Déclaration de politique communautaire devant l’Assemblée Réunie de la Commission Communautaire Commune. 20 juillet 2014
Mesdames Messieurs les députés,
Dames
en
Volksvertegenwoordigers
heren
L’Assemblée réunie, ainsi que la désigne De Verenigde Vergadering, zoals de la loi spéciale, n’aura jamais, dans toute bijzondere wet haar benoemt, heeft in son histoire, porté aussi bien son nom heel haar geschiedenis nooit zo terecht qu’en ce jour.
haar naam gedragen als vandaag.
Quelle Assemblée ! Quelle réunion !
Zo Verenigd als vandaag is deze
Vergadering immers zelden geweest !
Mesdames Messieurs les députés : tout a Dames changé
pour
la
en
heren
Commission Volksvertegenwoordigers : alles wordt
Communautaire Commune.
vandaag
anders
Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie.
voor
de
Elle mérite de moins en moins ce titre Want deze instelling draagt steeds réducteur de « commission » ou cette minder de ietwat kleinerende roepnaam exotique appellation de « COCOM ».
« commissie » of de enigszins exotische
lettercombinatie « COCOM » mee.
Vous êtes, toutes et tous, les députés U bent allen verkozen in een echt d’une
véritable
Assemblée,
d’un parlementair halfrond, een Brussels
Parlement, un Parlement Bruxellois, de Parlement voor alle Brusselaars. tous les Bruxellois.
1
Ceci
n’est
pas
une
révision En dat is geen institutionele hervorming
institutionnelle, c’est un fait.
op zich. Het is gewoon een feit.
D’une curiosité de constitutionnaliste, la De GGC maakt vandaag een reuzenstap CCC passe aujourd’hui à la stature d’une van constitutionalistisch curiosum naar assemblée de pleins pouvoirs, chargée de een parlementaire vergadering met volle questions aussi importantes que les bevoegdheid, belast met materies met een allocations familiales, la lutte contre la impact als de kinderbijslag, kansarmoede-‐ précarité et la pauvreté, la politique de en
armoedebestrijding,
santé, l’aide aux personnes âgées,…
gezondheidsbeleid,
senioren,…
bijstand
aan
Et voici en outre, qu’elle mérite de plus en En bovendien draagt deze vergadering plus ce qualificatif de « réunie ».
ook steeds waardiger het epitheton
« verenigd ».
Car c’est bel et bien une union nouvelle Want vandaag tekent zich tegen de qui se dessine ici. C’est bel et bien la Brusselse horizon een nieuwsoortige réunion de deux communautés qui n’ont Vereniging af. Het is de Vereniging van jamais, pourtant, cessé de constituer la twee gemeenschappen. Maar dan wel même société : celle des Bruxellois.
twee gemeenschappen die altijd samen
zijn
maatschappij : die van de Brusselaars.
Nous avons tout à faire pour que cette Het invention
ambitieuse
qu’est
blijven
is
nu
bouwen
aan
aan
ons
dezelfde
om
de
la gemeenschappelijke
commission communautaire commune gemeenschapscommissie -‐ dat ambitieuze prenne l’amplitude qui doit être la sienne. hersenspinsel -‐ de spanwijdte te geven
waarover zij moet beschikken om
waardig uit te vliegen.
Quel immense défi pour les Bruxellois !
En dat is voor ons Brusselaars een
2
enorme uitdaging !
Mesdames Messieurs les députés,
Dames
en
Heren
Volksvertegenwoordigers,
Ce que nous vivons aujourd’hui est un Wat wij vandaag beleven, is een bouleversement
des
mentalités
à ingrijpende verandering in de Brusselse
Bruxelles. Mais pas seulement.
mentaliteit.
Maar er is méér dan dat.
Ce que nous vivons aujourd’hui c’est un Wat wij vandaag beleven, is een enorme enjeu majeur pour ce pays et pour la uitdaging voor dit land en voor de responsabilité que nous partageons, verantwoordelijkheid die wij politici hommes et femmes politiques, vis-‐à-‐vis delen ten opzichte van onze medeburgers. de nos concitoyens.
L’Assemblée réunie constituera l’exemple De Verenigde Vergadering wordt het d’une politique conjointe et intelligente voorbeeld van een gezamenlijk en de nos communautés, institutionnalisée intelligent beleid van onze respectieve pour le bien de tous les Bruxellois.
gemeenschappen,
zoals
dit
geïnstitutionaliseerd werd in het belang van alle Brusselaars.
Het is een voorbeeld dat tot regel moet Un exemple qui doit devenir la règle, celle worden verheven : dialoog en respect. Dat du dialogue et du respect. C’est notre staan wij in de schuld bij alle Brusselaars, dette envers tous les Bruxellois, celle que sinds 25 mei van dit jaar.
nous avons, toutes et tous, contracté le 25
mai dernier.
Mesdames Messieurs les députés,
Dames
Volksvertegenwoordigers,
en
heren
Nous avons voulu inscrire dans le socle de Wij hebben in de grondslag van deze cette législature les décisions fondatrices legislatuur bewust de besluitvoering van
3
d’une gestion partagée des compétences een
gedeeld
bestuur
van
communautaires.
gemeenschapsbevoegdheden
inschrijven.
de
willen
Ainsi, le modèle bruxellois de gestion des Zo kan het Brussels model voor het matières de santé, d'aide aux personnes beheer van gezondheid, welzijn en et des allocations familiales pourra se kinderbijslag zich in de nabije toekomst construire dans un très proche avenir sur ontwikkelen uit de stichtende beginselen les principes fondateurs dont nous avons die wij hebben voorgesteld. formé la proposition.
13 objectifs et principes généraux ont été 13 doelstellingen en algemene principes formulés, au nombre desquels figure tout werden daartoe geformuleerd, waarbij d’abord le respect de la gestion paritaire het aanhouden van het paritair beheer dans les matières transférées.
voor
de
vooropstaat.
overgedragen
materies
Nous nous sommes accordés, en outre, sur un principe général de standstill, Ook zijn we het eens geworden over een assurant, au-‐delà du transfert et à titre algemeen standstill-‐principe dat ook na conservatoire
ou
permanent,
la de
overheveling
bij
wijze
van
préservation
des
agréments
et conservatoire of permanente maatregel
financements acquis par les organisations de door de Brusselse organisaties en et institutions bruxelloises.
instellingen verworven erkenningen en
financieringen behoudt.
C’est
naturellement
essentiel
pour
l’ensemble des acteurs garants des Dat is uiteraard essentieel voor alle politiques de santé et d’aide aux instanties die op ons grondgebied garant personnes sur notre territoire.
staan voor het beleid inzake gezondheid en welzijn.
Au-‐delà, la poursuite d’une cohérence et Daar
bovenop
geldt
de
verdere
d’une harmonisation des politiques de samenhang en harmonisering van het santé, de nos actions en faveur des aînés gezondheidsbeleid et des personnes handicapées, formera un initiatieven
4
voor
en
van senioren
onze en
principe central, de même que la gehandicapten als centraal beginsel, coordination
renforcée
avec
la parallel met een versterkte coördinatie
Communauté flamande et la Communauté met
de
Vlaamse
française.
Gemeenschap.
en
de
Franse
Ces principes trouvent leur concrétisation Deze beginselen krijgen een concrete dans la volonté de donner, avant la fin de uitwerking in de wil om, nog voor dit jaar cette année, un fondement légal à la verstreken is, een wettelijke grondslag te création d’un OIP unique, destiné à geven aan de oprichting van een centrale assurer le respect de la gestion paritaire, Instelling van Openbaar Nut (ION) die consubstantielle
au
transfert
des moet voorzien in de naleving van het
compétences.
paritair
verbonden is met de overgedragen
bevoegdheden
Naturellement, un
beheer,
dat
onlosmakelijk
renforcement Uiteraard zal ook de Administratie van de
corollaire de l’Administration de la Gemeenschappelijke Commission Communautaire Commune Gemeenschapscommissie daarbij worden sera également entrepris.
versterkt.
C’est l’engagement de ce Gouvernement : Deze Regering verbindt zich ertoe u bij de un projet d’ordonnance vous sera soumis herneming
van
de
parlementaire
à la rentrée pour assurer cette mise en werkzaamheden
een
œuvre.
ontwerpordonnantie voor te leggen als
uitvoering van deze principes.
Mesdames Messieurs les députés,
Dames
Volksvertegenwoordigers,
en
heren
L’avenir institutionnel de la Commission Nu we de institutionele toekomst van de communautaire commune étant tracé, il Gemeenschapscommissie
duidelijk
me revient à présent de vous livrer les hebben uitgetekend, kan ik u ook de
5
contours des politiques que nous nous contouren schetsen van het beleid engageons à mener.
waartoe wij ons verbinden.
En matière de santé, l’élément central de Inzake gezondheid berust het centrale la déclaration qui vous est soumise element
van
de
voorliggende
repose sur la mise en place d’un Plan de beleidsverklaring op het uitrollen van een Santé
Bruxellois,
s’arcboutant
sur Brussels Plan voor de Gezondheidszorg
l’ensemble des acteurs publics et privés : dat
steunt
op
alle
openbare
en
hôpitaux, MRS, médecins, infirmiers, privéactoren : ziekenhuizen, Rust-‐ en maisons médicales, aides et soins à Verzorgingstehuizen,
artsen,
domicile, centres de jour…
verpleegkundigen, medische huizen, de
thuiszorg, dagcentra…
En termes concrets, les objectifs du PSB Concreet hanteert het Brussels Plan voor sont notamment le développement de de Gezondheidszorg als doelstellingen réseaux de soins, un maillage de onder meer de uitbouw van de structures et de professionnels de soins verzorgingsnetwerken, de aanwezigheid répartis dans toutes les communes van zorgstructuren en vakmensen uit de bruxelloises.
sector in alle Brusselse gemeenten.
Maar bovenop dat alles, is dit het moment
Mais au-‐delà, il est temps pour nous de om de toekomst uit te tekenen van een tracer l’avenir des politiques de santé qui gezondheidsbeleid dat meer dan ooit passe plus que jamais par le renforcement inzet op de versterking van de thuiszorg, de la prise en charge des soins à domicile, in de rusthuizen en in de intermediaire en maisons de repos et au sein des zorgstructuren. structures intermédiaires de soins.
Ook dat is de ambitie van het Brussels
C’est là une autre ambition du Plan de Plan voor de Gezondheidszorg. Santé Bruxellois.
En
outre, nous
appuierons
le Daarnaast gaan wij de ontwikkeling
6
développement de projets régionaux ondersteunen van gewestelijke projecten dépassant la contingence et les intérêts die de contingentie en het eigenbelang propres des réseaux, dans un même souci van de netwerken overstijgen, en dit de cohérence et d’efficience.
binnen eenzelfde logica van samenhang
en efficiëntie.
Et par là, nous n’entendons pas nous En dat zullen we echt niet bij woorden payer de mots et serons très concrets.
laten. De uitwerking hiervan wordt juist
zeer concreet.
Des partenariats seront suscités entre les Er zal een aanzet worden gegeven tot réseaux publics et privés, confessionnels duurzame
samenwerking
tussen
et non-‐confessionnels. Ces partenariats openbare en privé-‐netwerken, en tussen assureront des synergies dans les confessionele domaines clés pour l’avenir des politiques organisaties,
en in
niet-‐confessionele een
streven
naar
de soins de notre Région.
synergieën binnen vakgebieden die
essentieel zijn voor de toekomst van het
zorgbeleid van ons Gewest.
A cet égard, par exemple, dans le domaine Zo zal op het vlak van de psychiatrische des
soins
psychiatriques,
une zorg bijvoorbeeld een coördinatie worden
coordination de l’accueil et des trajets des opgezet voor de opvang en de trajecten différents profils psychiatriques sera van de verschillende psychiatrische organisée. La création d’une structure profielen. Op zeer korte termijn komt er chargée des mises en observation, pour ook steun voor de oprichting van een toute la Région, sera entreprise, à très structuur die voor het hele Gewest belast brève échéance.
wordt met de ‘inobservatienemingen’.
De semblables synergies seront appelées Ook zullen bijvoorbeeld vergelijkbare à se développer, par exemple, dans le synergieën worden aangemoedigd voor cadre des fonctions logistiques, telles que de logistieke functies, zoals de sterilisatie la stérilisation du matériel, la pharmacie, van materiaal, de apotheek, voorraden en les stocks et l’approvisionnement et la bevoorrading, en het beheer van centrale
7
gestion de magasins centraux de produits voorraden van producten bestemd voor à l’usage des hôpitaux, des MRS.
ziekenhuizen
en
Rust-‐
Verzorgingstehuizen (RVT).
en
Voici,
notamment,
entendons
traduire
comment ces
nous Zo wensen wij onder meer deze
objectifs doelstellingen voor harmonisering en
d’harmonisation et de cohérence.
coherentie in de praktijk te brengen.
Mesdames Messieurs les députés,
Dames
volksvertegenwoordigers,
en
heren
Je l’ai esquissé il y a quelques instants, la Zoals ik daarnet kort heb toegelicht, question
des
trajets,
l’enjeu
de vergen de trajecten, de invoering van een
l’instauration d’un continuum de soins, zorgcontinuüm, van een netwerk rond d’un véritable réseau autour du médecin een huisarts grotere investeringen voor généraliste, impliquent un investissement thuiszorg en palliatieve verzorging. Ook accru dans le cadre de l’intervention de vraagt de versterkte aandacht voor soins à domicile et palliatifs. De même, la specifieke
pathologieën
ambitiauze
prise en considération renforcée des maatregelen. pathologies spécifiques demandent des mesures ambitieuses.
Le Collège réuni adoptera, à travers le Het Verenigd College zal in het kader van Plan de Santé Bruxellois, un régime het
Brussels
Plan
voor
de
nouveau d’agrément des structures de Gezondheidszorg een nieuwe regeling soins à domicile assumant des activités invoeren
voor
de
erkenning
van
die
zich
d’hospitalisation à domicile.
thuiszorgvoorzieningen
toeleggen op thuishospitalisatie.
L’objectif déclaré et pleinement assumé Het is uitdrukkelijk en volop de bedoeling sera de faire évoluer ces services vers des om deze diensten te laten evolueren tot activités plus « lourdes médicalement », activiteiten met een sterkere medische en alternative à l’hôpital pour certains invulling,
8
die
zich
aandienen
als
séjours ou fins de séjours, et en lien étroit alternatief voor bepaalde verblijven of het avec les médecins généralistes.
einde van een verblijf in het ziekenhuis,
en dit in nauwe samenspraak met de
huisartsen.
L’avenir nous forme à des résolutions We hebben voor de toekomst een aantal importantes dont la Sixième réforme de belangrijke voornemens in petto, die als l’Etat ne fait qu’accroître la nécessité : une gevolg van de zesde staatshervorming des nouvelle
politique
d’agrément
des te noodzakelijker geworden zijn: zo zal er
structures et services hospitaliers, basée een nieuw beleid worden uitgetekend notamment
sur
l’accréditation voor
de
erkenning
van
de
internationale, et permettant une gestion ziekenhuisstructuren en -‐diensten, dat plus
souple
des
fermetures
et onder meer gebaseerd is op de
reconversions de lits, sera initiée.
internationale
accreditatie,
en
een
flexibeler beheer toelaat van de sluiting en reconversie van bedden.
Enfin, et c’est ici un écho évident à notre Tot slot, en dit sluit als vanzelfsprekend ambition
régionale :
l’appréhension aan bij onze gewestelijke ambitie, zal de
territoriale de la santé sera au cœur de territoriale notre
action :
Nous
veillerons
benadering
van
de
à gezondheidszorg centraal staan in ons
l’encadrement, notamment en matière beleid: zo zullen we zorgen voor onder d’urbanisme, du développement de meer
een
structures de soins ambulatoires afin de omkadering
van
stedenbouwkundige de
uitbouw
van
mieux couvrir les besoins de proximité et structuren voor ambulante zorg om beter réduire
le
recours
aux
urgences tegemoet te komen aan de behoefte aan
hospitalières.
buurtzorg en de toevlucht tot de
spoeddiensten van de ziekenhuizen te verminderen.
Mesdames Messieurs,
Dames en heren,
9
Nous avons évoqué à plusieurs reprises We hebben het al vaak gehad over de déjà, la question des Maisons de repos, rusthuizen. Zoals u weet, zullen zij in het dont vous savez combien elles sont, par licht van de zesde staatshervorming een l’effet de la Sixième réforme de l’état, au belangrijk en centraal aandachtspunt centre des attentions.
vormen.
Nous avons, en faveur de leurs Om de ontwikkeling ervan te bevorderen, développements, formé des ambitions hebben
we
historische
ambities
historiques. Le Collège réuni encouragera vooropgesteld. Het Verenigd College zal la création de structures propres et aansturen op de uitbouw van eigen faîtières de gestion des bâtiments des overkoepelende structuren voor het Communes et CPAS, qui permettront beheer van de gebouwen van de notamment,
dans
un
cadre
pluri gemeenten en OCMW's, die moeten
communal, d’assumer la prise en charge toelaten om in een meer-‐gemeentelijk de futurs grands projets d’investissement kader
toekomstige
grote
de ces structures.
investeringsprojecten in deze structuren
ten laste te nemen.
Dans l’application du Plan de Santé In het kader van de toepassing van het Bruxellois, l’offre des maisons de repos et Brussels Plan voor de Gezondheidszorg de soins disponible sera évaluée et zal het beschikbare aanbod van de rust-‐ adaptée.
en
verzorgingstehuizen
geëvalueerd en aangepast.
worden
En ce qui concerne plus particulièrement Voor wat meer bepaald de openbare le secteur public, nous porterons un plan sector betreft, zullen we voorzien in een d’investissement dans la rénovation et la investeringsplan voor de renovatie en (re)construction de MRS publiques et du (herop)bouw
van
rust-‐
en
secteur non-‐marchand social, destiné à verzorgingstehuizen in de openbare en de rééquilibrer l’offre par rapport aux social-‐profitsector om het evenwicht met structures commerciales et à lancer une de commerciële structuren te herstellen nouvelle programmation qui permette de en een nieuwe programmatie op te répondre aux besoins constatés.
starten die moet toelaten tegemoet te
10
komen aan de vastgestelde behoeften.
Un objectif chiffré de 30% de lits agréés Er is als formele doelstelling vastgelegd pour les structures MRS publiques a été om voor de openbare RVT-‐structuren 30 formalisé.
% erkende bedden te halen.
Par
ailleurs,
structures
l’autonomisation
publiques
des Verder zal de verzelfstandiging van de
MR/MRS
sera openbare RH/RVT-‐structuren worden
poursuivie et sera évaluée, à cette fin, la voortgezet en zal beoordeeld worden of pertinence
de
l’élaboration
d’une het met het oog hierop relevant is een
structure centrale de pilotage.
centrale sturingsstructuur in het leven te
roepen.
Cette
structure
serait
dotée
d’un Deze structuur zou een specifieke
financement spécifique pour les missions financiering toegekend krijgen voor de sociales transitant par cette faîtière.
sociale opdrachten vanuit deze koepel.
Un plan stratégique devra accompagner Hieraan dient een strategisch plan cette démarche, qui assure la suppression gekoppeld te worden, dat de schuldenlast de la charge de déficit pour les communes voor de betrokken gemeenten moet associées.
wegwerken.
Bien entendu, nous poursuivrons les Uiteraard zullen we ook de initiatieven actions entreprises pour améliorer la voortzetten die erop gericht zijn de qualité de vie en maison de repos, kwaliteit van het leven in de rusthuizen te notamment à travers une participation verbeteren, onder meer door de ouderen accrue
des
personnes
âgées
au meer te laten deelnemen in de werking en
fonctionnement et à l'organisation de de organisatie ervan. celles-‐ci.
Des dispositifs assurant l'accessibilité des Beleidsinitiatieven om de toegang tot de maisons de repos à tous les Bruxellois et rusthuizen en de tariefzekerheid voor alle la sécurité tarifaire au profit de ceux-‐ci Brusselaars te waarborgen, moeten een
11
complèteront les dispositifs mis en aanvulling vormen op de ingevoerde œuvre.
maatregelen.
Sur base d’une évaluation des besoins en Op grond van een evaluatie van de lits MRS, nous ouvrirons une négociation behoefte aan RVT-‐bedden zullen wij avec l'autorité fédérale pour l’obtention onderhandelingen opstarten met de de nouvelles reconversions de lits. Le CR federale overheid om een nieuwe réévaluera également les besoins en reconversie van bedden te verkrijgen. Het termes de places en Maison de Repos et Verenigd College zal tevens een evaluatie en court-‐séjour et étudiera le financement maken van de behoefte aan plaatsen in de en lien avec les autorités fédérales de ces Rusthuizen en in het Kortverblijf en het structures et places d'accueil.
zal in verhouding tot de federale overheid
de financiering onderzoeken voor deze
structuren en opvangplaatsen.
A la faveur des réflexions à venir quant à In het licht van het nodige denkwerk la gestion de l’APA (Aide aux personnes omtrent het toekomstig beheer van de âgées) dont nous héritons de la ouderenzorg waarvoor wij bevoegd compétence,
nous
avons
décidé worden, hebben wij beslist de invoering
d’analyser la création d’une « assurance te
bestuderen
van
een
autonomie », destinée à soutenir le choix « autonomieverzekering », die de keuze du maintien à domicile.
om in de thuisomgeving te blijven wonen
moet ondersteunen.
Mesdames Messieurs les députés, je Dames
en
heren
voudrais vous dire, à présent, quelques volksvertegenwoordigers, dan wil ik mots quant aux compétences relatives vervolgens graag even ingaan op de aux personnes en situation de handicap.
bevoegdheden aangaande de personen
met een handicap.
Au nombre des mesures qui jalonnent Van de vele maatregelen die deel uitmaken van deze verklaring, wil ik er
12
notre déclaration, je voudrais mettre dans graag één uitlichten, die mij van groot ce discours l’accent sur l’une d’elle, qui belang lijkt en desondanks een miskende me parait importante et constituer un uitdaging vormt. enjeu méconnu.
Il nous apparait nécessaire d’appuyer la Wij vinden het noodzakelijk onze steun te création d’un plan national relatif au « verlenen aan de invoering van een double diagnostic », c'est-‐à-‐dire la prise nationaal plan rond de « dubbeldiagnose en charge de situations individuelles », dit wil zeggen de verzorging van présentant à la fois un handicap et d’une individuele gevallen waarin zowel sprake maladie mentale. En lien avec l’autorité is van een handicap als van een fédérale, nous réclamerons la mise en geestesziekte. In samenspraak met de place d’une unité bilingue de lits federale overheid zullen wij ervoor hospitaliers en Région bruxelloise, dédiée pleiten in het Brussels Gewest een au traitement d’adultes souffrant de tweetalige eenheid met ziekenhuisbedden double diagnostic de handicap.
op te richten voor de behandeling van
volwassenen met een dubbeldiagnose.
Mesdames Messieurs les députés,
Dames
en
volksvertegenwoordigers,
heren
Naturellement, la déclaration qui vous est De verklaring die u vandaag wordt adressée fait encore droit à nombre voorgesteld, komt uiteraard tegemoet aan d’autres besoins spécifiques en matière nog tal van andere specifieke behoeften de santé, ainsi qu’à de nouvelles op het vlak van gezondheidszorg en propositions, émanant des secteurs.
speelt ook in op nieuwe voorstellen die
uitgaan van de sectoren.
Nous avons voulu, ainsi, être attentifs tant Zo wilden we zowel aandacht laten à l’égard des nouvelles initiatives qu’à uitgaan naar nieuwe initiatieven als naar l’égard de projets novateurs qui sont de innoverende projecten die het beleid van nature
à
renforcer
les
poursuivies par le Collège.
politiques het College kunnen versterken.
13
A titre d’exemple, la nécessité de la Op initiatief van bepaalde actoren op het création d’une nouvelle offre de soins de terrein is bijvoorbeeld gewezen op de santé
primaire,
fusionnant
des noodzaak een nieuw aanbod van primaire
institutions existantes au sein d’un centre gezondheidszorg tot stand te brengen, social de santé global pour les publics les waarbij
bestaande
instellingen
plus précarisés s’est faite jour à l’initiative samengevoegd worden in een sociaal de certains acteurs de terrains.
globaal gezondheidscentrum voor de
meest kansarmen.
Les
économies
d’échelle,
le De schaalvoordelen en de ontwikkeling
développement d’une offre intégrée et van een geïntegreerd en zelfdragend autoporteuse en faveur de ces publics aanbod actuellement
mal
ou
voor
de
doelgroepen
die
difficilement momenteel slecht of maar moeilijk
appréhendés par nos structures plaident opgevangen
worden
fortement pour le soutien d’une telle structuren,
zijn
door
onze
doorslaggevende
ambition à Bruxelles.
elementen om een dergelijke ambitie in
Brussel te ondersteunen.
Par ailleurs, pour répondre à des besoins Om tegemoet te komen aan nieuwe nouveaux de prise en charge, notamment behoeften des
pathologies
gériatriques
op
het
vlak
van
très zorgverstrekking, onder meer psycho-‐
dépendantes et psycho-‐gériatriques, mais geriatrische en geriatrische pathologieën aussi des revalidations longues voire très die
leiden
tot
een
grote
longues, des assuétudes (alcool, drogues) zorgbehoevendheid, lange tot zeer lange ou encore des problèmes de santé revalidaties, alcohol-‐ en drugsverslaving mentale, la politique de santé publique en mentale gezondheidsproblemen, is het devra, ici encore, s’adapter et développer verder
nodig
om
het
de nouvelles initiatives.
volksgezondheidsbeleid ook vanuit dit
opzicht aan te passen en nieuwe initiatieven te ontwikkelen.
A cet égard, l'Observatoire du social et de Het Observatorium voor Gezondheid en
14
la santé sera en charge de l'analyse de Welzijn zal zich in dit verband inlaten met l'offre et des besoins en termes de de analyse van het aanbod en van de services et missions de soin et d'aide.
behoeften aan diensten en opdrachten op
het vlak van hulp en zorgverstrekking.
Enfin, le sort des enfants hospitalisés et Tot slot zal bijzondere aandacht uitgaan en relation avec leurs parents, et plus naar het lot van gehospitaliseerde particulièrement à la problématique « kinderen en de verhouding met hun mère-‐enfant » sera pleinement intégré.
ouders, en meer in het bijzonder naar de
« moeder-‐kind » problematiek.
Mesdames Messieurs les députés, la Dames
en
heren
question de la prévention, mais aussi de volksvertegenwoordigers, la Promotion et de la Protection de la gezondheidspreventie,
naast
behoren
ook
santé présente sans doute l’un des plus gezondheidspromotie en -‐bescherming beaux enjeux de cette législature.
allicht
tot
de
meest
wezenlijke
uitdagingen voor deze legislatuur.
Ça semble l’évidence mais ne l’était pas Dat lijkt evident, maar dat was het tot op jusqu’à ce jour : nous devons veiller, en de dag van vandaag niet: we moeten erop matière de santé, à adresser un message toezien dat we op het vlak van unique et clair à l’ensemble des Bruxellois gezondheidszorg een unieke en duidelijke de tous âges dont nos institutions ont à boodschap
uitdragen
naar
alle
cœur de défendre la santé.
Brusselaars van alle leeftijden wier
gezondheid we via onze instellingen ter
harte willen nemen.
Il nous faudra, bien entendu, assurer une bonne
collaboration
avec
les We moeten uiteraard goed samenwerken
Communautés française et flamande en met
de
Vlaamse
matière de prévention et de promotion de Gemeenschap
voor
la santé, mais aussi lutter nous-‐mêmes gezondheidspromotie
en
de wat
en
Franse betreft
-‐preventie,,
contre les inégalités sociales de santé, maar ook zelf de strijd aanbinden tegen développer le secteur de la promotion de de maatschappelijke ongelijkheid op het
15
la santé en Région bruxelloise, lui vlak van gezondheid, de sector van de définissant un cadre et des missions gezondheidspromotie in het Brussels spécifiques aux fins d’assurer son rôle Gewest
tot
ontwikkeling
brengen,
d'appui et d'interface entre les secteurs.
hiervoor een kader vastleggen en de
specifieke opdrachten ervan bepalen,
zodat deze haar ondersteunende rol kan
vervullen
tussenschakel tussen de sectoren.
en
kan
fungeren
als
Nous devrons aussi veiller à établir un Verder moeten we ook inzetten op een lien structurel avec les Communes et les structurele band met de gemeenten en CPAS pour coordonner les actions OCMW’s om de sanitaire noodacties te d'urgences sanitaires…
coördineren, …
Mesdames et Messieurs,
J’en viens à présent au cœur des Ik kom nu tot de kern van de compétences communautaire
de
la
Commission bevoegdheden
commune :
van
de
les Gemeenschappelijke
allocations familiales dont nous héritons Gemeenschapscommissie, namelijk de à peine de la compétence.
kinderbijslag, waarover we recentelijk de
bevoegdheid hebben verworven.
Notre préoccupation est et demeurera We zetten ons ervoor in dat de que les allocations familiales soient un kinderbijslag een onvoorwaardelijk recht droit inconditionnel de l’enfant.
blijft voor het kind en we zullen dat ook in
de toekomst blijven doen.
A cet égard, la première priorité sera De eerste prioriteit zal er in dat opzicht naturellement de garantir la continuité du uiteraard in bestaan ervoor te zorgen dat paiement des allocations familiales.
de kinderbijslag uitbetaald blijft worden.
Cependant le transfert de compétence De overdracht van deze bevoegdheid
16
constitue également une opportunité et schept echter niet enkel opportuniteiten, surtout une responsabilité quant au sort maar houdt vooral een responsabilisering de celle-‐ci.
in ten aanzien van het lot dat we eraan
toebedelen.
Nous n’avons pas voulu faire l’économie We hebben dit debat niet willen inperken. de ce débat. C’est ainsi que nous Zo zal er reeds in 2015 een evaluatie évaluerons,
dès
2015,
le
système plaatsvinden van het huidige stelsel met
actuellement en place, en vue d’adopter als doel nog tijdens deze legislatuur een sous cette législature une réforme, hervorming goed te keuren waarover naturellement préalablement concertée voorafgaand uiteraard overleg zal worden avec les représentants des familles et les gepleegd met de vertegenwoordigers van partenaires sociaux.
de gezinnen en de sociale partners.
Cette réforme se fera au regard du cadre Deze hervorming zal geschieden in het budgétaire et au vu des particularités de licht van het budgettaire kader en de Bruxelles : croissance démographique, bijzondere kenmerken van Brussel: de dualisation sociale, nombre de familles demografische monoparentales, besoin de formation et tweedeling,
groei, het
de
sociale
grote
aantal
de qualification des jeunes, notamment eenoudergezinnen, de nood aan opleiding l’accès à l’enseignement supérieur…
en scholing bij de jongeren en dan meer
bepaald de toegang tot het hoger onderwijs …
C’est un débat de société important, qui Het
gaat
om
een
belangrijk
promet d’ailleurs d’animer les travées de maatschappelijk debat, een debat dat cette assemblée. Mais c’est un débat sain overigens met de nodige geestdrift et d’avenir. Il s’agira notamment, pour les belooft te zullen worden gevoerd binnen nouveaux nés à venir, d’évaluer la deze assemblee. Maar het is een gezond pertinence d’une égalisation entre les en toekomstgericht debat. Het zal er rangs d’enfants, tout en garantissant les onder meer op aankomen na te gaan of correctifs sociaux nécessaires.
voor de nieuw geboren kinderen een
gelijkstelling tussen de rangen ingevoerd
17
kan worden, waarbij indien nodig
gezorgd wordt voor sociale correcties.
A plus court terme encore, il nous faut Op een nog kortere termijn dienen we ons être conscient de la tâche qui nous bewust te zijn van de opdracht die ons incombe dans la gestion de cette wacht
bij
het
compétence.
bevoegdheid.
beheer
van
deze
C’est ainsi que le Collège diagnostiquera Zo zal het College zich de komende et organisera dans les prochains mois et maanden
in
overleg
met
de
en concertation avec les caisses, une kinderbijslagfondsen beraden over een rationalisation du circuit de paiement afin rationalisering van het betalingscircuit d’en alléger le coût.
om de kosten ervan te drukken.
Acteurs historiques du devenir bruxellois, Als
historische
actoren
van
de
il était de toute évidence que le sort des totstandkoming van het Brussels Gewest CPAS se trouve évoqué et posé dans cette is het vanzelfsprekend dat het lot van de déclaration. L’ambition du Collège, les OCMW’s ter sprake komt in deze concernant, n’est pas moins grande.
verklaring. De ambities die het College
omtrent de OCMW's koestert, zijn er niet
minder groot om.
En matière de gouvernance, nous voulons Wat het bestuur betreft, wensen we voor organiser au niveau des 19 CPAS, une de 19 OCMW's een centralisering door te centralisation des trésoreries et de voeren van de thesaurieën en het gestion des dettes, afin de leur garantir un schuldbeheer om een terugverdieneffect effet-‐retour.
te waarborgen.
Nous voulons ainsi soutenir une plus Zo willen we onze steun verlenen aan een grande harmonisation des pratiques.
grotere harmonisatie van de praktijken.
18
En matière de tutelle, deux gestes Inzake toezicht zullen twee belangrijke majeurs seront posés. Nous renforcerons daden worden gesteld. We zullen de rol le rôle du Comité de concertation van het Overlegcomité gemeente-‐OCMW commune-‐CPAS : les décisions ayant une verstevigen: zo zullen de beslissingen met implication financière seront examinées een
financiële
weerslag
vooraf
et approuvées au préalable en comité de onderzocht en goedgekeurd worden in concertation. Nous supprimerons le het overlegcomité. Het systeem van het système de la double tutelle : une seule dubbel toezicht wordt afgeschaft: er zal autorité de tutelle, incarnée par le Collège één enkele toezichthoudende overheid, réuni,
deviendra
compétente
pour belichaamd door het Verenigd College,
l’examen des décisions du CPAS, tant en bevoegd
worden
de
OCMW
te
beslissingen
onderzoeken, en dit zowel voor het
algemeen als voor het bijzonder toezicht.
zijn
we
het
om
tutelle générale qu’en tutelle spéciale.
Nous entendons par ailleurs renforcer Voorts
van
gemaakt
van
plan
de
administrativement la représentation des vertegenwoordiging van de OCMW's CPAS, aux fins de leur assurer une administratief te versterken, zodat hun capacité d’intervention plus grande au vermogen om tussenbeide te komen in de sein des instances, mais également faire instellingen uitgebreid wordt. Daarnaast émerger des projets communs nouveaux willen
we
ook
nieuwe
et bien entendu, renforcer la cohérence gemeenschappelijke projecten tot stand de leurs politiques.
brengen en uiteraard zorgen voor meer
coherentie in het door hen gevoerde
beleid.
A cet égard, la mutualisation les moyens humains et financiers pour la mise en Het gedeeld gebruik van menselijke en place d’un seul logiciel informatique pour financiële middelen met het oog op de l’ensemble des missions et statistiques invoering
van
des 19 CPAS, constitue un bel exemple de computerprogramma
één voor
enkel alle
chantier qui n’a que trop tardé.
opdrachten en statistieken van de
19 OCMW's vormt in dat verband een mooi voorbeeld van een werkterrein
19
waar al teveel tijd verloren is gegaan. Mesdames Messieurs les députés, j’en Dames
en
heren
viens enfin, et ce n’est pas le moindre des Volksvertegenwoordigers, tot slot wil ik enjeux, à la question de la lutte contre la het hebben over de armoedebestrijding, pauvreté.
een uitdaging die niet van de minste is.
Nous avons voulu inscrire dans la We hebben zowel in de gewestelijke déclaration régionale comme dans la beleidsverklaring als in die van de déclaration
de
la
Commission Gemeenschappelijke
communautaire commune, qu’il convient Gemeenschapscommissie
willen
de renforcer les CPAS, en tant que fers-‐de-‐ opnemen dat de OCMW's, als speerpunt lance de cette politique, en lien étroit avec van dit beleid die nauwe banden les entités régionales et communautaires. onderhoudt met de gewestelijke en
gemeenschapsentiteiten,
moeten worden.
versterkt
La situation des sans-‐abris dans notre De situatie van de daklozen in ons Gewest Région est inacceptable et contraire au is onaanvaardbaar en tegenstrijdig met principe de respect de la dignité humaine. het beginsel inzake eerbied voor de
menselijke waardigheid.
Il y a une urgence et un devoir moral pour De nood is hoog en we hebben de morele nous d’y faire face. C’est pourquoi, nous plicht hier iets aan te doen. Daarom zullen veillerons sans attendre, à asseoir le we, zonder nog langer te wachten, het principe
d’un
coordinateur
unique beginsel vastleggen van een unieke
responsable pour l’accueil des sans-‐abris : coördinator die instaat voor de opvang le Samu social.
van de daklozen, namelijk Samusocial.
Une convention sera, dans ce cadre, In die context zal een overeenkomst signée entre la Cocom et le Samu social worden gesloten tussen de GGC en
20
reprenant les droits et obligations de Samusocial,
waarin
de
wederzijdse
chacun. Le Samusocial veillera à une rechten en plichten worden vastgelegd. identification et à un suivi sur cette base Samusocial moet erop toezien dat op die des personnes aidées, via une plateforme basis de betrokken doelgroep wordt informatique couvrant toute la Région.
geïdentificeerd en verder opgevolgd middels een informatica-‐platform dat het hele Gewest dekt.
C’est pourquoi nous évaluerons et Daarom zullen we in het licht van de renforcerons en regard des besoins behoeften die we vaststellen en in constatés, l’offre de places disponibles samenhang
met
het
opvang-‐
en
structurellement, ainsi qu’au sein des herinschakelingsbeleid, het aanbod van dispositifs en place sur notre territoire, en structureel beschikbare plaatsen evenals lien avec des politiques d’accueil et de die in de voorzieningen die op ons réinsertion.
grondgebied gevestigd zijn, onderzoeken
en versterken.
C’est pourquoi nous développerons les Daarom zullen we een actieve maraude activités
de
maraude
active
sur uitbouwen die heel het gewestelijk
l’ensemble de la Région.
grondgebied bestrijkt.
C’est pourquoi nous rendrons structurelle We zullen de in 2014 aangenomen et étendrons la mesure adoptée en 2014, maatregel om de opvang van de gezinnen visant à prolonger au-‐delà de la période in de winteropvang te verlengen tot na de hivernale et jusqu’au terme de la période winterperiode en dit ten laatste tot het scolaire, l’accueil des familles présentes aflopen van het schooljaar, structureel au sein du dispositif hivernal, permettant maken en uitbreiden, zodat een continue un suivi continu et la recherche de opvolging mogelijk wordt en oplossingen solutions de logement ou de clarifications kunnen
worden
gezocht
om
hen
administratives.
onderdak te verlenen en administratieve
problemen op te lossen.
Enfin, quant aux situations de plus en plus Wat het toenemende fenomeen van nombreuses sur notre territoire de zwervende gezinnen op ons grondgebied
21
familles en errance nous procèderons à la betreft, zullen we een gewestelijk désignation du Coordinateur régional Coördinator aanstellen die belast wordt chargé de recevoir et traiter avec les met de opvang van en de samenwerking communes et CPAS lorsque des situations met de gemeenten en OCMW's in geval d’urgence se présentent pour des familles van noodsituaties voor dakloze gezinnen en situation d’extrême précarité ou de en gezinnen die in extreme kansarmoede sansabrisme.
leven.
Mesdames et Messieurs,
Dames en Heren,
L’accueil des primo arrivants fait l’objet De opvang van nieuwkomers vereist d’un
travail
communautés
constant pour
des
l’institution
deux constante werkzaamheden vanwege de de beide Gemeenschappen met het oog op de
parcours d’accueil efficace. Le travail en instelling van een efficiënt opvangtraject. réseau qu’il suppose, avec des opérateurs Het netwerk dat zoiets vereist – met de compétents en matière d'aide sociale, bevoegde operatoren inzake welzijn, d'accueil de l'enfance, de l’emploi, de kinderopvang,
werkgelegenheid,
logement, ou encore de la santé ne huisvesting en ook gezondheid – mag niet sauraient s’embarrasser des questions de verstrikt raken in bevoegdheidskwesties compétences qui en freinent l’effectivité.
die de efficiëntie afremmen.
Le caractère obligatoire de ce parcours a Het verplichte karakter van dit traject été décidé, selon les cas, pour la werd al naargelang van het geval dimension
linguistique
ou
l'ensemble.
pour vastgelegd voor de taaldimensie of voor het geheel.
Mesdames, Messieurs les Députés,
Dames
en
Heren
Volksvertegenwoordigers,
Vingt-‐cinq ans après sa création, la Vijfentwintig jaar na haar ontstaan kan de Commission Communautaire Commune Gemeenschappelijke
Gemeenschaps-‐
est en passe d’embrasser l’ambition qui commissie zich eindelijk de ambitie eigen aurait sans doute toujours dû être la maken die ze eigenlijk altijd al had
22
sienne.
moeten hebben.
Elle le fait par la nécessité que pose la Dit houdt verband met de zesde Sixième réforme de l’Etat, mais elle aurait staatshervorming, maar deze ademruimte sans doute pu se donner plus de souffle, had er hoe dan ook moeten komen in pour plus de cohérence institutionnelle.
dienst van de institutionele samenhang.
Je sais que les membres du futur Collège Ik weet dat de leden van het toekomstig Réuni mesurent pleinement l’enjeu que Verenigd College ten volle bewust zijn ceci constitue et me réjouit de leur van wat hier op het spel staat en ik enthousiasme et de leur résolution à verheug
mij
dan
ook
over
hun
construire le projet que je viens enthousiasme en hun vastbeslotenheid d’évoquer.
om te bouwen aan het project dat ik u
vandaag heb uiteengezet.
C’est pourquoi en leur nom, je vous Daarom, en in hun naam, verzoek ik u om demande la confiance de l’Assemblée het vertrouwen van de Verenigde Réunie.
Vergadering.
Je vous remercie !
Ik dank u.
Vive Bruxelles !
Leve Brussel !
23