volbu otáček signalizuje rozsvícená kontrolka LED.
Ja gu
6. Vyhřívání zadního okna: Stisknutím se zapne či vypne. 7. Recirkulace:
Krátkým stisknutím lze zapnout recirkulaci na 4 minuty nebo ji vypnout.
©
•
•
Stisknutím a podržením lze zapnout recirkulaci nebo dokud není vypnuta.
8. Vyhřívání sedadla: Jedním stisknutím lze zapnout silné vyhřívání, druhým slabé, třetím funkci vypnout. Poznámka: Po zvolení funkce se rozsvítí žluté kontrolky ve spínačích.
59
L Topení a ventilace
nd
R
Poznámka: Mezi pravou a levou stranou nelze dosáhnout rozdílu teplot vyššího než 4°C (7°F).
6. Vyhřívání zadního okna: Stisknutím se zapne či vypne.
ov e
1. Ovládací prvky pro nastavení teploty na levé a pravé straně: Nastavení lze provést otočením některého z ovladačů.
rL im
ite
d
20 15
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
ar
La
2. Vyhřívání sedadla: Jedním stisknutím lze zapnout silné vyhřívání, druhým slabé, třetím funkci vypnout.
©
Ja gu
3. Rozvod vzduchu: Stisknutím příslušného tlačítka lze nastavit rozvod vzduchu do požadovaných bodů. Stisknutím požadované kombinace tlačítek lze zvolit více než jednu možnost. 4. Vyhřívání čelního skla: Stisknutím se zapne či vypne. 5. Program maximálního odmrazování: Stisknutím se zapne či vypne. Systém automaticky upraví výkon ventilátoru pro maximální odstranění námrazy. Navíc se automaticky aktivuje vyhřívání čelního a zadního skla.
60
7. Klimatizace: Stisknutím se zapne či vypne. 8. Režim AUTO: Stisknutím zvolte zcela automatický provoz. 9. Otáčky ventilátoru: Otáčením lze nastavit rychlost proudění vzduchu ofukovači. V ručním režimu aktuální volbu otáček signalizuje rozsvícená kontrolka. 10. Recirkulace: •
Krátkým stisknutím lze zapnout recirkulaci na 4 minuty nebo ji vypnout.
•
Stisknutím a podržením lze zapnout recirkulaci nebo dokud není vypnuta.
11. Snímač kvality vzduchu: Opakovaným stisknutím lze přepínat mezi následujícími možnostmi.
R Topení a ventilace
•
Off (Vypnuto) – systém se blokuje v poloze venkovního vzduchu.
Poznámka: Po zvolení funkce se rozsvítí žluté kontrolky ve spínačích. Poznámka: Při nízkých teplotách doporučujeme uzavřít střední ofukovač obličeje a nasměrovat proud vzduchu z vnějšího ofukovače obličeje směrem k bočním oknům. To napomůže udržovat okna bez přítomnosti ledu.
SNÍMAČ KVALITY VZDUCHU
Nedotýkejte se štítků na zadním okně. K čištění vnitřní strany okna nepoužívejte škrabku ani brusné materiály.
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ Vozidlo může být vybaveno přídavným topením, které je napájeno palivem odebíraným z nádrže vozidla. Topení pracuje při nízkých okolní teplotách. Alternativně jej lze ovládat pomocí systému ovládání časované klimatizace nebo dálkovým ovladačem časované klimatizace.
R
ov e
Možnosti lze změnit opakovaným stisknutím spínače, dokud není zvolena požadovaná možnost.
Vyhřívání skel bude automaticky zapnuto v případě aktivace režimu odmrazování nebo při nízké teplotě venkovního vzduchu.
20 15
MAN (Ruční) – systém se blokuje v poloze recirkulace.
Stisknutím příslušného tlačítko lze zapnout požadované vyhřívání skla. Vyhřívání skla (skel) bude pracovat po předem stanovenou dobu, pak se automaticky vypne.
d
•
VYHŘÍVÁNÍ OKEN
ite
AUTO (Automaticky) – systém automaticky volí venkovní vzduch nebo recirkulaci v závislosti na úrovni vlhkosti a znečištění.
rL im
•
ar
La
nd
1. Svítí kontrolka LED režimu Auto (Automaticky): V tomto režimu systém automaticky volí venkovní a recirkulovaný vzduch v závislosti na znečištění a vlhkosti vzduchu v kabině.
Ja gu
2. Svítí kontrolka LED ručního režimu: Je trvale zvolen režim recirkulace.
©
3. Nesvítí žádná z kontrolek LED: Systém je v režimu venkovního vzduchu.
VYHŘÍVANÁ SEDADLA Stisknutím příslušného tlačítka lze zapnout vyhřívání požadovaného sedadla s nejvyšší intenzitou. Rozsvítí se obě kontrolky LED. Druhým stisknutím lze zapnout vyhřívání sedadla s nižší intenzitou. Jedna kontrolka LED zhasne.
Pokud je topení v provozu, zpod přední části vozidla viditelně unikají výfukové plyny z topení. Je to normální a není to důvodem k obavám. Přídavné topení neuvádějte do provozu při doplňování paliva do vozidla. Mohlo by dojít ke vznícení par z paliva a následně požáru nebo výbuchu. Přídavné topení neuvádějte do provozu, pokud je vozidlo v uzavřeném prostoru. Mohlo by to způsobit nahromadění prudce jedovatých plynů, které by mohlo vést k bezvědomí nebo smrti.
Třetím stisknutím lze funkci vypnout.
61
L Topení a ventilace Pokud je systém v provozu, bliká kontrolka LED v tlačítku ovládání klimatizace AUTO (Automaticky) nebo A/C (Klimatizace). Kontrolka AUTO (Automaticky) signalizuje probíhající vyhřívání motoru nebo kabiny. Kontrolka A/C (Klimatizace) signalizuje probíhající větrání kabiny. Volbu provozu provádí automaticky systém v závislosti na venkovní teplotě.
OVLÁDÁNÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE Systém ovládání časované klimatizace zajišťuje pohodlnou teplotu uvnitř kabiny před nastoupením řidiče a cestujících. V závislosti na venkovní teplotě systém nasává venkovní vzduch pro ochlazení kabiny nebo zapíná přídavné topení pro její vyhřátí.
20 15
Poznámka: Systém přestane pracovat po spuštění motoru.
Přídavné topení se zapíná i k zahřátí motoru a jako podpora jeho spouštění za velmi nízkých teplot.
nd
Nízký stav paliva.
•
Nízká úroveň nabití akumulátoru.
•
Teplota chladicí kapaliny je rovna požadované teplotě nebo vyšší.
Ja gu
ar
La
•
NASTAVENÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE
©
Dotykový displej lze použít k předvolbě časů aktivace nebo k ručnímu ovládání systému.
62
ov e
Systém nemusí být funkční nebo se automaticky vypne v následujících situacích:
R
Systém ovládání časované klimatizace se ovládá dotykovým displejem a lze jej aktivovat a deaktivovat dálkovým ovladačem časované klimatizace.
rL im
ite
d
Poznámka: Pokud se přídavné topení používá k zahřátí motoru, kabina se nevytápí.
Nastavení programu časované klimatizace: 1. Stiskněte hardwarové tlačítko HOME MENU (Hlavní nabídka). 2. Stiskněte softwarové tlačítko Timed Climate (Časovaná klimatizace). Toto softwarové tlačítko lze nastavit jako osobní zkratku nebo lze k němu přistupovat pomocí softwarového tlačítka Extra Features (Funkce navíc). Zvolte možnost 7 day timer (Časovač na 7 dní) nebo single event (Jedna událost) a zvolte tlačítko časovače. Pokud je zvolen časovač na 7 dní, zvolte dny, pro které chcete nastavit program. Alternativně zvolte možnost All Week (Celý týden) pro volbu stejného času spuštění pro všechny dny.
R Topení a ventilace
R
ov e
Poznámka: Nastavené časy je vhodné naprogramovat na 20 minut před plánovanou cestou.
20 15
6. Po nastavení lze podle potřeby události časovače zapnout nebo vypnout na obrazovce Timed climate (Časovaná klimatizace) volbou softwarového tlačítka 7 day timer (Časovač na 7 dní) nebo single event (Jedna událost).
d
5. Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí čas aktivace. V případě potřeby stejným postupem nastavte čas pro další časovač.
ite
4. Čas spuštění nastavte stisknutím šipky nahoru nebo dolů. Hodiny a minuty se nastavují samostatně.
Pokud bude spuštěn motor, bude aktuální cyklus topení zrušen. Libovolný naprogramovaný cyklus topení lze zrušit stisknutím příslušného softwarového tlačítka Power (Napájení) v nabídce nastavení časovače nebo softwarového tlačítka Power (Napájení) v informační hlavní nabídce Timed Climate (Časovaná klimatizace).
rL im
3. Stiskněte ikonu Timer 1 (Časovač 1) nebo Timer 2 (Časovač 2). Časovače lze zapínat a vypínat pomocí softwarového tlačítka Power (Napájení).
La
nd
Poznámka: Formát času, tj. 12hodinový nebo 24hodinový, vychází z nastavení času aktuálně zvoleného v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 34, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
©
Ja gu
ar
Poznámka: Časovaná klimatizace bude pracovat pouze v období mezi jednotlivými spuštěními motoru. Příklad: Vzdálený požadavek na časovanou klimatizaci nebude proveden, pokud již nastala naprogramovaná událost časované klimatizace.
63
L Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ÚLOŽNÉ PROSTORY
Zkontrolujte, zda jsou všechny předměty uložené ve vozidle zajištěny a nemohou se pohybovat. Jestliže se vozidlo účastní nehody nebo je vystaveno náhlému brzdění nebo změně směru, volné předměty mohou způsobit vážné zranění.
64
Při řízení nepijte ani nepoužívejte držáky nápojů. 1. Úložná přihrádka. 2. Příruční schránka. 3. Držáky lahví v předních dveřích. 4. Úložná přihrádka. 5. Držáky lahví v zadních dveřích.
R Úložné prostory 6. Zadní přihrádka a držáky nápojů. 7. Přídavný úložný prostor. 8. Napájecí zásuvky. 9. Úložný prostor ve střední konzole.
d ite
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Napájecí zásuvky lze použít k napájení schváleného příslušenství s příkonem nejvýše 180 W.
rL im
Při dlouhodobém používání příslušenství musí být spuštěný motor. Jinak může dojít k vybití akumulátoru vozu.
20 15
Používejte pouze příslušenství schválené společností Land Rover. Používání jiného příslušenství může poškodit elektrickou soustavu vozidla. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
65
L Ukládání zavazadel 1. Zasuňte vymezovací kolík na levém konci krytu zavazadlového prostoru do vybrání.
KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU Na horní část krytu zavazadlového prostoru nikdy nepokládejte žádné předměty. Při nehodě nebo náhlém manévru mohou volné předměty způsobit vážné zranění nebo smrt.
20 15
2. Spusťte pravý konec do odpovídající polohy zatažením za uvolňovací tlačítko směrem dozadu. Zkontrolujte, zda se uvolňovací tlačítko vrací do zamknuté polohy poté, kdy je kryt na místě.
ite
d
3. Zatáhněte za roletu krytu zavazadlového prostoru směrem k zadní části vozidla. Zasuňte kolíky na konci do vybrání v bočním obložení zavazadlového prostoru.
rL im
Neskladujte kryt zavazadlového prostoru volně ve vozidle.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
BODY UKOTVENÍ ZAVAZADEL
Všechny předměty převážené v zavazadlovém prostoru musí být správně zajištěny. 1. Kroužky pro zajištění nákladu:
66
R Ukládání zavazadel •
Jako pomoc při bezpečném zajištění velkých zavazadel jsou v podlaze zadního zavazadlového prostoru umístěny 4 upevňovací body.
2. Háčky na tašky: Háčky na tašky lze použít pouze k zajištění lehkých předmětů, například nákupních tašek.
20 15
•
R
ite
ov e
Při demontáži nebo zpětné montáži podlahy zavazadlového prostoru dbejte zvýšené opatrnosti a zabraňte zachycení rukou a prstů mezi podlahový panel a vozidlo.
rL im
PODLAHA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
d
Poznámka: U dealerů nebo v autorizovaných servisech naleznete celou řadu schváleného příslušenství pro upevnění nákladu.
ar
La
nd
Při demontáži nebo zpětné montáži podlahy zavazadlového prostoru v rámci prevence úrazu zkontrolujte, zda jsou děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti.
1. Pomocí poutka na prst (A) zvedněte podlahový panel. 2. Zatáhněte za panel směrem k zadní části vozidla a uvolněte jej z přídržných drážek (B). 3. Obraťte podlahu, umístěte ji zpět do přídržných drážek (B) a spusťte ji do původní polohy.
©
Ja gu
Podlahu zavazadlového prostoru lze obrátit a zvolit tak koberec nebo tvrdý povrch.
Obrácení podlahy zavazadlového prostoru:
67
L Vlečení ZÁKLADNÍ KONTROLY PŘI VLEČENÍ
•
Zajistěte, aby byla tažná koule pevně připevněná.
•
•
Zkontrolujte funkci všech světel přívěsu.
•
Je důležité naložit přívěs tak, aby zůstával rovnoběžný s povrchem. To je důležité zejména při vlečení přívěsů s dvojitou nápravou.
Pokud je možné náklad rozdělit mezi vozidlo a přívěs, potom naložení větší hmotnosti do vozidla obecně zlepší stabilitu. Nepřekračujte hmotnostní limity vozidla.
Pokud se vyžaduje vyšší svislé zatížení koule tažného zařízení, lze hmotnost zvýšit o dalších až 100 kg (220 liber), ale o stejnou hmotnost je třeba snížit zatížení vozidla. Tím se zajistí, že nebude překročena celková hmotnost vozidla a maximální zatížení zadní nápravy a umožní se dosáhnout maximálního svislého zatížení koule závěsného zařízení 250 kg (550 liber).
Pouze Austrálie: •
Tlak v pneumatikách – Zvyšte tlak v zadních pneumatikách vlečného vozidla tak, jako by bylo dosaženo maximální celkové hmotnosti vozidla.
•
Svislé zatížení – Musí mít minimálně hodnotu 7 % celkové hmotnosti karavanu/přívěsu do maximální hodnoty 250 kg (550 liber).
Ja gu
ar
La
nd
R
•
20 15
Pokud je vozidlo naloženo na maximální celkovou hmotnost vozidla, je svislé zatížení omezeno na 150 kg (330 liber). Viz 69, VLEČNÉ HMOTNOSTI.
d
•
Nepřekračujte celkovou hmotnost vozidla, maximální hmotnost zadní nápravy, maximální hmotnost přívěsu ani svislé zatížení. Překročení kteréhokoli z těchto omezení může vést k nestabilitě a ztrátě ovládání.
ite
Zkontrolujte, zda jsou pneumatiky přívěsu nahuštěny podle doporučení výrobce přívěsu.
Pokud je nutné zvýšit svislé zatížení až na maximální hodnotu 250 kg (550 liber), je třeba přiměřeně snížit zatížení vozidla. Tím se zajistí, že nebude překročena celková hmotnost vozidla a maximální zatížení zadní nápravy.
•
Zkontrolujte, zda je použito vhodné pojistné lano nebo sekundární spojka. Návod naleznete v pokynech výrobce přívěsu.
©
•
68
rL im
•
Neobtáčejte pojistný kabel kolem tažné koule, mohl by sklouznout.
ov e
•
Při výpočtu hmotnosti naloženého přívěsu nezapomeňte započítat hmotnost přívěsu plus hmotnost nákladu.
R Vlečení VLEČNÉ HMOTNOSTI Maximální přípustné vlečné hmotnosti Na silnici
V terénu
Nebrzděné přívěsy
750 kg (1650 liber)
750 kg (1650 liber)
Přívěsy s nájezdovými brzdami
2000 kg (4400 liber)* 750 kg (1650 liber)
Svislé zatížení
150 kg (330 liber)
R
20 15
d
ov e
Poznámka: Při tažení lze za předpokladu, že je rychlost vozidla na silnici omezena na 100 km/h (60 mil/h), maximální celkovou hmotnost vozidla zvýšit o až 100 kg (220 liber).
Ja gu
ar
La
nd
Poznámka: Při výpočtu zatížení zadní nápravy nezapomeňte, že je nutné sečíst svislé zatížení přívěsem, zátěž v zavazadlovém prostoru vozidla, zátěž na střešním nosiči a hmotnost cestujících na zadním sedadle.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ PŘÍVĚSU
Nikdy nepřekračujte maximální hmotnosti vozidla ani přívěsu. Mohlo by dojít k rychlému opotřebení a poškození vozidla. Mohla by se také nepříznivě ovlivnit stabilita vozidla a brzdění. To by mohlo vést ke ztrátě kontroly a prodloužení brzdné dráhy a způsobit převrácení vozu či nehodu.
ite
Podrobnosti o celkové hmotnosti vozidla a soupravy, zatížení náprav a maximálním užitečném zatížení viz 227, HMOTNOSTI.
VLEČENÍ PŘÍVĚSU
rL im
* U vozidel se vznětovými motory v Alžírsku, Egyptě, Indii, Libyi, Maroku, Pákistánu a Tunisku je maximální přípustná hmotnost taženého přívěsu s nájezdovými brzdami 1500 kg (3307 liber).
-
Aby nedošlo k narušení stability a ovládání vozu, používejte pouze tažné příslušenství schválené společností Land Rover. K vlečení přívěsu nikdy nepoužívejte vlečná oka nebo poutací body. Nebyly k tomuto účelu určeny, a pokud tak učiníte, může to vést k jejich závadě a způsobit zranění nebo smrt.
©
Do zásuvky přívěsu připojujte pouze schválené elektrické obvody, které jsou v dobrém stavu.
Po provedení elektrického připojení přívěsu a použití ukazatelů směru vozidla budou blikat ukazatele směru přívěsu synchronizovaně s ukazateli směru vozidla. Viz 40, SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ).
69
L Vlečení
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZMĚRY TAŽNÉ TYČE A UPEVŇOVACÍ BODY
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Všechny rozměry jsou v milimetrech.
70
R Startování motoru
20 15
1. Zkontrolujte, zda je zvolena parkovací poloha (P) u vozidel s automatickou převodovkou nebo zařazen neutrál u vozidel s manuální převodovkou. Zapněte elektronickou parkovací brzdu (EPB). 2. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP. Když se vozidlo pohybuje:
R
ov e
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (včetně obalu laptopu), herní konzolou apod. Při vstupu nebo startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení.
Když vozidlo stojí:
d
Pokud motor nenaskočí, dále ho neprotáčejte, protože dojde k vybití akumulátoru. Průchod nespáleného paliva výfukovým potrubím může rovněž poškodit katalyzátor.
VYPNUTÍ MOTORU
ite
Pokud se vozidlo nachází v uzavřeném prostoru, nikdy nespouštějte motor ani jej nenechávejte běžet. Výfukové plyny jsou jedovaté a při vdechování mohou způsobit bezvědomí a smrt.
Jakmile se motor spustí, lze uvolnit brzdový pedál (pokud je to bezpečné).
nd
Spuštění motoru:
1. Stiskněte a podržte tlačítko START/STOP po dobu 2 sekund. 2. Nebo stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP dvakrát během 2 sekund.
La
1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč.
Nedoporučuje se vypínat motor, dokud se vozidlo pohybuje. Pokud ale nastane situace, kdy je vypnutí motoru bezodkladné, použije se následující postup:
rL im
STARTOVÁNÍ MOTORU
ar
2. Ujistěte se, že je zvolena parkovací poloha (P) nebo neutrální poloha (N).
Ja gu
3. Automatická převodovka: Pevně sešlápněte brzdový pedál. Manuální převodovka: Pevně sešlápněte spojkový pedál.
©
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP. Poznámka: U vozidel se vznětovým motorem bude při nízkých teplotách prodleva před započetím protáčení delší kvůli prodlouženému použití žhavicích svíček. Během této prodloužené prodlevy musí zůstat brzdový pedál sešlápnutý.
71
L Startování motoru ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ
OPĚTOVNÉ NASTARTOVÁNÍ POHYBEM Nastartování pohybujícího se vozidla je možné provést volbou neutrální polohy (N) a stisknutím tlačítka START/STOP.
ZÁLOHA STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE
ite
d
20 15
Pokud bylo vozidlo odemknuto pomocí kovového nouzového klíče nebo pokud vozidlo nerozpoznalo čipový klíč, bude nutné použít zálohu startování bez klíče k deaktivaci alarmu a spuštění motoru.
La
nd
R
ov e
rL im
Zálohu startování bez klíče je možné použít pouze tehdy, když se na displeji zobrazí zpráva Smart Key Not Found – Refer to Handbook (Čipový klíč nenalezen, viz návod).
Zapnutí zapalování bez spuštění motoru:
Ja gu
ar
1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč. 2. Stiskněte tlačítko START/STOP, dokud se nerozsvítí kontrolky.
©
3. Dalším stisknutím tlačítka START/STOP zapalování vypněte. Sešlápnutí brzdového nebo spojkového pedálu při stisknutém tlačítku START/STOP vede k nastartování motoru u vozidel s automatickou respektive manuální převodovkou.
1. Umístěte čipový klíč k dolní straně krytu sloupku řízení, tlačítka směřují dolů. 2. Automatická převodovka: Pevně sešlápněte brzdový pedál.
72
R Startování motoru Manuální převodovka: Pevně sešlápněte spojkový pedál. 3. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP. Jakmile se motor spustí, lze uvolnit brzdový pedál (pokud je to bezpečné).
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Pokud čipový klíč není rozpoznán nebo se motor i přesto nepodaří spustit, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
73
L Inteligentní vypínání/startování •
Vnější teplota je vyšší než přibližně 40°C (104°F).
Systém inteligentního vypínání/startování je určen ke zlepšení úspor paliva. Aktivuje se automaticky při zapnutí zapalování. Pokud není požadován k podpoře jiných systémů vozidla, vypne se motor při zastavení vozidla, například na semaforech. Uvolníte-li brzdový pedál a zvolíte rychlostní stupeň, motor se opět automaticky nastartuje.
•
Motor ještě nedosáhl provozní teploty.
•
Řidič není připoutaný bezpečnostním pásem.
•
Systém klimatizace vyžaduje, aby motor běžel (například v režimu odmrazování).
•
Je nízké nabití akumulátoru.
•
Je otevřená kapota.
Během činnosti inteligentního systému vypínání/startování se rozsvítí kontrolka. Viz 40, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ).
•
Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování.
d
ite
rL im
DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ
Aktivace automatického vypnutí motoru:
Systém se vypíná stisknutím tlačítka ECO. Viz 264, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
Zastavte vozidlo, zařaďte neutrál a zcela uvolněte spojku.
nd
R
U manuálních převodovek se motor znovu nastartuje při plném sešlápnutí spojkového pedálu před zařazením převodového stupně.
Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování.
ar
•
La
Motor se také znovu nastartuje, pokud dojde k jedné z těchto událostí:
Je sešlápnut pedál akcelerátoru.
•
Zvýší se požadavky na automatickou klimatizaci.
•
Rychlost vozidla překročí přibližně 4 km/h (2,5 mil/h).
•
Sníží se nabití akumulátoru.
•
Sníží se podtlak brzd (např. opakované použití brzdového pedálu při vypnutém motoru).
©
Ja gu
•
Následující podmínky zabrání automatickému vypnutí motoru: •
74
Vnější teplota je nižší než přibližně 0°C (32°F).
Poznámka: Motor automaticky nastartuje, pokud tlačítko stisknete v době, kdy probíhá automatické vypnutí motoru.
ov e
•
20 15
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ
Vypnutí systému potvrzuje krátké zobrazení zprávy ECO Stop/Start Off (Vypínání/startování ECO vypnuto) na displeji. Poznámka: Inteligentní systém vypínání/startování se automaticky aktivuje při příštím zapnutí zapalování. Pokud se spínač ECO stiskne při poruše, zobrazí se zpráva ECO Stop Start Not Available (Vypínání/startování ECO není dostupné).
R Převodovka
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
©
Ja gu
1. Chcete-li zvolit polohu pro jízdu vpřed (D) při stojícím vozidle, sešlápněte brzdový pedál a stiskněte uvolňovací tlačítko voliče rychlostí. Poznámka: Pokud je vyvinut tlak na volič rychlostí před sešlápnutím brzdového pedálu, nemusí být dostupný žádný zvolený převodový stupeň bez ohledu na polohu páky. V takové situaci přestaňte tlačit na volič rychlostí, zkontrolujte, zda je sešlápnut brzdový pedál, a zvolte požadovaný převodový stupeň.
2. Chcete-li zvolit manuální nebo sportovní režim (M/S), přemístěte volič rychlostí v poloze D doleva. Na displeji se zobrazí potvrzení. Pokud chcete zvolit režim CommandShift™, nejprve zvolte režim M/S (Manuální/sportovní) a posuňte volič rychlostí dopředu pro zařazení nejbližšího vyššího převodového stupně nebo dozadu pro zařazení nejbližšího nižšího převodového stupně.
75
L Převodovka Chcete-li se vrátit do automatického režimu, přesuňte volič rychlostí zpět do polohy D. Na displeji voliče rychlostí se rozsvítí symbol D a potvrdí tak volbu automatického režimu.
Chcete-li se vrátit do ručního a sportovního režimu (M/S) po volbě funkce CommandShift™, přemístěte volič rychlostí do polohy jízdy (D) a zpět do režimu M/S. Na displeji se po dobu uvedení převodovky do režimu CommandShift zobrazí zpráva TRANSMISSION COMMANDSHIFT SELECTED (Vybrán režim převodovky CommandShift).
3. Zvolený převodový stupeň se zobrazí na displeji.
20 15
Když je vozidlo v klidu, je nutné mít zařazenou parkovací polohu (P) a zapnutou elektronická parkovací brzdu (EPB).
Poznámka: V rámci ochrany motoru převodovka automaticky zařadí buď vyšší převodový stupeň, aby se zabránilo přetočení, nebo nižší, pokud by motor pracoval v příliš nízkých otáčkách.
ite
d
Před opuštěním vozidla vždy zvolte polohu P a vypněte zapalování.
Režim CommandShift™ je výhodný, pokud požadujete rychlou akceleraci a brzdění motorem.
nd
R
Nikdy nezvolte převodový stupeň dopředu, když se vozidlo pohybuje dozadu.
Ja gu
ar
La
Neprotáčejte motor a nenechávejte jej pracovat nad normálními volnoběžnými otáčkami při volbě polohy D nebo R ani pokud vozidlo stojí a je zvolený libovolný převodový stupeň.
©
Nenechávejte vozidlo stát se zařazeným převodovým stupněm a motorem v chodu. Pokud má motor delší dobu pracovat na volnoběh, vždy zvolte polohu P nebo N.
RUČNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ Pokud je zvolena funkce CommandShift™, je třeba pro rozjezd stojícího vozidla použít 1. převodový stupeň.
76
Při zařazení doporučeného (vyššího) převodového stupně se krátce rozsvítí kontrolka ukazatele řazení převodových stupňů. Viz 39, ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ).
ov e
Nikdy nevolte polohu zpětného chodu (R), když se vozidlo pohybuje dopředu.
rL im
Nikdy nevolte parkovací polohu (P), když se vozidlo pohybuje.
SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU Pokud je zvoleno ovládání sjíždění ze svahu (HDC) v automatickém nebo sportovním režimu nebo režimu CommandShift, zvolí se a bude se udržovat nízký převodový stupeň, který zajišťuje maximální brzdění motorem. Pokud bude volič rychlostí přemístěn do polohy D z polohy manuálního a sportovního režimu (M/S) nebo režimu CommandShift, bude zvolený převodový stupeň zachován až do dokončení jízdy ze svahu. Viz 88, OVLÁDÁNÍ HDC.
R Převodovka ZÁVADA PŘEVODOVKY V případě, že nastane porucha převodovky, se může na displeji zobrazit výstražná zpráva a mohou být k dispozici pouze některé převodové stupně. Ihned vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
d ite
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Při zařazení doporučeného (vyššího) převodového stupně se krátce rozsvítí kontrolka ukazatele řazení převodových stupňů. Viz 39, ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ).
rL im
Volba převodového stupně zpětného chodu (R) je blokována v případě, kdy vozidlo jede rychlostí vyšší než 24 km/h (15 mil/h). Nikdy se nepokoušejte zařadit převodový stupeň R, pokud se vozidlo pohybuje dopředu. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky a nákladným opravám.
20 15
MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA
77
L Řízení stability ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) Řízení dynamické stability (DSC) nedokáže kompenzovat špatný úsudek řidiče. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu.
Ja gu
ar
La
nd
Nesprávné vypnutí systému DSC může snížit bezpečnost vozidla. Ve většině jízdních situací a zejména na silnici se nedoporučuje systém DSC deaktivovat.
Za některých jízdních podmínek může být deaktivace systému DSC vhodná pro zlepšení trakce. K těmto podmínkám patří: Kývání vozidlem při vyjíždění z jámy nebo hluboké koleje.
•
Rozjíždění v hlubokém sněhu nebo na nepevném povrchu.
•
Jízda hlubokým pískem nebo blátem.
©
•
78
20 15
d
ite
rL im
R
VYPNUTÍ DSC
ov e
Systém DSC optimalizuje stabilitu vozidla i v kritických dopravních situacích. Systém řídí dynamickou stabilitu při zrychlování a při rozjíždění z nehybné polohy. Dále identifikuje nestabilní chování při jízdě, například nedotáčivost či přetáčivost, a pomáhá udržet vozidlo pod kontrolou manipulací s výkonem motoru a použitím brzd na jednotlivá kola. Při použití brzd může vznikat určitý hluk.
Chcete-li deaktivovat systém DSC, stiskněte a krátce podržte spínač DSC OFF (Vypnout systém DSC) na přístrojové desce. Nepřetržitě se rozsvítí kontrolka DSC Off (Systém DSC je vypnutý). Viz 39, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ). Deaktivace systému DSC také snižuje úroveň zásahu protiprokluzové regulace a může vést k zvýšení protáčení kol.
ZAPNUTÍ DSC Systém DSC lze znovu zapnout některým z následujících postupů: •
Stiskněte a krátce podržte spínač DSC OFF (Vypnout systém DSC).
•
Nastartujte motor.
•
Zvolte nový speciální program odezvy terénu.
R Brzdy
Systém EBA přestane pracovat hned po uvolnění brzdového pedálu. Při zapnutém zapalování se krátce žlutě rozsvítí kontrolka brzd. Viz 38, BRZDA (ŽLUTÁ). Porucha systému EBA je signalizována žlutě rozsvícenou kontrolkou brzd a související výstražnou zprávou. Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
R
ov e
Pod brzdový pedál nikdy neumísťujte neschválený koberec nebo jiné překážky. Mohly by zabránit pohybu pedálu a snížit účinnost brzdění.
20 15
Pokud se rozsvítí červená výstražná kontrolka brzd, co nejdříve bezpečně zastavte a vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Pokud řidič náhle použije brzdy, systém EBA automaticky maximálně posílí brzdnou sílu, aby se vozidlo zastavilo co možná nejrychleji. Pokud řidič používá brzdy pomalu, ale za podmínek, kdy na předních kolech působí protiblokovací brzdový systém (ABS), zvýší systém EBA brzdnou sílu, aby bylo možné aplikovat ovládání ABS na zadní kola.
d
Nikdy nenechávejte vozidlo dojíždět na volnoběh s vypnutým motorem. Motor musí pracovat, aby se zajistila plná funkčnost posilování brzd. Brzdy budou sice funkční i s vypnutým motorem, ale k jejich aktivaci bude nutný mnohem vyšší tlak.
ite
Nenechávejte nohu na brzdovém pedálu, když se vozidlo pohybuje.
NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA)
rL im
DŮLEŽITÉ INFORMACE
La
nd
Jízda v silném dešti nebo ve vodě může negativně ovlivnit účinnost brzdění. Za těchto podmínek se doporučuje opakovaně lehce přibrzďovat, aby se brzdy vysušily.
ar
PRUDKÉ SVAHY
©
Ja gu
Pokud vozidlo stojí na strmém a kluzkém svahu, může začít klouzat i pokud jsou zapnuty brzdy. Důvodem je to, že bez otáčení kol nemůže protiblokovací brzdový systém (ABS) zjistit pohyb vozidla. Jako protiopatření krátce uvolněte brzdy, aby se kolo mírně otočilo, a znovu zapněte brzdy, aby mohl systém ABS převzít kontrolu.
ELEKTRONICKÝ ROZDĚLOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU (EBD) Systém EBD ovládá rovnováhu brzdných sil předávaných na přední a zadní kola za účelem udržování maximálního brzdného účinku. Pokud je vozidlo jen lehce naloženo (například veze pouze řidiče), sníží systém EBD brzdnou sílu působící na zadní kola. Pokud je vozidlo hodně zatížené, umožní systém EBD působení větší brzdné síly na zadní kola. Při zapnutém zapalování se krátce červeně rozsvítí kontrolka brzd. Viz 37, BRZDY (ČERVENÁ).
79
L Brzdy Porucha systému EBD je signalizována červeně rozsvícenou kontrolkou brzd a související výstražnou zprávou. Jemně a bezpečně zastavte vozidlo a vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Když se vozidlo nehýbe, zapněte elektronickou parkovací brzdu vytažením spínače EPB a jeho uvolněním. Kontrolka elektronické parkovací brzdy (EPB) (viz 38, PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ)) se rozsvítí a signalizuje, že je parkovací brzda aktivovaná.
ELEKTRONICKÁ PARKOVACÍ BRZDA (EPB)
Pokud se elektronická parkovací brzda (EPB) použije při rychlosti vozidla nižší než 3 km/h (2 míle/h), vozidlo se ihned zastaví. Brzdová světla se nerozsvítí.
20 15
Elektronická parkovací brzda (EPB) působí na zadní kola, proto bezpečné zaparkování vozidla závisí na tom, zda stojí na pevném a stabilním povrchu.
©
Ja gu
ar
La
nd
d
R
ov e
rL im
ite
Nespoléhejte na účinnou funkci elektronické parkovací brzdy (EPB), pokud jsou zadní kola ponořená v blátě nebo ve vodě. Poznámka: Pokud se vozidlo používá v náročném terénu (například při brodění, v hlubokém blátě apod.), bude vyžadována dodatečná údržba a nastavení brzdy EPB. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
Při zapnutém zapalování sešlápněte brzdový pedál a stiskněte spínač EPB. Tím se uvolní brzda EPB.
80
U manuální převodovky se brzda EPB zapíná automaticky, pokud je vypnuto zapalování a rychlost vozidla je nižší než 3 km/h (2 míle/h). Automatickému použití u stojícího vozidla zabráníte stisknutím a podržením spínače EPB v poloze pro uvolnění. Do 5 sekund vypněte zapalování a podržte spínač EPB ještě další 2 sekundy. U automatické převodovky je nutné ruční zapnutí brzdy EPB. Jízda vozidlem při aktivované brzdě EPB nebo opakované použití brzdy EPB ke zpomalení vozidla může vést k vážnému poškození brzdového systému. Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než 3 km/h (2 míle/h), je v případě nouze možné postupně snížit rychlost vytažením spínače EPB a jeho přidržením. Rozsvítí se kontrolka brzd doprovázená výstražným tónem a výstražnou zprávou na displeji. Brzdová světla se rozsvítí. Pokud vozidlo stojí, brzda EPB je aktivovaná a převodovka je v poloze jízdy (D) nebo zpětného chodu (R), stisknutí pedálu akcelerátoru uvolní brzdu EPB a vozidlo se bude moci rozjet.
R Brzdy Poznámka: Automatické uvolnění brzdy EPB je možné pouze tehdy, pokud jsou dveře na straně řidiče zavřené a je zapnutý bezpečnostní pás na řidičově sedadle. Pokud systém zjistí poruchu brzdy EPB, rozsvítí se žlutá kontrolka brzd a na displeji se zobrazí zpráva.
20 15
Pokud systém zjistí poruchu, když se brzda EPB používá, bude blikat červená výstražná kontrolka parkovací brzdy a na displeji se zobrazí zpráva.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Poznámka: Červená výstražná kontrolka parkovací brzdy bude svítit ještě minimálně deset sekund po vypnutí zapalování.
81
L Parkovací asistent
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
POUŽÍVÁNÍ PARKOVACÍHO ASISTENTA
Ja gu
ar
Parkovací asistent nemusí vždy zjistit pohybující se objekty, jako jsou děti a zvířata, dokud nejsou nebezpečně blízko. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní.
©
Snímače parkovacího asistenta (PDC) některé překážky nemusí zjistit (např. úzké sloupky nebo malé předměty u země). Poznámka: Při připojení přívěsu se zadní snímače automaticky deaktivují. 1. Pokud je zvolen zpětný chod (R), aktivují se přední a zadní parkovací snímače automaticky a kontrolka na spínači se rozsvítí.
82
Chcete-li ručně aktivovat přední snímače, stiskněte tlačítko PDC. Jako potvrzení se rozsvítí kontrolka na tlačítku. Chcete-li systém, je-li aktivní, vypnout, stiskněte tlačítko. Jako potvrzení zhasne kontrolka na tlačítku. 2. Dosah snímačů parkovacího asistenta v přední části, v zadní části a na rozích vozidla se liší. Přední snímače zůstanou aktivní, dokud rychlost jízdy vpřed nepřekročí 16 km/h (10 mil/h). Po volbě neutrální polohy (N) z polohy R zůstanou přední a zadní snímače aktivní.
R Parkovací asistent Pokud parkovací asistent zjistí nějakou překážku, začne vydávat zvukový signál, jehož frekvence se bude zvyšovat, čím blíže bude vozidlo k překážce, až se signál změní na nepřerušovaný, když se překážka přiblíží na vzdálenost 300 mm (12 palců).
ZADNÍ KAMERA Za zjištění překážek a odhad jejich vzdálenosti při couvání odpovídá řidič.
20 15
Poznámka: Systém předního parkovacího asistenta vydává zvukovou výstrahu při přílišném přiblížení během pohybu vpřed i vzad.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ite
ov e
Pokud dojde ke zjištění poruchy systému, ozve se dlouhý vysoký tón a kontrolka na spínači začne blikat. Co nejdříve se obraťte na svého dealera či autorizovaný servis.
rL im
PORUCHA SYSTÉMU PARKOVACÍHO ASISTENTA
d
Poznámka: Aby se zachovala přesnost a výkon snímačů, je třeba je udržovat v čistotě. Viz 177, SNÍMAČE A KAMERY.
Je-li zvolen zpětný chod (R), displej automaticky zobrazí širokoúhlý barevný záběr prostoru za vozidlem. Systém zadní kamery nabízí záběr prostoru vzadu a pomáhá tak při couvání vozidla. Záběr překrývají vodicí linky pro couvání. Zobrazení zadní kamery na dotykovém displeji se ukončí, pokud nastane některá z těchto událostí: •
Je zvolena poloha jízdy (D) na déle než 5 sekund.
•
Je zvolena poloha jízdy (D) nebo je rychlost vozidla vyšší než 18 km/h (11 mil/h).
Pokud chcete upravit nastavení kamery v poloze zpětného chodu (R), stiskněte libovolné místo na dotykovém displeji a zobrazí se uživatelské možnosti.
83
L Parkovací asistent 7. Uživatelská možnost: Stisknutím aktivujte nebo deaktivujte naváděcí čáry asistenta závěsu.
R
nd
1. Plná čára: projektovaná dráha na základě aktuální polohy volantu.
ov e
rL im
ite
d
20 15
Kameru je třeba udržovat v čistotě. Nesmí na ní být nečistoty ani překážky, například led, námraza, sníh, listí, bláto nebo hmyz. Pokud není kamera udržována v čistotě, může to vést k chybnému výpočtu nebo nesprávným indikacím.
La
2. Tečkovaná čára: představuje bezpečnou provozní šířku vozidla (včetně vnějších zrcátek).
Ja gu
ar
3. Čára přístupu do zadních výklopných dveří: Necouvejte za tento bod, pokud chcete mít přístup do zadních výklopných dveří.
©
4. Aktivace snímače parkovacího asistenta: zobrazí se barevná oblast signalizující, které zadní snímače byly aktivovány. 5. Uživatelská možnost: Stisknutím aktivujte nebo deaktivujte možnost (1), (2) a (3). 6. Uživatelská možnost: Stisknutím aktivujte nebo deaktivujte parkovací snímač (4).
84
R Tempomat Nastavenou rychlost je možné zvyšovat také pomocí pedálu akcelerátoru. Po dosažení požadované rychlosti stiskněte tlačítko: rychlost se nastaví a bude se udržovat. Poté pedál akcelerátoru uvolněte.
POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU Za jistých podmínek, například v prudkém svahu, může okamžitá rychlost vozidla překročit nastavenou rychlost. Vozidlo totiž nedokáže brzděním motorem rychlost udržovat nebo snižovat. V takovém případě bude potřebný zásah řidiče.
20 15
Poznámka: Tempomat lze aktivovat pouze při rychlostech přesahujících 30 km/h (18 mil/h). Poznámka: Při nastavení tempomatu na nejvyšší rychlost je důležité pamatovat, že rychlost vozidla se může zvýšit při jízdě z kopce. To může způsobit, že rychlost vozidla překročí nejvyšší rychlost.
Ja gu
ar
La
nd
R
ite
ov e
Poznámka: Nepoužívejte tempomat se zvoleným manuálním a sportovním režimem (M/S).
2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví nastavená rychlost.
rL im
Poznámka: Nepoužívejte tempomat při jízdě v terénu.
d
Poznámka: Tempomat není k dispozici při použití ovládání sjíždění ze svahu (HDC) nebo pokud byl zvolen speciální program odezvy terénu s výjimkou programu tráva-štěrk-sníh (GGS).
©
1. SET+ (Nastavit): Stisknutím nastavíte rychlost nebo zvýšíte nastavenou rychlost. Rozsvítí se kontrolka tempomatu jako potvrzení, že je tempomat v provozu. Viz 40, TEMPOMAT (ZELENÁ).
Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit.
3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží. 4. CAN (Zrušit): Stisknutím se zruší nastavená rychlost, ale zůstane uložená v paměti. Tempomat je možné zrušit také sešlápnutím brzdového pedálu, přesunutím voliče rychlostí do neutrální polohy (N) nebo aktivací systému HDC. Systém se ovládá prvky umístěnými na volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout použitím pedálů brzdy nebo akcelerátoru. Poznámka: Pokud je pedál akcelerátoru sešlápnutý po dobu více než 5 minut, tempomat se zruší.
85
L Odezva terénu PŘED JÍZDOU V TERÉNU
VŠEOBECNÝ PROGRAM (SPECIÁLNÍ PROGRAMY VYPNUTY)
Před vyjetím do terénu je nanejvýš důležité, aby se nezkušení řidiči dokonale seznámili s ovládacími prvky vozidla. Zejména se systémem CommandShift™, ovládáním sjíždění ze svahu (systémem HDC) a systémem odezvy terénu.
Tento program je kompatibilní se všemi podmínkami jízdy v terénu. Pokud ještě není aktivní, měl by se zvolit před jízdou na površích podobných zpevněné vozovce. Do této kategorie patří suchá dlažba, asfalt, suchá prkna atd.
20 15
FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU
La
nd
R
Zprávy související se systémem odezvy terénu se zobrazí na displeji. Viz 35, VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ ZPRÁVY. Většina zobrazených zpráv slouží pouze pro informaci a nevyžaduje zásah řidiče.
ov e
Volba odezvy terénu se provádí pomocí spínačů na střední konzole. Spínače slouží k procházení různých voleb programu. Ikona aktuálně zvoleného programu se zobrazí na displeji.
rL im
ite
d
Tento program je vhodné zvolit ihned, jakmile pominula potřeba volby speciálního programu. Po zrušení volby speciálního programu se všechny systémy vozidla s výjimkou ovládání sjíždění ze svahu (HDC) vrátí do svého normálního nastavení. Systém HDC zůstane aktivní, pokud byl zvolen ručně.
©
Ja gu
ar
Poznámka: Přepínání mezi speciálními programy mění různá nastavení vozidla. Mohou se změnit například otáčky motoru při aktuální poloze pedálu akcelerátoru nebo tuhost řízení. Tyto změny nejsou dramatické, ale jsou znatelné. Doporučujeme experimentovat s dostupnými nastaveními v takovém prostředí, kde to neovlivní ostatní účastníky silničního provozu.
86
TRÁVA/ŠTĚRK/SNÍH Tento program je vhodné použít tam, kde je pevný povrch pokryt volným nebo kluzkým materiálem. Poznámka: Pro hluboký štěrk se doporučuje zvolit program písek. Poznámka: Pokud vozidlo není schopno dosáhnout trakce v hlubokém sněhu, může pomoci vypnutí řízení dynamické stability (DSC). Systém DSC je třeba znovu zapnout ihned, jakmile jsou obtíže překonány.
R Odezva terénu MUD-RUTS
SYSTÉMOVÉ PROBLÉMY
20 15
Pokud se systém stane zcela nefunkčním, budou vypnuty všechny kontrolky speciálních programů a na displeji se zobrazí příslušná zpráva.
ov e
Poznámka: Pokud vozidlo není schopno dosáhnout trakce v extrémně měkkém suchém písku, může pomoci vypnutí systému DSC. Systém DSC je třeba znovu zapnout ihned, jakmile jsou obtíže překonány.
Pokud se zúčastněný systém vozidla stane dočasně nefunkčním, bude automaticky zvolen obecný program. Jakmile se systém vrátí do normálního provozu, bude znovu aktivován předchozí aktivní program za předpokladu, že mezitím nedošlo k vypnutí zapalování.
d
Tento program je vhodné použít pro terén, ve kterém je převážně měkký a suchý písek nebo hluboký štěrk.
Pokud se z libovolného důvodu systém stane částečně nefunkčním, nemusí být možné zvolit speciální programy a na displeji se zobrazí příslušná zpráva.
ite
PÍSEK
Použití nesprávného programu negativně ovlivňuje reakci vozidla na terén a může zkrátit životnost systémů odpružení a pohonu.
rL im
Tento program je vhodné použít pro přejíždění rozbláceného, rozježděného, měkkého nebo nerovného terénu. Společně s tímto programem je automaticky zvoleno ovládání sjíždění ze svahu (systém HDC).
La
nd
R
Pokud je přejížděný písek vlhký nebo mokrý a dostatečně hluboký na to, aby se do něj zabořila kola, je vhodné použít program bláto-koleje.
ar
MOŽNOSTI POTLAČENÍ ŘIDIČE
©
Ja gu
Přestože se systém řízení dynamické stability (DSC) automaticky zapíná při volbě speciálního programu, lze jej v případě potřeby vypnout. Viz 78, VYPNUTÍ DSC. Pro některé programy odezvy terénu se automaticky zapíná ovládání sjíždění ze svahu (HDC). Systém HDC lze v případě potřeby zrušit nebo zapnout nezávisle na odezvě terénu. Viz 88, VÝBĚR HDC.
BRODĚNÍ Maximální doporučená hloubka brodění je 500 mm (20 palců). Pokud vozidlo stojí ve vodě sahající nad úroveň rámu dveří, může dojít k závažnému poškození elektrických systémů. Při brodění nevypínejte motor a nezastavujte. Pokud se motor zastaví, ihned jej znovu nastartujte. Pokud voda pronikne do otvorů sání motoru, ihned motor vypněte. Vozidlo je třeba vyprostit z vody a přepravit k dealerovi nebo do autorizovaného servisu.
Stav systému HDC se zobrazí na displeji bez ohledu na to, zda je zapnutý nebo vypnutý systémem nebo řidičem.
87
L Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) Poznámka: U některých speciálních programů odezvy terénu se systém HDC zapíná automaticky.
VÝBĚR HDC
Chcete-li zvolit systém HDC, stiskněte a uvolněte spínač systému HDC (1).
20 15
Pokud bliká kontrolka systému HDC, viz 40, OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ), byl systém HDC zvolen, ale není v provozu. Je to způsobeno tím, že nebyly splněny provozní podmínky systému (rychlost vozidla je například příliš vysoká).
rL im
ite
d
Pokud je zrušen výběr systému HDC během jeho provozu, kontrolka bude blikat, viz 40, OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ), a systém se postupně vypne, což umožní postupné zvýšení rychlosti vozidla.
R
ov e
Pokud rychlost vozidla překročí 80 km/h (50 mil/h), systém HDC se vypne a kontrolka systému HDC zhasne.
La
nd
Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) je navrženo pro omezení rychlosti vozidla při jízdě z kopce na nastavenou hodnotu.
ar
1. Stisknutím lze systém HDC zapnout a vypnout.
Ja gu
2. Stisknutím se nastavená rychlost zvýší. 3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží.
Poznámka: Volba systému HDC je automaticky zrušena, pokud je zapalování vypnuto na déle než 6 hodin.
OVLÁDÁNÍ HDC Při zapnutém systém HDC lze rychlost sjíždění ze svahu měnit pomocí spínačů tempomatu na volantu následovně: •
Pokud chcete zvýšit rychlost, stiskněte a podržte spínač + (2) až do dosažení požadované rychlosti.
Manuální převodovka: Systém HDC lze použít při prvním nebo zpětném (R) převodovém stupni.
•
Pokud chcete snížit rychlost, stiskněte a podržte spínač - (3) až do dosažení požadované rychlosti.
Automatická převodovka: Systém HDC lze použít v poloze jízdy (D), R nebo režimu CommandShift 1. Pokud je zvolena poloha D, vozidlo zvolí nejvhodnější převodový stupeň.
Po uvolnění spínače bude udržována zvolená rychlost.
©
Systém HDC lze zvolit při rychlostech nižších než 80 km/h (50 mil/h).
88
R Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
Systém GRC pracuje při zařazeném převodovém stupni pro jízdu dopředu i dozadu a nevyžaduje zásah řidiče.
VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY
ov e
Při použití systému HDC u vozidel s manuální převodovkou sešlápnutí spojkového pedálu brání systému HDC v řízení rychlosti sjíždění ze svahu.
20 15
Rychlost sjíždění ze svahu se zvýší pouze na svahu dostatečně strmém na to, aby zajistil dodatečnou hybnost. Použití spínače + na mírném svahu proto nemusí vést ke zvýšení rychlost.
d
Poznámka: Každý převodový stupeň má předem stanovenou minimální rychlost.
Pokud je při aktivovaném systému HDC vozidlo zastaveno na svahu pomocí brzdového pedálu, aktivuje se systém GRC (s výjimkou případu, kdy je zapnut režim písek odezvy terénu). Během sjíždění z kopce po uvolnění brzdového pedálu systém GRC automaticky zpozdí a zvolní uvolnění brzdy, aby se vozidlo mohlo rozjet plynuleji. Při sjíždění z kopce se používá podobné přidržení a postupné uvolňování brzdy pro zajištění hladkého přechodu do ovládání systémem HDC.
ite
K zvýšení rychlosti až na prahovou hodnotu jednotlivých převodových stupňů lze použít i pedál akcelerátoru.
OVLÁDÁNÍ POMALÉHO ROZJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (GRC)
rL im
Rychlost lze podle potřeby postupně zvyšovat nebo snižovat krátkým stisknutím spínače + nebo -. Každým krátkým stisknutím spínače se zvyšuje nebo snižuje rychlost v krocích po 0,5 km/h (0,3 míle/h).
La
nd
R
Pokud je sešlápnut brzdový pedál, systém HDC bude potlačen a brzdy budou pracovat jako obvykle. Po uvolnění brzdového pedálu systém HDC znovu převezme kontrolu nad sjížděním ze svahu.
©
Ja gu
ar
Pokud je systém HDC potlačen během sjíždění ze svahu pomocí brzdového pedálu, asistence systému HDC se postupně vypne. Cílem tohoto opatření je prevence ztráty kontroly v případě neúmyslného vypnutí systému HDC. Systém HDC znovu převezme kontrolu po novém zapnutí, pokud je i nadále požadována asistence, ale s rychlostí, kterou vozidlo jede při uvolnění brzdového pedálu.
Nepokoušejte se o sjíždění ze strmého svahu v případě, že je systém HDC nefunkční nebo pokud jsou na displeji zobrazeny výstražné zprávy systému HDC.
TEPLOTA BRZD Za extrémních okolností může systém HDC způsobit, že teplota brzd překročí předem nastavené limity. Pokud to nastane, zobrazí se na displeji výstraha HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (Systém HDC je dočasně nedostupný). Systém HDC se pak postupně vypne a bude dočasně neaktivní. Jakmile brzdy dosáhnou přijatelné teploty, zpráva se přestane zobrazovat (nebo kontrolka zhasne) a systém HDC podle potřeby obnoví provoz.
89
L Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) PORUCHA SYSTÉMU Pokud je detekována porucha systému HDC, zobrazí se na displeji zpráva HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (Porucha systému HDC, systém nedostupný).
20 15
Pokud je detekována porucha, zatímco je systém v provozu, asistence systému HDC se postupně vypne.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Pokud je detekována porucha, obraťte se co nejdříve na dealera nebo autorizovaný servis.
90
R Přehled systému audio/video
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO
ar
La
V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
Ja gu
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
©
1. Stisknutím audiosystém zapnete nebo vypnete. Poznámka: Audiosystém funguje při zapnutém nebo vypnutém zapalování, ale vždy se vypne při vypnutí zapalování. V případě potřeby zapněte audiosystém znovu.
Poznámka: Pokud se hlasitost sníží při přehrávání kompaktního disku (CD) na nulu, přehrávání disku CD se pozastaví. Přehrávání se obnoví po zvolení vyšší hlasitosti. 3. Dotykový displej. 4. AUDIO VIDEO (Zvuk/Video): Stisknutím přímo otevřete nabídku Audio/Video (Zvuk/Video). 5. Tlačítko vysunutí disku CD/Digital Versatile Disc (DVD). 6. Otvor pro vkládání disků CD/DVD:
2. Otáčením nastavíte úroveň hlasitosti.
91
L Přehled systému audio/video •
Volba předchozí předvolby rádia.
•
Volba předchozí skladby nebo spuštění aktuální skladby na zvoleném zdroji zvuku – disk CD, MP3 atd.
•
Pokud se používá telefon, stisknutím můžete procházet dolů v seznamech hovorů nebo položek telefonního seznamu.
7. Stisknutím zvýšíte hlasitost libovolného zdroje.
•
Tato volba zobrazí předchozí televizní kanál ze seznamu kanálů nebo předchozí kapitolu na disku DVD. Dlouhé stisknutí:
Volba další skladby na zvoleném zdroji zvuku – disk CD, MP3 apod.
•
Pokud se používá telefon, stisknutím můžete procházet nahoru v seznamech hovorů nebo položek telefonního seznamu.
rL im
13. Vyhledávání vpřed: •
Krátkým stisknutím se automaticky vyhledá následující rozhlasová stanice nebo následující skladba na zvoleném zdroji zvuku.
•
Dlouhým stisknutím lze aktivovat ruční vyhledávání nebo prohledávání skladby směrem dopředu.
nd
La
Tato volba zobrazí následující televizní kanál ze seznamu kanálů nebo další kapitolu na disku DVD. Dlouhé stisknutí:
Ja gu
Automatické prohledávání frekvence vpřed k následující rozhlasové stanici.
©
•
12. Ovládání navigace v nabídce: Otáčením lze procházet položky nabídky.
ar
•
14. Vyhledávání vzad: •
Krátkým stisknutím se automaticky vyhledá předchozí rozhlasová stanice nebo předchozí skladba na zvoleném zdroji zvuku.
•
Dlouhým stisknutím lze aktivovat ruční vyhledávání nebo prohledávání skladby směrem dozadu.
9. Stisknutím snížíte hlasitost libovolného zdroje. 10. MODE (Režim): Opakovaným stisknutím můžete procházet všemi zdroji zvuku či videa. 11. Vyhledávání vzad: Krátké stisknutí:
92
Automatické prohledávání frekvence dolů k předchozí rozhlasové stanici.
ov e
•
R
Volba následující předvolby rádia.
ite
d
•
8. Vyhledávání vpřed: Krátké stisknutí: •
20 15
Do přehrávače se vejde vždy jen jeden disk, ale je možné nahrát až 10 disků CD do virtuální paměti. Do paměti Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti) lze nahrávat pouze disky ve formátu Compact Disc Digital Audio (CDDA). Do paměti Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti) lze nahrávat pouze disky se skladbami typu CDDA, s žádnými jinými. Vložte disk do otvoru pro vkládání disků, dokud neucítíte odpor. Mechanismus přehrávače vkládání dokončí.
15. Stisknutím zobrazte nabídku Audio settings (Nastavení zvuku).
R Přehled systému audio/video NASTAVENÍ AUDIOSYSTÉMU Chcete-li zobrazit nabídku Audio settings (Nastavení zvuku) stiskněte hardwarové tlačítko Audio settings (Nastavení zvuku) nebo zvolte možnosti Settings (Nastavení) a Audio settings (Nastavení zvuku) na dotykovém displeji. Nastavení zvuku:
2. Stisknutím softwarových tlačítek se symbolem šipky přesunete akustický střed na požadované místo ve vozidle. Můžete se také dotknout akustického středu a „přetáhnout“ jej do požadované polohy.
VKLÁDÁNÍ DISKŮ Nezasunujte disk do otvoru násilím.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Nastavení vyvážení vlevo-vpravo a dopředu-dozadu:
d
ite
ov e
Poznámka: Možnosti prostorového zvuku nejsou dostupné u některých zdrojů, kde se režim prostorového zvuku nastavuje automaticky.
Nepoužívejte disky CD či DVD s nepravidelným tvarem, disky s ochrannou fólií proti poškrábání ani disky se samolepicími štítky.
1. V nabídce Sound settings (Nastavení zvuku) vyberte možnost Balance/Fade (Vyvážení vlevo-vpravo/dozadu-dopředu).
Přehrávač CD bude přehrávat kompaktní disky (CD), které odpovídají standardní mezinárodní specifikaci Red Book. Přehrávání disků CD, které neodpovídají požadavkům tohoto standardu, nelze zaručit.
rL im
2. Pokud je ve výbavě prostorový zvuk, stiskněte možnosti DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian Trifield nebo volbou Stereo prostorový zvuk vypněte.
20 15
1. Úroveň basů, výšek nebo subwooferu nastavíte softwarovými tlačítky + nebo -.
Zapisovatelné disky (CD-R) a přepisovatelné disky (CD-RW) nemusí fungovat správně. Zapisovatelné disky (DVD-R nebo DVD+R) nemusí v přehrávači fungovat správně. Dvouformátové a dvoustranné disky (formát DVD Plus, CD-DVD) jsou silnější než normální disky CD a jejich přehrávání tak nelze zaručit. Mohou v přehrávači uvíznout.
Používejte pouze kulaté disky o průměru 12 cm (4,7 palce) vysoké kvality. Přehrávač je schopen přehrávat zvukové kompaktní disky (CDDA) a také soubory MP3, WMA, WAV a AAC. Do přehrávače se vejde naráz jeden disk CD či DVD, ale je možné nahrát až 10 disků CD do virtuální paměti.
93
L Přehled systému audio/video Do virtuální paměti disků CD lze nahrávat pouze disky CDDA.
LICENCE
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS, značka a Neo:6 jsou registrované obchodní známky a DTS Digital Surround a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby Laboratories.
©
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou registrované obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
94
Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS a značka jsou registrované obchodní známky a DTS 2.0+ Digital Out a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
R Přehled systému audio/video
20 15
d
CD, DVD, Blu-ray Disc, hudební a obrazová data od společnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Na tento produkt a služby se vztahuje jeden nebo více patentů společnosti Gracenote. Navštivte webové stránky společnosti Gracenote, kde najdete neúplný seznam příslušných patentů Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote v USA nebo jiných zemích.
ov e
DivX je digitální videoformát vytvořený společností DivX, Inc. Toto je oficiální zařízení DivX Certified, které přehrává videa DivX. Další informace a softwarové nástroje na konverzi svých souborů na DivX video najdete na webu www.divx.com.
ite
DivX, DivX Certified® a přidružená loga jsou registrované obchodní známky společnosti DivX, Inc. a používají se v rámci licence.
Technologii rozpoznávání hudby a obrazu a souvisejících dat poskytuje společnost Gracenote®. Gracenote je průmyslová norma v oblasti technologie rozpoznávání hudby a dodávání spojeného obsahu. Další informace najdete na webu www.gracenote.com.
rL im
Certifikace DivX Certified® pro přehrávání videa DivX®.
La
nd
R
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto zařízení DivX Certified® je nutné registrovat, aby dokázalo přehrávač obsah DivX Video-on-Demand (VOD). K vygenerování registračního kódu vyhledejte sekci DivX VOD v nabídce nastavení zařízení.
Ja gu
ar
1. Použijte kroky Home Menu (Hlavní nabídka) – Audio/Video (Zvuk/Video) – TV/My video (TV/Moje video) – Settings (Nastavení) – VOD.
©
2. Zobrazí se osmimístný číselný kód. Jedná se o váš jedinečný kód DivX. Kód si poznamenejte a uchovejte ho pro pozdější použití. Registrační proces dokončíte s tímto kódem na webu http://vod.divx.com, kde také získáte další informace o službě DivX VOD. Pokryto jedním či více následujícími patenty USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Pouze Japonsko V tomto produktu se používá technologie chráněná autorským právem a společnost Rovi a další vlastníci autorských práv jsou chráněni patentovými zákony USA a dalšími právy k duševnímu vlastnictví. Použití technologie chráněné autorským právem vyžaduje povolení od společnosti Rovi. Bez zvláštního povolení od společnosti Rovi je použití omezeno na domácí a soukromé účely. Zpětná analýza a demontáž jsou zakázány.
95
L Přehled systému audio/video Souhlasíte s tím, že pokud tato omezení porušíte, bude zrušena vaše nevýlučná licence k používání Dat Gracenote, Softwaru Gracenote a Serverů Gracenote. V případě, že dojde ke zrušení vaší licence, souhlasíte s tím, že přestanete úplně používat veškerá Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje veškerá práva na Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote, včetně práv vlastnických. Společnost Gracenote nebude za žádných okolností povinna zaplatit vám za poskytnuté informace. Souhlasíte s tím, že společnost Gracenote Inc. může vůči vám prosadit svá práva uvedená v této smlouvě přímo, vlastním jménem.
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM GRACENOTE®
©
Ja gu
ar
La
nd
96
d
ite
rL im
Služby společnosti Gracenote využívají unikátní identifikátor, který sleduje dotazy ke statistickým účelům. Účelem náhodně přiděleného číselného identifikátoru je umožnit službám společnosti Gracenote počítat dotazy, aniž by znala vaši totožnost. Další informace najdete na webové stránce o ochraně osobních údajů (Gracenote Privacy Policy) pro služby Gracenote.
ov e
R
Souhlasíte s tím, že Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote budete používat pouze pro své vlastní, nekomerční účely. Souhlasíte s tím, že Software Gracenote a veškerá Data Gracenote nezpřístupníte, nezkopírujete, nepředáte ani nepřenesete žádné třetí straně. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE DATA GRACENOTE, SOFTWARE GRACENOTE ČI SERVERY GRACENOTE NEBUDETE POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE VÝSLOVNĚ POVOLENO V TOMTO DOKUMENTU.
20 15
Tato aplikace nebo zařízení obsahuje software od společnosti Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornie („Gracenote“). Software společnosti Gracenote („Software Gracenote“) umožňuje této aplikaci provádět identifikaci disku nebo souboru a získávat informace související s hudbou, například název, jméno interpreta, skladby a název titulu („Data Gracenote“) ze serverů online nebo vestavěných databází (pod souhrnným označením „Servery Gracenote“) a provádět další funkce. Data Gracenote můžete používat pouze v souladu s definovanými funkcemi této aplikace nebo zařízení pro koncového uživatele.
R
d ite rL im
ov e
Software Gracenote a všechny položky Dat Gracenote jsou vám licencovány TAK JAK JSOU. Společnost Gracenote neposkytuje žádná ujištění ani záruky, výslovné nebo předpokládané, ohledně přesnosti jakýchkoli Dat Gracenote ze Serverů Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje právo na vymazání dat ze Serverů Gracenote nebo na změny datových kategorií za jakýmkoli účelem, který Gracenote bude považovat za postačující. Nejsou poskytovány žádné záruky, že Software Gracenote nebo Servery Gracenote jsou bezchybné nebo že funkce Softwaru Gracenote nebo Serverů Gracenote nebude nikdy přerušena. Společnost Gracenote není povinna poskytnout vám nová vylepšená data nebo dodatečné typy dat či kategorií, které může v budoucnosti uvést na trh, a své služby může kdykoli přerušit.
20 15
Přehled systému audio/video
©
Ja gu
ar
La
nd
R
SPOLEČNOST GRACENOTE ODMÍTÁ JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, NÁROKU NEBO NEPORUŠENÍ PRÁV. SPOLEČNOST GRACENOTE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU NA VÝSLEDKY ZÍSKANÉ NA ZÁKLADĚ VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU GRACENOTE NEBO JAKÉHOKOLI SERVERU GRACENOTE. SPOLEČNOST GRACENOTE NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNA ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY, ANI ZA UŠLÝ ZISK ČI PŘÍJMY. © Gracenote, Inc. 2009
97
L Autorádio
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
•
Poznámka: Je-li zvoleno ruční vyhledávání, nelze přibližně 10 sekund zvolit automatické vyhledávání.
©
Ja gu
ar
1. Volba vlnového pásma AM/FM: Stisknutím zobrazíte a vyberte vlnové pásmo. Autorádio přepne na poslední naladěnou stanici v daném vlnovém pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření. Pole výběru vlnového pásma se automaticky zavře po 5 sekundách, kdy není používáno. 2. Displej zobrazuje informace o aktuální stanici. 3. Vyhledávání vzad: •
98
Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vzad, k předchozí rozhlasové stanici.
Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vzad. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání zpět v aktuálním vlnovém pásmu až do uvolnění softwarového tlačítka.
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA
4. Information (Informace): Další informace od rozhlasové stanice. 5. Vyhledávání vpřed: •
Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vpřed, k následující rozhlasové stanici.
R Autorádio
•
Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu můžete přejít na následující nebo předchozí předvolenou stanici.
ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS)
d
Autorádio ve vozidle je vybaveno systémem RDS, který audiosystému umožňuje příjem dodatečných informací prostřednictvím normálního rozhlasového signálu v pásmu FM. Poznámka: Informace RDS nevysílají všechny stanice v pásmu FM. Volbou možnosti Settings (Nastavení) se zobrazí nebo změní nastavení RDS. •
Traffic/News (Doprava/zprávy): Poskytuje místní dopravní informace nebo zpravodajství.
•
Regionalisation (REG) (Regionalizace): Touto volbou zabráníte tomu, aby autorádio naladilo alternativní místní stanici se silnějším signálem.
•
Alternative Frequency (AF) (Alternativní frekvence): Touto volbou povolíte, aby autorádio automaticky naladilo silnější alternativní frekvenci (AF) aktuální stanice. To je užitečné v případě, že vozidlo projíždí oblastmi s různými vysílači.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
7. Station list (Seznam stanic) (pouze FM): Tato volba zobrazí seznam stanic dostupných ve vlnovém pásmu. Seznam lze třídit podle hodnot Frequency (Frekvence), Name (Název) nebo PTY (pop (populární hudba), news (zpravodajství), sport atd.), a to po výběru příslušného softwarového tlačítka. Stisknutím vyberte požadovanou stanici. Pokud jsou stanice roztříděny podle kategorie, stiskněte vybranou kategorii a ze zobrazení vyberte odpovídající stanici.
Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (rádio se během ukládání stanice ztlumí a potom pípne).
ite
6. Settings (Nastavení): Stisknutím můžete prohlížet a aktivovat či deaktivovat následující funkce: RDS, Traffic (Dopravní provoz), News (Zprávy), AF (Alternativní frekvence) a REG (Regiony). Viz 99, ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS).
•
20 15
Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vpřed. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání dopředu, v aktuálním vlnovém pásmu, do uvolnění softwarového tlačítka.
rL im
•
©
8. Frequency input (Zadat frekvenci): Pomocí zobrazené číselné klávesnice vyberte známou frekvenci stanice ve stávajícím vlnovém pásmu. Vyberte možnost OK nebo vyčkejte 2 sekundy. Naladí se zadaná frekvence. 9. Station presets (Předvolené stanice): Každé vlnové pásmo má 6 pozic pro předvolené stanice. •
Stisknutím a uvolněním naladíte stanici uloženou v dané předvolbě.
99
L Rádio DAB
•
Krátkým stisknutím vyhledáte následující dostupný kanál.
•
Dlouhým stisknutím vyhledáte následující dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině.
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
5. Vyhledávání vpřed:
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA DAB
Ja gu
ar
1. DAB 1/2/3: Po stisknutí se zobrazí a vybere pásmo DAB (DAB 1, 2 nebo 3). Autorádio přepne na poslední naladěný kanál v daném pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření.
©
2. Zobrazuje aktuální kanál, související skupinu a odpovídající text rádia DAB. 3. Vyhledávání vzad: •
Krátkým stisknutím vyhledáte předchozí dostupný kanál.
•
Dlouhým stisknutím vyhledáte předchozí dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině.
4. Informace o kanálu: Po stisknutí se zobrazí text DAB a informace o kanálu.
100
6. Settings (Nastavení): Po stisknutí se zobrazí nabídka DAB Settings (Nastavení rádia DAB): •
Options (Možnosti): Aktivace a deaktivace funkcí FM traffic (Doprava FM) a Link DAB (Spojení DAB) či změna DAB country (Země DAB) a nastavení možnosti DAB format (Formát DAB), když vozidlo stojí.
R Rádio DAB
Pokud ze seznamu vyberete možnost Ensemble (Skupina), zobrazí se všechny dostupné kanály v této skupině.
•
Třídění podle možnosti Subchannel (Podkanál) je dostupné pouze tehdy, když aktuální kanál vysílá podkanály.
d
•
Stisknutím a uvolněním tlačítko naladíte rozhlasovou stanici uloženou v dané předvolbě.
•
Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (autorádio se během ukládání stanice ztlumí).
•
Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu vyberte následující nebo předchozí předvolenou stanici.
nd
R
ov e
•
10. Předvolené stanice: Každé vlnové pásmo DAB má 6 poloh pro předvolené stanice.
Pokud vyberete možnost Category (Kategorie), zobrazí se po stisknutí požadované kategorie odpovídající kanály. Poté bude možné vybrat příslušnou položku ze seznamu. Jakmile provedete požadovaný výběr, zvolte softwarové tlačítko Back (Zpět) a vraťte se do nabídky DAB.
La
•
Poznámka: Pokud se pokoušíte vybrat předvolený kanál, který není dostupný nebo platný, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem).
ar
Ja gu
©
8. Subchannel (Podkanál): Pokud aktuální kanál vysílá podkanály, bude toto softwarové tlačítko aktivní. Jeho výběrem povolíte podkanály. Poté pomocí tlačítek pro vyhledávání nahoru a dolů vyberte požadovaný podkanál. 9. Auto-tune (Automatické ladění): Touto volbou se vyhledají všechny dostupné skupiny a kanály DAB. Tento je třeba provést před prvním použitím rádia DAB.
ite
7. Channel list (Seznam kanálů): Po stisknutí se zobrazí seznam dostupných skupin a kanálů. Seznam lze třídit podle hodnot Ensemble (Skupina), Channel (Kanál), Subchannel (Podkanál) nebo Category (Kategorie).
Automatické ladění je také užitečné při jízdě na dlouhé vzdálenosti, kdy lze naladit regionální skupiny. Během automatického ladění se zobrazí kontextovou zprávu o průběhu ladění. Probíhající automatické ladění nijak neovlivňuje aktuální předvolby, některé předvolby však nemusí být funkční, pokud související kanál již není dostupný (zobrazuje se zpráva No reception (Žádný příjem)).
20 15
Announcements (Hlášení): Volba Alarm announcement (Poplachového hlášení) a až 3 dalších typů hlášení (doprava, zprávy apod.) ze seznamu. Když budou vybraná hlášení vysílána, budou přerušovat aktuální program.
rL im
•
NASTAVENÍ RÁDIA DAB Pod položkou Settings (Nastavení): •
Pokud je nastavení Link DAB (Spojení DAB) zapnuté a síla signálu kanálu klesne pod přijatelnou úroveň, audiosystém automaticky vyhledá další dostupné skupiny pro kanál se stejnou identifikací.
101
L Rádio DAB Pokud je nalezen alternativní místní kanál, začne se během několika sekund automaticky přehrávat nový kanál. Pokud není kanál nalezen ani po několika sekundách, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem). Pokud je funkce Link DAB aktivována, zobrazí se na horní straně dotykového displeje zpráva Link (Spojení).
d
20 15
Možnost DAB country (Země DAB) zvolte při přejezdu do jiné země. Procházejte nabídkou zemí a vyberte příslušnou zemi. Tato akce vyvolá automatické ladění.
ite
•
Pokud dojde během jízdy ke ztrátě přijímaného signálu, vozidlo se může nacházet mimo dosah skupiny. Chcete-li vytvořit nový seznam skupin, vyberte možnost Auto-tune (Automatické ladění).
L Band (Pásmo L).
•
Band III (Pásmo III).
•
L Band & Band III (Pásmo L a pásmo III).
•
L Band Canada (Pásmo L Kanada).
nd
R
•
L Band Can & Band III (Pásmo L Kanada a pásmo III). Tato akce vyvolá automatické ladění.
Ja gu
ar
•
©
Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje.
SKUPINY
Na rozdíl od rozhlasových stanic v pásmech AM/FM vysílá systém DAB několik kanálů/stanic na jediné frekvenci. Tyto kanály tvoří skupiny. Některé kanály ve skupině mohou mít podkanály nabízející několik možností poslechu.
102
ov e
Možnost DAB format (Formát DAB) zvolte, pokud se přesouváte do oblasti, která používá jiné digitální pásmo. K dispozici jsou formáty:
La
•
rL im
Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje.
R Přenosná zařízení
nd
R
ov e
Nenastavujte ovládací prvky hlavního audiosystému za jízdy a nedovolte, aby systém rušil řidiče. Vyrušení řidiče může způsobit nehody vedoucí k vážnému zranění či smrti.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Ja gu
Viz 91, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
©
Možnost My Music (Moje hudba) zahrnuje disk CD, zařízení iPod, USB, AUX a zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Celý informační a zábavní systém zahrnuje také disky CD ve virtuální paměti. 1. Po stisknutí ikony Source (Zdroj) se zobrazí všechny možnosti přenosných zařízení. Vyberte jednu z nich.
Poznámka: Kvalita zvuku a hlasitosti dostupné ze zařízení připojených k přídavnému vstupu se mohou výrazně lišit.
2. Zobrazení informací o aktuální nahrávce, včetně uplynulé doby přehrávání. Některé informace se rovněž zobrazují na přístrojové desce. Poznámka: Informace se zobrazí pouze u zařízení, která podporují technologii ID3. 3. Settings (Nastavení): Touto volbou lze zapnout nebo vypnout dopravní hlášení či zpravodajství. Kromě toho můžete pro média se soubory MP3 vybrat počet záznamů, o který se má systém posunout, procházíte-li seznam pomocí šipek nahoru a dolů. 4. Track list (Seznam skladeb): Zobrazí se seznam skladeb aktuálního disku CD nebo disku CD ve virtuální paměti. Vyberte skladbu a spusťte její přehrávání.
103
L Přenosná zařízení 5. Browse (Procházet): (pouze režimy iPod, USB a Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti)). Zvolte v případě, že chcete zobrazit obsah připojeného zařízení, který bude zohledňovat strukturu souborů.
•
Zvolte soubor a spustí se přehrávání (na displeji zůstane zobrazení pro procházení). Volbou složky nebo podsložky se zobrazí jejich obsah.
©
Pokud je virtuální paměť CD plná, volbou Replace (Vyměnit) se přepíše stávající disk CD. V obou případech se zobrazí kontextové okno s potvrzením. Pokračujte volbou možnosti Yes (Ano). Poznámka: Doba nahrávání závisí na typu obsahu. Zobrazuje se dosažené % postupu. V průběhu nahrávání je možné volit jiné funkce.
104
Stiskněte a uvolněte, jestliže chcete stávající skladbu nepřetržitě opakovat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazí se zpráva Repeat track (Opakovat skladbu).
•
Po ještě jednom stisknutí a uvolnění se stávající virtuální disk CD (nebo složka, jde-li o disky MP3) bude opakovaně přehrávat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazuje se text Repeat disc (Opakovat disk) nebo Repeat folder (Opakovat složku).
ite
d
Ja gu
ar
Volbou Upload (Nahrát) vedle prázdného slotu se nahraje aktuální disk CD. K dispozici je 10 slotů.
7. Přeskočit/prohledat vpřed:
•
rL im
R
La
nd
6. Upload (Nahrát): Platí pouze pro nabídku Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti). Vyberte, chcete-li zobrazit a spravovat disky CD ve virtuální paměti CD.
•
Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dopředu. Jakmile tlačítko uvolníte, přehrávání bude pokračovat.
8. Repeat (Opakovat): V režimu CD:
Chcete-li se vrátit do nabídky s ovládacími prvky, zvolte softwarové tlačítko zpět. Poznámka: Pokud je zařízení iPhone připojeno prostřednictvím kabelu USB a je možné přehrávat zvuk nebo dobíjet telefon, odpojí se zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®.
•
•
ov e
•
Stisknutím a uvolněním přejdete k následující skladbě.
20 15
•
•
•
Třetím stisknutím a uvolněním režim opakování zrušíte.
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné přehrávání) režim opakování zruší, ale možnost Repeat track (Opakovat skladbu) je možné zvolit, i když je režim náhodného přehrávání aktivní (zruší předchozí zvolený režim náhodného přehrávání). V režimu USB či iPod: •
Volba zopakuje aktuální skladbu.
•
Další volba zopakuje aktuální složku (USB) nebo zruší režim opakování (iPod). Další volbou lze zrušit režim Repeat (Opakovat) pro zařízení USB.
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® není režim opakování dostupný.
R Přenosná zařízení •
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné přehrávání) režim opakování zruší. 9. Pozastavit/přehrát: Touto volbou se přehrávání pozastaví. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte.
Opakovaným stisknutím a uvolněním se náhodně přehrají skladby z disků CD, MP3, složek USB, skladby v přenosném zařízení či skladby uložené do virtuální paměti CD. Zobrazí se text Shuffle all (Náhodně přehrát vše).
20 15
K připojení přenosných multimediálních zařízení slouží multimediální rozbočovač v úložném prostoru pod loketní opěrkou. Cestující na zadních sedadlech se mohou připojit v zadní části středové konzoly. Mezi kompatibilní přenosná zařízení patří: •
Zařízení iPod (jsou podporovány verze iPod Classic, iPod Touch, iPhone a iPod Nano – u starších zařízení nelze zaručit plnou funkčnost). Plnou funkčnost zařízení iPod Shuffle nelze zaručit.
•
Přídavná zařízení (osobní audio přehrávače, přehrávače MP3, všechna zařízení iPod).
R
nd
Režim náhodného přehrávání zrušíte opětovným stisknutím a uvolněním.
La
•
Ja gu
ar
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® není režim náhodného přehrávání dostupný. 12. Přeskočit/prohledat vzad: Krátkým stisknutím do 3 sekund po spuštění přehrávání skladby přejdete na předchozí stopu.
©
•
•
Stisknutím a uvolněním po 3 sekundách po spuštění přehrávání skladby přejdete na počátek stávající skladby.
Velkokapacitní paměťová zařízení USB (například paměťová karta). Zařízení musí používat formát souborů FAT nebo FAT32.
•
ov e
•
Jedním stisknutím a uvolněním tlačítka se náhodně přehrají skladby z aktuálního disku CD, složky MP3, složky USB či seznamu skladeb iPod. Zobrazí se zpráva Shuffle (Náhodné přehrávání).
d
•
ite
11. Shuffle (Náhodné přehrávání):
PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
rL im
10. Informace: Více informací o aktuální skladbě.
Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dozadu. Přehrávání bude pokračovat po uvolnění softwarového tlačítka.
Poznámka: Přídavná zařízení nelze ovládat prostřednictvím dotykového displeje. Pokud připojíte přehrávač iPod, velkokapacitní paměťové zařízení nebo zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®, použijte k jejich obsluze a vyhledávání na nich dotykový displej. Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi, které jsou k dispozici pro přehrávač CD. Až budete opouštět vozidlo, zařízení iPod odpojte. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití baterie zařízení iPod.
105
L Přenosná zařízení Poznámka: Audiosystém přehrává soubory MP3, WMA a AAC.
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
20 15
Nejvyšší kvality přehrávání dosáhnete použitím bezztrátové komprese u všech souborů médií na zařízeních USB nebo iPod. V ostatních případech doporučujeme, aby komprimované soubory používaly minimální přenosovou rychlost 192 kb/s (doporučujeme však vyšší přenosovou rychlost).
La
nd
©
Ja gu
ar
U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® uvedených v seznamu byla testována kompatibilita s vozidly Land Rover. Výkon zařízení může být rozdílný v závislosti na verzi softwaru a stavu baterií v zařízení. Na zařízení poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Land Rover.
ite
rL im
Před připojením zařízení k audiosystému si přečtěte pokyny výrobce zařízení. Přesvědčte se, zda je zařízení vhodné a zda postupujete v souladu se všemi pokyny týkajícími se připojení a provozu. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození audiosystému vozidla nebo přídavného zařízení.
ov e
Seznam kompatibilních zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover www.landrover.com.
R
Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají vlastní systém souborů, který tento audiosystém nepodporuje. Chcete-li používat přehrávač MP3, musíte jej nastavit jako odnímatelné zařízení USB nebo velkokapacitní paměťové zařízení. Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do zařízení přidána v tomto režimu.
d
Poznámka: iPod je ochranná známka společnosti Apple Computer Inc. registrovaná v USA a v dalších zemích.
Připojte zařízení do příslušného konektoru. 1. Konektor USB. 2. Konektor 3,5 mm AUX. Do portu USB připojujte pouze audio zařízení. Poznámka: Pomocí dodaného kabelu propojte přenosné zařízení s konektorem USB. Poznámka: Rozbočovač USB není možné použít pro připojení více než jednoho zařízení USB k audiosystému. Poznámka: Zařízení připojená k portům USB se budou nabíjet, avšak zcela vybitá zařízení nebude možné přehrávat.
106
R Přenosná zařízení PŘEHRÁVÁNÍ PŘENOSNÉHO ZAŘÍZENÍ Pokud používáte velkokapacitní paměťové zařízení USB nebo schválený přehrávač iPod, můžete zařízení obsluhovat pomocí ovládacích prvků na dotykovém displeji.
20 15
Pokud používáte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®, můžete přehrávání obsluhovat pomocí dotykového displeje. Některé ovládací prvky ale nebudou dostupné.
rL im
ite
d
Jestliže je přenosné multimediální zařízení připojeno prostřednictvím konektoru přídavného zařízení, pak je nutné provádět obsluhu přímo na zařízení. Společnost Land Rover nedoporučuje používání pevného disku prostřednictvím připojení USB, pokud je vozidlo v pohybu. Tato zařízení nejsou určena pro použití v automobilu a mohou se poškodit.
nd
R
ov e
Poznámka: V některých případech, pokud je zařízení iPhone připojeno pomocí kabelu USB pro přehrávání hudby a zároveň je připojeno k zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® pro plnění jiných funkcí telefonu, bude se zvuk předávat pouze prostřednictvím naposledy připojeného portu. Pokud bylo například k zařízení iPhone naposledy připojeno zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® a je připojen kabel zařízení iPod, nebude v reproduktorech slyšet žádný zvuk prostřednictvím kabelu iPod. Na displeji se stále budou zobrazovat název skladby a informace o čase. Výstup zvuku z reproduktorů bude přebírán pouze v případě, že uživatel zvolí režim audio na zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Tento problém se vyřeší odpojením a opětovným připojením kabelu zařízení USB nebo otevřením aplikace iPod v zařízení iPhone, volbou ikony Bluetooth® a následující volbou možnosti v kontextovém okně Dock Connector (Dokovací konektor).
Ja gu
ar
La
Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání bude pokračovat od místa, které se přehrávalo naposledy (pokud je baterie zařízení iPod dostatečně nabitá).
©
Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Mix (Náhodné přehrávání), se týkají právě přehrávaného zařízení a nebudou platit pro následná zařízení. Konektor 3,5 mm AUX umožňuje připojení dalších zařízení (např. osobních stereofonních přehrávačů, přehrávačů MP3, přenosné navigační jednotky atd.) k audiosystému. Poznámka: Přehrávač iPod Shuffle lze připojit prostřednictvím konektoru AUX.
PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ Do portu USB připojujte pouze audio zařízení. K rozhraní pro připojení přenosných zařízení můžete připojit současně několik zařízení a pak mezi nimi přepínat pomocí dotykového displeje. Při přepínání mezi režimy lze vybírat z možností iPod, USB, Bluetooth nebo AUX (Přídavné zařízení). Zařízení, které bylo připojeno jako první, zůstane aktivní až do doby, než přepnete na jiné. Pokud po přepnutí na nově připojené zařízení přepnete zpět na první zařízení, přehrávání bude pokračovat v místě, kde jste ho opustili (platí jen pro zařízení USB a iPod).
107
L Přenosná zařízení 6. Pomocí přenosného zařízení vyhledejte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. U některých přenosných multimediálních zařízení se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v uživatelské příručce k přenosnému multimediálnímu zařízení.
Poznámka: K audiosystému nelze připojit více než jedno zařízení pomocí rozbočovače USB. Poznámka: Zařízení připojená k přehrávači iPod a portům USB se budou nabíjet, ale zařízení, která jsou zcela vybitá, přehrávat nebudou. Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Shuffle (Náhodné přehrávání), se týkají aktuálního zařízení a nebudou platit pro další zařízení.
20 15
7. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování. Zařízení nebo systém vozidla vás požádají o kód PIN (osobní identifikační číslo). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK.
ite
d
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJENÍ POMOCÍ PŘEHRÁVAČE
nd
ar
La
1. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
Ja gu
2. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka), vyberte položku Audio/Video (Zvuk/Video) a softwarové tlačítko My music+ (Moje hudba+).
©
3. Stiskněte možnost Bluetooth. 4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change Device (Změnit zařízení). 5. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo). Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla je možné vyhledat jen 3 minuty.
108
8. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení.
ov e
R
Poznámka: Postup při párování a připojení přenosného multimediálního zařízení k systému vozidla a prostřednictvím přenosného zařízení se bude lišit podle použitého typu přenosného zařízení.
rL im
Další informace o zařízeních bezdrátové technologie Bluetooth® viz 116, INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®.
9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Bluetooth, My music (Moje hudba). Poznámka: Některá přenosná multimediální zařízení se nepřipojují automaticky a musí být připojena ručně, pomocí samotného zařízení nebo pomocí možnosti Change device (Změnit zařízení).
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE Další informace o bezdrátové technologii Bluetooth® viz 116, INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®.
R Přenosná zařízení
4. Stiskněte možnost Bluetooth. 5. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change Device (Změnit zařízení).
20 15
1. V nabídce Bluetooth zvolte možnost Change device (Změnit zařízení). 2. Vyberte možnost Disconnect (Odpojit). Zobrazí se kontextové okno s potvrzením a poté možnost Search new (Vyhledat nové) – nebo můžete zvolit jiné zařízení ze seznamu spárovaných zařízení.
ov e
6. Vyberte možnost Vehicle to device (Vozidlo > zařízení).
VÝMĚNA NEBO ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
d
3. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) vyberte položku Audio/Video (Zvuk/Video) a poté možnost My music (Moje hudba).
ite
2. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
Poznámka: Protože hledání zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® nějakou dobu potrvá, doporučujeme před pokusem o vyhledávání zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® vypnout prodlevu návratu na úvodní obrazovku. Toto nastavení je možné změnit pod položkami Setup (Nastavení), Screen (Obrazovka), Time out home (Prodleva).
rL im
1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Zkontrolujte, zda je v režimu viditelnosti Bluetooth®. Někdy se tento režim také nazývá „najdi mě“ (další informace naleznete v návodu k obsluze zařízení).
nd
R
7. V zobrazeném seznamu vyhledejte své zařízení a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit).
ar
La
Poznámka: Pokud systém nalezne více než 5 zařízení, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku.
Ja gu
8. Po výzvě zadejte do zařízení kód PIN. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho zařízení.
©
9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté zobrazení Bluetooth, My music (Moje hudba).
109
L Přehrávač videa
nd
La
Poznámka: Po 5 sekundách bez aktivity se nabídka My video (Moje video) zavře.
4. Tools (Nástroje): Lze vybrat tyto možnosti: •
GOTO (Přejít): Nabídka GOTO (Přejít) umožňuje otevřít konkrétní části videa pomocí voleb Chapter (Kapitola) nebo Title number (Číslo titulu).
•
Subtitles (Titulky).
•
Angle (Úhel).
•
Audio (Zvuk).
•
Top menu (Hlavní nabídka).
©
Ja gu
ar
2. Obrazovka s informacemi o obrazovém médiu: Stisknutím vyberete režim celé obrazovky. Kdykoli krátce stisknete obrazovku, zobrazí se ovládací prvky. Chcete-li se vrátit do režimu náhledu, stiskněte a podržte zobrazení celé obrazovky.
Možnost VOD umožňuje přehrávání obsahu DivX VOD z obrazového média. Po stisknutí softwarového tlačítka VOD se zobrazí osmimístný číslicový kód. Přehrávač je také nutné zaregistrovat u společnosti DivX. Viz 94, LICENCE.
ov e
R
1. Source (Zdroj): volba vstupu videa. Po stisknutí se zobrazí disk DVD či jiné formy obrazového média (CD/USB), pokud je příslušné médium přítomné. Zobrazí se vybraná možnost.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘEHRÁVAČE VIDEA
3. Nastavení: Podle specifikace obrazového média jsou v nastaveních 3 podnabídky: Options (Možnosti), VOD (VOD neboli Video na vyžádání) a Audio settings (Nastavení zvuku).
110
5. Menu (Nabídka): Touto volbou se zobrazí nabídka obrazového média. Na některých obrazovkách ji může nahrazovat softwarové tlačítko Browse (Procházet).
R Přehrávač videa 6. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se zobrazí následující kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média.
20 15
7. Volbou zastavíte přehrávání a přehrávač si zapamatuje místo, v němž bylo přehrávání zastaveno. Druhým stisknutím disk DVD zastavíte a resetujete. 8. Touto volbou se spustí či znovu spustí přehrávání.
ite rL im
R
ov e
Informace o otvoru pro vkládání disků CD/DVD, tlačítku pro vysunutí a použití ovládacích prvků audio/video na audiosystému a volantu viz 91, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/ VIDEO.
d
9. Vyhledávání vzad: Touto volbou se zobrazí předchozí kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média.
La
nd
ZABLOKOVÁNÍ OBRAZOVÝCH MÉDIÍ PŘI POHYBU VOZIDLA
Ja gu
ar
Pokud se vozidlo pohybuje, zobrazení videa se automaticky ukončí. Na dotykové obrazovce se zobrazí obrazovka My video (Moje video) a příslušná bezpečnostní zpráva.
©
ZOBRAZENÍ NA CELÉ OBRAZOVCE Pokud je zvolen režim celé obrazovky, ovládací prvky vyhledávání plní stejnou funkci jako v režimu náhledu. Pomocí příslušné softwarové klávesy se volbou možnosti 4:3, 16:9 či Zoom zvolí zvětšení obrázku.
111
L Hlasové ovládání POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Poznámka: Systém hlasového ovládání byl navržen tak, aby rozpoznával velké množství jazyků. Společnost Land Rover ale nemůže zaručit, že systém bude kompatibilní se všemi skupinami přízvuků v těchto jazycích. Ohledně testování kompatibility systému hlasového ovládání s konkrétní skupinou přízvuků se obraťte na dealera či autorizovaný servis.
©
Ja gu
1. Tlačítko hlasového ovládání: Krátkým stisknutím se spustí relace hlasového ovládání. Na dotykovém displeji se zobrazí kontextové okno. Stisknutím a podržením tlačítka relaci zrušíte. Poznámka: Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání během relace hlasového ovládání se přeruší hlasová zpětná vazba. Před zadáním dalšího příkazu vyčkejte na zaznění tónu.
112
2. Symbol hlasu: Signalizuje, že je dostupný příkaz. Před zadáním příkazu vyčkejte, až se objeví symbol a zazní tón. 3. Seznam příkazů: Zobrazí se na automaticky zobrazovaném panelu. Ve všech fázích relace hlasového ovládání nabízí zpětnou vazbu a dostupné příkazy. Vyslovte dostupný příkaz.
R Hlasové ovládání Poznámka: Příkazy se zobrazí ještě předtím, než je systém připraven. Proto je před zadáním příkazu důležité vyčkat, až se vedle daného příkazu objeví symbol hlasového ovládání.
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání). 3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Operating Guide (Pokyny k obsluze). 4. Vyberte možnost Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání).
5. Pokud je zobrazeno slovo Help (Nápověda), dostanete se jeho vyslovením k nápovědě.
Výukový program hlasového ovládání lze kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo podržením tlačítka hlasového ovládání.
d
ite
Tato funkce slouží k tomu, aby po ukončení nácviku systém mohl lépe rozpoznat hlasové vlastnosti uživatele. Nácvik se provádí následovně: 1. Zvolte možnost Setup (Nastavení) v nabídce dotykového displeje Home menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte tlačítko SETUP (Nastavení) na přístrojové desce.
R
ov e
Poznámka: Pokud je uvedená položka delší než prostor v nabídce, zobrazí se symbol ...>. Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu se zobrazí celá položka. Viz 91, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
NÁCVIK HLASU
rL im
Poznámka: Aktuálně zvolený uživatel (User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2)) je označen ve spodní části seznamu příkazů.
20 15
4. Pokud je zobrazeno slovo Cancel (Zrušit), zrušíte aktuální relaci hlasového ovládání jeho vyslovením.
La
nd
VÝUKOVÝ PROGRAM SYSTÉMU HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
ar
Pokud si chcete vyslechnout výukový program k obsluze systému hlasového ovládání:
Ja gu
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání systém aktivujte.
©
2. Počkejte na zaznění tónu a vyslovte příkaz Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání). Případně lze výukový program aktivovat na dotykové obrazovce: 1. Zvolte možnost Setup (Nastavení) v nabídce dotykového displeje Home menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte tlačítko SETUP (Nastavení) na přístrojové desce.
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání). 3. Z nabídky Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) vyberte možnost Voice training (Nácvik hlasu). 4. Nácvik zahájíte volbou User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2). 5. Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce. Nácvik je možné kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu.
113
L Hlasové ovládání HLASOVÉ ZNAČKY
NAVIGAČNÍ HLASOVÉ PŘÍKAZY POI
Hlasové značky uživateli umožňují přizpůsobit si systém hlasového ovládání tak, aby pomocí jednoho názvu bylo možné vyvolat zadávání cíle pro navigaci, telefonního čísla nebo rádiového kanálu.
Pokud chcete zobrazit identifikátory důležitých objektů (POI) na displeji navigace, vyslovte Navigation (Navigace) a jednu z následujících kategorií POI:
Přidání hlasové značky:
20 15
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání systém aktivujte.
ite
d
2. Počkejte na zaznění tónu a poté vyslovte slovo Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio (Rádio).
rL im
3. Vyslovte slova Store voicetag (Uložit hlasovou značku).
R
nd
1. Zvolte možnost Setup (Nastavení) v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte tlačítko SETUP (Nastavení) na přístrojové desce.
ov e
Hlasové značky lze spravovat pomocí dotykového displeje:
La
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání).
Ja gu
ar
3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Voicetags (Hlasové značky).
©
4. Vyberte systém, který má hlasová značka aktivovat (Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio/DAB (Rádio/DAB)). Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce.
114
Poznámka: Po slově Navigation (Navigace) musí bezprostředně následovat kategorie. Na navigačním displeji se objeví ikony, které ukazují místa vybraných důležitých objektů. Další informace o důležitých objektech viz 132, KATEGORIE A PODKATEGORIE.
R Telefon
9. Ztlumit mikrofon: Vstup do režimu soukromí. Pokud je zvolen, volající neuslyší, co říkáte.
ov e
1. Change phone (Změnit telefon): vyhledání nového telefonu nebo změna na jiný spárovaný telefon.
rL im
ite
d
20 15
PŘEHLED TELEFONNÍHO SYSTÉMU
nd
R
2. Last 10 (Posledních 10): Zpřístupní se posledních 10 vytočených, přijatých a zmeškaných hovorů.
La
3. Phonebook (Telefonní seznam): Otevře se stažený telefonní seznam.
Ja gu
ar
4. Digit dial (Vytáčení čísel): Otevře se režim vytáčení čísel. 5. Stisknutím a přidržením vyberete svou hlasovou schránku.
©
6. Zobrazení stavu: Zobrazí se jméno anebo číslo volané osoby a doba trvání hovoru.
10. Automatické odmítnutí: Po aktivaci budou všechny příchozí hovory odmítnuty nebo přesměrovány do hlasové schránky (podle nastavení mobilního telefonu). 11. Use handset (Použít telefon): Hovor se přepojí do vašeho mobilního telefonu. 12. Delete (Smazat): Stisknutím se vymaže poslední zadaná číslice a přidržením se vymaže celé zadané číslo.
7. Připojení/odpojení hovoru: Stisknutím se zahájí/přijme či ukončí/odmítne hovor. 8. Settings (Nastavení): Zpřístupní se nastavení hlasové schránky, možnosti odpovídání a možnosti telefonu.
115
L Telefon INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ TELEFONU Vypněte telefon na místech, na kterých hrozí velké nebezpečí výbuchu. Patří sem čerpací stanice, sklady pohonných hmot nebo chemické závody a také místa, kde vzduch obsahuje výpary z paliv, chemických látek nebo kovový prach.
Bluetooth® je název technologie rádiové frekvence krátkého dosahu (RF), která umožňuje vzájemnou bezdrátovou komunikaci elektronických zařízení.
Ja gu
ar
La
nd
©
Při každém zapnutí telefonu se systém pokusí připojit k poslednímu připojenému telefonu. Mobilní telefony mají různé charakteristiky zvuku a zpětné vazby, může proto trvat několik sekund, než se telefonní systém ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální kvality zvuku. K tomu může být nutné mírně snížit hlasitost ve vozidle a otáčky ventilátoru.
116
ite
d
Používání telefonu může zhoršit funkci kardiostimulátorů nebo naslouchadel. Poraďte se s lékařem nebo výrobcem, zda jsou zdravotní pomůcky, které používáte vy nebo vaši spolucestující, dostatečně chráněné před vysokofrekvenční energií.
rL im
R
Před používáním telefonního systému bezdrátové technologie Bluetooth®ve vozidle je nutné zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® spárovat a připojit k systému vozidla. To se provádí pomocí jedné ze dvou metod – prostřednictvím telefonu k vozidlu nebo z dotykového displeje k vašemu telefonu. Pokud není jedna z těchto metod úspěšná, vyzkoušejte druhou.
Mobilní telefon vždy řádně uložte.
ov e
Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím jednoho lze připojit telefon, zatímco přenosné zařízení lze současně připojit prostřednictvím druhého.
20 15
Systém bezdrátové technologie Bluetooth® využívaný společností Land Rover podporuje profily Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) a Audio Video Remote Control Profile (AVRCP).
Aby se zabránilo možnému rušení, Asociace výrobců zdravotní techniky (Health Industry Manufacturers' Association) doporučuje, aby vzdálenost mezi anténou bezdrátového telefonu a kardiostimulátorem byla minimálně 15 centimetrů (6 palců). Tyto zásady odpovídají nezávislému průzkumu a doporučení společnosti Wireless Technology Research.
KOMPATIBILITA TELEFONU Seznam kompatibilních telefonů naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover na adrese www.landrover.com v části Owner (Vlastník).
R Telefon
PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ TELEFONU
Telefon nebo systém vozidla požádají o zadání kódu PIN (osobního identifikačního čísla). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK. 7. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení. 8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
20 15
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® uvedených v seznamu byla testována kompatibilita s vozidly Land Rover. Jejich funkčnost se může lišit v závislosti na verzi softwaru telefonu, stavu baterie, pokrytí nebo operátorovi. Na telefony poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Land Rover.
Poznámka: Průběh párování a připojování telefonu s vozidlem pomocí mobilního telefonu se bude lišit podle typu použitého telefonu.
d
ite
ov e
2. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon).
rL im
1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
Poznámka: Některé mobilní telefony pro automatické připojení vyžadují, aby bylo párování zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® nastaveno jako „autorizované“ či „důvěryhodné“. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu.
R
3. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Search new (Vyhledat nové).
nd
4. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo).
ar
La
Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla je možné vyhledat jen asi 3 minuty.
©
Ja gu
5. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. U některých telefonů se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. 6. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování.
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ TELEFONU POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE 1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® na telefonu. Zkontrolujte, zda je mobilní telefon v režimu viditelnosti zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® (někdy se tento režim také nazývá „najdi mě", další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu). 2. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. 3. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon). 4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Search new (Vyhledat nové). 5. Vyberte možnost Vehicle to device (Vozidlo > zařízení).
117
L Telefon 6. V zobrazeném seznamu vyhledejte svůj telefon a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit).
3. V zobrazeném seznamu vyhledejte a vyberte svůj telefon. 4. Jakmile se telefon připojí k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
Poznámka: Pokud systém nalezne více než 5 telefonů, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku.
IKONY TELEFONNÍHO SYSTÉMU
7. Po výzvě zadejte do telefonu kód PIN. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu.
20 15
Připojení: Používá se k zahájení či přijetí hovoru a otevření seznamu posledních 10 hovorů.
8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
d
ite
rL im ov e
Není připojený žádný telefon.
La
nd
R
Poznámka: Protože hledání zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® nějakou dobu potrvá, doporučujeme před pokusem o vyhledávání zařízení vypnout prodlevu návratu na úvodní obrazovku. Toto nastavení můžete změnit prostřednictvím obrazovky hlavní nabídky stisknutím možností Setup (Nastavení), Screen (Obrazovka), Time out home (Prodleva).
Odpojení: Používá se k ukončení nebo odmítnutí hovoru.
Ja gu
ar
ZMĚNA PŘIPOJENÉHO TELEFONU
©
S vozidlem lze stejným způsobem spárovat až 10 mobilních telefonů. K systému však může být v jednom okamžiku připojený pouze jeden telefon, který je možné používat. Pokud chcete k vozidlu připojit jiný spárovaný telefon, postupujte takto: 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon). 2. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change phone (Změnit telefon).
118
Ukazatel intenzity telefonního signálu. Ukazatel nabití baterie telefonu.
Bluetooth: Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® připojeno. Zatržení: Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® spárováno. Hlasová pošta: Stisknutím a přidržením se vytočí uložené číslo hlasové pošty. Šipka nahoru na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem nahoru.
R Telefon Šipka dolů na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem dolů.
OVLÁDACÍ PRVKY NA VOLANTU
5. Stisknutím přijmete příchozí hovor. Stisknutím a uvolněním vytočíte číslo nebo kontakt. Stisknutím a uvolněním otevřete seznam posledních 10 vytočených hovorů. Stisknutím a přidržením se zobrazí telefonní seznam.
20 15
6. Stisknutím ukončete hovor nebo odmítněte příchozí hovor.
d
Poznámka: Při procházení telefonním seznamem nebo seznamem posledních 10 hovorů se každý kontakt také zobrazí na displeji.
rL im
ite
Poznámka: Pokud chcete procházet seznamem posledních 10 hovorů, musíte nejprve stisknout tlačítko „telefon“ (5).
HLASITOST HOVORŮ
La
nd
R
ov e
Hlasitost hovorů se ovládá ovladačem hlasitosti audiosystému.
Ja gu
ar
1. Stisknutím můžete procházet směrem zpět přijatými hovory, seznamem posledních 10 hovorů a nakonec opustit seznam.
Pokud je při aktivaci telefonu zapnutý audiosystém, výstup z audiosystému se ztlumí po dobu trvání hovoru.
TELEFONNÍ SEZNAM Kontakty uložené v paměti spárovaného telefonu lze automaticky stáhnout do telefonního seznamu vozidla pokaždé, když se telefon k systému připojí. Některé telefony ukládají telefonní seznam na dvě různá místa, na kartu SIM a do paměti telefonu. Systém vozidla bude mít přístup pouze k číslům uloženým v paměti telefonu.
3. Stisknutím můžete procházet seznamem posledních 10 hovorů a přijatými hovory.
Chcete-li zpřístupnit kontakty v telefonním seznamu:
©
2. Zvýšení hlasitosti během hovoru, procházení směrem nahoru v zobrazeném seznamu nebo číslem uvedeným pro uložený kontakt.
4. Snížení hlasitosti během hovoru, procházení směrem dolů v zobrazeném seznamu nebo číslem uvedeným pro uložený kontakt.
1. V nabídce Phone (Telefon) vyberte možnost Phonebook (Telefonní seznam).
119
L Telefon 2. Pomocí klávesnice zvolte písmeno, pod nímž chcete hledat. 3. Telefonní seznam zobrazíte volbou možnosti List (Seznam).
20 15
4. V zobrazeném seznamu vyhledejte požadovaný kontakt a jeho stisknutím navážete spojení. Jestliže je u daného kontaktu uloženo více čísel, vyberte požadované číslo ze seznamu.
nd
Výchozí.
Ja gu
ar
La
Mobil.
Domov.
©
Práce.
120
ite rL im ov e
R
Pokud telefon podporuje údaje s typy kontaktů, bude možné v telefonním seznamu vozidla zobrazit ikonu typu kontaktu. Ta se zobrazí na pravé straně každého kontaktu v adresáři a bude označovat jeden z následujících typů:
d
Poznámka: Chcete-li zobrazit celý seznam, může být nutné použít posuvník. Existují také možnosti zobrazení více kontaktních informací, a to výběrem odpovídající klávesy i.
R Navigační systém
Jedete na spirálovité rampě v budově.
•
Jedete nad nebo pod jinou cestou.
•
Dvě cesty vedou rovnoběžně a blízko sebe.
•
Vozidlo se přepravuje do jiného cíle.
•
Vozidlo bylo otočeno na točně.
•
Akumulátor vozidla byl odpojen.
R
POUŽÍVÁNÍ NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU
La
nd
Dotykový displej se používá k ovládání navigace pomocí nabídek, textových obrazovek a zobrazení map.
20 15
•
ov e
Pomocí této kombinace datových zdrojů navigační počítač vozidla umožňuje plánování a sledování mapy trasy do zvoleného cíle.
Za určitých podmínek se může stát, že poloha vozidla zobrazená na dotykovém displeji nebude správná. K tomu může dojít, když:
d
Poznámka: Mapové podklady uložené na pevném disku odpovídají trhu, na kterém bylo vozidlo původně prodáno, a budou poskytovat navigační pokyny a informace pouze pro tuto oblast. Dealer nebo autorizovaný servis vám poskytnou informace o aktualizacích softwaru.
Snímače směru a rychlosti vozidla však nepříznivé účinky na navigační systém minimalizují. Jakmile překážka pomine, obnoví se normální provoz systému.
ite
Navigační pokyn je mapová a podrobná informace zobrazená na dotykovém displeji, kterou může v případě potřeby doprovázet hlasové navádění. Systém využívá signálů globálního lokalizačního systému (GPS) a tyto informace se kombinují s informacemi získanými ze snímačů vozidla a s údaji z pevného disku navigačního systému k určení aktuální polohy vozidla.
Signály GPS mohou být příležitostně přerušeny fyzickými překážkami, například v tunelech nebo na silnicích pod jinou vozovkou.
rL im
NAVIGAČNÍ SYSTÉM
ar
Pracujte se systémem, pouze když je to bezpečné.
Ja gu
Poznámka: Navigační systém instalovaný ve vozidle nepodporuje výstrahy před rychlostními kamerami.
©
Vždy platí požadavky státních omezení dopravního provozu. Dodržování dopravních značek a místních dopravních omezení má vždy přednost. Navigační systém slouží pouze jako pomoc při navigaci. Zejména není možné používat navigační systém jako orientační pomůcku při špatné viditelnosti.
1. Softwarové tlačítko Navigation (Navigace): Stiskněte pro navigaci. 2. Tlačítko klávesové zkratky NAV (Navigace): Stiskněte pro navigaci.
121
L Navigační systém 3. Destination entry (Zadávání cílů): Stisknutím otevřete nabídku Destination entry (Zadávání cílů). Poznámka: U vozidel s navigací v terénu softwarové tlačítko obsahuje možnosti On road (Na silnici) nebo Off road (V terénu) pro zobrazení aktuálního režimu navigace.
20 15
Pokud ještě nebyl nastaven jazyk obrazovky, zvolte možnost Language (Jazyk) a potvrďte stisknutím OK. Znovu se zobrazí obrazovka CAUTION (VÝSTRAHA).
©
Ja gu
ar
La
nd
ite rL im ov e
R
Na tomto místě by měli uživatelé, kteří používají aplikaci poprvé, nastavit osobní předvolby v oblasti Nav set-up (Nastavení navigace). Tato nastavení se používají, kdykoli je použita navigace.
d
Po stisknutí možnosti Agree (Souhlasím) se na dotykovém displeji zobrazí předchozí zobrazená mapa. Na mapě se bude zobrazovat aktuální poloha vozidla. Stisknutím softwarového tlačítka Nav menu (Nabídka navigace) se zobrazí obrazovka hlavní nabídky.
122
R Navigační systém
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
HLAVNÍ NABÍDKA
ar
1. More... (Další...): Zobrazuje další obrazovky nabídky navigace.
Ja gu
2. Cancel guidance (Zastavit navádění): Ruší navádění aktuální trasy.
©
3. Destination Entry (Zadávání cílů): Nabízí různé možnosti pro zadávání cíle cesty. 4. Previous destination (Předchozí cíle): Zobrazuje předchozí zadané cíle. 5. Display/Hide POI (Zobrazit/Skrýt důležitý objekt): Zapíná nebo vypíná ikony důležitých objektů na mapě.
6. Po zvolení cíle je logo Land Rover nahrazeno softwarovou klávesou, která umožňuje zopakovat poslední hlasový pokyn. 7. Route voice guidance (Hlasové navádění): Umožňuje vypnout pokyny hlasového navádění pro stávající trasu. Softwarová klávesa je zvýrazněna, když je aktivováno hlasové navádění. 8. Zkratky rychlého vyhledávání důležitých objektů: Umožňuje rychle zadat cíl místního důležitého objektu (POI). Kategorie je možné změnit v nabídce Navigation set-up (Nastavení navigace).
123
L Navigační systém 9. Return to map (Návrat na mapu): Postup na hlavní obrazovku s mapou. 10. Detour (Objížďka): Umožňuje objížďku z aktuální trasy. 11. Nav set-up (Nastavení navigace): Nastavení pro navigační systém.
20 15
12. Route options (Možnosti trasy): Umožňuje výběr různých možností pro danou trasu.
ite
d
13. TMC (Kanál dopravních zpráv): Nepoužívá se k zadávání cíle, avšak při aktivaci poskytuje údaje o stavu vozovky a veškerých událostech, které by mohly ovlivnit cestu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
14. Stored locations (Uložená místa): Spravuje místa uložená v paměti.
124
R Navigační systém
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZDĚLENÁ OBRAZOVKA S MAPOU
La
nd
1. Kompas (vždy určuje sever): Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte styl mapy (zobrazení severu nahoře, zobrazení aktuální orientace nahoře nebo ptačí perspektiva).
©
Ja gu
ar
2. Signál kanálu TMC (Kanál dopravních zpráv): Pokud není přeškrtnutý, probíhá příjem signálu. Pokud je přeškrtnutý, neprobíhá příjem signálu. V závislosti na stavu dopravy na trase se mění také barva ikony. 3. Zobrazení dalšího směru: Pokud bylo vypnuto zobrazení mapy s křižovatkami, stisknutím ikony se znovu zobrazí.
7. Ukazatel signálu GPS: Ukazatel se zobrazí pouze tehdy, když schází signál. 8. Výběr obrazovky. 9. Zobrazení levé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 10. Otevírá obrazovku 1 ze 2 obrazovek nabídky navigace. 11. Vzdálenost nebo čas do cíle. 12. Událost TMC (dopravní zácpa). Stisknutím se ukončí zobrazení křižovatek silnic a dálnic. Po ukončení se zobrazí předchozí zobrazená mapa.
4. Aktuální poloha a směr vozidla. 5. Zobrazení pravé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 6. Aktuální poloha.
125
L Navigační systém 4. Pokud chcete zrušit výběr příslušných možností, stiskněte možnost Guidance screen (Naváděcí obrazovka) nebo Motorway information (Dálniční informace).
REŽIMY OBRAZOVKY Stiskněte tlačítko pro výběr režimu obrazovky. Zobrazí se série ikon, každá znázorňující jiný režim obrazovky (viz níže). Stisknutím jedné z uvedených ikon vyberete příslušný režim obrazovky.
5. Potvrďte stisknutím OK.
Zobrazení na celé obrazovce.
OBLAST HLEDÁNÍ
20 15
Databáze navigačních map je rozdělena na země nebo oblasti zemí nazývané oblasti hledání. Když stanovujete trasu, musí se cíl (nebo bod na trase), který zadáváte, nacházet v aktuálně zvolené oblasti hledání.
Zobrazení na rozdělené obrazovce.
ite
d
Zobrazuje na pravé polovině obrazovky seznam směrů odbočení.
nd
ar
La
Dálniční informace: Toto zobrazení je dostupné pouze při jízdě po dálnici. Automaticky zobrazuje zbývající dálniční výjezdy na trase.
rL im
1. V hlavní nabídce navigace vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
ov e
R
Naváděcí obrazovka: Zobrazuje detailní pohled na další napojení na dálnici nebo pohled na křižovatku silnic (pokud se jedná o jiný typ komunikace než dálnice) na pravé polovině obrazovky.
Než začnete zadávat cíl nebo bod na trase, nastavte správnou oblast hledání následujícím postupem:
2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Stiskněte možnost Search area (Oblast prohledávání). 4. Procházejte seznamem a vyberte 3písmenný kód, který odpovídá požadované cílové oblasti. 5. Zvolte možnost OK. Zobrazí se nabídka Destination entry (Zadávání cílů) a informační okno ukáže aktuální vybranou oblast prohledávání.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
AUTOMATICKÉ PŘIBLÍŽENÍ MAPY
©
Ja gu
Obrazovky s naváděcími nebo dálničními informacemi vypnete následujícím způsobem:
2. Zvolte možnost Nav set-up (Nastavení navigace). 3. Stiskněte možnost User settings (Uživatelská nastavení).
126
Během navádění se mapa při příjezdu ke křižovatce silnic nebo dálnic automaticky zvětší. 1. Na obrazovce s mapou stiskněte softwarové tlačítko zobrazení levé mapy, měřítko/přiblížení.
R Navigační systém 2. Stiskněte softwarové tlačítko Auto zoom (Automatické přiblížení). Když je funkce automatického přiblížení aktivována, softwarové tlačítko se zvýrazní.
9. Objeví se mapa obsahující podrobné informace o vybraném cíli. Stisknutím tlačítka GO (Jet) se vypočítá výchozí rychlá trasa a stisknutím možnosti Review route (Nabídnout jinou trasu) se zobrazí alternativní trasy.
NASTAVENÍ CÍLE
10. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
3. Stiskněte možnost Address (Adresa) na obrazovce Destination (Cíl) a zadejte název obce nebo poštovní směrovací číslo.
20 15
d
1. Nyní můžete vybrat možnost 3 Routes (3 trasy), Change route (Změnit trasu) nebo výběrem možnosti GO (Jet) zahájit navádění navigací.
2. Po stisknutí možnosti 3 Routes (3 trasy) se na mapě zobrazí výběr ze tří různých možností trasy. Cesty na trase jsou zobrazeny třemi různými barvami, aby je bylo možné je od sebe odlišit. Funkce EcoRoute pomáhá najít dostupnou trasu s největší úsporou paliva. Obrázek 3 listů označuje trasu s největší úsporou paliva.
R
ov e
4. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka OK nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechna možná města.
Po výběru možnosti Review route (Prohlédnout trasu) systém vypočítá trasu.
ite
2. V nabídce navigace zvolte položku Destination entry (Zadávání cílů).
SPUŠTĚNÍ NAVÁDĚNÍ
rL im
1. Po stisknutí možnosti Agree (Souhlasím) se zobrazí úvodní obrazovka s mapou. Nyní stiskněte položku Nav menu (Nabídka navigace).
ar
La
nd
5. V případě potřeby zobrazeným seznamem procházejte pomocí šipek posuvníku nalevo od seznamu. Vyberte požadované město.
3. Zvolte trasu 1, 2 nebo 3 stisknutím odpovídajícího pole zobrazeného na pravé straně mapy.
7. Zvolte požadovanou ulici. Zadejte číslo domu adresy (pokud je znáte) a stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
4. Stisknutím možnosti Change Route (Změnit trasu) a Route Preferences (Předvolby trasy) změníte nastavení trasy. Pokud je cíl již nastavený, můžete pomocí tlačítka Waypoint (Bod na trase) přidat do trasy další bod.
©
Ja gu
6. Nyní zadejte název ulice. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka OK nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechny možné ulice.
8. Jestliže číslo domu neznáte, vyberte možnost OK a jako cíl se použije konec ulice.
5. Jakmile provedete výběr, stiskněte tlačítko GO (Jet). Poznámka: Když se přiblížíte ke křižovatce, zobrazí se kromě hlasového navádění i vložená mapa s křižovatkou ve zvětšeném měřítku.
127
L Navigační systém MÍSTA, KTERÝM JE DOBRÉ SE VYHNOUT
SNADNÁ TRASA V části Route options (Možnosti trasy) lze položku Easy Route (Snadná trasa) nastavit na On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
Při vypočítávání trasy je možné nastavit a uložit oblast, které se chcete vyhnout. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
•
Odbočky s křížením dopravy.
•
Priorita menších cest.
•
Složité křižovatky a manévry.
UČENÍ TRASY
R
6. Stiskněte tlačítko OK. Oblast, které je dobré se vyhnout, se nastaví a uloží do paměti.
Odbočky.
V části Route options (Možnosti trasy) lze položku Learn Route (Učení trasy) nastavit na On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
ov e
5. V nabídce Destination entry (Zadávání cílů) zvolte místo oblasti, kterému se chcete vyhnout. Stisknutím tlačítka OK se aktivuje zobrazení, kde je možné nastavit velikost oblasti, které je dobré se vyhnout. Velikost oblasti lze nastavit pomocí symbolů „+“ a „-“.
Křižovatky.
•
d
4. Vyberte možnost Add (Přidat).
•
ite
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí).
rL im
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
20 15
Když je vybrána možnost On (Zapnuto) u položky Easy Route (Snadná trasa), změní se parametry výpočtu možnosti Route 3 (Trasa 3) tak, aby se omezily následující položky:
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
HLASOVÉ NAVÁDĚNÍ
nd
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
Když je vybrána možnost On (Zapnuto) a třikrát se stejně odchýlíte od navržené trasy, systém si tuto odchylku zapamatuje a příště ji nabídne jako běžnou trasu. Výběrem Reset all routes (Resetovat všechny trasy) odstraníte veškeré naučené trasy a obnovíte výchozí nastavení.
Ja gu
ar
La
Postup úpravy nebo smazání oblasti, které je dobré se vyhnout, ze seznamu uloženého v paměti.
©
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí). 4. V podnabídce vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat).
128
Chcete-li zapnout nebo vypnout hlasové navádění, ale zachovat navádění po trase, postupujte takto: 1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace).
R Navigační systém 2. Stiskněte softwarové tlačítko Route voice guidance (Hlasové navádění). Při aktivovaném hlasovém navádění bude softwarové tlačítko zvýrazněné.
Poznámka: Vybrané důležité objekty lze v případě potřeby skrýt volbou možnosti Hide POI (Skrýt důležitý objekt) v nabídce Nav menu (Nabídka navigace).
ZRUŠENÍ NAVÁDĚNÍ PO TRASE
Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI) je možno zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km (½ míle).
VÝBĚR URYCHLENÉHO VYHLEDÁVÁNÍ DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ
20 15
OBLÍBENÉ POLOŽKY Tak budete moci nastavovat cílová místa, například své pracoviště, domov, oblíbené restaurace apod.
ov e
1. Další možnosti zobrazíte stisknutím mapy.
V nabídce Navigation (Navigace) vyberte možnost Nav set-up (Nastavení navigace). Pokud jste nějak změnili výchozí nastavení systému, můžete tuto nabídku použít k obnovení původního nastavení.
d
2. Stiskněte softwarové tlačítko Cancel guidance (Zastavit navádění).
OBNOVENÍ VÝCHOZÍCH PARAMETRŮ SYSTÉMU
ite
1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace).
rL im
Zastavení navádění po trase provedete následovně:
R
2. Stiskněte softwarové tlačítko Point of interest (Důležitý objekt neboli POI).
La
nd
3. Na displeji se zobrazí šest navržených kategorií, z nichž pět lze vybrat pro urychlené vyhledávání důležitých objektů (POI).
Ja gu
ar
4. Zvolte jednu z kategorií urychleného vyhledávání důležitých objektů nebo stisknutím možnosti More... (Další...) zobrazte další důležité objekty. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
©
5. Zobrazí se mapa s ikonou (ikonami) důležitých objektů. Posuňte mapu k ikoně důležitého objektu a poté stisknutím možnosti Set destination (Nastavit cíl) nastavte trasu a proveďte její výpočet.
V podnabídce Favourites (Oblíbené položky) v nabídce Stored locations (Uložená místa) lze uložit až 400 uložených oblíbených položek. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Stiskněte možnost Favourite (Oblíbené). 4. Oblíbenou položku uložíte vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce. 5. Vyberte libovolnou metodu zadání cíle a potvrďte požadované místo.
6. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
129
L Navigační systém
2. Vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat).
3. Po zadání poštovního směrovacího čísla stiskněte tlačítko OK.
3. Stisknutím vybrané oblíbené položky se zobrazí její podrobné informace.
NOUZOVÝ STAV
4. Po vybrání zvolené informace je možné provést úpravy. Informace zahrnují položky Attribute (Atribut), Name (Název), Phone number (Telefonní číslo), Location (Místo) a Icon (Ikona).
rL im
ite
d
Toto kódování nemají všechny země. Stiskněte možnost Emergency (Nouze) na obrazovce Destination entry (Zadávání cílů) a zobrazí se seznam místních policejních stanic, nemocnic nebo dealerů Land Rover.
R
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
La
nd
3. Stiskněte možnost Home location (Poloha domova).
ar
4. Polohu domova uložíte do paměti vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce.
Stisknutím možnosti Name (Název) se zobrazí seznam v abecedním pořadí. Stisknutím možnosti Distance (Vzdálenost) se zobrazí seznam podle vzdálenosti k současné poloze vozidla.
ov e
DOMOV 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
20 15
1. V nabídce Stored locations (Uložená místa) vyberte možnost Favourite (Oblíbené).
2. Stiskněte možnost Postcode (Poštovní směrovací číslo). Na klávesnici zadejte poštovní směrovací číslo bodu na trase nebo cíle. PSČ musíte zadat přesně, včetně všech mezer a rozdělovacích znamének.
PODROBNOSTI OBLÍBENÝCH POLOŽEK
Stisknutím názvu objektu se tento nastaví jako cíl nebo bod na trase.
MAPA Posuňte mapu do oblasti cíle nebo bodu na trase a v případě potřeby jej zvětšete. Toto místo můžete uložit jako oblíbenou položku, cíl nebo bod na trase.
6. Stiskněte tlačítko OK v okně souhrnu oblíbené položky. Nyní je poloha domova nastavena.
SOUŘADNICE
©
Ja gu
5. Pokud chcete nastavit polohu domova, zvolte jakýkoli způsob zadávání cílů. Potvrďte stisknutím OK.
POŠTOVNÍ SMĚROVACÍ ČÍSLO Toto kódování nemají všechny země. 1. Pod položkou Nav (Nabídka navigace) vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
130
V nabídce navigace vyberte položku Destination entry (Zadávání cílů). Vyberte možnost More... (Další) a poté možnost Coordinates (Souřadnice). Pokud znáte souřadnice svého cíle, můžete je zadat na obrazovce přímo. Nejprve musíte zadat úplnou zeměpisnou šířku a potom budete moci zadat zeměpisnou délku.
R Navigační systém Po zadání souřadnic stiskněte tlačítko OK.
DŮLEŽITÉ OBJEKTY (POI)
Pokud zadané souřadnice nejsou na oblasti pokryté dostupnými mapami, zobrazí se příslušné hlášení. K tomu může dojít i v případě, že zadáte nesprávné souřadnice.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
3. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
20 15
6. Případně můžete výběrem možnosti Category (Kategorie) zobrazit všechny kategorie důležitých objektů a provést vlastní výběr. Viz 132, KATEGORIE A PODKATEGORIE. 7. Oblast prohledávání můžete zúžit stisknutím možnosti Town (Město) a zadáním názvu obce.
ov e
DÁLNIČNÍ NÁJEZD/VÝJEZD
5. Zadejte název důležitého objektu nebo zvolte objekt z nabídky List (Seznam).
d
2. Klepněte na předchozí cíl ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl.
4. Stiskněte možnost POI name (Název důležitého objektu) a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
ite
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Previous destination (Předchozí cíle).
3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt).
rL im
VYVOLÁNÍ PŘEDCHOZÍHO CÍLE
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
R
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
nd
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
La
3. Stiskněte možnost Motorway Entry/Exit (Dálniční nájezdy/výjezdy).
Ja gu
ar
4. Zadejte název nebo číslo dálnice nebo ji vyberte pomocí možnosti List (Seznam). 5. Stiskněte možnost Entrance (Nájezd) nebo Exit (Výjezd).
©
6. Zadejte název nájezdu nebo výjezdu pro danou dálnici nebo jej vyberte pomocí možnosti List (Seznam). Zobrazí se mapa obsahující zvolenou dálnici a křižovatku. 7. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
8. Jakmile je zvolen důležitý objekt, zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl. 9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. Poznámka: Pokud systém po zadání názvu důležitého objektu nalezne příliš mnoho odpovídajících položek, zkuste nejprve zadat název města. Pokud neznáte název důležitého objektu, který požadujete, zkuste zvolit některou z kategorií důležitých objektů. Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI) je možno zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km (½ míle).
131
L Navigační systém PRODEJNÍ MÍSTA Adresy dealerů Land Rover jsou uvedeny v navigačním systému jako kategorie důležitých objektů (POI) v kategorii car/automotive (automobily/automobilový průmysl). Viz 132, VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ.
Velikost ikony nesmí být větší než 32x32 bodů.
•
Ikona musí být ve formátu bitové mapy (BMP) nebo jpeg (JPG).
Soubory a ikony stáhněte připojeným USB zařízení, na kterém jsou uloženy důležité objekty. Viz 106, PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
20 15
KATEGORIE A PODKATEGORIE Databáze důležitých objektů je rozdělena do jednotlivých kategorií. Každá hlavní kategorie se dále dělí do několika podkategorií.
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
d
3. Stiskněte možnost My POI (Moje důležité objekty).
ite
Stiskněte požadovanou kategorii, poté zvolte požadovanou podkategorii.
nd
rL im
R
Do seznamu je možné stáhnout a přidat další důležité objekty. Do systému lze uložit až 50 000 položek typu „Můj důležitý objekt“ do až 100 skupin (podle toho, kterého limitu bude dosaženo dříve).
Ja gu
ar
La
Důležité objekty lze zdarma najít na internetu a stáhnout do systému. Název importovaného souboru se zobrazí jako název skupiny. Importované ikony se zobrazí na mapě. Soubor nebo ikonu lze úspěšně stáhnout po splnění následujících podmínek: Soubor s důležitými objekty musí být ve výměnném formátu GPS (GPX), verze 1.1.
•
V názvu souboru s důležitými objekty nesmí být obsaženy následující znaky; -, /, ;, *, ", <, > nebo |.
•
Název souboru s důležitými objekty nesmí být delší než 35 znaků.
•
Název ikony souboru se musí shodovat s názvem souboru s důležitými objekty.
©
•
4. Vybráním možnosti Add (Přidat) lze individuálně volit každou skupinu důležitých objektů ke stažení. Vyberte možnost Edit (Upravit) a budete moci měnit položky Name (Název), Icon (Ikona) nebo Sound icon (Ikona zvuku), nebo možnost Delete (Smazat).
ov e
MŮJ DŮLEŽITÝ OBJEKT
132
•
VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ Tato funkce se používá pro volbu důležitých objektů v blízkosti polohy vozidla. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt). 4. Stiskněte možnost POI near current (Důležitý objekt blízko stávající polohy) a potvrďte stisknutím OK.
R Navigační systém
8. Stisknutím možnosti Destination (Cíl) nastavíte a vypočítáte trasu.
Událost TMC na cestě před vám je možné zobrazit stisknutím softwarového tlačítka Events ahead (Události ve směru jízdy). Je možné nastavit funkci TMC tak, aby se na mapě zobrazovaly všechny události, důležité události nebo je možné funkci vypnout. Během výpočtu trasy je možné nastavit vyhnutí se událostem TMC na trase.
ov e
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
20 15
7. Vyberte důležitý objekt ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl.
Stiskněte tlačítko TMC v nabídce Navigation (Navigace). Zpřístupní se nabídka TMC.
d
Poznámka: Je možné zvolit až 5 kategorií, z nichž lze vybírat důležité objekty.
Funkce RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) poskytuje informace o dopravních komplikacích na trase, které vysílají rozhlasové stanice, jež poskytují informace TMC.
ite
6. Stisknutím možnosti Show List (Zobrazit seznam) nebo možnosti Select Category (Vybrat kategorii) provedete další výběr.
PŘEHLED SYSTÉMU RDS-TMC
rL im
5. Vyberte příslušnou kategorii důležitých objektů, v případě potřeby znovu vyberte z podkategorie a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
nd
R
Poznámka: Důležitý objekt blízko stávající polohy lze nastavit v hlavní nabídce jako zkratku. Viz 56, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
La
NAVIGACE V ARABŠTINĚ
Zapnutí a vypnutí navigace v arabštině:
Ja gu
ar
1. V hlavní nabídce vyberte možnost Setup (Nastavení). 2. Stiskněte možnost System (Systém).
©
3. Stiskněte možnost Language (Jazyk) a vyberte pro položku Arabic (Arabština) možnost On (Zapnuto). 4. Volbou možnosti Yes (Ano) budete pokračovat s navigaci v arabštině.
ZOBRAZENÍ RDS-TMC Když systém přijímá signál TMC, ikona v levém horním rohu obrazovky bude zelená. Pokud není signál TMC přijímán, ikona bude přeškrtnutá. Systém bude informovat řidiče o všech pracích na silnici, zúženích, průjezdu jedním pruhem v obou směrech, nehodách, kluzkých silnicích, objížďkách, parkovacích informacích, dopravních zácpách a dalších nebezpečích. Řidič bude informován o dopravních událostech takto: •
Na mapě v místě události se zobrazí ikona události TMC.
•
Stisknutím ikony na obrazovce nebo výběrem ze seznamu dopravních informací lze zobrazit text s detaily příslušné události.
133
L Navigační systém Dynamická navigace trasy vypočítá alternativní trasu po přijetí výstrahy týkající se dopravní události, která se stala na aktuálně nastavené trase.
•
Seznam dopravních událostí zobrazuje všechny události seřazené podle názvu silnice nebo vzdálenosti na vybrané trase v přímé linii nebo na aktuální trase.
Pohybující se řada vozidel v dopravní zácpě, obě strany silnice (dvojitá červená šipka) Pomalu jedoucí vozidla (žlutá šipka) Pomalu jedoucí vozidla, obě strany silnice (dvojitá žlutá šipka)
20 15
•
Informace související s dopravními problémy se uchovávají a aktualizují i v případě, že vozidlo přejede do jiné země.
Informace (žlutý kruh)
d
Nehoda (žlutá hvězdička)
rL im
ov e
Tyto údaje se ukládají v systému až 15 minut.
Poznámka: Ikony s jednou šipkou ukazují, že událost v dopravě komplikuje jízdu po trase ve směru šipky. Dvojité šipky ukazují, že se událost vyskytuje v obou směrech.
R
Všechny dopravní události v dané oblasti (vysílané TMC) se zobrazí jako výstražné ikony na mapě, společně s upozorněním ve formě zprávy s číslem silnice a informací, mezi kterými křižovatkami k problému došlo.
ite
IKONY RDS-TMC
Uzavřená silnice.
Ja gu
ar
La
nd
Barva ikony TMC se mění podle typu a priority události TMC. Červené ikony mají vyšší prioritu než žluté. Barva pozadí ikony se vrátí k normálnímu zobrazení, pokud už žádná událost či problém neexistují nebo po přepočtu pokynů pro přesměrování trasy.
Pokud se mapa posune k nějaké výše uvedené události, jsou k dispozici další podrobnosti označené jako jedna z následujících ikon:
©
Ikony událostí TMC se zobrazí na displeji mapy a označují umístění a povahu události TMC. Ikony událostí TMC se zobrazí na mapě i v případě, že událost se nestala na vaší trase.
Zvláštní varování (oranžový trojúhelník). Nebezpečí (červený trojúhelník).
Stojící vozidla.
Zácpa.
Nehoda (červená hvězdička) Zpoždění. Pohybující se řada vozidel v dopravní zácpě (červená šipka)
134
R Navigační systém Objížďka.
NAVIGACE V TERÉNU Systém lze přepínat mezi navigací na silnici a v terénu dvojím stisknutím tlačítka na přístrojové desce NAV (Navigace) z libovolné polohy v systému a následnou volbou možnosti On road (Na silnici) nebo Off road (V terénu) podle potřeby. Softwarové tlačítko Navigation (Navigace) v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) na dotykovém displeji zobrazuje možnost On road NAV (Navigace na silnici) nebo Off road NAV (Navigace v terénu) podle aktuálního režimu navigace.
Průjezd jedním pruhem.
Událost.
nd
R
Nová zpráva o trase se zobrazí na dotykovém displeji v následujících situacích:
Událost na aktuální trase je závažná, například uzavírka.
•
Nová trasa je kratší než aktuální.
•
Aktuální trasa nebyla přepočítána v průběhu posledních 5 minut.
Ja gu
ar
La
•
Tato zpráva se zobrazí po dobu 5 minut. Pokud není nová trasa přijata, bude systém navigace pokračovat s aktuální trasou.
©
ite
Mapy navigace v terénu jsou podobné silničním mapám, ale obsahují další prvky a informace, například velké zobrazení kompasu, směr jízdy, nadmořskou výšku, zeměpisnou šířku a délku atd. Při přepínání do režimu navigace v terénu během navádění na silnici bude aktuální zvýrazněná trasa odebrána z mapy a navádění na silnici pozastaveno.
ov e
Poté, co systém obdrží upozornění na událost, dynamické navádění trasou vypočítá alternativní trasu, která se dopravní události vyhne. Systém vypočítá novou trasu pro všechny části. Pokud jsou ale nastavené body na trase, systém provede výpočet pro příští bod na trase.
rL im
POUŽÍVÁNÍ TMC
d
20 15
Limit výšky/šířky.
Ikony bodů na trase a cíle zůstanou zobrazeny. Cíl je označen dvojitým kroužkem. Při ukončení navádění v terénu systém přepočítává trasu a vrací se k navádění na silnici. Poznámka: V režimu navigace v terénu není k dispozici TMC.
NOVÁ TRASA Umožňuje následující způsoby zadání trasy: •
Map (mapa).
•
Previous (předchozí).
•
Distance and Bearing (Vzdálenost a úhel k bodu na trase).
•
Coordinates (souřadnice).
135
L Navigační systém Zadání cílů se provádí stejným způsobem jako při volbě možnosti On road nav (Navigace na silnici).
Původní bod začátku je nyní definován jako bod cíle a body na trase jsou očíslovány sestupně. Waypoint List (Seznam bodů na trase)
NAČÍST TRASU
Body na trase jsou při navigaci v terénu zobrazeny v číselném pořadí. Nejbližší bod na trase je v seznamu poslední. Lze uložit nejvýše 35 bodů na trase.
Načtení trasy umožňuje vyvolat dříve uloženou trasu v terénu. Stisknutím softwarového tlačítka Load Route (Načíst trasu) lze zobrazit seznam uložených tras. Požadovanou trasu zvolte stisknutím. Při načítání trasy se ukládá aktuální poloha vozidla jako počáteční bod. Na obrazovce mapy je označen písmenem S.
20 15
U trasy dopředu je bod na trase s menším číslem nejbližší bod na displeji navádění. U trasy zpět nebo zpáteční trasy je menší číslo vzdálenější.
ite
d
Hodnoty úhlu k bodu na trase (například R170) a vzdálenosti (například 1 míle) odkazují na následující bod na trase. Úhel k bodu na trase je úhel mezi předchozím směrem jízdy a následujícím bodem na trase. Zobrazené informace se nepřetržitě aktualizují.
MOŽNOSTI TRASY
rL im
Umožňuje přístup k následujícím příkazům: Funkce těchto položek nabídky je stejná jako u nabídek pro navigaci na silnici.
nd
R
Lze uložit nejvýše 20 tras v terénu. Po dosažení maximálního počtu již nebude aktivní softwarové tlačítko New Route (Nová trasa).
ov e
Edit Route (Upravit trasu)
La
Stop Guidance (Zastavit navádění)
Ja gu
ar
Umožňuje zrušit zvolenou trasu. Stisknutím softwarového tlačítka lze zrušit navádění. Všechny body na trase a ikony budou odstraněny. Display Route (zobrazit trasu)
©
V režimu navádění lze zobrazit celou trasu. Zobrazuje se celková délka všech částí a aktualizuje se podle změn polohy vozidla. CCPS (Od aktuální polohy vozu k začátku) Kdykoliv lze nastavit trasu zpět nebo zpáteční trasu. Všechny ikony bodů na původní trase jsou resetovány a systém mezi nimi narýsuje rovné čáry.
136
Pokud je při zobrazeném seznamu dosaženo cíle, systém nejprve přepne na obrazovku mapy a následně zobrazí kontextové hlášení pro příjezd do cíle. Skip Waypoint (Přeskočit bod na trase) Na trase lze toto softwarové tlačítko zvolit k přeskočení na následující bod na trase. Navádění bude převedeno na následující bod na trase. Trace Points (Body sledování) Pokud je zvolena možnost Current Trace Point (Aktuální bod sledování) pomocí nabídky Route Options (Možnosti trasy), jsou podél trasy při jejím průjezdu automaticky umístěny ikony. V případě potřeby jsou užitečné pro jízdu zpět po dané trase. Pomocí stejné obrazovky lze i upravit funkci bodů sledování. Po volbě možnosti Current Trace Point (Aktuální bod sledování) lze provést změny u všech tras s registrovanými body sledování.
R Navigační systém Zvolte jednu z možností a proveďte změny podle potřeby (body sledování lze například upravit, přejmenovat, vypnout nebo odstranit).
ÚDAJE STÁTNÍHO KARTOGRAFICKÉHO ÚŘADU
ZOBRAZENÍ KOMPASU
Tato licenční smlouva opravňuje k používání údajů Ordnance Survey (OS) Code-Point, které jsou součástí navigačního systému. Použitím těchto údajů Code-Point přijímáte všechny níže uvedené podmínky a souhlasíte s nimi.
Kompas lze zobrazit tak, že je nahoře buď sever, nebo vozidlo.
20 15
Zobrazení kompasu se doporučuje při jízdě v terénu. Zvolte obrazovku mapy a ikonu zobrazení kompasu na horním okraji obrazovky.
Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte.
VLASTNICTVÍ
ov e
rL im
ite
d
Používání údajů OS Code-Point je povoleno Státním kartografickým ústavem se svolením královské kanceláře Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright. Všechna práva vyhrazena.
R
UDĚLENÍ LICENCE
nd
Sever je nahoře
Ukazatel severu na kompasu bude vždy nahoře.
•
Šipka polohy vozidla ve středu bude ukazovat aktuální směr jízdy.
•
Barevná ikona na okraji kompasu ukazuje směr k následujícímu bodu na trase nebo cíli. Vždy zůstane v této poloze.
Ja gu
ar
La
•
•
©
Vozidlo je nahoře
Šipka polohy vozidla ve středu bude vždy ukazovat nahoru.
•
Kompas se bude otáčet podle změn směru vozidla. Aktuální směr jízdy se zobrazuje nahoře.
•
Barevná ikona na okraji kompasu se bude pohybovat společně s kompasem.
OS Vám poskytuje nevýhradní licenci k používání vaší kopie údajů OS Code-Point, kterou budete mít osobně k dispozici pouze jako součást navigačního systému. Tuto licenci můžete převést na budoucího vlastníka vozidla, jehož součástí je tento navigační systém, za předpokladu, že nový vlastník souhlasí se všemi podmínkami této licence.
PODMÍNKY LICENCE Podmínky této licence se řídí anglickými zákony a jsou výlučně předmětem pravomoci anglických soudů.
137
L Navigační systém ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ NEOVLIVŇUJE ANI NEPOŠKOZUJE VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA V PŘÍPADĚ, ŽE JSTE TUTO DATABÁZI ZÍSKALI JINÝM ZPŮSOBEM NEŽ V RÁMCI OBCHODU.
OMEZENÍ POUŽITÍ
©
Ja gu
ar
La
d
nd
rL im ov e
R
Státní kartografický ústav nezaručuje ani neprohlašuje, že údaje Code Point jsou přesné, bezchybné či prosté jakýchkoli chyb nebo vhodné pro vámi zamýšlené použití. OS nebo dodavatel navigačního systému, který využívá údaje OS Code-Point, v žádném případě neodpovídají za jakékoli následné, speciální, náhodné nebo nepřímé škody, za jakékoli přímé či nepřímé ztráty příjmů, výnosů, podnikání, dat nebo použití způsobené vámi nebo jakoukoli třetí osobou následkem používání údajů OS Code Point, ať je to v žalobě v rámci smlouvy či ex delicto (včetně způsobení škody z nedbalosti a porušení povinnosti dané zákonem) nebo jinak, i v případě, že OS nebo dodavatel navigačního systému byli upozorněni na možnost vzniku takových škod. V každém případě je odpovědnost za přímé škody omezena na částku zaplacenou za kopii údajů OS Code-Point. Žádné ustanovení těchto licenčních podmínek nevylučuje ani neomezuje jakoukoli odpovědnost, kterou není možné vyloučit či omezit v mezích zákona.
ite
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
138
DATABÁZE odráží skutečný stav v době, než jste ji obdrželi, a obsahuje data a informace z vládních a jiných zdrojů, které mohou být někdy chybné nebo neúplné. Může se tedy stát, že v důsledku doby, která uplynula od jejího zpracování nebo v důsledku změn okolností i charakteru použitých zdrojů, může DATABÁZE obsahovat nepřesné či neúplné informace. DATABÁZE kromě jiného nezahrnuje nebo neposkytuje informace o bezpečnosti obcí; uplatňování zákona; pomoci v nouzových situacích; stavebních pracích; uzavírkách silnic nebo jízdních pruhů; omezeních vztahujících se na vozidla a rychlost; sklonu nebo kategorii silnice; výškách mostů; hmotnostních nebo jiných omezeních; dopravní situaci na silnici a stavu vozovky; mimořádných událostech; dopravních zácpách nebo době jízdy.
20 15
Použití údajů OS Code-Point je omezeno na specifický systém, pro který byly vytvořeny. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné závazné zákony, je zakázáno získávat nebo opětovně využívat libovolnou část údajů obsažených v OS Code-Point, jakákoli jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů OS Code-Point.
NAVTEQ CORPORATION Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte.
R Navigační systém
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost atd. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE a výslovně odmítá jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon, obchodovatelnost, vhodnost k určitému účelu nebo neporušení práv.
UDĚLENÍ LICENCE
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, Vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku.
OMEZENÍ POUŽITÍ
nd
R
ov e
Společnost NAVTEQ Corporation vám poskytuje nevýhradní licenci k používání kopie DATABÁZE pro vaši osobní potřebu nebo pro vnitřní potřebu vašeho podniku. Tato licenční smlouva neposkytuje právo k vydávání druhotných licencí.
rL im
ite
DATABÁZE, autorská práva a duševní vlastnictví, či vedlejší práva zde obsažená, jsou majetkem společnosti NAVTEQ Corporation nebo poskytovatelů jejích licencí.
Převod DATABÁZE třetím stranám je zakázán s výjimkou případu, kdy je převáděna spolu se systémem, pro který byla vytvořena, a to za předpokladu, že si neponecháte žádnou kopii DATABÁZE a že přejímatel souhlasí se všemi podmínkami této smlouvy.
20 15
VLASTNICTVÍ
PŘEVOD
d
Toto je licenční smlouva pro vaši kopii databáze cestovních map (dále jen DATABÁZE) používanou v navigačním systému (původně vyrobená společností NAVTEQ Corporation). Použitím této DATABÁZE přijímáte a souhlasíte se všemi níže uvedenými podmínkami.
©
Ja gu
ar
La
Použití DATABÁZE je omezeno na specifický systém, pro který byla vytvořena. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné platné zákony, je zakázáno získávat nebo opětně využívat libovolnou část údajů v DATABÁZI obsažených, je zakázána jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů DATABÁZE.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost atd. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE a výslovně odmítá jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon, obchodovatelnost, vhodnost k určitému účelu nebo neporušení práv.
139
L Navigační systém Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, Vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku.
20 15
UŽIVATELÉ Z ŘAD VLÁDNÍCH ČINITELŮ
ar
La
nd
ite rL im ov e
R
Využití DATABÁZE je předmětem omezení popsaných v ustanovení „Práva v technické a počítačové databázi“ dokumentu DFARS 252.227–7013 nebo v ekvivalentním ustanovení pro nevojenské agentury. Výrobce DATABÁZE v severní Americe je NAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA.
d
Pokud je DATABÁZE určena pro severoamerický region a je pořizována vládními orgány USA či v jejich zastoupení nebo jakoukoli osobou uplatňující práva běžně uplatňovaná vládou USA, bude licence DATABÁZE udělena „s omezenými právy“.
Ja gu
EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
©
Společnost DENSO CORPORATION tímto prohlašuje, že DN-NS-019 je ve shodě se základními požadavky směrnice 1999/5/EC.
140
R Standardní audiosystém
ov e
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY STANDARDNÍ VERZE AUDIOSYSTÉMU
R
Dlouhodobý vliv vysoké hlasitosti zvuku může poškodit sluch.
4. FM/AM: volba pásma (FM, FMAST, AM, AMAST a DAB1, DAB2, pokud jsou nainstalována).
5. Volba vstupu AUX.
1. Zapnutí a vypnutí audiosystému: Stisknutím zapněte a vypněte.
7. Otvor pro vkládání disků CD.
ar
La
nd
Poznámka: Pokud je audiojednotka použita s vypnutým motorem, bude maximální hlasitost omezena.
Ja gu
Poznámka: Audiosystém se vypne automaticky po 10 minutách, pokud je vypnuto zapalování.
©
2. Ovládání hlasitosti: Otočením nastavte hlasitost. Poznámka: Pokud je audiosystému použit s vypnutým motorem, bude maximální hlasitost omezena. 3. PHONE (Telefon): Stisknutím zvolte nabídku telefonu. Viz 151, TELEFONNÍ SYSTÉM.
6. Tlačítko vysunutí disku CD. 8. Klávesnice. 9. Vyhledávání vpřed: Krátkým stisknutím lze zvolit následující stanici na vyšší frekvenci nebo následující skladbu ve zvoleném zdroji zvuku. Dlouhým stisknutím lze přejít do režimu ručního vyhledávání rozhlasové stanice nebo prohledávání dopředu skladby na disku CD. V režimu ručního vyhledávání rozhlasové stanice další krátká stisknutí budou po jednotlivých krocích zvyšovat frekvenci.
141
L Standardní audiosystém 10. OK a ovládání navigace v nabídce: Ovládání navigace v nabídce slouží k přechodu na kurzor nebo zvýrazněné pole v libovolné nabídce. Po zvýraznění požadované možnosti stiskněte tlačítko OK pro její volbu.
Dlouhým stisknutím lze prohledávat skladbu vzad. 21. Vyhledávání vpřed: Krátkým stisknutím lze zvolit následující předvolbu rádia nebo následující skladbu ve zvoleném zdroji zvuku. Dlouhým stisknutím lze prohledávat skladbu vpřed.
ADAPTIVNÍ OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI (AVC)
rL im
ite
d
Funkce AVC upravuje hlasitost pro kompenzaci změn v hlučnosti jízdy při zvýšení nebo snížení rychlosti vozidla. Poznámka: Nastavení funkce AVC vyjadřuje poměrné zvýšení hlasitosti, nikoliv vlastní hlasitost.
Audio settings (Nastavení zvuku).
•
Clock settings (Nastavení hodin).
•
Language (Jazyk).
La
nd
•
Pokud je úroveň funkce AVC nastavena na nulu, nedojde k žádnému zvýšení hlasitosti. Při nastavení nízké úrovně bude zvýšení hlasitosti společně s rychlostí minimální. Pokud je použito nastavení vysoké úrovně, dojde k výraznému zvýšení hlasitosti při jízdě vyšší rychlostí.
ov e
R
12. MENU (Nabídka): Stisknutím zvolte nabídku audiosystému s následujícími možnostmi:
20 15
11. Vyhledávání vzad: Krátkým stisknutím lze zvolit předchozí stanici na nižší frekvenci nebo předchozí skladbu ve zvoleném zdroji zvuku. Dlouhým stisknutím lze přejít do režimu ručního vyhledávání rozhlasové stanice nebo prohledávání dozadu skladby na disku CD. V režimu ručního vyhledávání rozhlasové stanice další krátká stisknutí budou po jednotlivých krocích snižovat frekvenci.
Nastavení úrovně funkce AVC:
14. Tone (Tón): Stisknutím zvolte nabídku tónu.
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a pomocí ovládání navigace v nabídce (10) stiskněte šipku nahoru nebo dolů pro volbu možnosti Audio settings (Nastavení zvuku) pro přístup do nabídky nastavení hlasitosti. Zvolte možnost Adaptive Vol (Adaptivní hlasitost).
Ja gu
ar
13. CD: Stisknutím zvolte režim disku CD.
15. TA: dopravní informace. 16. Zobrazení informací audiosystému.
©
17. MODE (Režim): Opakovaným stisknutím se budete přesouvat mezi všemi režimy zvuku. 18. Ovládání zvýšení hlasitosti na volantu. 19. Ovládání snížení hlasitosti na volantu. 20. Vyhledávání vzad: Krátkým stisknutím lze zvolit předchozí předvolbu rádia nebo předchozí skladbu ve zvoleném zdroji zvuku.
142
2. Pomocí levého a pravého tlačítka na ovládání navigace v nabídce (10) zvolte nastavení funkce AVC. 3. K potvrzení vybrané volby stiskněte tlačítko OK.
R Standardní audiosystém
Stisknutím tlačítka Tone (Tón) (14) zobrazte nabídku Tone (Tón). Nastavení basů, výšek a vyvážení vpravo-vlevo a dopředu-dozadu lze nastavit pomocí navigačních tlačítek. Stisknutím tlačítka OK uložte nastavení a vraťte se na předchozí obrazovku. Poznámka: Pokud není provedeno žádné nastavení do 10 sekund, vrátí se displej na předchozí zobrazenou obrazovku.
Poznámka: Pásmo funkce AutoStore lze použít i k ručnímu uložení stanic stejně jako u jiných pásem.
PŘEDVOLENÉ STANICE Tato funkce umožňuje uložit oblíbené stanice, aby je bylo možné později vyvolat. 1. Pomocí tlačítka FM/AM (4) zvolte pásmo.
20 15
NASTAVENÍ TÓNU
2. Nalaďte požadovanou stanici. Stanice se začne přehrávat. 3. Stiskněte a podržte jedno z tlačítek na klávesnici.
rL im
4. Stanice bude uložena pod zvoleným číslem. Jako potvrzení bude krátce ztlumena hlasitost. 5. Uvolněte tlačítko na klávesnici. Tento postup lze zopakovat ve všech pásmech a pro všechna tlačítka předvolby.
ov e
Funkci AutoStore (Automatické ukládání) lze použít k uložení stanic s nejsilnějším signálem, které jsou k dispozici, buď v pásmu AM, nebo FM.
ite
d
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ ROZHLASOVÝCH STANIC
Použití funkce AutoStore (Automatické ukládání):
nd
R
1. Stisknutím tlačítka FM/AM (4) zvolte požadované pásmo.
La
2. Vyhledejte stanici. V případě potřeby použijte vyhledávací tlačítka (9 a 11).
Ja gu
ar
3. Stiskněte a podržte tlačítko FM/AM, dokud displej nepotvrdí, že je aktivní funkce Autostore.
©
Systém bude vyhledávat stanice s nejsilnějším signálem ve zvoleném pásmu. Po dobu probíhajícího hledání je ztlumena hlasitost. Po dokončení hledání bude obnovena předchozí hlasitost. Rádio se přepne do pásma FM-AST nebo AM-AST tam, kde byla uložena stanice s nejsilnějším signálem v předvolbách funkce Autostore. Poznámka: Funkce AutoStore ukládá nejvýše 10 nejsilnějších dostupných signálů a přepisuje dříve uložené stanice.
V režimu Radio (Rádio) lze uložené stanice zvolit i stisknutím ovládání navigace v nabídce (10). Přejděte na požadovanou předem nastavenou stanici a stiskněte tlačítko OK. Poznámka: Při jízdě do jiné oblasti země lze stanice v pásmu FM vysílající na alternativních frekvencích (AF) a uložené v předem nastavených tlačítcích aktualizovat pomocí správné frekvence pro danou oblast.
ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS, STANDARDNÍ) Audiojednotka je vybavena systémem RDS, který jí umožňuje příjem dodatečných informací prostřednictvím normálního rozhlasového signálu.
143
L Standardní audiosystém V pásmu FM systém RDS umožňuje audiojednotce přijímat vysílání dopravního zpravodajství a zpráv. Systém RDS také umožňuje audiojednotce automaticky znovu naladit stanice spojené v jedné síti, pokud to daná síť umožňuje.
ALTERNATIVNÍ FREKVENCE (AF) Některé rozhlasové stanice vysílají v různých částech země s různými frekvencemi. Pokud zeslábne signál zvolené stanice, rádio automaticky přeladí na silnější alternativní frekvenci (AF), pokud je dostupná. Tato funkce je užitečná zejména na dlouhých cestách, kdy vozidlo projíždí oblastmi různých vysílačů obsluhujících stejnou rozhlasovou stanici.
20 15
Poznámka: Signál RDS nevysílají všechny stanice v pásmu FM. Pokud je zvolena stanice, která signál RDS nevysílá, nebudou funkce systému RDS dostupné.
REGIONY (REG)
Aktivace a deaktivace funkce AF:
ite
d
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (12).
ov e
rL im
2. V nabídce na obrazovce zvolte možnost Audio settings (Nastavení zvuku) pomocí ovládání navigace v nabídce (10).
R
Při projíždění různými oblastmi příjmu rozhlasu systém RDS automaticky ladí rádio na nejsilnější signál. Při zapnutí funkce REG (Regiony) se přijímač zamyká na příjem aktuální místní rozhlasové stanice. Při vypnutí funkce REG (Regiony) je přijímači umožněno přepnout na silnější rozšířené další sítě (EON) v případě zeslábnutí signálu aktuální rozhlasové stanice zapojené v systému EON.
nd
Aktivace a deaktivace regionálního příjmu:
La
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (12).
Ja gu
ar
2. V nabídce na obrazovce zvolte možnost Audio settings (Nastavení zvuku) pomocí ovládání navigace v nabídce (10). 3. Zvolte možnost Regional mode (Regionální režim, REG).
©
4. Stisknutím tlačítka OK aktivujte nebo deaktivujte funkci REG (Regiony).
3. Zvolte možnost ALTERNAT. FREQ. (Alternativní frekvence) a možnost AF on (Zapnout AF) nebo off (Vypnout). 4. Stiskněte tlačítko OK.
VÝBĚR DOPRAVNÍCH INFORMACÍ Normální příjem lze přerušit vysíláním dopravních informací ze stanic v pásmu FM nebo stanic zapojených do rozhlasového datového systému (RDS) a rozšířených dalších sítí (EON). Jakmile je zvolena rozhlasová stanice schopná zajistit dopravní informace, zobrazí se na horním řádku displeje indikátor TP (Traffic Program, tj. Dopravní program). Krátkým stisknutím tlačítka TA (15) lze zvolit funkci Traffic Announcement (TA, tj. Dopravní hlášení). Na horním řádku displeje se zobrazí indikátor TA.
144
R Standardní audiosystém
Pokud je zvolena nebo vyvolána pomocí tlačítka předvolby stanice nevysílající dopravní informace, audiojednotka zůstane naladěna na tuto stanici, pokud nedoje k vypnutí a opakovanému zapnutí funkce TA.
Krátce stiskněte tlačítko TA (na horním řádku displeje se přestane zobrazovat indikátor TA). Tato akce zabrání příjmu vysílaných dopravních informací až do nové volby této funkce.
VÝBĚR ZPRAVODAJSKÝCH INFORMACÍ Normální příjem lze přerušit vysíláním zpráv ze stanic v pásmu FM nebo stanic zapojených do rozhlasového datového systému (RDS) a rozšířených dalších sítí (EON) stejně, jako je tomu u dopravních informací.
rL im
Nastavení funkce NEWS (Zprávy): 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (12).
ar
La
nd
R
ov e
Dopravní hlášení přerušují normální vysílání s předem nastavenou minimální hlasitostí, která je obvykle vyšší než normální hlasitost poslechu. Pro nastavení předem nastavené hlasitosti použijte ovládání hlasitosti k provedení nezbytných nastavení během příchozího vysílání dopravních hlášení. Během příchozího vysílání dopravních hlášení lze provést nezbytnou úpravu předem nastavené hlasitosti pomocí ovládání hlasitosti. Na displeji se zobrazí zvolená hlasitost.
ite
d
HLASITOST DOPRAVNÍCH HLÁŠENÍ
VYPÍNÁNÍ DOPRAVNÍCH INFORMACÍ
20 15
Ihned po příjmu dopravního hlášení je přerušeno přehrávání aktuálního zdroje (CD, USB, iPod nebo rádio) a na hlavní ploše displeje se zobrazí zpráva Traffic (Doprava) společně s názvem stanice poskytující informace.
Ja gu
Všechna následná dopravní hlášení budou používat tuto hlasitost.
ZRUŠENÍ HLÁŠENÍ
©
Chcete-li zrušit hlášení, krátce stiskněte tlačítko TA nebo alternativně tlačítko MODE (Režim) (17) na volantu během hlášení. Tento úkon funkci TA nevypne. Poznámka: Pokud je tlačítko TA stisknuto kdykoliv jindy, budou vypnuta všechna hlášení.
2. V nabídce na obrazovce zvolte možnost Audio settings (Nastavení zvuku) pomocí ovládání navigace v nabídce (10). 3. Vyberte možnost News (Zprávy). 4. Stisknutím tlačítka OK aktivujte nebo deaktivujte funkci News (Zprávy).
Zrušení hlášení viz 145, ZRUŠENÍ HLÁŠENÍ. Poznámka: Současně lze zvolit dopravní informace i zprávy. Rádio však vždy poskytne prioritu dopravním informacím.
DIGITÁLNÍ RÁDIO (DAB) Pokud je vozidlo vybaveno zařízením pro digitální rádio, stisknutím tlačítka FM/AM (4) zvolte jednu ze dvou skupin – DAB1 nebo DAB2. Tyto dvě skupiny umožňují uložit až 20 předem nastavených stanic nebo „služeb“ (deset do každé skupiny) pomocí tlačítek 0–9 na klávesnici (8).
145
L Standardní audiosystém Rozhlasové vysílání DAB může výrazně zvýšit počet dostupných rozhlasových stanic. Signály rozhlasového vysílání DAB se vyskytují ve většině velkých měst a u dálnic.
Pokud dojde během jízdy ke ztrátě přijímaného signálu, vozidlo se může pohybovat mimo dosah skupiny. Stisknutím tlačítka Seek-up (Vyhledávání nahoru) (9) nebo Seek-down (Vyhledávání dolů) (11) nebo ručním laděním vyhledejte služby, které jsou v dané oblasti silnější.
Na rozdíl od rozhlasových stanic v pásmech AM/FM vysílá digitální systém několik služeb na jediné frekvenci. Tento soubor služeb se označuje jako skupina. V některých oblastech je možný příjem několika skupin, kdy každá obvykle nese 6 až 12 služeb.
20 15
Poznámka: Pokud je k vozidlu připojeno přídavné elektrické zařízení, může to vést k snížení schopnosti příjmu rozhlasového vysílání DAB.
VÝBĚR A ULOŽENÍ DIGITÁLNÍ SLUŽEB
Ja gu
ar
La
nd
Stisknutím tlačítka Seek-up (Vyhledávání nahoru) (9) nebo Seek-down (Vyhledávání dolů) (11) prohledejte pásmo pro nalezení místních aktivních skupin. Poznámka: Alternativně lze k provedení stejné funkce použít tlačítka na volantu (20 a 21). K dispozici je i funkce ručního ladění, viz 147, RUČNÍ LADĚNÍ DAB.
©
Celostátní kanály používají stejné skupiny v rámci celé země, proto je obvykle není třeba hledat. Pokud již máte uložené oblíbené celostátní kanály, obvykle budou nalezeny ihned na předem nastavených tlačítcích.
146
ite
rL im
Zvolte možnost DAB1 nebo DAB2. V obou pásmech bude aktivní poslední použitá stanice. Pokud chcete vybrat jinou stanici, stiskněte příslušné tlačítko předvolby (0 až 9).
ov e R
VYHLEDÁNÍ DIGITÁLNÍCH SLUŽEB
d
Digitální signál rozhlasového vysílání šíří regionální a místní vysílače. Některé služby jsou celostátní nebo regionální a replikují se na více vysílačích v rámci regionu nebo země. Jiné služby jsou místní a jsou k dispozici pouze v omezeném dosahu jednoho vysílače.
Libovolnou předvolbu lze použít k uložení libovolné služby digitálního rozhlasu z libovolné skupiny. Pokud přepínáte mezi předvolbami, které jsou v různých skupinách, může ladění trvat několik sekund (na obrazovce se krátce zobrazí slovo „Searching....“ (Probíhá prohledávání)). Přepínání mezi službami v rámci stejné skupiny je prakticky okamžité. Pokud není v předvolbách uložena žádná služba nebo pokud není možné službu přijímat na aktuálním místě, zobrazí se zpráva „No Reception“ (Není příjem).
R Standardní audiosystém
©
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
d
ov e
Během přehrávání požadované služby stiskněte a podržte požadované tlačítko předvolby. Zobrazí se sloupcový graf, který signalizuje, jak dlouho je třeba držet tlačítko. Následuje kontextová zpráva Preset Stored (Předvolba uložena). Nyní uvolněte tlačítko.
Rychlý způsob zobrazení všech služeb, které jsou k dispozici v předvolbách, a všech dalších služeb, které lze přijímat v aktuální skupině, představuje použití levého navigačního tlačítka (10) pro přechod do seznamu pásem. Zvolte možnost DAB1 nebo DAB2 a pravé navigační tlačítko pro seznam předvoleb DAB1 nebo DAB2. Pokud požadovaná stanice není v seznamu uvedena, je k dispozici možnost Service List (Seznam služeb) na začátku seznamu. Přejděte nahoru do položky Service List (Seznam služeb) a stisknutím pravého navigačního tlačítka zobrazte všechny služby aktuální skupiny v seznamu. Pomocí tlačítek nahoru nebo dolů procházejte seznam. Pokud chcete zvolit službu, procházejte rámečkem na požadovanou službu a stiskněte tlačítko OK.
ite
Uložení služby do předvolby:
SEZNAM SLUŽEB DAB
rL im
Pokud požadovaná služba již není uložená u tlačítka předvolby nebo ji není možné přijímat, můžete procházet ostatní služby v aktuální skupině opakovaným krátkým stisknutím tlačítek na volantu (20 nebo 21) nebo tlačítek Seek-up (Vyhledávání nahoru) nebo Seek-down (Vyhledávání dolů) (9 nebo 11). Na konci skupiny se po dalším stisknutí zobrazí na několik sekund zpráva „Searching....“ (Probíhá prohledávání) a zobrazí se následující skupina. Jednotlivé služby v této nové skupině lze procházet opakovaným krátkým stisknutím, jak je uvedeno výše.
RUČNÍ LADĚNÍ DAB Stisknutím a podržením tlačítek Seek-up (Vyhledávání nahoru) nebo Seek-down (Vyhledávání dolů) (9 nebo 11) nebo tlačítek na volantu (20 nebo 21) po přibližně 3 sekundy přejděte k možnosti Manual Tuning (Ruční ladění). Na displeji se zobrazí kontextové hlášení Manual Tuning (Ruční ladění). Pomocí tlačítek Seek-up (Vyhledávání nahoru) nebo Seek-down (Vyhledávání dolů) (9 nebo 11) nebo tlačítek na volantu (20 nebo 21) lze střídavě procházet všechny služby a skupiny.
147
L Standardní audiosystém Pokud je skupina prázdná nebo ji nelze přijímat, přejde ladění na následující skupinu. Pokud je skupina silná právě jen pro příjem, ale služby jsou příliš slabé pro použití, ladění se může na této skupině zastavit a zobrazí se název skupiny a případně název služby, ale beze zvuku. Pokud není do 5 až 10 sekund slyšet žádný zvuk, stiskněte odpovídající tlačítko vyhledávání pro přechod na následující použitelnou skupinu.
Doporučujeme funkci ServiceLink vypnout při hledání skupin nebo použití ručního ladění.
ZOBRAZENÉ ZPRÁVY DAB
20 15
Zpráva „Searching....“ (Probíhá prohledávání) je zobrazena, pokud se rádio ladí na správnou skupinu. Zobrazí se na několik sekund i během změn některých předvoleb a hledání nahoru nebo dolů jiné skupiny.
La
nd
ServiceLink je položka v nabídce Menu (Nabídka) (12) a lze ji aktivovat nebo deaktivovat pomocí tlačítka OK.
ar
Pokud je funkce ServiceLink aktivována, zapnou se 2 další funkce: Pokud posloucháte místní službu, která má partnerskou službu v přilehlé oblasti, při zeslábnutí signálu se automaticky provede přechod na partnerskou službu v nové oblasti.
•
Pokud jste zvolili digitální službu, která má v oblasti ekvivalentní službu v pásmu FM a digitální služba zeslábla, přepne se rádio automaticky na alternativní službu v pásmu FM, dokud znovu nebude dostatečný digitální příjem.
©
Ja gu
•
148
ite
rL im
R
SERVICELINK
ov e
Režim ručního ladění umožňuje až 30 sekund neaktivity před zrušením prodlevy. Pokud je ruční ladění zrušeno prodlevou bez naladění nové služby, vrátí se rádio do služby naladěné na začátku relace ručního ladění.
Pokud je aktivována funkce ServiceLink a nelze nalézt alternativní signál, může se zpráva „Searching....“ (Probíhá prohledávání) zobrazovat dlouho, protože v tomto režimu rádio bude automaticky pokračovat v prohledávání všech pásem, dokud nebude vydán příkaz k přechodu do jiné služby nebo vypnuta funkce ServiceLink.
d
Pro volbu a přehrání vybrané služby ji vyhledejte a zkontrolujte, zda lze přijímat zvuk. Pak stiskněte tlačítko OK.
Zpráva „No příjem“ (Není příjem) je zobrazena, pokud není aktivována funkce ServiceLink a zvolili jste službu, kterou nelze přijímat v aktuální poloze vozidla. Zvolte alternativní službu nebo vyhledejte alternativní skupinu. Zprávy „Serv00“, „Serv01“ atd. se mohou zobrazit, když může rádio detekovat signály ze skupiny, ale nemůže dekódovat názvy služeb. Jedná se o výchozí označení nahrazující názvy služeb bez příjmu. V těchto případech obecně nelze přijímat zvuk z aktuálního umístění vozidla. Zvolte alternativní službu nebo vyhledejte alternativní skupinu.
R Standardní audiosystém
20 15
1. Stiskněte pravou stranu ovládání navigace v nabídce (10) pro přístup do seznamu skladeb na disku CD. 2. Stisknutím šipek nahoru nebo dolů na ovládání navigace v nabídce přejděte na požadovanou skladbu. 3. Stisknutím tlačítka OK přehrajte zvolenou skladbu.
OPAKOVÁNÍ A NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
R
ov e
Poznámka: Je možné, že v měniči disků CD nebude možné přehrát disky CD s ochranou proti kopírování nebo se budou přehrávat s určitým omezením (může například dojít ke zhoršení kvality zvuku). Pokud se s takovým problémem setkáte, vyzkoušejte před kontaktováním jeho prodejce disk CD v jiných přehrávačích.
Volba skladeb ze seznamu skladeb na disku CD:
d
Nezasunujte disk do otvoru násilím.
Stisknutím a podržením tlačítek vyhledávání lze rychle přecházet dopředu nebo dozadu na disku CD.
ite
Nepoužívejte disky s papírovými štítky, disky s duálním formátem ani disky DVDPlus. Přehrávač disků CD s otvorem vepředu může být schopen tento typ disku přijmout a přehrát, ale je pravděpodobné, že se disk nevysune a zablokuje se mechanizmus manipulace s diskem CD. Takové poškození přehrávače disků CD nebude kryto zárukou.
Na předchozí nebo následující skladbu lze přecházet krátkým stisknutím tlačítek vyhledávání vpřed nebo vzad buď na audiojednotce, nebo na volantu.
rL im
PŘEHRÁVAČ DISKŮ CD
nd
VKLÁDÁNÍ KOMPAKTNÍHO DISKU
ar
La
Opatrně umístěte disk CD do otvoru pro vkládání disků CD. Disk se zasune do přehrávače a načte.
Ja gu
Stisknutím tlačítka CD na přístrojové desce zvolte režim přehrávání disku CD.
©
Pokud je již disk CD načten, bude přehrávání pokračovat z místa, které se přehrávalo naposledy.
VÝBĚR SKLADBY Při přehrávání disku CD bude displej zobrazovat aktuální přehrávanou skladbu, celkový počet skladeb na disku CD a dobu od začátku přehrávání aktuální skladby.
Funkce opakování slouží k opakovanému přehrávání aktuální skladby. Funkce náhodného přehrávání slouží k přehrávání skladeb v náhodném pořadí. Aktivace a deaktivace funkce opakování nebo náhodného přehrávání při přehrávání disku CD: 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (12). 2. V nabídce na obrazovce zvolte možnost Audio settings (Nastavení zvuku) pomocí ovládání navigace v nabídce (10). 3. Vyberte možnost Repeat (Opakovat) nebo Shuffle (Náhodné přehrávání). 4. Stiskněte tlačítko OK.
149
L Standardní audiosystém Nejvyšší kvality přehrávání dosáhnete použitím bezztrátové komprese u všech souborů médií na zařízeních USB nebo iPod. V ostatních případech doporučujeme, aby komprimované soubory používaly minimální přenosovou rychlost 192 kb/s (doporučujeme však vyšší přenosovou rychlost).
PŘENOSNÁ ZAŘÍZENÍ Přenosná multimediální zařízení lze připojit k multimediálním rozbočovačům umístěným ve víku úložného prostoru pod loketní opěrkou a na zadní straně podlahové konzoly. Mezi kompatibilní přenosná zařízení patří:
R
Přídavná zařízení (osobní audio přehrávače, přehrávače MP3, všechna zařízení iPod).
La
nd
•
Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají vlastní systém souborů, který tento audiosystém nepodporuje. Chcete-li používat přehrávač MP3, musíte jej nastavit jako odnímatelné zařízení USB nebo velkokapacitní paměťové zařízení. Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do zařízení přidána v tomto režimu.
ov e
Poznámka: iPod a iPhone jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
20 15
Zařízení iPod® (jsou podporovány verze iPod Classic, iPod Touch, iPhone™ a iPod Nano – u starších zařízení nelze zaručit plnou funkčnost). Plnou funkčnost zařízení iPod Shuffle nelze zaručit.
d
•
Pro mediální soubory poskytované pomocí přehrávačů USB nebo MP3 je nejvyšší podporovaný kompresní poměr 320 kilobitů za sekundu (kb/s). Pokud použijete nižší hodnotu než 128 kb/s, může dojít k deaktivaci funkce digitální úpravy signálu (DSP).
ite
Velkokapacitní paměťová zařízení USB (například paměťová karta). Zařízení musí používat formát souborů FAT nebo FAT32.
rL im
•
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ (STANDARDNÍ SYSTÉM)
Ja gu
ar
Zařízení s připojením technologií Bluetooth® (zařízení musí podporovat protokoly A2DP a AVRCP technologie Bluetooth®).
©
Při připojení přenosného paměťového zařízení použijte tlačítko AUX (5). Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi, které jsou k dispozici pro přehrávač CD. Až budete opouštět vozidlo, zařízení iPod odpojte. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití baterie zařízení iPod. Poznámka: Audiosystém přehrává soubory MP3, WMA a AAC. 1. Konektor 3,5 mm AUX. 2. Konektor USB.
150
R Standardní audiosystém Připojte zařízení do příslušného konektoru.
Používání telefonu může zhoršit funkci kardiostimulátorů nebo naslouchadel. Poraďte se s lékařem nebo výrobcem, zda jsou zdravotní pomůcky, které používáte vy nebo vaši spolucestující, dostatečně chráněné před vysokofrekvenční energií.
Poznámka: Pomocí dodaného kabelu propojte přenosné zařízení s konektorem USB. Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání bude pokračovat od místa, které se přehrávalo naposledy (pokud je baterie zařízení iPod dostatečně nabitá).
nd
R
20 15
d
ov e
U zařízení vybavených technologií Bluetooth® uvedených v seznamu na webu www.landrover.com byla testována kompatibilita s vozidly Land Rover. Výkon zařízení může být rozdílný v závislosti na verzi softwaru a stavu baterií v zařízení. Na zařízení poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Land Rover.
ite
Seznam kompatibilních zařízení naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover na adrese www.landrover.com v části Ownership (Vlastnictví).
Aby se zabránilo možnému rušení, Asociace výrobců zdravotní techniky (Health Industry Manufacturers' Association) doporučuje, aby vzdálenost mezi anténou bezdrátového telefonu a kardiostimulátorem byla minimálně 15 cm (6 palců). Tyto zásady odpovídají nezávislému průzkumu a doporučení společnosti Wireless Technology Research.
rL im
Pokud je již připojeno zařízení USB nebo Bluetooth® při volbě možnosti AUX, přehrávání bude pokračovat z místa, kde naposledy skončilo.
ar
La
Do portu USB připojujte pouze audio zařízení.
Ja gu
TELEFONNÍ SYSTÉM
©
Vypněte telefon na místech, na kterých hrozí velké nebezpečí výbuchu. Patří sem čerpací stanice, sklady pohonných hmot nebo chemické závody a také místa, kde vzduch obsahuje výpary z paliv, chemických látek nebo kovový prach. Mobilní telefon vždy řádně uložte.
PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ MOBILNÍHO TELEFONU Bluetooth® je název technologie rádiové frekvence krátkého dosahu (RF), která umožňuje vzájemnou bezdrátovou komunikaci elektronických zařízení. Systém technologie Bluetooth® využívaný společností Land Rover podporuje profily Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) a Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím jednoho lze připojit telefon, zatímco přenosné zařízení lze současně připojit prostřednictvím druhého.
151
L Standardní audiosystém Před používáním telefonního systému Bluetooth® ve vozidle je nutné telefon Bluetooth® spárovat a připojit k systému vozidla.
Poznámka: Některé mobilní telefony se nepřipojují automaticky a vyžadují ruční připojení. Některé mobilní telefony vyžadují od uživatele povolení připojení při každém spuštění systému. Pokud chcete tento stav změnit, musíte nastavit Land Rover jako zařízení povolené v seznamu známých zařízení mobilního telefonu. Další informace vyhledejte v pokynech k obsluze mobilního telefonu.
Poznámka: Průběh párování a spojování telefonu se základnovou stanicí ve vozidle pomocí nabídky telefonu se bude lišit podle typu použitého telefonu.
20 15
Kompatibilita telefonu viz 116, KOMPATIBILITA TELEFONU. 1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je audiosystém aktivní a zda není v systému Bluetooth® vozidla aktuálně připojen žádný jiný telefon.
nd
Ja gu
ar
La
4. Po výzvě zadejte do mobilního telefonu kód PIN pro technologii Bluetooth® (osobní identifikační číslo). Toto 4místné číslo generuje systém vozidla nahodile a zobrazuje se na obrazovce.
©
5. Jakmile je telefon spárován a připojen k systému, může se připojovat automaticky. Pokud se nepřipojí automaticky, bude jej třeba připojit k systému Land Rover Bluetooth® ručně pomocí mobilního telefonu. Další informace vyhledejte v pokynech k obsluze mobilního telefonu.
152
d
ite
rL im
Mobilní telefony mají různé charakteristiky zvuku a zpětné vazby, může proto trvat několik sekund, než se telefonní systém ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální kvality zvuku. K tomu může být nutné mírně snížit hlasitost ve vozidle a otáčky ventilátoru. Totéž pak platí při použití systému hands-free.
ov e
3. Po nalezení systému technologie Bluetooth® vozidla (název Land Rover) zvolte toto zařízení ze seznamu.
Při každém zapnutí telefonu se systém pokusí připojit k poslednímu připojenému telefonu.
R
2. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte zařízení technologie Bluetooth®. U některých telefonů se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu.
POUŽÍVÁNÍ TELEFONU
R Standardní audiosystém Hlasitost hovoru: Hlasitost hovorů se ovládá ovladačem hlasitosti audiosystému.
20 15
Pokud je při aktivaci telefonu zapnutý audiosystém, výstup ze zdroje zvuku se po dobu trvání hovoru ztlumí. Výstražné signalizace parkovacího asistenta nejsou potlačeny.
NASTAVENÍ ČASU A DATA Nastavení a změna času a data:
ite
d
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (12).
3. Zvolte funkci hodin a proveďte změny.
ov e
1. Stisknutím aktivujte nebo deaktivujte nabídku telefonu.
rL im
2. V nabídce na obrazovce zvolte možnost Clock Settings (Nastavení hodin) pomocí ovládání navigace v nabídce (10).
nd
R
2. Stisknutím přijměte hovor nebo vytočte číslo.
La
3. Stisknutím ukončete hovor nebo odmítněte příchozí hovor.
ar
Přijetí, odmítnutí nebo ukončení hovoru: Stisknutím tlačítka PHONE (Telefon) (1) nebo ovládacího prvku na volantu (2) přijměte příchozí hovor.
•
Pokud chcete odmítnout nebo ukončit hovor, stiskněte tlačítko PHONE (Telefon) nebo odpovídající ovládací prvek na volantu (3).
©
Ja gu
•
Vytáčení: •
•
Po výběru položky PHONE (Telefon) pomocí číselné klávesnice zadejte telefonní číslo. Stisknutím tlačítka OK na ovládacím panelu zvuku nebo ovládání telefonu na volantu (2) vytočte číslo.
4. Po zadání změn stiskněte tlačítko OK.
PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ MP3 Disky MP3 uchovávají zpravidla mnohem více informací než konvenční disky CD, protože jednotlivé skladby lze během záznamu zkomprimovat na vyšší stupeň. Normální pořadí přehrávání u disků CD s více složkami je následující: Nejprve se přehrávají skladby na nejvyšší úrovni, po nich skladby umístěné v případných podložkách. Poznámka: Načtení disku se soubory MP3 může přehrávači CD trvat déle, pokud je na něm velký počet skladeb. Volba skladeb ze seznamu skladeb ve formátu MP3: 1. Stisknutím pravé strany ovládání navigace v nabídce (10) otevřete aktuálně přehrávanou složku se soubory MP3.
153
L Standardní audiosystém Podle potřeby stisknutím levé strany otevřete seznam složek. 2. Stisknutím šipek nahoru nebo dolů na ovládání navigace v nabídce přejděte na požadovanou skladbu nebo složku.
20 15
3. Stisknutím tlačítka OK přehrajte zvolenou skladbu nebo otevřete zvolenou složku.
OPAKOVÁNÍ A NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ SKLADEB MP3
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Při přehrávání disku CD se soubory ve formátu MP3 zahrnují možnosti přehrávání i volby Repeat (Opakování) a Shuffle (Náhodné přehrávání).
154
R Palivo a tankování BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
OKTANOVÉ ČÍSLO
Přídavné topení neuvádějte do provozu při doplňování paliva do vozidla. Mohlo by dojít ke vznícení par z paliva a následně požáru nebo výbuchu.
La
nd
R
20 15
ov e
Přídavné topení neuvádějte do provozu, pokud je vozidlo v uzavřeném prostoru. Mohlo by to způsobit nahromadění prudce jedovatých plynů, které by mohlo vést k bezvědomí nebo smrti.
d
Vypněte veškerá osobní elektronická zařízení, například mobilní telefony nebo hudební přehrávače.
Pokud není k dispozici prémiové bezolovnaté palivo, je možné použít bezolovnaté palivo s nižším oktanovým číslem, minimálně 91 RON. Může pak ale docházet ke snížení výkonu motoru, zvýšení spotřeby paliva, slyšitelnému „klepání“ motoru a jiným problémům při jízdě.
ite
Při tankování vypněte motor, protože je zdrojem vysokých teplot a elektrických jisker.
Společnost Jaguar Land Rover důrazně doporučuje použití prémiového bezolovnatého paliva s oktanovým číslem minimálně 95 RON (Research Octane Number), které přispívá k optimálnímu výkonu, spotřebě paliva a ovladatelnosti.
ar
VOZIDLA SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
©
Ja gu
Používejte pohonné hmoty vysoké kvality, která splňují specifikace definované normou EN228 (nebo jejím národním ekvivalentem). Nepoužívejte olovnaté pohonné hmoty, pohonné hmoty s olověnými náhražkami (např. na bázi manganu) nebo aditiva do pohonných hmot, protože mohou nepříznivě ovlivnit systémy řízení emisí a platnost záruky.
POZOR: Nepoužívejte paliva s oktanovým číslem nižším než 91 RON – může dojít k závažnému poškození motoru.
rL im
Zabraňte kontaktu výparů paliva s potenciálními zdroji vznícení, protože následný požár a výbuch mohou způsobit vážná zranění anebo smrt.
Zjistíte-li silné klepání motoru i při používání paliva s doporučeným oktanovým číslem nebo slyšíte-li pravidelné klepání motoru i při jízdě stálou rychlostí po rovné silnici, požádejte o odstranění tohoto problému dealera nebo autorizovaný servis. Pokud tak neučiníte, jedná se o nesprávné užívání vozidla, za které firma Jaguar Land Rover nenese žádnou odpovědnost.
ETANOL Pohonné hmoty, které obsahují maximálně 10 % etanolu (E5 a E10), používat lze. Paliva, která obsahují více než 10 % etanolu, nejsou pro toto vozidlo vhodná. Nepoužívejte paliva typu E85 (85% obsah etanolu), protože mohou vážně poškodit motor a palivovou soustavu.
155
L Palivo a tankování METANOL
OBSAH SÍRY
Pokud to je možné, nepoužívejte paliva obsahující metanol.
POZOR: Jestliže je vaše vozidlo vybaveno systémem úpravy emisí s filtrem pevných částic (DPF), maximální obsah síry v palivu nesmí překročit 0,005 % (50 dílů na milion) v souladu s normou EN590-EU4 nebo chartou World Wide Fuel Charter (WWFC) Cat 3.
Použití paliv obsahujících metanol může vážně poškodit motor a palivovou soustavu, přičemž na tuto škodu se nevztahuje záruka.
20 15
METYLTERCBUTYLÉTER (MTBE)
POZOR: Obsah síry motorové nafty používané ve vozidlech Land Rover nevybavených filtrem DPF nesmí překročit 0,3 % (3000 dílů na milion).
ar
La
nd
Kvalita a specifikace motorové nafty se mezi jednotlivými zeměmi liší. Společnost Land Rover důrazně doporučuje použití prémiového či nejkvalitnějšího dostupného paliva.
Ja gu
POZOR: V souladu s evropskou normou EN590 lze ve vozidlech Land Rover používat palivo obsahující až 7 % příměsi bionafty. Společnost Land Rover nedoporučuje směsi s vyšším obsahem bionafty.
©
ite
rL im
V některých zemích motorová nafta obsahuje vyšší množství síry, což povede ke zkrácení požadovaných servisních intervalů, aby se snížily účinky na součásti motoru a systému úpravy emisí. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis.
ov e R
VOZIDLA SE VZNĚTOVÝM MOTOREM
d
Bezolovnatý benzin obsahující okysličovadlo známé jako MTBE lze používat, pokud poměr MTBE ke klasickému palivu nepřekračuje 15 %. MTBE je sloučenina na bázi éteru odvozená z ropy, kterou některé rafinérie specifikují jako látku zvyšující oktanové číslo.
POZOR: Použití nesprávné specifikace paliva způsobí závažné poškození motoru nebo systému úpravy emisí, na které se nevztahuje záruka. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis.
KDYŽ DOCHÁZÍ PALIVO Vyvarujte se úplného spotřebování paliva. V opačném případě může dojít k poškození motoru, palivové soustavy a systému řízení emisí. Pokud ve vozidle dojde palivo, budou pro opětovné nastartování motoru zapotřebí minimálně 4 litry (0,9 galonu) paliva. S vozidlem bude třeba ujet vzdálenost 1,6–5 km (1–3 míle), než se resetuje řídicí systém motoru a systémy monitorování.
156
R Palivo a tankování Poznámka: Pokud ve vozidle dojde palivo, doporučujeme vyhledat kvalifikovanou pomoc.
3. Pomocí spony umístěte uzávěr plnicího hrdla bokem, aby při doplňování paliva nepřekážel.
VÍČKO PLNICÍHO HRDLA PALIVOVÉ NÁDRŽE
PLNICÍ HRDLO PALIVOVÉ NÁDRŽE Před doplněním paliva zcela zavřete všechna okna včetně střešního a dveře, zejména pokud se ve vozidle nacházejí malé děti nebo zvířata.
20 15
Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na štítku připevněném uvnitř víčka plnicího hrdla palivové nádrže.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Neplňte palivovou nádrž až na maximum jejího objemu. Pokud vozidlo zaparkujete ve svahu, mohlo by na přímém slunečním světle nebo při vysokých okolních teplotách dojít k rozpínání paliva v nádrži a jeho rozlití.
©
Víčko plnicího hrdla palivové nádrže se nachází na pravé straně vozidla vzadu. 1. Zkontrolujte, zda je vozidlo zcela odemknuté. Stisknutím levé strany víčko otevřete. 2. Zcela otevřete víčko a otočením uzávěru proti směru hodinových ručiček jej uvolněte.
Přídavné topení neuvádějte do provozu při doplňování paliva do vozidla. Mohlo by dojít ke vznícení par z paliva a následně požáru nebo výbuchu. Pečlivě zkontrolujte informaci na čerpacím stojanu a ujistěte se, že do vozidla tankujete správné palivo. Pokud bylo do vozidla natankováno nesprávné palivo, je důležité před nastartováním vozidla vyhledat kvalifikovanou pomoc.
Čerpací pistole u čerpacích stanic jsou vybaveny automatickým snímačem hladiny paliva a odpojováním přívodu, čímž se zabraňuje jeho případnému rozlévání. Doplňujte palivo tak dlouho, až čerpací pistole tankování automaticky přeruší. Dále již palivo do nádrže nečerpejte.
157
L Palivo a tankování V aktivovaném stavu je v plnicím hrdle vidět žluté zařízení pro ochranu před plněním nesprávného paliva. Toto zařízení zabrání průtoku paliva do nádrže. Budete jej muset nejdříve resetovat a až poté pokračovat v čerpání paliva správného typu.
Poznámka: Čerpací stojany k doplňování paliva do nákladních vozů přivádí palivo vyšším průtokem než stojany pro osobní vozy. Vyšší rychlost plnění může způsobit předčasné vypnutí a rozlití paliva, proto se doporučuje používat pouze standardní čerpací stojany pro osobní vozidla.
Nástroj na resetování je umístěn v zavazadlovém prostoru.
20 15
OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM NESPRÁVNÉHO PALIVA
ite rL im
La
nd
R
Na některých trzích jsou vozidla se vznětovými motory vybavena zařízením na ochranu před natankováním nesprávného paliva integrovaným v plnicím hrdle.
ov e
Poznámka: Řidič je odpovědný za natankování správného paliva do vozidla. Ochrana před natankováním nesprávného paliva pouze snižuje riziko natankování nesprávného paliva do vozidla.
d
Po aktivaci zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva by mohlo dojít k vytečení paliva z plnicího hrdla.
Ja gu
ar
Jestliže do plnicího hrdla zcela zasunete úzkou hubici čerpací pistole na bezolovnatý benzin, aktivuje se zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva.
©
Poznámka: Ochrana před natankováním motorové nafty se nemusí aktivovat, pokud je pistole na bezolovnatý benzin zasunuta pouze částečně. Poznámka: Plnicí hubice na některých kanystrech a starších čerpacích stojanech může aktivovat zařízení na ochranu před naplněním nesprávného paliva.
158
Resetování zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva proveďte následovně: 1. Zasuňte resetovací nástroj (se zubem v nejvyšší poloze) zcela do otvoru plnicího hrdla. 2. Nastavte polohu zubu zatlačením na horní stranu resetovacího nástroje.
R Palivo a tankování 3. S horní stranou nástroje stisknutou dolů a zubem zapadlým v dané poloze pomalu tahejte za nástroj směrem ven z plnicího hrdla nádrže a zařízení tak resetujte. Jakmile zub zapadne, zařízením neotáčejte.
20 15
Poznámka: Ochrana před natankováním motorové nafty se nemusí aktivovat, pokud je pistole na bezolovnatý benzin zasunuta pouze částečně.
ite
ov e
OBJEM PALIVOVÉ NÁDRŽE
rL im
Vraťte resetovací nástroj do zavazadlového prostoru.
d
Poznámka: Žlutá část ochranného zařízení by neměla být v plnicím hrdle již viditelná.
La
nd
R
Snažte se nevyčerpat palivo úplně a nikdy úmyslně neřiďte vůz, jehož palivoměr ukazuje prázdnou nádrž. Při tankování s palivoměrem indikujícím prázdnou nádrž nemusí dojít k natankování níže uvedených množství, protože v nádrži je malá rezerva paliva.
Ja gu
ar
Celkový objem nádrže (použitelný):
70 litrů (15,4 galonu)
Vznětové motory
68 litrů (15 galonů)
©
Zážehové motory
159
L Palivo a tankování Skutečné hodnoty spotřeby paliva se mohou lišit od vypočtených, neboť spotřeba závisí na jízdní technice, stavu vozovky a dopravních i okolních podmínkách, zatížení vozidla a jeho stavu.
SPOTŘEBA PALIVA
Kombinovaná jízda
Emise CO2
l/100 km (mil/galon)
l/100 km (mil/galon)
l/100 km (mil/galon)
g/km
Vznětový motor (manuální)
7,4 (38,2)
5,6 (50,4)
6,2 (45,6)
165
Vznětový motor (automatická)
8,7 (32,5)
5,8 (48,7)
7,0 (40,4)
185
Zážehový motor
13,5 (20,9)
7,5 (37,7)
9,6 (29,4)
224
7,1 (39,8)
5,4 (52,3)
6,0 (47,1)
158
La
JÍZDA VE MĚSTĚ
nd
R
ov e
Pohon dvou kol Vznětový motor (manuální)
d
rL im
Verze Pohon čtyř kol
20 15
Jízda ve městě Mimo město
ite
Níže uvedené hodnoty byly vypočteny na základě standardního postupu testování (nový postup testování ES na základě směrnice 99/100/ES) a dále v souladu s Předpisem pro spotřebu paliva osobních vozidel (dodatek) z roku 1996.
©
Ja gu
ar
Testovací cyklus jízdy ve městě začíná spuštěním studeného motoru a sestává ze série zrychlování, zpomalování a intervalů plynulé jízdy rovnoměrnou rychlostí a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 50 km/h (31 mil/h) a průměrná rychlost je 19 km/h (12 mil/h).
JÍZDA MIMO MĚSTO Testovací cyklus jízdy mimo město začíná ihned po dokončení testu jízdy ve městě. Přibližně polovinu testu tvoří plynulá jízda rovnoměrnou rychlostí, zatímco zbytek sestává ze série zrychlování, zpomalování a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 120 km/h (75 mil/h) a průměrná rychlost je 63 km/h (39 mil/h). Test se provádí na jízdní vzdálenost 7 km (4,3 míle).
KOMBINOVANÁ JÍZDA Kombinovaná hodnota představuje průměr výsledků z testovacího cyklu jízdy ve městě a mimo město, který byl vážený tak, aby vzal v úvahu odlišné vzdálenosti ujeté během těchto dvou testů.
160
R Palivo a tankování
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Další informace o spotřebě paliva a výfukových emisích naleznete na webových stránkách Certifikační agentury vozidel (VCA) na adrese http: //www.vcacarfueldata.org.uk/.
161
L Údržba SYSTÉM AIRBAGŮ
UKAZATEL SERVISNÍHO INTERVALU
VAROVÁNÍ: Jednotlivé součásti systému airbagů jsou citlivé na elektrické nebo fyzické rušení, které může systém snadno poškodit a způsobit nečekanou aktivaci nebo selhání modulu airbagu.
Na blížící se servisní interval bude řidič upozorněn prostřednictvím displeje, jakmile bude dosaženo vzdálenosti či času, kdy je naplánovaný servis. Po překročení této vzdálenosti či času se na displeji zobrazí záporná hodnota (-) signalizující, že servis již měl proběhnout.
Jakékoli úpravy přední části vozidla.
•
Jakékoli úpravy zahrnující demontáž nebo opravu jakékoli kabeláže nebo součásti v bezprostřední blízkosti součástí systému airbagů, včetně volantu, sloupku řízení, přístrojové desky nebo panelu přístrojové desky.
d
•
ite
Příslušenství namontované na přední straně vozidla.
nd
La
Jakékoli úpravy panelů přístrojové desky nebo volantu.
ar
•
Ja gu
SYSTÉM PROTI KRÁDEŽI
©
Systém proti krádeži by se neměl nijak modifikovat ani by k němu neměly být přidávány žádné součásti. Takové změny by mohly způsobit poruchu systému.
162
Veškeré podstatné a náhlé poklesy hladiny kapalin nebo nesouměrné opotřebení pneumatik je nutné bez prodlení oznámit kvalifikovanému technikovi.
rL im
•
ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ MAJITELEM
ov e
Elektronické vybavení, například mobilní telefon, dvoucestné autorádio nebo audiosystém.
Zobrazovat se mohou jeden či oba typy servisního intervalu (vzdálenost a čas).
R
•
20 15
Před montáží některé z následujících položek se vždy poraďte s dealerem nebo autorizovaným servisem, zabráníte tak selhání systému airbagů:
Kromě běžné údržby je nutné často provádět několik jednoduchých kontrol.
DENNÍ KONTROLY •
Funkce světel, klaksonu, směrovek, stěračů, ostřikovačů a kontrolek.
•
Funkce bezpečnostních pásů a brzdové soustavy.
•
Zkontrolujte, zda pod vozidlem nevytéká kapalina, může to být známka netěsnosti.
TÝDENNÍ KONTROLY •
Hladina motorového oleje.
•
Kontrola chladící kapaliny motoru.
•
Hladina brzdové a spojkové kapaliny.
•
Hladina kapaliny posilovače řízení.
•
Hladina kapaliny do ostřikovačů.
•
Tlak v pneumatikách a jejich stav.
R Údržba
NEPŘÍZNIVÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY Když vozidlo používáte v extrémně nepříznivých podmínkách, je třeba požadavkům na servis věnovat pozornost častěji. Knepříznivým jízdním podmínkám patří: Jízda v prašném nebo písčitém prostředí.
•
Jízda na nezpevněných nebo bahnitých vozovkách a brodění.
•
Jízda při velmi vysokých teplotách.
•
Tahání přívěsu nebo jízda v horském prostředí.
ite
Poznámka: Pokud regenerace neproběhne úspěšně, žlutá kontrolka může být nahrazena červenou kontrolkou.
ov e
nd
R
Vyžádejte si radu od dealera nebo autorizovaného servisu.
d
•
Když se zobrazí zpráva DPF a zároveň svítí žlutá kontrolka, je požadován regenerační cyklus filtru, při kterém se filtr vyčistí. Aby mohla regenerace proběhnout, musí motor dosáhnout běžné provozní teploty. Regenerace probíhá automaticky v intervalu přibližně 300 až 900 km (186–560 mil) v závislosti na podmínkách provozu. Regenerace trvá obvykle 10–20 minut a je automaticky vyžadována ovládacím modulem motoru, pokud je vozidlo řízeno plynule při rychlostech mezi 60 km/h až 112 km/h (37 mil/h až 70 mil/h). Je možné, že se regenerace objeví při nižších rychlostech vozidla. Proces může při průměrné rychlosti 50 km/h (31 mil/h) trvat trochu déle.
20 15
Aktivace klimatizace.
Poznámka: Pokud se vozidlo používá na dlouhé jízdy při vysokých rychlostech, je nutné hladinu motorového oleje kontrolovat častěji.
rL im
•
Pokud se zobrazí zpráva DPF a zároveň svítí červená kontrolka, spojte se co nejdříve s dealerem nebo autorizovaným servisem.
La
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF)
©
Ja gu
ar
Vozidla se vznětovými motory vybavená filtrem pevných částic mají účinnější kontrolu emisí. Během jízdy se pevné částice z výfukových plynů shromažďují ve filtru.
163
L Údržba JÍZDY NA KRÁTKÉ VZDÁLENOSTI NEBO V CHLADNÉM POČASÍ
BEZPEČNOST V GARÁŽI
nd
ar
La
Poznámka: Během regenerace je možné dočasně zaznamenat malý nárůst spotřeby paliva.
Ja gu
TESTOVACÍ DYNAMOMETRY (DYNAMOMETRY POHYBLIVÉHO PÁSU)
©
Je velmi důležité, aby test na dynamometru prováděla pouze kvalifikovaná osoba seznámená s testováním pomocí dynamometru a bezpečnostními postupy používanými dealery a autorizovanými servisy.
164
20 15
ite
d
VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO, KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA ZVEDÁKU.
rL im
Udržujte ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od hnacích řemenů, řemenic a ventilátorů. Některé ventilátory mohou pracovat i po zastavení motoru.
ov e
Po dokončení regenerace upozornění automaticky zmizí.
Nikdy nenechávejte motor spuštěný v nevětraných prostorech – výfukové plyny jsou jedovaté a velmi nebezpečné.
R
Pokud se vozidlo používá často na krátké vzdálenosti v chladném počasí, motor nemusí dosáhnout normální provozní teploty. Znamená to, že nedochází k regeneraci filtru pevných částic (DFP) a filtr se nečistí účinně. Když filtr dosáhne stavu, kdy je regenerace filtru vhodná a aktuální styl jízdy není vhodný, na přístrojovém panelu se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se zobrazí zpráva DPF Full. See manual (Plný filtr pevných částic, postupujte podle návodu). Nejedná se o upozornění na poruchový stav a není nutná pomoc dealera. Spusťte regeneraci filtru tím, že pojedete s vozidlem pokud možno po hlavní silnici nebo po dálnici. Vozidlem je třeba jet přibližně 20 minut nebo déle.
Jestliže bylo vozidlo v provozu, nedotýkejte se součástí motoru ani výfukové a chladicí soustavy, dokud motor nevychladne.
Před prací v prostoru motoru sejměte veškeré náramky a šperky. Když je motor spuštěný nebo když je zapnutý spínač startéru, nedotýkejte se elektrických vodičů ani součástí. Zabraňte kontaktu nástrojů nebo kovových částí vozidla s kabely nebo s póly akumulátoru.
PALIVOVÝ SYSTÉM Kromě technika s příslušnou kvalifikací nesmí žádná osoba demontovat či vyměňovat jakoukoli část palivové soustavy. Jiskry ani otevřený oheň nesmí vniknout do prostoru motoru.
R Údržba Podle potřeby používejte ochranný oděv včetně rukavic vyrobených z nepropustného materiálu.
OTEVÍRÁNÍ KAPOTY
JEDOVATÉ KAPALINY
20 15
Kapaliny používané v motorových vozidlech jsou jedovaté, nesmí se konzumovat ani nesmí přijít do styku s otevřenými ranami.
ite
d
Pro zajištění vlastní bezpečnosti si vždy přečtěte a dodržujte veškeré pokyny uvedené na štítcích a nádobách.
ov e
Dlouhodobý kontakt s motorovým olejem může způsobit vážné kožní problémy, včetně zánětu a rakoviny kůže. Po kontaktu vždy pečlivě omyjte postižené místo vodou.
rL im
POUŽITÝ MOTOROVÝ OLEJ
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Znečišťování kanalizace, vodních toků nebo půdy je zákonem zakázáno. Použité oleje a jedovaté chemické látky zlikvidujte v autorizovaných sběrnách odpadu.
1. Zatáhněte za páku odjištění kapoty umístěnou v předním levém prostoru pro nohy. 2. Zvedněte bezpečnostní západku kapoty nacházející se pod jejím středem a kapotu zvedněte. 3. Při zavírání kapoty zkontrolujte, zda jsou správně zajištěny obě západky.
ZAVÍRÁNÍ KAPOTY Nejezděte s otevřenou kapotou přidržovanou jen bezpečnostní západkou. 1. Spusťte kapotu, až se bezpečnostní západka zahákne. Oběma rukama pak přitiskněte kapotu dolů, až západka zaklapne. 2. Pokuste se zvednout obě strany předního okraje kapoty a zkontrolujte tak, zda obě západky zaklaply.
165
L Údržba
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
PŘEHLED MOTOROVÉHO PROSTORU
8. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny do ostřikovačů.
2. Měrka stavu oleje (vznětový motor 2,2 l).
9. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny posilovače řízení.
Ja gu
ar
1. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (vznětový motor 2,2 l).
3. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (zážehový motor 2,0 l).
©
4. Měrka stavu oleje (zážehový motor 2,0 l). 5. Uzávěr nádržky brzdové kapaliny (vozidla s řízením na levé straně). 6. Uzávěr nádržky brzdové kapaliny (vozidla s řízením na pravé straně). 7. Uzávěr plnicího hrdla chladicí kapaliny motoru.
166
Nejezděte s vozidlem, pokud existuje možnost, že by unikající kapalina mohla přijít do kontaktu s horkým povrchem, například s výfukem.
R Údržba KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ Před instalací krytu spodní strany kapoty zkontrolujte, zda se potrubí, kabely nebo jiné předměty nepřiskříply mezi krytem a skříní. 1. Zasuňte zadní okraj krytu pod pryžové obložení osazené na čelním panelu.
20 15
2. Zkontrolujte, zda je přední okraj krytu v rovině se skříní a zatlačte směrem dolů, dokud kryt nezaklapne.
ite
d
ODBLOKOVÁNÍ TRYSEK OSTŘIKOVAČŮ
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
Nespouštějte trysky ostřikovačů během odblokování nebo nastavování. Kapalina do ostřikovačů by mohla způsobit podráždění očí a pokožky. Vždy si prostudujte pokyny výrobce kapaliny do ostřikovačů a dodržujte je.
©
1. Stisknutím spon uvolněte kryt od skříně. Poznámka: Nejprve uvolněte sponu na straně blíže ke středu vozidla na předním okraji krytu, uvolnění zbývajících spon pak bude snazší.
Pokud se tryska ostřikovačů ucpe, zasunutím tenkého drátu ji uvolněte. Nezapomeňte drát po uvolnění trysky zcela vytáhnout. Polohu trysky ostřikovače lze upravit i zasunutím hrotu jehly do trysky a opatrnou změnou její polohy.
VÝMĚNA ŽÁROVKY Při výměně vždy používejte žárovku správného typu a specifikace. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis.
2. Zdvihněte přední okraj krytu a vysunutím dopředu jej vyndejte. 3. Uvolněte západku. 4. Kryt sejměte.
167
L Údržba 2. Zatažením za páčky zamykání směrem nahoru uvolněte jednotku světlometu.
Poznámka: V některých oblastech předpisy vyžadují vozit soupravu náhradních žárovek. Souprava náhradních žárovek je k dispozici jako schválené příslušenství u dealera nebo v autorizovaném servisu.
3. Zatáhněte za jednotku světlometu směrem dopředu, abyste získali přístup k její zadní straně. 4. Odpojte elektrický konektor od zadní strany jednotky stisknutím západky a zatažením za konektor.
20 15
DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU
rL im
ite
d
IDENTIFIKACE ŽÁROVKY SVĚTLOMETU
ov e
A. Xenonová žárovka.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
B. Halogenová žárovka.
Demontovanou jednotku světlometu nepokládejte přední stranou dolů na tvrdé ani drsné povrchy. Vedlo by to k poškrábání povrchu skla světla. 1. Povolte a odstraňte 2 zajišťovací šrouby.
168
HALOGENOVÉ ŽÁROVKY V závislosti na stupni výbavy vozidla mohou být pro dálková, tlumená a přední mlhová světla použity halogenové žárovky. Nedotýkejte se skleněné části žárovky prsty, vždy použijte k manipulaci se žárovkou hadr. V případě potřeby odstraňte otisky prstů denaturovaným lihem.
XENONOVÉ ŽÁROVKY Výměnu nebo údržbu xenonových jednotek smějí provádět výhradně pracovníci s odpovídající kvalifikací. K zážehu plynů a kovových par v xenonových žárovkách je třeba vysoké napětí. Styk s tímto napětím může způsobit vážný úraz.
R Údržba Jednotky xenonových světel pracují při vysoké teplotě. Než se těchto jednotek dotknete, ověřte si, že jsou vychladlé.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Pokyny k správné likvidaci jednotek xenonového světlometu si vyžádejte u dealera, v autorizovaném servisu nebo místních úřadů.
169
L Údržba VÝMĚNA ŽÁROVKY SVĚTLOMETU
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Kombinované xenonové a halogenové
ar
1. Odjistěte blokovací páčku, stiskněte 2 západky a sejměte kryt.
Ja gu
2. Povolte 2 zajišťovací šrouby a vyjměte xenonovou jednotku. 3. Odpojte konektor od xenonové jednotky.
©
4. Stáhněte konektor z halogenové žárovky. 5. Odjistěte sponu halogenové žárovky a vyjměte ji z jednotky.
170
R Údržba
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Pouze halogenové
La
nd
1. Odjistěte blokovací páčku, stiskněte 2 západky a sejměte kryt.
ar
2. Stáhněte z halogenové žárovky tlumených světel konektor.
©
Ja gu
Nedotýkejte se skleněné části žárovky tohoto typu prsty, vždy použijte k manipulaci se žárovkou hadr. V případě potřeby odstraňte z žárovky otisky prstů denaturovaným lihem.
3. Odjistěte sponu z žárovky a vyjměte ji z jednotky. 4. Stáhněte z žárovky dálkových světel konektor. 5. Odjistěte sponu z žárovky a vyjměte ji z jednotky.
171
L Údržba VÝMĚNA ŽÁROVKY SMĚROVÉHO SVĚTLA
ar
1. Kryt sejměte.
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VÝMĚNA ŽÁROVKY PŘEDNÍHO MLHOVÉHO SVĚTLA
Ja gu
2. Otočte držákem žárovky proti směru hodinových ručiček, a vyjměte ji z jednotky světlometu.
©
3. Zamáčkněte žárovku do držáku, otočte ji proti směru hodinových ručiček a vyjměte.
1. Zasuňte do vybrání na horní straně obložení světla vhodné páčidlo a vyjměte jej. 2. Povolte 3 zajišťovací šrouby a vyjměte jednotku světlometu. 3. Otočte držákem žárovky proti směru hodinových ručiček a vyjměte ji z jednotky světlometu. 4. Stiskněte k sobě 2 spony a sejměte elektrický konektor.
172
R Údržba
ov e
rL im
ite
d
20 15
VÝMĚNA ŽÁROVKY ZADNÍHO SVĚTLA
nd
R
1. Otevřete zadní výklopné dveře a demontujte 2 šrouby z vnitřního okraje jednotky.
VÝMĚNA ŽÁROVKY BOČNÍHO SMĚROVÉHO SVĚTLA
3. Směrovka.
ar
La
2. Opatrně zatáhněte za jednotku směrem od vozidla, odpojte elektrický konektor a vyjměte jednotku z vozidla.
Ja gu
4. Brzdové a koncové světlo.
©
Poznámka: Toto světlo je vybaveno diodami LED. Opravu nebo výměnu smí provádět pouze kvalifikovaný personál.
5. Zpětné světlo. 6. Zadní mlhové světlo. Abyste získali přístup k žárovce, otočte příslušnou jednotkou žárovky a zatáhněte za ni. Žárovku vyjměte zatlačením, otočením a zatažením.
173
L Údržba 1. Opatrně posuňte a zatáhněte za jednotku bočního směrového světla směrem od vozidla. 2. Otočte držák žárovky proti směru hodinových ručiček. 3. Vyjměte žárovku z držáku.
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VÝMĚNA ŽÁROVKY OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍ ZNAČKY
La
1. Opatrně vyjměte jednotku osvětlení pomocí vhodného nástroje.
ar
2. Otočte držák žárovky proti směru hodinových ručiček.
©
Ja gu
3. Vyjměte žárovku z držáku.
174
R Údržba
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ
175
L Údržba Postupujte podle pokynů na obrázku. Zasuňte novou žárovku a namontujte zpět součásti.
4. Po 20 sekundách se střešní okno začne pohybovat. Podržte přední část spínače stisknutou, dokud nebude zcela dokončen cyklus otevření a zavření.
1. Světla slunečních clon. 2. Stropní světlo a světlo na čtení.
5. Jakmile se střešní okno přestane pohybovat, uvolněte spínač.
3. Osvětlení zavazadlového prostoru. 4. Vystupovací světla.
Střešní okno lze nyní obsluhovat normálním způsobem.
20 15
5. Osvětlení příruční schránky. 6. Osvětlení prostoru pro nohy.
DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ RESETOVÁNÍ OKNA
ite
rL im
Resetování proveďte následovně: 1. Okno zcela uzavřete.
nd
R
ov e
2. Uvolněte spínač, zvedněte jej do polohy uzavření a podržte jej zde 1 sekundu. 3. Opakujte postup u každého okna.
La
RESETOVÁNÍ STŘEŠNÍHO OKNA
Ja gu
ar
Pokud dojde k odpojení akumulátoru nebo přerušení napájení, když je střešní okno částečně otevřené, bude nutné okno znovu kalibrovat.
©
Po novém připojení akumulátoru nebo obnově napájení znovu kalibrujte střešní okno následujícím způsobem: 1. Zapněte zapalování. 2. Se zavřeným střešní oknem stiskněte a uvolněte přední spínač. Střešní okno se přesune do vyklopené polohy. 3. Stiskněte přední část spínače střešního okna a podržte jej 20 sekund.
176
Montáž neschválených dílů a příslušenství nebo provádění neschválených úprav nebo modifikací mohou být nebezpečné, ohrozit bezpečnost vozidla a cestujících a vést k zrušení platnosti záruky na vozidlo.
d
Jestliže došlo k odpojení akumulátoru, jeho vybití nebo k přerušení napájení, bude nutné resetovat okna.
Společnost Land Rover nepřijímá zodpovědnost za smrt, úraz ani škody na majetku, které by mohly nastat v důsledku montáže neschváleného příslušenství nebo provedením nepovolených změn vozidel Land Rover.
R Čištění vozidla EXTERIÉR
SNÍMAČE A KAMERY
Snímače parkovacího asistenta je třeba pro udržení přesnosti a výkonu udržovat v čistotě.
rL im
ite
d
V případě potřeby by se kamery měly čistit hadříkem navlhčeným malým množstvím přípravku na čištění skla.
ÚDRŽBA PODVOZKU Pravidelně oplachujte podvozek čistou vodou a věnujte zvýšenou pozornost oblastem, ve kterých by se mohlo hromadit bláto a nečistoty.
ov e
Některé vysokotlaké čisticí systémy jsou tak výkonné, že pronikají spoji systému odpružení a těsněním oken a dveří a poškozují obložení a zámky dveří. Proud vody nikdy nemiřte na otvory sání motoru, přívodní otvory vzduchu topení, těsnění karoserie (dveře, střešní okno, okna atd.) ani na jiné součásti, které by mohly být poškozeny (světlomety, zrcátka, vnější obložení, těsnění a manžety odpružení atd.). Zkontrolujte, zda je tryska tlakové myčky vždy ve vzdálenosti více než 300 mm (12 palců) od libovolné součásti vozidla.
Při umývání vozidla nemiřte vysokotlakým vodním paprskem přímo na žádný snímač a kameru. Při čištění snímačů a kamer nepoužívejte brusné materiály ani tvrdé či ostré předměty. Používejte pouze schválený čisticí prostředek na automobily.
20 15
Silné nánosy bláta a nečistot odstraňte před mytím vozidla hadicí.
La
nd
R
Některé vysokotlaké čisticí systémy jsou tak výkonné, že mohou poškodit kola a brzdový systém. Proud vody nesmíte nikdy zaměřovat na kola ani brzdy.
PO JÍZDĚ V TERÉNU
ar
Nepoužívejte systém pro tlakové mytí v motorovém prostoru.
Pokud je zjištěno poškození nebo koroze, nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat u dealera nebo v autorizovaném servisu.
Ja gu
Po čištění vnějšku vozidla (obzvláště tlakovou myčkou) se doporučuje s vozidlem absolvovat krátkou jízdu, aby vyschly brzdy.
©
Žíravé látky, jako je ptačí trus, mohou poškodit lak vozidla a je nutné je co nejdříve odstranit. Nenanášejte leštidlo na nelakované plochy výlisků nárazníků. Zachytilo by se v jejich strukturované povrchové úpravě.
177
L Čištění vozidla Zkontrolujte, zda jsou oblasti v okolí přívodů vzduchu a přední mřížka čisté. Zvýšenou pozornost věnujte dolní části mřížky a chladiči. V opačném případě hrozí přehřátí motoru s možností jeho vážného poškození.
2. Pokud tento postup nestačí, použijte hadřík navlhčený v teplé mýdlové vodě. Před použitím jej řádně vyždímejte. Používejte pouze jemná, nežíravá mýdla. 3. Na silně znečistěná místa použijte čisticí prostředek na kůži společnosti Land Rover. Vysušte a otřete je čistým měkkým hadříkem, přičemž pravidelně střídejte jeho povrch.
20 15
Po jízdě v terénu co nejdříve zajistěte očištění spodní části vozidla.
INTERIÉR
Několikrát za rok použijte čisticí prostředek na kůži společnosti Land Rover, aby si kůže zachovala svůj vzhled a pružnost. Čisticí prostředek kůži vyživuje a zvlhčuje, čímž zlepšuje povrch ochranné vrstvy, která zabraňuje vniknutí prachu a jiných látek.
Plastové a čalouněné povrchy čistěte vlažnou vodou a mýdlem neobsahujícím saponáty, otřete do čista setřením měkkým hadrem.
•
Ostré předměty jako jsou opasky, zipy, cvoky atd. mohou povrch kůže poškrábat a zanechat na něm trvalé stopy.
•
Pokud sedadla polijete čajem, kávou nebo inkoustem a neumyjete je ihned, budete se muset patrně smířit s tím, že skvrny zůstanou na kůži natrvalo.
Ja gu
ar
La
nd
R
Používejte pouze čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro použití na kůži. Nepoužívejte chemické prostředky, alkohol ani abrazivní materiály, vedlo by to k rychlému poškození kůže. Použití neschválených výrobků vede k zrušení platnosti záruky.
Pokud si nejste jisti, jaké prostředky lze použít, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
©
Kůži je třeba čistit a chránit nejméně každých 6 měsíců. Hloubkovému usazení nečistot a tvorbě skvrn lze zabránit pravidelnou kontrolou a čištěním jednou za měsíc nebo každý druhý měsíc podle následujících pokynů: 1. Jemný prach na povrchu sedadel utírejte čistým, vlhkým a nebarveným hadříkem. Kůži zbytečně nenamáčejte.
178
Tmavé oděvy mohou na koženém povrchu zanechat skvrny podobně jako na jakémkoli čalounění.
ov e
KOŽENÉ ČALOUNĚNÍ
•
rL im
ite
d
Přístrojovou desku neleštěte. Vyleštěné povrchy odrážejí světlo a mohou narušit výhled z vozidla.
Pokud využijete čisticí firmu, ujistěte se, že tato firma bude postupovat přesně podle výše uvedených instrukcí. Poznámka: Některé materiály a látky jsou náchylné k pouštění barvy, což může způsobit nevzhledné zabarvení zejména u světlejších kůží. Postižené oblasti je třeba co nejdříve vyčistit a obnovit jejich ochranu.
R Čištění vozidla BEZPEČNOSTNÍ PÁSY Zabraňte vniknutí vody, čisticích prostředků nebo textilu z hadříků do mechanizmu bezpečnostních pásů. Při nárazu by mohlo dojít k omezení funkce bezpečnostního pásu.
•
Zabraňte styku obrazovky s ostrými, tvrdými nebo drsnými předměty.
•
Nevystavujte obrazovku dlouhodobě přímému slunečnímu záření.
d ite rL im
KRYTY MODULU AIRBAGU
ov e
Poznámka: Při čištění bezpečnostního pásu rovněž zkontrolujte, zda pás není poškozený nebo opotřebovaný. Jakékoli opotřebení nebo poškození musí odstranit dealer nebo autorizovaný servis.
20 15
Zcela vysuňte bezpečnostní pásy a potom je očistěte teplou vodou a mýdlem neobsahujícím saponáty. Nechte bezpečnostní pásy uschnout, když jsou zcela vysunuté.
nd
R
Kryty airbagu lze čistit pouze lehce navlhčeným hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku na čalounění.
Ja gu
ar
La
Zabraňte znečištění krytů airbagů a jejich okolí kapalinami. Pokud by do jeho mechanizmu pronikla jakákoli látka, mohla by zabránit správné aktivaci airbagu během nárazu.
©
PŘÍSTROJOVÁ DESKA, DOTYKOVÝ DISPLEJ A AUDIOSYSTÉM •
Čistěte pomocí vlhkého hadru.
•
Nepoužívejte chemické látky ani čisticí prostředky pro domácnost.
•
Pro prevenci výskytu chyb zajistěte, aby byl ve styku s displejem vždy pouze jeden prst.
•
Netlačte na ně nadměrnou silou.
179
L Kontroly hladiny kapalin 2. Úplně zasuňte měrku a znovu ji vytáhněte, abyste mohli zkontrolovat hladinu oleje. Nikdy nenechávejte hladinu oleje poklesnout pod dolní rysku nebo zářez na měrce.
KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE Spotřebu oleje motoru ovlivňuje mnoho faktorů. Při vysokém zatížení motor spotřebuje více oleje než obvykle. U vznětových motorů je spotřeba oleje nepatrně vyšší než u zážehových.
Obecným pravidlem je, že pokud hladina na ukazateli měrky: Je blíže k horní rysce nebo zářezu než k dolní rysce, nedolévejte žádný olej.
•
Je blíže k dolní rysce nebo zářezu než k horní rysce, přidejte 0,5 l (1 pintu) oleje.
•
Je pod dolní ryskou nebo zářezem, dolijte 1 l oleje (2 pinty) a po pěti minutách znovu hladinu oleje zkontrolujte.
rL im
ite
d
20 15
•
DOPLŇOVÁNÍ OLEJE
nd
R
ov e
Při poškození vozidla v důsledku použití oleje, který nesplňuje požadované specifikace, může záruka na vozidlo zaniknout.
La
1. Měrka hladiny motorového oleje – zážehový motor 2,0 l.
Ja gu
ar
2. Měrka hladiny motorového oleje – vznětový motor 2,2 l. Před kontrolou hladiny oleje zajistěte následující: Vozidlo musí stát na rovné ploše.
•
Motorový olej je studený.
©
•
Poznámka: Pokud musíte zkontrolovat stav oleje, když je motor horký, vypněte motor a nechte vozidlo pět minut stát, aby olej stekl zpět do vany. Nestartujte motor. Hladinu oleje lze zkontrolovat takto: 1. Vyjměte měrku hladiny oleje a otřete dřík do hadříku, který nepouští vlákna.
Používání oleje, který nesplňuje požadovanou specifikaci, může způsobit nadměrné opotřebování motoru, hromadění nečistot a usazenin a nadměrnou tvorbu zplodin. Může mít za následek i poškození motoru. Přeplňování olejem může způsobit závažné poškození motoru. Olej dolévejte po malých dávkách a opakovaně kontrolujte hladinu, abyste do motoru nenalili příliš mnoho oleje. Poznámka: Je velmi důležité používat olej správné specifikace a přiměřený klimatickým podmínkám, v nichž se bude vozidlo provozovat. Viz 224, MAZIVA A KAPALINY. 1. Demontujte uzávěr plnicího hrdla oleje.
180
R Kontroly hladiny kapalin
3. Po 5 minutách znovu zkontrolujte hladinu oleje. Poznámka: Množství oleje nutné k zvýšení hladiny z rysky MIN na rysku MAX na měrce je 1,2 l (2,11 pinty) u modelů se zážehovým motorem, 1,5 l (2,64 pinty) u modelů se vznětovým motorem.
Zkontrolujte, zda hladina chladicí kapaliny zůstává mezi kontrolními ryskami hladiny umístěnými na boku vyrovnávací nádržky. Pokud hladina prudce klesla nebo klesla o značný objem, může být soustava netěsná nebo se může přehřívat. Dohodněte co nejdříve prohlídku vozidla kvalifikovaným technikem.
DOPLŇOVÁNÍ CHLADICÍ KAPALINY
20 15
2. Doplňte olej tak, aby byla udržena hladina mezi ryskami MIN a MAX nebo zářezy na měrce. Očistěte olej rozlitý při dolévání.
Nikdy nesnímejte uzávěr plnicího hrdla, pokud je motor horký. Unikající pára nebo vařící voda mohou způsobit vážný úraz.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ite
ov e
Hladinu chladicí kapaliny ve vyrovnávací nádržce byste měli kontrolovat alespoň jednou týdně (častěji v případě vysokého počtu ujetých kilometrů nebo za náročných provozních podmínek). Hladinu vždy kontrolujte pouze tehdy, když je motor studený.
rL im
Chod motoru bez chladiva má za následek vážné poškození motoru.
d
KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU
Zabraňte rozlití nemrznoucí směsi na horký motor – může to vést k požáru. Odšroubujte pomalu uzávěr plnicího hrdla, aby mohl tlak uniknout. Nemrznoucí směs je jedovatá a v případě požití může způsobit smrtelnou otravu – uchovávejte nádoby uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem čisté vody. Používání neschválené nemrznoucí směsi má nepříznivý účinek na chladicí soustavu motoru a tedy i na životnost motoru. Nemrznoucí směs poškozuje lakované povrchy. Rozlitou kapalinu ihned vysušte savou látkou a plochu omyjte směsí autošamponu a vody.
181
L Kontroly hladiny kapalin Při jízdách v oblastech, kde voda obsahuje sůl, vždy mějte s sebou dostatek čerstvé (dešťové nebo destilované) vody. Doplňování slanou vodou vede k vážnému poškození motoru.
Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem vody. Nejezděte s vozidlem, pokud hladina kapaliny klesla pod rysku MIN.
Doplňte k horní značce ukazatele hladiny, která je na boku vyrovnávací nádržky. Viz 224, MAZIVA A KAPALINY.
20 15
Pokud objem brzdové kapaliny v nádržce poklesne pod doporučenou úroveň, rozsvítí se červená kontrolka na přístrojové desce.
Aby se zachovaly antikorozní vlastnosti chladicí kapaliny, je třeba jednou za rok zkontrolovat obsah nemrznoucí směsi a jednou za deset let ji zcela vyměnit bez ohledu na ujetou vzdálenost. V opačném případě může dojít ke korozi chladiče a součástí motoru.
rL im
ite
d
Poznámka: Jestliže se tato kontrolka rozsvítí za jízdy, zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, velmi opatrným sešlápnutím brzdového pedálu. Zkontrolujte hladinu kapaliny a v případě potřeby kapalinu doplňte.
ar
La
nd
R
Poznámka: V případě nouze a pouze pokud není schválená nemrznoucí směs k dispozici doplňte do chladicího systému čistou vodu, ale vezměte v úvahu výsledné snížení ochrany před mrazem. Nedoplňujte ani nedolévejte nemrznoucí směsi s běžnými parametry. Pokud jste na pochybách, kontaktujte kvalifikovaného technika.
Ja gu
Po doplnění otočte uzávěr až do zaklapnutí rohatky.
©
KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ KAPALINY Brzdová kapalina je vysoce toxická – nádoby přechovávejte dobře uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření kapaliny ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
182
Je-li volný chod brzdového pedálu neobvykle dlouhý nebo došlo-li k výraznému úbytku brzdové kapaliny, ihned vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Řízení v tomto stavu může mít za následek delší brzdnou dráhu nebo naprosté selhání brzd.
ov e
Hustota 50% roztoku nemrznoucí směsi při 20°C (68°F) je 1,068 a chrání před zmrznutím do teploty -40°C (-40°F).
Hladinu kapaliny kontrolujte alespoň jednou týdně (častěji v případě vysokého počtu ujetých kilometrů nebo za ztížených provozních podmínek), přičemž vozidlo musí stát na rovné ploše.
R Kontroly hladiny kapalin 2. Nasaďte uzávěr. 3. Namontujte kryt nádržky postupem opačným k postupu demontáže.
KONTROLA HLADINY KAPALINY POSILOVAČE ŘÍZENÍ
20 15
Kapalina posilovače řízení je prudce jedovatá. Uchovávejte nádoby uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření kapaliny ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
d
ite
ov e
3. Hladina brzdové kapaliny musí být mezi ryskami MIN a MAX.
Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem vody.
rL im
1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky.
La
nd
R
Hladina kapaliny může během normálního použití v důsledku opotřebování brzdových destiček mírně poklesnout, avšak nesmí poklesnout pod rysku MIN.
ar
DOPLŇOVÁNÍ BRZDOVÉ KAPALINY
©
Ja gu
Kapalina posilovače brzd může poškodit lakované povrchy. Veškerou rozlitou kapalinu ihned vysušte savým hadříkem a místo omyjte směsí autošampónu a vody. Používejte pouze novou kapalinu ze vzduchotěsné nádoby. Kapalina z otevřených nádob nebo vypuštěná ze systému mohla absorbovat vlhkost, což se nepříznivě projevuje na výkonu. Takovou kapalinu nelze používat.
Nestartujte motor, pokud hladina kapaliny klesla pod rysku MIN. Mohlo by dojít k vážnému poškození čerpadla posilovače řízení. Při znatelném poklesu hladiny kapaliny ihned vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Mohlo by dojít k vážnému poškození čerpadla posilovače řízení. Pokud je únik kapaliny pomalý, lze nádržku doplnit po horní rysku hladiny, aby vozidlo dojelo do servisu na prohlídku. Nicméně před použitím vozidla doporučujeme vyhledat kvalifikovanou pomoc.
Kapalinu kontrolujte a doplňujte, když vozidlo stojí na rovné ploše, s vypnutým motorem a studeným systémem. Po zastavení motoru nelze otáčet volantem.
1. Doplňte nádržku po rysku MAX. Viz 224, MAZIVA A KAPALINY.
183
L Kontroly hladiny kapalin KONTROLA HLADINY KAPALINY OSTŘIKOVAČE
20 15
Některé produkty k ostřikování skel jsou hořlavé, zejména jsou-li neředěné nebo vysoké koncentrace vystavené účinkům jiskření. Zabraňte kontaktu kapaliny do ostřikovačů s otevřeným ohněm nebo zdroji vznícení.
d
rL im
ite
Hladina kapaliny je vidět, protože nádržka je průhledná.
La
nd
R
Kapalina posilovače řízení může poškodit lakované povrchy. Veškerou rozlitou kapalinu ihned vysušte savým hadříkem a místo omyjte směsí autošampónu a vody.
ov e
Hladina kapaliny musí být mezi ryskami MIN a MAX.
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY POSILOVAČE ŘÍZENÍ
ar
Neplňte nádržku nad rysku MAX.
Ja gu
1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky.
©
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla. 3. Doplňte nádržku kapalinou tak, aby hladina kapaliny byla mezi ryskami MIN a MAX. Viz 224, MAZIVA A KAPALINY. 4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla.
184
Když provozujete vozidlo při teplotě nižší než 4°C (40°F), používejte nemrznoucí směs. V případě nepoužívání kapaliny do ostřikovačů s ochranou před mrazem v chladném počasí může dojít ke zhoršení výhledu a ke zvýšenému nebezpečí nehody vozidla. Do nádobky ostřikovačů nenalévejte nemrznoucí směs ani roztok octa a vody. Nemrznoucí směs poškozuje lakované povrchy, ocet může poškodit čerpadlo ostřikovače. U částí karosérie může v důsledku potřísnění kapalinou do ostřikovačů docházet ke změně zabarvení. Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití, a to zejména neředěných roztoků nebo roztoků o vysoké koncentraci. V případě potřísnění ihned opláchněte postižené místo vodou.
R Kontroly hladiny kapalin
Nádržka ostřikovače zásobuje trysky předních i zadních ostřikovačů a ostřikovačů světlometů.
ov e
Alespoň jednou týdně zkontrolujte a doplňte nádržku. Vždy doplňte kapalinou do ostřikovačů pro prevenci zamrznutí.
rL im
ite
d
20 15
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DO OSTŘIKOVAČŮ
nd
R
Pravidelně zapínejte spínače ostřikovačů, abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté a správně nasměrované.
La
1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky.
ar
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
Ja gu
3. Doplňte nádržku kapalinou tak, aby byla vidět v plnicím hrdle. 4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla. • •
©
Objem nádržky ostřikovače Modely bez ostřikovačů světlometů – 3,1 l (5,45 pinty). Modely s ostřikovači světlometů – 5,8 l (10,2 pinty).
185
L Akumulátor Dojde-li ke styku elektrolytu z akumulátoru s pokožkou nebo oděvem, je třeba odložit potřísněný oděv a opláchnout pokožku větším množstvím vody. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY AKUMULÁTORU Udržujte akumulátor v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně nebo jiných zdrojů vznícení, neboť akumulátor může vylučovat výbušné plyny.
Dojde-li ke styku elektrolytu s očima, vypláchněte je větším množstvím čisté studené vody. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc a pokračujte ve vyplachování vodou.
d
20 15
Při práci v blízkosti akumulátoru nebo při manipulaci s akumulátorem používejte vhodnou ochranu zraku – hrozí vystříknutí kyseliny.
Následky požití elektrolytu akumulátoru mohou být smrtelné. V případě požití elektrolytu ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
La
nd
R
Akumulátor obsahuje kyselinu, která je vysoce žíravá a toxická.
Ja gu
ar
Před manipulací s akumulátorem si prostudujte návod k obsluze.
PÉČE O AKUMULÁTOR
©
Zabraňte styku elektrolytu (kapaliny) akumulátoru s pokožkou a očima. Je žíravý a jedovatý, následná zranění jsou závažná. Pokud dojde ke styku elektrolytu s pokožkou nebo očima, ihned opláchněte postiženou oblast čistou studenou vodou. Může být nutná okamžitá lékařská pomoc.
186
Nepřipojujte žádné 12voltové zařízení přímo k svorkám akumulátoru. Mohlo by dojít k jiskření a následnému výbuchu.
ov e
Nezapomínejte, že akumulátor může vylučovat výbušné plyny.
rL im
ite
Aby se zabránilo nebezpečí zranění, nepouštějte děti do blízkosti akumulátoru.
Kdykoli je akumulátor zapojený ve vozidle, musí být zátky článku a trubička ventilace nainstalované na svém místě. Zkontrolujte, zda trubička ventilace není ucpaná nebo zlomená. Mohlo by dojít k nashromáždění tlaku v akumulátoru a k následnému výbuchu. Nevystavujte akumulátor otevřenému ohni nebo jiskrám, protože akumulátor vylučuje výbušný hořlavý plyn. Nikdy nestartujte vozidlo pomocí startovacích kabelů, pokud je akumulátor zamrzlý, ani jej v tomto stavu nenabíjejte. Mohlo by dojít k výbuchu.
R Akumulátor Před pokusem o nastartování nepojízdného vozidla zkontrolujte, zda je zapnuta elektronická parkovací brzda (EPB) nebo vhodně zajistěte kola. Zkontrolujte, zda je zvolena parkovací poloha (P) nebo je manuální převodovka v poloze neutrálu.
Dbejte na to, aby se články nebo svorky akumulátoru nedostaly do kontaktu s pokožkou. Obsahují jedovaté olovo a jeho sloučeniny. Po manipulaci s akumulátorem si vždy důkladně omyjte ruce.
Při práci v okolí akumulátoru je třeba používat vhodnou ochranu zraku.
rL im
ite
d
Nepokoušejte se startovat nepojízdné vozidlo, pokud existuje podezření, že je elektrolyt v akumulátoru zamrzlý.
ov e
Vozidlo je vybaveno nízkoúdržbovým akumulátorem nebo akumulátorem AGM (Absorbed Glass Mat, s vázaným elektrolytem). Akumulátory AGM jsou zataveny po celou dobu životnosti a nevyžadují údržbu.
20 15
Před prací na akumulátoru nebo v jeho blízkosti odložte všechny kovové šperky. Kovové předměty nebo součástky vozu se nikdy nesmí dostat do styku se svorkami akumulátoru. Kovové předměty mohou způsobit jiskření nebo zkrat s možností výbuchu.
nd
R
Neotevírejte, neodstraňujte ani neodmontovávejte z akumulátoru jeho vrchní část.
Ja gu
ar
La
V horkém podnebí je třeba kontrolovat hladinu a stav elektrolytu v nízkoúdržbovém akumulátoru častěji. V případě potřeby je možné doplnit články akumulátoru destilovanou vodou.
©
PŘIPOJENÍ STARTOVACÍCH KABELŮ Rotující součásti motoru mohou způsobit vážný úraz. Při práci v okolí rotujících součástí motoru dbejte zvýšené opatrnosti.
Během normálního použití z akumulátoru unikají výbušné plyny v množství postačujícím k tomu, aby způsobily závažný výbuch a vážný úraz – zdroje jisker a otevřený oheň udržujte v dostatečné vzdálenosti od motorového prostoru. Zkontrolujte, zda neexistuje fyzické spojení mezi pomocným a nepojízdným vozidlem s výjimkou pomocných kabelů. Zkontrolujte, zda je jmenovité napětí pomocného akumulátoru nebo pomocného startování 12 V. Před uvedením libovolného elektrického zařízení do provozu odpojte kabely akumulátoru.
Poznámka: Před připojením startovacích kabelů zkontrolujte, zda je připojení akumulátoru na nepojízdném vozidle správné a zda jsou všechna elektrická zařízení vypnutá.
187
L Akumulátor 3. Připojte záporný startovací kabel (černý) k doporučenému ukostřovacímu bodu pomocného vozidla. 4. Připojte druhý konec záporného startovacího kabelu k uvedenému ukostřovacímu bodu.
20 15
Poznámka: Veškeré kabely musí být vedeny mimo pohybujících se součástí a všechna čtyři připojení musí být bezpečná.
ite
d
5. Spusťte motor pomocného vozidla a nechte jej pět minut pracovat na volnoběžné otáčky.
rL im
6. Spusťte motor nepojízdného vozidla.
nd
R
ov e
Poznámka: Nezapínejte žádné elektrické obvody nepojízdného vozidla, dokud nebudou startovací kabely odstraněny.
ar
La
Před provedením tohoto postupu vypněte všechna elektrická zařízení. Všechna elektrická zařízení musí zůstat vypnutá až do dokončení tohoto postupu.
©
Ja gu
Během tohoto postupu zachovávejte nejvyšší opatrnost, aby se zabránilo styku se všemi součástmi v motorovém prostoru, které se pohybují vysokou rychlostí, jsou pod vysokým napětím nebo jsou horké. 1. Připojte kladný startovací kabel (červený) ke kladnému pólu (+) na akumulátoru pomocného vozidla. 2. Připojte druhý konec kladného startovacího kabelu ke kladnému pólu (+) na vybitém akumulátoru.
188
7. Nechte obě vozidla běžet na volnoběžné otáčky další 2 minuty. 8. Vypněte zapalování pomocného vozidla. 9. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od dříve nepojízdného vozidla. 10. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od pomocného vozidla. 11. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od dříve vybitého akumulátoru. 12. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od pomocného vozidla.
PŘIPOJENÍ POMOCNÉHO STARTOVÁNÍ Pokud chcete vozidlo nastartovat prostřednictvím pomocného startování nebo pomocné baterie, postupujte podle pokynů v uvedeném pořadí:
R Akumulátor
2. Připojte záporný (černý) kabel k ukostřovacímu bodu vozidla. 3. Nastartujte motor a nechte jej pracovat na volnoběžné otáčky. 4. Odpojte záporný (černý) kabel od ukostřovacího bodu vozidla.
4. Odpojte kabely nabíječky od akumulátoru. 5. Před připojením do vozidla nechte akumulátor hodinu stát. Umožní to rozptýlení výbušných plynů a sníží nebezpečí výbuchu.
VÝMĚNA AKUMULÁTORU Před odpojením pólů akumulátoru vypněte zapalování. Vždy odpojujte záporný pól jako první a znovu zapojujte jako poslední.
d
5. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od ukostřovacího (-) konektoru akumulátoru.
3. Po dokončení nabíjení vypněte napájení nabíječky.
20 15
1. Připojte kladný (červený) startovací kabel ke kladnému pólu (+) vybitého akumulátoru.
Instalujte pouze akumulátor správného typu a se správným jmenovitým napětím. Instalace nesprávného akumulátoru může způsobit požár nebo poškození elektrické soustavy. Pokud máte pochybnosti při instalaci akumulátoru, vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
rL im ov e
Zkontrolujte správný typ a jmenovité napětí použité nabíječky. Použití nevhodné nabíječky může poškodit akumulátor a způsobit jeho výbuch.
ite
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
ar
La
nd
R
Vždy nabíjejte akumulátor v dobře větraných prostorách v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně, jisker a jiných zdrojů vznícení. Během nabíjení se z akumulátoru může uvolňovat vysoce výbušný a hořlavý plyn.
©
Ja gu
Před zahájením nabíjení je nutno akumulátor odpojit a vyjmout z vozidla. V opačném případě může dojít k poškození elektrické soustavy vozidla. Vždy dodržujte pokyny dodané s nabíječkou akumulátoru. V opačném případě hrozí poškození akumulátoru.
1. Odpojte akumulátor a vyjměte jej z vozidla. 2. Připojte nabíječku akumulátorů podle pokynů jejího výrobce.
Při zvedání akumulátoru z vozidla a do vozidle dbejte opatrnosti. Je těžký a při jeho zvedání nebo upuštění může dojít k úrazu. Při zvedání a přemisťování akumulátor nepřevracejte. Naklonění akumulátoru do úhlu více než 45 stupňů jej může poškodit a může z něj uniknout elektrolyt. Elektrolyt akumulátoru je vysoce žíravý a toxický. Při zpětné montáži akumulátoru zkontrolujte, zda s jeho póly nepřicházejí do styku žádné kovové předměty ani součásti vozidla. Kovové předměty mohou způsobit jiskření nebo zkrat. Obojí může vést k výbuchu.
189
L Akumulátor Při montáži akumulátoru do vozidla zkontrolujte, zda jsou póly a svorky akumulátoru čisté a lehce potřené vazelínou. Zajistí se tak provedení dobrého elektrického připojení a pomůže zabránit korozi.
Použité akumulátory a baterie musíte řádně zlikvidovat, protože obsahují množství škodlivých látek. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady.
Vždy dodržujte pokyny výrobce akumulátoru. V opačném případě může dojít k poškození vozidla nebo elektrické soustavy.
20 15
NÁSLEDKY ODPOJENÍ
nd
ite
ov e
R
2. Vyjměte čipový klíč z vozidla a vyčkejte 2 minuty, aby došlo k dokonalému vypnutí napájení všech systémů.
rL im
Nespouštějte motor s odpojeným akumulátorem. Mohlo by to poškodit systém nabíjení. 1. Zkontrolujte, zda jsou vypnuty všechny elektrický obvody, zavřena všechna okna a deaktivován alarm.
La
3. Povolte zápornou svorku a zvedněte kabel a svorku nad pól akumulátoru.
ar
4. Povolte kladnou svorku a zvedněte kabel a svorku nad pól akumulátoru.
Ja gu
5. Povolte svorku akumulátoru a zvedněte akumulátor z vozidla.
©
Nový akumulátor by měl být dodán s plastovými kryty pólů. Při montáži akumulátoru ponechte kryty na místě a před montáží svorek kabelů akumulátoru je odstraňujte po jedné. Zpětná montáž se provádí stejně jako demontáž, ale v opačném pořadí. Pokud máte pochybnosti o montáži akumulátoru, vyhledejte před pokusem o montáž akumulátoru kvalifikovanou pomoc.
190
Odpojení akumulátoru může mít vliv na několik systémů vozidla, zejména pokud byl před odpojením akumulátor nedostatečně nabit. V závislosti na stavu při odpojení akumulátoru se například může spustit alarm. Pokud se spustí zvukový alarm, použijte k deaktivaci bezpečnostního systému čipový klíč jako obvykle. Pro zajištění správné funkce může být nutné znovu kalibrovat okna.
d
Nepokládejte akumulátor na žádnou část vozidla, mohlo by dojít k poškození v důsledku jeho hmotnosti.
R Pojistky
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
UMÍSTĚNÍ POJISTKOVÝCH SKŘÍNĚK
Jakmile sejmete víko pojistkové skříňky, chraňte ji před vlhkostí a co nejdříve víko opět nasaďte.
1. Pojistková skříňka v motorovém prostoru. •
Čísla a umístění pojistek je uvedeno uvnitř krytu pojistkové skříňky.
2. Pojistková skříňka v prostoru pro cestující. •
Otevřete příruční schránku. Viz 64, ÚLOŽNÉ PROSTORY.
•
Spusťte příruční schránku lehkým zatlačením na obě vzpěry nahoře v levém a pravém rohu.
191
L Mírně zatlačte na západku v horní části opěrné vzpěry. Zvednutím a mírným odtažením uvolněte horní část vzpěry.
•
Vyjměte příruční schránku mírným zatažením směrem k zadní části vozidla a uvolněte ji z dolních spon.
•
K získání přístupu k desce pojistek zvedněte klapku v izolačním materiálu.
•
Čísla a umístění pojistek jsou uvedena na štítku na zadní straně příruční schránky.
d
•
20 15
Pojistky
rL im
Čísla a umístění pojistek je uvedeno uvnitř krytu pojistkové skříňky.
VÝMĚNA POJISTKY
ar
La
nd
R
Používejte náhradní pojistky schválené pro vozy Land Rover nebo pojistky stejného typu se stejnou proudovou hodnotou. Použití nesprávné pojistky může vést k poškození elektrické soustavy vozidla a způsobit požár.
ov e
•
ite
3. Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru.
©
Ja gu
Pokud se náhradní pojistka po montáži spálí, je třeba nechat provést kontrolu elektroinstalace u dealera nebo v autorizovaném servisu. Poznámka: Společnost Land Rover doporučuje, aby relé měnil pouze kvalifikovaný personál. Před výměnou pojistky vždy vypněte zapalování a příslušný elektrický obvod. Poznámka: Náhradní pojistky a nástroj na jejich vytahování je umístěn v pojistkové skříňce v prostoru pro cestující.
192
R Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech) -
-
-
F2
5
Světle hnědá
Napěťový modul
F3
80
Čirá
Chladicí ventilátory
F4
60
Modrá
Žhavicí svíčky (pouze vznětové motory)
F5
-
-
-
F6
15
Modrá
Řízení motoru. Sondy lambda
F7
5
Světle hnědá
Relé
F8
20
Žlutá
Řízení motoru
F9
10
Červená
F10
15
Modrá
F11
10
Červená
F12
15
Modrá
Řízení motoru
F13
10
Červená
Klimatizace
F14
15
Modrá
Řízení motoru. Klimatizace
F15
40
Oranžová
Startér
F16
100
Fialová
Elektrický přídavný ohřev (pouze vznětový motor)
F17
60
Modrá
Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující
60
Modrá
Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující
F19
60
Modrá
Napájení pojistkové skříňky v zavazadlovém prostoru. Audiosystém
F20
60
Modrá
Napájení pojistkové skříňky v zavazadlovém prostoru
F21
60
Modrá
Napájení pojistkové skříňky v zavazadlovém prostoru
F22
30
Zelená
Stěrače čelního skla
d ite
rL im
ov e
R
nd La
ar
Ja gu
©
F18
20 15
F1
Řízení motoru Automatická převodovka Řízení motoru
193
L Pojistky Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech) 40
Oranžová
Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující
F24
-
-
-
F25
30
Zelená
Protiblokovací brzdový systém (ABS)
F26
40
Oranžová
ABS
F27
40
Oranžová
Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující
F28
40
Oranžová
Ventilátor topení
F29
-
-
-
F30
15
Modrá
Ostřikovač světlometů
F31
15
Modrá
Klaksony
F32
20
Žlutá
Přídavné topení (pouze vznětový motor)
F33
5
Světle hnědá
Relé
F34
40
Oranžová
Vyhřívání čelního skla (levá strana)
F35
40
Oranžová
F36
5
Světle hnědá
F37
20
F38
10
F39
-
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
F23
Vyhřívání čelního skla (pravá strana) Vodní čerpadlo přídavného topení (pouze vznětový motor) Palivové čerpadlo
Červená
Modul parkovacího asistenta
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Světle hnědá
Seřizování sklonu světlometů
F43
5
Světle hnědá
Automatická dálková světla. Zadní kamera
F44
10
Červená
Vyhřívání volantu
F45
5
Světle hnědá
Vodní čerpadlo přídavného topení (pouze vznětový motor)
F42
194
Ja gu
F41
©
F40
ar
Žlutá
R Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V PROSTORU PRO CESTUJÍCÍ Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech) 5
Světle hnědá
Přijímač rádiových frekvencí (RF). Vnitřní snímač pohybu. systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
F2
-
-
-
F3
15
Modrá
Přední mlhová světla
F4
-
-
-
F5
5
Světle hnědá
Modul řízení prokluzu
F6
5
Světle hnědá
Napájení po zapnutí zapalování pro relé v pojistkových skříňkách v motorovém a zavazadlovém prostoru
F7
-
-
F8
25
Čirá
F9
5
Světle hnědá
Elektrická ruční brzda (EPB)
F10
5
Světle hnědá
Vyhřívané trysky ostřikovačů
F11
10
Červená
Zpětné světlo přívěsu
F12
10
Červená
Zpětná světla. Ovládání zrcátka
F13
-
-
-
F14
5
Světle hnědá
Spínač brzdového pedálu
F15
30
Zelená
Vyhřívání zadního okna
-
-
-
5
Světle hnědá
Modul vozidla se vstupem bez klíče (KVM)
F18
-
-
-
F19
5
Světle hnědá
Řídicí modul pohonné jednotky (PCM)
F20
5
Světle hnědá
Pedál akcelerátoru
F21
5
Světle hnědá
Přístrojová deska Střední konzola. Elektrický přídavný ohřev
F22
5
Světle hnědá
Řídicí modul převodovky (TCM)
F23
-
-
-
d
ite
rL im
R
ov e
-
nd La
ar
©
F17
Ja gu
F16
20 15
F1
Modul dveří spolujezdce
195
L Pojistky Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech) 5
Světle hnědá
Zadní mlhové světlo (pravá strana)
F25
5
Světle hnědá
Zadní mlhové světlo (levá strana)
F26
-
-
-
F27
-
-
-
F28
-
-
-
F29
-
-
-
F30
-
-
-
F31
5
Světle hnědá
Napěťový modul. Snímač deště. Kontrolka deaktivace airbagu spolujezdce (PAD)
F32
25
Čirá
Modul dveří řidiče
F33
-
-
-
F34
10
Červená
F35
-
-
F36
5
Světle hnědá
F37
5
Světle hnědá
Silniční poplatky (pouze Singapur)
F38
15
Modrá
Ostřikovače čelního skla
F39
25
Čirá
Modul zadních dveří (levá strana)
F40
5
Světle hnědá
Hodiny. Spínač paměti dveří
-
-
-
30
Zelená
Sedadlo řidiče
15
Modrá
Ostřikovač zadního skla
25
Čirá
Modul zadních dveří (pravá strana)
F45
30
Zelená
Sedadlo spolujezdce
F46
-
-
-
F47
20
Žlutá
Modul střešního okna a rolety
F48
15
Modrá
Konektor přívěsu
F49
-
-
-
F50
-
-
-
F43 F44
196
ov e
Víčko palivové nádrže
nd
R
-
La ar
Ja gu
F42
©
F41
rL im
ite
d
20 15
F24
Samostatná siréna alarmu
R Pojistky Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech) 5
Světle hnědá
Spínače na volantu
F52
20
Žlutá
Zapalovač (přední)
F53
-
-
-
F54
-
-
-
F55
20
Žlutá
Pomocná zásuvka (zadní konzola)
F56
10
Červená
Řídicí modul zádržných systémů (RCM)
F57
10
Červená
Obvody spořiče akumulátoru. Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně. Osvětlení příruční schránky. Světlo v horní konzole
F58
-
-
F59
-
-
F60
5
Světle hnědá
Řídicí modul snímače obsazení sedadla (OCSCM)
F61
5
Světle hnědá
Jednotka antény imobilizéru (IAU)
F62
10
Červená
Modul ovládání klimatizace
F63
20
F64
-
F65
-
©
F68 F69
nd
R
ov e
-
-
-
-
-
5
Světle hnědá
Konektor palubní diagnostiky (OBD)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
La
Pomocná zásuvka (zavazadlový prostor)
ar
F67
-
Žlutá
Ja gu
F66
rL im
ite
d
20 15
F51
197
L Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech) 15
Modrá
Elektronický diferenciál
FB2
15
Modrá
Chladnička karavanu
FB3
15
Modrá
Vyhřívání sedadla řidiče
FB4
15
Modrá
Vyhřívání sedadla spolujezdce
FB5
5
Světle hnědá
Řízení přídavného topení
FB6
-
-
-
FB7
-
-
-
FB8
10
Červená
Přístrojová deska
FB9
5
Světle hnědá
Systém topení a ventilace
FB10
-
-
-
FB11
-
-
-
FB12
-
-
FD1
10
Červená
FD2
15
Modrá
Audiosystém
FD3
10
Červená
Digitální rádio
FD4
-
FD5
5
FD6
30
d ite
rL im
ov e
nd
R
-
La ar
20 15
FB1
Audiosystém Dotykový displej
-
-
Světle hnědá
Spínače elektricky ovládaného sedadla Elektrická ruční brzda (EPB)
Modrá
Zadní stěrač
30
Zelená
EPB
-
-
-
FD10
5
Světle hnědá
Zesilovač zvukového systému
FD11
40
Oranžová
Zesilovač zvukového systému
FD12
-
-
-
FD9
198
©
FD8
Ja gu
Zelená
15
FD7
R Pneumatiky
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OZNAČENÍ PNEUMATIK
La
1. P označuje, že pneumatika je určena pouze pro použití u osobních vozů. Tento index nebývá uveden vždy.
Ja gu
ar
2. Šířka pneumatiky mezi bočními stěnami pneumatiky v milimetrech.
©
3. Poměr mezi výškou a šířkou pneumatiky, rovněž známý jako průřezový poměr, udává výšku boční stěny jako procentuální hodnotu šířky běhounu. Pokud je šířka běhounu 205 mm a průřezový poměr je 50, je boční výška 102 mm.
Parametry zátěžového indexu a rychlostní kategorie musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení (OE). Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem. 7. Rychlostní parametr udává maximální rychlost, při které lze pneumatiku používat při dlouhodobém provozu. Viz 200, RYCHLOSTNÍ KATEGORIE.
4. Písmeno R označuje radiální konstrukci pneumatiky. 5. Průměr ráfku se udává v palcích. 6. Zátěžový index pneumatiky. Tento index nebývá uveden vždy.
199
L Pneumatiky 8. Informace o výrobním standardu pneumatiky, které se používají při stahování pneumatik z provozu a pro další kontroly. Většina z těchto informací se vztahuje k výrobci, místu výroby atd. Poslední 4 čísla označují datum výroby. Například podle čísla 5111 byla pneumatika vyrobena v 51. týdnu roku 2011.
RYCHLOSTNÍ KATEGORIE
nd
La
ar
Ja gu
13. Maximální zatížení pneumatiky.
©
14. Stupeň žáruvzdornosti: Žáruvzdornost pneumatiky se hodnotí stupni A, B nebo C, kde A označuje nejvyšší odolnost vůči žáru. Toto hodnocení platí pro správně nahuštěnou pneumatiku používanou při odpovídající rychlosti a zátěži. 15. Maximální tlak huštění pneumatiky. Tento tlak se nesmí používat pro normální jízdu. Viz 204, PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM.
200
180 (112)
T
190 (118)
U
200 (124)
H
210 (130)
V
240 (149)
W
270 (168)
Y
300 (186)
d
S
PÉČE O PNEUMATIKY
R
12. Trakční stupeň hodnotí výkon pneumatiky při zastavení na kluzké vozovce. Čím je stupeň vyšší, tím je lepší účinnost brzdění. Označení stupňů od nejvyššího po nejnižší je AA, A, B a C.
170 (106)
Nejezděte s vozidlem, pokud je některá z pneumatik poškozená, nadměrně opotřebovaná nebo nesprávně nahuštěná.
ov e
11. Indikátor opotřebení: Pneumatika s faktorem 400 vydrží déle, než pneumatika s faktorem 200.
P
rL im
10. Počet kordových vložek v běhounu a v boční stěně označuje, kolik vrstev materiálu potaženého pryží tvoří strukturu pneumatiky. Rovněž jsou uvedeny informace o typu použitých materiálů.
160 (99)
ite
9. M+S nebo M/S označuje, že konstrukce pneumatiky je vhodná pro používání v blátě a na sněhu.
Q
20 15
Parametr Rychlost km/h (mil/h)
Zabraňte znečištění pneumatik kapalinami z vozidla, protože tyto kapaliny mohou pneumatiky poškodit. Nenechte pneumatiky protáčet. Uvolněná síla může poškodit strukturu pneumatiky a způsobit její selhání. Pokud je prokluz kol nevyhnutelný v důsledku ztráty trakce (například v hlubokém sněhu), rychlost na rychloměru nesmí překročit 50 km/h (30 mil/h). Poznámka: Po použití vozidla v terénu je třeba zkontrolovat stav pneumatik. Ihned po návratu vozidla na normální tvrdou vozovku zastavte a zkontrolujte případné poškození pneumatik.
R Pneumatiky Pokud vozidlo zaparkujete na silném slunečním světle nebo jej budete používat za vysokých teplot, nesnižujte tlak v pneumatikách. Přejeďte s vozidlem do stínu a nechte pneumatiky před opětovnou kontrolou tlaku vychladnout.
TLAK V PNEUMATIKÁCH
Tlak ve všech pneumatikách včetně dojezdové je třeba jednou týdně a před delší cestou pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené. Nesprávný tlak v pneumatikách zvyšuje riziko selhání pneumatiky, které může mít za následek ztrátu kontroly nad vozidlem a případně zranění osob.
20 15
U všech pneumatik vozidla (včetně rezervní) je třeba pravidelně kontrolovat, zda nedošlo k poškození, opotřebení nebo deformaci. Pokud si nejste jisti stavem některé pneumatiky, nechte ji ihned zkontrolovat v pneuservisu, u dealera nebo v autorizovaném servisu.
nd
102H
235/65 R17
104/108V
La
225/65 R17
Přední, bar (psi)
Zadní, bar (psi)
2,3 (33)
2,3 (33)
2,2 (32)
2,2 (32)
103/107V
2,2 (32)
2,2 (32)
105V
2,4 (35)
2,4 (35)
ar
Ja gu
235/55 R19
ite
Zátěžový/rychlostní Tlak v pneumatikách index Všechny podmínky zatížení
R
Rozměry pneumatik
235/60 R18
rL im
ov e
Tlak byste měli kontrolovat pouze tehdy, když jsou pneumatiky studené a vozidlo stálo v klidu déle než 3 hodiny. Horká pneumatika s tlakem odpovídajícím nebo nižším, než je doporučená hodnota, je nebezpečně podhuštěná.
d
Nikdy s vozidlem nejezděte, pokud tlak v pneumatikách není správný.
©
Při kontrole a nastavení tlaků pneumatik postupujte podle níže uvedených kroků: Aby se zamezilo poškození ventilů, nesmí se aplikovat přílišná síla ani boční tlak na tlakoměr ani zařízení na huštění pneumatik.
1. Sejměte čepičku ventilu. 2. Na ventil pneumatiky řádně upevněte tlakoměr nebo zařízení na huštění pneumatik.
3. Na tlakoměru odečtěte tlak v pneumatice a v případě potřeby ji dohustěte. 4. Pokud do pneumatiky doplňujete vzduch, odpojte tlakoměr a před dalším odečtem tlaku jej znovu připojte. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek nepřesný odečet.
201
L Pneumatiky 5. Pokud je tlak v pneumatikách příliš vysoký, odpojte tlakoměr a nechte vzduch uniknout z pneumatiky stisknutím středového dříku ventilu. Nasaďte tlakoměr na ventil a zkontrolujte tlak.
Neměňte pozice pneumatik na vozidle. Pokud musíte použít pneumatiky, které společnost Land Rover nedoporučuje, nezapomeňte si prostudovat a dodržovat pokyny jejich výrobce.
7. Nasaďte čepičku ventilu.
VENTILY PNEUMATIK
ar
La
nd
ite
rL im
R
Nejezděte s vozidlem, jehož pneumatika má defekt. I když se propíchnutá pneumatika nevypustila, jízda s ní je nebezpečná, protože se může vyfouknut náhle a kdykoli.
ov e
PROPÍCHNUTÉ PNEUMATIKY
d
Čepičky ventilu vždy řádně našroubujte, abyste zabránili průniku vody nebo nečistot do ventilu. Při kontrole tlaku v pneumatikách kontrolujte také ventily, zda u nich nedochází k případnému úniku tlaku.
Ja gu
NÁHRADNÍ PNEUMATIKY
©
Vždy montujte náhradní pneumatiky stejného typu a pokud to je možné, tak i od stejného výrobce a se stejným vzorkem. Parametry zátěžového a rychlostního indexu musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení (OE). Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem.
202
Pokud jsou namontovány speciální pneumatiky nižší rychlostní kategorie (např. zimní nebo terénní pneumatiky), je nezbytné s vozidlem jezdit v rámci rychlostních omezení pneumatiky. Další informace si vyžádejte u svého dealera nebo v autorizovaném servisu. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatiky, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítky lze získat od prodejce pneumatik.
20 15
6. Pneumatiku dle potřeby nahustěte nebo z ní odpusťte vzduch, dokud nebude hodnota tlaku správná.
Když se vzorek opotřebuje asi na hloubku 2 mm, indikátory opotřebování začnou vystupovat na dezénu. Vytvoří se spojitý pás gumy na vzorku, který plní funkci vizuálního indikátoru. Doporučuje se měnit všechny čtyři pneumatiky. V případě, že to není možno provést, vyměňte pneumatiky po párech (obě přední nebo obě zadní). Když vyměníte pneumatiky, měli byste vždy nechat znovu vyvážit kola a zkontrolovat geometrii kol. Správné technické údaje pneumatik a tlaky viz 201, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
R Pneumatiky POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH PNEUMATIK V mnoha zemích existují právní předpisy, které během určených období roku vyžadují používání zimních pneumatik.
Pro zajištění optimálního přenosu tažné síly by se pneumatiky měly nejméně 160 kilometrů (100 mil) nejprve „ojet“ na suchých cestách před jízdou na sněhu či ledu.
Pneumatiky M+S (bláto a sníh) jsou uznávány jako vhodné pro zimní provoz a není třeba je vyměňovat. Označení M+S na boční stěně pneumatiky označuje celoroční pneumatiky určené pro celoroční provoz, včetně nízkých teplot, sněhu a ledu.
Rozměry zimních pneumatik schválené společností Land Rover*
Tento symbol označuje speciální zimní pneumatiky, které lze použít v případě, kdy je vyžadován optimální přenos tažné síly v zimních podmínkách nebo když se má vozidlo používat v extrémnějších zimních podmínkách.
Poznámka: *Pneumatiky s kolíky v závislosti na trhu. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis.
18palcová kola
235/60 R18 235/55 R19
rL im
ite
d
19palcová kola
235/65 R17
20 15
17palcová kola
ov e
Použití speciálních zimních pneumatik může vyžadovat změnu rozměru kol podle toho, jaká kola byla zvolena původně. Je nutné vyměnit všechna 4 kola.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Poznámka: Speciální zimní pneumatika má často nižší rychlostní kategorii než pneumatika dodávaná jako originální vybavení (OE), a proto je nutné při jízdě s vozidlem respektovat rychlostní omezení takovéto pneumatiky. Další informace si vyžádejte u svého dealera nebo v autorizovaném servisu. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatiky, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítky lze získat od prodejce pneumatik. Pro pneumatiky OE platí tlak v pneumatikách uvedený na informačním štítku pneumatiky za všech podmínek. Pokud je namontována pneumatika s nižší rychlostní kategorií, jsou doporučené tlaky vhodné pouze pro použití při rychlostech do 160 km/h (100 mil/h).
Pokud jsou kola opatřena standardními gumovými ventilky, bude 75 sekund blikat kontrolka systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) a potom zůstane svítit. Na displeji se také zobrazí zpráva TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách). Po opětovné montáži původních kol a pneumatik je nutné s vozidlem ujet krátkou vzdálenost, aby se resetoval systém TPMS a kontrolka zhasla.
KOREKCE TLAKU PODLE ZMĚN TEPLOTY Nižší venkovní teplota má za následek snížení tlaku v pneumatikách. Dochází tím ke snížení výšky boční stěny pneumatiky a většímu opotřebení pneumatiky, což zvyšuje možnost selhání pneumatiky. Může rovněž dojít k nepříznivému vlivu na dynamické vlastnosti vozidla.
203
L Pneumatiky Tlak v pneumatikách je nutné korigovat před začátkem jízdy. Případně lze tlak upravit po dojetí do míst s nižší venkovní teplotou.
OPOTŘEBENÍ PNEUMATIK Pneumatiky časem stárnou v důsledku působení ultrafialového záření, extrémních teplot, vysokého zatížení nebo okolních podmínek. Doporučuje se měnit pneumatiky nejméně každých šest let od data výroby, ale výměna může být vyžadována i častěji.
Za těchto podmínek musíte vozidlo ještě před úpravou tlaku v pneumatikách ponechat v místní venkovní teplotě alespoň po dobu jedné hodiny.
20 15
K vyrovnání tlaku pro nižší venkovní teplotu byste měli tlak v pneumatikách zvýšit o 0,14 baru (14 kPa, 2 psi) na každé snížení teploty o 10°C (20°F).
POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ
Protiprokluzová zařízení používejte pouze na zasněžených vozovkách s kompaktní vrstvou sněhu.
rL im
ite
d
Poznámka: Při projíždění oblastmi s rozdílnou venkovní teplotou vždy zajistěte správnou hodnotu tlaku v pneumatikách.
S protiprokluzovými zařízeními nikdy nepřekračujte rychlost 50 km/h (30 mil/h).
20 (68)
použijte hodnotu ze štítku
30 (86)
+ 0,14 (2, 14)
40 (104)
+ 0,28 (4, 28)
50 (122)
+ 0,41 (6, 41)
Protiprokluzová zařízení nikdy nemontujte na dojezdová kola.
R
Kompenzace tlaku v bar (psi, kPa)
ar
La
nd
Okolní teplota ve °C (°F)
ov e
Kompenzace tlaku v pneumatikách
Ja gu
PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM
Protiprokluzová zařízení schválená společností Land Rover jsou určena ke zlepšení trakce na zhutněném sněhu při silné sněhové pokrývce. Nelze je použít v terénu. Pokud je nezbytné použít protiprokluzová zařízení, je nutné dodržovat následující pokyny: •
Na vozidle se smí používat pouze protiprokluzová zařízení schválená společností Land Rover. Pouze u protiprokluzových zařízení schválených společností Land Rover je zaručeno, že nezpůsobí poškození vozidla. Více informací poskytne dealer nebo autorizovaný servis.
•
Kola a pneumatiky musí vyhovovat specifikacím originálního vybavení (OE).
©
Chcete-li minimalizovat vznik zploštělých míst, zvyšte po dobu, kdy vozidlo stojí, tlak v pneumatikách na maximální hodnotu uvedenou na bočnici pneumatiky. Před jízdou je pneumatiky nutné vrátit na specifikovaný provozní tlak.
204
R
Protiprokluzová zařízení používejte v páru na jedné nápravě.
•
Vždy si přečtěte a dodržujte pokyny výrobce protiprokluzových zařízení. Zvláště dodržujte pokyny týkající se maximální rychlosti a montáže.
•
Aby nedošlo k poškození pneumatiky či vozidla, protiprokluzová zařízení demontujte, jakmile to bude možné.
PROHLÁŠENÍ O PNEUMATIKÁCH (pouze Indie)
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Všechny importované pneumatiky splňují požadavky úřadu Bureau of India Standards (BIS) a požadavky uvedené v předpisu Central Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989. Pneumatiky jsou stejné jako pneumatiky dodávané jako originální vybavení (OE) pro modely Land Rover, které jsou plně typově schváleny pro indický trh.
d
•
ite
Na přední kola vozidel vybavených 17palcovými a 18palcovými koly lze montovat protiprokluzová zařízení v provedení jako poloviční řetězy.
rL im
•
20 15
Pneumatiky
205
L Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH
20 15
Systém sledování tlaku v pneumatikách poskytuje varování před nízkým tlakem, avšak nezajistí nahuštění pneumatik. Tlak v pneumatikách byste měli pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené.
ar
La
nd
Poznámka: Neschválená zařízení mohou rušit funkci systému. V takovém případě se na displeji objeví zpráva TYRE PRESSURE SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách).
Ja gu
Poznámka: Výkon systému sledování tlaku v pneumatikách mohou ovlivnit různé modely pneumatik. Při výměně pneumatik se vždy řiďte pokyny a doporučeními.
©
Systém sledování tlaku v pneumatikách nepřetržitě sleduje tlak pneumatik na všech kolech, včetně plně funkční rezervy. Pneumatiky dojezdového kola se nesledují. Viz 207, DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA PNEUMATIKY.
206
ite rL im
Kola vybavená systémem sledování tlaku v pneumatikách jsou snadno rozeznatelná podle vnější kovové jisticí matice a ventilku (1). Všechna ostatní kola Land Rover bez systému sledování tlaku v pneumatikách jsou opatřena gumovým ventilkem (2).
ov e
R
Při huštění pneumatik buďte opatrní a ventilky systému sledování tlaku v pneumatikách neohýbejte ani nepoškozujte. Vždy zkontrolujte správnou polohu ventilkové hlavy vůči krčku ventilku.
d
Systém sledování tlaku v pneumatikách NEZJISTÍ poškození pneumatiky. Pravidelně kontrolujte stav všech pneumatik, obzvláště pokud s vozidlem jezdíte v terénu.
Tlaky v pneumatikách by se měly kontrolovat, když jsou studené, a podle potřeby upravit. Přítomnost systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) neodstraňuje potřebu této kontroly kvůli zajištění bezpečnosti vozidla. Kontrolka tlaku v pneumatikách (viz 39, SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)) se rozsvítí při značném podhuštění jedné nebo několika pneumatik. Je třeba co nejdříve zastavit, pneumatiky zkontrolovat a nahustit je na hodnoty doporučené pro provoz zatíženého vozidla.
R Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
20 15
d
ov e
Systém ihned rozpozná všechny změny v poloze kol. Aby mohl systém detekovat výměnu, musí při výměně kola a pneumatiky vozidlo stát po dobu 15 minut. Po jízdě rychlostí vyšší než 25 km/h (15 mil/h) by se všechny výstrahy podhuštění pneumatik měly přestat zobrazovat do uplynutí přibližně 5 minut.
Poznámka: Pokud se používá, vždy před přezkoumáním chyby systému sledování tlaku v pneumatikách vyměňte dojezdové kolo.
ite
PLNĚ FUNKČNÍ DOJEZDOVÉ KOLO A PNEUMATIKA
Zpráva o poruše systému sledování tlaku v pneumatikách se aktivuje při každém zapalovacím cyklu až do výměny dojezdového kola za plně funkční kolo a pneumatiku s osazeným snímačem systému sledování tlaku v pneumatikách.
rL im
Systém sledování tlaku v pneumatikách sleduje také tlak v pneumatice plně funkční rezervy. Pokud je tlak v rezervní pneumatice nesprávný, zobrazí se zpráva CHECK SPARE TYRE PRESSURE (Zkontrolujte tlak v rezervní pneumatice) a rozsvítí se kontrolka.
R
DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA PNEUMATIKY
Ja gu
ar
La
nd
Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým kolem, systém okamžitě rozpozná výměnu pozice kol. Asi po 10 minutách jízdy rychlostí vyšší než 25 km/h (15 mil/h) se zobrazí zpráva FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT MONITORED (Tlak v přední [zadní]/pravé [levé] pneumatice není sledován) a rozsvítí se kontrolka.
©
Kontrolka bude nejprve blikat a poté se trvale rozsvítí. Déletrvající použití dojezdového kola bude doprovázeno další zprávou TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách).
207
L Souprava na opravu pneumatik SOUPRAVA NA OPRAVU PNEUMATIK Pokud si nejste jisti, zda dokážete provést tyto pokyny, obraťte se před pokusem o opravu na dealera nebo autorizovaný servis. Vaše vozidlo nemusí být vybaveno dojezdovou pneumatikou. V takovém případě najdete místo dojezdové pneumatiky v úložném prostoru pod zadním podlahovým panelem soupravu na opravu pneumatik. Soupravu na opravu pneumatik lze použít k opravě jedné pneumatiky. Než se pokusíte pneumatiku opravit, je důležité, abyste si přečetli následující pokyny.
20 15
d
ite
rL im
Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik na opravu poškození bočních stěn pneumatiky.
La
nd
R
Poznámka: Lepidlo v soupravě na opravu pneumatik má omezenou životnost, která je uvedená na horní straně láhve s lepidlem pneumatiky. Zajistěte výměnu nádoby před vypršením životnosti.
Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze na opravu poškození, které se nachází v běhounu pneumatiky (A).
Ja gu
ar
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE K SOUPRAVĚ NA OPRAVU PNEUMATIK
©
V závislosti na velikosti a typu poškození bude možné některá poškození pneumatik pravděpodobně zalepit pouze částečně nebo vůbec. Jakékoli snížení tlaku pneumatiky může vážně ohrozit bezpečnost vozidla. Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik, pokud byla pneumatika poškozena jízdou v podhuštěném stavu.
208
Po nasazení opravené pneumatiky na vozidlo nepřekračujte rychlost 80 km/h (50 mil/h).
ov e
Souprava na opravu pneumatik zacelí většinu defektů o maximálním průměru 6 mm (1/4 palce) v ploše běhounu.
A: běhoun pneumatiky.
S opravenou pneumatikou byste měli ujet maximálně 200 km (125 mil). Je-li na vozidle nasazena opravená pneumatika, jeďte opatrně a vyhněte se náhlému brzdění nebo manévrování. Používejte soupravu na opravu pneumatik pouze u vozidla, se kterým byla souprava dodána. Soupravu na opravu pneumatik nepoužívejte pro žádné jiné účely, než je oprava pneumatik. Během používání nikdy nenechávejte soupravu na opravu pneumatik bez dozoru. Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze při teplotách od -30°C do +70°C.
R Souprava na opravu pneumatik Při používání soupravy na opravu pneumatik musí být děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti.
Nezkoušejte z pneumatiky vyjmout cizí předměty, jako například hřebíky, šrouby apod.
Nestůjte přímo vedle běžícího kompresoru.
Před použitím kompresoru vždy spusťte motor vyjma případu, kdy se vozidlo nachází v uzavřeném a špatně větraném prostoru – v takovém případě hrozí zadušení!
Před nahuštěním zkontrolujte boční stěny pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, poškození nebo deformace, pneumatiku nehustěte.
nd
R
Zabraňte kontaktu pokožky s lepidlem, které obsahuje přírodní latex.
20 15
d
ite
rL im
POUŽITÍ SOUPRAVY NA OPRAVU PNEUMATIK
Poznámka: Řidič a všichni spolujezdci si musí uvědomit, že oprava pneumatiky vozidla je pouze dočasná. Proto při používání opravené pneumatiky platí zvláštní jízdní podmínky.
POSTUP OPRAVY
ov e
Během huštění sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození či deformace, vypněte kompresor a vypusťte pneumatiku. Pneumatiku dále nepoužívejte.
Nenechávejte kompresor běžet souvisle déle než 10 minut, aby se zabránilo jeho přehřátí.
©
Ja gu
ar
La
Pokud tlak po nahuštění pneumatiky nedosáhne 1,8 baru (26 psi, 180 kPa) do 10 minut, pravděpodobně došlo k rozsáhlému poškození pneumatiky. Dočasná oprava nebude možná a do výměny pneumatiky nelze vozidlo používat. Než se pokusíte pneumatiku opravit, zaparkujte vozidlo na bezpečném místě co možná nejdále od projíždějící dopravy. Zkontrolujte, zda je zapnuta elektronická parkovací brzda (EPB) a zda je zvolena parkovací poloha převodovky (P).
Před nahuštěním zkontrolujte boční stěny pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, boule nebo podobné poškození, nezkoušejte pneumatiku nahustit. Pokud je kompresor v provozu, nestůjte v bezprostřední blízkosti pneumatiky. Sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození, vypněte kompresor a vypusťte vzduch z pneumatiky přetlakovým ventilem. Pneumatiku dále nepoužívejte. Pokud tlak po nahuštění pneumatiky nedosáhne 1,8 baru (26 psi, 180 kPa) během maximálně 10 minut, pravděpodobně došlo k rozsáhlému poškození pneumatiky. Dočasná oprava nebude možná a do výměny pneumatiky nelze vozidlo používat.
209
L Souprava na opravu pneumatik 1. Otevřete soupravu na opravu pneumatik a odlepte štítek s informací o maximální rychlosti. Přilepte štítek na přístrojovou desku ve výhledu řidiče. Umístěte štítek tak, aby nezakrýval žádné přístroje ani kontrolky.
Poznámka: Při pumpování lepidla ventilkem pneumatiky se může tlak zvýšit až na 6 barů (600 kPa, 87 psi). Přibližně po 30 sekundách tlak znovu klesne. 10. Během huštění krátce vypněte kompresor a zkontrolujte tlak pneumatiky pomocí tlakoměru na kompresoru.
20 15
2. Odviňte napájecí kabel kompresoru a připojte hadičku na huštění. 3. Odšroubujte oranžový uzávěr z nasazovacího otvoru láhve s lepidlem a uzávěr láhve s lepidlem.
Poznámka: Huštění pneumatiky by nemělo trvat déle než 10 minut. Jestliže po maximálně 10 minutách tlak v pneumatice nedosáhne minimální hodnoty, pneumatiku nelze použít.
ite
d
4. Našroubujte po směru hodinových ručiček a řádně utáhněte láhev s lepidlem na nasazovací otvor.
La
nd
6. Demontujte ochrannou krytku z hustící hadice. Připojte a těsně našroubujte husticí hadici k ventilku pneumatiky.
©
Ja gu
ar
7. Zkontrolujte, zda je vypínač kompresoru ve vypnuté poloze (0) a připojte konektor napájecího kabelu do pomocné napájecí zásuvky, viz 64, ÚLOŽNÉ PROSTORY. Zapněte motor. Viz 71, STARTOVÁNÍ MOTORU. 8. Zapněte kompresor přepnutím vypínače do polohy (l). 9. Hustěte pneumatiku minimálně na tlak 1,8 baru (180 kPa, 26 psi) a maximálně na tlak 3,5 barů (350 kPa, 51 psi).
210
rL im
R
5. Odšroubujte čepičku ventilku poškozené pneumatiky.
12. Odpojte napájecí konektor z pomocné napájecí zásuvky.
ov e
Poznámka: Našroubováním láhve na nasazovací otvor dojde k propíchnutí pečeti láhve. Po upevnění nasazovacího otvoru zabrání jeho sundání rohatka.
11. Po nahuštění pneumatiky na požadovaný tlak vypněte kompresor. Po vypnutí kompresoru lze vypnout motor.
13. Co nejrychleji odšroubujte hadičku na huštění z ventilku pneumatiky proti směru hodinových ručiček. 14. Nasaďte ochrannou krytku na hadičku na huštění a čepičku ventilu pneumatiky. 15. Zkontrolujte, zda je souprava na opravu pneumatik (včetně láhve a uzávěrů) bezpečně uložena ve vozidle. Uložte soupravu na dostupném místě, protože po ujetí nejvýše 10 km (6 mil) bude třeba pomocí soupravy zkontrolovat tlak v pneumatice. 16. Ihned ujeďte s vozidlem nejvýše 10 km (6 mil). Umožní to lepidlu pokrýt vnitřní plochy pneumatiky a zacelit defekt.
R Souprava na opravu pneumatik
20 15
8. Chcete-li zkontrolovat tlak pneumatiky, vypněte kompresor a přečtěte si hodnotu tlaku na tlakoměru.
d
9. Je-li po vypnutí kompresoru tlak pneumatiky příliš vysoký, vypusťte potřebné množství tlaku pomocí přetlakového (pojistného) ventilu. 10. Jakmile pneumatiku nahustíte na správný tlak, vypněte kompresor a odpojte napájecí konektor z pomocné zásuvky.
ov e
Požádejte pneuservis, dealera nebo autorizovaný servis o radu ohledně výměny pneumatiky po použití soupravy na opravu pneumatik.
7. Přepněte vypínač kompresoru do zapnuté polohy (I) a nahustěte pneumatiku na správný tlak. Viz 201, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
ite
Pokud při jízdě s vozidlem dochází k vibracím, abnormalitám v reakci řízení nebo hluku, ihned zpomalte. S maximální opatrností a omezenou rychlostí dojeďte na první místo, na kterém lze bezpečně zaparkovat. Prohlédněte pneumatiku a zkontrolujte její tlak. Pokud jsou viditelné známky poškození nebo deformace pneumatiky nebo pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), nepokračujte v jízdě.
6. Zkontrolujte, zda se vypínač kompresoru nachází ve vypnuté poloze (O) a připojte konektor napájecího kabelu k pomocné zásuvce. Zapněte zapalování.
rL im
KONTROLA TLAKU V PNEUMATICE PO OPRAVĚ
La
nd
R
1. Ujeďte s vozidlem maximálně 3 km (2 míle) a zastavte na bezpečném místě. Proveďte vizuální kontrolu stavu pneumatiky.
ar
2. Vyndejte z vozidla soupravu na opravu pneumatik.
Ja gu
3. Našroubujte konektor hadičky na huštění těsně na ventilek pneumatiky. 4. Zkontrolujte tlak pneumatiky tlakoměrem.
©
5. Pokud se tlak pneumatiky naplněné lepidlem nachází nad 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), upravte tlak na správnou hodnotu. Pokud jsou viditelné známky poškození nebo deformace pneumatiky nebo pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 baru, nepokračujte v jízdě.
•
Použití lepidla ze soupravy na opravu pneumatik může způsobit zobrazování chybových zpráv a nesprávných hodnot v systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS). Z tohoto důvodu používejte ke kontrole a úpravě tlaku v opravené pneumatice tlakoměr ze soupravy na opravu pneumatik.
11. Odšroubujte konektor hadičky na huštění z ventilku pneumatiky, nasaďte čepičku ventilku pneumatiky a ochrannou krytku konektoru hadičky na huštění. 12. Uložte soupravu na opravu pneumatik bezpečně do vozidla.
211
L Souprava na opravu pneumatik 13. Dojeďte do nejbližšího pneuservisu, k dealerovi nebo do autorizovaného servisu, kde vám nasadí náhradní pneumatiku. Před demontáží pneumatiky nezapomeňte informovat pneuservis, že jste použili soupravu na opravu pneumatik.
©
Ja gu
ar
La
nd
d ite rL im ov e
R
Pouze zcela prázdné nádobky od lepidla lze likvidovat s běžným komunálním odpadem. Nádobky, které obsahují zbytek lepidla, a hadičku na huštění pneumatik, musí zlikvidovat specializovaný pneuservis, dealer nebo autorizovaný servis v souladu s místními vyhláškami o likvidaci odpadů.
20 15
14. Po namontování nové pneumatiky je nezbytné vyměnit hadičku na huštění pneumatik, nasazovací otvor a nádobku s lepidlem.
212
R Výměna kola
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VÝMĚNA KOLA
©
Ja gu
Dojezdové kolo je těžké a při nesprávné manipulaci může způsobit úraz. Při zvedání a jiné manipulaci s koly dbejte zvýšené opatrnosti. Rezervní nebo demontované kolo vždy zajistěte ve správné poloze zajišťovacím šroubem. Před zvednutím vozidla vždy vyjměte rezervní kolo.
VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO, KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA ZVEDÁKU. Poznámka: Před vyjmutím rezervního kola si všimněte polohy uložení. Měněné kolo musí být správně uloženo na příslušné místo. Poznámka: Příležitostně zkontrolujte zvedák, vyčistěte a namažte pohyblivé části, zejména závit šroubu, aby se zabránilo korozi.
213
L Výměna kola 1. Abyste získali přístup k dojezdovému kolu, zvedněte podlahový panel a umístěte háček zajišťovacího popruhu do okapového žlabu zadních výklopných dveří. 2. Povolte zajišťovací kroužek otáčením proti směru hodinových ručiček. 3. Povolte a odstraňte zajišťovací šroub a vyjměte dojezdové kolo.
20 15
Poznámka: Pokud není možné utáhnout matice kol na správný moment v okamžiku výměny, utáhněte matice na správný moment co nejdříve.
4. Povolte zajišťovací šroub a vyjměte zvedák a podložku kola. 5. Zvedák vozidla.
Pokud je použito rezervní kolo z lehké slitiny, pomocí vhodného nástroje vyrazte středový kryt z demontovaného kola. Středový kryt zatlačte do namontovaného rezervního kola pouze tlakem ruky.
ite
d
6. Podložka kola.
R
9. Odšroubujte matice kola a umístěte je na místo, odkud se nemohou skutálet.
La
nd
10. Demontujte kolo a umístěte jej na stranu. Aby nedošlo k poškození povrchové úpravy, nepokládejte kolo na vnější stranu.
ar
11. Nasaďte dojezdové kolo na náboj.
Ja gu
12. Nasaďte zpět matice a lehce je utáhněte. Zkontrolujte, zda kolo rovnoměrně dosedá na náboj.
©
13. Zkontrolujte, zda se pod vozidlem nevyskytují žádné překážky, a vozidlo pomalu a plynule spusťte. 14. Jakmile jsou všechna kola na zemi a zvedák je odstraněn, matice kola úplně dotáhněte. Matice kola musí být utaženy v daném pořadí (viz obrázek) momentem 133 Nm (98 lb-ft).
Co nejdříve zkontrolujte a upravte tlak v pneumatice.
ov e
8. Pomalu a plynule zvedněte vozidlo pomocí zvedáku. Vyvarujte se rychlým a trhaným pohybům, které mohou způsobit nestabilitu zvedáku či vozidla.
rL im
7. Adaptér bezpečnostní matice kola.
BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ KOLA Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol si přečtěte následující výstrahy a dodržujte je. Vždy najděte bezpečné místo k zastavení mimo vozovku a mimo provoz. Vozidlo i zvedák musí být na pevném a rovném podkladu. Zapněte elektronickou parkovací brzdu (EPB). Zvolte parkovací polohu (P). Zapněte varovná světla. Přední kola nastavte do přímého směru a zajistěte zámek řízení. Odpojte od vozidla přívěs nebo karavan.
214
R Výměna kola Přesvědčte se, že jsou všichni cestující a zvířata v bezpečné vzdálenosti od vozidla a od vozovky.
DŮLEŽITÉ – POUŽITÍ DOJEZDOVÉ PNEUMATIKY Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítku s varováním na dojezdovém kole. Pokud tyto pokyny nebudete dodržovat, může dojít k nebezpečné situaci.
Do přiměřené vzdálenosti za vozidlem umístěte výstražný trojúhelník tak, aby byl čelem k příchozím účastníkům silničního provozu.
20 15
Dojezdové kolo je určeno POUZE PRO DOČASNÉ POUŽITÍ. Při jízdě s dojezdovým kolem řiďte opatrně. Co nejdříve zajistěte montáž kola a pneumatiky původní velikosti.
ite
ov e
Jestliže musíte zvednout vozidlo na mírném svahu, klíny podložte pod dvě protilehlá kola směrem po svahu.
Nikdy nemontujte na vozidlo současně více než jedno dojezdové kolo.
rL im
Kola vždy zaklínujte vhodnými zajišťovacími klíny. Umístěte klíny na obě strany kola úhlopříčně proti měněnému kolu.
d
Mezi zvedák a podklad a mezi zvedák a vozidlo nikdy nepokládejte žádné předměty.
La
nd
R
Při zvedání náhradního kola a demontáži poškozeného kola pracujte opatrně. Kola jsou těžká a při nesprávné manipulaci mohou způsobit úraz.
Ja gu
ar
Než zvednete vozidlo, vyjměte rezervní kolo, aby zvednuté vozidlo neztratilo stabilitu.
©
Při povolování matic kola postupujte opatrně. Nebude-li podložka kola správně nasazená, může sklouznout a matice kol mohou náhle povolit. Neočekávaný pohyb může způsobit úraz. VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO, KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA ZVEDÁKU.
Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým kolem, nepřekračujte rychlost 80 km/h (50 mil/h). Tlak v pneumatice v dojezdovém kole musí být 4,2 bar (60 psi/420 kPa). Systém DSC musí být při použití dojezdového kola zapnutý. Protiprokluzová zařízení, například sněhové řetězy, nelze s dojezdovým kolem používat.
BEZPEČNOSTNÍ MATICE KOL Bezpečnostní matice kol lze demontovat pouze pomocí speciálního adaptéru, který se dodává se soupravou nástrojů. Poznámka: Při dodání vozidla může být adaptér uložen v příruční schránce. Je nutné jej co nejdříve vyjmout a uložit do soupravy nástrojů.
215
L
d
20 15
Výměna kola
rL im
ite
1. Zasuňte adaptér do bezpečnostní matice kola a zkontrolujte, zda zcela zapadl.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Poznámka: Na spodní části adaptéru je vyraženo číslo kódu. Toto číslo je třeba zapsat na bezpečnostní kartu, která je součástí dokumentů dodávaných s vozidlem. Pokud budete potřebovat náhradní adaptér, budete požádáni o uvedení tohoto čísla. Bezpečnostní kartu uschovejte na bezpečném místě mimo vozidlo.
ov e
2. Pomocí kolovrátku matici kola a adaptér odšroubujte.
216
R Přeprava vozidla do servisu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VLEČNÁ OKA
Přední vlečný bod je umístěn za odnímacím krytem v dolní části předního nárazníku.
Před jízdou v terénu pro prevenci poškození nebo ztráty odstraňte kryty předního a zadního vlečného oka.
2. Kryt odstraňte spuštěním horního okraje a zatažením za kryt směrem dopředu. Při zpětné montáži posuňte kryt nahoru a zkontrolujte, zda dvě patky na dolním okraji zapadly do otvorů v panelu karoserie.
©
Ja gu
Vlečná oka na přední a zadní straně vozidla jsou určená pouze k přepravě vozu po vozovce. Jejich použití k jinému účelu může vést k poškození vozidla a vážnému úrazu.
Odstraňte karosářskou soupravu, abyste získali přístup k zadnímu vlečnému oku.
1. Pomocí vhodného nástroje otočte oba spojovací prvky o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
217
L Přeprava vozidla do servisu 3. Pomocí vhodného nástroje otočte oba spojovací prvky o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
Zkontrolujte, že je vozidlo zajištěno pomocí zajišťovacích klínů; použijte elektrickou parkovací brzdu (EPB) nebo pevně sešlápněte brzdový pedál. Pokud tak neučiníte, může dojít k neočekávanému pohybu vozidla vedoucímu k vážnému zranění či smrti.
4. Kryt sejměte.
UVOLNĚNÍ PARKOVACÍ BRZDY PŘEVODOVKY
d
20 15
Pokud nelze přemístit volič rychlostí z polohy (P), například v důsledku poruchy systému nebo vybití akumulátoru, lze páku uvolnit následovně:
rL im
ite
1. Demontujte knoflík řazení převodových stupňů, uvolněte panel obložení volicí páky a zvedněte jej nad střední konzolu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
2. Prstem zvedněte žlutou západku na přední straně sestavy páky voliče. Podržte západku v této poloze a přemístěte páku voliče do neutrální polohy (N).
218
3. Namontujte zpět na střední konzolu panel obložení páky voliče a knoflík řazení převodových stupňů.
VYPROŠŤOVÁNÍ VOZIDLA V TERÉNU Pokud mají být k vyproštění vozidla v terénu použita vlečná oka, je velmi důležité, aby bylo provedeno školení řidiče o technikách vyprošťování v terénu. Další informace o školení řidiče pro jízdu v terénu lze nalézt na webu http://www.landroverexperience.com.
R Přeprava vozidla do servisu 4. Vypněte zapalování.
PO VLEČENÍ NA ČTYŘECH KOLECH 1. Zapněte elektronickou parkovací brzdu (EPB). 2. Zapněte zapalování a sešlápněte brzdový pedál. 3. Umístěte volič rychlostí do parkovací polohy (P).
R
ov e
Vozidlo vlečte pouze směrem dopředu se všemi 4 koly na zemi. Vlečení v opačném směru se 2 koly na zemi způsobí závažné poškození převodovky.
Pokud zůstane zapalování zapnuto po delší dobu, dojde k vybití akumulátoru vozidla.
20 15
Pokud nelze při vlečení použít motor, nebude k dispozici posilovač brzd a řízení. Povede to k tomu, že řízení a zastavení vozidla bude vyžadovat vynaložení větší síly a významně se prodlouží brzdná dráha.
6. Před vlečením vozidla uvolněte brzdu EPB.
d
Pokud je třeba odpojit akumulátor vozidla, je nejprve nutné odemknout sloupek řízení. Sloupek řízení nelze odemknout s odpojeným akumulátorem.
ite
Nevyjímejte čipový klíč, došlo by k uzamknutí sloupku řízení.
5. Zapalování lze zapnout, aby byly funkční ukazatele směru, brzdová světla atd.
rL im
VLEČENÍ VOZIDLA NA ČTYŘECH KOLECH
5. Odstraňte vlečné zařízení a umístěte zpět kryt na přední vlečný bod. Při odpojování vlečného vybavení dbejte zvýšené opatrnosti. Může dojít k pohybu vozidla, který může způsobit vážný úraz.
Ja gu
ar
La
nd
Vozidlo lze vléci pouze na vzdálenost nepřekračující 50 km (30 mil) rychlostí nejvýše 50 km/h (30 mil/h). Vlečení na delší vzdálenost nebo vyšší rychlostí může vést k závažnému poškození převodovky.
4. Vypněte zapalování.
Nevlečte vozidlo, pokud nelze převodovku nastavit do neutrální polohy (N).
©
Aby se zabránilo poškození vozidla, je třeba pečlivě provést následující postup: 1. Zajistěte vlečné zařízení vyprošťovacího vozidla k přednímu vlečnému bodu. 2. Při zapnuté elektronické parkovací brzdě (EPB) zapněte zapalování. 3. Sešlápněte brzdový pedál a umístěte volič rychlostí do neutrální polohy (N).
219
L Po nehodě Za účelem přístupu k těmto údajům je třeba připojit speciální zařízení přímo k záznamovým modulům. Společnost Land Rover nepřistupuje k informacím modulu EDR bez získání souhlasu, pokud k tomu není vydán příkaz soudem nebo to nepožaduje policie, jiné státních orgány nebo jiné subjekty jednající s oprávněním takových orgánů.
PŘED NASTARTOVÁNÍM NEBO JÍZDOU Jestliže bylo vozidlo účastníkem nehody, musí jej před nastartováním nebo jízdou zkontrolovat dealer, autorizovaný servis nebo vhodně kvalifikované osoby.
20 15
Přístup k informacím mohou nezávisle na společnosti Land Rover požadovat i jiné strany.
ZÁZNAM PROVOZNÍCH DAT
rL im
ite
d
Poznámka: Nezaznamenávají se žádná osobní data (např. jméno, pohlaví, věk ani místo nehody).
ZÁZNAM SERVISNÍCH DAT
La
nd
Provozní stav různých systémů v dané době.
•
Údaje o tom, zda byly nebo nebyly zapnuté bezpečnostní pásy řidiče a cestujících.
•
Zda a do jaké míry řidič vozidla sešlápl pedál akcelerátoru nebo brzd.
•
Rychlost vozidla v danou chvíli.
220
©
Ja gu
ar
•
Zařízení pro záznam dat ve vozidle sbírají a uchovávají diagnostické informace o vašem vozidle. Mohou to být údaje o výkonu či stavu různých systémů a modulů ve vozidle, jako například motoru, škrtící klapky, řízení nebo brzd.
ov e
R
Toto vozidlo je vybaveno záznamníkem provozních dat (EDR). Hlavním účelem záznamníku provozních dat je zaznamenávat v některých situacích, kdy dojde k havárii, nebo v situacích blízkých havárii, jako je aktivace airbagů nebo srážka s překážkami na vozovce, data, která umožní prozkoumat to, jak reagovaly systémy vozidla. Záznamník provozních dat zaznamenává data související s dynamickými vlastnostmi vozidla a bezpečnostními systémy po krátkou dobu, obvykle 30 sekund a méně. Záznamník provozních dat v tomto vozidle zaznamenává například tato data:
Za účelem řádné diagnostiky a servisu mohou společnost Land Rover, servisy i opravny získat prostřednictvím přímého připojení k vozidlu přístup k diagnostickým údajům vozidla.
R Štítky vozidla
Na následujících místech se nacházejí další informační štítky:
20 15
3. Identifikační číslo vozidla (VIN) je vyraženo na štítku viditelném přes dolní část levé strany čelního skla. Číslo VIN je také vyraženo v motorovém prostoru. Poznámka: V případě komunikace s dealerem nebo autorizovaným servisem můžete být požádáni o sdělení tohoto čísla VIN.
d
Štítky s tímto symbolem znamenají, že systém zapalování využívá velmi vysoká napětí. Pokud je zapnutý spínač zapalování, nedotýkejte se žádných součástí zapalování.
2. Horní strana akumulátoru – varovné symboly související s akumulátorem.
4. Konec přístrojové desky (strana spolujezdce) – štítek airbagu spolujezdce.
ite
Varovné štítky ve vozidle s tímto symbolem znamenají následující: Nedotýkejte se žádných součástí ani je neseřizujte, pokud jste si nepřečetli příslušné pokyny v návodu k obsluze.
1. Zamykací příčka kapoty – štítek klimatizace.
rL im
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
ov e
5. Sluneční clona – štítek airbagu, štítek manipulace s vozidlem.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
6. Štítek s kódem VIN, tlaky pneumatik a varovné štítky airbagu. 7. Vnitřní strana víčka plnicího hrdla palivové nádrže – štítek paliva. 8. Číslo motoru: •
Vznětový motor – číslo je umístěno na přední straně bloku motoru.
•
Zážehový motor – číslo je umístěno na přední straně bloku motoru.
S těmito skutečnostmi se musíte dobře seznámit, abyste své vozidlo i jeho jednotlivé funkce používali bezpečným způsobem. Podrobnější informace o konkrétním tématu si můžete vyhledat v rejstříku na zadní straně této příručky.
ŠTÍTEK S DATEM VÝROBY VOZIDLA Jedná se o kalendářní měsíc a rok, ve kterém byly spojeny sestavy karoserie a pohonné jednotky a vozidlo sjelo z výrobní linky.
221
L Štítky vozidla
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Datum výroby vozidla se nachází na štítku s tlakem pneumatik umístěném na pravém sloupku B.
222
R Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORU Vznětový motor 150 Vznětový motor 190 Zážehový motor 2179 cm³
1999 cm³
Pořadí zapalování 1-3-4-2
1-3-4-2
1-3-4-2
Kompresní poměr
15,8:1
15,8:1
10:1
Maximální točivý moment
420 Nm při 1750 ot./min
420 Nm při 1750 ot./min
340 Nm při 1750 ot./min
Počet válců
4
4
Výkon
110 kW (150 PS) při 140 kW (190 PS) při 177 kW (240 PS) při 4000 ot./min 3500 ot./min 5500 ot./min
20 15
2179 cm³
4
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Objem
223
L Technické údaje MAZIVA A KAPALINY Díl
Verze
Specifikace
Motorový olej
Vozidla se zážehovým Motorový olej SAE 5W-30 splňující motorem 2,0 l specifikaci WSS-M2C913-C.
20 15
Vozidla se vznětovým Motorový olej SAE 5W-30 splňující motorem 2,2 l specifikaci WSS-M2C934-B. Pokud nejsou (s DPF) k dispozici motorové oleje 5W-30, lze použít specifikaci ACEA C2.
ite
d
Vozidla se vznětovým Motorový olej SAE 5W-30 splňující motorem 2,2 l specifikaci WSS-M2C913-C. Pokud nejsou (bez DPF) k dispozici motorové oleje 5W-30, lze použít specifikaci ACEA A5/B5. RUČNÍ ŘAZENÍ
Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol BOT 350 M3.
Převodový olej hlavní převodovky
Automatická převodovka
Společnost Land Rover doporučuje olej Nippon AW-1 ATF.
Jednotka pro přenos výkonu
Všechna vozidla
Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol BOT 118+.
Spojka Haldex
Všechna vozidla
Olej zadního diferenciálu
Všechna vozidla
ov e
rL im
Převodový olej hlavní převodovky
R
nd
La
Společnost Land Rover doporučuje olej STAT OIL SL01-301.
Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol EPX. Společnost Land Rover doporučuje kapalinu Pentosin CHF202.
Brzdová kapalina
Používejte brzdovou kapalinu Land Rover. Pokud není k dispozici k doplnění lze použít brzdovou kapalinu DOT 4, která splňuje specifikaci ISO 4925 třídy 6.
ar
Kapalina posilovače Všechna vozidla řízení
Ja gu
Všechna vozidla
Nemrznoucí kapalina do ostřikovačů s ochranou před mrazem.
Pasta na čištění skla
Všechna vozidla
Pasta na čištění skla Land Rover DNJ500340.
Chladicí kapalina
Všechna vozidla
Společnost Land Rover doporučuje směs přípravku Texaco XLC a vody v poměru 1:1.
©
Ostřikovač čelního Všechna vozidla skla
224
R Technické údaje
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol EDGE Professional:
225
L Technické údaje OBJEMY Položka
Verze
Objem
Palivová nádrž
Vznětový motor
68 l (15 galonů)
Zážehový motor
70 litrů (15,4 galonu)
Vznětový motor
5,9 l (10 pint)
Zážehový motor
5,6 l (9,9 pinty)
Manuální převodovka:
Všechna vozidla
2 l (3,5 pinty)
20 15
Nová náplň motorového oleje a výměna filtru
7 l (12,3 pinty)
Všechna vozidla
0,75 l (1,3 pinty)
Spojka Haldex
Všechna vozidla
Zadní diferenciál
Všechna vozidla
Nádržka ostřikovače
S ostřikovači světlometů
5,8 l (10,2 pinty)
Bez ostřikovačů světlometů
3,1 l (5,5 pinty)
ov e
rL im
ite
0,65 l (1,1 pinty)
5,4 l (9,5 pinty)
Vznětový motor (přídavné topení), manuální
5,6 l (9,9 pinty) 5,7 l (10 pint)
La
nd
Vznětový motor (automatická)
5,9 l (10,4 pinty)
ar
Vznětový motor (přídavné topení), automatická
Ja gu
Zážehový motor
©
Uvedené objemy jsou přibližné a orientační. Všechny hladiny je nutné kontrolovat podle potřeby pomocí měrky, kontrolních zátek nebo informací zobrazených na displeji přístrojové desky.
226
0,7 l (1,2 pinty)
Vznětový motor (manuální)
R
Chladicí systém (nová náplň)
d
Automatická převodovka Všechna vozidla Jednotka pro přenos výkonu
4,4 l (7,7 pinty)
R Technické údaje HMOTNOSTI Verze
Hmotnost vozidla od
Celková hmotnost vozidla*
Celková hmotnost soupravy**
Vznětový motor 2,2 l
1710 kg 3770 liber
2505 kg 5520 liber
4505 kg 9930 liber
Zážehový motor 2,0 l
1760 kg 3880 liber
2505 kg 5520 liber
4505 kg 9930 liber
20 15
*Maximální povolená hmotnost vozidla včetně cestujících a nákladu.
d
**Maximální povolená hmotnost vozidla a brzděného přívěsu včetně jejich příslušných nákladů.
Maximální zatížení přední nápravy*
Maximální zatížení zadní nápravy*
Maximální zatížení střešního nosiče**
Maximální užitečné zatížení
Zážehový a vznětový motor
1310 kg 2888 liber
1360 kg 2998 liber
75 kg 165 liber
500 kg 1100 liber
ov e
rL im
ite
Verze
nd
R
*Maximálního zatížení přední a zadní nápravy nelze dosáhnout současně, protože by to vedlo k překročení limitu celkové hmotnosti vozidla.
©
Ja gu
ar
La
**Tento údaj zahrnuje hmotnost střešního nosiče.
227
L Technické údaje
d
20 15
ROZMĚRY
mm (palce)
1
Šířka
2195 (86,4)
-
1
Šířka se sklopenými zrcátky
2005 (78,9)
-
2
Celková výška
1830 (72,0)
-
3
Úhel nájezdu
-
31°
3
Úhel nájezdu s karosářskou soupravou -
23°
4
Přechodový úhel
5
Rozvor
6
Celková délka
7
Rozchod kol – přední
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
Položka Popis
Ja gu
Rozchod kol – zadní
Stupně
-
157°
2660 (104,7)
-
4500 (177,2)
-
1601 (63)
-
1614 (63,5)
-
Úhel výjezdu s karosářskou soupravou -
25°
8
Úhel výjezdu bez tažného závěsu
-
34°
8
Úhel výjezdu s tažným závěsem s pevnou výškou
-
18°
-
Maximální hloubka brodění
500 (19,7)
-
-
Světlá výška
210 (8,3)
-
-
Průměr otáčení
11 300 (444,9)
-
©
8
228
R Technické údaje
Než se pokusíte vyměnit žárovku, zkontrolujte, zda jsou příslušná světla vypnutá a zda je vypnuté i zapalování vozidla. Zůstane-li obvod pod napětím, může dojít ke zkratu, který by mohl poškodit elektrickou soustavu vozidla. Světlo
Specifikace
Halogenový světlomet (tlumená a dálková světla)
HB3
d
35
PY21W
21
PY21W
21
H11
55
W5W
5
P21W
21
P21W
21
Osvětlení registrační značky
W5W
5
Vystupovací světla
W5W
5
W5W
5
rL im
Přední směrovky
Výkon (W) 55
ite
Xenonový světlomet (tlumená a dálková světla) D1S
20 15
TECHNICKÉ SPECIFIKACE ŽÁROVEK
Zadní směrovky
ov e
Přední mlhová světla Boční směrová světla
R
Zpětná světla
La
nd
Zadní mlhová světla
©
Ja gu
ar
Všechna světla vnitřního osvětlení
229
L Technické údaje
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE
1. Přední vysílač v prostoru pro cestující.
La
2. Střední vysílač v prostoru pro cestující.
ar
3. Vnitřní vysílač v zavazadlovém prostoru.
Ja gu
4. Modul startování bez klíče.
5. Vnitřní vysílač v zavazadlovém prostoru.
©
Veškerá implantovaná lékařská zařízení je třeba během normálního provozu udržovat ve vzdálenosti nejméně 22 cm (9 palců) od všech vysílačů a přijímačů ve vozidle. Zabrání se tím vzájemnému rušení systému vozidla a lékařského zařízení.
230
R Technické údaje
Frekvenční pásmo Max. výkon
Poloha antény
4m VHF
70–85 MHz
30 W/CW Kdekoli na 40 W/AM kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
2m VHF
142–175 MHz
30 W/CW Kdekoli na 40 W/AM kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
TETRA
380–422 MHz
10 W/CW Kdekoli na 10 W/PM kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
UHF
450–470 MHz
10 W/CW Kdekoli na kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
d
ite ov e
R
nd La
Ja gu
ar
Bluetooth 2 400–2 483,5 MHz 10 mW
Specifické podmínky
20 15
Služba
rL im
PROHLÁŠENÍ O PŘEDPISECH PRO SPEKTRUM RÁDIOVÉ FREKVENCE
Kdekoli na vozidle.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
2 W eirp
Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
Cestovní 63 – 64 GHz telematika
2 W eirp
Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609.
©
Cestovní 5795 – 5815 MHz telematika
231
L Technické údaje Pouze Jižní Korea
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Vícesměrné řazení či řazení z bodu do více bodů je podle předpisů zakázáno.
232
R Typ schválení
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
233
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Typ schválení
234
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Typ schválení
235
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Typ schválení
236
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Typ schválení
237
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Typ schválení
238
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Typ schválení
239
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Typ schválení
240
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Typ schválení
241
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Typ schválení
242
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Typ schválení
243
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Typ schválení
244
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Typ schválení
245
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
d
ite
rL im
ov e
R
Adaptivní ovládání hlasitosti audiosystém (standard)..................142 Airbagy aktivace.......................................30–31 boční.................................................29 čištění krytů.....................................179 deaktivace.........................................32 kontrolka.....................................31, 39 přední................................................29 servisní informace.............................32 údržba.............................................162 umístění............................................29 úpravy pro tělesně postižené osoby................................................32 záclonové..........................................29 Akumulátor kontrolka...........................................37 nabíjení...........................................189 následky odpojení...........................190 odpojení..........................................190 péče................................................186 použití pomocného startování.........188 připojení startovacích kabelů..........187 startování pomocí kabelů................188 údržba.............................................186 výměna...........................................189 výstražné symboly..........................186 Akumulátor vozidla následky odpojení...........................190 připojení startovacích kabelů..........187 výměna...........................................189 výstražné symboly..........................186 Alarm..............................................9, 162 obvod..................................................9 Alarm vozidla......................................162 Audiosystém automatické přeladění stanice..........99 licence.........................................94, 96 nastavení hodin...............................153 nastavení zvuku................................93 opakování a náhodné přehrávání disku CD...................................................149
246
ovládací prvky dotykové obrazovky...91 ovládací prvky přehrávače DVD......110 ovládací prvky přehrávače videa.....110 ovládací prvky přenosných zařízení...........................................103 ovládací prvky rádia..........................98 párování přenosných zařízení........108 přehrávání přenosných zařízení.....107 připojení přenosných zařízení.........105 připojení zařízení přenosných médií...............................................106 rádio DAB nastavení.....................................101 ovládací prvky..............................100 stanice.........................................102 vkládání disku CD.............................93 výměna zařízení přenosných médií...............................................109 zobrazení na celé obrazovce..........111 Audiosystém (standard) adaptivní ovládání hlasitosti............142 alternativní frekvence......................144 automatické přeladění stanice........143 automatické ukládání rozhlasových stanic...............................................143 dopravní informace.........................144 hlasitost dopravních hlášení...........145 nastavení basů a výšek..................143 nastavení tónu................................143 obsluha telefonu..............................152 ovládací prvky.................................141 párování mobilního telefonu...........151 předvolby rádia DAB.......................146 přehrávač CD..................................149 přehrávání souborů MP3................153 přenosná zařízení...........................150 připojení zařízení přenosných médií...............................................150 rádio DAB........................................145 servicelink.......................................148 seznam služeb DAB........................147 telefon.............................................151 tlačítka předvoleb rádia...................143 uzamčení rozhlasové stanice.........144
20 15
A
R Rejstřík vyhledávání skupiny DAB...............146 vypínání dopravních informací........145 zprávy.............................................145 zprávy DAB.....................................148 zrušení hlášení................................145
B
rL im
ite
d
20 15
Bahnité koleje.......................................87 Bezpečnost bezpečnostní pásy............................19 čištění bezpečnostních pásů..........179 kompenzace tlaku TPMS................203 kontrola bezpečnostních pásů..........20 kontrolka bezpečnostních pásů........38 palivo a tankování...........................155 péče o pneumatiky..........................200 použitý motorový olej......................165 používání bezpečnostních pásů.......18 používání telefonu...........................116 předpínače bezpečnostního pásu.....21 sedačky pro větší děti.......................28 správné usazení................................13 tlaky pneumatik...............................201 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................21 zámky s dětskými pojistkami.............22 Bezpečnost cestujících bezpečnost bezpečnostního pásu.....19 čištění bezpečnostních pásů..........179 doporučené dětské sedačky.............24 kontrola bezpečnostních pásů..........20 kontrolka bezpečnostních pásů........38 používání bezpečnostních pásů.......18 předpínače bezpečnostního pásu.....21 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................27 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................21 Bezpečnost dětí blokování zámků a oken...................22 body ukotvení ISOFIX.......................25 dětské sedačky.................................22 doporučené dětské sedačky.............24 integrované dětské sedačky.............28
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
vkládání disku CD...........................149 výběr skladby na disku CD.............149 vypínání dopravních informací........145 zprávy.............................................145 zprávy DAB.....................................148 zrušení hlášení................................145 Automatická převodovka......................75 dočasné ruční řazení převodových stupňů...............................................76 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................39 páčky řazení......................................76 porucha.............................................77 sjíždění ze svahu..............................76 Automatické přeladění rozhlasového datového systému................................99 Automatické ukládání použití uložených rozhlasových stanic...............................................143 ukládání rozhlasových stanic..........143 Automatické zamykání...........................7 Automatické zvětšení/zmenšení (navigace)...........................................126 Automatický režim (klimatizace)...........60 Autorádio automatické přeladění stanice..........99 DAB nastavení.....................................101 ovládací prvky...................................98 ovládací prvky DAB.........................100 Autorádio (standard)...........................145 adaptivní ovládání hlasitosti............142 alternativní frekvence......................144 automatické přeladění stanice........143 automatické ukládání stanice.........143 dopravní informace.........................144 hlasitost dopravních hlášení...........145 nastavení basů a výšek..................143 ovládací prvky.................................141 předvolby rádia DAB.......................146 ruční ladění rádia DAB....................147 seznam služeb DAB........................147 tlačítka předvoleb............................143 uzamčení stanice............................144
247
L Rejstřík kontrolka (žlutá)................................38 kontrolka ABS...................................39 kontrolka parkovací brzdy.................38 nouzový posilovač brzd.....................79 ovládání pomocí ABS.......................79 ovládání v prudkém svahu................79 ruční brzda........................................80 specifikace kapaliny........................183
nd
La
ar
Ja gu
©
248
20 15
C
Celkové zavírání...................................10
d
Č
rL im
ite
Časovaná klimatizace..........................62 programování....................................62 Čelní skla (vyhřívaná)...........................61 Čipový klíč jednoduché zamknutí..........................9 paměť polohy řidiče..........................14 výměna akumulátoru...........................7 vysílače...........................................230 Číslo podvozku...................................221 Číslo VIN............................................221 Čištění bezpečnostní pásy..........................179 exteriér............................................177 interiér.............................................178 kryty airbagů...................................179 kůže................................................178 po jízdě v terénu.............................177 snímače a kamery...........................177 snímače parkovacího asistenta......177 snímače systému usnadnění parkování........................................177 spodní strana karoserie..................177 Čištění exteriéru.................................177 Čištění interiéru..................................178 kryty airbagů...................................179 Čištění kůže........................................178 Čištění spodní strany karoserie..........177 Čištění vozidla interiér.............................................178 kryty airbagů...................................179
ov e
R
kontrolní seznam...............................24 montáž ISOFIX.................................26 nastavení polohy...............................23 třmenové body ukotvení....................27 třmenové poutací popruhy................27 větší děti na integrovaných dětských sedačkách.........................................28 Bezpečnostní matice kol....................215 Bezpečnostní pásy.......................18, 179 kontrolka...........................................38 kontroly.............................................20 nastavení..........................................18 předpínače........................................21 výstražné připomenutí.......................21 zabezpečení......................................19 Bezpečnost v garáži elektrické součásti...........................164 horké součásti.................................164 opatření u akumulátoru...................164 ventilátory motoru...........................164 výfukové plyny................................164 zvedání...........................................164 Bluetooth kompatibilita....................................116 párování pomocí telefonu...........................117 přenosná zařízení párování.......................................108 přehrávání...................................107 telefon.............................................116 ikony............................................118 přehled.........................................115 telefonní seznam.........................119 zabezpečení................................116 Body ukotvení (ISOFIX).......................25 Body ukotvení (zavazadla)...................66 Body ukotvení ISOFIX..........................25 Brzdy doplňování kapaliny........................183 důležité informace.............................79 elektronický rozdělovač brzdného účinku................................................79 kontrola kapaliny.............................182 kontrolka (červená)...........................37
R Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
d
ov e
Dálkový ovladač baterie čipového klíče.........................7 jednoduché zamknutí..........................9 paměť polohy řidiče..........................14 vysílače systému.............................230 Dálniční nájezd/výjezd nastavení trasy................................131 Datum výroby vozidla.........................221 Díly.....................................................176 Domov (navigace)..............................130 Doplňkový zádržný systém (SRS) aktivace airbagů................................31 boční airbagy....................................29 kontrolka airbagu........................31, 39 přední airbagy...................................29 údržba airbagů................................162 umístění airbagů...............................29 záclonové airbagy.............................29 zákaz airbagu spolujezdce...............32 Doplňování paliva bezpečnostní zásady......................155 etanol..............................................155 když dochází palivo.........................156 metanol...........................................156 MTBE..............................................156 obsah síry v motorové naftě...........156 oktanové číslo.................................155 víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................157 vznětový motor................................156 zážehový motor...............................155 Dopravní hlášení nastavení hlasitosti.........................145 Dopravní informace standardní audiosystém RDS.........144 Dotykový displej.................................179 funkce navíc......................................58 hodiny...............................................56 nastavení..........................................56 nastavení displeje.............................56
ite
D
nastavení systému............................56 odezva tlačítek..................................56 ovládací prvky přehrávače DVD......110 ovládací prvky přehrávače videa.....110 ovládací prvky rádia..........................98 ovládací prvky rádia DAB................100 ovládací prvky systému audio/video........................................91 ovládání............................................56 palivový ohřívač................................61 párování přenosných zařízení........108 péče o dotykový displej.....................56 předvolby hlasitosti...........................56 přehrávání přenosných zařízení.....107 přenosná zařízení ovládací prvky..............................103 připojení přenosných zařízení.........105 připojení více zařízení přenosných médií...............................................107 připojení zařízení přenosných médií...............................................106 režim pro obslužný personál.............58 telefon telefonní seznam.........................119 úvodní nabídka.................................55 výběr jazyka......................................56 vyhřívaná sedadla.............................61 výměna zařízení přenosných médií...............................................109 zablokovaný displej.........................111 zkratky...............................................56 Důležité objekty (POI)........................131 moje objekty POI.............................132 vyhledávání.....................................132 Dvojí zamknutí........................................9 plný alarm...........................................9
rL im
po jízdě v terénu.............................177 spodní strana karoserie..................177
E Elektricky ovládaná okna ovládání............................................53 Elektricky ovládaná sedadla.................12 omezená dráha sedačky...................13 paměť polohy....................................14 Elektronická data................................220
249
L Rejstřík Elektronická parkovací brzda...............80 Elektronický rozdělovač brzdného účinku...................................................79 Etanol.................................................155
programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................50 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................51 vymazání veškerého programování...51
F
CH
Filtr pevných částic (DPF)..................163 jízda na krátké vzdálenosti.............164 jízda za chladného počasí..............164 obsah síry.......................................156 Funkce navíc........................................58
20 15
Chladicí kapalina doplnění..........................................181 kontrola hladiny...............................181 specifikace......................................181
I
Hlasitost telefon.............................................119 Hlasitost hovorů..................................119 Hlasové navádění...............................128 Hlasové ovládání................................112 hlasové příkazy...............................114 kategorie POI navigace...................114 nácvik systému................................113 nastavení hlasové příkazy..............................57 nácvik hlasu...................................57 pokyny k obsluze...........................57 předvolby.......................................57 seznam příkazů.............................57 rozpoznání vašeho hlasu................113 výukový program.............................113 Hmotnosti celkové hmotnosti vozidla...............227 hmotnosti vozidla............................227 hmotnost střešního nosiče..............227 tažná koule/závěs.............................69 vlečení...............................................69 zatížení střechy...............................227 Hodiny..................................................34 Homelink..............................................50 asistence...........................................52 mechanizmus otvírání brány/dveří.....52 programování....................................50 programování jednoduchého tlačítka...............................................52
Informační a zábavní systém automatické přeladění stanice..........99 dotykový displej funkce navíc..................................58 nastavení.......................................56 ovládací prvky systému audio/video....................................91 ovládání.........................................56 péče...............................................56 úvodní nabídka..............................55 nastavení zvuku................................93 ovládací prvky přehrávače médií.....110 ovládací prvky rádia..........................98 ovládací prvky rádia DAB................100 přenosná zařízení ovládací prvky..............................103 párování.......................................108 přehrávání...................................107 připojení.......................................105 připojení více zařízení.................107 připojení zařízení.........................106 výměna........................................109 rádio DAB nastavení.....................................101 stanice.........................................102 vkládání disku CD.............................93 zobrazení na celé obrazovce..........111 Informační a zábavní systém (standard) adaptivní ovládání hlasitosti............142 alternativní frekvence......................144
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
H
250
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Jízda aktivace inteligentní funkce stop/start...........................................74 deaktivace inteligentní funkce stop/start...........................................74 denní kontroly.................................162 důležité informace o brzdách............79 elektronický rozdělovač brzdného účinku................................................79 kontrolka aktivního systému DSC.....38 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................39 nepříznivé podmínky.......................163 nízký tlak oleje..................................37 nouzový posilovač brzd.....................79 ovládací prvky řidiče............................. ovládání brzd pomocí ABS...............79 ovládání v prudkém svahu pomocí ABS...................................................79 po nehodě.......................................220 používání tempomatu.......................85 před nastartováním.........................220 snímač deště.....................................46 správné usazení................................13 týdenní kontroly...............................162 Jízda na krátké vzdálenosti filtr pevných částic (DPF)................164 Jízda v terénu bahnité koleje....................................87 brodění..............................................87 možnosti potlačení............................87 následné čištění..............................177 navigace..........................................135 možnosti trasy.............................136 nová trasa....................................135 použití uložené trasy....................136 výběr zobrazení kompasu...........137 obecný program................................86 odezva terénu...................................86 odvezení do servisu........................218 program písek...................................87 tráva/štěrk/sníh.................................86 tréninkové kurzy................................86
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
automatické přeladění stanice........143 automatické ukládání rozhlasových stanic...............................................143 dopravní informace.........................144 hlasitost dopravních hlášení...........145 nastavení basů a výšek..................143 nastavení hodin...............................153 nastavení tónu................................143 obsluha telefonu..............................152 opakování a náhodné přehrávání disku CD...................................................149 ovládací prvky.................................141 párování mobilního telefonu...........151 předvolby rádia DAB.......................146 přehrávač CD..................................149 přehrávání souborů MP3................153 přenosná zařízení...........................150 připojení zařízení přenosných médií...............................................150 rádio DAB........................................145 ruční ladění rádia DAB....................147 servicelink.......................................148 seznam služeb DAB........................147 telefon.............................................151 tlačítka předvoleb rádia...................143 uzamčení rozhlasové stanice.........144 vkládání disku CD...........................149 výběr skladby na disku CD.............149 vyhledávání skupiny rádia DAB......146 vypínání dopravních informací........145 zprávy.............................................145 zprávy DAB.....................................148 zrušení hlášení................................145 Informační zprávy...........................35, 37 Integrované dětské sedačky pro větší děti........................................................28 Inteligentní funkce stop/start aktivace.............................................74 deaktivace.........................................74
J Jednotky zobrazení displeje.................36
251
L Rejstřík Jízda v zahraničí světelný paprsek...............................42 světlomety.........................................42 Jízda za chladného počasí filtr pevných částic (DPF)................164
©
Ja gu
ar
La
nd
d
ite
rL im
ov e
R
Kamery zadní kamera....................................83 Kanál dopravních zpráv (TMC)..........135 Kapaliny brzdová kapalina doplnění.......................................183 kontrola........................................182 specifikace...................................183 chladicí kapalina doplnění.......................................181 specifikace...................................181 kapalina do ostřikovačů..................185 kontrola........................................184 specifikace...................................185 motorový olej kontrola........................................180 objemy............................................226 olej doplnění.......................................180 posilovač řízení doplnění.......................................184 kontrola........................................183 specifikace...................................184 specifikace......................................224 Kapota otevření...........................................165 zavření............................................165 Když dochází palivo...........................156 Klimatizace automatické nastavení......................60 ovládací prvky řidiče............................. ruční..................................................59 Kola a pneumatiky bezpečnost při opravě propíchnutí..208 dojezdové kolo................................207 kompenzace tlaku TPMS................203 kontrola tlaku po opravě..................211
20 15
K
252
kontrolka TPMS................................39 oprava propíchnutí..........................208 označení boku pneumatik...............199 péče o pneumatiky..........................200 postup opravy.................................209 použití soupravy na opravy.............209 propíchnuté.....................................202 předpisy v Indii................................205 rychlostní parametry pneumatiky.....200 sněhové řetězy................................204 souprava na opravy........................208 stárnutí............................................204 tlak..................................................201 TPMS..............................................206 ventily..............................................202 výměna pneumatiky........................207 výměny............................................202 výměny plně funkční rezervy..........207 zimní pneumatiky............................203 zploštělá místa................................204 Kompaktní disk.....................................93 Kondenzace (světlomety).....................42 Kontrola tlaku (pneumatiky) kontrola po opravě..........................211 Kontrola tlaku pneumatik po opravě....211 Kontrolka inteligentní funkce stop/start...............................................40 Kontrolka motoru/převodovky...............38 Kontrolka nízkého tlaku oleje...............37 Kontrolka obrysových světel.................40 Kontrolka protiblokovacího brzdového systému (ABS).....................................39 Kontrolka směrovek přívěsu.................40 Kontrolka zadních mlhových světel......39 Kontrolky........................................37, 40 ABS...................................................39 airbagy........................................31, 39 aktivní systém DSC...........................38 bezpečnostní pás..............................38 brzdová.......................................37–38 dálková přední světla........................39 HDC..................................................40 inteligentní funkce stop/start (zelená).............................................40
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................51 vstupní brána....................................52 vymazání veškerého programování...51 Metanol...............................................156 Míle/galon...........................................160 Mlhová světla kontrolky přední............................................40 zadní..............................................39 Mlhové světlo výměna žárovky..............................172 Montáž ISOFIX.....................................26 Motor filtr pevných částic (DPF)................163 hladina chladicí kapaliny.................181 hladina nemrznoucí směsi..............181 hladina oleje....................................180 motorová nafta................................156 motorové benzíny...........................155 motorový prostor.............................166 toxické kapaliny...........................165 otvírání motorového prostoru..........165 přehled prostoru..............................166 specifikace......................................223 startování záloha startování bez klíče............72 vypnutí..............................................71 Motorový olej objem..............................................226
La
nd
R
ov e
kontrolka řazení převodových stupňů...............................................39 kritická výstražná zpráva...................37 motor/převodovka.............................38 nabití akumulátoru............................37 nízký tlak oleje..................................37 obrysová světla.................................40 parkovací brzda................................38 směrovky přívěsu..............................40 systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)..............................................39 tempomat..........................................40 test světla..........................................37 ukazatele...........................................40 venkovní teplota................................39 zadní mlhová světla..........................39 žhavicí svíčky u vznětových motorů..38 Kontrolky ukazatelů..............................40 Kritické výstražné zprávy......................37 Kryty demontáž........................................167 zpětná montáž................................167 Kryty motoru demontáž........................................167 zpětná montáž................................167 Kryty spodní strany kapoty.................167 Kryt zavazadlového prostoru................66
ar
L M
Ja gu
Licence audio/video..................................94, 96
©
Map (mapa)........................................130 Mapa automatické zvětšení/zmenšení.....126 rozdělená obrazovka.......................125 Mechanizmus otvírání garážových dveří.....................................................50 asistence...........................................52 programování....................................50 programování jednoduchého tlačítka...............................................52
N Nabídka nastavení...............................34 jednotky zobrazení............................36 Nabíjení akumulátoru vozidla.............189 Nádržka ostřikovače objem..............................................226 Náhradní pneumatiky.........................202 Následky odpojení akumulátoru.........190 Nastartování po nehodě.....................220 Nastavení displeje délka prodlevy...................................56 kontextová zpráva hlasitosti..............56 spořič obrazovky...............................56
253
L Rejstřík
nd
La
ar
Ja gu
©
254
20 15
výběr dálničního nájezdu/výjezdu....131 výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................129 zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................130 zadání souřadnic.............................130 zadávání cílů...................................127 oblast prohledávání.....................126 zrušení navádění............................129 Nedotáčivost.........................................78 Nepříznivé jízdní podmínky................163 Nouzový posilovač brzd.......................79
d
O
rL im
ite
Obecný program...................................86 Objemy...............................................226 motorový olej...................................226 nádržka ostřikovače........................226 palivová nádrž.................................226 Oblast prohledávání (navigace).........126 Oblíbená místa navigace..........................................129 podrobnosti navigace......................130 Obnovení výchozích nastavení navigace.............................................129 Obsluha telefonu standardní audiosystém..................152 Obvodový alarm.....................................9 Odemykání...........................................10 celkové otvírání...................................4 dveře řidiče.........................................4 jednobodový vstup..............................4 režim...................................................4 vícebodový vstup................................4 všechny dveře.....................................4 Odezva terénu bahnité koleje....................................87 brodění..............................................87 jízda v terénu....................................86 možnosti potlačení............................87 obecný program................................86 program písek...................................87 systémové problémy.........................87 tráva/štěrk/sníh.................................86
ov e
R
téma..................................................56 Nastavení hodin standardní audiosystém..................153 Nastavení programu časované klimatizace............................................62 Nastavení tónu standardní audiosystém..................143 Nastavení zvuku...................................93 Navigace arabština.........................................133 automatické učení trasy..................128 důležité objekty (POI)..............131–132 kategorie/podkategorie................132 vyhledávání.................................132 hlasové navádění............................128 hlasové příkazy...............................114 licence.....................................137–139 mapa...............................................130 automatické zvětšení/zmenšení...126 rozdělená obrazovka...................125 místa, kterým je dobré se vyhnout...128 nabídka...........................................123 oblíbená místa........................129–130 obnovení výchozích nastavení.......129 odmítnutí záruky.............................139 ovládání..........................................121 podmínky licence....................137, 139 pohotovostní kontakty.....................130 poloha domova...............................130 právní záležitosti.....................137–140 předchozí cíle..................................131 přehled............................................121 režimy obrazovky............................126 snadná trasa...................................128 spuštění navádění...........................127 TMC........................................133, 135 ikony............................................134 zobrazení.....................................133 v terénu možnosti trasy.............................136 nová trasa....................................135 použití uložené trasy....................136 trasy.............................................135 výběr zobrazení kompasu...........137
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Ovládací prvky audiosystém (standard)..................141 poloha řidiče.......................................... přehled.................................................. Ovládací prvky na volantu telefon.............................................119 Ovládací prvky přenosných zařízení standardní audiosystém..................141 Ovládací prvky rádia DAB..................100 Ovládací prvky řidiče................................ Ovládání klimatizace automatické nastavení......................60 časovaná klimatizace........................62 ovládací prvky řidiče............................. palivový ohřívač................................61 ruční..................................................59 vyhřívaná sedadla.............................61 Ovládání odezvy terénu.......................86 Ovládání postupného uvolňování uvolňování brzd při jízdě do kopce....89 Ovládání sjíždění ze svahu kontrolka...........................................40 ovládání............................................88 ovládání uvolnění brzd......................89 porucha systému...............................90 teplota brzd.......................................89 varovné zprávy..................................89 výběr.................................................88
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
volby programu.................................86 Odvezení do servisu uvolnění parkovací brzdy převodovky......................................218 vlečení na čtyřech kolech................219 vlečná oka.......................................217 v terénu...........................................218 Ochrana proti zachycení ruky okna..................................................54 Ochrana před natankováním nesprávného paliva..................................................158 Okna ochrana proti zachycení ruky............54 ovládací prvky řidiče............................. ovládání............................................53 reset................................................176 resetování střešního okna..............176 Okna (vyhřívaná)..................................61 Oktanové číslo....................................155 zážehový motor...............................155 Olej doplnění..........................................180 použitý motorový olej......................165 specifikace......................................224 specifikace motorového oleje.........180 toxické kapaliny...............................165 Omezená dráha sedačky.....................13 Opakování a náhodné přehrávání disku CD......................................................149 Opěrky hlavy........................................16 Opětovné nastartování pohybem.........72 Ostřikovač čelního skla doplňování......................................185 kontrola...........................................184 specifikace......................................224 Ostřikovače..........................................44 doplňování kapaliny........................185 specifikace kapaliny........................185 světlomety.........................................46 Osvětlení umístění vnitřního osvětlení..............43 Otáčkoměr............................................34 Otevření kapoty..................................165 O tomto návodu......................................2
P Páčkové řazení.....................................76 Palivo a tankování..............................157 bezpečnostní zásady......................155 etanol..............................................155 metanol...........................................156 metyltercbutyléter (MTBE)..............156 objem nádrže..................................159 obsah síry v motorové naftě...........156 ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................158 oktanové číslo.................................155 spotřeba..........................................160 víčko plnicího hrdla.........................157
255
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
256
rL im
ite
d
20 15
předpisy v Indii................................205 rychlostní parametry.......................200 sněhové řetězy................................204 souprava na opravy........................208 stárnutí............................................204 tlak..................................................201 TPMS..............................................206 kontrolka........................................39 ventily..............................................202 výměna...........................................207 výměny............................................202 výměny plně funkční rezervy..........207 zimní...............................................203 zploštělá místa................................204 Podlaha zavazadlového prostoru oboustranný kryt...............................67 Pohotovost (navigace)........................130 Pojistková skříňka v prostoru pro cestující..............................................195 Pojistky pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................193 pojistková skříňka v prostoru pro cestující...........................................195 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................198 umístění..........................................191 výměna...........................................192 Posilovač řízení hladina kapaliny..............................183 kapalina specifikace...................................184 Poštovní směrovací číslo zadávání cílů...................................130 Použití dojezdové pneumatiky důležité informace...........................215 Použitý motorový olej.........................165 Používání parkovacího asistenta.........82 Používání tempomatu..........................85 Prodejní místa....................................132 Programování časované klimatizace....62 Program písek......................................87 Prohlášení o shodě....................140, 233 navigační systém............................140
ov e
R
víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................157 vyčerpání paliva..............................156 vznětový motor................................156 zážehový motor...............................155 Palivoměr.............................................34 Palivová nádrž objem..............................................226 Palivový ohřívač...................................61 Palivový systém..................................164 Palubní počítač.....................................35 délka jízdy.........................................36 dojezd podle paliva...........................36 průměrná rychlost.............................35 reset..................................................35 spotřeba paliva..................................35 Paměť polohy řidiče.............................14 Parkovací asistent čištění snímačů a kamer.................177 ovládání............................................82 porucha systému...............................83 zadní kamera....................................83 Parkovací asistent při couvání.............82 porucha systému...............................83 Parkovací brzda...................................80 kontrolka...........................................38 Párování pomocí telefonu...............................117 Párování telefonu standardní audiosystém..................151 Péče o akumulátor.............................186 Pneumatiky bezpečnost při opravě pneumatiky......................................208 dojezdové kolo................................207 důležité informace...........................215 kompenzace tlaku TPMS................203 označení boku.................................199 označení boku pneumatik...............199 péče o pneumatiky..........................200 postup opravy.................................209 použití dojezdové pneumatiky........215 použití soupravy na opravy.............209 propíchnuté.....................................202
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
připojení zařízení....................106, 150 standardní audiosystém..................150 výměna zařízení..............................109 Přeprava vozidla do servisu uvolnění parkovací brzdy převodovky......................................218 vlečení na čtyřech kolech................219 vlečná oka.......................................217 v terénu...........................................218 zámek sloupku řízení..........................6 Přetáčivost............................................78 Převodovka automatická.......................................75 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................39 nouzové uvolnění parkovací brzdy...............................................218 ovládací prvky řidiče............................. porucha.............................................77 ruční..................................................77 sjíždění ze svahu..............................76 Přídavné topení....................................61 Připojení přídavných zařízení.............107 Připojení startovacích kabelů.............187 Připomenutí (bezpečnostní pás)..........21 Příslušenství.......................................176 Přístrojová deska..........................34, 179 délka jízdy.........................................36 dojezd podle paliva...........................36 jednotky zobrazení............................36 kontrolky............................................37 nabídka.............................................34 jízdní funkce..................................34 nastavení vozidla...........................34 palubní počítač..............................34 přístrojový displej...........................34 palubní počítač..................................35 test světla..........................................37 varovné zprávy..................................35 Přívěs elektrická připojení............................69 hmotnosti vlečení..............................69
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Prokluz kol............................................78 Propíchnuté pneumatiky.....................202 Protiprokluzová regulace vypnutí..............................................78 zapnutí..............................................78 Předchozí cíl.......................................131 Přední airbagy......................................29 Přední parkovací asistent.....................82 porucha systému...............................83 Přední stěrače......................................44 Předpisy pro rádiovou frekvenci.........231 Přehled ovládací prvky řidiče............................. Přehrávač CD audiosystém (standard)..........149–150 párování přenosných zařízení........108 přehrávání přenosných zařízení.....107 vkládání disku CD.............................93 Přehrávač CD (standard)...................149 adaptivní ovládání hlasitosti............142 nastavení basů a výšek..................143 opakování a náhodné přehrávání....149 ovládací prvky.................................141 přehrávání souboru MP3................153 připojení zařízení přenosných médií...............................................150 vložení.............................................149 výběr skladby..................................149 Přehrávač videa ovládací prvky.................................110 zablokovaný displej.........................111 zobrazení na celé obrazovce..........111 Přehrávání CD přehrávání souborů MP3................153 Přenosná zařízení opakování a náhodné přehrávání souborů MP3...................................154 ovládací prvky.................................103 párování..........................................108 párování zařízení............................151 přehrávání.......................................107 přehrávání souboru MP3................153 připojení..........................................105 připojení více zařízení.....................107
257
L Rejstřík Řízení stability DSC..................................................78 zapnutí...........................................78 vypnutí..............................................78
R
S
©
Ja gu
ar
La
nd
Ř Řízení dynamické stability (DSC).........78 kontrolka aktivního systému DSC.....38 kontrolka vypnutí systému DSC........39 vypnutí..............................................78 zapnutí..............................................78
258
rL im
ite
d
20 15
Satelitní navigace arabština.........................................133 automatické učení trasy..................128 důležité objekty (POI)..............131–132 kategorie......................................132 vyhledávání.................................132 hlasové navádění............................128 hlasové příkazy...............................114 licence.....................................137–139 mapa...............................................130 automatické zvětšení/zmenšení...126 rozdělená obrazovka...................125 místa, kterým je dobré se vyhnout...128 nabídka...........................................123 nahrávání uložené trasy..................136 oblíbená místa........................129–130 obnovení výchozích nastavení.......129 odmítnutí záruky.............................139 ovládání..........................................121 podmínky licence....................137, 139 pohotovostní kontakty.....................130 poloha domova...............................130 právní záležitosti.....................137–140 prodejní místa.................................132 předchozí cíle..................................131 přehled............................................121 režimy obrazovky............................126 snadná trasa...................................128 spuštění navádění...........................127 TMC........................................133, 135 ikony............................................134 zobrazení.....................................133 v terénu možnosti trasy.............................136 trasy.............................................135 zadání trasy.................................135 výběr dálničního nájezdu/výjezdu....131
ov e
R
Rádio DAB stanice.........................................102 Rádio DAB nastavení........................................101 předvolby standardního rádia.........146 ruční ladění.....................................147 skupiny....................................102, 146 standardní audiosystém..................145 vyhledávání skupiny........................146 zobrazené zprávy...................147–148 RDS dopravní informace.........................144 TMC ikony............................................134 přehled.........................................133 zobrazení.....................................133 vypínání dopravních informací........145 zprávy.............................................145 Regionální režim................................144 Resetování oken................................176 Režim pro obslužný personál...............58 zrušení výběru..................................58 Režimy obrazovky..............................126 Roleta...................................................53 Roleta zadního okna............................53 Rolety zadní okno........................................53 Rozdělená obrazovka s mapou..........125 Rozhlasový datový systém (RDS) automatické přeladění.....................143 Rozměry.............................................228 Ruční brzda..........................................80 Rychloměr............................................34
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Směrovky.............................................41 kontrolka...........................................40 Snadná trasa......................................128 Sněhové řetězy..................................204 Snímač deště.......................................46 Snímač kvality vzduchu........................61 Soubory MP3......................................153 opakování a náhodné přehrávání....154 Souprava na opravy propíchnutí........208 pokyny pro použití...........................209 postup opravy.................................209 zabezpečení....................................208 Souprava pro opravy pneumatik bezpečnostní informace..................208 kontrola tlaku...................................211 postup opravy.................................209 použití.............................................209 Specifikace etanol..............................................155 hmotnost.........................................227 kapaliny...........................................224 maziva.............................................224 metanol...........................................156 motor...............................................223 MTBE..............................................156 objem palivové nádrže....................159 objemy............................................226 rozměry...........................................228 umístění štítků.................................221 Specifikace maziv...............................224 Spotřeba benzínu...............................160 Spotřeba paliva..................................160 jízda mimo město............................160 jízda ve městě.................................160 kombinované cykly..........................160 Správné usazení..................................13 Spuštění navádění navigace..............127 SRS......................................................29 kontrolka airbagu..............................39 Stárnutí (pneumatiky).........................204 Startování motoru.................................71 záloha startování bez klíče...............72 Startování motoru při pohybu...............72 Startování pomocí kabelů...................188
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................129 zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................130 zadání souřadnic.............................130 zadávání cílů...................................127 oblast prohledávání.....................126 zobrazení kompasu.........................137 zrušení navádění............................129 Sedadla čištění bezpečnostních pásů..........179 dětské sedačky.................................22 doporučené dětské sedačky.............24 elektricky ovládaná přední................12 kontrolka bezpečnostních pásů........38 kontrolní seznam dětských bezpečnostních systémů..................24 montáž ISOFIX.................................26 omezená dráha sedačky...................13 opěrky hlavy......................................16 paměť polohy....................................14 poloha dětské sedačky.....................23 sklápění a zvedání zadního sedadla.............................................15 správné usazení................................13 s ručním nastavením přední..............11 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................27 vyhřívaný...........................................61 Sedadla s ručním nastavením..............11 Servis airbagy..............................................32 záznam dat.....................................220 Servisní požadavky ukazatel intervalu............................162 Seřizování sklonu světlomety.........................................42 Seznam služeb DAB..........................147 Shoda EU (navigační systém)............140 Skupiny pro rozhlasové stanice DAB....................................................102 Sloupek řízení přeprava vozidla do servisu................6 zámek.................................................6
259
L Rejstřík Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)...............................................206 kontrolka...........................................39 péče o pneumatiky..........................200 ventily..............................................202 výměny plně funkční rezervy..........207 Systém usnadnění parkování čištění snímačů a kamer.................177
nd
La
ar
Ja gu
©
260
20 15
T
rL im
ite
d
Tažná tyč upevňovací body...............................70 Technické údaje brzdová kapalina.............................224 hmotnosti........................................227 chladicí kapalina motoru.................224 kapalina do ostřikovačů..................224 motor...............................................223 motorový olej...................................224 objemy............................................226 předpisy pro rádiovou frekvenci......231 rozměry...........................................228 Telefon................................................115 audiosystém (standard)..................151 bezdrátová technologie Bluetooth....116 hlasitost hovorů...............................119 ikony................................................118 kompatibilita s technologií Bluetooth.........................................116 obsluha bez použití rukou...............116 ovládací prvky na volantu................119 párování pomocí telefonu...........................117 párování mobilu..............................151 párování pomocí telefonu................117 přehled............................................115 seznam kompatibilních zařízení......116 standardní audiosystém..................152 telefonní seznam.............................119 zabezpečení....................................116 změna telefonu................................118 Tempomat.............................................85 kontrolka...........................................40 Teplota brzd..........................................89
ov e
R
Startování s pomocným akumulátorem připojení pomocného startování.....188 připojení startovacích kabelů..........187 Stěrače a ostřikovače...........................44 hladina kapaliny..............................184 ovládací prvky řidiče............................. režim závislý na rychlosti..................46 snímač deště.....................................46 zimní parkovací poloha.....................47 Stěrače závislé na rychlosti..................46 Stop/start aktivace.............................................74 deaktivace.........................................74 Strmé svahy použití HDC.......................................88 výběr HDC........................................88 Střešní okno reset................................................176 Světla...................................................41 kondenzace.......................................42 kontrolka TPMS................................39 kontrolky............................................37 specifikace žárovek.........................229 výměna žárovky......................167, 170 xenonové světlomety......................168 zkouška.............................................37 Světla pro denní provoz.......................42 Světlomety............................................41 demontáž........................................168 halogenové žárovky........................168 identifikace žárovek........................168 jízda v zahraničí................................42 kondenzace.......................................42 kontrolka dálkových světel................39 ostřikovače........................................46 ovládací prvky řidiče............................. seřizování sklonu..............................42 specifikace žárovek.........................229 světelný paprsek...............................42 světla pro denní provoz.....................42 výměna žárovky......................167, 170 xenonové........................................168 Symboly návodu.....................................2 Systém proti krádeži...........................162
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
palivový systém...............................164 pojistková skříňka (prostor pro cestující)..........................................195 pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................193 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................198 po jízdě v terénu.............................177 postup opravy pneumatiky..............209 použití pomocného startování.........188 souprava na opravu pneumatik......208 specifikace maziv a kapalin............224 specifikace žárovek.........................229 startování s pomocným akumulátorem.................................188 týdenní kontroly...............................162 umístění štítků.................................221 výměna pojistky..............................192 výměna žárovky......................167–168 zavírání kapoty................................165 žárovka osvětlení značky s registračním číslem..............................................174 Údržba prováděná majitelem.............162 Úložné prostory....................................64 držáky nápojů....................................64 přední úložný prostor........................64 příruční schránka..............................64 zadní loketní opěrka..........................64
ov e
Testování vozidla na zvlněných silnicích...............................................164 Tlačítka předvoleb ukládání rozhlasové stanice...........143 Tlak pneumatiky......................................201 TMC....................................................133 Topení a ventilace..........................59–60 automatické nastavení......................60 časovaná klimatizace........................62 ovládací prvky řidiče............................. palivový ohřívač................................61 ruční..................................................59 snímač kvality vzduchu.....................61 vyhřívaná sedadla.............................61 Trasa..................................................127 oblíbená místa................................129 podrobnosti oblíbených položek.....130 Tráva/štěrk/sníh....................................86 Třmenové body ukotvení......................27
Ú
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Údržba baterie čipového klíče.........................7 čištění bezpečnostní pásy.......................179 exteriér.........................................177 interiér..........................................178 kůže.............................................178 snímače a kamery.......................177 spodní strana karoserie...............177 denní kontroly.................................162 doplnění oleje..................................180 filtr pevných částic (DPF)................163 hladina brzdové kapaliny.................182 hladina chladicí kapaliny motoru.....181 hladina kapaliny do ostřikovačů......184 hladina kapaliny posilovače řízení...183 hladina motorového oleje................180 kontrola tlaku pneumatik po opravě.............................................211 motorový prostor.............................166 nepříznivé jízdní podmínky.............163 objemy............................................226
U Umístění štítků...................................221 Úpravy pro tělesně postižené osoby airbagy..............................................32 Uvolnění nouzové parkovací polohy...218 Uvolnění parkovací brzdy převodovky.........................................218 Uzamčení celkové zavírání................................10 dvojí zamknutí.....................................9 jednoduché.........................................9 nesprávné uzamčení.........................10 odjezd.................................................7 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................10
261
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
d
ite
rL im
ov e
R
Venkovní teplota kontrolka...........................................39 Víčko plnicího hrdla benzínové nádrže................................................157 Víčko plnicího hrdla palivové nádrže...157 Vkládání disku CD..............................149 Vlečení body pro upevnění tažné tyče...........70 elektrická připojení přívěsu...............69 hmotnosti..........................................69 kontroly omezení svislého zatížení.............68 pojistný kabel.................................68 světla.............................................68 tažná koule....................................68 na čtyřech kolech............................219 nezbytné kontroly..............................68 oka..................................................217 přívěs................................................69 rozměry tažné tyče............................70 výpočet hmotnosti.............................68 Vnější osvětlení specifikace žárovek.........................229 výměna žárovky..............................167 Vnější zpětná zrcátka...........................48 elektricky ovládaná...........................48 ruční..................................................48 sklápění zrcátek při couvání.............49 Vnitřní osvětlení....................................43 specifikace žárovek.........................229 typy...................................................43 výměna žárovky..............................167 Vnitřní zamykání...................................10 Volant nastavení..........................................17 vyhřívaný...........................................17 Výběr HDC...........................................88 Výběr režimu pro obslužný personál.....58 Výběr rychlého vyhledávání objektů POI.....................................................129 Výběr skladby na disku CD................149 Vyhřívaná sedadla................................61
262
Vyhřívání oken......................................61 Vyhřívání volantu..................................17 Výklopné dveře.......................................4 Výměna kola bezpečnostní matice kol.................215 bezpečnostní varování....................214 doporučený postup.........................213 důležité informace...........................215 použití dojezdové pneumatiky........215 snímač naklonění vozidla...............213 Výměna pojistky.................................192 Výměna žárovky.................................167 Vypínání dopravních informací standardní audiosystém RDS.........145 Vypnutí motoru.....................................71 Vysílač a přijímač otvírání garážových dveří asistence...........................................52 mechanizmus otvírání garážových dveří..................................................50 programování....................................50 programování jednoduchého tlačítka...............................................52 programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................50 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................51 vymazání veškerého programování...51 Vysílače čipový klíč.......................................230 Výstražné zprávy..................................35 Vystupování z vozidla celkové zavírání................................10 dvojí zamknutí.....................................9 jednoduché zamknutí..........................9 nesprávné uzamčení při zavírání......10 obvodový alarm...................................9 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................10 plný alarm...........................................9 vnitřní zámky.....................................10 Vznětové motory obsah síry.......................................156
20 15
V
R Rejstřík
Ž
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Zabezpečení...........................................9 alarm...............................................162 jednoduché zamknutí..........................9 nesprávné uzamčení při zavírání......10 obvodový alarm...................................9 Zadání cíle..........................................127 Zadávání cílů......................................127 oblast prohledávání.........................126 poštovní směrovací číslo................130 Zadní kamera parkovací asistent.............................83 Zadní sedadla sklápění a zvedání............................15 Zajištění nákladu..................................66 Zajištění zavazadel...............................66 Zákaz airbagu spolujezdce...................32 Zamykání dveří při odjezdu....................7 Zapalování opětovné nastartování pohybem......72 zapnutí..............................................72 Zapnutí zapalování...............................72 Zařízení USB připojení více zařízení.....................107 Zavazadlový prostor kotevní body......................................66 kryt zavazadlového prostoru.......66–67 podlaha zavazadlového prostoru......67 Zavírání kapoty...................................165 Záznam provozní data..................................220 servisní data....................................220 Záznam dat vozidla............................220
20 15
Z
d
Xenonové světlomety.........................168
ite
X
Záznam provozních dat......................220 Zážehové motory typy paliva.......................................155 Zimní pneumatiky...............................203 Změna připojeného telefonu...............118 Zobrazení na celé obrazovce pro video...................................................111 Zploštělá místa...................................204 Zprávy standardní audiosystém RDS.........145 Zrcátka ovládací prvky řidiče............................. sklápění při couvání..........................49 vnější zpětná zrcátka........................48 Zrušení hlášení audiosystém (standard)..................145 Zrušení režimu pro obslužný personál................................................58 Zvlněné silnice....................................164
rL im
ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................158 palivo...............................................156 víčko plnicího hrdla.........................157 žhavicí svíčky kontrolka........................................38
Žárovka osvětlení značky s registračním číslem.................................................174 Žárovky boční směrové světlo......................173 halogenové.....................................168 přední mlhové světlo.......................172 směrovka........................................172 specifikace......................................229 světlomet.........................................168 tabulka s registračním číslem.........174 výměna žárovek vnitřního osvětlení..........................................175 výměna žárovky..............................167 zadní světlo.....................................173 značka s registračním číslem.........174 Žárovky vnitřního osvětlení................175 Žhavicí svíčky kontrolka...........................................38
263
L Přehled ovládacích prvků OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE
29. Klakson.
1. Spínač světla na čtení 43.
30. Páka nastavení sloupku řízení 17.
2. Spínač hlavního stropního světla 43.
31. Spínače tempomatu 85.
3. Kontrolka airbagu spolujezdce 31.
32. Nastavení vnějších zrcátek 48.
4. Spínače střešního okna 53.
33. Spínače oken 53.
5. Osvětlení, ukazatele směru, palubní počítač 41.
34. Tlačítko zablokování zadních oken 53. 35. Ovládání vnitřního osvětlení.
20 15
6. Ovládací prvky audiosystému 91. 7. Přístrojová deska, kontrolky a displej 37.
d
8. Ovládání displeje. 34.
ite
9. Ovládací prvky stěrače/ostřikovače 44.
rL im
10. Tlačítko spouštění a vypínání motoru START/STOP 72. 11. Audiosystém a ovládací prvky 91.
ov e
12. Dotykový displej. 55.
R
13. Vysunutí disku CD. 91. 14. Řízení dynamické stability (DSC) vypnuto 78.
nd
15. Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) 88.
La
16. Centrální zamykání, zamknutí.
17. Centrální zamykání, odemknutí.
ar
18. Spínač parkovacího asistenta. 82.
Ja gu
19. Inteligentní vypínání/startování. 74. 20. Spínač varovných světel. 21. Ovládání klimatizace 59.
©
22. Vypnutí a zapnutí klimatizace (A/C) 59. 23. Elektronická parkovací brzda (EPB) 80. 24. Odezva terénu 86. 25. Volič rychlostí 75. 26. Spínač recirkulace v systému klimatizace 59. 27. Vyhřívání volantu. 17. 28. Telefon a hlasové ovládání 115.
264
© rL
gu a
Ja an d
ov er
R
ite d
m
Li
20 15
R