416 hun
2.5/3.3
8M0123847
© 2016 Mercury Marine
Üzemeltetési, karbantartási és felszerelési útmutató
hun
Üdvözöljük! Ön az egyik létező legjobb vízi hajtórendszert választotta. Kialakítása számos olyan vonást tartalmaz, amelyek biztosítják az egyszerű kezelést és a tartósságot. Megfelelő ápolás és karbantartás mellett a termék sok-sok hajózási szezonon át fog élvezetet nyújtani Önnek. A maximális teljesítmény és problémamentes használat érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az üzemeltetési és karbantartási kézikönyv a termék karbantartására vonatkozó specifikus utasításokat tartalmaz. Javasoljuk, hogy a vízen töltött idő alatt a kézikönyvet mindig tartsa együtt a termékkel. Köszönjük, hogy termékünket választotta. Őszintén reméljük, hogy kellemes hajózásban lesz része. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A. Név / beosztás: John Pfeifer, elnök Mercury Marine
Alaposan olvassa át kézikönyvet! FONTOS: Amennyiben a kézikönyv bármely részét nem érti, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel. A márkakereskedő be is mutatja az indítási és működtetési eljárásokat.
Megjegyzés A kiadvány szövegében, illetve magán a hajtórendszeren a nemzetközi vészjelzés-szimbólumok
!
hívják fel az üzembe feltüntetésével figyelmeztetések, vigyázatra felszólító utasítások és megjegyzések helyezést végző személy, illetve a felhasználó figyelmét azokra az adott karbantartási és üzemeltetési eljárásokra, amelyek nem megfelelő elvégzése veszélyes lehet. Mindig vegye figyelembe őket. A biztonsági figyelmeztetések nem szüntetik meg azokat a veszélyeket, amelyekre felhívják a figyelmet. A balesetek megelőzését szolgáló legfontosabb intézkedések között szerepel ezeknek a különleges utasításoknak a karbantartási munkálatok során való pontos betartása, illetve az üzemeltetés során a józan ész szabta határok tiszteletben tartása.
!
VIGYÁZAT
Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
!
FIGYELEM
Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes súlyosságú sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS Olyan helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, a motor vagy valamely fontos alkatrész meghibásodását okozza. FONTOS: Megkönnyíti az adott feladat sikeres elvégzéséhez feltétlenül szükséges információk azonosítását.
MEGJEGYZÉS: Az adott lépés, illetve művelet jobb megértését elősegítő információk jelzésére szolgál.
hun
i
FONTOS: A kezelő (vezető) felelős a hajó és az ahhoz tartozó berendezések helyes és biztonságos üzemeltetéséért, valamint a hajón lévők biztonságáért. Határozottan javasoljuk a kezelőnek, hogy a hajó használata előtt alaposan olvassa át ezt az üzemeltetési és karbantartási kézikönyvet, valamint ismerkedjen meg a hajtórendszer és a kiegészítő tartozékok üzemeltetésére vonatkozó utasításokkal.
!
VIGYÁZAT
A termék kipufogógáza olyan vegyületeket tartalmaz, amelyeknek rákot, születési rendellenességet és egyéb termékenységi problémákat okozó hatása ismert Kalifornia államban. A sorozatszámok a gyártó kulcsaként szolgálnak a Mercury Marine hajtórendszer számos műszaki részletéhez. A Mercury Marine ügyfélszolgálatát keresve mindig adja meg a termék modell- és sorozatszámát. Az itt olvasható leírások, illetve műszaki adatok a jelen kézikönyv nyomtatásának jóváhagyásakor voltak érvényesek. A Mercury Marine alapelve a folyamatos fejlesztés, ezért a cég fenntartja a jogot adott modellek gyártásának bármely időpontban való megszüntetésére, valamint a műszaki adatok és a kialakítás külön értesítés vagy felelősségvállalás nélküli megváltoztatására.
Megjegyzések a jótállással kapcsolatban Az Ön által megvásárolt termékre a Mercury Marine korlátozott jótállást vállal azon jótállási feltételek szerint, amelyek a jótállási kézikönyvben találhatók. A jótállási kézikönyv ismerteti a jótállás terjedelmét, időtartamát, a jótállási jogok érvényesítésének legjobb módját, a felelősség-kizárásra és a kártérítési korlátozásokra vonatkozó fontos részleteket, valamint az egyéb vonatkozó tudnivalókat. Kérjük, tekintse át ezeket a fontos információkat.
Szerzői jogi és védjegy információk © MERCURY MARINE. Minden jog fenntartva. Az engedély nélkül történő teljes vagy részleges reprodukálás egyaránt tilos. Az Alpha, az Axius, a Bravo One, a Bravo Two, a Bravo Three, a körbe foglalt M betű hullámokkal logó, a Kplanes, a Mariner, a MerCathode, a MerCruiser, a Mercury, a Mercury felirat hullámokkal logó, a Mercury Marine, a Mercury Precision Parts, a Mercury Propellers, a Mercury Racing, a MotorGuide, az OptiMax, a Quicksilver, a SeaCore, a Skyhook, a SmartCraft, a Sport-Jet, a Verado, a VesselView, a Zero Effort, a Zeus, a #1 On the Water, valamint a We're Driven to Win a Brunswick Corporation bejegyzett védjegyei. A Pro XS a Brunswick Corporation védjegye. A Mercury Product Protection a Brunswick Corporation bejegyzett szolgáltatási jele.
Azonosító bejegyzések Kérjük, jegyezze fel az alábbi fontos adatokat: Külmotor A motor modellszáma és teljesítménye A motor sorozatszáma Áttétel A hajtócsavar száma
Emelkedés
A hajótörzs azonosítószáma (HIN) A hajó gyártója
Átmérő A vásárlás dátuma
A hajó típusa
Hossz
A károsanyag-kibocsátásra vonatkozó tanúsítvány száma (csak Európában)
ii
hun
Általános tudnivalók Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok..................................................................................................... 1 A külmotor üzemeltetése előtt............................................................................................................................. 1 Hajó lóerő‑teljesítménye..................................................................................................................................... 1 Zsinóros vészleállító kapcsoló............................................................................................................................ 2 Emberek védelme a vízben................................................................................................................................ 4 Kipufogógáz kibocsátások.................................................................................................................................. 4 Tartozékok kiválasztása az Ön külmotorjához.................................................................................................... 6 A biztonságos hajózásra vonatkozó ajánlások................................................................................................... 6 Szériaszám feljegyzése...................................................................................................................................... 8 Specifikációk....................................................................................................................................................... 8
Felszerelés Külmotor felszerelése......................................................................................................................................... 9
Szállítás Külmotor szállítása............................................................................................................................................ 10 Külmotor szállítása, a hajóról való leszerelés után........................................................................................... 10 Hajó szállítása................................................................................................................................................... 11
Üzemanyag és olaj Üzemanyagra vonatkozó követelmények......................................................................................................... 12 Olajra vonatkozó javaslat.................................................................................................................................. 13 Üzemanyag és olaj........................................................................................................................................... 13 Üzemanyagtartály feltöltése.............................................................................................................................. 13
Funkciók és kezelőszervek Jellemzők és Vezérlőberendezés..................................................................................................................... 14 A külmotor billentése......................................................................................................................................... 15 A külmotor üzemelési szögének beállítása ...................................................................................................... 16
Üzemeltetés Indítás előtti ellenőrző lista................................................................................................................................ 18 Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten...................................................................................................... 18 Üzemeltetés sós vagy szennyezett vízben....................................................................................................... 18 Motorbejáratási eljárás...................................................................................................................................... 18 A motor indítása................................................................................................................................................ 18 Sebességváltás ‑ Sebességváltóval felszerelt modellek.................................................................................. 21 A motor leállítása ............................................................................................................................................. 22 Vészindítás....................................................................................................................................................... 22
hun
iii
Karbantartás A külmotor gondozása...................................................................................................................................... 24 EPA‑szabályozás.............................................................................................................................................. 24 Környezetvédelmi Hivatal (EPA) által engedélyezett kibocsátás...................................................................... 24 Ellenőrzési és karbantartási ütemterv............................................................................................................... 25 Fedélburkolat eltávolítása és felszerelése........................................................................................................ 26 Külső ápolás..................................................................................................................................................... 26 A hűtőrendszer átöblítése................................................................................................................................. 27 A hajócsavar cseréje......................................................................................................................................... 27 Korrózióvédő anód............................................................................................................................................ 29 Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje............................................................................................................... 29 Motor alapjáratának beállítása.......................................................................................................................... 31 Kenési pontok................................................................................................................................................... 31 Fogaskerékház kenése..................................................................................................................................... 33 Víz alá merült külmotor..................................................................................................................................... 35
Tárolás Előkészületek tároláshoz.................................................................................................................................. 36 A külmotor külső komponenseinek védelme..................................................................................................... 36 A motor belső komponenseinek védelme......................................................................................................... 36 Hajtóműház....................................................................................................................................................... 37 A külmotor elhelyezése tároláshoz................................................................................................................... 37
Hibaelhárítás A motor nem indul............................................................................................................................................. 38 A motor akadozva jár........................................................................................................................................ 38 Teljesítményvesztés......................................................................................................................................... 38
Segítség a tulajdonos által végzett szervizeléshez Szervizelési segítség........................................................................................................................................ 39 Kézikönyvek rendelése..................................................................................................................................... 40
Karbantartási napló Karbantartási napló........................................................................................................................................... 42
iv
hun
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok A kezelő (vezető) felelős a hajó helyes és biztonságos üzemeltetéséért és a benne levők és a környezet biztonságáért. Nyomatékosan javasoljuk, hogy mindegyik üzemeltető olvassa el és értelmezze a teljes kézikönyvet a külmotor üzemeltetése előtt. Gondoskodjon arról, hogy a fedélzeten legalább egy további személy ki legyen oktatva a külmotor indításának és üzemeltetésének alapjaira és a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót.
A külmotor üzemeltetése előtt Alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet. Ismerkedjen meg a külmotor helyes használatával. Ha bármilyen kérdése van, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. A begyakorolt biztonsági és kezelési útmutatások, józanul alkalmazva őket, segíthetnek megakadályozni a személyi sérülést és a termék károsodását. Ez a kézikönyv, valamint a külmotorra helyezett biztonsági címkék a következő biztonsági felhívásokat használják, hogy felhívják a figyelmét a betartandó speciális biztonsági utasításokra.
!
VESZÉLY
Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okoz.
!
VIGYÁZAT
Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
!
FIGYELEM
Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes súlyosságú sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS Olyan helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, a motor vagy valamely fontos alkatrész meghibásodását okozza.
Hajó lóerő-teljesítménye !
VIGYÁZAT
A hajó maximális lóerő-teljesítményének túllépése súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. A hajó túlhajtása befolyásolhatja a hajó irányítási és úszó jellemzőit, vagy eltörheti a felfüggesztőbakot. Ne telepítsen olyan motort, amely meghaladja a hajó maximális lóerő-teljesítményét.
hun
1
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Ne használja túl nagy teljesítményen, vagy ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajón van egy előírt kapacitástábla, amely jelzi a gyártó által meghatározott, bizonyos szövetségi irányelveket követő maximálisan elfogadható teljesítményt és terhelést. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajó gyártójával.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
XXX 26777
Zsinóros vészleállító kapcsoló A zsinóros vészleállító kapcsoló célja, hogy kikapcsolja a motort, ha a kezelő egy bizonyos távolságnál messzebb kerül a vezetőüléstől (például véletlenül kiesik onnan) a kapcsoló aktiválásához. A kormányrúddal felszerelt külmotorok és némelyik távirányítású egység zsinóros vészleállító kapcsolóval van ellátva. A zsinóros vészleállító kapcsoló tartozékként szerelhető be – általában a műszerfalra vagy a vezetőülés melletti oldalra. A vészleállító kapcsoló zsinórja közelében található címke vizuális emlékeztető a kezelő számára, hogy csatolja a zsinórt a mentőmellényére vagy a csuklójára. A zsinór általában 122–152 cm (4–5 láb) hosszúságú kifeszítve, az egyik végén a kapcsolóba behelyezhető egységgel, a másik végén pedig a kezelő mentőmellényére vagy csuklójára rögzíthető kapoccsal. A zsinór nyugalmi állapotban a lehető legrövidebbre van felcsévélve, hogy ne akadhasson bele a közelben lévő tárgyakba. Kifeszített hossza akkora, hogy minimális legyen a véletlenszerű aktiválás veszélye akkor, ha a kezelő szokásos helyzete közelében marad. Ha a hajóvezető rövidebb zsinórt szeretne használni, a zsinórt a csuklójára vagy a lábára tekerheti, illetve csomót köthet rá.
ATTACH LANYARD RUN
b
OFF
a c 53910
abc-
A vészleállító zsinór kapcsa A zsinór címkéje Zsinóros vészleállító kapcsoló
A művelet elvégzése előtt olvassa el a biztonsági tájékoztatót. 2
hun
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Fontos biztonsági tájékoztató: A zsinóros vészleállító kapcsoló rendeltetési célja, hogy leállítsa a motort, ha a pilóta a kapcsoló működtetéséhez túl nagy távolságra van a vezetőüléstől. Ez akkor következhet be, ha a pilóta véletlenül kiesik a hajóból vagy a hajón belül a vezetőüléstől bizonyos távolságban mozog. A hajóból való véletlen kiesés előfordulásának sokkal nagyobb a valószínűsége az olyan típusú hajók esetében, mint például alacsony oldalú felfújható gumicsónakok, teljesen nyitott hajók, nagy teljesítményű hajók, illetve könnyű, kézi kormányrúddal működtethető, érzékeny kezelésű horgászhajók. A hajóból történő véletlen kiesések előfordulhatnak a helytelen üzemeltetési műveletek következtében is, például nagy sebességnél az ülés háttámláján vagy a hajó peremén való ülés vagy állás; megemelt halászhajó-fedélzeten való ülés; nagy sebességgel való haladás sekély vagy akadályokkal teli vízben; a kormánykeréken lévő markolat vagy a kormányrúd elengedése, aminek következtében a hajó egy irányba húz; alkohol vagy gyógyszerek fogyasztása; merész manőverek végrehajtása nagy sebességgel. A zsinóros vészkapcsoló működtetésekor a motor azonnal leáll, és a hajó a leállításkor lévő sebességétől és fordulási szögétől függően siklik tovább egy bizonyos távolságon. Azonban a hajó nem hajt végre egy teljes fordulatot. A motor nélkül sikló hajó ugyanolyan súlyos sérüléseket okozhat a hajón tartózkodó személyeknek, mintha motor hajtaná. Nyomatékosan javasoljuk, hogy a hajón utazó személyeket tanítsa meg a hajó megfelelő indítási és üzemeltetési eljárásaira, hogy vészhelyzet esetén működtetni tudják a motort (ha a vezető véletlenül kiesik a hajóból).
!
VIGYÁZAT
Ha a vezető kiesik a hajóból, akkor a motort azonnal le kell állítani, hogy minimálisra csökkenjen a hajó által okozott ütés miatti súlyos, sőt, halálos sérülés veszélye. A vezetőt a zsinórral mindig megfelelően hozzá kell csatlakoztatni a vészleállító kapcsolóhoz.
!
VIGYÁZAT
Akadályozza meg a vészleállító kapcsoló véletlen működtetését, mivel a fékezőerő súlyos sérüléseket, illetve halálos balesetet okozhat. A hajó vezetője csak úgy hagyhatja el a vezetőülést, ha előtte lekapcsolja magáról a vészleállító kapcsoló zsinórját. A normális üzemmód alatt is bekövetkezhet a kapcsoló véletlen működtetése. Ilyenkor az alábbi veszélyhelyzetek fordulhatnak elő: •
A hajón utazó személyek előreeshetnek a sebesség váratlan csökkenése miatt. A helyzet különösen veszélyes a hajó orrában lévő utasok számára, akik a hajóorron át kieshetnek, és megütheti őket a hajtómű vagy a hajócsavar.
•
A motor teljesítményének csökkenése és az irányítás elvesztése nagy tengereken, erős áramlatok vagy szél esetén.
•
Kikötéskor a hajó irányítása feletti uralom elvesztése.
TARTSA A ZSINÓROS VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓT ÉS A ZSINÓRT MINDIG JÓ ÁLLAPOTBAN. Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a zsinóros kapcsoló megfelelően működik. Indítsa el a motort, majd állítsa le a zsinór meghúzásával. Ha a motor nem áll le, javíttassa meg a kapcsolót a hajó üzemeltetése előtt. Minden használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a zsinór jó állapotban van-e, és nincsenek-e rajta törések, vágások vagy kopás. Ellenőrizze, hogy a zsinór végein lévő bilincsek jó állapotban vannak-e. Cserélje ki a sérült vagy kopott zsinórt.
hun
3
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Emberek védelme a vízben CIRKÁLÁS SORÁN A vízben álló, vagy lebegő személy számára nagyon nehéz gyors intézkedést tenni, hogy elkerülje a feléje közeledő hajót, még ha az lassú sebességgel jön is.
21604 Mindig lassítson le és legyen rendkívül óvatos, amikor olyan területen hajózik, ahol a vízben emberek lehetnek. Amikor a hajó mozog (közelít a parthoz) és a sebességváltó kar üres állásban van, a víz elegendő erőt gyakorol a hajócsavarra, hogy a hajócsavar forgását okozza. Ez az üres hajócsavarforgás súlyos sérülést okozhat.
AMIKOR A HAJÓ ÁLL !
VIGYÁZAT
A forgó hajócsavar, a mozgó hajó vagy a hajóhoz erősített szilárd tárgyak súlyos, akár halálos sérülést is okozhatnak az úszóknak. Azonnal állítsa le a motort, amikor valaki van a vízben, a hajóhoz közel. Tegye a külmotort üresbe, és állítsa le a motort, mielőtt megengedné az embereknek, hogy ússzanak vagy a vízben legyenek a hajó közelében.
Kipufogógáz kibocsátások NE FELEDKEZZEN MEG A SZÉN-MONOXID MÉRGEZÉS LEHETŐSÉGÉRŐL A szénmonoxid minden belsőégésű motor kipufogógázaiban jelen van. Ez magába foglalja a külmotorokat, a hajtóműveket és a belső motorokat, amelyek hajtják a hajót, valamint a hajó különböző tartozékait árammal ellátó generátorokat. A szén-monoxid szagtalan, színtelen és íztelen, halált okozó gáz. A szénmonoxid-mérgezés tengeribetegséggel vagy részegséggel össze nem tévesztendő korai tünetei közé tartozik a fejfájás, a szédülés, az álmosság és a hányinger.
!
VIGYÁZAT
A szén-monoxid-mérgezés eszméletvesztést, agykárosodást, sőt akár halált is okozhat. A hajó megfelelő szellőzéséről mind a pihenés, mind az út közben gondoskodjon; kerülje a szén-monoxid hosszabb időn át tartó belélegzését.
4
hun
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK MEGFELELŐ SZELLŐZÉS A füstgázok eltávolításához szellőztesse az utasteret, nyissa ki az oldalfüggönyöket vagy az elülső nyílásfedeleket.
21622
Példa a hajón biztosítandó megfelelő légáramlásra
GYENGE SZELLŐZÉS Bizonyos járatási és/vagy szélviszonyok között az elégtelen szellőzésű, állandóan zárt, vagy ponyvával fedett kabinok, vezetőfülkék behúzhatják a szén-monoxidot. Szereljen fel egy vagy több szén-monoxid-érzékelőt a hajón. Noha ritkán fordul elő, nagyon csendes napon az úszók és az utasok veszélyes szén-monoxidszintnek lehetnek kitéve egy olyan álló hajó körzetében, amelynek jár a motorja vagy ilyen hajó mellett tartózkodik.
MIALATT A HAJÓ MOZDULATLAN
a
b
21626 ab-
Motor járatása a hajó szűk helyen való kikötése során Másik, járó motorú hajó melletti kikötés
MIALATT A HAJÓ MOZOG
a
b
21628
ab-
hun
A hajó működtetése az orr túl magas kiegyenlítési szöge mellett A hajó működtetése zárt elülső nyílásfedelekkel
5
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Tartozékok kiválasztása az Ön külmotorjához Az eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver tartozékok kifejezetten a külmotorhoz lettek kifejlesztve és tesztelve. Ezek a tartozékok a Mercury Marine kereskedőktől szerezhetőek be. FONTOS: Egyeztessen márkakereskedőjével, mielőtt tartozékot szerel fel. A jóváhagyott tartozékok helytelen használata, vagy nem jóváhagyott tartozékok használata a termék károsodásához vezethet. A Mercury Marine által nem gyártott vagy értékesített némelyik tartozék nem olyan konstrukciójú, hogy biztonságosan lehessen használni a külmotorral vagy a külmotor vezérlőrendszerével. Kérje el, és olvassa el a kiválasztott tartozékok telepítési, kezelési és karbantartási utasításait.
A biztonságos hajózásra vonatkozó ajánlások Ahhoz, hogy biztonságosan élvezhesse a vízi utakat, ismerkedjen meg a hajózásra vonatkozó helyi és egyéb kormányzati rendeletekkel és korlátozásokkal, és fontolja meg a következő javaslatokat. Ismerje meg, és tartsa be a vízi utakra vonatkozó összes hajózási szabályt és törvényt. •
A motoros hajók kezelői részére hajóbiztonsági tanfolyam elvégzését javasoljuk. Az Amerikai Egyesült Államokban ilyen tanfolyamokat az Amerikai Egyesült Államok Parti Őrsége, a Motoros Hajóraj, a Vöröskereszt és az adott állam hajózási törvényt betartató ügynöksége tart. További információkért az Amerikai Egyesült Államokban hívja a Boat U.S. Foundation alapítványt az 1-800-336-BOAT (2628) számon.
Hajtsa végre a biztonsági ellenőrzéseket és a szükséges karbantartást. •
Kövesse a rendszeres ütemtervet, és bizonyosodjon meg arról, hogy minden javítást megfelelően elvégeztek.
Ellenőrizze a fedélzeti biztonsági berendezéseket. •
Az alábbiakban a hajózás során kéznél tartott biztonsági berendezések javasolt listáját olvashatja. Jóváhagyott tűzoltó készülékek. Jelzőeszközök: zseblámpa, rakéták vagy fényjelzők, zászló, síp vagy kürt. Kisebb javításokhoz szükséges szerszámok. Horgony és tartalék horgonykötél. Kézi fenékvízpumpa és tartalék leeresztőnyílás csavarok. Ivóvíz. Rádió. Evezők, evezőlapátok. Tartalék hajócsavar, támasztóagyak és megfelelő csavarkulcs. Elsősegélydoboz és utasítások. Vízmentesen záródó tárolódobozok. Tartalék üzemeltetési berendezések, akkumulátorok, villanyégők és biztosítékok. Iránytű és az adott terület hajózási térképe. Mentőmellény (a fedélzeten tartózkodó személyenként egy).
Ne hagyja, hogy az időjárás-változások jelei elkerüljék a figyelmét, kerülje a rossz időjárási viszonyokat és a veszélyes vizeken való hajózást. Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése. Az utasok fedélzetre lépése. 6
hun
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK •
Állítsa le a motort, amikor utasok szállnak be vagy ki, vagy közel vannak a hajó végéhez (tatjához). A hajtóegység egyszerű üresjáratba állítása nem elegendő.
Használjon mentőmellényt. •
A szövetségi törvények előírják, hogy a fedélzeten tartózkodó valamennyi személynek rendelkezésére kell, hogy álljon egy-egy megfelelő méretű és könnyen elérhető, az Amerikai Egyesült Államok parti őrsége által jóváhagyott mentőmellény, továbbá egy vízbe dobható mentőöv vagy mentőpárna is. Határozottan javasoljuk, hogy mentőmellényét mindenki viselje a hajón tartózkodás teljes időtartama alatt.
Készítsen fel más hajókezelőket. •
Tanítson meg még legalább egy személyt a fedélzeten a motor indításának és üzemeltetésének alapjaira, illetve a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót, vagy kiesne belőle.
Ne terhelje túl a hajót. •
A legtöbb hajót maximális terhelési (súly) kapacitás alapján osztályozzák és minősítik (nézze meg a hajó kapacitástábláját). Legyen tisztában a hajó üzemeltetési és terhelhetőségi korlátaival. Legyen tisztában azzal, hogy a hajó képes-e vízzel telítődve is a felszínen maradni. Kérdés esetén lépjen kapcsolatba hivatalos Mercury Marine kereskedőjével vagy a hajó gyártójával.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajóban mindenki megfelelően ül-e. •
Senkinek ne engedje meg, hogy a hajó olyan részén üljön vagy hintázzon, amelyet nem ilyen használatra szántak. Ebbe bele tartoznak az üléstámlák, a hajókorlátok, a hajótükör, a hajóorr, a fedélzet, a megemelt horgászszékek és minden forgó horgászszék. Hirtelen, váratlan gyorsulás, hirtelen megállás, a hajó irányításának váratlan elvesztése vagy a hajó hirtelen mozdulata esetén fennáll a fedélzetről való kiesés vagy a hajóba esés veszélye, ezért ezekre a helyekre nem szabad ülni. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden utasnak megfelelő ülése van-e, amelyet még a hajó bármilyen mozgása előtt elfoglal.
Soha ne vezesse a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt. Ez törvényi előírás. •
Az alkohol és a kábítószerek rontják az ítélőképességet, és nagyban csökkentik a gyors reakciókészséget.
Ismerje alaposan azt a területet, amelyen hajózik, és kerülje el a veszélyes helyeket. Legyen résen. •
A hajó kapitánya törvény szerint felelős a megfelelő látási és hallási viszonyok fenntartásáért. A vezetőnek akadálytalanul ki kell látnia, különösen elöl. Sem utas, sem rakomány, sem horgászszékek nem akadályozhatják a vezető kilátását, amikor a hajót az alapjárati, illetve a vízfelszín feletti siklási sebesség fölött üzemelteti. Figyeljen másokra, a vízre és saját sodróvizére.
Soha ne vezesse a hajót közvetlenül vízisíző mögé. •
Ha a hajó 40 km/h sebességgel halad, akkor a hajótól 61 m-re eleső vízisízőt öt másodperc alatt utoléri.
Figyelje az elesett vízisízőket. •
Amikor a hajót vízisízésre vagy hasonló tevékenységekre használja, az elesett vagy elmerült vízisízőt tartsa mindig a hajó kezelői oldalán, mialatt visszatér segíteni neki. A vezetőnek mindig látnia kell az elmerült vízisízőt, és soha nem tolathat a vízisíző vagy bárki más felé a vízben.
Jelentse a baleseteket. •
hun
A hajókezelőket a törvény kötelezi arra, hogy benyújtsanak egy hajózási baleseti jelentést az adott állam hajózási törvényt betartató ügynökségének, ha a hajójuk érintett bizonyos hajózási balesetekben. A hajózási balesetet akkor kell jelenteni, ha 1) életvesztés, vagy valószínű életvesztés történt, 2) az elsősegélyen túl orvosi kezelést igénylő személyi sérülés történt, 3) a hajók, vagy egyéb tulajdon annyira károsodtak, hogy a kárérték meghaladja az 500 dollárt, vagy 4) a hajó teljesen odaveszett. További segítséget a helyi törvényi végrehajtó szervezettől kérhet.
7
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Szériaszám feljegyzése Fontos, hogy jövőbeni hivatkozáshoz feljegyezze ezt a számot. A szériaszám a külmotoron található a bemutatottak szerint.
a
b c
Serial Number XXXXXXXX
XXXX XXXX MAX RPM K W K G
H P L B
e
d XX
28375
abcde-
Szériaszám Évjárat Modell megjelölés Gyártási év Európai szabványt igazoló okmány (ha alkalmazható)
Specifikációk 2.5
3.3
Lóerő
Modellek
2,5
3,3
Kilowatt
1,9
2,5
4000 - 5000
4500 - 5500
Teljes gáz fordulatszám-tartomány Alapjárati sebesség előremeneti fokozatban
900 - 1000 ford/perc
Hengerek száma
1
Dugattyú elmozdulás
74,6 cm3 (4.6 cu. in.)
Hengerfurat
47 mm (1.85 in.)
Dugattyúlöket
43 mm (1.69 in.)
Javasolt gyújtógyertya
NGK BPR6HS-10 vagy Champion RL87YC
Gyertyahézag
1,0 mm (0.40 in.)
Hajtómű olajkapacitása
135 ml (4.5 fl. oz.)
Áttétel
2,18:1
1,85:1
Javasolt motorbenzin
Lásd: Üzemanyag és Olaj
Javasolt olaj
Lásd: Üzemanyag és Olaj
8
hun
FELSZERELÉS Külmotor felszerelése A FELFÜGGESZTŐ BAK MAGASSÁGI KÖVETELMÉNYE 1.
A felfüggesztő bak magasságának megmérése. A szellőzésgátló lapnak 25 - 50 mm (1 - 2 in.) a hajó feneke alatt kell lennie. a-
a
Szellőzésgátló lap
28376
KÜLMOTOR FELSZERELÉSE A FELFÜGGESZTŐ BAKRA 1.
Helyezze a külmotort a felfüggesztő bak középvonalára.
27005
2.
Szorítsa meg a bak szorítófogantyúit.
28377
hun
9
SZÁLLÍTÁS Külmotor szállítása A külmotor elején egy szállítófogantyú található.
28379
Külmotor szállítása, a hajóról való leszerelés után 1.
Amikor a külmotor még a vízben van, zárja el az üzemanyag-elzáró szelepet, és hagyja működni a motort, amíg az magától le nem áll. A járó motor fel fogja használni a porlasztóban lévő maradék üzemanyagot.
58090
2.
Zárja le az üzemanyagtartály szellőzőnyílását.
58089
3.
Távolítsa el a külmotort a hajóról, és tartsa egyenesen, amíg az összes hűtővíz ki nem folyt.
4.
Fektesse le a külmotort a hátoldalára úgy, hogy a kormányrúd a bemutatottak szerint felfelé nézzen. Helyezzen védőlapot a külmotor alá.
28380
10
hun
SZÁLLÍTÁS Hajó szállítása FONTOS: A billentőzár a szállítás közben felemelt helyzetben levő külmotor alátámasztására nem alkalmas. A billentőzár használata lehetővé tenné a külmotor felugrását és visszaesését, a külmotor sérülését okozva ezzel. A hajót lebillentett külmotorral (normál üzemelési helyzet) kell szállítani. Ha a földtől nagyobb távolság szükséges, szerelje le a külmotort a hajóról, és tárolja biztonságosan. Nagyobb távolságra lehet szükség vasúti kereszteződések, kocsifelhajtók, és a hajó utánfutók pattogása miatt. Oldalváltós modellek - Tegye a sebességváltó kart „előre" állásba. Ez megakadályozza, hogy a hajócsavar szabadon forogjon.
28381
hun
11
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ Üzemanyagra vonatkozó követelmények FONTOS: Nem megfelelő benzin használata esetén a motor károsodhat. A nem megfelelő benzin használata okozta motorkárosodás a motor nem rendeltetésszerű használatának tekintendő, így az ebből eredő károkra a korlátozott garancia nem vonatkozik.
ÜZEMANYAGOK NÉVLEGES ÉRTÉKEI A Mercury külmotorok kielégítően működnek minden olyan márkás ólommentes benzinnel, amely eleget tesz az alábbi követelményeknek: USA és Kanada – A legtöbb típushoz megfelelő, ha legalább 87 (R+M)/2 oktánszám van feltüntetve a kútfejen. A legtöbb típushoz 91 (R+M)/2 oktánszámú prémiumbenzin is alkalmazható. Ne használjon ólmozott benzint. Az USA és Kanada területén kívül – a legtöbb típushoz megfelelő, ha a kútfejen legalább 91 RON oktánszám van feltüntetve a kútfejen. Prémiumbenzin (95 RON) is alkalmazható a legtöbb típushoz. Ne használjon ólmozott benzint.
REFORMÁLT (OXIDÁLT) ÜZEMANYAG HASZNÁLATA – CSAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK A reformált benzin használata az Egyesült Államok bizonyos területein kötelező, és a Mercury Marine motorokban is elfogadható. Az Egyesült Államokban használt egyetlen oxidált üzemanyag az alkohol (etanol, metanol, butanol).
ALKOHOLTARTALMÚ BENZIN Bu16 butanolos keverékek Az ólommentes benzin helyett használható olyan butanolos üzemanyag-keverék, amely legfeljebb 16,1% butanolt tartalmaz (Bu16). Hajója üzemanyagrendszerének részegységeivel (üzemanyagtartályok, üzemanyag-vezetékek, szerelvények) kapcsolatos ajánlásokról kérdezze a hajó gyártóját.
Metanolos és etanolos keverékek FONTOS: Mercury Marine motorja üzemanyagrendszerének elemei csak olyan keverékekkel használhatók, amelyek a benzinben legfeljebb 10% (metanol vagy etanol) alkoholt tartalmaznak. Elképzelhető, hogy a hajó üzemanyagrendszere nem bír ki ennyi alkoholt. Hajója üzemanyagrendszerének részegységeivel (üzemanyagtartályok, üzemanyag-vezetékek, szerelvények) kapcsolatos ajánlásokról kérdezze a hajó gyártóját. Figyelembe kell venni, hogy az alkoholtartalmú benzinek megnövelhetik az alábbiakat: •
Fém alkatrészek korróziója
•
Gumi és műanyag alkatrészek tönkremenetele
•
Üzemanyag-szivárgás a gumi üzemanyag-vezetékeken
•
Fázisszétválás valószínűsége (az üzemanyagtartályban a víz és az alkohol elválik a benzintől).
!
VIGYÁZAT
Az üzemanyagrendszer bármely részének szivárgása tűz- és robbanásveszélyt von maga után, ami súlyos, vagy akár halálos sérülést okozhat. Az üzemanyagrendszer minden részegységét rendszeresen ellenőrizni kell (különösen hosszabb használati szünetet követően), hogy nem jelentkezett-e szivárgás, lágyulás, keményedés, duzzadás vagy korrózió. A szivárgás vagy minőségromlás bármilyen jele esetén cserélni kell az illető alkatrészt, mielőtt a motort tovább használná. FONTOS: Ha olyan benzint használ, amely metanolt vagy etanolt tartalmazhat, gyakrabban kell ellenőriznie, hogy nincs-e szivárgás vagy más rendellenesség.
12
hun
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ FONTOS: A Mercury Marine motor metanol- vagy etanoltartalmú benzinnel történő működtetésekor el kerülni kell a benzin hosszabb ideig történő tárolását az üzemanyagtartályban. A gépkocsikban az alkoholtartalmú üzemanyagok rendszerint még azelőtt elégetésre kerülnek, mielőtt a kedvezőtlen hatásokhoz elegendő vizet szívhatnának fel, a hajók azonban gyakran elegendő ideig állnak ahhoz, hogy a fázisszétválás megtörténjen. Ezenkívül tárolás közben belső korrózió is felléphet, ha az alkohol lemossa a védő olajfilmet a belső részegységekről.
Olajra vonatkozó javaslat Javasolt olaj
Mercury vagy Quicksilver Premium kétciklusos TC-W3 külmotorolaj
FONTOS: Csak az NMMA által hitelesített TC-W3 kétciklusos olajat szabad használni. Ehhez a motorhoz Mercury vagy Quicksilver Premium TC-W3 kétciklusos olaj használata ajánlott. A fokozott védelem és kenés érdekében Mercury vagy Quicksilver Premium Plus TC-W3 kétciklusos olaj használata ajánlott. Ha Mercury vagy Quicksilver külmotorolaj nem szerezhető be, helyettesítse egy másik, NMMA által hitelesített TC-W3 kétciklusos külmotorolaj-márkával. A rossz minőségű olaj használata a motor komoly károsodását eredményezheti.
Üzemanyag és olaj Használjon 25:1 (4%) benzin/olaj keveréket az első tankolásnyi üzemanyagban. Az első tankoláskor betöltött üzemanyag-keverék felhasználása után használjon 50:1 (2%) benzin/olaj keveréket. A keverési arányokkal kapcsolatban tanulmányozza a következő táblázatot.
BENZIN/OLAJ KEVERÉSI ARÁNY TÁBLÁZAT BENZIN/OLAJ KEVERÉSI ARÁNY TÁBLÁZAT Benzin/olaj arány
3,8 liter (1 gal.)benzin
11,5 liter (3 gal.) benzin
25:1 (4%)
148 ml (5 fl. oz.) olaj
473 ml (16 fl. oz.) olaj
23 liter (6 gal.) benzin 946 ml (32 fl. oz.) olaj
50:1 (2%)
89 ml (3 fl. oz.) olaj
237 ml (8 fl. oz.) olaj
473 ml (16 fl. oz.) olaj
KEVERÉSI ELJÁRÁS Öntse be a szükséges mennyiségű olajat és kb. 1 gallon benzint a hitelesített tartályba. Alaposan rázza össze, hogy megfelelő keveréket kapjon. Adja hozzá a maradék benzint, majd a keverék rázásával keverje jól össze.
Üzemanyagtartály feltöltése !
VIGYÁZAT
Kerülje el a benzintűz vagy -robbanás okozta súlyos sérülést vagy halált. Mindig állítsa le a motort és ne dohányozzon, illetve az üzemanyagtartályok feltöltése alatt ne engedje meg a nyílt lángot vagy szikrát a területen. Az üzemanyagtartályokat a szabadban, hőtől, szikráktól és nyílt lángtól távol töltse fel. A tartályok újratöltése előtt mindig állítsa le a motort. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Az üzemanyag térfogata a hőmérséklet emelkedésével kitágul, és nyomás alatt szivároghat, ha a tartály teljesen fel van töltve. Az olaj-üzemanyag keveréket mindig alaposan össze keverni egy megfelelő tartályban, mielőtt beönti a motor üzemanyagtankjába. Ne öntse ezeket külön-külön az üzemanyagtartályba. Az üzemanyagot egy finom lyukú szűrőn keresztül öntse a tartályba, hogy az esetleges szennyeződést megakadályozza.
hun
13
FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK Jellemzők és Vezérlőberendezés Gázkar - Állítsa a gázkart indítási helyzetbe. A motorsebesség növeléséhez húzza a gázkart felfelé, a sebesség csökkentéséhez pedig lefelé. Szívató állító - Hideg motor indításához tolja fel bezárási helyzetbe. Mozgassa félútig lefelé, ahogy a motor felmelegszik. Mozgassa le a nyitott helyzetig, miután a motor bemelegedett. Motorleállító kapcsoló/Berántózsinóros leállító kapcsoló - A motor leállításához nyomja meg vagy húzza meg a berántózsinórt. A motor nem indul, hacsak a berántózsinór nincs összekötve a leállító kapcsolóval. Berántózsinór - Hivatkozás Általános információ - Berántózsinór leállító kapcsoló.
a
STOP
FAST
CLOSE
START
OPEN
SLOW
b
c
d 28382
abcd-
Motorleállító kapcsoló/Berántózsinóros leállító kapcsoló Gázkar Berántózsinór Szívató állító
Üzemanyag-elzáró szelep - Az üzemanyag-vezeték kinyitásához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, a vezeték elzárásához pedig az óramutató járásával ellentétes irányba.
28383
!
VIGYÁZAT
Kerülje el a hajó irányításának elvesztéséből eredő esetleges súlyos sérülést vagy halált. Tartson fenn elegendő kormányerőt, hogy megakadályozza, hogy a külmotor teljes fordulásba menjen, ha a kormányrudat vagy a kormánykereket elengedi.
14
hun
FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK Kormányerő beállítása - Állítsa be ezt a gombot, hogy a kívánt kormánysúrlódást érje el a kormányrúdon. Fordítsa a gombot az óramutató járásának megfelelően a kormányerő növeléséhez, csökkentéséhez pedig az óramutató járásával ellentétesen.
a
b
ab-
Kormányerő növelése Kormányerő csökkentése
28384
Oldalsó kézi sebességváltó (ha van) - A sebességváltót vezérli.
28385
A külmotor billentése TELJESEN FELBILLENTETT HELYZETBE ÁLLÍTÁS 1.
Zárja el az üzemanyag-elzáró szelepet, és hagyja működni a motort, amíg az üzemanyag el nem fogy. Így nem fog kifolyni üzemanyag a porlasztóból.
58090
2.
Zárja le az üzemanyagtartály szellőzőnyílását. Így nem fog kifolyni az üzemanyag az üzemanyagtartály szellőzőnyílásából.
3.
Fogja meg a fedélburkolat fogantyúját, és emelje fel a külmotort a legfelső helyzetig.
28386
hun
15
FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK 4.
Nyomja be a billentőtámasztó csapszeget. Engedje le a külmotort, hogy az a billentőtámasztó csapszegen nyugodjon.
28387
LEENGEDÉS ÜZEMELÉSI HELYZETBE 1.
Emelje meg a külmotort, és húzza ki a billentőtámasztó csapszeget. Engedje le a külmotort.
28387
2.
Nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőnyílását és az üzemanyag-elzáró szelepet.
A külmotor üzemelési szögének beállítása A külmotor függőleges üzemelési szöge a rendelkezésre álló beállító furatokban a billentő csapszeg helyzetének megváltoztatásával állítható be. A helyes beállítás lehetővé teszi, hogy a hajó optimális teljesítményt és stabilitást érjen el és minimumra csökkenjen a kormányzásra fordított erő.
16
hun
FUNKCIÓK ÉS KEZELŐSZERVEK A billentő csapszeget úgy kell beállítani, hogy a külmotor a vízre merőlegesen helyezkedjen el amikor a hajó teljes sebességgel megy. Ez lehetővé teszi a hajó vízzel párhuzamos vezetését.
28388 Az utasokat és a terhet úgy kell elrendezni a hajóban, hogy a súly egyenletesen oszoljon el.
hun
17
ÜZEMELTETÉS Indítás előtti ellenőrző lista •
A vezető ismeri a biztonságos kormányzási és hajózási műveleteket, valamint az üzemi eljárásokat.
•
A fedélzeten lévő minden egyes személy részére vizsgáztatott mentőeszköz áll rendelkezésre, amely könnyen hozzáférhető (törvényi előírás).
•
Rendelkezésre áll egy mentőgyűrű vagy mentőpárna, amely a vízbe esett személy mentésére szolgál.
•
Ismerje a hajó maximális terhelési kapacitását. Tekintse meg a hajó teljesítménytáblázatát.
•
Üzemanyag-ellátás rendben.
•
Az utasokat és a csomagokat helyezze el úgy a hajóban, hogy a súly egyenletesen legyen elosztva, és mindenkinek megfelelő ülőhely jusson.
•
Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése.
•
Tilos a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt vezetni.
•
Ismerkedjen meg a vizekkel és a területtel, ahol hajózni fog: árapályokkal, áramlatokkal, homokpadokkal, sziklákkal és egyéb veszélyekkel.
•
Végezze el az ellenőrző műveleteket: Karbantartás - Ellenőrzés és karbantartás ütemezése.
Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten Amikor a külmotort fagyban, vagy fagypont közeli hőmérsékletnél használja, vagy köti ki, mindig tartsa a külmotort ledöntve, hogy a hajtóműház víz alatt legyen. Ez megakadályozza, hogy a hajtóműházban csapdába esett víz megfagyjon és a vízszivattyú, vagy egyéb komponensek esetleges károsodását okozza. Ha esély van rá, hogy a vízen jég képződik, a külmotort el kell távolítani, és a vizet teljesen le kell engedni belőle. Ha jég képződne a külmotor hajtóműtengely-házában a víz szintjén, az megakadályozza a víz áramlását a motorhoz, ezáltal lehetséges károsodást okozva.
Üzemeltetés sós vagy szennyezett vízben A külmotor belső vízjáratait öblítse át édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós vagy szennyezett vízben használta. Ez segít megakadályozni a lerakódások felhalmozódását, hogy azok ne dugaszolják el a belső vízjáratokat. Lásd Karbantartás - Hűtőrendszer átöblítése. Ha a hajót a vízben kikötve tartja, mindig úgy döntse meg a külmotort, hogy a hajtóműház teljesen kint legyen a vízből (a fagypont alatti hőmérsékletek kivételével), amikor nincs használatban. Minden használat után édesvízzel mossa le a külmotor külsejét és öblítse ki a hajócsavar kipufogónyílását és a hajtóműházat. Minden hónapban fújjon Mercury Precision vagy Quicksilver korrózióvédőt a külső fémfelületekre. Ne fújjon a korrózióvédő anódokra, mivel ez csökkenteni fogja az anódok hatékonyságát.
Motorbejáratási eljárás FONTOS: A motorbejáratási eljárás előírásainak figyelmen kívül hagyása a motor egész élettartama során gyenge teljesítményt, vagy akár motorkárosodást is eredményezhet. Mindig tartsa be pontosan a bejáratási eljárásokat.
A MOTOR BEJÁRATÁSI ÜZEMANYAG-KEVERÉKE Használjon 25:1 (4%) benzin/olaj keveréket az első tankolásnyi üzemanyagban.
BEJÁRATÁSI ELJÁRÁS Az első üzemóra alatt változtassa meg a gázkar beállítását. Az első üzemi órában ne működtesse a motort állandó sebességgel két percnél hosszabb ideig, és ne hagyja a fojtószelepet tágra nyitva.
A motor indítása Indítás előtt olvassa el az Indítás előtti ellenőrző lista, Speciális üzemeltetési utasítások és a Motor bejáratási eljárása című részeket az Üzemeltetés fejezetből.
18
hun
ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS Elegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízszivattyú és más alkatrészek túlmelegszenek és károsodnak. Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál. 1.
Süllyessze le a külmotort a függőleges működési helyzetbe. Bizonyosodjon meg róla, hogy az összes hűtővíz beömlőnyílás víz alatt van.
28390 2.
Nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőnyílását.
28392 3.
Nyissa ki az üzemanyag-elzáró szelepet.
28396
4.
hun
Csatlakoztassa a vészleállító zsinórt a leállító kapcsolóhoz. Lásd a fejezetben található Általános információ – Zsinóros vészleállító kapcsoló.
19
ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS: A motor nem indul be, amíg a zsinór nem kapcsolódik a leállító kapcsolóhoz.
STOP
28397 5.
Ha a motor hideg, tolja a szívató állítót bezárási (fel) helyzetbe. Mozgassa félútig lefelé, ahogy a motor felmelegszik. Mozgassa le a nyitott helyzetig, miután a motor bemelegedett.
6.
Állítsa a gázkart indítási helyzetbe.
b
ab-
Gázkar Szívató állító
STOP
a 28398
20
hun
ÜZEMELTETÉS 7.
Sebességváltóval rendelkező modellek - Tolja a sebességváltó kart üres fokozatba.
28385
!
VIGYÁZAT
A hirtelen gyorsulást súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ez a külmotor egy közvetlen hajtású modell, ami azt jelenti, hogy az alsó egység mindig sebességfokozatban van. Ne indítsa el a motort, ha a gázkar nem indítási helyzetben van, és mindig maradjon ülve, amikor beindítja a motort. 8.
Mindig maradjon ülve, amikor megkísérli beindítani a motort. Lassan húzza az indítókötelet, amíg az indító be nem akad, majd gyorsan húzza meg a motor beindításához. Lassan engedje vissza a berántózsinórt. A műveletet ismételje addig, amíg a motor be nem indul.
28399
MEGJEGYZÉS: Túlszívatott motor indítása - Tolja le a szívató állítót nyitási helyzetbe. Várjon 30 másodpercet, tartsa a gázkart indítási helyzetben, majd folytassa a motor forgattyúval való beindítását. 9.
Miután a motor beindult, ellenőrizze, hogy a víz folyamatosan folyik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásán.
FONTOS: Ha nem folyik ki víz a vízszivattyú jelzőnyílásából, állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy a hűtővíz beömlőnyílása nem dugult-e el. Ha a beömlőnyílás nincsen eldugulva, az a vízszivattyú meghibásodására vagy a hűtőrendszer eldugulására utal. Ezek a problémák a motor túlmelegedését okozzák. Vizsgáltassa meg a külmotort márkaszervizben. Túlmelegedett állapotban üzemeltetve a motor károsodást szenved.
28400
Sebességváltás - Sebességváltóval felszerelt modellek •
hun
A külmotor két sebességváltó helyzetben üzemeltethető: előremenet és üresjárat.
21
ÜZEMELTETÉS •
Csökkentse le a sebességet alapjárati sebességre.
•
A külmotort mindig gyors mozdulattal tolja sebességbe.
28385
A motor leállítása Csökkentse le a motor sebességét és nyomja meg a leállító kapcsolót, vagy húzza meg a berántózsinórt.
STOP
28401
Vészindítás Ha a berántózsinór elszakad, vagy a visszacsévélő mechanizmus meghibásodik, használja a tartalék indítókötelet (tartozék), és kövesse az alábbi eljárást.
!
VIGYÁZAT
Az üresjárati védőeszköz nem működőképes, ha a motort a vészhelyzeti indítókötéllel indítják. Állítsa üresjáratira a motorfordulatszámot, és tegye a sebességváltót üresbe. Így a külmotor nem indul el sebességben. 1.
Oldalváltós modellek - Állítsa a külmotort üres helyzetbe.
22
hun
ÜZEMELTETÉS 2.
Távolítsa el a három csavart és a visszacsévélős indítóegységet.
28402
3.
Szerelje vissza a hátsó visszacsévélős egység szerelőcsavarját az üzemanyagtartályba.
FONTOS: A motorleállító kapcsoló fekete vezetékét ismét csatlakoztatni kell, hogy a motorleállító kapcsolóval le lehessen állítani a motort. 4.
Csatlakoztassa ismét a fekete vezetéket a visszacsévélős indítóegység csavarjával. ab-
a
Csavar Fekete vezeték
b 28403
5.
Helyezze az indítókötél végét a lendkerék hornyába, és az óramutató járásával megegyezően tekerje fel a kötelet a lendkerék köré.
6.
A motor beindításához húzza meg az indítókötelet.
!
VIGYÁZAT
A kulcs elfordítása után mindvégig, de főleg a motor beindításakor és üzemeltetésekor magas feszültség van jelen. Ne érintse meg ezért a gyújtás alkatrészeit és a fém vizsgálószondákat. Maradjon távol a gyertyakábelektől a feszültség alatt végzett tesztek során.
!
VIGYÁZAT
A szabadon mozgó lendkerék súlyos sérülést okozhat. Tartsa távol a kezét, haját, ruházatát, a szerszámokat és egyéb tárgyakat a motortól, amikor indítja vagy járatja a motort. Ne kísérelje meg visszaszerelni a visszacsévélő szerkezetet vagy a fedélburkolatot, amikor a motor jár.
hun
23
KARBANTARTÁS A külmotor gondozása Ahhoz, hogy a külmotort mindig a legjobb üzemállapotban tarthassa, fontos, hogy az részesüljön azokban a rendszeres ellenőrzésekben és karbantartásban, amit az Ellenőrzési és karbantartási ütemezés előír. Javasoljuk, hogy gondoskodjon a rendszeres karbantartásról utasai biztonságának érdekében és azért, hogy fenntarthassa a külmotor megbízható állapotát. Rögzítse az elvégzett karbantartást a Karbantartási naplóban, a kézikönyv végén. Tegyen el minden karbantartási munkamegrendelést és nyugtát.
PÓTALKATRÉSZEK KIVÁLASZTÁSA A KÜLMOTORHOZ Javasoljuk, hogy csak eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver pótalkatrészeket és eredeti kenőanyagokat alkalmazzon.
EPA-szabályozás A Mercury Marine által gyártott valamennyi új külmotor az USA Környezetvédelmi Hivatala szerinti tanúsítással rendelkezik, miszerint megfelelnek az új külmotorokra vonatkozó levegőszennyezés- szabályzási követelményeknek. Ezt a tanúsítványt bizonyos módosítások érinthetik házi szabványokhoz igazítás miatt. Ez okból a termék szervizének gyári eljárását szigorúan be kell tartani, és ahol csak megvalósítható, vissza kell térni a tervezés eredeti szándékához. A kibocsátást vezérlő eszközök és rendszerek karbantartása, cseréje vagy javítása elvégezhető bármely szikragyújtásos (SI) csónakmotor-javító üzem vagy magánszemély által.
Környezetvédelmi Hivatal (EPA) által engedélyezett kibocsátás KIBOCSÁTÁSIGAZOLÓ CÍMKE A kibocsátásigazoló címkét, amely mutatja a kibocsátási szinteket, valamint a motor közvetlenül a kibocsátásra vonatkozó műszaki adatait, gyártáskor helyezik el a motoron.
a b c
EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. IDLE SPEED :
FAMILY:
hp
cc
g/kW h
FEL:
TIMING (IN DEGREES):
d
Standard spark plug: Suppressor spark plug:
e
Valve Clearance (Cold) mm
f g h
GAP :
i
Intake Exhaust
28405 abcdefghi-
Alapjárati fordulatszám Motor teljesítmény (LE) Ütemezés műszaki adatai Javasolt gyújtógyertya és gyertyahézag Szelephézag (ha szükséges) Gépcsalád száma A motorcsalád maximális kibocsátása Lökettérfogat Gyártás ideje
24
hun
KARBANTARTÁS A TULAJDONOS KÖTELEZETTSÉGE A tulajdonosnak/üzemeltetőnek el kell végeznie a rutinszerű motor-karbantartási műveleteket, hogy a kibocsátási szintek folyamatosan megfeleljenek az előírt igazolószabványoknak. A tulajdonos/üzemeltető nem módosíthatja a motort olyan módon, amely megváltoztatja a motor teljesítményét, vagy melynek hatására a kibocsátási szintek meghaladják a gyárban meghatározott alapértékeket.
Ellenőrzési és karbantartási ütemterv NAPI ELLENŐRZÉSEK •
Ellenőrizze a motorolajszintet
•
Ellenőrizze a zsinóros vészleállító kapcsolót
•
Szemrevételezze az üzemanyagrendszert, hogy nincs-e szivárgás
•
Szemrevételezze a motor megfelelő rögzítését a felfüggesztőbakon
•
Ellenőrizze, hogy nincs-e beragadás a kormányrendszerben
•
Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a hajócsavar
•
Szemrevételezze a hidraulikus kormányrendszer (ha van ilyen a hajón) szerelvényeit és tömlőit, hogy nincs-e szivárgás vagy károsodásra utaló jel
•
Ellenőrizze a hidraulikus kormányrendszer (ha van ilyen a hajón) folyadékszintjét
MINDEN EGYES HASZNÁLAT UTÁN •
Mossa le édesvízzel a hajtómű külső részét
•
Öblítse le a külmotor hűtőrendszerét (csak sós- vagy szennyezett víz eseten)
ÉVENTE VAGY 100 ÓRÁNKÉNT •
Szükség szerint kenje meg zsírral a motort
•
Cserélje le a motorolajat és a szűrőt (ha van ilyen)
•
Szemrevételezze a termosztátot (csak sós- vagy szennyezett víz eseten)
•
Töltsön Quickleen folyadékot az üzemanyagtartályba évente és motoronként egyszer
•
Vigyen fel beragadás elleni anyagot a gyújtógyertya meneteire
•
Cserélje le a sebességváltó-olajat
•
Szemrevételezze a korrózióvédelmi anódokat
•
Cserélje le az üzemanyagrendszer összes szívóoldali szűrőjét – márkakereskedői szolgáltatás
•
Kenje meg a hajtótengely bordáit – márkakereskedői szolgáltatás
•
Kenje meg a hajócsavartengely bordáit – márkakereskedői szolgáltatás
•
Ellenőrizze az összes rögzítő meghúzott állapotát – márkakereskedői szolgáltatás
•
Ellenőrizze a külmotor rögzítőelemeinek meghúzási nyomatékát – márkakereskedői szolgáltatás
•
Ellenőrizze az akkumulátor állapotát és az akkumulátorkábelek szoros csatlakozását – márkakereskedői szolgáltatás
HÁROM ÉVENTE VAGY 300 ÓRÁNKÉNT •
Cserélje ki a gyújtógyertyákat.
•
Cserélje ki a vízszivattyú lapátkerekét – márkakereskedői szolgáltatás
•
Szemrevételezze a szénszál elemeit – márkakereskedői szolgáltatás
•
Szemrevételezze a kábelköteg csatlakozóit – márkakereskedői szolgáltatás
•
Szükség szerint ellenőrizze a távirányító kábel beállítását – márkakereskedői szolgáltatás
•
Cserélje ki a nagynyomású üzemanyagszűrőt – márkakereskedői szolgáltatás
hun
25
KARBANTARTÁS •
Cserélje ki a kiegészítő egységek hajtószíját – márkakereskedői szolgáltatás
•
Ellenőrizze a motoros kiegyenlítés folyadékszintjét – márkakereskedői szolgáltatás
•
Szemrevételezze a motor tartóit – márkakereskedői szolgáltatás
Fedélburkolat eltávolítása és felszerelése ELTÁVOLÍTÁS 1.
Nyissa ki a motorház két oldalán lévő motorházkilincset.
28406 2.
Emelje le a fedélburkolatot a motorról.
28685
ÜZEMBE HELYEZÉS 1.
Helyezze rá a fedélburkolatot a motorra. Először a burkolat hátulját illessze rá, majd az elejét.
2.
A motorházkilincsek bepattintásával rögzítse a burkolatot.
28686
Külső ápolás A külmotort tartós tűzzománcozás védi. Tengeri tisztítószerekkel és viaszokkal gyakran tisztítsa meg és viaszolja be.
26
hun
KARBANTARTÁS A hűtőrendszer átöblítése Öblítse át a külmotor belső vízjáratait édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós, szennyezett vagy iszapos vízben használta a külmotort. Ezzel megelőzhető, hogy a lerakódások eltömítsék a belső vízjáratokat. 1.
Helyezze a külmotort friss vizet tartalmazó ellenőrző tartályba.
FONTOS: Átöblítéskor ne járassa a motort alapjárat fölött. 2.
Indítsa be a motort, és működtesse öt percig alapjáraton üres fokozatban.
A hajócsavar cseréje !
VIGYÁZAT
A forgó hajócsavar súlyos, sőt akár halálos sérülést is okozhat. Felszerelt hajócsavarral szigorúan tilos a vízen kívül működtetni a hajót. A hajócsavar fel- vagy leszerelése előtt állítsa üresbe a hajtórendszert, és a véletlen indítás megelőzésére aktiválja a zsinóros vészleállító kapcsolót. Helyezzen egy fadarabot a hajócsavar lapátjai és a szellőzésgátló lap közé. 1.
Szerelje le a gyújtógyertya kábelét, hogy megakadályozza a motor beindulását.
26899
2.
Állítsa a sebességváltó kart üres fokozatba.
28385
3.
Egyenesítse ki és távolítsa el a sasszeget.
28704
hun
27
KARBANTARTÁS 4.
Húzza le a hajócsavart a tengelyről. Ha a hajócsavar rászorult a tengelyre és nem távolítható el, hivatalos márkakereskedővel távolíttassa el.
28706
FONTOS: A hajócsavaragy rozsdásodásának és tengelyre szorulásának megakadályozása érdekében mindig kenje át a teljes hajócsavartengelyt az ajánlott kenőanyaggal a javasolt karbantartási időközönként, illetve valahányszor eltávolítja a hajócsavart (különösen sós vízben való használat esetén). 5.
Vonja be a hajócsavar tengelyét PTFE- (teflon-) tartalmú 2-4-C kenőanyaggal.
28707
Cső ref. szám
95
Leírás PTFE- (teflon-) tartalmú 2-4-C
Hol használatos
Cikkszám
Hajócsavartengely
92-802859Q 1
6.
Eltávolítás után illessze be a hajtócsapszeget a hajócsavar tengelyébe.
7.
Tolja el a tengelyen lévő hajócsavart, majd ellenőrizze, hogy a hajócsavaron lévő nyílás beakad-e a hajtócsapszegbe.
28
hun
KARBANTARTÁS 8.
Szerelje be a sasszeget a hajócsavaron lévő nyílásba, és hajlítsa meg a sasszegeket, hogy a hajócsavar a helyén maradjon. abc-
a
c
Sasszeg Hajócsavar Hajtócsapszeg
28708
b Korrózióvédő anód A külmotor a hajtóműre felszerelt korrózióvédő anóddal van ellátva. Az anód védeni a külmotort a korróziótól azáltal, hogy lassú korrózió mellett saját fémanyagát használja el ahelyett, hogy a külmotor fémes részei rozsdásodnának. Az anódot rendszeresen ellenőrizni kell, különösen az eróziót felgyorsító sós vízben való használat esetén. A korrózióvédelem fenntartásához mindig cserélje ki az anódot, mielőtt teljesen elhasználódna. Soha ne fesse le vagy ne tegyen védőbevonatot az anódra, mivel ez csökkenteni fogja annak hatékonyságát.
28709
Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje !
VIGYÁZAT
Kerülje el a sérült gyújtógyertyaházak okozta tűzből vagy robbanásból eredő súlyos sérülést vagy halált. A sérült gyújtógyertyaházak szikrákat bocsáthatnak ki. A szikrák meggyújthatják a motorburkolat alatti üzemanyaggőzöket. A gyújtógyertyaházak sérülésének elkerüléséhez ne használjon semmilyen éles tárgyat, mint például kombinált fogót, csavarhúzót, stb. a gyújtógyertyaházak eltávolításához.
hun
29
KARBANTARTÁS 1.
Nyissa ki a gyújtógyertya szervizajtaját.
287111
2.
Távolítsa el a gyújtógyertyaházat. Enyhén csavarja meg a gumiházakat és húzza ki.
26899
3.
Távolítsa el a gyújtógyertyát, hogy ellenőrizhesse. Cserélje ki a gyújtógyertyát, ha az elektróda elhasználódott, vagy a szigetelés durva, összetört, eltört, lepattogzott vagy piszkos.
28438
4.
A gyertyahézagot az előírásnak megfelelően állítsa be.
26947 Gyújtógyertya Gyertyahézag 5.
1,0 mm (0.040 in.)
A gyújtógyertya beszerelése előtt tisztítson ki minden szennyeződést a gyújtógyertya helyéről. Szerelje be a gyertyákat kézzel megszorítva, azután húzza meg Ľ fordulattal, vagy az előírások szerinti nyomatékkal.
Leírás
Nm
Gyújtógyertya
27
30
fonthüvelyk
fontláb 20
hun
KARBANTARTÁS Motor alapjáratának beállítása 1.
Biztonságosan kikötött hajóval indítsa be a motort és hagyja bemelegedni.
2.
Ha a külmotor előremeneti sebességben van, csökkentse le a motor sebességét alapjárati sebességre.
3.
Állítsa be az alapjárati sebességet szabályozó csavart, hogy megkapja a motor javasolt alapjárati sebességét. Lásd Általános információ - Specifikációk.
28712
Kenési pontok 1.
Az alábbi pontokat kenje meg 2-4-C PTFE kenőanyaggal. Cső ref. szám
95
•
Leírás PTFE- (teflon-) tartalmú 2-4-C
Hol használatos
Cikkszám
Másodvezérlő menetei, csuklópántok, billenőtámasz csapja, fardeszka rögzítőcsavarok menetei, hajócsavar tengelye
92-802859Q 1
Másodvezérlő - Kenje meg a meneteket.
28713
hun
31
KARBANTARTÁS •
Forgórész - Távolítsa el a négy (4) csavart és a hátsó fedelet, majd kenje meg a belső nylon perselyt.
28714
•
Billentőtámasztó csapszeg.
28387
•
Felfüggesztő rögzítőcsavar menetei.
28715
•
Hajócsavartengely – lásd A hajócsavar cseréje a hajócsavar levételével és felszerelésével kapcsolatban. Vonja be a teljes propellertengelyt 2-4-C PTFE kenőanyaggal, hogy megakadályozza a hajócsavaragy hozzákorrodálódását a tengelyhez.
28707 2.
Kenje meg a következő egységeket könnyűolajjal. 32
hun
KARBANTARTÁS •
Billentő forgócsap.
28717
•
Gázkar kapcsolószerkezete - Kenje meg a csuklópontokat.
28718
Fogaskerékház kenése HAJTÓMŰHÁZ KENÉSE A hajtóműház kenőanyagának hozzáadása, vagy változtatása esetén nézze meg, hogy nem vizes-e a kenőanyag. Ha a kenőanyagban víz van, előfordulhat, hogy az leülepszik az aljára, és a kenőanyag betöltése előtt kifolyik, vagy az is lehet, hogy a vízzel összekeveredve tejszerűvé válik a kenőanyag állaga. Ha vizet észlel a kenőanyagban, ellenőriztesse a hajtóműházat a kereskedővel. A kenőanyagban levő víztől a csapágy idő előtt tönkremehet. Ha a hőmérséklet fagypont körül van, a víz megfagyhat és károsíthatja a hajtóműházat. Ellenőrizze, hogy a fogaskerékházból kiömlött kenőanyag tartalmaz-e fémrészecskéket. A kis mennyiségű fémrészecskék a fogaskerék normál kopását jelzik. Ha nagy mennyiségű fémreszeléket, vagy nagyobb fémdarabokat észlel, az a fogaskerék rendellenes kopását mutatja, és ilyen esetben szerelővel ellenőriztetni kell a fogaskereket.
HAJTÓMŰ LEERESZTÉSE 1.
Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.
2.
Helyezzen egy tálat a külmotor alá.
hun
33
KARBANTARTÁS 3.
Távolítsa el a szellőzőszelepet és a leeresztő csavart, és eressze le a hajtóműolajat. ab-
Szellőzőszelep (Olaj)leeresztő csavar
a
b 28719
HAJTÓMŰ OLAJKAPACITÁSA A hajtómű kenőanyag kapacitása megközelítőleg 135 ml (4.5 fl. oz.).
KENŐANYAGSZINT ELLENŐRZÉSE ÉS A HAJTÓMŰ ÚJRAFELTÖLTÉSE 1.
Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.
2.
Távolítsa el a szellőzőnyílásos dugót.
3.
Távolítsa el a betöltő/leeresztő dugót. Helyezze a kenőanyagcsövet a betöltőnyílásba és addig töltse a olajat, amíg az meg nem jelenik a szellőzőnyíláson. abc-
a
Szellőzőszelep Szellőzőnyílás (Olaj)leeresztő csavar
b
c 28720 FONTOS: Ha sérült, cserélje ki a tömítőalátétet. 4.
Fejezze be a kenőanyag hozzáadását. Szerelje fel a szellőzőnyílásos dugót és a tömítőalátétet, mielőtt eltávolítja a kenőanyagcsövet.
5.
Távolítsa el a kenőanyagcsövet és szerelje vissza a megtisztított betöltő/leeresztő dugót és a tömítőalátétet.
34
hun
KARBANTARTÁS Víz alá merült külmotor Ha a külmotor víz alá merült, akkor egy felhatalmazott kereskedőnek néhány órán belül szervizelnie kell, ha a külmotort kivették a vízből. Ez az azonnali figyelem a szervizelő kereskedő részéről azért szükséges, hogy minimalizálni lehessen a motor belső korróziós károsodását, ha az kikerült a levegőre.
hun
35
TÁROLÁS Előkészületek tároláshoz A külmotor tároláshoz való előkészítésénél fő szempont a korrózió és a maradék víz megfagyásakor keletkező károsodás elkerülése. Az alábbi előkészítési eljárást kell követni, ha szezonközi vagy hosszabb idejű (legalább két hónap) tárolásra készíti elő a külmotort.
MEGJEGYZÉS Elegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízszivattyú és más alkatrészek túlmelegszenek és károsodnak. Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál.
ÜZEMANYAGRENDSZER FONTOS: Az alkoholt (etanolt vagy metanolt) tartalmazó benzin tároláskor savasodást okozhat, és károsíthatja az üzemanyagrendszert. Ha az alkalmazott benzin alkoholt is tartalmaz, célszerű a lehető legteljesebb mértékben leüríteni az üzemanyagtartályt, a távoli tartályhoz vezető üzemanyag-vezetéket és a motor üzemanyagrendszerét. Töltse fel az üzemanyagtartályt és a motor üzemanyagrendszerét kezelt (stabilizált) üzemanyaggal, hogy megelőzhető legyen a lerakódások és a besűrűsödés kialakulása. Járjon el az alábbi utasítások szerint. •
Öntse a szükséges mennyiségű benzinstabilizáló szert (a tartályán található utasítások alapján) az üzemanyagtartályba. Billentse oda-vissza az üzemanyagtartályt, hogy a stabilizátor összekeveredjen az üzemanyaggal.
•
Helyezze a külmotort vízbe, vagy csatlakoztasson gumitömlőt a hűtővíz keringetéséhez. Indítsa be a motort, működtesse öt percig alapjáraton üres fokozatban, hogy a kezelt üzemanyag elérhesse a porlasztót.
A külmotor külső komponenseinek védelme •
Kenje meg a külmotor összes olyan komponensét, amelyeket Karbantartás – Ellenőrzési és karbantartási ütemterv felsorol.
•
Javítson ki minden festékhorpadást. Javítófestékért forduljon a kereskedőhöz.
•
Fújjon Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédőt a külső fémfelületekre (kivéve a korrózióvédő anódokat). Cső ref. szám
120
Leírás Korróziógátló
Hol használatos
Cikkszám
Külső fémfelületek
92-802878Q55
A motor belső komponenseinek védelme MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg róla, hogy a motor elő van készítve tárolásra. Tanulmányozza az előző, Üzemanyagrendszer című fejezetet. FONTOS: A gyújtógyertyaházak eltávolításával kapcsolatban tanulmányozza a Karbantartás - A gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje című fejezetet. •
Helyezze a külmotort vízbe. Indítsa be a motort, és alapjárati sebességen járassa, amíg fel nem melegszik.
•
Miközben a motor majdnem alapjárati sebességben üzemel, az üzemanyag-elzáró szelep elzárásával állítsa le az üzemanyag-ellátást. Amikor a motor elkezd akadozni, gyorsan szórjon be Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants tárolási tömítőanyagot a porlasztóba, amíg a motor az üzemanyaghiány miatt le nem áll.
•
Távolítsa el a gyújtógyertyát, és öt másodpercig szórjon be tárolási tömítőanyagot körben, a henger belsejében.
36
hun
TÁROLÁS •
Kézzel forgassa meg többször a lendkereket, hogy a tárolási tömítőanyag egyenletesen elosztódjon a hengerben. Szerelje vissza a gyújtógyertyát.
Hajtóműház •
Eressze le és töltse fel újra a hajtóműház-kenőanyagot (lásd A hajtóműház kenése).
A külmotor elhelyezése tároláshoz Tárolja a külmotort függőleges helyzetben, hogy a víz kifolyhasson belőle.
MEGJEGYZÉS Ha a külmotort döntött helyzetben tárolja, a motor megrongálódhat. A hűtővízkörben maradt víz vagy a hajócsavar kipufogónyílásában felgyülemlett esővíz megfagyhat. A külmotort mindig teljesen lehajtott helyzetben tárolja.
hun
37
HIBAELHÁRÍTÁS A motor nem indul LEHETSÉGES OKOK •
Helytelen indítási eljárás. Lásd: Üzemeltetés szakasz.
•
Régi, vagy szennyezett benzin.
•
Túlszívatott motor. Lásd: Üzemeltetés szakasz.
•
Az üzemanyag nem éri el a motort. a. Az üzemanyagtartály üres. b. Az üzemanyagtartály-szellőző nincs, vagy csak részben van nyitva. c. Elzárt üzemanyag-elzáró szelep. d. Az üzemanyagtartály szűrője eldugult.
•
Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.
•
A gyújtógyertya piszkos vagy hibás. Lásd: Karbantartás szakasz.
•
A porlasztó tűszelepét a szennyezett benzin eltömíti.
A motor akadozva jár LEHETSÉGES OKOK •
A gyújtógyertya piszkos vagy hibás. Lásd: Karbantartás szakasz.
•
Korlátozottan kap a motor üzemanyagot. a. Az üzemanyagtartály-szellőző nincs, vagy csak részben van nyitva. b. Az üzemanyagtartály szűrője eldugult.
•
Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.
Teljesítményvesztés LEHETSÉGES OKOK •
Sérült, vagy nem megfelelő méretű hajócsavar.
•
A hajó túlterhelt, vagy a terhelés nem megfelelően van elosztva.
•
Túl sok víz van a hajófenékben.
•
A hajófenék piszkos vagy sérült.
38
hun
SEGÍTSÉG A TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZETT SZERVIZELÉSHEZ Szervizelési segítség HELYI JAVÍTÓSZERVIZ Ha Mercury külmotoros hajójának szervizelésére van szükség, vigye el a hivatalos forgalmazóhoz. Csak a hivatalos forgalmazók szakosodtak a Mercury termékeinek javítására, ők rendelkeznek a motor megfelelő szervizeléséhez szükséges gyári képzésben részesült szerelőkkel és eredeti Quicksilver alkatrésszel, valamint tartozékokkal.
MEGJEGYZÉS: A Quicksilver alkatrészek és tartozékokat a Mercury Marine kifejezetten az Ön motorja számára tervezte és gyártotta.
SZERVIZELÉS LAKHELYEN KÍVÜL Ha Ön távol van a helyi kereskedőjétől és szervizelési igény merül fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi felhatalmazott kereskedővel. Ha bármilyen okból nem tudja igénybe venni a szolgáltatást, lépjen kapcsolatba a legközelebbi regionális szervizközponttal. Az Amerikai Egyesült Államok és Kanada területén kívül lépjen kapcsolatba a legközelebbi Marine Power Nemzetközi szervizközponttal.
ELLOPOTT MOTOR Ha ellopják a motort, azonnal értesítse a helyi hatóságokat és a Mercury Marine vállalatot a modell- és szériaszámról és arról, hogy kit lehet értesíteni a motor esetleges visszaszerzése esetén. Ezeket az információkat a Mercury Marine adatbázisban tárolja, és ezzel segít a hatóságoknak a lopott motorok visszaszerzésében.
A VISSZASZERZETT MOTOR ÁTVÉTELÉHEZ SZÜKSÉGES TEENDŐK 1.
Visszaszerzés előtt forduljon egy hivatalos Mercury forgalmazóhoz.
2.
A súlyos motorkárosodás megelőzése érdekében a visszaszerzést követően azonnal szervizeltesse a motort egy hivatalos Mercury forgalmazóval.
TARTALÉK ALKATRÉSZEK !
VIGYÁZAT
Kerülje el a tűz vagy robbanás kockázatát. A Mercury Marine termékek elektromos, gyújtás- és üzemanyagrendszerei a szövetségi és nemzetközi szabványoknak megfelelően minimalizálják a tűz- és robbanásveszélyt. Ne használjon az elektromos vagy üzemanyagrendszerben ezeknek a szabványoknak nem megfelelő tartalék alkatrészt. Az elektromos és üzemanyagrendszer javítása során minden alkatrészt megfelelő módon szereljen be és rögzítsen. A tengeri motorok élettartamuk legnagyobb részében teljes, vagy majdnem teljes fordulatszámon működnek. Ezenkívül édes- és sósvízi környezetben egyaránt helyt kell állniuk. Hogy ezeknek a feltételeknek megfeleljenek, számos különleges alkatrészre van szükség.
AZ ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK IRÁNTI ÉRDEKLŐDÉS A Quicksilver cserealkatrészekre és tartozékokra vonatkozó bármilyen kérdéssel forduljon a helyi hivatalos forgalmazóhoz. A kereskedő rendelkezik az alkatrészek és tartozékok rendeléséhez szükséges információkkal, ha azok nincsenek raktáron. Csak a hivatalos kereskedők jogosultak gyári eredeti Quicksilver alkatrészek és tartozékok megrendelésére. A Mercury Marine nem végez értékesítést nem hivatalos kereskedők és kiskereskedők részére. Amikor alkatrészek és tartozékok iránt érdeklődik, a kereskedőnek szüksége lesz a motor típus- és sorozatszámára a megfelelő alkatrészek megrendeléséhez.
A FELMERÜLT PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Az Ön Mercury termékkel kapcsolatos elégedettsége nagyon fontos úgy a kereskedő, mint a mi számunkra. Ha bármikor problémája, kérdése vagy aggálya lenne a motorral kapcsolatban, lépjen érintkezésbe a kereskedővel vagy bármelyik felhatalmazott Mercury kereskedéssel. Ha további segítségre van szüksége: 1.
hun
Forduljon a kereskedés értékesítési vagy szervizmenedzseréhez. Ha az értékesítési vagy szervizmenedzser nem tudja megoldani problémáját, forduljon a kereskedés tulajdonosához. 39
SEGÍTSÉG A TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZETT SZERVIZELÉSHEZ 2.
Ha olyan kérdése, aggálya vagy problémája lenne, amelyet a kereskedés nem tud megoldani, akkor segítségért kérjük, lépjen érintkezésbe a Mercury Marine szervizirodával. A Mercury Marine együtt fog működni Önnel és a kereskedéssel minden probléma megoldásában.
Az ügyfélszolgálatnak a következő információkra lesz szüksége: •
Az Ön neve és címe
•
Munkaidőben elérhető telefonszáma
•
A motor típus- és sorozatszáma
•
Az Ön kereskedésének neve és címe
•
A probléma természete
A MERCURY MARINE ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁNAK ELÉRHETŐSÉGE Segítségért hívja fel, küldjön faxot vagy írjon az Önhöz földrajzilag legközelebb eső irodának. Kérjük, adja meg munkahelyi telefonszámát, postacímét és faxszámát. Egyesült Államok, Kanada Telefon
Angol: +1 920 929 5040 Francia: +1 905 636 4751
Fax
Angol: +1 920 929 5893 Francia: +1 905 636 1704
webhely
www.mercurymarine.com
Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939
Ausztrália, csendes-óceáni szigetek Telefon
+61 3 9791 5822
Fax
+61 3 9706 7228
Brunswick Asia Pacific Group 41–71 Bessemer Drive Dandenong South, Victoria 3175 Ausztrália
Európa, Közel-Kelet, Afrika Telefon
+32 87 32 32 11
Fax
+32 87 31 19 65
Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgium
Mexikó, Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-szigetek Telefon
+1 954 744 3500
Fax
+1 954 744 3535
Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 U.S.A.
Japán Telefon
+072 233 8888
Fax
+072 233 8833
Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho, Sakai-ku Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japán
Ázsia, Szingapúr Telefon
+65 65466160
Fax
+65 65467789
Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Szingapúr, 508944
Kézikönyvek rendelése Kézikönyv rendelése előtt kérjük, készítse elő a motorral kapcsolatos alábbi információkat: 40
hun
SEGÍTSÉG A TULAJDONOS ÁLTAL VÉGZETT SZERVIZELÉSHEZ Modell
Sorozatszám
Lóerő
Év
AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK ÉS KANADA A Mercury Marine motorjáról szóló további irodalommal kapcsolatban forduljon a legközelebbi Mercury Marine forgalmazóhoz vagy hozzánk a következő elérhetőségen: Mercury Marine Telefon (920) 929-5110 (Csak az Amerikai Egyesült Államokban)
Fax
Postacím
(920) 929-4894 (Csak az Amerikai Egyesült Államokban)
Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939
AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKON ÉS KANADÁN KÍVÜL Egy adott motorról szóló további irodalom megrendeléséhez forduljon a legközelebbi hivatalos Mercury Marine szervizhez. Továbbítsa az alábbi megrendelési űrlapot a fizetési bizonylattal együtt a következő címre:
Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939
Szállítási cím: (Másolja le, és nyomtassa ki ezt az űrlapot – ez az Ön szállítási igazolása) Név Cím Város, Állam, Megye Irányítószám Ország Mennyiség
Tétel
Leltári szám
Ár
Összesen
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. Fizetendő
hun
41
.
KARBANTARTÁSI NAPLÓ Karbantartási napló Ide jegyezzen fel minden, a külmotoron végzett karbantartást. Őrizzen meg minden munkalapot és bizonylatot. Dátum
Elvégzett karbantartás
A motor üzemóraszáma
42
hun