HARM ONY ® Cushion Operations Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. PROVEEDOR: Este manual debe ser entregado al usuario del producto. USUARIO: Antes de usar el producto lea las instrucciones y guárdelas, para tenerlas como referencia en cualquier momento. FOURNISSEUR : Ce manuel doit être donné à l’utilisateur de ce produit. UTILISATEUR : Avant d’utiliser ce produit, lire les instructions au complet et conserver pour référence future. AN DEN AUSLIEFERER: Diese Anleitung muss dem Benutzer dieses Produkts übergeben werden. BENUTZER: Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die Anweisungen und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. RIVENDITORE: Il presente manuale deve essere consegnato all’ utente del prodotto. UTENTE: prima di usare il prodotto, leggere attentamente e conservare le seguenti istruzioni. LEVERANCIER: Deze handleiding is voor de gebruiker van dit product. GEBRUIKER: Alvorens u dit product gebruikt, dient u de instructies te lezen en te bewaren als naslagwerk. FORHANDLER: Denne manual skal gives til brugeren af dette produkt. BRUGER: Før De tager dette produkt i anvendelse, bedes De læse brugervejledningen og gemme den, hvis De skulle få brug for den i fremtiden. LEVERANTÖR: Handboken måste överlämnas till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs anvisningarna och spara dem för framntida behov. FORHANDLER: Denne bruksanvisningen må gis til brukeren av dette produktet. BRUKER : Før du bruker dette produktet, må du lese instruksene og ta vare på dem til fremtidig bruk. MYYJÄ: Tämä käyttöopas pitää antaa tämän tuotteen käyttäjälle. KÄYTTÄJÄ: Lue nämä ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä ja säästä ne vastaisuuden varalle.
FORNECEDOR: Este manual deve ser fornecido ao usuário deste produto. USUÁRIO: Antes de utilizar este produto, leia as instruções e guarde para futuras referências.
shape fitting technology
®
Table Of Contents Intended Use Product Specifications Sizing Table Precautions Parts Detail Adjustment Instructions Cover Removal & Replacement Cleaning & Disinfecting Your Product Troubleshooting Return & Contact Information Limited Warranty
2 2 2 3 4 5 6 6-7 7 7 8
Spanish French German Italian Dutch Danish Swedish Norwegian Finnish Portuguese
9 16 23 30 37 44 51 58 65 72
ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend specifications presented in this manual. ROHO, Inc., tiene como política de empresa el continuo mejoramiento del producto, y se reserva el derecho de modificar las especificaciones que se ofrecen en este manual. ROHO, Inc. a une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les spécifications présentées dans ce manuel. ROHO, Inc. wendet ein Verfahren zur fortwährenden Produktverbesserung an und behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung präsentierten Spezifikationen zu ergänzen oder zu ändern. La ROHO, Inc. opera secondo una politica di continuo miglioramento del prodotto e si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche presenti in questo manuale di istruzioni. ROHO, Inc. heeft een beleid van aanhoudende productverbetering en behoudt het recht voor specificaties die in deze handleiding staan vermeld, te wijzigen. ROHO, Inc. forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig retten til at ændre de specifikationer, der er angivet i denne brugervejledning. ROHO, Inc. strävar efter en kontinuerlig produktförbättring och förbehåller sig rätten att ändra uppgifter som ingår i föreliggande handbok. ROHO, Inc. har en policy med kontinuerlig produktutvikling og forbeholder seg retten til å endre spesifikasjonene som foreligger i denne bruksanvisningen. ROHO, Inc.:n toimintaperiaatteena on jatkuva tuotekehittely. Yritys pitää oikeuden muuttaa tämän käyttöohjeen tietoja. ROHO, Inc. possui uma política de aprimoramento contínuo dos produtos e reserva o direito de alterar as especificações apresentadas neste manual. ROHO® Cushioning Products are manufactured in the U.S.A. by ROHO, Inc. 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 U.S.A.: 1-800-851-3449, Fax 1-888-551-3449 Outside the U.S.A.: 1-618-277-9150, Fax 1-618-277-6518 www.therohogroup.com •
[email protected] © 2003, 2010 ROHO, Inc. The following are trademarks and registered trademarks of ROHO, Inc.: ROHO®, DRY FLOATATION®, HARMONY® and shape fitting technology®. Velcro® is a registered trademark of Velcro Industries B.V. Velcro® es una marca registrada de Velcro Industries B.V. Velcro® est une marque de commerce enregistrée de Velcro Industries B.V. Velcro® ist ein eingetragenes Markenzeichen von Velcro Industries B.V. Velcro® è un marchio registrato della Velcro Industries B.V. Velcro® is een geregistreerd handelsmerk van Velcro Industries B.V. Velcro® er et registreret varemærke, der tilhører Velcro Industries B.V. Velcro® är ett varumärke registrerat av Velcro Industries B.V. Velcro® er et registrert varemerkere for Velcro Industries B.V. Velcro® on Velcro Industries B.V.:n rekisteröity tavaramerkki. Velcro® é uma marca registrada da Velcro Industries B.V.
1
Dutch
BESTEMD GEBRUIK: Het HARMONY® kussen voorziet in een omgeving om de huid en ander zacht weefsel te beschermen en verbetert de zittende stabiliteit en ondersteuning van de houding van de gebruiker. Het HARMONY kussen is bedoeld voor gebruikers die 275 lbs. (125 kg) of minder wegen en dient te worden gebruikt met de bijgeleverde vloeistofbestendigde hoes. Als u een rolstoel gebruikt met een zwaaizitting, raadt ROHO, Inc. u aan voor de beste positieresultaten de ROHO Contour Base, de ROHO Solid Seat Insert of een valzitting te gebruiken samen met uw HARMONY Kussen. KLINISCH MEDICUS CONSULT: ROHO, Inc. raadt aan dat een klinisch medicus (zoals een dokter of therapeut met ervaring ten aanzien van zittingen en positionering) wordt geconsulteerd om vast te stellen of het HARMONY kussen geschikt is voor de specifieke zitbehoeften van de gebruiker. PRODUCTSPECIFICATIES: Het HARMONY kussen combineert een luchtflotatie kussenbekleding (“kussenbekleding”), schuimrubberen basis met contourlijnen en een antimicrobiële en vloeistofresistente hoes. • De schuimrubberen basis met contourlijnen is gemaakt van polyurethaanschuim. • De kussenbekleding is gemaakt met een brandvertragend PVC-laag (vrij van DEHP). Het ventiel is een met nikkel geplateerd koper. • Het materiaal van de bovenste hoes is een Nylon/Urethaan mengsel, de zijkanten zijn van 100% nylon en de onderkant van urethaan en aramide. Maattabel
Kussen H1416C H1616C H1618C H1716C H1718C H1816C H1818C H2018C
Breedte
14 in. 16 in. 16 in. 17 in. 17 in. 18 in. 18 in. 20 in.
(35.5 cm) (40.5 cm) (40.5 cm) (43.0 cm) (43 .0cm) (45.5 cm) (45.5 cm) (51.0 cm)
Lengte
16 in. 16 in. 18 in. 16 in. 18 in. 16 in. 18 in. 18 in.
(40.5 cm) (40.5 cm) (45.5 cm) (40.5 cm) (45.5 cm) (40.5 cm) (45.5 cm) (45.5 cm)
Gemiddeld Gewicht - 2 lbs. (1 kg) Hoogte is tussen de 2,5 in. (6,5 cm) tot 4,5 in. (11,5 cm). Dit is vanwege de contour in de schuimrubberen basis en de verandering van de hoogte van de luchtcel. Gewicht en hoogtemetingen zijn gebaseerd op H1816C. OPMERKING: Alle maten zijn bij benadering en kunnen variëren, afhankelijk van inflatieniveau. 37
Dutch
VOORZORGSMAATREGELEN • CONTROLEER MINIMAAL EENMAAL PER DAG DE INFLATIE! • GEBRUIK GEEN enkele vorm van samengeperste lucht, zuurstof of andere gassen om uw kussen op te blazen. Het gebruik van een inflatieapparaat anders dan de bijgeleverde handpomp kan het kussen beschadigen en de garantie doen vervallen. • ONVOLDOENDE INFLATIE: GEBRUIK GEEN onvoldoende opgeblazen kussen. Het gebruik van een kussen dat niet voldoende is opgeblazen, vermindert of sluit de voordelen van het kussen uit waarbij het risico ten aanzien van de huid en zacht weefsel wordt verhoogd. Als uw kussen onvoldoende opgeblazen lijkt of leeg lijkt te lopen, zorg er dan voor dat het ventiel is gesloten door deze met de klok met te draaien. Als uw kussen nog steeds leegloopt, neem dan direct contact op met uw zorginstelling, distributeur of ROHO, Inc. • TE VEEL INFLATIE: GEBRUIK GEEN kussen dat te hard is opgeblazen. Door het gebruik van een kussen dat te hard is opgeblazen, kunt u niet in het kussen zakken en zullen de voordelen van het kussen verminderen of uitsluiten, waarbij het risico ten aanzien van de huid en zacht weefsel wordt verhoogd. • KUSSEN EN HOESORIENTATIE: Het product moet worden gebruikt met de bijgeleverde hoes waarbij de luchtcellen naar boven richten. Als de hoes niet juist wordt gebruikt of als de hoes niet de juiste maat heeft, zal het mogelijk de voordelen van de kussen uitsluiten, waarbij mogelijk het risico ten aanzien van de huid en zacht weefsel wordt verhoogd. • GEBRUIK NIET bovenop of samen met andere kussen producten. • OBSTRUCTIE: PLAATS GEEN obstructies tussen de gebruiker en het kussen aangezien dit de effectiviteit van de het product zal verminderen. • DRUK: Verandering van hoogte zal aanpassingen van uw kussen vereisen. Controleer uw kussen wanneer u van hoogte verandert bij 1.000 voet (300 meter) of meer. • LEKKEN: Houdt uw kussen uit de buurt van scherpe objecten die mogelijk de luchtcellen kunnen doorprikken waardoor het kussen mogelijk leegloopt. • NIET uw kussen blootstellen aan hoge warmte, open vlammen of hete as. • KLIMAAT: Als een kussen is blootgesteld aan temperaturen lager dan 32ºF/0º C en stijf aanvoelt, zorg er dan voor dat het kussen eerst opwarmt tot 72ºF/22ºC vóór inflatie of gebruik. • BEHANDELEN: GEBRUIK NIET het ventiel om uw kussen te dragen. Gebruik het handvat op de hoes om het kussen te dragen. • GEBRUIK NIET uw kussen als drijfmiddel (bv. een reddingsboei). • OZONGENERATOREN: Aanhoudende blootstelling aan ozon zal de gebruikte materialen in uw HARMONY kussen afbreken en mogelijk de prestatie van uw product aantasten en tevens de productgarantie doen vervallen. Vermijdt aanhoudende blootstelling van het kussen aan direct zonlicht of andere bronnen van ultraviolet (UV) licht. 38
Dutch
ONDERDELEN IN DETAIL A.
D.
B.
F.
C. E. H.
I. Product Registration Card
G.
H A R M O N Y ™ Cushion Operations Manual
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.
shape fitting technology
®
A. Kussenbekleding: Individueel onderling verbonden luchtcellen. B. Schuimrubber basis met contourlijnen: Verbetert stabiliteit en helpt het bekken en de heupen te positioneren. C. Inflatieventiel: Om de luchtweg van het HARMONY kussen te openen en te sluiten. D. Hoes: Vloeistofresistent, antimicrobieel en elastisch. Ter bescherming van het kussen. Inclusief Velcro® op de onderkant voor stabiliteit van het kussen in de stoel. E. Handvat: Voor het dragen van het HARMONY kussen. F. Handpomp: Voor het opblazen van uw kussen. G. Reparatiekist: Voor kleine reparaties (Zie onderdeel Kleine Reparaties). H. Handleiding: Uw instructies voor instelling, zorg, reparaties en andere belangrijke informatie over uw kussen. I. Product Registratiekaart: Gebruikt om uw product te registeren. Vul de kaart in het stuur het op naar ROHO, Inc. of registreer online op www.therohogroup.com. 39
Dutch
INSTELLINGINSTRUCTIES VOOR HARMONY KUSSEN:
STAP 1: Plaats het kussen in de stoel aan de hand van de richtinglabels. Zorg ervoor dat het in het midden ligt en de luchtcellen naar boven gericht zijn, met het luchtventiel naar voren in de linkerhoek. Draai het ventiel tegen de richting van de klok in om deze te openen.
STAP 2: Plaats de rubberen tuit van de pomp over het ventiel en blaas het kussen op totdat deze licht gebogen is.
STAP 3: Knijp in het rubberen ventiel en draai deze met de richting van de klok mee om te sluiten. Verwijder de pomp.
STAP 4: Laat de gebruiker in de stoel zitten en zorg ervoor dat het kussen er recht onder ligt. De gebruiker dient in zijn/haar normale zitpositie te zitten.
STAP 5: Plaats uw hand tussen de bovenkant van het kussen en het achterwerk van de gebruiker. Til het been licht op en voel de laagste botpositie. Laat het been weer zakken tot een zitpositie.
STAP 6: Draai het ventiel tegen de richting van de klok in en laat de lucht er uit lopen, terwijl u uw hand onder de laagste botpositie van de gebruiker houdt. Laat er lucht uitlopen tot u nauwelijks nog uw vingertop kunt bewegen - niet meer dan 1 inch (2,5 cm) en niet minder dan 1/2 inch (1,5 cm). Draai het ventiel met de richting van de klok mee om deze te sluiten.
OPMERKING: ZIT NIET op een onvoldoende opgeblazen kussen. Niet voldoende opblazen of te hard opblazen van het kussen kan de voordelen van het kussen verminderen of uitsluiten waarbij het risico ten aanzien van de huid en zacht weefsel wordt verhoogd. Het kussen is het meest effectief wanneer er tussen de 1/2 inch (1,5 cm) en 1 inch (2,5 cm) lucht tussen het achterwerk van de gebruiker en de zitting zit. 40
Dutch
VERWIJDERING & VERVANGING HOES: Bij elk kussen van HARMONY is een hoes gevoegd voor de bescherming van de schuimrubberen basis met contourlijnen en kussenbekleding tegen vloeistof, het verhoeden van de kussencellen om uit de rolstoelzitting te steken en te helpen bij glijvlak transfers. De onderkant van de hoes is gemaakt van stroef materiaal, waarbij het kussen veiliger in de stoel blijft liggen. De hoes verwijderen: 1. Open de ventielflap aan de zijkant van de hoes en duw het ventiel in de hoes. 2. Rits de binnen- en buitenritsen los. 3. Verwijder de schuimrubberen basis met contourlijnen en de kussenbekleding uit de hoes. De hoes vervangen: NOTE: OPMERKING: Gebruik de richtinglabels op het product. 1. Plaats de hoes met de stroeve oppervlakte omlaag. 2. Stop de schuimrubberen basis met contourlijnen met de voorkant eerst en de platte oppervlakte omlaag in het onderste deel van de hoes. 3. Plaats de kussenbekleding, voorkant eerst en cellen naar boven, in het bovenste deel van de hoes. 4. Open de ventielflap. 5. Pak in het bovenste deel van de hoes het ventiel en duw deze door het gat onder de ventielflap. 6. Sluit de ventielflap en beide ritsen. 7. Volg de instellinginstructies.
SCHOONMAKEN & DESINFECTEREN VAN UW PRODUCT: Het schoonmaken en desinfecteren zijn twee aparte processen. Het schoonmaken dient plaats te vinden vóór het desinfecteren.
DE HOES SCHOONMAKEN 1. Verwijder hoes. 2. Was in de machine in koud water (30˚ C). Geen bleekmiddelen. 3. Goed door de lucht laten drogen. DE HOES DESINFECTEREN 1. Was in de machine in warm water (60˚ C). Geen bleekmiddelen. 2. Goed door de lucht laten drogen. DE HARMONY KUSSENBEKLEDING SCHOONMAKEN 1. Verwijder de kussenbekleding. Sluit het ventiel. 2. ROHO, Inc. raadt het gebruik van afwasmiddel, wasmiddel of andere algemene schoonmaakmiddelen voor algemene schoonmaak aan. 3. Gebruik een vochtige doek, spons of plastic borstel om voorzichtig de oppervlakte van de kussenbekleding mee te schrobben. 4. Spoel met fris water uit. 5. Dep goed droog met handdoek of laat door de lucht drogen. DE HARMONY KUSSENBEKLEDING DESINFECTEREN 1. De kussenbekleding moet worden schoongemaakt om eventuele vlekken te verwijderen alvorens het desinfecteren. 2. Herhaal de schoonmaakinstructies hierboven met gebruik van een ontsmettingsmiddel in plaats van schoonmaakmiddel; 125 ml bleekmiddel per 1 liter warm water. 3. Laat het ontsmettingsmiddel minimaal 10 minuten inwerken op de kussenbekleding. 4. Spoel uit en volg de drooginstructies van het schoonmaken. 5. De meeste algemene schoonmaakmiddelen kunnen veilig worden gebruikt in combinatie met een bleekwateroplossing, mits gebruikt volgens de instructies van de fabrikant.
41
Dutch
DE SCHUIMRUBBEREN BASIS MET CONTOURLIJNEN SCHOONMAKEN 1. Maak voorzichtig schoon met een doek vochtig gemaakt met water en een gewoon schoonmaakmiddel. 2. Zorg ervoor dat het schuimrubber goed droogt door de lucht. DE SCHUIMRUBBEREN BASIS MET CONTOURLIJNEN DESINFECTEREN 1. Maak voorzichtig schoon met een doek vochtig gemaakt met water en een gewoon schoonmaakmiddel. 2. Zorg ervoor dat het schuimrubber goed droogt door de lucht. OPMERKINGEN
• NIET de kussenbekleding of schuimrubberen basis met contourlijnen in de machine wassen of drogen. • GEEN schuurmiddelen als staalwol of schuursponsjes gebruiken. • GEEN schoonmaakproducten gebruiken die petroleum of biologische oplosmiddelen zoals aceton, tolueen, MEK, naphtha, chemische vloeistoffen of lijmverwijderingmiddelen, enz. bevatten. • Zorg ervoor dat het ventiel gesloten is. GEEN water of schoonmaakmiddel mag in de kussenbekleding komen. • GEEN drukvat, stoomreiniging gebruiken of het HARMONY kussen blootstellen aan temperaturen hoger dan 150˚F (65˚C). • NIET het HARMONY kussen blootstellen aan schoonmaakmethoden met ultraviolet licht of ozongas.
PROBLEEMOPLOSSER: Kussenbekleding houdt geen lucht vast: Zorg er allereerst voor dat het ventiel goed dicht is door deze met de richting van de klok mee te draaien. Als er nog steeds lucht uitloopt, controleer op zichtbare gaatjes. Als er geen gaatjes zichtbaar zijn, blaas de kussenbekleding op, sluit het ventiel en stop ALLEEN de kussenbekleding in een gootsteen of bad met water en let op luchtbelletjes. Als er “speldenprik” gaatjes zijn gevonden, zie onderstaand “Kleine reparaties”. Als er grotere gaten of andere lekken worden gevonden, zie onderstaand “Retour & Contactinformatie”. Kussen is oncomfortabel/onstabiel: Zorg ervoor dat het product niet te hard of te zacht is opblazen (zie Instellinginstructies). Zorg ervoor dat de schuimrubberen basis met contourlijnen en de elastische bovenkant naar “BOVEN” gericht zijn. Zorg ervoor dat het kussen de juiste omvang heeft en juist is ingesteld. Laat de gebruiker minimaal een uur op het kussen zitten zodat hij/zij kan wennen aan de structuur van de oppervlakte van het product en verzinken in de luchtcellen. Kussenhelling op stoel: Zorg ervoor dat de stroeve bodem van de hoes naar “BENEDEN” is gericht.*
• Gebruik de richtinglabel op de hoes als richtlijn.
KLEINE REPARATIES: Als uw kussenbekleding een kleine lekkage heeft, gebruik dan de reparatiekist dat bij uw product is geleverd en volg de instructies van de reparatiekist.
RETOUR & CONTACTINFORMATIE: Alle retourproducten dienen eerst te worden goedgekeurd door ROHO, Inc. en zijn onderworpen aan kosten met betrekking tot het aanvullen van de voorraad. Alvorens u uw product retourneert aan ROHO, Inc. voor evaluatie, neem contact op met onze Afdeling Klantenservice via het gratis telefoonnummer 1-800-851-3449 in de V.S. Buiten de V.S. kunt u contact opnemen met de Internationale distributeur van ROHO in uw land of met ROHO International via 1-618-277-9150 voor uw dichtstbijzijnde distributeur. Ga naar onze website www.therohogroup.com voor de meest actuele lijst met Internationale distributeurs van ROHO. U kunt ons tevens een e-mail sturen via
[email protected].
WEGGOOIEN: Wanneer het op de juiste wijze wordt gebruikt en weggegooid, zijn er geen bekende milieurisico’s in verband met de onderdelen van het HARMONY kussen. Gooi de producten en/of onderdelen weg in overeenstemming met de juiste reguleringen in uw district. NIET VERBRANDEN. 42
Dutch
Gelimiteerde Garantie
Wat is gedekt? ROHO, Inc. dekt defecten in materialen of uitvoering van het product. Aanpassingen van de geleverde producten zal de garantie laten vervallen. Hoe lang? 12 maanden vanaf de originele aankoopdatum van het product, met uitzondering van de hoes, die een Gelimiteerde Garantieperiode van 6 maanden heeft. Wat zullen wij doen? Binnen een redelijke termijn nadat u het product naar ons hebt geretourneerd, zullen wij het repareren of eventuele defecten in het materiaal en de uitvoering vervangen en het product naar u terugsturen. Dit alles is geheel gratis. Wat zullen we niet doen? Wij repareren producten niet geheel gratis, indien het niet op de juiste wijze is gebruikt, per ongeluk beschadigd is geraakt of beschadigd is geraakt door “een natuurramp”, bv. overstroming, tornado, aardbeving, brand. Wat moet de klant doen? Klanten binnen de V.S. moeten contact opnemen met ROHO, Inc. voor een Autorisatienummer voor Retournering en een Autorisatieformulier voor Retournering moet volledig ingevuld worden en bij het product worden gevoegd wanneer u het retourneert. Het Autorisatieformulier voor Retournering kan worden verkregen via onze website www. therohogroup.com of via onze Klantenservice via het gratis nummer 1-800-851-3449. Buiten de V.S. dient u uw dichtstbijzijnde Internationale distributeur van ROHO te benaderen. U kunt naar onze website gaan voor een huidige lijst met Internationale Distributeurs van ROHO (www.therohogroup.com). Indien u geen Autorisatieformulier voor Retournering meestuurt, kan het zijn dat het product zonder beoordeling of reparatie wordt teruggestuurd. Vragen. Neem vanuit de V.S. gratis contact op met onze afdeling Klantenservice via (800)-8513449. Buiten de V.S. kunt u contact opnemen met een Internationale distributeur van ROHO of kunt u met de Afdeling Klantenservice van ROHO bellen op 1-618-277-9150. Disclaimer Eventuele geïmpliceerde garanties, waaronder de VERKOOPBAARHEID en GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOELEINDE zijn gelimiteerd voor de periode gespecificeerd boven de datum van de originele aankoop en eventuele handelingen voor een schending van dergelijke garanties of eventuele uitdrukkelijke garanties hierin, moeten binnen deze periode beginnen. ROHO, Inc. zal niet verantwoordelijk zijn voor eventuele incidentele of voortvloeiende schade met betrekking tot eventueel verlies van gelden of schade aan goederen, al dan niet als gevolg van een schending van uitdrukkelijke of geïmpliceerde garanties of anderszins. ROHO, Inc. zal niet verantwoordelijk zijn voor de gevolgen van roekeloze handelingen, onredelijk of onjuist gebruik van dit product. Uw rechten en het effect van deze garantie daarop Deze garantie beperkt de duur van alle geïmpliceerde garanties, zoals bovenstaand vermeld en beperkt of sluit schadevergoeding voor incidentele of gevolgschade uit. Sommige districten staan beperkingen ten aanzien van de duur van geïmpliceerde garanties niet toe en sommige districten staan de uitsluiting of beperking van gevolg- of incidentele schade niet toe, dus dergelijke maatregelen zijn niet op u van toepassing. Ondanks dat deze garantie u specifieke wettelijke rechten geeft, heeft u mogelijk ook andere rechten die variëren van district tot district. 43
Item # LITG01005 Rev. Date: 11/22/10 Print Date: __/__/__
A PRODUCT SUPPORTED BY:
A L L I A N C E
100 N. Florida Avenue Belleville, IL 62221-5429 U.S.A. www.therohogroup.com •
[email protected] U.S.A. & Canada: 1-800-851-3449, Fax 1-888-551-3449 Outside the U.S.A.: 1-618-277-9150, Fax 1-618-277-6518