Modul 10 Téma 2: Význam zavádění nových technologií do jazykového vzdělávání. Nové techniky a strategie v jazykovém vzdělávání. Napsala Renata Vystrčilová (Právnická fakulta, Univerzita Palackého, Olomouc, Česká republika,
[email protected]) Technologie může velmi významně přispět ke zkvalitnění jazykového vzdělávání. V dnešní době existuje řada možností, jak využít nové technologie ke zkvalitnění jazykového vzdělávání a díky rozvoji v oblasti počítačů a informatiky se postupně také otevírají a zlepšují možnosti přístupu k těmto novým technologiím. Lekce 10.2.1 Význam nových technologií pro jazykové vzdělávání (1 hodina) Cíl: Zaměřit se na Využití různých technologií pro zkvalitnění jazykového vzdělávání Potenciál nutný pro využívání nových technologií ve výuce jazyků Poznámky pro školitele a) (25 minut) Školitel vysvětlí posluchačům rozdíl mezi výukou pod vedením učitele a samostatným učením. Využije k tomu Studijní materiálu 1. V závislosti na pokročilosti posluchačů lze použít buď českou nebo anglickou verzi Studijního materiálu 1 (Lesson 10.2.1 Toolkit 1 v anglické verzi modulu). b) (35 minut) Samostatná práce. Posluchači pracují se seznamem rolí, které má (hraje) učitel cizího jazyka při výuce (Studijní materiál 1). Požádejte posluchače, aby si pozorně prošli seznam rolí učitele při výuce cizího jazyka a pokusili se vytvořit seznam rolí, které by měli učící se v případě, že by při učení museli postupovat a připravovat se samostatně bez učitele. Posluchačům můžete doporučit, aby se zaměřili např. na analýzu potřeb a role či úkoly učícího se v případě, že si má sám stanovit priority v této oblasti, tj. co se učit, jak se učit, proč se učit, kde a kdy se učit a role či úkoly při stanovení obsahu výuky, hledání a výběru vhodných studijních materiálů atd. Pak pracujte s celou skupinou a ve spolupráci s posluchači načrtněte myšlenkovou mapu obsahující klíčové role učícího se při samostatném studiu bez asistence tradičního učitele. Vysvětlete výhody takového učení, např. skutečnost, že stanovení rolí při samostatném studiu vede k větší nezávislosti při učení, k vytyčení přesnějších priorit pro studium a tím k vytvoření optimálního jazykového kurzu, šitého „na míru“ podle analýzy potřeb jednotlivce, což může významně přispět k větší efektivitě jazykového vzdělávání atd.)
Studijní materiál pro lekci 10.2.1 Studijní materiál 1 Výuka jazyků pod vedením učitele Výuka probíhá pod vedením kvalifikovaného učitele. Takovou výuku lze nabídnout z různých důvodů jen omezenému počtu posluchačů (zejména z důvodu kapacitních).
Samostatná jazyková příprava Výuku si řídí sám učící se. Jedná se o základní koncept vzdělávání v kontextu vzdělávání celoživotního. Takový proces není omezen a může být procesem trvalým.
Základní role učitele cizího jazyka:
Role učícího se při samostatné jazykové přípravě:
1. Tvůrce kurzu - analyzuje potřeby - plánuje obsah - vytváří sylabus (učební plán) 2. Poskytovatel materiálů - vybírá materiály - adaptuje materiály (dokáže upravovat studijní materiály na základě analýzy potřeb, popř. na základě průběžné validace) - je autorem nových materiálů 3. Vědecký pracovník - zkoumá vývoj jazyka - zkoumá jednotlivé styly a žánry, aby je dokázal při výuce správně zprostředkovat 4. Poskytovatel služeb, které s jazykovou výukou souvisejí - je manažerem a konzultantem, který je schopen se s posluchači domluvit na tom, co a kdy je třeba do výuky zařadit tak, aby výuka korespondovala s potřebami posluchačů - je schopen na základě průběžného hodnocení reagovat na měnící se potřeby 5. Odborný poradce - je schopen spolupracovat s odborníky z oboru a v případě odborné terminologie také s odborníky z dalších oborů a vědních disciplin - komentuje obsah studijních materiálů
6. Validátor - je schopen provádět hodnocení: a) studentů b) studijních materiálů c) obsahu kurzu d) apod. (Při sestavování tohoto seznamu se autorka inspirovala v: T. Dudley – Evans: Developments in English for Specific Purposes, CUP 1998) Poznámka pro školitele: K těmto základním rolím můžeme přidávat role další. Můžeme posluchačům zdůraznit, že učitel jazyka musí být schopen např.: - určit potřeby učícího se - sestavit na základě analýzy potřeb kurz šitý “na míru” a tomu uzpůsobit i výběr studijních materiálů - orientovat se ve strategiích a trendech v rámci jazykového vzdělávání a vzdělávání obecně - zvládnout metodiku jazykové výuky - vládnout cizím jazykem na patřičné úrovni a dokázat si své jazykové znalosti a dovednosti udržet a rozšiřovat - umět analyzovat různé typy textů z hlediska žánrové analýzy - dokázat správně vyhodnocovat dopad a účinky vyučování a být otevřený případným změnám
Lekce 10.2.2: Samostatné učení a samostatná jazyková příprava (půl hodiny) Poznámky pro školitele a) (15 minut) Rozdejte Studijní materiál 1 a vysvětlete význam zavádění nových technologií do jazykového vzdělávání, zejména jeho význam pro samostatné učení (např. větší nezávislost učícího se z hlediska místa i času a také podstatné rozšíření zdrojů informací b) (15 minut) (Fakultativní) Pokud chcete z této oblasti získat více informací, seznamte se s odbornou literaturou (Studijní materiál 2).
Studijní materiály pro lekci 10.2.2 Studijní materiál 1 Nové technologie v jazykovém vzdělávání vhodné zejména pro samostatnou jazykovou přípravu Jazyková výuka přes počítač - (CALL - Computer-Assisted Language Learning) Jedná se o relativně nový způsob výuky, jehož cílem je využít informační a komunikační technologie pro jazykovou výuku a jazykovou přípravu. S přihlédnutím na rozšiřující se užívání internetu vytváří tento způsob výuky vysoce interaktivní a komunikativní podporu všem jazykovým dovednostem, čtení, mluvení, poslechu i psaní a přináší do jazykového vzdělávání nový rozměr, protože umožňuje učícím se např. - samostatný přístup k jazykovému vzdělávání a tím nezávislost jazykové přípravy - vytvoření databáze pro jazykovou přípravu a tím možnost reagovat v průběhu jazykového vzdělávání okamžitě na měnící se potřeby - využití modelu „tutor - počítač - učící se“. Samostatný přístup k jazykovému vzdělávání umožní učícím např. - uvědomit si odpovědnost za své vlastní vzdělávání, - zvolit si tématiku a obsah přípravy, - naplánovat si jednotlivé aktivity, průběžně je monitorovat a hodnotit, - stát se svým vlastním manažerem, Školitel či učitel zde může poskytnout radu (například na základě analýzy potřeb vybrat pro studenta vhodný vzdělávací portál) nebo můžu podnítit výměnu zkušeností mezi učícími se v případě, že už mají s takovou formou vzdělávání větší zkušenosti. Vytvoření databáze pro jazykovou přípravu v prostředí vzdělávacího portálu umožní učícím např. - vybírat si materiály pro jazykovou přípravu na základě aktuální analýzy potřeb, - navolit si výběr materiálů tak, aby se trénovaly všechny jazykové dovednosti, což odpovídá základnímu požadavku na jazykovou přípravu, kterým je rozvoj komunikativních dovedností a schopnost adekvátně reagovat v cizím jazyce na danou situaci, - používat autentické materiály (více informací o autentických materiálech pro jazykovou výuku je obsaženo v tématu 1 tohoto modulu), - lépe organizovat jazykové údaje díky podpůrnému aparátu v rámci databáze či portálu - snadněji vyhodnocovat úkoly (odpověď učícího se - okamžité vyhodnocení počítačem) - v případě potřeby komunikovat s tutorem (školitelem) - zjednodušit způsob jazykové přípravy využitím modelu „tutor - počítač - učící se“ a to při následujícím rozdělení rolí - organizace údajů a materiálů (tutor) - technické zpracování údajů (počítač) - hledání správné odpovědi (učící se) - formulace správné odpovědi (učící se) - hodnocení (počítač/tutor)
Studijní materiál 2 Seznam odborné literatury 1. ICT and Language Learning. A European Perspective. (2001) by A. Chambers & Sweets & Zeittinger Publishers, Graham Davies, ISSN 1568 – 248X, ISBN 9026518102, The Netherlands 2. Canale, M. & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second-language teaching and testing. Applied Linguistics, 1.1, 1-47. 3. Rüschoff, B. (Eds) (1997). New technologies in language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe. 4. Vogel, T. (1995). Cultural determinants of foreign language learning. Proceedings of the Eltecs Third Annual Conference, Belfast 6-9 September 1994 (pp. 81-84). Manchester: The British Council 5. Warschauer, M. (1997). Computer-mediated collaborative learning: Theory and practice. Modern Language Journal, 81.3, 470-481. 6. Warschauer, M. & Healey, E. (1998). Computers and language learning: An overview. Language Teaching, 31, 57-71. 7. Widdowson, H.G. (1980). Explorations in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press. 8. M. D. Bush: Technology – Enhanced Language Learning The American Council on the Teaching of the Teaching of Foreign Languages, ACTFL, Illinois 1997; ISBN 0-8442-9396-2 9. J. K. Phillips: Foreign Language Standards: Linking Research, Theories Practices, ACTFL, Illinois 1999, ISBN 0-8442-9375-X
Lekce 10.2.3 Vzdělávací portál a jeho využití pro efektivní jazykové vzdělávání (1 hodina) Cíl: - poskytnout základní charakteristiku vzdělávacího portálu - vymezit kritéria pro vzdělávací portál sloužící odborné jazykové přípravě Poznámky pro školitele a) Informace pro školitele o vzdělávacím portálu lze získat na internetové adrese: http://cdv.upol.cz/unifor/ Školitelům se doporučuje obrátit se prostřednictvím internetu na poskytovatele přístupových hesel k uvedenému portálu předtím, než budou tuto lekci školit (přístupové heslo může být přiděleno buď pro školitele, který pak bude prostřednictvím hesla demonstrovat portál v učebně pro celou skupinu, nebo žádejte několik přístupových hesel tak, aby se mohli posluchači připojit samostatně). b) (30 minut) Rozdejte posluchačům kritéria pro vzdělávací portál sloužící odborné jazykové přípravě. (Studijní materiál 1). Pak dejte posluchačům čas na to, aby se na počítači na internetu seznámili se strukturou vzdělávacího portálu, zejména s jazykovou částí (každý posluchač bude potřebovat přístupové heslo). K tomuto úkolu je třeba mít učebnu vybavenu počítači, popř. zadat tento úkol jako úkol domácí v případě, že posluchači mají přístup k internetu (doma, v práci, v internetové kavárně). V obou případech požádejte posluchače o přípravu stručného popisu vzdělávacího portálu, se kterým se navýše uvedené internetové adrese seznámili. c) (15 minut) Požádejte posluchače, aby přemýšleli o výhodách, které může vzdělávací portál přinést pro zlepšení jazykového vzdělávání. d) (15 minut) Rozdejte posluchačům Studijní materiál 2, který obsahuje charakteristiku vzdělávacího portálu a vysvětlete jeho možný přínos pro zkvalitnění jazykové přípravy.
Studijní materiály pro lekci 10.2.3 Studijní materiál 1 Základní kritéria pro vytváření vzdělávacího portálu: -
Evropská politika v oblasti vzdělávání, zejména jazykového vzdělávání (Bílá kniha, Evropské jazykové portfolio apod.) Důraz na státní a regionální potřeby (Memorandum o celoživotním vzdělávání (2000), “Making a European area of lifelong learning a reality” (2001) Politika České republiky v oblasti jazykového vzdělávání (Strategie rozvoje lidských zdrojů 2003) nové přístupy k jazykovému vzdělávání v souvislosti s rozšířením Evropské unie v roce 2004
Vzdělávací portál je k nahlédnutí na adrese: http://cdv.upol.cz/unifor/ Portál obsahuje několik modulů (databází) pro odbornou jazykovou přípravu a pro vzdělávání v dalších oblastech, např. moduly pro vzdělávání úředníků ve veřejné správě. Moduly pro odbornou jazykovou přípravu byly vytvořeny ve třech verzích - anglická, německá a francouzská. Zájemci o přihlášení na tento vzdělávací portál budou potřebovat přístupové heslo, o které mohou požádat prostřednictvím internetu.
Studijní materiál 2 Základní charakteristika vzdělávacího portálu a LMS Unifor systému: 1. hlavní přístupová brána obsahuje jednotlivé moduly s nabídkou studijních předmětů 2. studijní moduly jsou dále rozdělené na disciplíny a lekce 3. každému studentu je přidělen tutor (školitel) 4. každý student má své vlastní přístupové heslo a může si sám některé úkoly vyhodnocovat, popř. komunikovat s tutorem a také komunikovat či konzultovat s jinými studenty pomocí interního komunikačního systému, 5. přístup k internetovým odkazům a možnost jejich efektivního využití, vytváření vlastních seznamů internetových odkazů 6. systém umožňuje svolat tutoriál a kombinovat tak distanční formu výuky s formou prezenční 7. možnost vytvářet virtuální třídy 8. možnost využívat vizuální metody výuky 9. přehledný systém hodnocení 10. možnost vytvářet různé formy hodnotících testů v závislosti na kritériích testování (časový limit, minimální počet bodů dosažených v testu apod.) 11. LMS Unifor Systém se může propojit s dalšími databázemi 12. tutor může prostřednictvím portálu např. - komunikovat se studentem, - hodnotit studenta, - vyhodnocovat testy, - vyhodnocovat úkoly - komunikovat s jinými tutory - pořizovat statistiky 13. možnost hledat v seznamech literatury, odkazech, zprávách, autentických materiálech apod. 14. efektivní komunikace se studenty, funkce oznamování novinek 15. možnost chatování 16. možnost ochrany informací