um és eg t rci . óm áció. Spo onzo apul óival uni c l t á a v k í a m l l o r orm inn sze haga nyon szá özös z inf d z b Z Az tás a t-ren z a abvá osab zett k ak a n o z i t z os ock dulh tett s gfon l vég tásá A L D-mo jlesz lok le inkke gosz LE l kife odu tnere k me e r a ált ED-m i pa eret a A L tégi z ism a str és a ye. n k na dmé ere
Lockit-rendszer A tökéletesség és egyszerûség rendszere.
Hûtõbordák szállítója:
Stucchi_cat_led_cover_+_LOCKIT_NEW_marzo.indd 2
27/03/13 11:34
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 1
Készítsen róla képet, és szörföljön okostelefonjával vagy tabletjével! Frame, shoot and surf with your smartphone or tablet
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 2
Az A.A.G. STUCCHI történeti múlttal rendelkezik az olasz világítási szektorban. 1944-ben az észak-olaszországi Olginate-ben alapították. Itt van most is a központja, és itt található valamennyi gyártási részlege. A gyártás tehát 100%-ban olasz, "Made in Italy". A vállalat a hosszú évek során fontos knowhow birtokába került, ami a világítási termékek gyártását és globális értékesítését illeti. Újabban LED-ekhez alkalmas komponensekkel bõvítette gyártmányválasztékát a piaci igények kielégítése érdekében és azért, hogy tevékenységét az élvonalban tarthassa. Noha piacvezetõ Olaszországban, termelésének legnagyobb része globális értékesítési hálózatának köszönhetõen exportra kerül. A vállalat ISO 9001 minõségirányítási és ISO 14001 környezetvédelmi tanúsítással rendelkezik 2010 februárja óta aktív tagja a Zhaga konzorciumnak, 2011 februárjától kezdve pedig részt vesz a konzorcium irányító bizottságának munkájában is. A.A.G. STUCCHI is an historical presence in the Italian lighting sector. It was founded in 1944 in Olginate (Northern Italy) where it still has its main base and all the production department. The production can therefore be defined as 100% “Made in Italy”. During all these years the company has developed an important knowhow in terms of lighting components production and sale all over the world. Recently the company has enlarged its product range with several LED components in order to meet the needs of the market and keeps on working to be always in the cutting-edge. Although the company is leader in the domestic market nowadays it exports the most part of the production thanks to a worldwide sales network. A.A.G. STUCCHI is provided with a quality (ISO 9001 certificate) and environmental (ISO 14001 certificate) management systems. The company is an active member of Zhaga Consortium since its foundation in February 2010 and from February 2011 is part of its Steering Committee.
Tanúsítások: Cerfificated:
Tagságok: Member of:
2
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 3
Okos választás
A stratégia
Strategy
2010-tõl kezdõdõen az A.A.G. STUCCHI a Smart Choice (okos választás) stratégiát követi a vállalat versenyképességének növelése érdekében.
From 2010 on A.A.G. STUCCHI follows a Smart Choice strategy to achieve a competitive repositioning of the company.
A Smart Choice stratégiának a vevõkre irányuló intézkedései: a költségelemek csökkentése és az érték-szempontok kiemelése.
The Smart Choice strategy direct actions to the customer are the reduction of the cost elements and the exaltation of value aspects.
A Smart Choice nélkülözhetetlen a vállalat számára: a vevõkkel kialakított transzparens kapcsolatokban, a megosztott, közös innovációban, a személyre szabott szolgáltatásokban, segítségnyújtásban és a környezetvédelemben.
Smart Choice is the essence of the company: in the clear approach with the customers, in the shared innovation, in the personalized services and assistance, in the respect for the environment.
3
A Smart Choice alapelvei Smart Choice Principles Személyre szabott szolgáltatásokat és támogatást kínálunk We offer personalized services and assistance
A szennyezõanyagok csökkentésével védjük a környezetet We care for the environment by reducing polluting components
4
Megosztjuk az innovációnkat– közös értéket teremtve ezzel We share our innovation creating common value
Partnereinkkel átlátható megközelítésre törekszünk We commit to a clear approach with our Partners
5
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 6
Az adatlapok jelmagyarázata Product Sheet Legend
csavaros rögzítés
2
1
screw fixing
7100/d1
dugaszolós kivezetések 2 lyukkal push-wire terminals with 2 holes
3
merev vezeték rész
PHJ65d-1
4
5
2A-250V
7 T100
rigid conductor section kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje diameter of the flexible conductor with ferrule merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza rigid and flexible with ferrule wires stripping 8
0,5-1
6 ø1,3 max
8-9
L
N
9 11
FOGLALAT A ZHAGA 2. KÖNYVE SZERINTI LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — vörösrézötvözet érintkezõk — rögzítés min. 16 mm hosszú standard M3-as csavarral 10 HOLDER FOR LED MODULES - ZHAGA BOOK 2 — White PBT body — Copper alloy contacts — Fixing with standard M3 screw, minimum length 16 mm 2A-250V T120 (UL496)
13
14
12
REG . -Nr. D671
Szabadalmaztatva/Pat. 15
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Termék megnevezése Products References Rögzítésmód Fixing type Fej Base Névleges adatok Rating Maximális mûködési hõmérséklet (IEC) Maximum operating temperature (IEC) Termék fotója Products image Mûszaki rajz Technical drawing Termékjellemzõk Products characteristics
9
10
11
12
13
14
15
"CE"-jelölés “CE” marking Termékleírás Products description Rögzítõ kivágások/furatok Fixing cut outs/holes Névleges "UL"-adatok “UL” rating Opcionális kiegészítõk Optional Accessories Minõségi jelek Quality marks Megjegyzések Notes
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 8
8
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 9
FOGLALATOK HOLDERS
1 LED-modulokhoz for LED modules 7100/d1 - 7100/d2
12. old.
7101/d1 - 7101/d2
13. old.
7200/p1 - 7200/p2
14. old.
Rögzítõ gyûrû (7300 - S-7300/2)
15/16. old.
9
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 10
1
10
Foglalatok LED-modulokhoz Holders for LED modules
Foglalatok LED-modulokhoz
Holders for LED modules
A LED-modulok gyorsan beszerelhetõ és könnyen korszerûsíthetõ megoldást képviselnek a mélysugárzók és spotlámpák számára. A foglaltok lehetõvé teszik a LED-modulok könnyû beszerelését, megbízható és homogén nyomást fejtenek ki a "termikus interfész anyagra (TIM)", így hatékony hõdisszipációt garantálnak.
LED modules represent a quick installation and easy upgrade solution for downlight and spotlight applications. Holders allow an easy insertion of the LED modules, provide reliable and homogeneous pressure onto the thermal interface material (TIM) thus guaranteeing an effective heat dissipation.
Az egyszerûség perspektívája: Zhaga
A perspective of easiness. Zhaga
A világítási iparban hozzászoktak a fényforrások szabványosításához. Az iparnak stabilitásra és arra a lehetõségre van szüksége, hogy a fényforrás-beszállítók között könnyen lehessen váltani. Most még a különbözõ kereskedõktõl származó összetett LED-modulok (LED engine-ek) nem csereszabatosak. A Zhaga konzorcium azon dolgozik, hogy konszenzust teremtsen és egyszerûsítéseket vezessen be a LED-es világítási piacon azáltal, hogy specifikációkat állít össze a különbözõ világítási alkalmazások négy kulcsfontosságú eleme, az összetett LED-modulok mechanikai, termikus, elektromos és fotometriai interfészei számára. Ezek a specifikációk szabványosítani fogják az interoperábilis szilárdtest-világítási termékeket. Mindenkinek hasznos lesz.
The lighting industry is used to work with standardized light sources. The industry needs stability and the possibility to easily switch between suppliers of light sources. Until now, LED light engines from multiple vendors are not interchangeable. Zhaga Consortium is working to bring consensus and simplification to the LED lighting market by developing specifications for four key „interfaces“ for different lighting applications. They are the mechanical, thermal, electrical and photometric interfaces of a light engine. This specifications will standardize a modular approach to interoperable SSL products. Everyone stands to benefit.
Globális konzorcium – közös céllal
A global consortium with a common goal
A Zhaga a nemzetközi világítási iparból alakult együttmûködés élére állt szervezet. Tagjai lámpatesteket, lámpákat és LED-modulokat gyártó vállalatok, valamint a világítási ipar beszállítói, akik az Ázsiában, az Egyesült Államokban vagy Európában rendszeresen megtartott tanácskozásokon segítik a Zhaga fejlõdését. A Zhaga konzorciumot 2010 februárjában alapították. Rövid idõ alatt az ipar különbözõ területeirõl több mint 220 vállalat csatlakozott hozzá, ami jól mutatja a konzorcium fontosságát, meggyõzõ erejét.
Zhaga spearheads a cooperative from the international lighting industry. Members are luminaire manufacturers, lamp manufactures, LED module makers and companies that supply the lighting industry. In regularly meetings in Asia, the USA or Europe they promote the development of Zhaga. The Zhaga consortium was established in February 2010. In just a short while, it has grown to over 220 companies from different branches of the industry. Clearly an indication of how Zhaga is convincing.
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 11
Foglalatok LED-modulokhoz Holders for LED modules
1
Zhaga LED-modulok és LED-foglalatok felhasználási területei Zhaga LED Modules and LED Holders applications.
A Zhaga 2. könyve szerinti LED-modul 7100 típusú foglalattal Application of Zhaga Book 2 LED module with 7100 holder
A Zhaga 6. könyve szerinti LED-modul 7200 típusú foglalattal Application of Zhaga Book 6 LED module with 7200 holder
A Zhaga 8. könyve szerinti LED-modul 7101 típusú foglalattal Application of Zhaga Book 8 LED module with 7101 holder
A Zhaga 3. könyve szerinti LED-modul 7300 típusú foglalattal Application of Zhaga Book 3 LED module with 7300 holder
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
11
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 12
1
Foglalatok LED-modulokhoz Holders for LED modules
csavaros rögzítés screw fixing
7100/d1
dugaszolós kivezetések 2 lyukkal push-wire terminals with 2 holes merev vezeték rész
PHJ65d-1
2A-250V
T100
rigid conductor section kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje diameter of the flexible conductor with ferrule merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza rigid and flexible with ferrule wires stripping
0,5-1
ø1,3 max
8-9
L
N
FOGLALAT A ZHAGA 2. KÖNYVE SZERINTI LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — vörösrézötvözet érintkezõk — rögzítés min. 16 mm hosszú standard M3-as csavarral HOLDER FOR LED MODULES - ZHAGA BOOK 2 — White PBT body — Copper alloy contacts — Fixing with standard M3 screw, minimum length 16 mm 2A-250V T120 (UL496) REG . -Nr. D671
Szabadalmaztatva/Pat.
fissaggio con vite csavaros rögzítés
7100/d2
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
PHJ65d-2
2A-250V
T100
merev vezeték rész diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
0,5-1
ø1,3 max
L
8-9
N
FOGLALAT A ZHAGA 2. KÖNYVE SZERINTI LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — vörösrézötvözet érintkezõk — rögzítés min. 16 mm hosszú standard M3-as csavarral HOLDER FOR LED MODULES - ZHAGA BOOK 2 — White PBT body — Copper alloy contacts — Fixing with standard M3 screw, minimum length 16 mm 2A-250V T120 (UL496) REG . -Nr. D671
Szabadalmaztatva/Pat.
12
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 13
Foglalatok LED-modulokhoz Holders for LED modules
1
fissaggio con vite csavaros rögzítés
7101/d1
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
PHJ85d-1
2A-250V
T100
merev vezeték rész diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
0,5-1
ø1,3 max
8-9
L
N
FOGLALAT A ZHAGA 8. KÖNYVE SZERINTI LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — vörösrézötvözet érintkezõk — rögzítés min. 16 mm hosszú standard M3-as csavarral HOLDER FOR LED MODULES - ZHAGA BOOK 8 — White PBT body — Copper alloy contacts — Fixing with standard M3 screw, minimum length 16 mm 2A-250V T120 (UL496) REG . -Nr. D671
Szabadalmaztatva/Pat.
MUNKA FOLYAMATBAN
fissaggio con vite csavaros rögzítés
7101/d2
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
PHJ85d-2
2A-250V
T100
merev vezeték rész diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
0,5-1
ø1,3 max
8-9
L
N
FOGLALAT A ZHAGA 8. KÖNYVE SZERINTI LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — vörösrézötvözet érintkezõk — rögzítés min. 16 mm hosszú standard M3-as csavarral HOLDER FOR LED MODULES - ZHAGA BOOK 8 — White PBT body — Copper alloy contacts — Fixing with standard M3 screw, minimum length 16 mm 2A-250V T120 (UL496) REG . -Nr. D671 MUNKA FOLYAMATBAN
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
Szabadalmaztatva/Pat.
13
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 14
1
Foglalatok LED-modulokhoz Holders for LED modules
7200/p1
serrafilo automatico a 2 fori
14 +1
csavaros rögzítés
2.6
fissaggio con vite
91.8
dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
GH76p-1
2A-300V
T100
0,5-1
L
ø1,3 max
D
ø6 .8
.4
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
N
3 x ø3
merev vezeték rész
D
L: Fázis – Line N: Semleges – Neutral D: Fényszabályozó – Dimmer control : Funkcionális föld – Functional earth
8-9
15°
3
79.5
20°
3xM
HOLDER FOR GH76p-1 (120V) LED MODULES ZHAGA BOOK 6 — White PBT body — Copper alloy contacts M3 screws (min. 13mm - max. torque 0,5Nm)
3 x1
FOGLALAT A ZHAGA 6. KÖNYVE SZERINTI GH76p-1 (120V) FEJÛ LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — vörösrézötvözet érintkezok M3-as csavarok (min. 13 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
2A-300V T120 (UL496)
MUNKA FOLYAMATBAN
fissaggio con vite
7200/p2
serrafilo automatico a 2 fori
14 +1
2.6
csavaros rögzítés
91.8
dugaszolós kivezetések 2 lyukkal 2A-300V
T100
N
3 x ø3
L
.4
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
0,5-1
ø1,3 max
D D
6.8
GH76p-2
ø
sezione conduttore rigido merev vezeték rész
L: Fázis – Line N: Semleges – Neutral D: Fényszabályozó – Dimmer control : Funkcionális föld – Functional earth
8-9
15°
79.5
0°
3 3xM
HOLDER FOR GH76p-2 (240V) LED MODULES ZHAGA BOOK 6 — White PBT body — Copper alloy contacts M3 screws (min. 13mm - max. torque 0,5Nm)
3 x12
FOGLALAT A ZHAGA 6. KÖNYVE SZERINTI GH76p-2 (240V) FEJÛ LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — vörösrézötvözet érintkezok M3-as csavarok (min. 13 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
2A-300V T120 (UL496)
MUNKA FOLYAMATBAN
14
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva - Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:45 Pagina 15
Foglalatok LED-modulokhoz Holders for LED modules
1
A Locking Ring rögzítõgyûrû egy olyan egyedi modul-foglalat, amely – ha illesztõgyûrûjével együtt használjuk – szükségtelenné teszi, hogy a LED-modult a hûtõbordára csavarozzuk. A Spring Rivet rugós szegecsrendszernek köszönhetõen egyenletes és állandó nyomást biztosít a LEDmodul és a termikus interfész-anyag között a hatékony hõdisszipáció érdekében.
Locking Ring is a unique module holder that, when used together
A Locking Ring rögzítõgyûrû elõnyei:
Locking Ring benefits:
- A gyártási folyamat leegyszerûsítése: a modul helyett a foglalat rögzítése a hûtõbordához kevésbé kritikus mûvelet. A gyártósoron nincs szükség a termikus interfészanyag kezelésére, és kevésbé kritikus a csavarok meghúzása. - Rugalmasabb gyártmányok, kevesebb raktárkészlet, mivel a LED-modul beszerzése és beszerelése közvetlenül a kiszállítás elõtt történik. - Kevesebb lámpatest-alkatrész, mivel a "standard lámpatesteket" lehet raktározni LED-modul nélkül. - A modulok "felhasználó-barát" be- és kiszerelése. - Spring Rivet rugós szegecs-rendszer, amely állandó nyomást fejt ki a termikus interfészanyagra, kompenzálja a modul élettartama alatti összenyomódását és a komponensek hõkitágulását.
- Simplification of the production process: fixing the holder and not the module on the heat sink is less critical. There is no TIM handling in the production line and a less critical screws tightening. - More flexible products and reduction of stocks as the LED module is purchased and mounted just before the delivery. - Reduction of the luminaries parts as the “standard fittings” can be stocked without LED module. - “User-friendly” module insertion and removal. - Spring Rivet System with its benefits in terms of pressure onto TIM, compensation of its compression during module lifetime and components thermal expansion.
A Locking Ring rögzítõgyûrû szerepel a Zhaga 3. könyvében a LED-es spotlámpák hornyolt moduljai csavaros rögzítésének alternatívájaként.
Locking Ring has been inserted in Zhaga Book 3 as an alternative
A Locking Ring a 7300-as foglalatból és az S-7300/2 gyûrûbõl áll.
Locking Ring is composed by 7300 holder and S-7300/2 ring.
with its matching ring, eliminates the need to screw the LED module onto the heat sink. Locking Ring also ensures a uniform and constant pressure between the LED module and the TIM (Thermal Interface Material) for effective heat dissipation thanks to the “Spring Rivet System”.
to the screws fixing for LED Spot modules with notch.
7300
13 +1.5
screw fixing
2.6
csavaros rögzítés
S-7300/2
ø 75.2
3x 5°
° 120
M3
64
3x
3x
HOLDER FOR LED MODULES WITH NOTCH - ZHAGA BOOK 3 — White PBT body — Fixing with standard M3 screw, minimum length 15 mm
45 °
ø7
4
.2
ø3.
FOGLALAT A ZHAGA 3. KÖNYVE SZERINTI HORNYOLT LED-MODULOKHOZ — fehér PBT test — Rögzítés 15 mm hosszú standard M3-as csavarral
S-7300/2-vel együtt Szabadalmaztatva/Pat.
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
15
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 16
1
Foglalatok LED-modulokhoz Holders for LED modules
10.1
S-7300/2
GYÛRÛ — fehér PBT test
79.7 RING — White PBT body
7300-hoz Szabadalmaztatva/Pat.
A Lockit rögzítõrendszer az A.A.G. STUCCHI új felszerelõ megoldása a Zhaga 3. könyve szerinti LED-spotmodulok számára. Az új termék a Locking Ring rögzítõgyûrûn alapul. A Lockit rögzítõrendszer az elsõ, különbözõ konfigurációkban – az egyszerû alapegységtõl a "mindentudó" változatig – készülõ moduláris rendszer. Sokoldalúsága lehetõvé teszi a szereléseknél adódó mindenféle igény kielégítését. A Lockit rögzítõrendszer a legnagyobb rugalmasságot garantálja a csereszabatosság tekintetében a lámpatest-szerelvények számára.
Lockit System is the A.A.G. STUCCHI new installation system for LED Spot modules with notch in accordance with Zhaga Book 3. The new product is based on the Locking Ring. Lockit System is the first modular system available in different configurations, from the basic to the full-feature variation. Its flexibility allows it to satisfy all the different needs in terms of mounting and installation. Lockit System guarantees the highest flexibility in the interchangeability for luminaire assemblies.
A rendszer valamennyi részlete megtalálható a Lockit System címû tájékoztató füzetben.
For all the details about the system please see Lockit System brochure.
A Lockit rögzítõrendszer konfigurációi
Lockit System Alapszerelvény
16
Lockit System Gyors csatlakozás
Lockit System Gyors szerelés
Lockit System Gyors csatlakozás/szerelés Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva - Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 17
ALLED HÛTÕBORDÁK CSAK EZEK VALÓK A LOCKIT RÖGZÍTÕRENDSZERHEZ
Az Alled-hûtõbordákat kifejezetten a különbözõ konfigurációjú Lockit rögzítõrendszerhez fejlesztették ki. Az egyedülálló rögzítõrendszernek köszönhetõen kizárólag ezek teszik lehetõvé, hogy a foglalatot csavarok nélkül szereljük a hûtõbordára.
PFA srl Unipersonale Via Modigliani, 3 - 23813 Cortenova LC
www.pfa-alled.com
HEAT SINK FOR LEDs
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 18
18
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 19
FOGLALATOK HOLDERS
2 Közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez for COB LEDs 8000 a Bridgelux ES-hez 8000 for Bridgelux ES
21. old.
8100 a Citizen CLL020-hoz 8100 for Citizen CLL020
21.old.
8101-8102 a Citizen CLL030-hoz és CLL040-hez 22. old. 8101 - 8102 for Citizen CLL030 and CLL040 8103-8103/M a Citizen CLL050-hez 8103 - 8103/M for Citizen CLL050
23. old.
8200-8201 a Samsung HD36J-hez és HD72M-hez 24. old. 8200 - 8201 for Samsung HD36J and HD72M 8300-8301 a Sharp MINI- és MEGAZENIGATA-hoz 25. old. 8300 - 8301 for Sharp MINIZENIGATA and MEGAZENIGATA 8400-8401 a Cree CXA15…-höz és CXA25…-höz 26. old. 8400 - 8401 for Cree CXA15... and CXA25... 8600 az LG LEMWM18…-hoz 8600 for LG LEMWM18...
27. old.
19
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 20
2
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez
Holders for COB LEDs
A közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ek lompakt, energiahatékony, környezetbarát és nagy fényt adó megoldást képviselnek. A 8000-es foglalatcsalád a COB LED-ek számára megbízható és a hûtõbordára csavarral gyorsan elvégezhetõ szerelést, a dugaszolható csatlakozók pedig forrasztás nélküli csatlakozást biztosítanak.
COB LEDs are a compact, efficient and eco-friendly solution for high brightness applications. Holders 8000 series provides the COB LEDs with a reliable and quick screw mounting to the heat sink while the push-in terminals allow a solder-free connection.
FIGYELMEZTETÉS
WARNING Holders series 8000 must be considered as “unenclosed” according to the definition stated in the EN/IEC60838 standards: protection against electric shock is guaranteed when the COB LED is properly installed into the lighting fixture.
A 8000-es foglalatcsalád az EN/IEC60838 szabványokban lefektetett definíció szerint "nem védett"-nek tekintendõ, ezért az áramütéssel szembeni védelem csak akkor garantálható, ha a COB LED-et megfelelõen szereljük be a lámpatestbe.
A.A.G. STUCCHI KÓDOK ÉS COB LED-EK MEGFELELÕSÉGI TÁBLÁZATA CROSSING LIST A.A.G. STUCCHI CODE/COB LED
ES
8000
CLL020
8100
CLL040
20
Minizenigata
8300
Megazenigata
8301
CLL050
LEMWM18...
8600
CXA15...
CLL030
8101
8102
8103/M
8103
8400
CXA25...
8401
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva - Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 21
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
2
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8000
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
3A-150V
T110
0,5-1
ø1,1 max
+
-
6-7
+
35
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
ø50 4.9
merev vezeték rész
FOGLALAT "BRIDGELUX ES" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
ø 3.3 ø 7.8
HOLDER FOR “BRIDGELUX ES” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
T120 (UL496)
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8100
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal
ø 40
sezione conduttore rigido
T110
4.9
3A-150V
merev vezeték rész 0,5-1
ø1,1 max
6-7
HOLDER FOR “CITIZEN CLL020” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
-
-
35
FOGLALAT "CITIZEN CLL020" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
+ +
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
3.3 8
T120 (UL496)
21
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 22
2
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8101
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal
3A-150V
T110
merev vezeték rész 0,5-1
ø1,1 max
6-7
-
FOGLALAT "CITIZEN CLL030" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
-
+ +
35
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
4.9
ø 45
sezione conduttore rigido
ø 3.3
HOLDER FOR “CITIZEN CLL030” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
ø 7.8
T120 (UL496)
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8102
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal
3A-150V
T110
merev vezeték rész 0,5-1
ø1,1 max
FOGLALAT "CITIZEN CLL040" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M4-es csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm) HOLDER FOR “CITIZEN CLL040” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M4 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
22
-
48.6
6-7
+ +
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
4.9
ø56
sezione conduttore rigido
4 8
T120 (UL496)
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 23
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
2
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8103
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal
3A-150V
T110
merev vezeték rész 0,5-1
48.6 34.4
ø1,1 max
FOGLALAT "CITIZEN CLL050" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M4-es csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
ø4
HOLDER FOR “CITIZEN CLL050” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M4 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
-
+ +
6-7
34.4
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
4.9
ø70.2
sezione conduttore rigido
ø7. 3
T120 (UL496)
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8103/M
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
3A-150V
4.9
0,5-1
ø 48.6 34.4
ø1,1 max
FOGLALAT "CITIZEN CLL050" COB LED-EKHEZ …/M = "rugós csapos" rendszerrel — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk M3-as csavarok (min. 9 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
Kapható: 2013 júniusától available from JUNE 2013
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
HOLDER FOR “CITIZEN CLL050” COB LEDs .../M= with “spring-rivet” system — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts M3 screws (min. 9mm - max. torque 0,5Nm)
-
-
+ +
6-7
34.4
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
ø 70.2
T110
merev vezeték rész
ø 3.3 ø 7.3
MUNKA FOLYAMATBAN MUNKA FOLYAMATBAN
23
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 24
2
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
csavaros rögzítés screw fixing
8200
dugaszolós kivezetések 1 lyukkal push-wire terminals with 1 hole merev vezeték rész
3A-150V
T110
ø50
0,5-1
ø1,1 max
FOGLALAT "SAMSUNG HD36J" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
+
ø 3.3
HOLDER FOR “SAMSUNG HD36J” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm)
Kapható: 2013 szeptemberétõl available from SEPTEMBER 2013
-
35
+
35
6-7
50
kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje diameter of the flexible conductor with ferrule merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza rigid and flexible with ferrule wires stripping
4.9
rigid conductor section
8
csavaros rögzítés screw fixing
8201
dugaszolós kivezetések 1 lyukkal push-wire terminals with 1 hole
3A-150V
T110
rigid conductor section 0,5-1
ø1,1 max
6-7
50
kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje diameter of the flexible conductor with ferrule merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza rigid and flexible with ferrule wires stripping
4.9
ø 50
merev vezeték rész
FOGLALAT "SAMSUNG HD72M" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
Kapható: 2013 szeptemberétõl available from SEPTEMBER 2013
24
HOLDER FOR “SAMSUNG HD72M” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm)
-
ø3.3 8
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 25
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
2
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8300
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
3A-150V
36.5
T110
0,5-1
ø1,1 max
FOGLALAT "SHARP MINIZENIGATA" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
-
3.3 8
HOLDER FOR “SHARP MINIZENIGATA” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
-
+ +
35
6-7
39.6
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
4.9
merev vezeték rész
T120 (UL496)
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8301
serrafilo automatico a 2 fori
ø 46.1
dugaszolós kivezetések 2 lyukkal 3A-150V
ø28.5
T110
ø19
merev vezeték rész
4.9
ø1,1 max
35
6-7
FOGLALAT "SHARP MEGAZENIGATA" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm) HOLDER FOR “SHARP MEGAZENIGATA” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
-
-
+ +
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
0,5-1
3.7
sezione conduttore rigido
ø3.3 ø7
T120 (UL496)
25
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 26
2
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8400
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
3A-150V
ø 40 20.7
T110
merev vezeték rész
ø13.5 3.7
4.9
0,5-1
ø1,1 max
ø 3.3 ø7
HOLDER FOR “CREE CXA15...” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
44.6 35
FOGLALAT "CREE CXA15…" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
+ +
6-7
ø24
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
T120 (UL496)
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8401
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
3A-150V
4.9
merev vezeték rész 0,5-1
ø1,1 max
35
6-7
HOLDER FOR “CREE CXA25...” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm) 3A-300V
26
-
+
FOGLALAT "CREE CXA25…" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
-
+
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
ø50
T110
ø3.3 ø7.8
T120 (UL496)
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 27
Foglalatok közvetlenül hordozóra szerelt (COB) LED-ekhez Holders for COB LEDs
2
fissaggio con vite csavaros rögzítés
8600
serrafilo automatico a 2 fori dugaszolós kivezetések 2 lyukkal sezione conduttore rigido
3A-150V
T110
ø 46.7
merev vezeték rész
4.9
ø1,1 max
35
6-7
FOGLALAT "LG LEMWM18…" COB LED-EKHEZ — fehér PBT test — nikkelezett + aranyozott vörösrézötvözet érintkezõk Önzáró csavarokat vagy biztosító alátéteket kell mindig használni M3-as csavarok (min. 7 mm, forgatónyomaték: max. 0,5 Nm)
Kapható: 2013 szeptemberétõl available from SEPTEMBER 2013
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
HOLDER FOR “LG LEMWM18...” COB LEDs — White PBT body — Nickel + gold plated copper alloy contacts Self-locking screws or locking washers must be always used M3 screws (min. 7mm - max. torque 0,5Nm)
-
-
+ +
diametro conduttore flessibile con fascetta kábelsarus hajlékony vezeték átmérõje spelatura cavetti rigidi e flessibili con fascetta merev és kábelsarus hajlékony vezetékek lecsupaszított hossza
0,5-1
ø 3.3 ø7.6
WORK IN PROGRESS WORK IN PROGRESS
27
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 28
28
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 29
LÁMPAFOGLALATOK
LAMPHOLDERS
3 LED-lámpákhoz
for LED lamps 4345-P/FAU-9,5-TR 4345-E/MAU-9,5-TR
31. old.
4345-P/FAU-10,5-TR 4345-P/FAU-10,5-TR
31. old.
4350-P/FAU-9,5-TR 4350-E/MAU-9,5-TR
32, old.
4350-P/FAU-10,5-TR 4350-E/MAU-10,5-TR
32. old.
29
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 30
3
Lámpafoglalatok LED-lámpákhoz Lampholders for LED lamps
Lámpafoglaltok LED-lámpákhoz
Lampholders for LED lamps
Vadonatúj konstrukciójú LED-lámpák jelennek meg a piacon; ezek mások, mint az ún. retrofit LED-lámpák, amelyek a már meglévõ – a LEDtechnológiához adaptált – lámpafejeket használják.
Brand new designed LED lamps are now entering the market; these lamps are different from the retrofit LED lamps which use already existing lamp caps adapted to the LED technology.
GX16t-5 fejû lineáris LED-lámpák
GX16t-5 LED linear lamps
Az új, GX16t-5 fejû lineáris LED-lámpákkal szerelt lámpatesteket a T5-ös lineáris fénycsöveket tartalmazó meglévõ lámpatestek közvetlen lecserélésére szánják, elkerülendõ ezzel a biztonsági kockázatokat és más problémákat, amelyek a fénycsöveknek a piacon jelenleg kapható G13-fejû lineáris retrofit LED-lámpákkal történõ lecserélésekor felmerülhetnek. A szett a betáp oldalon egy kétcsapos, a földelés oldalán pedig egy egycsapos foglalatból áll.
Luminaires with new GX16t-5 LED linear lamps are intended for direct replacement of the existing fixtures with fluorescent linear G13 lamps to avoid any safety risks and issues occurring in case of substitution of the fluorescent lamps with the retrofit LED linear G13 ones now in the market. The set consists of a bi-pin supply side and an earth connection lampholders.
GX16t-5 fejû lineáris LED-lámpa
GX16t-5 LED linear lamp
Földcsatlakozás oldala Earth connection side
30
Betáp oldal Supply side
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 31
Lámpafoglalatok LED-lámpákhoz Lampholders for LED lamps
4345-P/FAU-9,5-TR 4345-E/MAU-9,5-TR
4345...E...
rögzítõ fémlemez vastagsága
GX16t-5
2A-300V
2.5
9.5
4345-P/FAU-9,5-TR 4345-E/MAU-9,5-TR
12.5 -2.5
4345...P...
hátulról szerelhetõ, állítható back mounting,adjustable
2.5
hátulról szerelhetõ, rögzített back mounting,fixed
3
T110
14
fixing metal plate thickness
9,5
25
25
90°
4.4
push-wire terminals with 1 hole merev vezeték rész rigid conductor section 0,5-1
merev vezetékek lecsupaszítása rigid wires stripping 8-9
LÁMPAFOGLALATOK LINEÁRIS LED-LÁMPÁKHOZ P = betáp oldal, E = földelési oldal — átlátszó polikarbonát test (T1 = 100°C) — vörösrézötvözet érintkezõk
ø 4.2 +0.1 -0
LAMPHOLDERS FOR LED LINEAR LAMPS P= supply side E= earth connection side — Transparent polycarbonate body (T1=100 °C) — Copper alloy contacts
26
Kapható: 2013 májusától available from MAY 2013
I=L+20
GX16t-5
2A-300V
T110
14
fixing metal plate thickness
thickness zöld PBT rotor … pozícióval (betáp oldal) PBT green rotor with position of... (supply side) dugaszolható kivezetések 1 lyukkal
10,5
25
90°
push-wire terminals with 1 hole merev vezeték rész rigid conductor section merev vezetékek lecsupaszítása
0,5-1
rigid wires stripping 8-9
Kapható: 2013 májusától available from MAY 2013
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
LÁMPAFOGLALATOK LINEÁRIS LED-LÁMPÁKHOZ P = betáp oldal, E = földelési oldal — átlátszó polikarbonát test (T1 = 100°C) — vörösrézötvözet érintkezõk LAMPHOLDERS FOR LED LINEAR LAMPS P= supply side E= earth connection side — Transparent polycarbonate body (T1=100 °C) — Copper alloy contacts
28.1
28.1
0,6-1,2
25
4.4
vastagság
4345-E/MAU-10,5-TR 2.5
4345...E...
4345-P/FAU-10,5-TR 2.5
4345-P/FAU-10,5-TR 4345-E/MAU-10,5-TR
13.5 -2.5
rögzítõ fémlemez vastagsága
4345...P...
15.2
hátulról szerelhetõ, állítható back mounting,adjustable
10.5
hátulról szerelhetõ, rögzített back mounting,fixed
15.2
zöld PBT rotor … pozícióval (betáp oldal) PBT green rotor with position of... (supply side) dugaszolható kivezetések 1 lyukkal
15.2
thickness
15.2
28.1
vastagság
28.1
0,6-1,2
ø 4.2 +0.1 -0 26 I=L+22
31
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 32
GX16t-5
2A-250V
T140 Tm110
thickness 9,5
push-wire terminals with 1 hole merev vezeték rész rigid conductor section 0,5-1
rigid wires stripping 8-9
LÁMPAFOGLALATOK LINEÁRIS LED-LÁMPÁKHOZ P = betáp oldal, E = földelési oldal — átlátszó polikarbonát test (T1 = 100°C) — vörösrézötvözet érintkezõk
ø 4.2 +0.1 -0
LAMPHOLDERS FOR LED LINEAR LAMPS P= supply side E= earth connection side — Transparent polycarbonate body (T1=100 °C) — Copper alloy contacts
26
Kapható: 2013 májusától available from MAY 2013
I=L+20
GX16t-5
2A-250V
T140 Tm110
14
fixing metal plate thickness 0,6-1,2
28.1
vastagság thickness
10,5
push-wire terminals with 1 hole merev vezeték rész rigid conductor section merev vezetékek lecsupaszítása
0,5-1
rigid wires stripping 8-9
Kapható: 2013 májusától available from MAY 2013
32
26
26 90°
4.4
zöld PBT rotor … pozícióval (betáp oldal) PBT green rotor with position of... (supply side) dugaszolható kivezetések 1 lyukkal
2.5
4350...E...
4350-P/FAU-10,5-TR 4350-E/MAU-10,5-TR 2.5
4350-P/FAU-10,5-TR 4350-E/MAU-10,5-TR
28.1
rögzítõ fémlemez vastagsága
4350...P...
15.2
hátulról szerelhetõ, állítható back mounting,adjustable
10.5
hátulról szerelhetõ, rögzített back mounting,fixed
13.5 -2.5
merev vezetékek lecsupaszítása
26
26
90°
4.4
zöld PBT rotor … pozícióval (betáp oldal) PBT green rotor with position of... (supply side) dugaszolható kivezetések 1 lyukkal
15.2
28.1
0,6-1,2
28.1
14
fixing metal plate thickness vastagság
2.5
4350...E...
4350-P/FAU-9,5-TR 4350-E/MAU-9,5-TR 12.5 -2.5
4350-P/FAU-9,5-TR 4350-E/MAU-9,5-TR
15.2
rögzítõ fémlemez vastagsága
4350...P...
15.2
hátulról szerelhetõ, állítható back mounting,adjustable
2.5
hátulról szerelhetõ, rögzített back mounting,fixed
9.5
3
Lámpafoglalatok LED-lámpákhoz Lampholders for LED lamps
LÁMPAFOGLALATOK LINEÁRIS LED-LÁMPÁKHOZ P = betáp oldal, E = földelési oldal — átlátszó polikarbonát test (T1 = 100°C) — vörösrézötvözet érintkezõk LAMPHOLDERS FOR LED LINEAR LAMPS P= supply side E= earth connection side — Transparent polycarbonate body (T1=100 °C) — Copper alloy contacts
ø 4.2 +0.1 -0 26 I=L+22
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva - Made in Italy
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 33
INFORMÁCIÓK ÉS ÉRTÉKESÍTÉSI HÁLÓZAT
INFORMATION AND SALES NETWORK
Európai direktívák
34. old.
European Directives Értékesítési hálózat
Sales Network Olaszország
35. old.
Italy Európa
36. old.
Europe Afrika
37. old.
Africa Amerika
37. old.
America Óceánia
37. old.
Oceania Ázsia
38. old.
Asia
Részletes információ: www.aagstucchi.it Minden jog fenntartva – Made in Italy
33
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 34
EURÓPAI DIREKTÍVÁK • EUROPEAN DIRECTIVES
ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS ("EMC")
ELECTRO-MAGNETIC COMPATIBILITY “EMC”
Elektromágneses kompatibitás tekintetében az A.A.G. STUCCHI egyik terméke sem tartozik a 89/336, 92/31, 93/68 EEC-direktívák hatálya alá, mivel passzív alkatrészek. Termékeink egyike sem tartalmaz olyan komponenst, amely elektromágneses zavarást okozhatna, és a termékek teljesítõképességét nem fogja befolyásolni elektromágneses zavarás.
All A.A.G. STUCCHI products are not covered by Directive 89/336, 92/31, 93/68 EEC regarding electro-magnetic compatibility because they are passive components. None of our products contain any component liable to cause electromagnetic disturbance, nor will the products performance be affected by such disturbance.
"KISFESZÜLTSÉGÛ" ÉS "EC" JELÖLÉS
“LOW VOLTAGE” AND “EC” MARKING
A 2006/95/CE kisfeszültségû direktíva azokra az elektromos termékekre vonatkozik, amelyeknek névleges feszültsége 50-1000V váltakozó-, illetve 75-1500V egyenfeszültség, és elsõdleges cél a szabad áramoltatásuk az EU országai között, valamint kötelezõ jelleggel el vannak látva "EC" jelöléssel. Az A.A.G. STUCCHI valamennyi terméke az EU kisfeszültségû direktívájának megfelelõen készül, ami lehetõvé teszi, hogy a gyártó öntanúsítást végezzen az "EC" jelölésnek a katalógusokban és címkéken való feltüntetésével. Kérésre az A.A.G. STUCCHI minden olyan termékére tud adni megfelelõségi nyilatkozatot, amely e direktíva hatálya alá tartozik.
The Low Voltage Directive 2006/95/CE covers the electrical material with nominal voltages from 50V to 1000V alternating current and from 75V to 1500V direct current and has as a primary objective the free circulation of products within EU Countries and the mandatory use of the “EC” mark. All A.A.G. STUCCHI products are manufactured in accordance with the CE Low Voltage Directive which allows the manufacturer self-certification by affixing of the “EC” marking in the catalogue and on the labels. On demand, A.A.G. STUCCHI can supply a conformity declaration for all of its products covered by this directive.
VESZÉLYES ANYAGOK KORLÁTOZOTT FELHASZNÁLÁSA ("RoHS")
RESTRICTIVE USE OF HAZARDOUS SUBSTANCES “RoHS”
2013. jan. 1-tõl a piacon lévõ valamennyi elektromos és elektronikus termék meg kell hogy feleljen a 2011/65/EU direktívának (RoHS – Bizonyos veszélyes anyagok használatának korlátozása elektromos és elektronikus berendezésekben). Ez egy európai direktíva, amely a következõ anyagok felhasználását korlátozza:
With effect from January 3rd 2013, all the electrical and electronic products on the market have to conform with the 2011/65/EU (RoHS - Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment). This is an European Directive which limits the use of the following substances:
- ólom - higany - kadmium - hat vegyértékû króm - PBB (polibrómozott bifenilek) - PBDE (polibrómozott difenil-éterek)
- Lead - Mercury - Cadmium - Hexavalent chromium - PBB (Polybrominated biphenyls) - PBDE (Polybrominated diphenyl ethers)
Az A.A.G. STUCCHI úgy módosította gyártási folyamatait, hogy olyan termékeket tudjon elõállítani, amelyek kielégítik ezt a direktívát – továbbra is szem elõtt tartva fõ célkitûzésként folyamatos fejlesztésüket és a környezet védelmét. Kérésre az A.A.G. STUCCHI valamennyi termékére tud adni megfelelõségi nyilatkozatot.
A.A.G. STUCCHI has modified its production cycle so as to be able to supply products which are in accordance with this directive, carrying on its main aim which is to continuosly improve and contribute to the safeguard of the environment. On demand, A.A.G. STUCCHI can supply a conformity declaration for all of its products.
BERENDEZÉSEK HULLADÉKKEZELÉSE ('WEEE")
WASTE OF EQUIPMENT “WEEE”
A 2012/19/EU (WEEE) európai direktíva szabályozza az elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezelését. Ide tartoznak az élettartamuk végét elért lámpatestek, de az A.A.G. STUCCHI által gyártottak – lámpafoglalatok, gyújtófoglalatok és sorkapcsok – nem.
The 2012/19/EU (WEEE) European Directive regulates the waste of electrical and electronic equipment. In the involved products are included the end-life complete luminaries but not the components produced by A.A.G. STUCCHI: lampholders, starterholders and terminal blocks.
VEGYI ANYAGOK NYILVÁNTARTÁSA, ÉRTÉKELÉSE, ENGEDÉLYEZÉSE ÉS KORLÁTOZÁSA ("REACH")
REGISTRATION, EVALUATION, AUTHORIZATION AND RESTRICTION OF CHEMICAL SUBSTANCES “REACH”
2007. jún. 1-i hatállyal életbe lépett a 2006/1907/EC európai törvény a vegyi anyagok nyilvántartásáról, értékelésérõl, engedélyezésérõl és korlátozásáról – azzal a céllal, hogy szabályozza a vegyi anyagok felhasználását az Európai Unió tagállamaiban. Ez a törvény számos európai direktíva és törvény helyébe lépett és kiegészíti a környezet és az emberi egészség védelmével kapcsolatos jelenlegi törvényeket. Az A.A.G. STUCCHI készséggel megadja a szükséges információt arról, hogy termékei kielégítik a "REACH" rendeletet.
With effect from June, 1st 2007 “REACH” European regulation (“Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical substances” 2006/1907/EC) entered in force with the aim to discipline the use of chemical substances in the European Community member countries. This regulation replaced a number of European Directives and Regulations and it is complementary to the current legislation concerning environment and protection of human health. A.A.G. STUCCHI is willing to give all the necessary information about the conformity of its products to the “REACH” regulation.
34
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 35
ÉRTÉKESÍTÉSI HÁLÓZAT • SALES NETWORK Olaszország • Italy ABRUZZO G.R.P. s.n.c BASILICATA MASELLI FRANCESCO CALABRIA DE BRUNO s.a.s. CAMPANIA DE BRUNO s.a.s. EMILIA ROMAGNA CARATOZZOLO CLAUDIO FRIULI VENEZIA GIULIA GHIRARDELLI ALBERTO LAZIO G.R.P. s.n.c LIGURIA A.A.G. STUCCHI s.r.l. u.s. LOMBARDIA DESSY & C. s.a.s. MARCHE BE.DA. s.a.s. MOLISE G.R.P. s.n.c PIEMONTE A.A.G. STUCCHI s.r.l. u.s. PUGLIA MASELLI FRANCESCO SARDEGNA A.A.G. STUCCHI s.r.l. u.s. SICILIA RAIMONDI ELETTROFORNITURE s.r.l. UNIPERSONALE TOSCANA FABBRI FRANCESCO TRENTINO ALTO ADIGE GHIRARDELLI ALBERTO UMBRIA Provincia di Perugia FABBRI FRANCESCO Provincia di Terni G.R.P. s.n.c VALLE D’AOSTA A.A.G. STUCCHI s.r.l. u.s. VENETO GHIRARDELLI ALBERTO
A.A.G. STUCCHI s.r.l. u.s. Via IV Novembre 30/32 23854 OLGINATE (LC) Tel. 0341 653111 Fax 0341 653250
[email protected]
FABBRI FRANCESCO Via M. Fanti, 207/A 50137 FIRENZE Tel. 055 678051 Fax 055 667336
[email protected]
BE.DA. s.a.s. di Massimiliano Giongo & C. Via V. Nenni, 5 60127 ANCONA Tel. 071 891791 Fax 071 891792
[email protected]
GHIRARDELLI ALBERTO Via Canadà, 3 35127 z.i. PADOVA Tel. 049 8791464 Fax 049 8799142
[email protected]
CARATOZZOLO CLAUDIO Via Martiri di Pizzocalvo, 57 40068 S. LAZZARO di SAVENA (BO) Cell. 3355866437 Tel. 051 5880775 Fax 051 5880825
[email protected] DE BRUNO s.a.s. di Adriano De Bruno Via del Mare, 6 80016 MARANO DI NAPOLI (NA) Tel. 081 7423328 Fax 081 5860386
[email protected] DESSY & C. s.a.s. di Fabio Dessy V.le Rimembranze, 93/18 20099 SESTO SAN GIOVANNI (MI) Tel. 02 24839404 Fax 02 24410421
[email protected]
G.R.P. s.n.c Gestione Rappresentanze Piva Piazza Prati degli Strozzi, 32 00195 ROMA Tel. 06 3723713 - 3725097 - 3701080 Fax 06 3723078
[email protected] MASELLI FRANCESCO Via Abate Eustasio, 8 70010 VALENZANO (BA) Cell. 3805231330 Tel. 080 4676805 Fax 080 2145890
[email protected] RAIMONDI ELETTROFORNITURE s.r.l. UNIPERSONALE Via G. D'Annunzio, 29 90144 PALERMO Tel. 091 307277 Fax 091 306941
[email protected]
35
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 36
ÉRTÉKESÍTÉSI HÁLÓZAT • SALES NETWORK Európa • Europe BELGIUM TERTIUM S.P.R.L. BULGÁRIA LUMEX LIGHTING LTD. FÁK Elosztó MABELEK SIGNLIGHT CZECH REPUBLIC COMPOLUX, spol. s.r.o. DÁNIA THORKILD LARSEN A/S ÉSZTORSZÁG POLAMP COMPONENTS s.p. Z.O.O. FINNORSZÁG PPO-ELEKTRONIIKKA OY FRANCIAORSZÁG ACHAT-VERRE AFLOX S.A. NÉMETORSZÁG ZENO ZANINI GmbH GÖRÖGORSZÁG TRANSHELLAS HOLLANDIA W. GEUKEN B.V. MAGYARORSZÁG HOLUX VILÁGITÁSTECHNIKA IZLAND VANPEE AS LETTORSZÁG POLAMP COMPONENTS s.p. Z.O.O. LITVÁNIA POLAMP COMPONENTS s.p. Z.O.O. MÁLTA CALLEJA LTD. NORVÉGIA VANPEE AS LENGYELORSZÁG POLAMP COMPONENTS s.p. Z.O.O. PORTUGÁLIA C. RIBAS DE SOUSA LDA OROSZORSZÁG Elosztó MABELEK SIGNLIGHT SAN MARINO CARATOZZOLO CLAUDIO SZLOVÁKIA COMPOLUX, spol. s.r.o. SZLOVÉNIA GHIRARDELLI ALBERTO SPANYOLORSZÁG DIAPA S.L. SVÉDORSZÁG VANPEE AB SVÁJC ELEKTROGROS AG TÖRÖKORSZÁG KAPMAN MUMESSILIK A.KOM.STI. UKRAJNA Elosztó SOFIT-LUX LTD. Elosztó SOYUZ-SVET LTD EGYESÜLT KIRÁLYSÁG LUX LOGIC LTD
ACHAT-VERRE AFLOX S.A. 2/24 Av. de Stalingrad ZA St-Léger - 93240 STAINS Ph. +33-1-42351001 - Fax +33-1-42350395
[email protected]
MABELEK SIGNLIGHT 22, bld.1, Kirpichnaya street 105118, MOSCOW - RUSSIA Ph. +7-495-6385290- Fax +7-495-9182248
[email protected]
CALLEJA LTD. 31, Bishop Labini Street BIRKIRKARA - BKR 1270 Ph. +356-21-440341 - Fax +356-21-496507
[email protected]
POLAMP COMPONENTS s.p. Z.O.O. ul. Szyszkowa 35/37 02-285 WARSZAWA - POLAND Ph. +48-22-8783736 - Fax +48-22-8789739
[email protected]
CARATOZZOLO CLAUDIO Via Martiri di Pizzocalvo, 57 40068 S. LAZZARO di SAVENA (BO) - ITALY Ph. +39-051-5880775 - Fax +39-051-55880825
[email protected]
PPO-ELEKTRONIIKKA OY Kaarelantie 12 FI - 00430 HELSINKI Ph. +358-9-5660920 - Fax +358-9-5634133
[email protected]
COMPOLUX, spol. s.r.o. Osvetimany, 332 687 42 UHERSKÉ HRADISTE CZECH REP. Ph. +420-572-594181- Fax +420-572-594445
[email protected]
SOFIT-LUX LTD. Sem'ya Hohlovyh street 8a 04119 KIEV Ph./Fax + 38-044-5946706 (07,08)
[email protected]
C. RIBAS DE SOUSA LDA Avenida de Madrid 14 - 1° Esq. 1000 - 196 LISBOA Ph. +351-21-8498485 - Fax +351-21-8486097
[email protected] DIAPA S.L. Sant Ramón, 296 - 298 08290 CERDANYOLA DEL VALLÉS BARCELONA Ph. +34-93-6918161 - Fax +34-93-6919200
[email protected] ELEKTROGROS AG Rütistrasse 18 8952 SCHLIEREN Ph. +41-44-7305656 - Fax +41-44-7307752
[email protected] GHIRARDELLI ALBERTO Via Canadà, 3 35127 z.i. PADOVA - ITALY Ph. +39-049-8790990 - Fax +39-049-8790628
[email protected] HOLUX VILÁGITÁSTECHNIKA BE'KE U. 51-55 H - 1135 BUDAPEST Ph. +36-1-4502700 - Fax +36-1-4502710
[email protected] KAPMAN MUMESSILIK A.KOM.STI. Maltepe Mahallesi, Davutpasa Caddesi Cebealibey Sok. No 18 Zemin 34010 TOPKAPI ISTAMBUL Ph. +90-212-2102705 - Fax +90-212-2100477
[email protected] LUMEX LIGHTING LTD. James Baucher blvd No 83,office 4 1407 SOFIA Ph. +359-28-624246 - Fax +359-28-624316
[email protected] LUX LOGIC LTD. Ashford Business Centre 117 Station Road FHA1WC TN23 1EY ASHFORD, KENT Ph. +44-01-233-754131 - Fax +44-01-233-754134
[email protected]
36
SOYUZ-SVET LTD Semirenko street 36B, of.405 03134 KIEV Ph. +38-044-4992251 - Fax: +38-044-4992250
[email protected] TERTIUM S.P.R.L. 124 rue Beeckman 1180 BRUXELLES Ph. +32-(0)-2-3614858 - Fax +32-(0)-2-3583023
[email protected] THORKILD LARSEN A/S Fabriksvangen 17 DK - 3550 SLANGERUP Ph. +45-48-186666 - Fax +45-48-186663
[email protected] TRANSHELLAS I. & B. Agistriotis OE Kyparissias 20-22 13562 AGIOI ANARGIROI Ph. +30-210-4523335 - Fax +30-210-4523010
[email protected] VANPEE AB Idbäcksvägen 12 611 38 NYKÖPING - SWEDEN Ph. +46-855621130 - Fax +46-155214230
[email protected] VANPEE AS Vestvollveien 6E 2019 STEDSMOKORSET - NORWAY Ph. +47-64838280 - Fax +47-64838281
[email protected] W. GEUKEN B.V. P.O. Box 686 2700 AR ZOETERMEER Watt straat 15 A 2723 RA ZOETERMEER Ph. +31-79-3616070 - Fax +31-79-3614090
[email protected] ZENO ZANINI GmbH Tiergartenstraße 130 D - 30559 HANNOVER Ph. +49-511-5248720 - Fax +49-511-52487272
[email protected]
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 37
ÉRTÉKESÍTÉSI HÁLÓZAT • SALES NETWORK Afrika • Africa BOTSWANA ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD. MALAWI ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD. MAURITIUS ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD. NAMÍBIA ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD. DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD. ZAMBIA ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD. ZIMBABWE ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD.
ARCONA INTERNATIONAL (PTY) LTD. 14, Basil Street, Ferndale Ext 3 Randburg 2194 P.O. Box 3369, Randburg 2051 R.S.A. Ph.: +27-11-792-9308 Fax: +27-11-792-7986
[email protected]
Amerika • America ARGENTÍNA Elosztó TECNILUZ S.A BRAZÍLIA LUCCHI LTDA. KANADA Regionális iroda A.A.G. STUCCHI NORTH AMERICA, INC. Fiók ANOMET INC. CHILE COMERCIAL TECNILUZ DE CHILE LTDA. COLOMBIA TECHNOLAMP COSTA RICA TECHNOLAMP ECUADOR TECHNOLAMP MEXIKÓ A.A.G. STUCCHI NORTH AMERICA, INC. PANAMA TECHNOLAMP U.S.A. A.A.G. STUCCHI NORTH AMERICA, INC. VENEZUELA TECHNOLAMP
A.A.G. STUCCHI NORTH AMERICA, INC. 3400 Peachtree Road, NE Ste 94 Atlanta, GA 30329 - USA Ph. +1-813-600-2929 Fax +1-813-354 4660
[email protected]
TECHNOLAMP Cra. 33, no. 18A-70 BOGOTA - COLOMBIA Ph. +57-1-3608000 Fax +57-1-2777317
[email protected]
ANOMET INC. 18 Regan Road, Unit 25 L7A 1C2 BRAMPTON, ONTARIO NA Toll Free Tel 1-877-813-8300 Ph. 905-840-6868 Fax 905-840-6862
[email protected]
TECNILUZ S.A. Cerrito 3460 1752 LOMAS DEL MIRADOR BUENOS AIRES Ph. +54-11-44417777 Fax +54-11-44416041
[email protected]
COMERCIAL TECNILUZ DE CHILE LTDA. El Cairo 811- SAN MIGUEL SANTIAGO DE CHILE Ph. +56-9-8799298 LUCCHI LTDA. Rua Iguatemi, 448 CJ 302 SÃO PAULO CEP: 01451 - 010 Ph. +55-11-37043737 Fax +55-11-37043766
[email protected]
Óceánia • Oceania AUSZTRÁLIA LIGHTING AUSTRALIA PTY. LTD. ÚJ-ZÉLAND Ügynök LIGHTING AUSTRALIA PTY. LTD. Fiók ELLIS & COMPANY LTD.
ELLIS & COMPANY LTD. 105 Morrin Road PANMURE, AUCKLAND Ph: +64-9-570-5267 Fax: +64-9-527-6183
[email protected]
LIGHTING AUSTRALIA PTY. LTD. Unit 10/ 4-6 Junction Street Auburn NSW 2144 Ph. +61-2-96481999 Fax +61-2-96482444
[email protected]
37
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 38
ÉRTÉKESÍTÉSI HÁLÓZAT • SALES NETWORK Ázsia• Asia BAHREIN LUXTRON SISTEMS FZCO BRUNEI PAN-ISLAND INDUSTRIAL(S) PTE LTD. KÍNA A.A.G. STUCCHI ASIA PACIFIC LTD. FÁK Elosztó MABELEK SIGNLIGHT HONGKONG Regionális iroda A.A.G. STUCCHI ASIA PACIFIC LTD. INDIA SHAMANJWALI METALS PVT. LTD. ROTAM COMMERCIALS LTD. INDONÉZIA PAN-ISLAND INDUSTRIAL(S) PTE LTD. IZRAEL EROPED TRADING LTD. JAPÁN SANZ CORPORATION KUWAIT LUXTRON SISTEMS FZCO MALAJZIA PAN-ISLAND INDUSTRIAL(S) PTE LTD. OMÁN LUXTRON SISTEMS FZCO FÜLÖP-SZIGETEK Regionális iroda A.A.G. STUCCHI ASIA PACIFIC LTD. QATAR LUXTRON SISTEMS FZCO OROSZORSZÁG Elosztó MABELEK SIGNLIGHT SZAÚD-ARÁBIA LUXTRON SISTEMS FZCO SZINGAPÚR PAN-ISLAND INDUSTRIAL(S) PTE LTD. DÉL-KOREA ITUS TAIWAN Regionális iroda A.A.G. STUCCHI ASIA PACIFIC LTD. THAIFÖLD Regionális iroda A.A.G. STUCCHI ASIA PACIFIC LTD. EGYESÜLT ARAB EMIRÁTUSOK LUXTRON SISTEMS FZCO JEMEN LUXTRON SISTEMS FZCO
38
A.A.G. STUCCHI ASIA PACIFIC LTD. Regional office Block D, 2/F, Room 5, Hop Hing Industrial Building, 704 Castle Peak Road, Kowloon, HONG KONG Ph : +852-2578 8988 Fax: +852-2571 5039
[email protected] Representative office Guangzhou Rm F4,6/FL,NO.7 Hua Cheng Rd, Zhujiang NewTown, Tianhe Area, Guangzhou Zip: 510250 Ph. +86-20-22223366,22223131 Fax +86-20-22223355,22053609
[email protected] Representative office Shanghai Rm 3010,No.738,Chang Yang Rd, YangPu area,Shanghai,China Zip: 200082 Ph: +86 21 52389291 Fax: +86 21 52389219
[email protected] EROPED TRADING LTD. P.O. BOX 22052 TEL AVIV 61220 Ph. +972-3-5183396 Fax +972-3-5183395
[email protected] ITUS A-106 Seoul Business center 647-26 Deungchon dong Gangseo gu SEOUL – KOREA Ph. +82-2-2689-5890 Fax +82-2-2689-0890
[email protected] LUXTRON SISTEMS FZCO P.O. Box 124874 Block F Office 609 Dubay Silicon Oasis DUBAI - U.A.E. Ph. +971-4-3712740 Fax +971-4-3712741
[email protected] [email protected] [email protected]
MABELEK SIGNLIGHT 22, bld.1, Kirpichnaya street 105118, MOSCOW - RUSSIA Ph. +7-495-6385290 Fax +7-495-9182248
[email protected] PAN-ISLAND INDUSTRIAL(S) PTE LTD. 10 Kaki Bukit Road 1 # 03 - 10 SINGAPORE 416175 Ph. +65-6-8426266 Fax +65-6-8415155
[email protected] SANZ CORPORATION Shibadaimon Bldg 5F-A 1-2-8 Shibadaimon, Minato-ku TOKYO 105-0012 JAPAN Ph. +81-3-6809-2725 Fax +81-3-5733-5939
[email protected] SHAMANJWALI METALS PVT. LTD. ROTAM COMMERCIALS LTD. (A Malani Group Company) 12, Ho Chi Minh Sarani, unit 1 floor 1 700 071 - KOLKATA Ph. + 91-33-22825838/22825839 Fax + 91-33-22822125
[email protected]
catalogo_led_36_2013_marzo_013_7:Layout 1 02/04/13 16:46 Pagina 40
Az anyagok, konstrukciók és fejlesztési programjaink minden külön értesítés nélkül módosulhatnak. A nyomdai hibákért nem vállalunk felelõsséget. Aktuális információk weblapunkon találhatók: www.aagstucchi.it.
Materials, designs and our development program may be subjected to changes without notice. We decline all responsibilities for any misprint. For a real-time update please refer to our website www.aagstucchi.it
Ideazione grafica Lowcostcomunicazione!
www.aagstucchi.it
A.A.G. STUCCHI s.r.l. u.s.
Via IV Novembre 30/32 - 23854 Olginate (LC) Italy Tel. +39 0341 653111 - Fax +39 0341 653250
[email protected]
Stucchi_cat_led_cover_+_LOCKIT_NEW_marzo.indd 4
27/03/13 11:34