Vlastnosti
LED reflektor s otočnou hlavou S1
• • • • • • • •
10 výkonných LED světel 10 W Barvy: 7 + 1 (bílá) s duhovým efektem Gobo efekty: 7 + 1 (otevřená pozice) s efektem otřesu Nastavitelný stroboskopický efekt LED displej pro snadný provoz Režim samostatného použití, master – slave, nebo DMX Integrovaný mikrofon pro řízení světla zvukem Instalovaný větrák pro ochranu proti přehřátí
Popis a ovládací prvky
Obj. č.: 133 90 76
Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup LED reflektoru s otočnou hlavou Renkforce S1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechte si tento návod, abyste si ho mohli znovu kdykoliv přečíst!
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Účel použití
Instalace
Tento LED reflektor s otočnou hlavou je určen k vytváření světelných efektů v rámci systémů světelných show, v hudebních klubech atd. Přístroj se ovládá buď zabudovaným ovladačem, nebo přes externí DMX kontrolér. Výrobek je schválen jen pro připojení k střídavému proudu 110 - 240 V, 50 Hz a smí se připojovat jen k uzemněné síťové zásuvce. Konektor DMX se smí připojit jen k vhodným DMX kontrolérům nebo k jiným světelným efektům DMX s DMX připojením.
Rozsah dodávky • • • •
LED reflektor s otočnou hlavou Napájecí kabel Montážní držák Návod k obsluze
Displej Mikrofon MIC Tlačítko MENU Tlačítko DOWN Tlačítko UP Tlačítko ENTER
Montáž a instalaci přístroje smí provádět pouze odborník, který je dobře seznámen s možnými riziky a s příslušnými předpisy. Přístroj smí uvádět do provozu, obsluhovat, nebo opravovat pouze patřičně kvalifikované osoby. Při výběru místa pro provoz reflektoru mějte na paměti, že se nesmí vystavovat otřesům, prachu, horku, chladu a vlhku. V blízkosti reflektoru nesmí být navíc žádné silné transformátory a motory. LED reflektor s otočnou hlavou se smí používat pouze na místech, kde teplota prostředí nepřesahuje 40 ºC. Zařízení nikdy nezakrývejte a zabezpečte jeho důkladné větrání. Dodržujte minimální vzdálenost od jiných zařízení a od stěn. Efektové reflektory nikdy neinstalujte do blízkosti tepelných zdrojů a nemiřte na ně silnými reflektory, nebo jinými světelnými zdroji. Mohlo by to vést k přehřátí (nebezpečí požáru!). Do pláště LED reflektoru nevrtejte ani nešroubujte další šrouby s úmyslem ho nějak připevnit. Mohlo by dojít ke kontaktu s nebezpečným napětím. Přístroj se musí nainstalovat na místo, kde bude mimo běžný dosah. Osvětlené objekty musí být vzdáleny alespoň 0,5 m od zdroje světelného záření. Lehce hořlavé materiály, jako jsou dekorativní tkaniny, musí být vzdáleny od přístroje alespoň 0,2 m. V opačném případě hrozí riziko jejich vzplanutí a požáru!
Při instalaci výrobku se ubezpečte, že napájecí kabel není ani naštípnut, ani poškozen ostrými hranami. Během instalace a opravy se v prostoru pod přístrojem nesmí nacházet žádné osoby. Povrch, na který přístroj instalujete, nebo montážní upevnění musí být konstruováno tak, aby po dobu 1 hodiny vydrželo alespoň 10 x větší zátěž než je hmotnost reflektoru, aniž, aby došlo k deformaci povrchu. Taky je důležité, aby pokud je přístroj nainstalován na vyvýšeném místě, byl navíc kromě základního instalačního upevnění zajištěn ještě druhým nezávislým bezpečnostním lankem. V případě selhání hlavní opory nesmí dojít k pádu žádné části instalace. Schvalovací zkouška (pro případ veřejného / průmyslového použití): Před prvním použitím a po každé významnější úpravě se musí instalace (včetně elektrických připojení) nechat oficiálně zkontrolovat autorizovaným odborníkem. • • • • • •
LED reflektor se může instalovat pomocí přiloženého montážního držáku. Pokud nechcete přístroj používat volně stojící, ale chcete ho zavěsit na vhodný závěsný systém, připevněte ho do přiloženého držáku a ke vhodnému úchytu, který můžete zakoupit samostatně. Reflektor namontujte na strop, na stěnu, nebo na vhodný příčný trám pomocí montážních otvorů. Při instalaci dávejte pozor, aby se přístroj volně nekýval ve vzduchu. Přístroj zabezpečte upevněním, které se hodí pro povrch, na který přístroj upevňujete, a které je schopno udržet hmotnost reflektoru světelných efektů. Instalaci zabezpečte pomocí vhodného bezpečnostního lana, nebo bezpečnostní sítě. Zabezpečovací lano (nebo síť) musí být schopno samo udržet reflektor v případě selhání hlavního upevnění. Dávejte pozor, aby se otočná hlava LED efektového reflektoru mohla volně pohybovat. Při pohybu nesmí na nic narážet nebo se zablokovat.
Připojení DMX V řetězci DMX můžete používat maximálně 32 zařízení. Při větším počtu zařízení dojde k přetížení ovladače. Maximální celková délka DMX řetězce by neměla přesáhnout 500 m. Používání kabelů XLR mikrofonů může způsobovat rušení při přenosu DMX signálu. V takovém případě používejte prosím speciální vysoce frekvenční DMX kabely.
a) Připojení DMX kontroléru Přístroj připojujte pouze k ovladači DMX s protokolem DMX-512. • • • •
Propojte port DMX IN s výstupem DMX kontroléru. Pro připojení použijte stíněný kabel XLR. Ovladač musí mít v závislosti na provozním režimu DMX až 4 nebo 12 volných ovládacích kanálů. Propojte DMX OUT se vstupem DMX na dalším zařízení. Pokud je reflektor světelných efektů posledním, nebo jediným v DMX řetězci, vložte do zdířky DMX OUT konektor terminátoru s odporem 120 Ohm/0,25 W (mezi pin 2 a pin 3). Přiřazení pinů DMX připojení: pin 1 = zem, pin 2 = (-), pin 3 = (+).
b) Nastavení řetězce Master - Slave Reflektor lze provozovat buď při ovládání kontrolérem DMX, nebo v řetězci Master - Slave, kdy integrovaný ovladač zařízení v pozici Master řídí podřízená připojená zařízení v pozicích Slave. • Propojte port DMX OUT zařízení Master se vstupem DMX IN prvního zařízení v pozici Slave. • Propojte port DMX OUT prvního zařízení v pozici Slave se vstupem DMX IN dalšího zařízení v pozici Slave. • Stejným způsobem připojte všechna ostatní zařízení v pozici Slave. • K výstupu DMX OUT posledního slave zařízení připojte konektor XLR s terminačním odporem (viz výše "Připojení DMX kontroléru").
Připojení k napájení Zásuvka elektrického proudu, ke které je efektový reflektor připojen, musí být v blízkosti zařízení a musí být snadno dostupná, aby bylo možné reflektor v případě poruchy rychle odpojit od proudu. Nedovolte, aby napájecí kabel přišel do kontaktu s jinými kabely. Při manipulaci s napájecími kabely a konektory buďte opatrní. Napětí v síti dokáže způsobit těžké úrazy elektrickým proudem, které mohou být i smrtelné. Kabely nenechávejte nikdy volně ležet nebo viset. Snažte se je odborně upevnit, abyste zabránili nehodám. Předtím než efektový reflektor připojíte k síti, se musíte ubezpečit, že napětí v síti odpovídá napětí, které je uvedeno na typovém štítku reflektoru. Nepřipojujte zařízení k síti, pokud její napětí neodpovídá napětí reflektoru. Špatné napětí v síti může nenapravitelným způsobem poškodit zařízení a ohrozit uživatele. • • •
Nízkonapěťový konektor napájecího kabelu připojte k vstupu POWER IN na zařízení. Zástrčku napájecího kabelu zapojte do uzemněné zásuvky elektrické sítě. Jakmile se zařízení připojí k elektrickému proudu, provede se (na displeji se zobrazí rSt) a přístroj se uvede znovu do provozu.
resetování
Obsluha a) Základní obsluha Projektor světelných efektů je možné ovládat pomocí vestavěného ovladače, nebo externím kontrolérem DMX. Kromě toho můžete reflektor používat jako zařízení master s integrovaným kontrolérem pro synchronizované ovládání dalších připojených efektových reflektorů v režimu master – slave nebo jako zařízení slave ovládané kontrolérem jiného zařízení světelných efektů. Nastavení provedete na displeji (1) v hlavním menu tlačítky MENU (3), DOWN (4), UP (5) a ENTER (6). • Stiskněte tlačítko MENU (3), aby se otevřela nabídka menu. • Tlačítky UP (5) nebo DOWN (4) zvolte požadovanou startovací adresu DMX a výběr potvrďte tlačítkem ENTER (6). • Pro přechod o jednu úroveň v menu zpět stiskněte tlačítko MENU (3). Pokud se nestiskne žádné tlačítko, displej se po chvilce vypne. Můžete ho kdykoliv znovu aktivovat stisknutím libovolného tlačítka.
120 Ohm / 0,25 W
Přehled menu Displej A001 CHMd SLMd SHMd Soun Pan tlL dISP rFAC rST
Možnost A001 – A512 4CH / 12CH MASt / SL 1 SH 1 – SH 8 oFF / on oFF / on oFF / on oFF / on oFF / on
Popis Nastavení adresy DMX Provozní režim DMX Provoz v režimu master nebo slave 8 automatických programů Zapnutí a vypnutí režimu ovládání zvukem Změna směru otáčení PAN Změna směru pohybu TILT (náklon) Změna směru zobrazování na displeji Obnovení továrního nastavení Reset
b) Režim DMX Každé DMX zařízení v řetězci DMX vyžaduje, aby ovladač jasně identifikoval tzv. startovací adresu. Startovací adresa určuje první DMX kanál, kterému odpovídá světelný efekt. Další DMX kanály následují po tomto prvním kanálu (startovací adrese DMX). V závislosti na nastaveném provozním režimu bude efektový reflektor vyžadovat 4, nebo 12 volných DMX kanálů. Nastavení provozního režimu DMX (počtu kanálů) • Stiskněte opakovaně tlačítko MENU (3), dokud se na displeji neukáže CHMd. • Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) vyberte požadovaný provozní režim DMX. 4CH = Provoz 4 kanálů DMX 12CH = Provoz 12 kanálů DMX • Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6). Nastavení startovací adresy DMX • Stiskněte opakovaně tlačítko MENU (3), dokud se na displeji neukáže Axxx (xxx = nastavená startovací adresa DMX). • Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) zvolte požadovanou startovací adresu DMX. • Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6). Níže uvedená tabulka obsahuje informace k nastavení funkcí jednotlivým kanálů DMX. Provoz 4 kanálů DMX Kanál DMX Hodnota DMX 1 000 - 255 2 000 - 255 3 000 – 007 008 – 047 048 – 087 088 - 127 128 – 167 168 – 207 208 - 247 248 - 255 4 000 – 007 008 – 032 033 – 058 059 - 084 085 – 110 111 – 136 137 – 162 163 – 188 189 – 214 215 – 240 241 - 255
Funkce Vodorovný Otáčivý pohyb (PAN) Svislý náklon (TILT) Automatické programy – vypnuté efekty Color/Gobo Automatický program 1 pro efekty Color/Gobo Automatický program 2 pro efekty Color/Gobo Automatický program 3 pro efekty Color/Gobo Automatický program 4 pro efekty Color/Gobo Automatický program 5 pro efekty Color/Gobo Automatický program 6 pro efekty Color/Gobo Ovládání efektů Color/Gobo zvukem Automatický program – vypnutý pohyb PAN/TLIT Automatický program 1 pohybu PAN/TILT Automatický program 2 pohybu PAN/TILT Automatický program 3 pohybu PAN/TILT Automatický program 4 pohybu PAN/TILT Automatický program 5 pohybu PAN/TILT Automatický program 6 pohybu PAN/TILT Automatický program 7 pohybu PAN/TILT Automatický program 8 pohybu PAN/TILT Automatický program 9 pohybu PAN/TILT Ovládání pohybu PAN/TILT zvukem
Provoz 12 kanálů DMX Kanál DMX Hodnota DMX 1 000 - 255 2 000 - 255 3 000 – 255 4 000 – 255 5 000 – 255 6 000 – 255 7 000 – 004 005 – 250 251 – 255 8 000 – 023 024 – 047 048 – 071 072 – 095 096 – 119 120 – 143 144 – 167 168 – 191 192 – 255 9 000 - 011 012 – 023 024 – 035 036 – 047 048 – 059 060 – 071 072 – 083 084 – 095 096 – 111 112 – 127 128 – 143 144 – 159 160 – 175 176 – 191 192 - 255 10 000 – 007 008 – 047 048 – 087 088 – 127 128 – 167 168 – 207 208 – 247 248 – 255 11 000 – 007 008 – 032 133 – 058 059 – 084 085 – 110 111 – 136 137 – 162 163 – 188 189 – 214 215 – 240 241 - 255 12 000 – 250 251 - 255
Funkce Vodorovný otáčivý pohyb (PAN) Jemné nastavení otáčivého pohybu PAN Svislý náklon (TILT) Jemné nastavení pohybu TILT Nastavení rychlosti PAN a TILT rychlý > pomalý Jas 0 – 100% Vypnuta světla Stroboskopický efekt pomalý > rychlý Nepřerušované světlo Bílé světlo Barva 1 (oranžová) Barva 2 (světle modrá) Barva 3 (fialová) Barva 4 (žlutá) Barva 5 (zelená) Barva 6 (modrá) Barva 7 (červená) Rychlost změny barvy pomalá > rychlá Bez efektu Gobo Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo shake efekt Gobo 1 Gobo shake efekt Gobo 2 Gobo shake efekt Gobo 3 Gobo shake efekt Gobo 4 Gobo shake efekt Gobo 5 Gobo shake efekt Gobo 6 Rychlost změny efektů Gobo pomalá > rychlá Automatické programy Color/Gobo jsou vypnuty Automatický program 1 pro efekty Color/Gobo Automatický program 2 pro efekty Color/Gobo Automatický program 3 pro efekty Color/Gobo Automatický program 4 pro efekty Color/Gobo Automatický program 5 pro efekty Color/Gobo Automatický program 6 pro efekty Color/Gobo Ovládání efektů Color/Gobo zvukem Automatický program – vypnutý pohyb PAN/TLIT Automatický program 1 pohybu PAN/TILT Automatický program 2 pohybu PAN/TILT Automatický program 3 pohybu PAN/TILT Automatický program 4 pohybu PAN/TILT Automatický program 5 pohybu PAN/TILT Automatický program 6 pohybu PAN/TILT Automatický program 7 pohybu PAN/TILT Automatický program 8 pohybu PAN/TILT Automatický program 9 pohybu PAN/TILT Ovládání pohybu PAN/TILT zvukem Bez funkce Reset (doba resetování je asi 10 sekund)
c) Režim Master - Slave
g) Obnovení továrního nastavení
• • •
Může se stát, že po provedení značného množství změn v nastavení budete chtít obnovit původní tovární nastavení. Postupujte podle níže uvedených kroků: • V menu vyberte rFAC. • Tlačítky UP (5) a DOWN (4) zvolte „on“ a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6). • Interní ovladač načte původní tovární nastavení přístroje.
• •
V menu zvolte SLMd. Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) vyberte požadovaný provozní režim. Nastavte menu MASt, aby se zařízení definovalo jako master zařízení (ovládání integrovaným kontrolérem). Nastavte menu SL 1, aby se zařízení nastavilo jako slave (ovládání kontrolérem připojeného zařízení master). Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6). Pokud se má zařízení provozovat samostatně, musí se definovat jako master zařízení. Jako master zařízení se musí definovat jen jedno zařízení. Všechna ostatní zařízení se musí definovat jako slave.
d) Automatický provoz V automatickém režimu přístroj pracuje podle příkazové sekvence, která je přednastavena už ve výrobě. • V menu zvolte SHMd. • Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) vyberte požadovaný automatický program SH 1 – SH 8. • Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6).
e) Režim ovládání zvukem V režimu ovládání světla zvukem reaguje otočná hlava na zvukové signály hudby, které detekuje integrovaný mikrofon MIC (2) a generuje časovanou světelnou show podle hudby. • V menu zvolte Soun. • Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) zvolte „on“, nebo „oFF“. oFF = Režim ovládání zvukem je deaktivován. On = Režim ovládání zvukem je aktivní. • Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6). Nastavení mikrofonu MIC (2) můžete měnit malým ovladačem pod mikrofonem a nastavit ho tak podle hlasitosti hudby. Ovladač nastavte tak, aby se světelný efekt měnil v souladu s hudbou.
h) Resetování V případě, že dojde k narušení funkcí, může být potřebné, abyste otočnou hlavu resetovali. Postupujte podle níže uvedených kroků: • V menu vyberte rSt. • Pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER (6). • Interní ovladač provede resetování otočné hlavy. Na displeji se během restartu ukazuje rST.
i) Zaostření •
Otáčením čočky objektivu můžete nastavit zaostření projekce.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do LED reflektoru. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit povrch a pouzdro reflektoru.
f) Změna směru otáčení, náklonu a zobrazení na displeji
Výměna pojistky
Vzhledem k tomu, že otočná hlava se může instalovat samostatně stojící, nebo zavěšením, směry otáčení, náklonu a zobrazovaní lze na displeji měnit v příslušných polohách.
Pokud je potřebné vyměnit pojistku, mějte na paměti, že můžete použít jenom novou pojistku stejného typu a jmenovitého proudu (viz „Technická data“).
Směr otáčení PAN • V menu vyberte Pan. • Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) zvolte požadovanou možnost. oFF = Normální směr otáčení On = Obrácený směr otáčení • Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6). Směr pohybu v náklonu (TILT) • V menu vyberte tlL. • Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) zvolte požadovanou možnost. oFF = Normální směr náklonu On = Obrácený směr náklonu • Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6). Směr zobrazování na displeji • V menu vyberte dISP. • Stiskněte tlačítko ENTER (6) a tlačítky UP (5) a DOWN (4) zvolte požadovanou možnost. oFF = Normální směr zobrazení na displeji On = Obrácený směr zobrazení na displeji • Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER (6).
Pojistky nikdy neopravujte, ani nepřemosťujte jejich držáky. • • • • •
Odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky elektrického proudu a vytáhněte nízkonapěťový konektor kabelu ze zdířky POWER IN na přístroji. Vhodným šroubovákem opatrně vytáhněte držák vadné pojistky, který je vedle zdířky pro připojení napájení (POWER IN). Vadnou pojistku odstraňte a nahraďte ji novou pojistkou stejného typu. Nyní opatrně zatlačte držák s novou pojistkou zpět na místo vedle zdířky pro připojení napájení. Až poté lze přístroj znovu připojit k napájení a uvést ho znovu do provozu.
Řešení problémů Po připojení k napájení přístroj nefunguje: • Zástrčka napájecího kabelu není řádně připojena k síťové zásuvce. • Napájecí kabel není správně připojen ke zdířce napájení POWER IN na přístroji. • V sítové zásuvce není proud.
Žádná reakce na příkazy DMX: • Na DMX kontroléru je aktivní režim vypnutí světel (blackout). • Je špatně nastavena DMX adresa. • Došlo k přerušení propojení mezi DMX kontrolérem a reflektorem efektů. • Kabel DMX je příliš dlouhý nebo dochází k rušení. Používejte speciální vysokofrekvenční kabel DMX. Pokuste se umístit kabel DMX mimo možné zdroje rušení. • DMX připojení DMX kontroléru a reflektoru efektů mají různou polaritu. • Pokud to je možné, zkuste použít jiný DMX kontrolér. Nefunguje ovládání zvukem: • Funkce ovládání zvukem není zapnuta. • Hlasitost přehrávané hudby je nastavena příliš nízko. Zkuste nastavit vyšší hlasitost nebo zvýšit citlivost mikrofonu pomocí malého ovladače, který je pod mikrofonem MIC (2). • Vyzkoušejte funkčnost nainstalovaného mikrofonu poklepáním po krytu v blízkosti mikrofonu. Funkce ovládání světel zvukem by měla reagovat na toto poklepání.
Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje Provozní napětí Spotřeba proudu Pojistka Provozní režimy LED Vyzařovací úhel Gobo efekty Barevné efekty DMX protokol DMX kanály Rozměry Hmotnost
110-240 V, 50/60 Hz 26 W F2 AL/250 V (5 x 20 mm) DMX, automatický, ovládání zvukem, master - slave Velmi výkonné LED, 10 W 13º 7 + 1 (otevřený) 7 + 1 (bílá) DMX 512 4 / 12 (přepínatelné) 170 x 160 x 290 mm 2,6 kg
Záruka Na LED reflektor efektů s otočnou hlavou Renkforce S-1 poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! © Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
VAL/8/2016