M O S A I C ® Cushion Operations Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read these instructions and save for future reference. PROVEEDOR: Este manual se debe entregar al usuario de este producto. USUARIO: Antes de usar este producto, lea estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas. FOURNISSEUR : Ce manuel doit être remis à l’utilisateur de ce produit. UTILISATEUR : Avant d’utiliser ce produit, lire ces instructions et les conserver HÄNDLER: Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. BENUTZER: Lesen Sie vor Ingebrauchnahme des Produkts diese Anleitung bitte durch und bewahren Sie sie gut auf. FORNITORE: Il manuale deve essere fornito all’utente del prodotto. UTENTE: Prima di usare il prodotto, bisogna leggere l’intero manuale e conservarlo per successive consultazioni. LEVERANCIER: Deze handleiding moet aan de gebruiker van dit product worden gegeven. GEBRUIKER: Voor u dit product gebruikt, dient u deze instructies te lezen. Bewaar deze instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. FORHANDLER: Denne manual skal gives til brugeren. BRUGER: Læs denne manual grundigt inden produktet tages i brug og opbevar manualen til senere henvisning. LEVERANTÖR: Denna manual måste lämnas till användaren av produkten. ANVÄNDARE: Läs hela manualen innan produkten används och spara den för framtida bruk. FORHANDLER: Denne bruksanvisningen må gis til brukeren av dette produktet. BRUKER: Før bruk av dette produktet, les disse instruksjonene og ta vare på disse for fremtidig bruk. MYYJÄ: Tämä opas täytyy antaa tämän tuotteen käyttäjälle. KÄYTTÄJÄ: Lue tämä opas ennen tuotteen käyttöä ja säästä se myöhempää tarvetta varten. FORNECEDOR: Este manual deve ser entregue ao usuário deste produto. USUÁRIO: Antes de usar este produto, leia estas instruções e guarde-as para futura referência.
shape fitting technology
®
Table Of Contents Intended Use Cautions Parts Detail Adjustment Instructions Covering Your Product
2 3 4 5 6
Cleaning & Disinfecting Troubleshooting Return & Contact Information Warranty
6 7 7 8
Spanish
9
French German Italian
16 23 30
Dutch Danish Swedish Norwegian Finnish
37 44 51 59 65
Portuguese
72
ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend specifications presented in this manual. ROHO® Cushioning Products are manufactured by ROHO, Inc. 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 U.S.A.: 800-851-3449, Fax 888-551-3449 Outside the U.S.A.: 618-277-9150, Fax 618-277-6518 WWWTHEROHOGROUPCOM s CS THEROHOGROUPCOM © 2006-2009 ROHO, Inc. The following are trademarks and registered trademarks of ROHO, Inc.: ROHO®, DRY FLOATATION®, MOSAIC®, and shape fitting technology®. 1
Nederlands BEOOGD GEBRUIK: Het MOSAIC-kussen is aangewezen gebruikt te worden door personen ter preventie en/of genezing van Stadium II doorligwonden (decubitus wonden) zoals gedefinieerd door NPUAP & EPUAP, die een ondersteuning van het lichaam nodig hebben, gedeeltelijk of volledig gevoel in het zitvlak hebben en een redelijk tot goed zitevenwicht hebben, en die een risico lopen op doorligwonden te wijten aan één of meer van de volgende risicofactoren : ziekte, kwetsuren,invaliditeit, bewegingsbeperking, incontinentie, schuiven en wrijving, bestaande huidaandoeningen, lage lichaamsmassa, ondervoeding, of een algehele zwakke gezondheid. De aangeboden ROHO hoes is niet vereist maar helpt te voorkomen dat de luchtcellen uitsteken buiten de zitting van de rolstoel en helpt tegen het glijden bij verplaatsing. De onderkant van de hoes is gemaakt uit anti-slip materiaal om het kussen in de rolstoel te beveiligen. CONTRA-INDICATIES: Niet voor gebruik door particulieren in stadium III of IV drukzweren (zoals gedefinieerd door NPUAP & EPUAP), diegenen die bijkomende ondersteuning vereisen of personen boven 250 lbs (113 kg). MEDISCH ADVIES: ROHO, Inc. adviseert een medisch deskundige (bijvoorbeeld een arts of een therapeut met ervaring op het gebied van zitten en positionering) te raadplegen om te bepalen of het MOSAIC-kussen geschikt is voor de specifieke zitbehoeften van de gebruiker.
s (ET KUSSEN IS VERVAARDIGD UIT BRANDVERTRAGEND 06# FOLIE BEVAT GEEN $%(0 (ET VENTIEL is van vernikkeld messing. s $E BOVEN EN ZIJKANTEN VAN DE STANDAARD HOES 5#&2 ZIJN VERVAARDIGD VAN BRANDVERTRAGEND POLYESTER EN DE ONDERKANT IS VAN 06# VERSTERKT MET POLYESTER s $E BOVEN EN ZIJKANTEN VAN DE DUURZAME HOES ($ ZIJN VERVAARDIGD UIT EEN GEBREIDE NYLONSTOF MET EEN POLYURETHAAN TRANSFERCOATING EN DE ONDERKANT IS POLYESTER versterkt PVC. Let op: De keuze van de hoes moet bij de bestelling worden aangegeven.
Kussen MOSAIC1616C/ MOSAIC1616HD
Breedte 16 in. (40,5 cm)
Lengte 16 in. (40,5 cm)
Celhoogte 2.7 in. (7,0 cm)
Gewicht 0,7 lbs. (0,3 kg)
MOSAIC1616C/ MOSAIC1816HD
18 in. (45,5 cm)
16 in. (40,5 cm)
2,7 in. (7,0 cm)
0,9 lbs. (0,4 kg)
MOSAIC1818C/ MOSAIC1818HD
18 in. (45,5 cm)
18 in. (45,5 cm)
2,7 in. (7,0 cm)
0,9 lbs. (0,4 kg)
LET OP: Alle afmetingen zijn bij benadering en kunnen variëren afhankelijk hoeveel het kussen is opgeblazen. 37
Nederlands
VOORZORGSMAATREGELEN s WAARSCHUWINGEN s CONTROLEER MINSTENS EENMAAL PER DAG OF UW PRODUCT VOLDOENDE IS OPGEPOMPT! s 'EBRUIK GEEN perslucht, zuurstof of andere gassen om uw kussen op te blazen. Het gebruik van een ander pomptoestel dan de meegeleverde handpomp kan schade toebrengen aan het kussen en de garantie ongeldig maken. s TE LICHT OPGEPOMPT: Gebruik GEEN te licht opgepompt kussen. Een te licht opgepompt kussen beperkt of elimineert de voordelen van het kussen en vergroot de risico’s voor de huid en andere weke delen. Als het kussen te licht opgepompt lijkt en lucht lijkt te verliezen, controleer dan of het ventiel goed gesloten is door het rechtsom aan te draaien. Indien het kussen nog steeds lucht verliest, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw medische verzorger, distributeur of ROHO, Inc. s TE HARD OPGEPOMPT: Gebruik GEEN te hard opgepompt kussen. Indien u een te hard opgepompt kussen gebruikt, kunt u niet wegzinken in het kussen en worden de voordelen van het kussen beperkt of geÎlimineerd en de risico’s voor de huid en weke delen groter. s GEWICHTSBEPERKING: Het kussen moet de juiste maat hebben voor de gebruiker. Het maximum gewicht is 113 kg. s 'EBRUIK GEEN pomp, hoes of reparatiekit niet meegeleverd door ROHO, Inc. Het gebruik van een ander toestel en/of materiaal kan schade toebrengen aan het kussen en de garantie ongeldig maken. s 'EBRUIK HET KUSSEN NIET om mee op het water te drijven (bijv. als reddingsboei). s NIET gebruiken bovenop of samen met een ander zitkussen. s DRUK: Indien u van geografische hoogte verandert, moet uw kussen eventueel worden bijgeregeld. Controleer het kussen indien u 300 meter of meer van hoogte verandert. s DOORPRIKKEN: Houd het kussen op afstand van scherpe voorwerpen die eventueel de luchtcellen kunnen doorprikken en het kussen kunnen doen leeglopen. s HITTE/VLAMMEN: Stel uw kussen niet bloot aan grote hitte, open vuur en hete as. s KLIMAAT: Als het kussen is blootgesteld geweest aan extreem lage temperaturen (kouder dan 0 0C) en indien het ongewone stijfheid vertoont, dient u het kussen te laten opwarmen tot 22 0C alvorens het op te pompen of te gebruiken. s HANTERING: Gebruik het ventiel NIET als handvat om het kussen aan te dragen of om het weg te trekken. s BELEMMERINGEN: Plaats GEEN ENKELE belemmering tussen de gebruiker en het kussen. Dit doet de doeltreffendheid van het product afnemen. s OZON GENERATOREN: Langdurige blootstelling aan ozon tast het materiaal aan dat is gebruikt in het MOSAIC-kussen en kan de bruikbaarheid ervan aantasten en de productgarantie ongeldig maken. Vermijd langdurige blootstelling van het kussen aan direct zonlicht of andere bronnen van ultraviolet (UV) licht. Het gebruik van een hoes wordt voor gebruik in de buitenlucht aangeraden. s PLAATSINGSRICHTING VAN HET KUSSEN EN DE HOES: Gebruik het product met de luchtcellen naar boven. Indien de hoes niet juist gebruikt wordt of de verkeerde maat heeft, kunnen de voordelen van het kussen worden beperkt of geÎlimineerd en het risico voor de huid en andere weke delen worden vergroot.
38
Nederlands
GEDETAILLEERD OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN A.
B.
C. D.
E.
G. F.
Product Registration Card
MOSAIC® cusioning products Operations Manual
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
A. Cellen: individuele, onderling verbonden luchtcellen. B. In lengte- en breedterichting uitrekbare hoes: (UCFR of HD). Gebruikt om het kussen te beschermen C. Opblaasventiel: wordt gebruikt om de luchttoevoer voor uw MOSAIC-kussen te openen en te sluiten. D. Handpomp: om uw kussen op te blazen. E. Gebruiksaanwijzing: instructies over het instellen, de verzorging en reparatie van uw kussen en andere belangrijke informatie. F. Reparatiekit: reparatieset voor kleine reparaties. G. Garantiekaart: gebruikt om het product te registreren. Vul de garantiekaart in en mail deze naar ROHO, Inc. of registreer uw product online bij www.therohogroup.com. 39
Nederlands
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS FOR MOSAIC CUSHION: Voorkant
Voorkant
Voorkant
STAP 1: Plaats het kussen op de stoel met het ventiel naar voren in de linkerhoek, controleer of het in het midden ligt en of de cellen met de goede kant naar boven zijn geplaatst. Draai het ventiel linksom open. (Let op: Het MOSAIC1816Ckussen kan worden gedraaid voor stoelen van 16” x 18” / 41 cm x 46 cm.).
STAP 2: Schuif het rubberen STAP 3: Draai het ventiel aanzetstuk van de pomp rechtsom om het te sluiten. over het ventiel en pomp het Verwijder de pomp. kussen op totdat het lichtjes omhoog kromt.
STAP 4: Laat de gebruiker in de stoel gaan zitten en zorg ervoor dat het kussen midden onder de gebruiker ligt. De persoon moet in zijn of haar normale houding zitten.
STAP 5: Schuif uw hand tussen het oppervlak van het kussen en het zitvlak van de gebruiker. Til zijn of haar been enigszins op en zoek het onderste botuitsteeksel. Zet het been vervolgens terug in de zithouding.
STAP 6: Draai het ventiel naar links om lucht te laten ontsnappen, terwijl u uw hand onder het onderste botuitsteeksel van de gebruiker houdt. Laat de lucht ontsnappen tot u uw vingertippen nog nauwelijks kunt bewegen - niet meer dan 2,5 cm en niet minder dan 1,5 cm. Draai het ventiel rechtsom om het te sluiten.
LET OP: Ga NIET op een kussen zitten dat niet behoorlijk is opgepompt. Een te licht of te hard opgepompt kussen vermindert of elimineert de voordelen van het kussen en kan eventueel de risico’s voor de huid en andere weke delen vergroten. Dit kussen werkt het best als er 1,5 tot 2,5 cm lucht tussen het zitvlak van de gebruiker en het oppervlak van de zitting is. 40
Nederlands
UW PRODUCT OVERTREKKEN: Uw kussen overtrekken gebeurt als volgt: 1. Vouw de hoes open met het antislip materiaal omhoog en de rits naar u toe gericht. 2. Schuif het kussen in de hoes met de luchtcellen naar beneden. 3. UCFR - Trek de hoek van uw kussen voorzichtig door een opening in de hoek van de hoes tot deze zichtbaar wordt. Herhaal deze stappen tot alle vier hoeken zichtbaar zijn. (Trek het ventiel voorzichtig door de opening.) HD - Schuif uw kussen voorzichtig in de hoes met het ventiel in de richting van de rits. 4. Sluit de rits voorzichtig en draai het kussen om zodat de luchtcellen omhoog gericht zijn. Uw kussen is nu klaar voor gebruik op voorwaarde dat het juist is ingesteld (zie: Instructies over de juiste instelling in deze handleiding). Als de hoes juist is aangebracht, ligt het kussen plat op de stoel (antislip materiaal aan de onderkant). Alle cellen zijn bedekt en alle vier hoeken van de onderkant van het kussen zijn zichtbaar. (niet van toepassing op HD). Verwijder de hoes door de rits te openen en de hoes voorzichtig van het kussen te trekken.
UW PRODUCT SCHOONMAKEN/ONTSMETTEN: Reinigen en ontsmetten zijn twee afzonderlijke processen. Reinigen komt eerst en dan pas ontsmetten.
HET MOSAIC-KUSSEN REINIGEN 1. Verwijder de hoes en sluit het ventiel. 2. ROHO, Inc. raadt het gebruik aan van afwasmiddel, wasmiddel of een ander universeel reinigingsmiddel voor algemeen gebruik. 3. Gebruik een vochtige doen, spons of zachte plastic borstel en wrijf zachtjes over het hele oppervlak van het kussen. 4. Spoel met water af. 5. Dep droog met een handdoek of laat aan de lucht drogen. HET MOSAIC-KUSSEN ONTSMETTEN 1. Het kussen moet voorafgaand aan ontsmetten worden gereinigd om al het aanhangende vuil te verwijderen. 2. Herhaal de bovenstaande reinigingsinstructies, maar gebruik een desinfecterende oplossing van 125 ml bleekwater op 1 liter warm water, in plaats van wasmiddel. 3. Laat de desinfecterende oplossing ten minste 10 minuten op het kussen inwerken. 4. Spoel af en droog volgens de instructies. 5. U kunt zonder probleem de meeste desinfecterende middelen gebruiken in plaats van de bleekwater/wateroplossing, mits gebruikt volgens de instructies van de fabrikant. LET OP: 1. Het kussen NIET in de wasmachine wassen of in de wasdroger drogen. 2. GEEN schuurmiddelen zoals staalwol of schuursponsjes gebruiken. 2. GEEN reinigingsproducten gebruiken die petroleum of organische oplosmiddelen bevatten, zoals aceton, tolueen, MEK, nafta, stomerijproducten, lijmremovers, enz. 3. Houd het ventiel gesloten. Laat GEEN water of reinigingsoplossing in het kussen binnendringen. 4. Het kussen NIET autoclaveren, met stoom reinigen of blootstellen aan temperaturen hoger dan 65 ˚C. 5. Het kussen NIET blootstellen aan reinigingsmethoden met ultraviolet licht of ozongas. 41
Nederlands
UW HOES (UCFR & HD) REINIGEN/ONTSMETTEN: Reinigen en ontsmetten zijn twee afzonderlijke processen. Reinigen komt eerst en dan pas ontsmetten.
DE MOSAIC-KUSSENHOES REINIGEN 1. Verwijder de hoes. 2. Was in de wasmachine als fijne was met lauw water (40 ˚C) met een zachte zeepsoort, of veeg schoon met een neutrale zeep en lauw water. 3. UCFR - Drogen op de lage stand van de wasdroger. HD - Aan de lucht laten drogen. DE MOSAIC-KUSSENHOES ONTSMETTEN 1. Met de hand wassen in lauwe oplossing van 125 ml bleekwater per liter water en spoel vervolgens grondig uit, of was in de wasmachine met warm water (60 ˚C). 2. Aan de lucht laten drogen.
PROBLEMEN OPLOSSEN: Lucht ontsnapt: Controleer of het ventiel goed gesloten is door het rechtsom te draaien. Kijk of er gaatjes in het kussen zitten. Dompel het kussen, met het ventiel gesloten, onder in een bak of bad met water en kijk of u luchtbellen ziet. Als er gaatjes ter grootte van een speldenprik blijken te zijn, volg dan de onderstaande instructies voor Kleine reparaties. Als het om grote gaten of andere lekkage gaat, volg dan de hieronder beschreven instructies onder Retourzendingen contactinformatie. Ongemakkelijk/onstabiel: Controleer of het product niet te hard of te licht is opgepompt (zie Instructies over de juiste instelling). Controleer of de luchtcellen en de rekbare bovenkant van de hoes omhoog zijn gericht. *Controleer of het kussen de juiste maat heeft en of het goed is ingesteld. Laat de gebruiker gedurende minstens een uur op het kussen zitten zodat hij kan wennen aan de textuur van het oppervlak van het product en het wegzinken in de luchtcellen. Kussen glijdt weg op stoel: Zorg dat de slipvaste onderkant van het kussen naar BENEDEN is gericht.* * Gebruik het richtingslabel op de hoes als richtlijn.
KLEINE REPARATIES: Bij lekkage van het kussen, kunt u de lek dichten met de met uw kussen meegeleverde reparatiekit.
RETOURZENDING- EN CONTACTINFORMATIE: Alle retourzendingen moet vooraf worden goedgekeurd door ROHO, Inc. Hiervoor kan een retournametoeslag worden gerekend. Neem voordat u uw product naar ROHO, Inc. retourneert, telefonisch contact op met onze klantenservice op 1-800-851-3449 (gratis binnen de VS). Neem buiten de VS telefonisch contact op met de distributeur van ROHO International in uw land of bel ROHO International op +1-618-277-9150 voor uw dichtstbijzijnde distributeur. Op onze website, www.therohogroup.com, vindt u de meest recente lijst met internationale ROHO-distributeurs. U kunt ook een e-mail sturen naar: CS THEROHOGROUPCOM
WEGWERPEN: Indien op de juiste wijze gebruikt en weggeworpen, zijn er geen milieugevaren bekend betreffende de onderdelen van het MOSAIC-kussen. Werp het product en/of de onderdelen ervan weg met inachtneming van de toepasselijke regelgeving in uw land. 42
Nederlands
Beperkte garantie Wat wordt er gedekt? ROHO, Inc. dekt alle materiaal- of fabricagefouten van het product. Vervanging van bijgeleverde onderdelen doet de garantie vervallen. Hoe lang? 12 maanden vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van het product, met uitzondering van de hoes. De hoes heeft een beperkte garantie van 6 maanden. Wat we doen. Binnen een redelijke tijdsduur nadat u het product aan ons hebt teruggezonden, repareren we materiaal- of fabricagefouten of brengen we vervangingen aan en sturen we het product aan u terug. Dit alles wordt gratis gedaan. Wat we niet doen. We repareren het product niet gratis als het misbruikt is, per ongeluk is beschadigd, of beschadigd is bij een natuurramp, zoals een overstroming, wervelstorm, aardbeving of brand. Wat de klant moet doen. Binnen de VS moet de klant contact opnemen met ROHO, Inc. om een retourautorisatienummer te verkrijgen. Er moet bij retourzending eveneens een ingevuld retourautorisatieformulier in de verpakking worden bijgesloten. Het retourautorisatieformulier kan worden verkregen van onze website op www.therohogroup.com of door contact op te nemen met de klantenservice op het gratis nummer 1-800-851-3449. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde ROHO International-distributeur. Zie op onze website een recente lijst met ROHO International-distributeurs (www.therohogroup.com). Als u nalaat een retourautorisatieformulier bij te sluiten, kan dit leiden tot retourzending zonder evaluatie of reparatie. Vragen. Bel binnen de VS onze klantenservice op het gratis nummer (800)-851-3449. Bel buiten de VS uw ROHO International-distributeur of bel de klantenservice van ROHO op 1-618-277-9150. Afwijzing Alle impliciete garanties, inclusief die van VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, zijn beperkt tot de tijdsduur die bovenstaand is aangegeven, gerekend vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop en alle acties betreffende breuk van dergelijke garanties of alle uitdrukkelijke garanties hierin moeten binnen deze tijd begonnen worden. ROHO, Inc. is niet aansprakelijk voor enigerlei incidentele of gevolgschade betreffende economisch verlies of schade aan eigendommen, ongeacht of dit als resultaat van een breuk van impliciete of uitdrukkelijke garantie is of anderszins. ROHO, Inc. is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van onachtzame hantering, of onredelijk of oneigenlijk gebruik van dit product. Uw rechten en de invloed van deze garantie daarop Deze garantie beperkt de duur van alle impliciete garanties zoals bovenstaand aangegeven en beperkt of sluit uit de terugvordering van incidentele of gevolgschade. In sommige rechtsgebieden zijn geen beperkingen toegestaan van de duur van impliciete garanties en sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van gevolg- of incidentele schade niet toegestaan, dus die bepalingen zijn misschien niet voor u van toepassing. Hoewel deze garantie u specifieke juridische rechten geeft, hebt u wellicht nog andere rechten die tussen rechtsgebieden verschillen. 43
Item # LITG00538
09/09
A PRODUCT SUPPORTED BY:
A L L I A N C E
100 N. Florida Avenue Belleville, IL 62221-5429 U.S.A. WWWTHEROHOGROUPCOM s CS THEROHOGROUPCOM U.S.A.: 800-851-3449, Fax 888-551-3449 Outside the U.S.A.: 618-277-9150, Fax 618-277-6518