MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA
STUDIJNÍ KATALOG
2014–2015
Ústav jazykovědy a baltistiky
Baltistika ÚVOD
Ústav obecné jazykovědy a baltistiky FF MU střídavě otevírá dva různé běhy (dvě různé verze) baltistického programu, nazvané BALTISTIKA (L), kde jazyková výuka bakalářského stupně stojí na litevštině, a BALTISTIKA (F), která je postavena na finštině. Kulturně-historickou dimenzi mají oba běhy společnou. Obě tyto verze baltistiky dále doplňuje studium estonštiny a (v menším rozsahu) lotyštiny.
KOMBINACE. Standardní studium baltistiky je dvouoborové. Baltistický program je pojat tak, aby šel logicky spojit s co nejrůznějšími obory, filologickými (slavistika, germanistika, nordistika atd.), historickými, politologickými, jazykovědnými, uměnovědnými, národopisnými. Jednooborové studium baltistiky je též možné.
DVOUOBOROVÉ STUDIUM. V prvním roce studia absolvují posluchači několik proseminářů vykládajících metodologii a základní pojmový aparát jazykovědy, literární vědy, historie a etnografie. Proseminář baltistický, pojatý jako přírodní i sociální zeměpis, poskytuje výchozí orientaci v současném baltickém prostoru. Lingvistické kurzy jsou čtyř druhu: A – výklad systému jazyka (4 semestry, začíná v 3. semestru), B – procvičování gramatiky a konverzace v daném jazyce (6 semestrů), C – četba a rozbor textů (4 semestry, začíná v 3. semestru), D – intensivní cvičení (6 semestrů). Tyto lingvistické kurzy na sebe navazují, absolvování číselně „nižšího“ kurzu je podmínkou pro postup do kurzu „vyššího“, tzn. teprve po úspěšném ukončení kurzu A(1) může se student zapsat na kurz A(2), po ukončení kurzu A(2) může postoupit do A(3) atd. Totéž se týká kurzů B, C a D. Kulturně-historické kurzy sestávají z přednášek k dějinám a kultuře oblastí, do nichž lze skrze baltistiku vstoupit (prostor východních Slovanů; Litva, Polsko a Prusy; Lotyšsko a Estonsko; Finsko a Skandinávie). Vedle těchto kurzů mají posluchači povinnost načíst (byť i v překladu) a podle pokynů zpracovat předepsané pensum beletrie vztahující se k oblastem a obdobím, jež se vykládají v přednáškách. Rozvržení těchto kulturně-historických bloků v jednotlivých semestrech studia není (na rozdíl od kurzů lingvistických) pevně stanoveno. JEDNOOBOROVÉ STUDIUM. Z dvouoborového programu zůstává plně zachována souběžnost studia jazykového a kulturně-historického. Zatímco dvouoborové bakalářské studium požaduje od posluchačů zvládnout jediný jazyk baltického prostoru (litevštinu nebo finštinu), jednooborové studium požaduje zvládnout dva jazyky: student volí mezi kombinacemi litevština + finština , litevština + estonština resp. finština + litevština , finština + estonština . Výuka uvedených jazyků nezačíná naráz: nosný se učí od prvního ročníku po celé tři roky, druhý od druhého po zbývající dva roky. Zůstává tak uchováno rozlišení dvou variant bakalářské baltistiky, finské a litevské, jež se otvírají střídavě ob rok. U hlavního jazyka absolvuje student v plném rozsahu lingvistické kurzy A, B, C, D, u druhého – 4 semestry u kurzů B a D. Kulturně-historická složka uchovává tematické bloky dvouoborového studia (nejstarší dějiny baltického prostoru v evropských souvislostech, Litva a Polsko mezi Ruskem a Pruskem a další) a přidává semestrální přehledové kurzy o vývoji a kulturních souvislostech relevantních jazyků baltické oblasti (baltských, fennougrických, slovanských, germánských). Blok metodologických proseminářů (lingvistika, literární věda, historie, etnologie) zůstává stejný jako u dvouoborového studia. JAZYKOVÉ POŽADAVKY. Při nástupu do studia baltistiky se nepředpokládají žádné znalosti litevštiny nebo finštiny.
PREZENČNÍ FORMA STUDIA BAKALÁŘSKÉ STUDIUM Bakalářské studium jednooborové Informace o studiu
Základním požadavkem jednooborového studia baltistiky je povinnost absolvovat DVA nosné jazyky: hlavní a druhý . Jako hlavní jazyk si student vybírá litevštinu nebo finštinu. Jako druhý jazyk si student vybírá litevštinu, finštinu nebo estonštinu. Ve výsledku studenti jednooborové baltistiky volí mezi kombinacemi litevština+finština , litevština+estonština , resp. finština+litevština , finština+estonština . Ke každé této kombinaci níže uvádíme doporučený studijní plán. Po dohodě s garantem oboru je možné jazykovou kombinaci změnit. Baltistika L (s hlavním jazykem litevštinou) a Baltistika F (s hlavním jazykem finštinou) se otevírají střídavě ob rok.
Hlavní jazyk se studuje po celou dobu bakalářského studia (6 semestrů), druhý jazyk student přibírá až od 3. semestru (tzn. v druhém roku studia) a jeho studium trvá 4 semestry. Státní závěrečnou zkoušku student absolvuje na základě svého hlavního jazyka. Liší se také intenzita výuky: pro studium hlavního jazyka jsou určeny 4 druhy seminářů (A - výklad jazykového systému, B - praktikum, C - četba, D - intensivní cvičení), u druhého jazyka student má povinnost absolvovat pouze kurzy B a D (navštěvování kurzů A a B u druhého jazyka je doporučené, ale nepovinné). Kromě studia jazyků studenti absolvují celou řadu metodologických a historických kurzů (jsou uvedeny v doporučeném studijním plánu). Tato část baltistického studia je společná pro všechny studenty. Výjimku tvoří cyklus přednášek BA120, BA121, BA122, BA123: studenti jednooborového studia tyto předměty absolvují povinně, kdežto studenti dvouoborového studia tuto povinnost nemají.
Doporučený studijní plán: hlavní jazyk LITEVŠTINA, druhý FINŠTINA V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení
kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru.
1. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA107
Starší dějiny východních Slovanů
P. Boček
k
3
BA109
Proseminář baltistický
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář
k
2
BA114
Proseminář čtení a psaní
A. Petrová, V. Šeferis
k
3
BA120
Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
T. Hoskovec
k
3
2. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104L Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA106L Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA108
Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA110
Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA111
Proseminář jazykovědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3
BA112
Proseminář literárněvědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Kyloušek
k
2
BA122
Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
V. Blažek, P. Valčáková
k
3
název
vyučující
ukon. kred.
BA101L Litevština. Jazykový kurs A1 výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
2
BA103F
Finština. Jazykový kurs B1: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA105F
Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA121
Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
k
3
BA203L Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
4
BA205L Litevština. Jazykový kurs C3: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA207
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
3. semestr kód
Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
BA207L Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení
[ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ] BA209
Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
k
3
BA211
Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
z
1
název
vyučující
ukon. kred.
BA102L Litevština. Jazykový kurs A2: výklad systému
T. Hoskovec
k
2
BA104F
Finština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA106F
Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA123
Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
V. Blažek
k
3
BA204L Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA206L Litevština. Jazykový kurs C4: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
z
1
BA208L Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA308
Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA310
Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
k
3
BA312
Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
z
1
název
vyučující
ukon. kred.
BA201L Litevština. Jazykový kurs A3: výklad systému
T. Hoskovec
k
2
BA203F
Finština. Jazykový kurs B3: praktikum
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA207F
Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
4
BA305L Litevština. Jazykový kurs C5: četba
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk
z
2
BA307
Z. Hojda
k
3
BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA309
Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie
M. Kovář, M. Hejkalová
k
3
BA311
Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová
z
1
BA318
Seminář k diplomové práci
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
z
15
název
vyučující
ukon. kred.
BA202L Litevština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
3
BA204F
Finština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA208F
Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA300
Státní závěrečná zkouška bakalářská
P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
4. semestr kód
5. semestr kód
Novější dějiny Finska a Skandinávie
6. semestr kód
BA304L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA306L Litevština. Jazykový kurs C6: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk
z
1
BA308L Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA320
T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk
z
0
Bakalářská diplomová práce
Doporučený studijní plán: hlavní jazyk LITEVŠTINA, druhý ESTONŠTINA
V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru.
1. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA107
Starší dějiny východních Slovanů
P. Boček
k
3
BA109
Proseminář baltistický
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář
k
2
BA114
Proseminář čtení a psaní
A. Petrová, V. Šeferis
k
3
BA120
Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
T. Hoskovec
k
3
2. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104L Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA106L Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA108
Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA110
Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA111
Proseminář jazykovědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3
BA112
Proseminář literárněvědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Kyloušek
k
2
BA122
Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
V. Blažek, P. Valčáková
k
3
název
vyučující
ukon. kred.
BA101L Litevština. Jazykový kurs A1 výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
2
BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
3. semestr kód
BA121
Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
k
3
BA203L Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
4
BA205L Litevština. Jazykový kurs C3: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA207
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA207L Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA209
Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
k
3
BA211
Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
z
1
název
vyučující
ukon. kred.
BA102L Litevština. Jazykový kurs A2: výklad systému
T. Hoskovec
k
2
BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA123
V. Blažek
k
3
BA204L Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA206L Litevština. Jazykový kurs C4: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
z
1
BA208L Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA308
Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA310
Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
k
3
BA312
Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
z
1
název
vyučující
ukon. kred.
BA201L Litevština. Jazykový kurs A3: výklad systému
T. Hoskovec
k
2
BA203E Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA207E Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
4
BA305L Litevština. Jazykový kurs C5: četba
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk
z
2
BA307
Z. Hojda
k
3
BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA309
Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie
M. Kovář, M. Hejkalová
k
3
BA311
Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová
z
1
BA318
Seminář k diplomové práci
z
15
Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
4. semestr kód
Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
5. semestr kód
Novější dějiny Finska a Skandinávie
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
6. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA202L Litevština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
3
BA204E Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
4
BA208E Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
2
BA300
P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
BA304L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA306L Litevština. Jazykový kurs C6: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk
z
1
BA308L Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA320
T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk
z
0
Státní závěrečná zkouška bakalářská
Bakalářská diplomová práce
Doporučený studijní plán: hlavní jazyk FINŠTINA, druhý LITEVŠTINA
V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru.
1. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103F
Finština. Jazykový kurs B1: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA105F
Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA107
Starší dějiny východních Slovanů
P. Boček
k
3
BA109
Proseminář baltistický
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář
k
2
BA114
Proseminář čtení a psaní
A. Petrová, V. Šeferis
k
3
BA120
Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
T. Hoskovec
k
3
2. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104F
Finština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA106F
Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA108
Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA110
Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA111
Proseminář jazykovědný
T. Hoskovec
k
3
[ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ] BA112
Proseminář literárněvědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Kyloušek
k
2
BA122
Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
V. Blažek, P. Valčáková
k
3
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA101F
Finština. Jazykový kurs A1: výklad systému
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA121
Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
k
3
BA203F
Finština. Jazykový kurs B3: praktikum
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA205F
Finština. Jazykový kurs C3: četba
M. Kovář, P. Hebedová
z
1
BA207
Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA207F
Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA209
Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
k
3
BA211
Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
z
1
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA102F
Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA104L Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA106L Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA123
Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
V. Blažek
k
3
BA204F
Finština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA206F
Finština. Jazykový kurs C4: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
z
1
BA208F
Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA308
Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA310
Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
k
3
BA312
Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
z
1
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA201F
Finština. Jazykový kurs A3: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
4
3. semestr
4. semestr
5. semestr
BA203L Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
BA207L Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA303F
Finština. Jazykový kurs B5: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
4
BA305F
Finština. Jazykový kurs C5: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
z
2
BA307
Novější dějiny Finska a Skandinávie
Z. Hojda
k
3
BA307F
Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA309
Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie
M. Kovář, M. Hejkalová
k
3
BA311
Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová
z
1
BA318
Seminář k diplomové práci
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
z
15
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA202F
Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
zk
3
BA204L Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA208L Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA300
Státní závěrečná zkouška bakalářská
P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
BA304F
Finština. Jazykový kurs B6: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA306F
Finština. Jazykový kurs C6: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
1
BA308F
Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA320
Bakalářská diplomová práce
T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk
z
0
6. semestr
Doporučený studijní plán: hlavní jazyk FINŠTINA, druhý ESTONŠTINA
V plánu jsou uvedeny pouze povinné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulrurně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenti jsou informováni garantem oboru.
1. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103F
Finština. Jazykový kurs B1: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA105F
Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA107
Starší dějiny východních Slovanů
P. Boček
k
3
BA109
Proseminář baltistický
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář
k
2
BA114
Proseminář čtení a psaní
A. Petrová, V. Šeferis
k
3
BA120
Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
T. Hoskovec
k
3
2. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104F
Finština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA106F
Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA108
Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA110
Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA111
Proseminář jazykovědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3
BA112
Proseminář literárněvědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Kyloušek
k
2
BA122
Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
V. Blažek, P. Valčáková
k
3
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA101F
Finština. Jazykový kurs A1: výklad systému
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA121
Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
k
3
BA203F
Finština. Jazykový kurs B3: praktikum
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA205F
Finština. Jazykový kurs C3: četba
M. Kovář, P. Hebedová
z
1
BA207
Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA207F
Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA209
Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
k
3
BA211
Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
z
1
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA102F
Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA123
Germánské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
V. Blažek
k
3
BA204F
Finština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA206F
Finština. Jazykový kurs C4: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
z
1
BA208F
Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA308
Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
3. semestr
4. semestr
BA310
Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
k
3
BA312
Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
z
1
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA201F
Finština. Jazykový kurs A3: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA203E Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA207E Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA303F
Finština. Jazykový kurs B5: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
4
BA305F
Finština. Jazykový kurs C5: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
z
2
BA307
Novější dějiny Finska a Skandinávie
Z. Hojda
k
3
BA307F
Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA309
Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie
M. Kovář, M. Hejkalová
k
3
BA311
Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová
z
1
BA318
Seminář k diplomové práci
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
z
15
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA202F
Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
zk
3
BA204E Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
4
BA208E Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
2
BA300
Státní závěrečná zkouška bakalářská
P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
BA304F
Finština. Jazykový kurs B6: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA306F
Finština. Jazykový kurs C6: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
1
BA308F
Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA320
Bakalářská diplomová práce
T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk
z
0
5. semestr
6. semestr
Bakalářské studium dvouoborové Informace o studiu
Základní informace o dvouoborovém studiu baltistiky jsou uvedeny v Úvodu tohoto katalogu. Jsou dva hlavní rozdíly oproti jednooborovému studiu: 1) u dvouoborového studia není povinnost studovat dva nosné jazyky: stačí pouze jeden. Zůstává však možnost další jazyky z nabídky Ústavu jazykovědy a baltistiky studovat jako volitelné předměty: kromě litevštiny a finštiny především estonštinu a lotyštinu (dále také laponštinu a maďarštinu). 2) Studenti dvouoborového studia nemají povinnost chodit na semináře baltských, fennougrických, slovanských a germánských jazyků v kulturně-historických souvislostech (BA120, BA121, BA122, BA123).
Doporučený studijní plán: LITEVŠTINA
V plánu jsou uvedeny pouze povinné a povinně volitelné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulturně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenty informuje garant oboru.
Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje.
1. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103L Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA107
Starší dějiny východních Slovanů
P. Boček
k
3
BA109
Proseminář baltistický
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář
k
2
BA111
Proseminář jazykovědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3
2. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104L Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA106L Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA108
Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA110
Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA112
Proseminář literárněvědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Kyloušek
k
2
BA114
Proseminář čtení a psaní
A. Petrová, V. Šeferis
k
3
název
vyučující
ukon. kred.
BA101L Litevština. Jazykový kurs A1 výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
2
BA203L Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
4
BA205L Litevština. Jazykový kurs C3: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA207
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
3. semestr kód
Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
BA207L Litevština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
BA209
Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
k
3
BA211
Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
z
1
název
vyučující
ukon. kred.
BA102L Litevština. Jazykový kurs A2: výklad systému
T. Hoskovec
k
2
BA204L Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA206L Litevština. Jazykový kurs C4: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
z
1
BA208L Litevština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA308
Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA310
Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
k
3
BA312
Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
z
1
4. semestr kód
5. semestr
Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky.
Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA201L Litevština. Jazykový kurs A3: výklad systému
T. Hoskovec
k
2
BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
4
BA305L Litevština. Jazykový kurs C5: četba
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk
z
2
BA307
Z. Hojda
k
3
BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA309
Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie
M. Kovář, M. Hejkalová
k
3
BA311
Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová
z
1
BA318
Seminář k diplomové práci
z
15
Novější dějiny Finska a Skandinávie
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
6. semestr
Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky.
Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA202L Litevština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
3
BA300
P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
Státní závěrečná zkouška bakalářská
BA304L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum
[ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ] BA306L Litevština. Jazykový kurs C6: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Vaněk
z
1
BA308L Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA319
Seminář k oborové práci
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
z
5
BA320
Bakalářská diplomová práce
T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk
z
0
BA322
Bakalářská oborová práce
P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
0
Doporučený studijní plán: FINŠTINA
V plánu jsou uvedeny pouze povinné a povinně volitelné předměty. Výběr volitelných předmětů je individuální a musí být konzultován s garantem oboru. Rozložení kulturně-historických kurzů (např. BA209, BA307 aj.) do konkrétních semestrů se může lišit od uvedeného doporučeného studijního plánu: o těchto změnách studenty informuje garant oboru.
Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky. Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje.
1. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103F
Finština. Jazykový kurs B1: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA105F
Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA107
Starší dějiny východních Slovanů
P. Boček
k
3
BA109
Proseminář baltistický
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář
k
2
BA111
Proseminář jazykovědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3
2. semestr
Nezapomeňte na tzv. společné předměty (filozofie, tělesná výchova, jazyky): ty nejsou v popisu programu jednotlivých oborů, informace o nich najdete ve společné fakultní brožuře. Případné dotazy směřujte na Studijní oddělení.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104F
Finština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA106F
Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA108
Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA110
Samostatná četba pramenů a druhotné historické literatury k nejstarším dějinám baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec, V. Šeferis
z
1
BA112
Proseminář literárněvědný [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Kyloušek
k
2
BA114
Proseminář čtení a psaní
A. Petrová, V. Šeferis
k
3
3. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA101F
Finština. Jazykový kurs A1: výklad systému
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA203F
Finština. Jazykový kurs B3: praktikum
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA205F
Finština. Jazykový kurs C3: četba
M. Kovář, P. Hebedová
z
1
BA207
Novější dějiny Litvy a Polska (mezi říší Německou, Rakouskou a Ruskou) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA207F
Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA209
Literatura a kulturní dějiny Litvy a Polska [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
k
3
BA211
Samostatná četba litevské a polské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis
z
1
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA102F
Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA204F
Finština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA206F
Finština. Jazykový kurs C4: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
z
1
BA208F
Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA308
Novější dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
BA310
Literatura a kulturní dějiny Lotyšska a Estonska (mezi Německem, Švédskem a Ruskem) [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
k
3
BA312
Samostatná četba lotyšské a estonské beletrie a hist. pramenů [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Štoll
z
1
4. semestr
5. semestr
Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky.
Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA201F
Finština. Jazykový kurs A3: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA303F
Finština. Jazykový kurs B5: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
4
BA305F
Finština. Jazykový kurs C5: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
z
2
BA307
Novější dějiny Finska a Skandinávie
Z. Hojda
k
3
BA307F
Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA309
Literatura a kulturní dějiny Finska a Skandinávie
M. Kovář, M. Hejkalová
k
3
BA311
Samostatná četba finské a skandinávské beletrie a hist. pramenů M. Kovář, M. Hejkalová
z
1
BA318
Seminář k diplomové práci
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
z
15
6. semestr
Pokud student dvouoborového studia si baltistiku zvolil jako hlavní obor, povinně absolvuje seminář k diplomové práci BA318 v 5. semestru a píše na baltistice bakalářskou práci (BA320), kterou potom obhajuje během státní závěrečné zkoušky.
Pokud student baltistiku studuje jako druhý obor, absolvuje seminář k oborové práci BA319 v 6. semestru a píše na baltistice oborovou práci (BA322), která se u státnic neobhajuje.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA202F
Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
zk
3
BA300
Státní závěrečná zkouška bakalářská
P. Boček, P. Hebedová, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
BA304F
Finština. Jazykový kurs B6: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA306F
Finština. Jazykový kurs C6: četba [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
1
BA308F
Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA319
Seminář k oborové práci
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář, P. Hebedová, M. Vaněk
z
5
BA320
Bakalářská diplomová práce
T. Hoskovec, V. Šeferis, H. Beresněvičiúte Nosálová, P. Boček, M. Kovář, P. Hebedová, V. Blažek, M. Vaněk
z
0
BA322
Bakalářská oborová práce
P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
0
MAGISTERSKÉ STUDIUM
CHARAKTERISTIKA PROGRAMU. Základní rozvržení, dvoukolejné studium strukturnělingvistické a kulturně-historické, zůstává zachováno, mění se způsob práce: těžiště již nespočívá v přednáškách, nýbrž v seminářích. Předpokládá se, že posluchači zvládli první jazyk baltické oblasti do té míry, že jsou schopni v něm soustavně číst, a jsou vedeni k tomu, aby soustavně četli. Nejen kursy kulturně-historické, ale i kursy strukturnělingvistické počítají vedle přednáškových výkladů též se seminární interpretací pramenů. Důležité místo ve výuce zaujímá baltistický seminář, kontinuální kurs umožňující zvát hosty k přednáškám i referovat o vlastním studiu.
Navazující magisterský program rozvíjí znalosti prvního jazyka baltické oblasti (litevštiny, či finštiny), seznamuje s druhým z těchto jazyků, přidává výběrově lotyštinu nebo estonštinu a vede posluchače k tomu, aby poznali ještě jiný jazyk relevantní pro baltickou oblast, ať už starý (latinu, staroslověnštinu), či moderní (němčinu, polštinu, jazyk skandinávský, či východoslovanský). Umožňuje profilaci filologicko-historickou nebo lingvistickou. SPECIFIČNOST MAGISTERSKÉHO STUPNĚ. Bakalářský stupeň byl po koleji kulturně-historické zaměřen na dějinné období, které predisponovalo současnost, tedy od raného novověku do počátků moderních národních států (k zorientování v současnosti tehdy sloužil baltistický proseminář); navazující magisterský stupeň se zaměřuje na XX. století. Po koleji strukturnělingvistické pokračuje i v magisterském stupni výuka nosného jazyka ze stupně bakalářského (litevštiny, finštiny). Navazující mag. stupeň vykládá týž jazyk z jiných pohledů a v jiných souvislostech (revize jazykového systému s celkovým nadhledem; historicko-vývojové souvislosti národního jazyka; sociálně-geograficko-politické postavení, rozšíření a rozvrstvení národního jazyka; tradice přemýšlení o národním jazyce) a soustavně rozvíjí překladatelskou zručnost. PODMÍNKY PRO PŘIJETÍ. Do navazujícího magisterského studia se lze zapsat po složení přijímací zkoušky. Ta bude odpuštěna uchazeči, který složil s výborným či velmi dobrým prospěchem bakalářskou zkoušku z baltistiky na FF MU.
Magisterské studium jednooborové Informace o studiu
Studenti magisterského jednooborového studia baltistiky mají povinnost k hlavnímu jazyku (který "zdědili" ze studia bakalářského) přibrat další jazyk ze základní nabídky baltistiky (kterou tvoří litevština, finština, estonština a lotyština). Pokud student začal druhý jazyk studovat již jako bakalář, může ve studiu dotyčného jazyka pokračovat nebo přibrat zcela nový třetí jazyk.
Za studium „druhých“ resp. „třetích“ jazyků je nutno získat 24 kredity.
Uvádíme nejtypičtější příklady jazykových kombinací: Hlavní jazyk LITEVŠTINA: a) Student ukončil bakalářské dvouoborové studium s hlavním jazykem litevštinou, druhý jazyk nestudoval žádný – v magisterském pak k litevštině přibere estonštinu (nebo lotyštinu či finštinu). b) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem litevštinou a druhým jazykem finštinou – v magisterském pak pokračuje ve studiu obou jazyků.
c) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem litevštinou a druhým jazykem finštinou – v magisterském pak pokračuje ve studiu litevštiny, zanechává finštiny, ale přibírá třetí jazyk estonštinu (nebo lotyštinu). Hlavní jazyk FINŠTINA: a) Student ukončil bakalářské dvouoborové studium s hlavním jazykem finštinou, druhý jazyk nestudoval žádný – v magisterském pak k finštině přibere estonštinu (nebo lotyštinu či litevštinu). b) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem finštinou a druhým jazykem litevštinou – v magisterském pak pokračuje ve studiu obou jazyků. c) Student ukončil bakalářské jednooborové studium s hlavním jazykem finštinou a druhým jazykem litevštinou – v magisterském pak pokračuje ve studiu finštiny, zanechává litevštiny, ale přibírá třetí jazyk estonštinu (nebo lotyštinu). V magisterském studiu není možné si podruhé zapisovat předměty, které student již úspěšně absolvoval jako bakalář: pokud jednooborový bakalář-finštinář studoval jako druhý jazyk litevštinu, nemůže si v magisterském studiu nechat uznat již absolvované litevské předměty, musí buď pokračovat ve studiu litevštiny, nebo studovat třetí jazyk.
Doporučený studijní plán: LITEVŠTINA
Povinné předměty: BA400, BA430L a BA432L se mohou zapisovat opakovaně.
Povinně volitelné předměty: studenti kromě litevštiny mají povinnost studovat další ze tří základních jazyků - finštinu, estonštinu nebo lotyštinu, a to buď od začátku nebo pokračovat v dříve započatém studiu. Vznikající variabilita jazykových kombinací a jazykových úrovní je poměrně široká, proto níže uvedený vzor průchodu studiem je jen jednou z několika možných variant: v tomto případě student má hlavní jazyk litevštinu, druhý finštinu (tu začal studovat již v bakalářském studiu) a třetí estonštinu. Doporučujeme individuální studijní plán vždy konzultovat s učiteli baltistiky.
1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA303F Finština. Jazykový kurs B5: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
4
BA307F Finština. Jazykový kurs D5: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA400
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA401L Litevština v systémových souvislostech I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3 (plus 1 za zk)
BA421
V. Šeferis
k
4
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA441
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
Baltistický seminář
Litevská a lotyšská literatura [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
Další jazyk baltického prostoru
2. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA304F Finština. Jazykový kurs B6: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, J. Trpák
z
4
BA308F Finština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA400
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA402L Litevština v systémových souvislostech II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3 (plus 1 za zk)
BA423
M. Kovář, A. Tammemägi
k
4
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA441
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
Baltistický seminář
Finská a estonská literatura
Další jazyk baltického prostoru
3. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA203E Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA207E Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA425
Novodobé dějiny baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
L. Švec
k
4
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA453
Seminář k magisterské diplomové práci I
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
název
vyučující
ukon. kred.
BA204E Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
4
BA208E Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
2
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA441
Další jazyk baltického prostoru
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
BA450
Magisterská diplomová práce
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
0
BA454
Seminář k magisterské diplomové práci II
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
BA455
Státní závěrečná zkouška magisterská
P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
4. semestr kód
Doporučený studijní plán: FINŠTINA
Povinné předměty: BA400, BA430F a BA432F se mohou zapisovat opakovaně.
Povinně volitelné předměty: studenti kromě finštiny mají povinnost studovat další ze tří základních jazyků - litevštinu, estonštinu nebo lotyštinu, a to buď od začátku nebo pokračovat v dříve započatém studiu. Vznikající variabilita jazykových kombinací a jazykových úrovní je poměrně široká, proto níže uvedený vzor průchodu studiem je jen jednou z několika možných variant: v tomto případě student má hlavní jazyk finštinu, druhý litevštinu (tu začal studovat již v bakalářském studiu) a třetí estonštinu. Doporučujeme individuální studijní plán vždy konzultovat s učiteli baltistiky.
1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103E Estonština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA105E Estonština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA303L Litevština. Jazykový kurs B5: praktikum
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
4
BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA400
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA401F Finština v systémových souvislostech I
P. Hebedová, M. Kovář
k
3 (plus 1 za zk)
BA421
V. Šeferis
k
4
BA430F Finština: překladová cvičení
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
BA432F Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA441
Další jazyk baltického prostoru
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
název
vyučující
ukon. kred.
BA104E Estonština. Jazykový kurs B2: praktikum
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA106E Estonština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA304L Litevština. Jazykový kurs B6: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
BA308L Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA400
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA402F Finština v systémových souvislostech II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
J. Čermák, P. Hebedová
k
3 (plus 1 za zk)
BA423
M. Kovář, A. Tammemägi
k
4
BA430F Finština: překladová cvičení
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
BA432F Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA441
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
Baltistický seminář
Litevská a lotyšská literatura [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
2. semestr kód
Baltistický seminář
Finská a estonská literatura
Další jazyk baltického prostoru
3. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA203E Estonština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
4
BA207E Estonština. Jazykový kurs D3: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA425
Novodobé dějiny baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
L. Švec
k
4
BA430F
Finština: překladová cvičení
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
BA432F
Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA453
Seminář k magisterské diplomové práci I
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
název
vyučující
ukon. kred.
BA204E Estonština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
4
BA208E Estonština. Jazykový kurs D4: intensivní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Tammemägi
z
2
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA430F
Finština: překladová cvičení
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
BA432F
Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA441
Další jazyk baltického prostoru
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
BA450
Magisterská diplomová práce
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
0
BA454
Seminář k magisterské diplomové práci II
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
BA455
Státní závěrečná zkouška magisterská
P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
4. semestr kód
Magisterské studium dvouborové Informace o studiu
Oproti studiu jednooborovému, nemají studenti studenti dvouoborového studia povinnost studovat další jazyky kromě hlavního (litevštiny či finštiny).
Doporučený studijní plán: LITEVŠTINA
Povinné předměty: BA400, BA430L a BA432L se mohou zapisovat opakovaně.
Doporučujeme individuální studijní plán vždy konzultovat s učiteli baltistiky.
1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA401L Litevština v systémových souvislostech I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3 (plus 1 za zk)
BA421
V. Šeferis
k
4
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA441
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
2. semestr
Litevská a lotyšská literatura [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
Další jazyk baltického prostoru
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA402L Litevština v systémových souvislostech II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
3 (plus 1 za zk)
BA423
M. Kovář, A. Tammemägi
k
4
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA441
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
Finská a estonská literatura
Další jazyk baltického prostoru
3. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA425
Novodobé dějiny baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
L. Švec
k
4
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA453
Seminář k magisterské diplomové práci I
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA430L Litevština: překladová cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas, M. Vaněk
z
2
BA432L Seminář práce s litevským literárním textem
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA441
Další jazyk baltického prostoru
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
BA450
Magisterská diplomová práce
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
0
BA454
Seminář k magisterské diplomové práci II
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
BA455
Státní závěrečná zkouška magisterská
P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
4. semestr
Doporučený studijní plán: FINŠTINA
Povinné předměty: BA400, BA430F a BA432F se mohou zapisovat opakovaně.
Doporučujeme individuální studijní plán vždy konzultovat s učiteli baltistiky.
1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA401F Finština v systémových souvislostech I
P. Hebedová, M. Kovář
k
3 (plus 1 za zk)
BA421
V. Šeferis
k
4
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
Litevská a lotyšská literatura [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
BA430F Finština: překladová cvičení
BA432F Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA441
Další jazyk baltického prostoru
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA402F Finština v systémových souvislostech II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
J. Čermák, P. Hebedová
k
3 (plus 1 za zk)
BA423
M. Kovář, A. Tammemägi
k
4
BA430F Finština: překladová cvičení
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
BA432F Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA441
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
2. semestr
Finská a estonská literatura
Další jazyk baltického prostoru
3. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA425
Novodobé dějiny baltického prostoru [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
L. Švec
k
4
BA430F
Finština: překladová cvičení
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
BA432F
Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA453
Seminář k magisterské diplomové práci I
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA400
Baltistický seminář
T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis, P. Hebedová
z
3
BA430F
Finština: překladová cvičení
M. Hejkalová, M. Kovář
z
2
BA432F
Seminář práce s finským literárním textem
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA441
Další jazyk baltického prostoru
T. Hoskovec, V. Šeferis [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
4
BA450
Magisterská diplomová práce
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
0
BA454
Seminář k magisterské diplomové práci II
V. Blažek, P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
z
15
BA455
Státní závěrečná zkouška magisterská
P. Hebedová, T. Hoskovec, M. Kovář, V. Šeferis
SZk
0
4. semestr
CŽV: Studium celých akreditovaných studijních programů v rámci Celoživotního vzdělávání OBECNÉ INFORMACE O STUDIU
Termín podání přihlášky Elektronickou přihlášku je možné podat od 1. 4. 2009 do 15. 8. 2009 .
Termín zahájení září 2009 – termín bude upřesněn Informace o období podzim 2009 a jaro 2010.
Přijatí uchazeči budou pozváni k zápisu v první polovině září. Úhrada za studium bude možná až po zápise ke studiu.
Podmínky přijetí podání přihlášky ukončená SŠ
Cena Cena za kredit: 600,- Kč Celkem: 38 kreditů x 600,- Kč, tj. 22.800,- Kč , max. ve dvou splátkách vždy na začátku semestru Poznámka:
Při absolvování většího počtu kurzů než je předepsané, doporučené (optimální), penzum, platí posluchač za tyto kurzy navíc (dle počtu kreditů).
INFORMACE O OBORU
Obor Baltistika je realizován kromě řádné formy také jako placené dvousemestrové paralelní studium v rámci tzv. celoživotního vzdělávání podle zákona č. 111/98 Sb. a je určen zejména pro potencionální zájemce o řádné studium tohoto oboru na FF MU. Pokud uchazeč v rámci podmínek celoživotního vzdělávání úspěšně ukončí kurzy v rozsahu povinného penza nezbytného pro absolvování 1. roku řádného studia daného oboru, může být přijat do řádného prezenčního nebo kombinovaného studia tohoto oboru a všechny studijní výsledky mu budou uznány. Bližší informace podá studijní oddělení děkanátu FF MU.
Předměty tohoto oboru jsou nabízeny také samostatně v rámci celoživotního vzdělávání pro další studijní obory v rámci Filozofické fakulty MU ( více informací o této formě vzdělávání ). Student dvousemestrálního paralelního studia se zájmem o budoucí přestup na řádnou studijní formu (chce-li uznat první ročník studia) musí absolvovat předměty realizované pro prezenční studium.
Realizace studia Program lze realizovat v rámci prezenčního studia. (Prezenční studium, tj. denní, je založeno na pravidelné a přímé výuce.)
Rámcové podmínky studia Frekventanti absolvují kurzy za stejných podmínek jako studenti řádného studia: 1. Kurzy navštěvují spolu s řádnými studenty. 2. Příslušné kurzy si zapisují na začátku semestru. 3. Kurzy ukončují předepsaným způsobem v příslušném zkouškovém období (viz informace o celoživotním vzdělávání na FF MU: http://www.phil.muni.cz/wff/w-studium/podslozka-czv/celozivotni-vzdelavani ).
Prezenční forma Posluchač musí získat v rámci celoživotního vzdělávání 23 kreditů typu povinných předmětů a 15 kreditů povinně volitelných předmětů z aktuální nabídky oboru (viz Studijní katalog , Katalog předmětů ad.) Celkem: 38 kreditů x 600,- Kč, tj. 22.800,- Kč
Efekt studia Absolventi CŽV mohou být přijati k řádnému bakalářskému studiu za následujících podmínek: 1. Podmínky oboru Absolvování kompletního dvousemestrálního programu v předepsané struktuře a zisk příslušného počtu kreditů.
2. Podmínka obecná Je nutné se přihlásit obvyklým způsobem k přijímacímu řízení do řádného studia, v případě neúspěšného absolvování přijímacího řízení požádat o prominutí výsledků přijímacího řízení. Poznámka1:
O přijetí rozhoduje děkan na základě vyjádření ústavu.
Poznámka2:
V případě přijetí k řádnému prezenčnímu studiu se na základě písemné žádosti uznávají absolvované kurzy, a to v plném rozsahu pro absolventy
kompletního programu a do výše až 60 % kreditů potřebných k řádnému ukončení studia pro absolventy výběrového programu (tj. studium jednotlivých předmětů), což umožňuje flexibilnější způsob dalšího studia.
Frekventanti si vyzkouší systém univerzitního studia a otestují i míru svého studijního zájmu a dispozic. Výukový program CŽV má význam dlouhodobého a soustředěného přípravného kursu, který může radikálně zvýšit šance u přijímací zkoušky.
Praktické pokyny pro zájemce 1. Nahlédněte na webové stránky http://www.phil.muni.cz/jazyk/ získáte bližší informace o Ústavu jazykovědy a baltistiky. Podrobné údaje o studiu finského či litevského jazyka a literatury najdete pod odkazem „studium”. Tyto stránky se seznamem kurzů vám pomohou zorientovat se v nabídce kurzů a zvolit si vhodnou studijní formu. 2.
2. Na adrese http://is.muni.cz/predmety/katalog.pl?fak=1421 si podle názvu nebo kódu jednotlivých kurzů můžete vyhledat podrobné anotace každého kurzu a informace o vyučujícím. U nabízených kurzů si všimněte také rozvrhového termínu kurzu (tyto informace aktuálně sledujte na webových stránkách). 3. Podejte v příslušných termínech elektronickou přihlášku, která je na adrese http://is.muni.cz/prihlaska/ . Zde najdete veškeré pokyny nutné pro správné vyplnění a odeslání přihlášky. V případě nejasností se obracejte na referentku pro celoživotní vzdělávání, paní Ivanu Kolářovou (tel. 549 49 42 31, e-mail:
[email protected] ) 4. Následně obdržíte informaci o přijetí a další pokyny včetně způsobu úhrady, její výše (dle vámi vybraného programu) a termínu (nejpozději v den zahájení semestru).
Důležité odkazy: Další upřesňující informace budou aktuálně zveřejňovány na webových stránkách: http://www.phil.muni.cz/jazyk/ .
Další důležité odkazy: http://www.phil.muni.cz/wff/w-studium/podslozka-czv/celozivotni-vzdelavani Řád celoživotního vzdělávání Masarykovy univerzity v Brně PREZENČNÍ FORMA
Posluchač musí získat v rámci celoživotního vzdělávání 23 kreditů typu povinných předmětů a 15 kreditů povinně volitelných předmětů z aktuální nabídky oboru (viz Studijní katalog , Katalog předmětů ad.)
Celkem: 38 kreditů x 600,- Kč, tj. 22.800,- Kč Podzimní semestr Povinné předměty kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA101F
Finština. Jazykový kurs A1: výklad systému
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA103F
Finština. Jazykový kurs B1: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA105F
Finština. Jazykový kurs D1: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA109
Proseminář baltistický
T. Hoskovec, V. Šeferis, M. Kovář
k
2
BA120
Baltské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
T. Hoskovec
k
3
vyučující
ukon. kred.
BAX002 Intensive course of Northern Saami [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, R. Olsen
zk
4
BAX201 Finština pro nefinštináře I.
K. Kollerová, J. Zmrzlíková, P. Hebedová
z
2
BAX301 Estonština I pro nebaltisty
K. Kollerová, P. Hebedová
z
2
BAX401 Maďarština I.
E. Dominka
z
2
BA105L Litevština. Jazykový kurs D1: intensivní cvičení
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
2
BA121
Fennougrické jazyky v historicko-kulturních souvislostech [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář
k
3
BA207F
Finština. Jazykový kurs D3: intensívní cvičení
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA307L Litevština. Jazykový kurs D5: intensivní cvičení
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA330L Jazyková praxe v litevštině
V. Šeferis
z
5
BA411
Lotyština: praktický kurs I
V. Šeferis, F. Ruschke
z
2
BA413
Lotyština: praktický kurs III
V. Šeferis, F. Ruschke
z
2
BA415
Estonština: praktický kurs I
P. Hebedová, L. Püssa
z
3
Povinně volitelné předměty kód
název
[ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ] OJ315
Odborný text - odborný diskurz [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Krčmová
k
4
OJ509
Negace
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
Jarní semestr Povinné předměty kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA102F
Finština. Jazykový kurs A4: výklad systému [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
k
2
BA104F
Finština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
4
BA106F
Finština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová, M. Kovář
z
2
BA108
Starší dějiny baltického prostoru v evropském kontextu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Beresněvičiúte Nosálová
k
3
Povinně volitelné předměty kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA106L Litevština. Jazykový kurs D2: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA122
V. Blažek, P. Valčáková
k
3
BA208F Finština. Jazykový kurs D4: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Kovář, P. Hebedová
z
2
BA308L Litevština. Jazykový kurs D6: intensívní cvičení [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
2
BA330F Jazyková praxe ve finštině
f. lektor, P. Hebedová
z
5
BA330L Jazyková praxe v litevštině
V. Šeferis
z
5
BA412
Lotyština: praktický kurs II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis, F. Ruschke
z
2 (plus 1 za zk)
BA414
Lotyština: praktický kurs IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
F. Ruschke, V. Šeferis
z
2
Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
Obecná jazykověda ÚVOD Studium na Ústavu jazykovědy FF MU je rozděleno na stupeň bakalářský (1. – 3. ročník) a magisterský navazující (4. – 5. ročník). Soubor předmětů ohodnocených typem kreditu A (povinné) je koncipován zvlášť pro bakalářský a zvlášť pro magisterský stupeň, kurzy ohodnocené typem kreditu B (volitelné) mohou zapisovat studenti obou stupňů. Jako kredity C (předměty z volné celofakultní nabídky) rozšiřující profil studenta doporučujeme přednostně zapisovat předměty dalších filologických oborů mimo předměty kombinace. Jejich nabídka je zveřejněna v zápisové šabloně IS pod hlavičkou „společné předměty“ v rubrice „Filologie – volitelné předměty“. Všechny kurzy jsou v zásadějednosemestrové, jejich eventuální návaznost je vyjádřena v pojmenování. Vytvářejí tří okruhy: a) zkoumání jazyka jako systému; b) vazby jazykovědy k jiných disciplínám; c) orientace ve světě jazyků. Nápovědou pro studenta je první číslice kódu, která určuje ročník, v němž je vhodné daný kurs absolvovat. UKONČENÍ: K bakalářské (oborové) zkoušce, kterou lze složit nejdříve po 6. semestru, je třeba získat počet kreditů odpovídající obecným studijním předpisům FF MU (tj. 90 kreditů za daný obor dvouoborového studia; do rámce kreditové zátěže patří kredity za povinné kursy pro všechny studenty FF MU). Výběr případných rozšiřujících předmětů (ohodnoceny kredity C) je vhodné konzultovat s vedoucím ústavu dr. Ondřej Šefčíkem. AKTUALIZACE. Pro bližší a aktuální informace navštěvujtewww.phil.muni.cz/jazyk
Bakalářské, jedno- i dvouborové povinné (dvouoboroví si mohou brát ty A, která nemají povinná, jako B) kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ101
Úvod do studia jazyka
O. Šefčík
zk
4
OJ103
Obecná fonetika - přednáška
A. Bičan
zk
4
OJ105
Jazyky světa
V. Blažek
k
4
OJ107
Přístupy k jazyku [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ109
Fonetika a fonologie - seminář
A. Bičan
z
4
OJ201
Morfonologie a obecná morfologie
O. Šefčík
zk
4
OJ207
Slovanské jazyky
P. Valčáková
zk
4
OJ213
Formální syntax slovanských jazyků
M. Dočekal
k
4
OJ307
Filozofie jazyka
M. Dočekal
zk
4
OJ309
Teoretické základy etymologie
H. Karlíková
zk
4
OJ313
Formální sémantika I
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
OJ321
Germánské jazyky
V. Blažek
zk
4
Magisterské, jedno- i dvouoborové (dvouoboroví si mohou brát ty A, která nemají povinná, jako B) kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ405
Morfosyntax indoevropských jazyků
T. Hoskovec
zk
5
OJ407
Teorie syntaxe
M. Dočekal
k
5
OJ411
Kapitoly z dějin lingvistiky 19. a 20. století
O. Šefčík
k
5
OJ509
Negace
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
Volitelné pro oba stupně studia kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ419
Ugrofinské jazyky
V. Blažek
zk
3
OJ509
Negace
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
OJ555
Seminář z analytické fonologie a morfologie I
O. Šefčík
k
5
OJ560
Ruština pro lingvisty a baltisty
V. Blažek
k
3
CST:SPZJLNG Úvod do znakových jazyků pro lingvisty [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
J. Fikejs, P. Peňáz, T. Sklenák, L. Štefková, R. Vojtechovský
z
2
Volitelné jazyky (možné i jako obyčejné volitelné předměty) kód
název
vyučující
ukon. kred.
BAX101
Litevština pro nebaltisty I.
T. Kabeláčová, E. Seitlová
z
2
BAX103
Litevština pro nebaltisty III.
T. Kabeláčová, E. Seitlová
z
2
BAX201
Finština pro nefinštináře I.
K. Kollerová, J. Zmrzlíková, P. z Hebedová
2
BAX203
Finština pro nefinštináře III.
K. Kollerová, P. Hebedová
z
2
BAX301
Estonština I pro nebaltisty
K. Kollerová, P. Hebedová
z
2
BAX303
Estonština III pro nebaltisty
A. Tammemägi, P. Hebedová
z
2
BAX401
Maďarština I.
E. Dominka
z
2
BAX403
Maďarština III.
E. Dominka
z
2
BAX411
Lotyština I [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
F. Ruschke, E. Leitan
z
2
BAX413
Lotyština: praktický kurs III [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
E. Leitan, F. Ruschke
z
3
JAPX101
Japonské písmo I.
J. Havlíček
zk
4
JAPX102
Japonský jazyk I. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
J. Havlíček
zk
4
KRBcA07 Latinský jazyk pro neoborové studenty I
N. Gachallová, N. Jašková, Z. z Lukšová, L. Mazalová, J. Mikulová, P. Mutlová, J. Steklá, P. Ševčík, T. Tomšů, A. Žáková, S. Žákovská
2 (plus ukončení)
KRBcA09 Latinský jazyk pro neoborové studenty III
N. Jašková, L. Mazalová, P. Mutlová, S. Žákovská
z
2 (plus ukončení)
KRBcA13 Klasická řečtina pro neoborové studenty I
J. Steklá
z
2 (plus ukončení)
KRBcA15 Klasická řečtina pro neoborové studenty III
J. Steklá
z
3
OJ111
Praktický kurs sanskrtu I
L. Bičanová, O. Šefčík
k
3
OJ211
Praktický kurs sanskrtu III.
L. Bičanová, O. Šefčík
k
3
PREZENČNÍ FORMA STUDIA BAKALÁŘSKÉ STUDIUM Zde jsou uvedeny jen povinné předměty, volitelné viz seznam níže.
Bakalářské studium jednooborové Informace o studiu Jednooborové bakalářské studium obecné jazykovědy je šestisemestrové. Zapisujte si vždy povinné kursy začínající na číslo daného ročníku, ve kterém jste zapsáni, tak budete sledovat doporučenou strukturu studia. Mimo kursy povinné si zapisujte i dva čtyřsemestrální kursy pramenných jazyků, nabízených ústavem. Seminář k přípravě bakalářské práce, samotnou bakalářskou práci a bakalářskou zkoušku si zapisujte až v posledním (šestém semestru).
Doporučený studijní plán
1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ101
Úvod do studia jazyka
O. Šefčík
zk
4
OJ103
Obecná fonetika - přednáška
A. Bičan
zk
4
OJ105
Jazyky světa
V. Blažek
k
4
OJ107
Přístupy k jazyku [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ109
Fonetika a fonologie - seminář
A. Bičan
z
4
OJ111
Praktický kurs sanskrtu I
L. Bičanová, O. Šefčík
k
3
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ102
Úvod do syntaxe [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
zk
4
OJ104
Obecná fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ106
Dějiny jazykovědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ112
Praktický kurs sanskrtu II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
3
2. semestr
3. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA103L
Litevština. Jazykový kurs B1: praktikum
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
OJ201
Morfonologie a obecná morfologie
O. Šefčík
zk
4
OJ207
Slovanské jazyky
P. Valčáková
zk
4
OJ211
Praktický kurs sanskrtu III.
L. Bičanová, O. Šefčík
k
3
OJ213
Formální syntax slovanských jazyků
M. Dočekal
k
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA104L
Litevština. Jazykový kurs B2: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Grybauskas, V. Šeferis
z
4
OJ202
Morfosyntax [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ204
Písma světa [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4
OJ206
Jazyk a společnost [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
zk
4
OJ212
Praktický kurs sanskrtu IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
3
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA203L
Litevština. Jazykový kurs B3: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Šeferis, A. Grybauskas
z
4
OJ307
Filozofie jazyka
M. Dočekal
zk
4
4. semestr
5. semestr
OJ309
Teoretické základy etymologie
H. Karlíková
zk
4
OJ313
Formální sémantika I
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
OJ321
Germánské jazyky
V. Blažek
zk
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BA204L
Litevština. Jazykový kurs B4: praktikum [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
G. Sabaitiené, A. Grybauskas, V. z Šeferis
OJ300
Bakalářská zkouška
V. Blažek, M. Dočekal, T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík
SZk
OJ304
Logika a formální systémy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
OJ308
Seminář k přípravě bakalářské práce diplomové
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ310
Bakalářská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ334
Formální sémantika II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
6. semestr
z
4
4 15
4
Bakalářské studium dvouoborové Informace o studiu Dvouoborové bakalářské studium obecné jazykovědy je šestisemestrové. Zapisujte si vždy povinné kursy začínající na číslo daného ročníku, ve kterém jste zapsáni, tak budete sledovat doporučenou strukturu studia. Mimo kursy povinné si zapisujte i jeden čtyřsemestrální kurs pramenného jazyka, nabízený ústavem. Seminář k přípravě bakalářské práce, samotnou bakalářskou práci a bakalářskou zkoušku si zapisujte až v posledním (šestém semestru). To platí pro studenty diplomové verze, studenti nediplomové si zapisují oborovou práci a seminář k ní.
Doporučený studijní plán 1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ101
Úvod do studia jazyka
O. Šefčík
zk
4
OJ103
Obecná fonetika - přednáška
A. Bičan
zk
4
OJ105
Jazyky světa
V. Blažek
k
4
OJ107
Přístupy k jazyku [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ109
Fonetika a fonologie - seminář
A. Bičan
z
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ102
Úvod do syntaxe [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
zk
2. semestr
4
OJ104
Obecná fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ106
Dějiny jazykovědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ111
Praktický kurs sanskrtu I
L. Bičanová, O. Šefčík
k
3
OJ201
Morfonologie a obecná morfologie
O. Šefčík
zk
4
OJ207
Slovanské jazyky
P. Valčáková
zk
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ112
Praktický kurs sanskrtu II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
3
OJ202
Morfosyntax [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ204
Písma světa [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4
OJ206
Jazyk a společnost [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
zk
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ211
Praktický kurs sanskrtu III.
L. Bičanová, O. Šefčík
k
3
OJ307
Filozofie jazyka
M. Dočekal
zk
4
OJ309
Teoretické základy etymologie
H. Karlíková
zk
4
OJ313
Formální sémantika I
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ212
Praktický kurs sanskrtu IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
3
OJ304
Logika a formální systémy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ308
Seminář k přípravě bakalářské práce diplomové
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ310
Bakalářská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
3. semestr
4. semestr
5. semestr
6. semestr
Přehled předmětů Podzimní semestr
15
Povinné předměty kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ101
Úvod do studia jazyka
O. Šefčík
zk
4
OJ103
Obecná fonetika - přednáška
A. Bičan
zk
4
OJ105
Jazyky světa
V. Blažek
k
4
OJ107
Přístupy k jazyku [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ109
Fonetika a fonologie - seminář
A. Bičan
z
4
OJ201
Morfonologie a obecná morfologie
O. Šefčík
zk
4
OJ205
Algebra pro lingvisty [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Osovský
zk
4
OJ207
Slovanské jazyky
P. Valčáková
zk
4
OJ213
Formální syntax slovanských jazyků
M. Dočekal
k
4
OJ300
Bakalářská zkouška
V. Blažek, M. Dočekal, T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík
SZk
OJ307
Filozofie jazyka
M. Dočekal
zk
OJ308
Seminář k přípravě bakalářské práce diplomové
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
15
OJ309
Teoretické základy etymologie
H. Karlíková
4
OJ310
Bakalářská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ312
Bakalářská oborová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ313
Formální sémantika I
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
OJ318
Seminář k přípravě bakalářské práce oborové
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
5
OJ321
Germánské jazyky
V. Blažek
zk
4
zk
4
Jarní semestr Povinné předměty povinné jednoborové kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ102
Úvod do syntaxe [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
zk
4
OJ104
Obecná fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ106
Dějiny jazykovědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ118
Italické a románské jazyky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4
OJ202
Morfosyntax [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ204
Písma světa [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4
OJ206
Jazyk a společnost [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
zk
4
OJ300
Bakalářská zkouška
V. Blažek, M. Dočekal, T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík
SZk
OJ304
Logika a formální systémy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
OJ308
Seminář k přípravě bakalářské práce diplomové
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ310
Bakalářská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ324
Srovnávací etymologie slovanských jazyků [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
H. Karlíková
k
4 15
4
povinné dvouborové kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ102
Úvod do syntaxe [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
zk
4
OJ104
Obecná fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ106
Dějiny jazykovědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ202
Morfosyntax [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ204
Písma světa [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4
OJ206
Jazyk a společnost [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
zk
4
OJ300
Bakalářská zkouška
V. Blažek, M. Dočekal, T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík
SZk
OJ304
Logika a formální systémy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
OJ308
Seminář k přípravě bakalářské práce diplomové
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
4 15
OJ310
Bakalářská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ312
Bakalářská oborová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ318
Seminář k přípravě bakalářské práce oborové
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
5
MAGISTERSKÉ STUDIUM Magisterské studium jednooborové Informace o studiu Jednooborové magisterské studium obecné jazykovědy je čtyřsemestrové. Zapisujte si vždy povinné kursy začínající na číslo daného ročníku, ve kterém jste zapsáni, tak budete sledovat doporučenou strukturu studia. Seminář k přípravě magisterské práce si zapisujte v posledních dvou semestrech, samotnou magisterskou práci a magisterskou zkoušku si zapisujte až v posledním semestru.
Doporučený studijní plán 1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ407
Teorie syntaxe
M. Dočekal
k
5
OJ409
Kapitoly z antropolingvistiky
V. Blažek
k
4
OJ411
Kapitoly z dějin lingvistiky 19. a 20. století
O. Šefčík
k
5
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ404
Základy indoevropské srovnávací jazykovědy
O. Šefčík
zk
5
OJ406
Kapitoly z české lingvistiky 20. století [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
5
OJ446
Stylistika a poetika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Krčmová
zk
5
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ205
Algebra pro lingvisty [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Osovský
zk
OJ401
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce I
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
15
OJ405
Morfosyntax indoevropských jazyků
T. Hoskovec
zk
5
OJ509
Negace
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
2. semestr
3. semestr
4. semestr
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ402
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce II
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, H. Karlíková, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ410
Magisterská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ416
Sémantika a sémiotika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
5
OJ528
Funkční fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
k
4
OJ530
Algebra pro lingvisty II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Osovský
k
4
15
Magisterské studium dvouborové Dvouoborové magisterské studium obecné jazykovědy je čtyřsemestrové. Zapisujte si vždy povinné kursy začínající na číslo daného ročníku, ve kterém jste zapsáni, tak budete sledovat doporučenou strukturu studia. Mimo kursy povinné si zapisujte i jeden čtyřsemestrální kurs pramenného jazyka, nabízených ústavem. Seminář k přípravě magisterské práce si zapisujte v posledních dvou semestrech, samotnou magisterskou práci a magisterskou zkoušku si zapisujte až v posledním semestru. To platí pro studenty diplomové verze, studenti nediplomové si zapisují oborovou práci a seminář k ní.
Informace o studiu Dvouoborové magisterské studium obecné jazykovědy je čtyřsemestrové. Zapisujte si vždy povinné kursy začínající na číslo daného ročníku, ve kterém jste zapsáni, tak budete sledovat doporučenou strukturu studia. Seminář k přípravě magisterské práce si zapisujte v posledních dvou semestrech, samotnou magisterskou práci a magisterskou zkoušku si zapisujte až v posledním semestru. To platí pro studenty diplomové verze, studenti nediplomové si zapisují oborovou práci a seminář k ní.
Doporučený studijní plán 1. semestr kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ407
Teorie syntaxe
M. Dočekal
k
5
OJ411
Kapitoly z dějin lingvistiky 19. a 20. století
O. Šefčík
k
5
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ404
Základy indoevropské srovnávací jazykovědy
O. Šefčík
zk
5
OJ406
Kapitoly z české lingvistiky 20. století [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
5
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ401
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce I
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
2. semestr
3. semestr
15
OJ509
Negace
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ402
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce II
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, H. Karlíková, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ410
Magisterská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ416
Sémantika a sémiotika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
5
OJ446
Stylistika a poetika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Krčmová
zk
5
ukon. kred.
4. semestr
15
Přehled předmětů Podzimní semestr Zde jsou uvedeny jen povinné předměty, volitelné viz seznam níže.
Povinné předměty kód
název
vyučující
OJ401
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce I
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
15
OJ402
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce II
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, H. Karlíková, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
15
OJ405
Morfosyntax indoevropských jazyků
T. Hoskovec
zk
5
OJ407
Teorie syntaxe
M. Dočekal
k
5
OJ410
Magisterská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ411
Kapitoly z dějin lingvistiky 19. a 20. století
O. Šefčík
k
OJ412
Magisterská oborová práce
V. Blažek, T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
OJ414
Státní závěrečná zkouška
V. Blažek, M. Dočekal, T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
SZk
5
OJ420
Seminář k přípravě magisterské oborové práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
10
OJ509
Negace
M. Dočekal, H. Strachoňová
k
4
ukon. kred.
Jarní semestr Zde jsou uvedeny jen povinné předměty, volitelné viz seznam níže.
Povinné předměty povinné jednooborové kód
název
vyučující
OJ402
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce II
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, H. Karlíková, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
15
OJ404
Základy indoevropské srovnávací jazykovědy
O. Šefčík
zk
5
OJ406
Kapitoly z české lingvistiky 20. století [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
5
OJ410
Magisterská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ416
Sémantika a sémiotika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
5
OJ446
Stylistika a poetika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Krčmová
zk
5
OJ528
Funkční fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
k
4
OJ530
Algebra pro lingvisty II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Osovský
k
4
ukon. kred.
povinné dvouoborové kód
název
vyučující
OJ402
Seminář k přípravě magisterské diplomní práce II
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, H. Karlíková, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
15
OJ404
Základy indoevropské srovnávací jazykovědy
O. Šefčík
zk
5
OJ406
Kapitoly z české lingvistiky 20. století [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
k
5
OJ410
Magisterská diplomová práce
A. Bičan, V. Blažek, M. Dočekal, z T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík, P. Valčáková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
OJ412
Magisterská oborová práce
V. Blažek, T. Hoskovec, M. Krčmová, O. Šefčík [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ]
z
OJ416
Sémantika a sémiotika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
5
OJ446
Stylistika a poetika [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Krčmová
zk
5
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY pro oba stupně Volitelné předměty jsou určeny pro oba stupně studia. Zde jsou uvedeny pouze předměty, které nikdy nejsou povinné. Jako volitelné si student dvouoborového studia může přibrat i předměty povinné, které jsou povinné pro jednooborové studium, nikoliv pro dvouoborové. Student magisterského stupně si pak může zapisovat jako volitelné i předměty povinné ze stupně bakalářského, pokud absolvoval studium jiného bakalářského oboru, než je obecná jazykověda.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ118
Italické a románské jazyky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4
OJ334
Formální sémantika II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
z
4
OJ340
Jazyky Střední Asie, Sibiře a Dálného Východu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek, M. Schwarz
k
3
OJ434
Logika a přirozený jazyk [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
k
4
OJ468
Formální pragmatika
M. Dočekal
zk
4
OJ514
Jazyky starého a nového Balkánu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4
OJ528
Funkční fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
k
4
OJ530
Algebra pro lingvisty II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Osovský
k
4
OJ534
Syntaktický seminář [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal, V. Gadulová, M. Wągiel
k
4
OJ554
Praktická cvičení z etymologie
P. Valčáková
k
3
OJ558
Esperanto I.
J. Vojáček
k
4
OJ562
Seminář z analytické fonologie a morfologie II
O. Šefčík
k
5
OJ564
Hindština II.
L. Bičanová
z
3
OJ566
Jazyky Číny (Čínština a jazyky barbarských národů) M. Schwarz
k
3
OJ568
Němčina pro lingvisty a baltisty [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
Z. Malášková
k
3
OJ570
Četba Knihy Kazatel
J. Farský
k
4
OJ572
Srovnání hebrejštiny a aramejštiny
J. Farský
k
4
OJ700
Teorie a praxe dialektologie - na příkladu JZ Čech
Z. Holub, V. Blažek
k
4
POVINNĚ VOLITELNÉ JAZYKY Studenti bakalářského jednooborového studia si vybírají dva čtyřsemestrové bloky, studenti jednooborového jeden blok. Není-li zde předmět uveden, zadávejte si jej přes kód.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
BAX102
Litevština pro nebaltisty II. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Pešková, V. Šeferis
z
3
BAX104
Litevština pro nebaltisty IV.
E. Seitlová, V. Šeferis
z
2
BAX202
Finština pro nefinštináře II. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová
z
3
BAX204
Finština pro nefinštináře IV.
J. Zmrzlíková, P. Hebedová
z
2
BAX302
Estonština II. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
P. Hebedová
z
4
BAX402
Maďarština II. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
Z. Vernyik, M. Kovář
z
3
BAX404
Maďarština IV.
M. Kovář
z
2
BAX412
Lotyština II. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
F. Ruschke
z
3
JAPX110
Japonské písmo II. [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
J. Havlíček
zk
4
JAP129
Japonština IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
Z. Kubovčáková
zk
2 (plus ukončení)
KRBcA08 Latinský jazyk pro neoborové studenty II
N. Jašková, Z. Lukšová, L. k Mazalová, J. Mikulová, P. Mutlová, T. Tomšů, A. Žáková, S. Žákovská
2 (plus ukončení)
KRBcA10 Latinský jazyk pro neoborové studenty IV
P. Mutlová, S. Žákovská
zk
2 (plus ukončení)
KRBcA14 Klasická řečtina pro neoborové studenty II
J. Steklá
z
2 (plus 1 za zk)
KRBcA16 Klasická řečtina pro neoborové studenty IV
J. Steklá
zk
4
OJ112
Praktický kurs sanskrtu II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
3
OJ212
Praktický kurs sanskrtu IV [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
3
CŽV: Studium celých akreditovaných studijních programů v rámci Celoživotního vzdělávání
OBECNÉ INFORMACE O STUDIU Termín podání přihlášky Elektronickou přihlášku je možné podat od 8. 4. 2013 do 31. 7. 2013.
Termín zahájení září 2013 – termín bude upřesněn Informace o období podzim 2009 a jaro 2010. Přijatí uchazeči budou pozváni k zápisu v první polovině září. Úhrada za studium bude možná až po zápise ke studiu.
Podmínky přijetí
podání přihlášky ukončená SŠ
Cena Cena za kredit: 600,- Kč Celkem: 36 kreditů x 600,- Kč, tj. 21.600,- Kč, max. ve dvou splátkách vždy na začátku semestru Poznámka: Při absolvování většího počtu kurzů než je předepsané, doporučené (optimální), penzum, platí posluchač za tyto kurzy navíc (dle počtu kreditů).
INFORMACE O OBORU Obor Obecná jazykověda je realizován kromě řádné formy také jako placené dvousemestrové paralelní studium v rámci tzv. celoživotního vzdělávání podle zákona č. 111/98 Sb. a je určen zejména pro potencionální zájemce o řádné studium tohoto oboru na FF MU. Pokud uchazeč v rámci podmínek celoživotního vzdělávání úspěšně ukončí kurzy v rozsahu povinného penza nezbytného pro absolvování 1. roku řádného studia daného oboru, může být přijat do řádného prezenčního nebo kombinovaného studia tohoto oboru a všechny studijní výsledky mu budou uznány. Bližší informace podá studijní oddělení děkanátu FF MU nebo garant studijního oboru (
[email protected]). Předměty tohoto oboru jsou nabízeny také samostatně v rámci celoživotního vzdělávání pro další studijní obory v rámci Filozofické fakulty MU (více informací o této formě vzdělávání). Student dvousemestrálního paralelního studia se zájmem o budoucí přestup na řádnou studijní formu (chce-li uznat první ročník studia) musí absolvovat předměty realizované pro prezenční studium.
Realizace studia Program lze realizovat v rámci prezenčního studia. (Prezenční studium, tj. denní, je založeno na pravidelné a přímé výuce.)
Rámcové podmínky studia Frekventanti absolvují kurzy za stejných podmínek jako studenti řádného studia: 1. Kurzy navštěvují spolu s řádnými studenty. 2. Příslušné kurzy si zapisují na začátku semestru. 3. Kurzy ukončují předepsaným způsobem v příslušném zkouškovém období (viz informace o celoživotním vzdělávání na FF MU: http://www.phil.muni.cz/wff/home/studium/czv/). Prezenční forma Posluchač musí získat v rámci celoživotního vzdělávání 30 kreditů typu povinných předmětů a 6 kreditů povinně volitelných předmětů z aktuální nabídky oboru (viz Studijní katalog, Katalog předmětů ad.) Celkem: 36 kreditů x 600,- Kč, tj. 21.600,- Kč
Efekt studia Absolventi CŽV mohou být přijati k řádnému bakalářskému studiu za následujících podmínek: 1. Podmínky oboru Absolvování kompletního dvousemestrálního programu v předepsané struktuře a zisk příslušného počtu kreditů. 2. Podmínka obecná Je nutné se přihlásit obvyklým způsobem k přijímacímu řízení do řádného studia, v případě neúspěšného absolvování přijímacího řízení požádat o prominutí výsledků přijímacího řízení. Poznámka1: O přijetí rozhoduje děkan na základě vyjádření ústavu. Poznámka2: V případě přijetí k řádnému prezenčnímu studiu se na základě písemné žádosti uznávají absolvované kurzy, a to v plném rozsahu pro absolventy kompletního programu a do výše až 60 % kre ditů potřebných k řádnému ukončení studia pro absolventy výběrového programu (tj. studium jednotlivých předmětů), což umožňuje flexibilnější způsob dalšího studia.
Frekventanti si vyzkouší systém univerzitního studia a otestují i míru svého studijního zájmu a dispozic. Výukový program CŽV má význam dlouhodobého a soustředěného přípravného kursu, který může radikálně zvýšit šance u přijímací zkoušky.
Praktické pokyny pro zájemce 1. Nahlédněte na webové stránky http://www.phil.muni.cz/jazyk/ získáte bližší informace o Ústavu jazykovědy a baltistiky. Podrobné údaje o studiu obecné jazykovědy najdete pod odkazem „studium”. Tyto stránky se seznamem kurzů vám pomohou zorientovat se v nabídce kurzů a zvolit si vhodnou studijní formu. 2. Na adrese http://is.muni.cz/predmety/katalog.pl?fak=1421 si podle názvu nebo kódu jednotlivých kurzů můžete vyhledat podrobné anotace každého kurzu a informace o vyučujícím. U nabízených kurzů si všimněte také rozvrhového termínu kurzu (tyto informace aktuálně sledujte na webových stránkách). 3. Podejte v příslušných termínech písemnou přihlášku, která je v elektronické podobě dostupná na adrese http://www.phil.muni.cz /plonedata/wff/studium/czv/Prihlaska_ke_studiu_CZV.doc. Zde najdete veškeré pokyny nutné pro správné vyplnění a odeslání
přihlášky. V případě nejasností se obracejte na referentku pro celoživotní vzdělávání, paní Ivanu Kroupovou (tel. 549 49 42 31, e-mail:
[email protected]) 4. Následně obdržíte informaci o přijetí a další pokyny včetně způsobu úhrady, její výše (dle vámi vybraného programu) a termínu (nejpozději v den zahájení semestru).
Důležité odkazy: Další upřesňující informace budou aktuálně zveřejňovány na webových stránkách: http://www.phil.muni.cz/jazyk/. Případné dotazy můžete rovněž adresovat na garanta studia PhDr. Ondřeje Šefčíka, Ph.D. (e-mail
[email protected]). Další důležité odkazy: http://www.phil.muni.cz/wff/home/studium/czv/ Řád celoživotního vzdělávání Masarykovy univerzity v Brně
PREZENČNÍ FORMA Posluchač musí získat v rámci celoživotního vzdělávání 30 kreditů typu povinných předmětů a 6 kreditů povinně volitelných předmětů z aktuální nabídky oboru (viz Studijní katalog, Katalog předmětů ad.) Celkem: 36 kreditů x 660,- Kč, tj. 23.760,- Kč
Podzimní semestr Student si zapisuje předměty dle seznamu předmětů pro studenty prezenční formy studia.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ101
Úvod do studia jazyka
O. Šefčík
zk
4
OJ103
Obecná fonetika - přednáška
A. Bičan
zk
4
OJ103a
Obecná fonetika a fonologie pro germanisty [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
A. Bičan
zk
2
OJ105
Jazyky světa
V. Blažek
k
4
OJ107
Přístupy k jazyku [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
T. Hoskovec
zk
4
OJ109
Fonetika a fonologie - seminář
A. Bičan
z
4
OJ111
Praktický kurs sanskrtu I
L. Bičanová, O. Šefčík
k
3
Jarní semestr Student si zapisuje předměty dle seznamu předmětů pro studenty prezenční formy studia.
kód
název
vyučující
ukon. kred.
OJ102
Úvod do syntaxe [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
M. Dočekal
zk
4
OJ104
Obecná fonologie [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ106
Dějiny jazykovědy [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
4
OJ112
Praktický kurs sanskrtu II [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
O. Šefčík
zk
3
OJ118
Italické a románské jazyky [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2014 ]
V. Blažek
k
4