r
M - 37. Indult Bétsböl, Kedden, November'
Jóniai Szigetek. C o r f u t ó l , Oct. 4-dikén. A ' G ö r ö g Seregek mind vízen mind szárazon m e g támadták Prevesa várát. A ' tengeri hajós sereget, m e l l y 1 6 hadi és két szállító ha j ó k b ó l állott P a s s a n o vezérletté, de ezeket elöszöri megjelenések után , a' n a g y szélvész tsak kamar széljel szórta , és k ö z ü l ö k egyet el is sülyesztett. Két nap m ú l va tsendesedvén a' zivaler ismét öszveg y ü l t e k és a' P a n t o c r a t o r a i erőssé get délre Prevesától ágyúzni kezdették. H a n e m még az nap hasonlás támadván P a s s á n o - vezér és a' I T y d r i ó t á k k ö z ö t t , tíz hajó félbe szakasztotta az os tromlást 'Ő elevezett Santa Maura f e l é , a' következendő n a p o n á' többi h a j ó k . i s eltávozván, mindnyájan Miticánál g y ű l tek öszve. Ez által a' j ó időt 'elvesztet t é k , 's a' T ö r ö k ö k n e k elég m ó d j o k v o l t segítséget vonni m a g ó k h o z , és oltalma zásokra minden készületeket megtenni. C u r c h Generális ugyan mindent elkö vetett, h o g y a' hajós sereget a' viszszatérésre bírhassa, de hat hajónál többet arra rá n e m vehetett. M a g a a' Generá lis seregével a' P r e v e s a i ö b ö l n é l kiszálván táborba verte n é p é t , és egyne hány ellenséges a p r ó hajót elfoglaltatott.. Santa M a u r á b o l írják O c t . 5 - d i k á n , h o g y . e z e n a' napon hat kissebb nemű G ö r ö g ha j ó k , ú g y nevezett Misztixek, a' Prevesai tsatornába erőszakkal b e akart r o n t a n i ; de
4 - d i k é n , 1828-
a' T ö r ö k ö k e r ő s s é g e i k b ő l 's battériajíkb ö l rettenetes'tüzelést tettek ellenek. F é l ó r a múlva a' tüzelés megszűnvén , m i nekutánna a'_ szél a' nagy füstöt f é l r e hajtotta, látszott h o g y a' G ö r ö g ö k tsak ugyan behatottak az ö b ö l b e . M i t k e z d e t t ez alatt G u r c h Grlis serege a ' s z á r a z o n a' felöl m é g semmi tudósításunk nintsen. A' C o r f u i Újságnak más t z i k e l y é ben ezeket olvassuk. Z á n t é b ó l a' felöl tudósíttatunk Oct. 2 - d i k á r ó l , h o g y e g y Orosz brigantin hajó a' h á r o m szövetsé ges Hatalmasságok Admiráljaitól l e v e l e ket vitt S u d á b a Candia s z i g e t é r e ; d e a' hajóra a' v á r b ó l s ű r ű n á g y ú z v á n , a b ban sok kárt t e t t e k , ' s kéntelen v o l t m e g rongáltatva viszsza térni. M e g é r t v é n a z O r o s z Admirális m i történt a' h a j ó v a l , tüstént két líneahajót küldött S ü d á h o z , h o g y a' v á r b e l i e k t ő l ellenséges tettekért elégtételt kívánjon. Ü g y g o n d o l j á k az a h o z •értök, h o g y Suda ellen n e h é z lesz k é t hajóval valamit k e z d e n i . A ' l e g ú j a b b Máltai tudósításokból' tudjuk, h o g y R i c o r d Orosz V . A d m i rális, a' k i n e k líneahajóját, a' P e r e * C h a m p e n o i s é t az Angliai s z o r o s t e n geri-, él e g y szélvész a ' k ö z é p tengerre in dult O r o s z hajós seregtől elszakasztotta, szerentsésen megérkezett Málta szigetéhez. P o r o s z b ó l azt írják C o r f i i b a , h o g y G ö r ö g Ország Praesidense és a" .szövetséges h á r o m U d v a r o k személyvise*X
löi,.-Stratford C a n n i n g , Guillem i rí o t és R i b e a u p i e r r e U r a k Sept. 16-dikán oda é r k e z t e k , és liogy G ö r ö g '' Ország átlapoljanak végképpen való meg határozása v é g e i t , Aeginában s z á n d é k o z nak Gonferentziákat tartani. -
O r o s z - O r ' s z á g .
Sz. P é t e r v á r a Oct. 1 0 - d i k c n . Ö Felsége az Orosz Tsászárné tegnapelőtt szerentsésen megérkezett ezen fővárosba Odeszszából Nicolajewna M á r i a N a g y Hertzeg A s z s z o n y leányával együtt: A z nap estve az egész város kivilágosíttatott. A ' k ö z e l e b b mult S z o m b a t o n két új hajót eresztettek le az O c h t a i hajóépí tő h e l y r ő l a' tengerbe, ú g y m i n t : az A r c i s lincaliojót, m e l l y 74 á g y ú s , és N a ~ e m é n y s é g ) n e v ű fregátot, d e s h d*a (R melly 24 ágyús. A ' leeresztés szerlartá sán a' N a g y H e r t z e g , K o r o n a ö r ö k ö s N ic 0 1 a j c w i t s S á n d o r is j e l e n volt. A z Á r c i s Kommendásává U s i n s z k y Ha j ó s F ö Kapitány neveztetett k i , a' N a d e s h d a vezérlése pedig D a w i d ó w F ő Kapitányra bízatott. Ugyan e k k o r két más új hajó építésének kezdésére a' T e k nötételhez h o z z á fogtak. A z egyik fre gát lesz 44 á g y ú v a l , Anna^ a' másik 20 ágyús b r i g g , Parisnak fog neveztelni. Or o s z Országnak hadi ereje is hatalmas lépésekkel halad előre. Odeszszai legújabb tudósítások • szerént Ő Felsége az Orosz Tsászár Oct. 19—20-dika é j j e l é n , M á r i a T s á s z á r n é nevű líneahajón oda szerentsésen m e g érkezett, útját B e n k e n d o r f Generá lissal együtt haladék nélkül Sz. Pétervára felé folytatta, a' hova Ő Felsége O c t . 26diUára, F e o d o r o w n a M á r i a Tsá szárné neve napjára kíván e l é r k e z n i . — A z idegen Országi U d v a r o k Követei is minden órán Odeszszába várattak, kik Várnánál a P a n t e l e i m o n nevü hajó ra ültek. 1
Oct. i S - d i k é n hozta e g y Kurír az Odeszszai K o r m á n y o z ó h o z Titkos Tanátsos B o g d a n o v s z k y Ú r h o z a hiva talos tudósílást, h o g y Várna feladta ma gát és az O r o s z Seregek azt el is foglal ták. E z e n alkalmatossággal az Orosz Tsá szár Ő F e l s é g e a' következő Rescriptum o t k ü l d ö t t e G r ó f W o r o n z o f f Úrhoz Új O r o s z o r s z á g és Beszszarábia Fö Korm á n y o z ó j á h o z és a' Várnai ostromló se reg V e z é r é h e z : , „ G r ó f S e m e n o v i t s M i h á l y ! M i d ő n Én az U r a t F ő Kórmán y o z ó i hivatalából e g y időre a' Várnai vár ostromlására m e g h í v t a m ; meg voltam a' felöl g y ő z ő d v e , h o g y az Úrnak a' ha di m e s t e r s é g b e n szerzett sok tapasztalá sai 's a' H a z a java előmozdításában ki mutatóit p é l d á s b u z g ó s á g a , az Én válasz tásom tzéljának tökéllelesen megfelelnek. A z Én v á r a k o z á s o m teljesíttetett. A' var vívás folyta a l a l t , vitéz hadainkat min d e n k o r és mindenütt az Ur példaadása b u z d í t o t t a , 's bölis rendelései készítettek útat a z o n k ö v e t k e z é s r e , m e l l y az Ur fá radozásait m e g k o r o n á z t a . H o g y méltó k é p p e n bizonyságát adjam , mennyire betsben tartsam 's kívánjam mcgkülöm-. böztelni az U r n á k ebbéli líj szolgalatját, ajándékul e g y arany kardot adok az Ur nák ezen ráírassál: V á r n a M e g v é t e l é é r t. E z emlékeztesse áz Ural szün telen az O r o s z hadi e r ő n e k ditsösségere váló t e l t e k r e , e' legyen az U r eránt Jiseltetö i g a z hajlandóságomnak és Iiáladatosságomnak z á l o g a . K ö l t a' Paris hajon V á r n a előtt. Oct. 1 1 - d i k é n 1828-ban. 1
Nagy
Britannia.
L o n d o n Oct. 2 1 - k é n H r g VTelj l i n g t o n viszsza jött mezei jószága a' FÖ v á r o s b a , 's másnap G r ó f A b c d e e n n é l és az A u s z t r i a i Követ conferentziát tartott. ; ' Oct. 1 8 - k á n P l y m o u t h b ó l ket W T
303 «~ noa hajó ( S p a r t i a t e és W i n d s o r h e z való b u z g ó s á g b ó l , a ' g y i l k o s s á g o t e l C a s l 1 c ) indult-ki a' F ö l d k ö z i T e n g e r r e . hallgatják. — A ' Biztosság azt- javallja, A ' közelebbi Parlament — a' mint h o g y az említett 11. G y ö r g y idejebéli,, tudva van — az O r v o s o k és S e b o r v o s o k törvény töröltessék e l , és m i n d a z o k a t , k é r é s é r e , egy Biztosságot nevezett ki-, a' kik. Ispotályokban s Szegények Házai m e l l y arról g o n d o l k o d n é k , mi m ó d o n ban halnak m e g , (ha a' M e g h o l t n a k atkellessék áz Anatómiai Oskolák számára tyafijai 24 óra alatt ki nem kérik a' holt elegendő Holt-testet s z e r e z n i , a' nélkül, testet.) az Ispotály Elöljárói adják ki az h o g y a' sírban n y u g v ó k megháboríttas Anatómiai O s k o l á k n a k , ü g y mindazáltal, sanak? — Ezen B i z t o s s á g , munkáját el h o g y a' felmetszelt H o l t testek, a' keresz végezvén , vélekedését nyomtatásban ki tyéni eltakarfttatásra , az I s p o t á l y o k h o z adatta. Sok nevezetes megjegyzések van ismét viszsza küldettessenek. — A ' m ú l t nak benne. A z első Anatomica Oskolát esztendőben 5744 en holtak m e g a' L o n Angliában 1746-ban a' nagy hirü O r v o s doni 127 lígy nevezettS z e g é n y e k H á H u n t e r állította. A ' Tanúlók száma ak z a i b a n , a' kik k ö z z ü l 5io.5-at a' T e m k o r 200 volt; most 800—1,000 k ö r ü l van. p l o m o k költségein kellett eltemettetni. Ezek k ö z z ü l mindeniknek legalább há Irlandiánalt déli részében tökélletes r e m Holt testet kellene felbontzolni. D e tsendesség uralkodik. A ' m i n a p G l o g nints mit. E g y Holt testért 1 2 — 1 6 G u i - h e n b ó l 17 rabot tsupán a' t ö m l ö l z tartó n é t (120—160 ezüst forintot) szoktak* és egy Hajdú késértek állal a' C l o n fizetni. D e 400, legfeljebb 5oo holt-test m e l i tömlötzbe. — D e északi Irlandiá n é l több ne*n fordul m e g esztendő alatt ban másképpen állanak a' d o l g o k . K a t o a' L o n d o n i O s k o l á b a n , — a' m e l l y miatt naság — m é g p e d i g ágyúkkal — m e n t a' tanulók n a g y o b b része tudatlan ma M o n a g h á n b a ; a' 87-ik Regement, is rad. — A ' n é p , A n g l i á b a n , mondhatat- i oda küldödik. A ' B r a u n s c h w e i g i a k lanul iszonyodik az A n a t o m i k u s o k t ó l , és most-is gyűléseket tartanak. n e m tud rettenetesebb dolgot k é p z e l n i Lord N u g e n t , W a t e r f o r d ban a n n á l , hogy ö hóltta után felbontzolta- e g y vendégség alkalmatosságával ezt m o n tik. Sokat tesz ezen iszonyodás nevelé datta: „ A r r á k é r e k minden Kathólikust, sére az is, h o g y II G y ö r g y idejében e g y el ne h i d j e , h o g y Angliában az U r a l k o T ö r v é n y h o z ó d o l t , melly minden kivége dó vélekedés, kívánságoknak ellene v o l zett gonosztévőket az Anatomikusoknak na. A ' t ö b b s é g , és a' N é p szava ö m e l - •[ ád állal. E' miatt, kenteiének a' Taní lettek áll. A z A n g l u s ne}} szereti az igaz tók és T a n u l ó k , sírból lopott Holt teste ságot — az Emancipatio rövid i d ő n m e g ket vásárolni. Vannak embereit, kik a' lesz. Halott lopást mesterség gyanánt ű z i k , - L a w l e s s U r a t a' T ö r v é n y s z é k m i n t 's egyedül a b b ó l élnek. D e ezek m i n d nép lázzasztót elfogatta; de két óra m ú l igen elvetemedett e m b e r e k , a' kikről nagy v a , kezesség m e l l e t t , szabadon botsáa' gyaniiság , b o g y m i k o r a' T e m e t ö b ö l tollák. A z t h i s z i k , h o g y O . c o n n e 1 és Hóit testet n e m lophatnak , a' beteget S h i e l Urakat i s , mihelyt valami szín Halottnak , 's azegésségest betegnek igen alatt beléjelt köthetnek., fogságba teszik. hamar elfogják. S o k s z o r az alattomban — A ' Katholikus Egyesületnek a ' n a p o k megölt személyek holt testeit, h o g y mi ban Ülése v o l t , mellyben a' L a w l e s s nél hamarább ellehessék láb a l ó l , a' Seb U r elfogaltatása forgott fel. S h i e l Ü r orvosoknak adják e l , a' kik mesterségek tsudálkozott rajta, h o g y az Orsiiágló-szék :
í L a w l e s s Urat t ö m l ö t z b e z á r a t j a , a z o m ban az 0 r a n g i s t á.k vezéreit büntetet len h a g y j a , 's a ' k ö v e t k e z ő p o n t o k a t kér te az Egyesülettől jóváhagyatni és írás ba tétetni: i ) Tsudálkozással értette az Egyesületa' L a w l e s s Ur el fogattatását, a' ki — az alatt a' szín alatt, h o g y a' köz tsendességet megháborította — ak k o r fogattatott e l , mikor a' V . K i r á l y Parantsolatja m á r tellyesítve v o l t és L a w l e s t U r kinyilatkoztatta, h o g y az Országlószék rendeléséhez fogja magát tar tani 2) Ezen tsudálkozása az Egyesület nek m é g i n k á b b nevekedik annak hal lására, h o g y kevéssel ez előtt B a l l y b a y b a n e g y Kathólikus megölettetett, a' n é l k ü l , h o g y a' gyilkos elfogattatott volna. 3. M i n t h o g y az O r s z á g l ó s z é k a' gyilkosnak n y o m o z á s á r a s e m m i jutalmat nem tett: az Egyesület 5oo f. sterlinget tészen fel annak vagy a z o k n a k , a' ki vagy a' k i k a' g y i l k o s Orangistát k i n y o m o z z á k . — E z e n pontokat sz E g y e s ü l e t elfogadta. A ' G y ű l é s b e n j e l e n v o l t maga L a w l e s s U r i s , és beszédet tartván magát m e n i e t t e , mint a ' k i az elfogattatásrá semmi o k o t sem adott. P o r t s m o u t s h b ó l Oct. 20-kán az O n y x n e v ű Királyi B r i g g a' tengerre kiszállott- A z t m o n d j á k , h o g y a' Keleti T e n g e r b ő l újra e g y más osztály O r o s z Hajós Sereg m e g y é n a' F ö l d k ö z i T e n g e r r e , V a' nevezett B r i g g ennek akar a' Kanálison e l é b e m e n n i , és az O r o s z Admirálist m e g h í v n i , h o g y az Anglus kikötőkbe b e t é r v é n , a' mire szüksége len n e , Hajóira rakasson.
R a y h e v a l U r vitte helyette a' Külső Ministerséget). S a l v a n d y és L o v e r d o Urak a' Státus Tanátsba felvétettek, 's a' szokott Esküvést letették. E l l e n b e n G e n o u d e U r Ca' G a z e t t e d e F r a n c é Tulaj donosa Ca' k i n e k a' másik Ministeriura, K ö n y v - n y o m t a t á s r a Pátenst adott, a'Sta tus T a n á t s b ó l kirekesztetett , azon az o k o n , h o g y Státus - Tanátsos és Könyv n y o m t a t ó e g y s z e m é l y b e n nem lehet. „ M e g g o n d o l v á n — í g y szóll a ' K i r . Vég z é s , m e l l y a' belső Minister G r ó f Por t a l i s tanátsára adattatott — hogy a' K ö n y v n y o m t a t á s mesterségének'űzése egy „Státus Tanátsos foglalatosságával nem „ f é r h e t ö s z v e : megszűnik G e n o u d e Ur a' Státus Tanátsnak tagja lenni." —v A' G a z e t t e d e F r a n c e igyekezik ezen o k n a k semmiségét megmutatni. „Hogy ülhet hát D i d ó t U r a' Követek házá ban K ö n y v N y o m t a t ó l é t é r e ? h o g y le hetnek L a f i 11 e , T e r n a u x , 's a' t. Urak K e r e s k e d ő létekre a' N é p n e k Képviselői? M á r hát e z e k n e k sem lehetne StátusTanátsosoknak lenni. H a szava van egy K ö n y v N y o m t a t ó n a k a' T ö r v é n y hozó G y ű l é s b e n a' Királytól bemutatott tör vény javállásról í t é l n i : miért ne lehet ne annak szava azon törvényjavallás fe lett Ca' Státus-Tanátsban) az előtt is, mi nek előtte a' Parlamentnek bemutatód nak. J o b b lett v o l n a , P o r t a l i s Urnák egyenesen k i m o n d a n i a ' d o l g o t e' szeren!: G e n o u d e U r a t a' G a z é tté-ért kell le tenni." ' A' M i n i s t e r i u m most űj rendbe akar ja a Státus Tanátsot venni. Az e' végre ki nevezett Biztosság Cmelly a' KöveteK Házának és a' Státus Tanátsnak nemeliy tagjaiból áll) e g y líj Plánumot dolgozó ki, m e l l y a' Királynak r ö v i d idő alatt b é fog mulattatni. * . . A ' K ö v e t e k házának m e g h o l t fagj«'> A h d r e o s y M a l a r t i c , 's J o b e z t W r
Frantzia
Ország.
Paris Oct. 23-kán G r ó f l a Ferr o n a y Minister néhány nap ólta itt közel Parishoz egy mezei jószágában m u latott; Oct. 25-kén kezdi e l , a' mint hall j u k , hivatalos foglalatosságait c E d d i g , S
305 »>»•*" helyébe D c c . 26-kán fognak mások vá lasztatni. A ' G a d i x b ó l haza felé utazó Fran tzia Seregek Oct. 9-kén A u d u j á r ban voltak. A z út ú g y van kiszabva és e l ő r e kitsinálva, h o g y az első Tsapat Novemb.20-kán B a y o n n n é b a érkezzék. • A' Belső Minister Oct. 21-kén e g y Kerülő Parantsolatot botsátott széljel az Országba a' M e g y é s T i s z t e k h e z , melly nek foglalatja i d e - m e g y k i : „ S o k m e g y é i b e n az Országnak Egyesületek ál d o t t a k fel B u r e a u vagy 0 0 m i t é név „alatt olly Jtzéllal, h o g y azoknak kik „Választó jussal b í r n a k (a' Parlamenti „Képviselők választásában) neveiket szám„ b a v e g y é k , 's f e l í r j á k , h o g y s e n k i , a' „ k i n e k választó^szava nints, k ö z z é j e k n e „tsúszhasson. A ' T ö r v é n y , ezen E g y e s ü l e t e k r e n é z v e , hallgat; sem formáltatá„sokat megnem tiltja, sem lételeketnyil„ v á n m e g n e m engedi. A n n á l fogva, m i n d j , a d d i g , míg valami törvénytelen írás „ v a g y tselekedet által m e g nem sértik „ a z illyen Egyesületek a' k ö z tsendessé„ g e t , ellenek semmi e s z k ö z h ö z sem kell „ n y ú l n i . A ' tanátskozást nékik valami „ s z a b a d helyen m e g lehet engedni; de „ m i n t h o g y a' t ö r v é n y semmi Ö s z v e s é „ g e s n é v alatt ( C o l l e c t i o ) költ E l „ l e n m o n d á s t vagy tselekedetet „ m e g nem enged , és tsupán E g y e s s z e „ m é l y é k n e k engedi m e g , h o g y valami „ d o l o g b a n Prolestáliot adhassanak, vagy „ m á s lépést tehessenek: ennél fogva a' „ M e g y é s . Tisztnek kötelessége m i n d e n „ o l l y a n kívánságokat vagy sürgetéseket, „ m e l l y e k az e'fele Egyesületek nevében „ h o z z á j o k adattatnak, egyenesen viszsza „adni. A z illyen B u r e a u k n a k és C o „ m i t é k n e l í , az Országlószék semmi k ö „zönséges Cbaraclcrt n e m e n g e d h e t , és „azoknak tagjait, ú g y nézi mint puszta „egyes s z e m é l y e k e t , a' kiknek tsak an-
„ n y i szabad, a' mennyit a' t ö r v é n y né„ kik megenged"" — M o r e á b ó l tegnap (Oct. 2 2 - k e n ) érkeztek levelek P a r i s b a , m e l l y e k b e n M a i s o n Generális ezt írja: I b r a h i m Oct. 4 kén E g y i p t o m b a haza m e n t . A ' M e s s e n i a i várakban hagyatott g y e n g e ő r i z e t nem fogja magát sokáig tartani tudni. M a i s o n Generális N a v a r i n nál van; S e b a s t i a n i Grlis K ó r o n t , S c h n e i d e r Grlis p e d i g P a t r á s t vet te k ö r ü l . - — A ' Katonák k ö z z ü l N a y a rinnál""sokan megbetegedtek. H i h e t ő e n az Éghajlat o k o z t a bennek a' változást. D e , terhes b e t e g nintsen — a' kik r o s z s z ú l lesznek is hamar m e g g y ó g y u l n a k . A ' harmadnapos h i d e g u r a l k o d i k i n k á b b . M o s t már, két p o r t z i o b o r j á r a' kato náknak. . " A ' G a z e t t e d e F r a n c é Oct. 2 3 ki darabjában a' k ö v e t k e z ő Észrevétele k e t k ö z l i , — a' mint mondja — ő y „ ^ " j ú útas Anglusnak j e g y z ő k ö n y v é b ő l : „Frantzia O r s z á g b a n két O r s z á g l ó s z é k „ v a n . A z e g y i k a' K i r á l y é , m e l l y az „ e g é s z népen O r s z á g o l . E z g o n d o s k o d i k „ a z Ország j a v á r ó l , és ennek szolgái a' „Hivatalos d o l g o k b a n - jártas férjfiak, k i k „ á l t a l , mint e s z k ö z ö k által, a' K i r á l y „ A t y a i gondját m i n d e n j o b b j a i r a kiter j e s z t i . E z e n férjíiaknak j u t a l m o k , éle„ t e k n e k a' k ö z j ó r a való b u z g ó feláldo z á s á é r t , áll a z o n tisztességekbeli betsü„ l e l b ö l , mellyel a ' K i r á l y kegyelme őket „ m e g a j á n d é k o z z a . V o l n a m é g e g y má„sil'/jutalom i s , t.i. a' k ö z betsület; de „ e z e n p é n z n e k , miólta m e g s z o k t á k ha„ m í s í t a n i , betse alább szállott. — A ' m á „sik O r s z á g l ó s z é k , hasonlóan az egész „ O r s z á g r a kiterjed. E g y P a r i s b a n ál l í t t a t o t t C o m i t é levelez m i n d e n az „ O r s z á g más Városaiban lévő C o m i „ t é l i k é i . A z ide tartozó s z e m é l l y e k , „ m i n d néki hevült, uralkodást s z o m j u „ h o z ó , újítani szerető e m b e r e k , k i k n e k e
".ybetsületek nints. Ezek l e g i n k á b b , névA ' G u l d b o r g i S u n d o h , " Laneleien Újság-levelek által d o l g o z n a k , a' l a n d és F a 1 s t e r szigetek között Mar „ h o l mindent a' mi tisztességes, j ó és g i t K i r á l y n é ideje ólta nagy hajók nem „hasznos [megtámadnak, motskolnak és j á r h a t n a k ; m i v e l a k k o r , féltvén a'neve „lussehbítneh. . E z e k n e k halalmok ebben zett szigeteket, az ellenséges H a n s e a i „ á l l : a' betsületes emberek félnek tölök; hajóktól i s z o n y ú nagyságú kövekethányfak b e a' tengerbe. M o s t ki húztak 200 ' • — --nzr illyen n a g y szikla darabot, -úgy hogy'' ;oki ezután a' n a g y hajók is'bátran járhatnak , 2 - - - -•&y.az i r i g y b e . , „ l ó s z é k ú g y uralkodik mint A t y a , ezek a' nevezett S u n d o n . A z aratás Dániában n e m igen jól ..mint kegyetlen U r a l k o d ó . A m a z rendet „ é s oltalmat ád a' F r a n l z i á k n a k : e m e z ütött ki. T e r m é s van u g y a n annyi mint ' ..az által nyomja ő k e t , h o g y szabadkény- tavaly , de roszszabb. ..jekre ereszti. Amaz ezt e l t ű r i : de ez Oct. 1 9 kén 5 O r o s z hajót.— 1 Lí„amazt nem szenvedheti. — M i lesz még neahajót 4 kissebbekkel—-láttak a! nagy „ e b b ő l v é g t é r e ? k ö n n y ű állal látni.Min- S u n d o n . „ d e n igazán felvilágosodott férj fiak , nyugH o l l a n d i a . „hatatlanságban és felelemben vannak a' A ' G c n e r a f - Státusok gyűlése Oct. „jövendő f e l ő l . " 20-kán e l k e z d ő d ö t t . A' Gyűlést a'Király A z ifjú L i s z t , (Hazánkfija) a' ki személyesen maga nyitotta m e g . már g y e r m e k koráben híres Klavir-játa
r
s z ó , későbben p e d i g mint r e n d k í v ü l való V i r t u ó z és K ö l t ő ( C o m p o s i t e u r ) egész E u r ó p á b a n esmeretes v o l t , t ö b b .Újság-, levelek által P a r i s b a n megholtnak'hir dettetett; de h i b á b ó l , mert é l , és égésséges. P t a y n e v a l U r , az ideig ó r á i g való Külső Minister , ki ment Oct. 20 kán M o n t i g n y b e a' h o l G r ó f l a F e r r o n a y s múlat. Harmadnap múlva m i n d ketten viszsza j ö n e k a' F ö Városba. Parisban a p r ó : táblátskákat készíte nek L á v a - k ö b ö l , mellyekre az lítszák neveit fogják felírni. "
D
á
n
i
a
.
K a l l u n ' d f i o r g Városa k ö r ü l , mint egy 2 mértföldnyi kerületben igen m é r ges nyavalya u r a l k o d i k , m e l l y most m á r harmadik esztendőben — m i n d é g A u gustiis elejével — kerüle elő. Egyes kis falukban száz. beteg is m e g van. — A ' nyavalya még eddig nem tapasztaltatott ragadó természélűnek',,
Toskana
Hertzegség.
F l o r e n t z i á b ó l Oct. -18-kán. A' mi B u r k u s Országi Korona-Hertzeg nekutánna a' város nevezetességeit meg n é z t e — R ó m á b a elutazott. Onnan Ná polyba f o g Ó Kir. Hertzegsege menni, és N o v e m b e r b e újra ide viszsza térni. E l e g y e s D o l g o k. A n g l i á b a n minden M e g y é n e k küló'n. Ujságlcveie v a n ; de a' nagyobbakban ( p . o. K e n t b e n ) kettő, h á r o m is adatik ki. M i n d e n valamire való város, tulajdon. Újság levéllel b í r ; de a' népesebb váro soknak e g y n e m elég. í g y , nevezetesen B i r m i n g h a m b a n 5 , Y o r k b a n /o M a n c h e s t e r b e n 7, L i v e r p o o ó i ban 8 , s a ' t . j ö n ki. A z Újság; levelek sza ma — a' L o n d o n i a k o n kivűl — ' E z e k b e n t ö b b n y i r e H e l y b é l i tárgyak van n a k , d e n é m e l l y e k s ó k j ó l kidolgozón, tzihkelyeket is k ö z l e n e k . , — L o n d o n b a n a' n a g y o b b Ujságlevelek közzül ?
l J 0
p o n k c n t minden r e g g e l 7, V m i n d e n c s t v e 5 jelenül m e g . Mindöszve 48 Ujságlevele van L o n d o n n a k , a' sok Ha vi írásokat R e v i e w e k e t nem szám lálván. Irlandiában ismét új tsapat katona ság mésyen. A z ott lévő seregek F ö V e z é r e : Generális B y n g , a' Iá alatt Éj szakon T h o r n t o n , Keleten D a 1 b i a c é s S m i t h , Nyúgoton Arbuthnot, Délen B i n g b a m é s B l a k e n e y Ge nerálisok állanak. — K i i k e n n y b e n Oct. 12-kén az Isteni tiszteletre a ' K a t o naság egész fegyverben jelent m e g a' templomban. A ' Katholikusolt E m a n c i p a t i ó ját a' közelebbi 20 esztendők alatt oz A l só Ház ötször fogadta el. A' Felső h á z , m é g eddig mindég viszsza vetette, de az Ellenkezők száma itt is kevesedik. i8o5ben a' Felső Házlagjai k ö z z ű l az Emancipatiónak mellette állottak 49-én, elle ne 178-an; 1808-ban mellette 74-en , el lene iGi-en; 1 8 1 2 - b e n mellette 1 2 6 e n , ellene 126 an; 1824 ben mellette 109-en, ellene i/,5-an; 1828-ban mellette > 107-en ellene 182-en.
n e táborával egyesítvén Várna szabadí tására siessen, m i d ő n e z , m e g é r t v é n a' V á r esetét sietséggel viszsza vonta ma gát 's a' Nagy V e z é r elöljáró seregét a' K a m t s i k o n túl felé közelitni látta. E z e k is viszsza fordultak tehát. Sőt mint h o g y E u g é n W ü r l e m b e r g i Kir. H e r tzeg tábora a' hátráló T ö r ö l i hadakat nyomba ű z t e , m a g a a' Nagy V e z é r is viszsza fordult. Magyar
Ország.
O r l a y J á n o s Orosz Státus T a n á tsos Úrról említettük a' M . K u r í r 5 2 - d i k Számú darabjában, h o g y Bereg V á r m e g y e i szülelés. E r r e e g y itt lakó igen ér demes Hazánkfija t ö b b rendbeli tudomá n y o s foglalatú leveleit kózlötte velünk a' nevezeit Státus Tanátsos Ú r n a k , m e l l y e k b ö l némellyeket igenis méltónak tartunk emlékezetűi feljegyezni. Ő Excellentiája O r l a y J á n o s Ú r , mint ezt előttünk lévő leveléből látjuk, ez előtt 58 e s z t e n d ő v e l , Felséges e n g e d e lemmel ment által az O r o s z B i r o d a l o m b a , h o l majd Sz. Pétervárában, majd a' B i r o * dalom más részeiben szüntelen t u d o m á nyos tárgyakkal foglalatoskodott. L e g i n Hadi Tudósítások. k á b b p e d i g az új Académiák és L y c é ü t m o k j ó karba hozásában fáradozott; 's V á r n á b ó l Oct. 15-dikán. T e g n a p ez által szerzett érdemeivel annyira m e g r e g g e l tartatott itt G r ó f W o r o n z o f f külömböztette m a g á t , h o g y a' most ural táborában Várna megvételéért a' k ö z ö n k o d ó Tsászártól 1826-dik észt. elején va séges Is-te n - d í t s é r e t. Ó Felsége a' lóságos Státus Tánátsössá neveztetett és Tsászár jelenlétében , mellyen minden az Orosz B i r o d a l o m déli r é s z é b e n , a' Követségi személyek és sok külső O r mint ott n e v e z i k , 4,000 D é z m á t h o z ő szági Katona Tisztek is megjelentek. A z jószággal ajándékoztatott meg ; mint ezt innepi fényes Szertartásnak a' szép i d ö a' Bétsi B e o b a c h t e r , akkor kihirdette. is kedvezett A ' Tsászár Oct. 13-dikán a' Ugyan e k k o r tétetett Orlay St. Tantsos Várnai G ö r ö g F ő - T e m p l o m b a n tartatott Úr az Odeszszai Académiának D i r e c t o Isteni tiszteleten j e l e n v o l t , 's h o l n a p Ö - rává. d e s z s z á b a indul a' tengeren. — A ' ..... Bejárta 1 8 1 9 - b e n a' Kaukázusi k ö r N a g y V e z é r már k ö z e l vala a' K a in nyékeket. Ezen;Útazásról a' Felső M . O r s z . ts i k v i z é h e z , h o g y magát O m e r - V r i o - Minerva i325-diki dik N e g y e d é b e n , a' 3
308 2 o 3 lapon ezen T z i k e l y alattr , , K é t ne vezetes Hazafiaknak napkeleti Utazások r ó l " vagyon u g y a n s z ó ; de a m e l l y n e k .< foglalatja a z előttünk fekvő levéllel tsak annyiban e g y e z , h o g y O r l a y U r olt utazott. Jegyzései között találjuk ; h o g y a* Khinaiak az Oroszokat s z i n t e ű g y O r o szoknak} nevezik mint a' M a g y a r o k , 's h o g y e szerént nem Pannóniában támad- . hatott ezen elneveztetések, a' határ őri zettől 'sa't. hanem azt a' M a g y a r o k ma gokkal hozták b e E u r ó p á b a ; h o g y az O r o s z Birodalmi M a g y a r - O r o s z o k a'j Ma gyart olt is U g o r n a k , U g r i n a k n e v e z i k , a ' m i h e g y i l a k o s t j e l e n t , n e m kül ö m b e n Madjarnak is m o n d j á k ; követke z é s k é p p e n , h o g y Ungar és Ungarusnak nem. Ungvártól neveztetnek í g y . r
7
K ö z ö l j ü k itt e g y ú j a b b , J ú n . 18-dikán 1828-ban Odeszszában k ö l t levelét St. T a n . O r l a y Ú r n a k , m e l l y e z : „ É g y butellia M a g y a r b ó r t k ü l d ö k az U r a k n a k , m e l l y M a g y a r n e v ü , de m á r elpusztult város s z o m s z é d s á g á b a n , de tsakugyan M a g y a r nevezetű falu határáben ter mett a' felső Kaukázusi vidéken. E z a' helység m o s t az 0 Felsége Udvari Kama rásának S k a r z s i n s k i Úrnak, Uradal m á h o z t a r t o z i k , ki ezt n é k e m erántam viseltető j ó indulatjának j e l é ü l küldötte;, é n - p e d i g az. Uraknak k ü l d ö m , , kostol tassák m e g azt Bétsben lévő Nagyjain!kai,, h o g y tudhassák, millyen az eredeti igazi M a g y a r b o r , - m e l l y az O r o s z Bi r o d a l o m b a n is Magyar b o r n a k nevezte tik.'En g o n d o l o m , h o g y illyen ajándé k o t M a g y a r o k n a k m é g senki sem kül dött.. En a? Kaukázusi vidékeket minde; nütt b e j á r t a m , 's j ó l esmérem az o d a való Orosz U r a k a t , kiknek o t t falui van nak." 'sa't..
S^erkextetö és Kiadó M » r t o . J d ' . e f, n
Nyomtató Haykul Antal.
Á m b á r a' butellia igen j ó l bévolt deszka ládátskába tsinálva és burkolva, m é g i s Odeszszától eddig vagy a' sok rá zás v a g y a' b o r ereje miatt elpattant, 's a z ü r e s e d é n y e g y kevés j ó magyar b o r illatnál egyebet Bótsbe nem hozóit. Ü g y h o g y lehetetlen vala a' látás és kós tolás kívánságától felhevült, de megtsal a l k o z o l t F e l b o n t ó n a k a'Phaedrus Anyá jával e' szerént ki n e m fakadni: (Oh svavis a n i m a ! quale in te dicám bonujn ante h a c fuisse , tales q u u m sint reliquiae) Ó h l e l k e m b e ditsö nektár lehetett ke beledben, H o g y h a tsak illatod is életerőre hevít. K á r , h o g y elfelejtette már a' Küldő Hazánkh'ja, h o g y a' M a g y a r a' bort, ki vált ú t r a , n e m butelliában, se nempal a t z k b a n , h a n e m Kulatsban (Tsutorában) szokta v i n n i , m e l l y el nem törik. A ' p é n z folyamat N o v e m b e r 3-dikán; közép árr:
A ' S t á t u s ' 5 p . Centes Obligáfzióji Q5i/i6 A z 1820 b é l i s o r s o s o k , . -—" A z 1821-béli hasonlók, 124 Bétsvárosa 2 1 / 2 p . Centes Bankó Oblíg á t z i ó j i , 4 8 1/4 for. k e l t e k , m i n d Conv. A ' B a n k - A k t z i á k keltek 1084 1 / 2 forinton Conv. Pénzben. B é ts. A h o z k é p e s t , h o g y a' gabona ara valamivel feljebb m e n t , a' Felsóseg meghatározása szerént ezen folyó Nov« h ó n a p b a n a' kétszeresből sütött kenyere ket kissebre szakaszthatják a' kenyérsü tők.. A ' m a r h a h ú s n a k fontja 8 krajtzar o n P. P. v a g y 20 V . k r . meghagyatott Professor. (Untere B a c k e r - S t r a s s e N r o J ^ )
(Obere. Bacl'.er - Strasse Nro. 752.)