1905. m árczius.
H IT B U Z G A L M I
H A V I F O L Y O lR A T
assisi Sz.-Ferencz tiszteletének és III. rendjének terjesztése, a Szentföld érdekeinek előmozdítása és a katholikus vallás erkölcsi élet ápolására. MKIÍJKLKNIK MÍNDF.N HÓNAt* FI.sO NAPJAJBAN. FöBierkcsztö; Tréfán Xecnard, sz-fer.-reudi íddozár M.-Vásirhelyt. Társsierkesrtök: X/JJ ^Irisztid, sz-fcr. rendi áldozár Budapesten, Ur.ghváry Jintal, sz.-íer.-rendi áldoiár Baján. x m ' Le ó P á p I Ó S ie o ls é ge C l.
1903,
Jü n iu s IT én Z i c l y G ju l a J r ó í p. l
a p át
Ú r ő m íl t ó s á g i
által apostoli áldását
k Q ljö tta
.M e g ild o m
S ie n t F e re n c z
H ir D á k é t, s is r k e ü tö it és m a n k a tá r s iil
ka m a rás
fo ly ó lra tu n lLiia t. s m ind
8 l i p o t o lv a s s á k .“ (X. PlUS PAPA si»vai IW. okWbtr 6-in a sierkesítöhóz.) a i o k a t , k ik
Ki
FA R SA N G VÉGEN. arnevál herceg uralm ának a farsang eltel
K
tével vége szakad . . . És itt eszembe jut egy adom a, a mely
m eg js történhetett.
Abból az időből
származik,
m ikor m ég törökuralom járta nagy Magyarországon. A z egyik török katona, a ki többi társaival itt volt nép
hazánkban,
szokásait,
nagy m érv ű
s
mikor
mulatozást
elleste a
az
farsangról a
előtte volt
idegen szó,
következőképpen
a fej
tette meg. E ljön az idő, hogy a gyaurok (keresztények) papja m inden házh oz elmegy. Már t. i. régi szép
126 s.’.eérint
,
Vizkereszt ün n e p én
, -zoncan o nem
tudta,
ne m
m indenkinek m agáv al .
erie a zene bona,
a
lakásokat
m egszentelni
értette, sőt arra m agyarázta, viszi az eszét. N o sza tánc,
féktelen
aztán
m ulato zás.
A
birn.ik magukkal, h ane m c s a k ú g y járja e zu tán a $. ó nie;j a víg nóta is . . . De aztán jön ism ét egy nap £-erda ,L'.p
A gyaurok m in d összegyűlnek a tem p lom ban .
a ki elvitte volt m in denk inek az eszét, m ost visszaadja
f i i ;, ilgyenklnt járulnak elébe, s 6 kezével hint v alam it h óm S meg is látszik rajtuk, hogy visszanyerték az eszüket, mert azután olyan kom olyak, m aguk baszálltak lesznek . . . Eddig az adom a. D e a török katona tu d atlan ság áb an megnyilaiKozik egy csekélyke a való élet igazságából is. Mert annyi bizonyos, hogy az em berek sokszor m egfeledkeznek ö n m a g u k ról, s a rendetlen élvezetek h ajh ászása m ég jó za n m e gfon tolá suktól is megfosztja őket. A farsang idejét helyesebben az önm egfeledkezés napjainak nevezhetnők. Olyan gondtalanság-féle az, a m i uralkodik n e m csak a fényes bálterm ekben és ragyogó fényességű szalónokban, hanem az egyszerű falvak zsindelyfödeles h ázikóiban i s ; szipor kázik
a
jókedv,
kigyulnak
az
arcok,
tű z
ég
a
szem ekben,
mám ortól ittasul még a levegő is, s kihall atszik az andalító zene hangjai közül a k u rjan tás; rEj h a j! Soh'se h alunk m e g ! “ Nem-e? No várjunk csak. Telik-mulik
az
idő,
s
a
legzajosabb
nap
után ,
hushagyókeddnek neveznek, (pedig ej de sokan nem
melyet hagyják
megszólal tem p lo m ain k b an az orgona es-bus hangja, s fölzeng a szom orú é n e k : K ön y örülj Istenem en bunós lelk em en! ^ Dor van por vagy és porrá leszesz . , Sohasem halunk m e g ?
kezéből
a
gondolkodó
-E m lékezzél m eg
em ber,
főre, hogy ,
127
M inth a az egész emberiséget, urat és szolgát, szegényt és gazdagot,
hatalm ast és alattvalót ott látnék ham vazószerdán a
¡em plom ban. s m in th a az egész emberiségnek, m inden ember nek egy
feje volna,
melyre lehull
a száraz
ham u, s örömtói
ittasult, szenvedélyektől elvakitott szemeibe vigyorog —
»E m lékezzél
H iá b a
meg,
a h a lá l:
ne feledd el, hogy meghalsz . . ■
kerülöd a temetőt, h iába félsz a halpttaktól, mégis
m eghalsz H iá b a
csititod
szivedben
zajos
öröm ökkel a
múlandóság
hangját, m égis m eghalsz. H iá b a
kötöd
m agadat
erős
lánccal
vagyonod.
rangod,
állásod, becsületedhez, m égis meghalsz. H iá b a sutba
feledkezel
az
im ádságot,
Istenre em lékeztet —
m eg az kerülöd
utolsó
dolgokról, hiába
a tem plom ot,
s m indent
dobod a mi
m égis meghalsz.
M eghalsz s p un k tu m . M inden egyéb bizonytalan am i ezen a földön van és történik, csak egy bizonyos:
hogy
meghalsz,
hogy életednek vége lesz. Így beszél ham vazószerd án a halál és lehull a száraz élettelen h a m u a gondolatoktól, eszméktől lázltolt élő koponyára. B ár
betérne
eszm éje is
oda
a
halál
gondolatával
való
barátkozás
Hogy ne m élün k örökké a földön, s hogy m inden
nek határt szab a sir. Érzelm eink, vágyaink, terveinknek vége szakad, ha nem Istennel kezdettük azokat. M indennek vége lesz, m int a hosszú farsangnak is. s csa egy m arad ö r ö k : az Isten.
Anrfif.
Ü d v ö z lé g y
jY íá r ia .
iMárcins 2) ) ii(tlc se $ tg u e k S s é k e : S x e filü te le u A n y a ! Ssiz'em ssenf érzehnc. A jk a m h a la d n ia Tehoszád s z á lló n a k Ho(^' m a g a s z ta lja n a k : A 'd v Szü^ y iiir iiin a k '.
M ú lt időkben voltak Á ld o tt le lk it anyák. K ik et boldogoknak Tart a z egész v ilág , Á m de ..legáldottab" K öztük ..legboldogabb' M á r ia csak te v a g v !
A z ir g a lm a s I s te n É g - f ö ld A l k o tó j a ./s ö F i á t k iild v é n A m i T uiltsrigtinkra, H ozzád lett kegyelmes, Hogy szenytől légy mentes, Es ..M alaszttal teljes.'
. l lázatosságod B u ld o g g á tett Téged; Istcn-a n y aságod D icsőíti „Méhed (iyüm ölcse“ J é z u s u n k , K ihez h o g u e ljussu nk Csak Tebenned b itü n k .
A tün d öklő K orány Jézus, k i fö ld r e s zállt Kebled tisztaságán Szeny/olfot nem ta lá lt : Szeretve Tégedet M egudta azt \eked Hogv , i r legyen re le d .-
H a z á n k X ag y assso n y a ! Cdz'özlégy ég i Ssüz ! X éped szent im á ja , Hogy m in d e n vészt elüss, S m egvédd örökséged. M ely dicsőit téged, A m a g y a r nemzetet.
129
Ü D V Ö Z L É G Y M Á R IA !
130
.^ZE N T F E R E N C A T Y Á N K .
(. I ntit/iiiíntes F rnncist anne.) S ze n t F erenc birtoka a fölfeszitett Istene
Jézu s
volt.
és m indene.
Ö
volt
É s ez a
kincs végtelen gazdagg á tette ót. S zive megtelt érzelm ekkel, lelke
gondolatokkal,
s
csak
egy vág ya volt, hogy a lélek ben szű k ö lk ö d ő világot
elve
zérelje a m in den boldogság és m egelégedés forrásához: Jézus isteni S zivéh ez. így m ű k ö d n e k Istennek ki választott nincsen
eszközei. akadály,
E lőttük
s
az
égi
célok ragyogása kedvessé teszi előttük az utat. M ég akkor is, ha a gadás
le m o n d ás és keresztje
ö n m e g ta
n e hé z
s
az
istenes élet utján ak tövisei fáj d alm asan szúrn ak, Szent
Ferenc úgy
képzelte
m a ga
elé a
rendet,
m elyet
alapítani akai-t, hogy az m indenben m egegyeznék az e v angéliu m szellemével.
S
m iképen
ő m ag a
szem élyesitője
krisztusi szegénység és önm egtagadásnak, a
akart
len ni
a
m ások üdvössége
iránt való szeretetnek, szintén azt akarta, hogy követőinek lelkét is hasonló eszmék hevítsék. Mikor m ár
követői, társai szaporodtak,
szabályzatról g o n
doskodott. Jól tudta azt, hogy egy m agasabb társaság, m o n d ju k : testvérület csak úgy állhat fenn. céltudatosan ha a tagok bizonyos törvények, működnek.
csak úgy élhet,
m eghatározott életrend szerint
Szabályzatot irt tehát, a történészek tan úb izo n y s ág a szerint
131
■irm át.
Az elsőt
lásodikat
III. Ince
pápa erősítette
pedig III. H onorius
meg élő szóval, a
páp a írásban.
M iután pedig ez
m ásodik szabályzat Szent Ferenc akarata ellenére megcsonttatott, sőt el is veszett, L eó és D om onkos testvéreivel visszajn u lt
m a g án y áb a,
hogy
megírja
harm adik
reguláját,
mely
la n a p s á g is érvényben van, s melyet szintén harmadik Honoius p áp a látott el Írásbeli megerősítéssel. E bben az időben m ár
nagyon el voltak szaporodva szent
Ferenc testvérei. S m időn a rend elüljárói összegyűltek Assisi ben, s
m eghallották, hogy Ferenc atyjuk
uj szabályzaton dol
gozik, Így szóltak Illés testvérhez, ki sz. Ferenc helyettese volt: Ú gy akar
h alljuk, hogy
készíteni, félünk,
ne tu dju k
Ferenc
testvérünk uj
szabályzatot
nehogy olyan szigorú legyen, hogy mi
azt megtartani.
Menj Illés
testvér,
s m ondd
meg
ezt n e k i! —
M ag am egyedül
nem akarom
nem megyek.
—
felelt Illés testvér,
megsérteni atyánkat.
E lm entek tehát együttesen. S mikor közel voltak a helyhez, hol szent Feren c tartózkodott, m agához szólította a nagy szent Illés testvért, s így szólt h o zzá: —
M it akarnak ezek a testvérek, miért jöttetek most ide?
- Azért jöttün k, —
felelt Illés testvér, mert meghallottuk,
hogy te uj szabályzatot Írsz nekünk, s lélünk, nehogy túlságos szigorú legyen, s mi ne tudjuk azt megtartani. E kkor szellem ült,
szent Ferenc m int m időn
égre emelte szelíd szemeit, arca át Jézusával szokott
társalogni, s mintha
szem rehányást akart volna tenni meghitt jó barátjának így szó lt: —
Látod, látod U ram , nem mondtam-e meg Neked, hogy
az em berek nem fognak h inni n e k e m ? ! S e szavakra egyszerre m egm ozdult a lég, s a szellő lágy susogásából tisztán kivették m ind a hányan csak ott voltak az Ur szavát, a m in t Ferencnek ezt felelte: -- F e re n c ! tied
sem m i sincs abban a szabályzatban, a mi a
volna. M inden
a mi benne
foglaltatik
az enyém .
Tőlem
132
szárm azik az utolsó betűje is. S akarom , hogy az a szab ályzat
Ihiu . a r í i i l , ntiigY
mire képes az
em beri gyarlóság,
és
m e nn yire
kell azt
segíteni. A kik nem akarják m egtartani, ne jöjjen ek ebbe a rendbe. —
Hallottátok testvérek?
Akarjátok-e, hogy
egyszer elm ondja nektek . . . . A testvérek nem feleltek sem m it,
az U r
h an e m félelem és b iza
lom fogta el szivüket. S most m ár bizonyos volt előttük, hogy m aga Jézus adta Ferenc tollára a szabályzatot, Ő tehát segíteni is fogja,
hogy azt
lényegében
és v alóság ában ,
m in den
félre
magyarázás nélkül megtarthassák. S valóban szent Ferenc szabályzata, m ely szerint az első rend tagjai m a is élnek, oly tökéletes m ú , m elyről V. K elem en pápa mondotta, h o g y : égi tld n c h fo r m á ja o z. Szent Brigittának az
U r Jézus kinyilatkoztatta, hogy ne m
emberi értelem és okoskodás állította össze, h a n e m Isten akarata. Szent B onaventura a legtökéletesebb n u ln ek kivonata
az dióhéjban
az E va n g é lium n a k ,
biztos
nevezi,
m ert
k alau za
az
evangéliumi és apostoli életnek.' Maga szent Ferenc az élet könyvének, az üdv össég biztos reményének, a dicsőség zálogának, a kereszt u tján ak, a tökély állapotának,
a m enyország
k ulcsának, az örök szövetség Írott
szerződésének nevezi. S ennyi dicséret m ég nem is sok. lása
és a m egm ásithatlan
Mert az élet tapaszta
történelem ta n úb izo n y s ág a
igazolja,
hogy szent Ferenc rendje egyházi és társadalm i téren m in d e n kor a zászlóvivők közé tartozott. A z em beriséget igazgató szent eszmék áthatották a tagok lelkét. L áb u k n y o m áb an felvirágzot tak a vallási és hazafiul erények, s az a szőrcsuh a m in d e n k o r megértette a szivek dobogását, hősi szeretet köteléke volt.
vastag kötelük a barátság
és
Szerit Ferenc gyermeke az em beriség so k ad alm áb an nem veszett el, éltette
mindig a rendi alapitó
szab ályzatából bőven
a a 0 táplálék ; a barát m indenkor m e gm aradt a szép n ek és jónak, az egbe törő eszm ék barátjának.
m ég
K IR Á N D U L Á S A S Z E R Á F I A L P O K V IL Á G Á B A .
Irta: l*. fíntitcr yános O. F. M. J. \feghivii. indig valami különös érzés fogja el az embert, ha a hegyóriásokra tekint fel, melyek büszkén emelik fejüket az ég
felé,
mellüket. fejüknek
sötétzöld erdőtől a
melyre
hófürtjei.
izzó fényében
övezve feszítik ki szikla
oly elbájolóan Ha e mellett
omlanak
le ősz
még az esti pirnak
is tündökölnek e hegytetők, akkor nem
csak az emberi szemet bájolják el, hanem ellenállha tatlan vágy kél a szivben, felszállani e szent magányba, a hol más légkör uralkodik, más virágok nyilanak. s a végtelenségbe
nyúló kilátás tárul a szemlélő elé. Ott
oly
vél
örömöket
élvezhetni a lélek,
mint a sas, a
mely havasi pírban magasan szárnyal az ormok fölött. Ezért szereli a tiroli és sveiczi ember oly rajongóan hegyeit, s csüng rajtuk szivének egész
melegével. S ha válnia kell tőlük — szive annyira
egybenStt e hegyekkel, hogy a honvágy egészségét támadja meg. Hasonló szeretettel viseltetnek azonban az alföldek annyira, havasi
hogy szédítő gyopárért. Ki
különleges
lakói is e hegyek iránt, oly
magaslatokat másznak ne ismerné
osztályát, a turistákat,
még az a kik
meg diadal jelvényükért,
emberi
a
társadalomnak azt a
vadász-öltönyben,
hosszú bottal
felfegyverkezve, némán, de lelkesülten követik vezetőjüket a legveszedelme sebb helyeken i s : szembeszállanak széllel, viharral, mig csak el nem érik céljukat. Hogy
ez az
általános vágyódás
az alpok
megalakultak az .alpesi egyesületek', s most
iránt
ezen
kielégítést nyerjen,
egyesületek védőszárnyai
alatt vigan s lelkesülten járja be a hegyeket a turisták serege — ujjongva néz
le a
voll- ját,
bécsi ember a magasból, a szikár angol
a berlini
pedig meg-megáll.
ezerszer is elmondja hallgat,
csudálkozik, s
.¡ott újra
134 ■.■.'■.■¿bb megy Létezik azonban egy szellemi alpolt világa is. Hegyvidék ez. ■í :v . i
alpesi
egyesületek
tagjai nem
igen érdeklődnek. A
-ikonban élő hit honol, jobban keli iránta érdeklődnie, mint v liC! -
‘ Jvláncai
iránt. —
S ez
a
dicsőséges
szentek
hosszú
5 kiíL rí.‘*:d'r:ivüli erény-gyakoHataik által magasan emelkednek ki r r.i' y h.;-'j).
s nyuinak
fel egész az
égig. —
Mert ugyan
mily
bir a katn. ember szemében az Ortler, a Grossglockner vagy az j i Tne'y más sziklaóriása, egy szer,t Erzsébettel, szent Nothburgávai. . P j l'i vagy szent Ferenccel
szem ben!?
y vonzódást érzett ezen hatalmas
A katholikus sziv ugyanis
szellemek iránt, feléjük törekedett
■'■:.ytor.. eielúkröl való elmélkedés és erényeik utánzása által. Azonban '.¡kalommal
is tapintatos
vezetőre
van
szüksége
az embernek,
iielyes kilátási pontot elérje, és el ne rettenjen a szédítő hegy
megtalálja azt a
közönséges emberek
helyes
hogy
ez a
magasságoktól,
felvezető utat a szentekhez, a
melyen mi
is járhatunk. Mert semmi sem hallható oly gyakran,
mint ezek a gyáva szavak : ..Jaj erre én nem vagyok képes, ezt csak egy szent
tudta megtenni.“
—
Igaz
van az
ő erény
magaslataik
közt oly
meredek, hogy közönséges ember nem igen érheti el. de nem is szükséges elérnie: könnyebb utón
is célhoz
vezető fogja megmutatni. —
juthat az
ember.
Ezt az utat majd a
A ki a szentek éleiét szemléli, felemelkedik
általuk, s úgy a világra, mint a menyországra sítő kilátáshoz jut.
nézve tanulságos és lelke
Íme egy hosszú hegylánc, mely Itáliában Assisinél kezdődik. Legelső, legmagasabb, húzódik
legszebb orma e szellemi
e hegylánc az egész
hegyláncnak szent Ferenc. S á t
világon. Íme ez a szeráfi alpok világa. Ezt
tanulmányozni ugyan mindenkire nézve érdekes és tanulságos volna, külö nösen azonban sz. Ferenc három rendjének tagjai kötelesek ezen
m agas
latokon elmélkedve tovahaladni . , . Igen, ők fogják képezni ez alkalommal a szeraíi alpok egyesületét. A szerafi alpon világába
való kirándulásra, azaz a sz. Ferenc rend
jéből való boldogok egyikének életéből vett elmélkedésre akarom a nyájas olvasót meghívni
ezennel
tg y eddigelé kevésbbé ismert szentről akarunk
elmélkedni, a ki azonban jámborsága és kiváló erényei által messze felülmulta kortársait. Élete kedves, de a mellett szigorú M vIáTe s z L t e ? ''™ " '‘ '
^
(Folytaljuk.)
-
s fárasztó
hegy-
boldog alvernői Jánosnak Forditotía: L a rn h tta .
IR G A L M A S S Á G R Ó L A Z IR G A L M A S S Z IV E K H E Z . lélek értékéről,
úgy vélem,
szót vesztegetni.
fölösleges sok
Elég hivatkozni az Isten
Fiára, Jézus Krisztusra, ki az ember üdvé* ért leszállóit az égből és vérét ontotta. Úgyszintén az irgalmasságot sem kell nagyon dicsérnem.
Hiszen csak tekintsünk
a Szentirásba, csaknem minden lapja ajánlja a felebaráti szeretet tényeit,
melyeket
az
Úr Jézus övéinek ismertető jelül állított fel. S ha most e keltőt egybekapcsolva, az irgalmasságot és a Krisztusi szeretetből fa kadó jótékonyságot összekötjük az előbbi vel. tudniillik
a
halhtatlan
mentésével, akkor oly isteni,
lelkek
meg
oly jó
tettet
vittünk véghez, melynél kiválóbb nem létezik I Ennyit bevezetésül ; most pedig lás sunk a dologhoz. Oly siralmas ás szívszaggató vészkiáltások hangzanak felénk napon kint a messze messze
távólból, túl az óceánokról,
hogy a sz.klaszív
megindul, ha hozzája eljutnak. Csak az képes ellenállni, kinek
is
egyaltalar,
nincs szive. Azért hallgassunk reájok mi, kiknek sziveben az isten, szeretet lángja lobog ,'s ki^uHo,! ki s.n.hd- rs s^iv,<„kW/ .gynH nvdj.k m ,g , Af'rika sötét őserdeiből, a Szigetvilág elhagyott szige ei ol, Chináböl. Indiából nap nap után érkeznek könyörgő levelek a soktól, ó k mitsem sajnálnak a lelkek megmentéséért. Életet, vert áldoznak Jézus eltévedt juhaiért. Ez é vjan. 2J-án ölték le Kinában ^ .v*.
testvérünket; aug, 13-án pedig a Gizella-szigeten mészáróltak le irtózatos módon 2 missiós pátert 3 laikus testvért és 5 apácát. A tettesek azok vol tak, kikkel jót tettek, sőt az egyik nővért ép a betegek sebeinek kötözése körben éne a gyilkos fejszecsapása. Van-e nagyobb életét adja barátaiért,
sőt ellenségeiért ? Nincs.
szeretet
annál, mely
Erre csak Jézus szelleme
képesít. Íme, szeretett Testvérek, a pálya, itt versengjünk és itt m úljak egymást. Szegénységre senki ne hivatkozzék,
mert
nincs
szegényebb
világon annál, ki testi nyomorán kivűl még lelki nyomorban
felül lény a
is sínylődik.
Gondoljunk csak a rabszolgaságra, mely még most sem
szűnt meg.
Rendes vadászatot rendeznek az arabok a szegény négerekre és sok száz esik áldozatul évenkint, míg e sebesültek és a halottak jében vesznek el nyomtalanul.
Vagy
gondoljunk
az őserdők sűrű
a gyakori
éhínségekre,
midőn egész rajok jönnek a missiótelepekre. még a pogányok közül is, és onnan remélnek segélyt.
Ujabb
időben a poklosságon
kívül
az álomkór
pusztít rettenetes mértékben. Ez abban áll. hogy folytonos alvás
után ki-
vánkoznak a betegek, teljesen érzéktelenek lesznek olyannyira, hogy a han gyák és rovarok eszik meg a földönfekvő betegek
húsát,
anélkül,
hogy
éreznék vagy segíteni tudnának magukon. A missiónárius
atyák és nővérek
szíve pedig
vérzik a fájdalomtól,
mert nem tudnak segíteni, hisz nincsen pénzük. De nem folytatom tovább ezt. Csak a segítés nehány módjáról akarok szólni. Ki ne ismerné Jézus sz. Gyermekségének társulatát? Bárhol felta lálható, vagy felállítható, ha még nem volna meg. Havonként csak 2 k ra j
cárt fizet minden tag. Ezt még a koldus is szívesen megteszi, ha elm ondjuk neki a tényállást. De lehet ám többet is adni ! ! Ez az egyik mód. A másik (ha valaki jobb m ódú
akkor az első társulaton kivül ezt is
karolja fel) a Kláver sz. Péter Társaság. Ez egy női szerzetes rend, mely nek tagjai összes lelki és testi erejüket az Afrikában áldozzák fel. Ezek a belső tagok. Vannak azután kfdsó ingok és dómozditók.
levő missiók
javára
A külső tagok minden
uton-módon azon vannak, hogv irodalmi téren, fordítások által, társadalmi téren az Afrika területén keresztény szivekben.
Elomozdttok azok,
levő missziók kik nem
iránt felkeltsék az
akarván
érdeklődést a
magukat csupán
az
afrikai
miss.ók számára lekötni, évi legalébb 2 koronát adnak ; de lehet természe tesen többet is. A társulat egyházilag
meg van erősítve és
búcsúkkal
ki-
tuntetve. 10 évi fennállása óla már bámulatos sikereket é r te i; de mi ez az ónás. munkatérhez képest, melyen a munkások elenyésző csekély szám
bán vannak. Ezen társulat KI. sz. Péter jezsuita hilléritŐ védelme alatt áll. !.i a néger rabszolgák lánglelkü apostola volt. (A társulat székhelye Szalz-
burg, Dreijaltigkcits-gasse ¡ 2 .) Lehet küldeni
oda
ruhákat is.
m in t:
ingek, kendők, nyakkendők, kalapok, női öltönyök stb. vagy régi játékszr-
f f kft. hangscerekcl, képeket, disztárgyakat,, ment a divatból. Megörül
neki
valamilyen
akár király Is. A ki bárminemű adományt
a
mi
nálunk már
rég ki
néger herceg, hercegnő, vagy akar küldeni,
vagy előmozditó
tagnak akar jelentkezni, megteheti ugyanarra a cimre. Ha valaki nem tud németül, keressen valakit, a ki tud és ezt neki megteszi.
(Magam is igen
szívesen ajánlkozom bármi ügyben közvetitönek). Mindezek után k. olvasóm, befejezem soraimat és újból kérlek imád kozzál naponkint a hithirdetőkért és <1 pogányok nugtéritésn rt. Azután adj anyagi segítséget is, a mint lehet. sebbet. Ha magad nem tudod elküldeni, káplán vagy plébános. Meg alamizsnánkon
már
lehetünk
e földön
is.
A gazdag többet, a szegény keve bizonyára szívesen segit a falubeli győződve,
angyala ezt Cornelius századosnak kijelentette : náid felszálltak Isten elé és
hogy Isten
áldása leend
de még inkább az égben, mint az Úr .Imádságaid
és alamizs
emlékezetben vannak. (Ap. cs. X. 4.)'
Mert
az istenes dolgok között legistenibb a lelkek megmentésére való közremű ködés. Sz. Dión.
t v. it.
A S Z E N T M IS E Á L D O Z A T F Ö N S É G É R Ö L . : i'“rfn-MauricÍ4>i sz. ¡.vottáni.
iFciytalás.) IV. szt. miseáldozatból háramló negyedik előny az. hogy segit minket hálaadónk
lerovására. A
megmérhetetlen
ményért mennyivel tartozunk az isteni jóságnak ! ? ip n r ^ -
jótéte Kisé-
teljétek meg számot vetni azon sok kegyelemmel, melyektesti és
‘s'en ■ ’ Természeti és kegyelmi ajándékok, lelki adom án y ok : érzékeitek, tehetségeitek az
egészség, sőt maga az élet is. Éhez adjátok hozzá Jézus nak az 0 isteni Fiának egész életét s fájdalmas halálát. Ki nem ismeri el tehat. hogy végtelen hálával tartozunk ! ? Mivel tudjuk ezt eléggé megköszönni isteni ,lótevőnknek ?! A köteles hálaérzet még a vadállatoknál is nyilvánul, melyek némely kor vad. kegyetlen ösztönüket
megváltoztatják, hogy bizonyságot tegyenek
azok iranti ragaszkodásukról, kik velők jót tettek. Ezen hálaérzet az emberh « .„ ‘ í ménvt ' >1
szabadságnak, két okból lehet (ellsmer‘"bégünk oly nagy, hogy képtelenek vagyunk felismerni; másrészríl, mert ezen jótéte-
szembe szemben vegtelen szeretette, hálára kötelezni. eavetlen'ilt e
me, e
egy végtelen
felséggel
szegény emberek képtelenek vagyunk
Istennek
- " y ' kegyelemmel szem-
139 Nem 1 Vigasztalódjatok. Van
egy
eszközünk,
melylyel
bizonyságot
tehetünk
Isten
iránti
elismerésünkről. Szent Dávid mutatja meg azt nekünk; az 5 prófétai lelke felfedezi oltárunk áldozatát s elragadtatva kiáltja, hogy semmi sincs egyéb mi minket hálaadónk Urnák
lerovására képesekké tehetne! «Mit adjak vissza az
mindazokért a
mikkel
engem
elhalmozott?
Az üdvösség kelyhét
veszem !“ Ezt egy más íorditás úgy fejezi kL , felemelem az Ur kelyhét“ . azaz felajánlok az Urnák egy áldozatot,
mely előtte kedves fog lenni s
ezen egyetlen eszköz által bizonyságot teszek mindazon hálámról, melylyel neki tartozom. Jegyezzük
meg jól, hogy ezen fönséges áldozat
isteni Üdvözitőnk
által arra a céira lett alapítva, hogy általa Isten jótéteményeit megháláljuk. Ezért neveztetik Eucharistiának. vagyis hálaadásnak. Ezt Jézus maga megmutatta nekünk az utolsó vacsorán:
az első
misében álváltoztatás előtt szemeit az ég felé emelé s hálát ada mennyei Atyjának. O h isteni hálaadás! te nekünk megmutatod a célt, melyre ezen fenséges áldozat rendelve 15n ; te szólítasz fel, hogy utánozzuk isteni Meste rünket, s hogy minden misében, kincset az
s hálánk kifejezésére
egész paradicsom, a
melyet hallgatunk felismerjük azon nagy
felajánljuk legnagyobb
B. szűz
Mária,
Jótevőnknek. Örvend
az angyalok
s minden
szentek
látván, hogy a mennyei Urral szemben mennyire bizonyságát adjuk haladatosságunknak. Tiszteletreméltó Farnesi Ferenc életében olvassuk, hogy o ezer aggó dalom
közt élt,
érezvén,
látván, hogy
hogy ő azok
Isten
meghálálására
mennyi kegyelemmel képtelen.
halmozza el s
Egy napon a szent Szűz
megjelent neki s a kis Jézust karjaira tette: _ Vedd - monda az isteni Anya, Ő a tied. Tudd meg, hogy neki szolgálsz,
mert egyedül Ő
képesít arra,
hogy minden kőtelessegedet be-
' ° " ^ “ n o és lássátok! Jézus a szent Miseben nemcsak karjainkra, hanem szívünkbe is beszáll. Egy kis gyermek adatott mi szolgálhatunk neki. Minden kétségen kivül csak Istennel szemben minden hálánkat. (F o ly ta tju k .)
' Izaiás IX. 6.
^^e,ezh«juk k.
R a jn a i
Jö v isse i átfoTif szer}! S z iv e d elé S 'e t a kínzó, fö ld i fájdalom , Vércsöppjeid piro s fo ly á s a rá fjegeszic balzsarrj éőes Jezusorr; ! y í fo ld kerekség m ozduló sz iv e ~ gyötrelenjiöl úgy piheg. sajog — y íz é r i beteg, m ert r}em tanulta m ég :
.Szelíd S ziv ü ', alázatos vagyok^! J í százados baj által elgyötört ^ e te g világ most ébredezni kezd, Jytágnes g ya n á n t njagához v o n zz a öt S z ív e d fö lö tt a tündöklő k e re s zt.
Szent fér\ye csillogó szilánkjai gagyogják öt be. Jézusorrj Szive, Jytm t sok beteg, úgy ö is élni f o g : fjisz meggyógyítja p irka d ó hite ! Hortobágyi yóasef.
S Z E N T JÓ Z S E F Á C S M Ű H E L Y É B E N , u n k a között, szerszám m al kezében találjuk a ^
szent család őrét, az alázatos szivü jegyest.
r
S míg M ária elm ereng istenanyai hivatásán, s áldja Istennek legszentebb akaratát, addig
szent József izzadságos m u n k áv a l keresi a m indennapi kenyeret. M ajd keres
álo m lepi
m eg, s törődött
pihenést. Egyszerre
oszlasson m in den
teste jótékony alvásban
angyal jelenik
meg neki, hogy
el
kételyt elm éjéből, s fölvilágosítsa szeplőtelen
szivü jegyese felől.
És szent József megérti az angyal szavát.
B elátja, hogy Isten őt is eszköz gyanánt használja föl m agasz tos
célok
kivitelére.
Áldja
a
M indenhatót,
hogy a
gyermek
Jézus nevelő-atyjául őt választotta, s hogy őre lehet a legszen tebb, a legboldogabb családnak, jegyese a szeplőtelen Szűznek. Oh
m ilyen szép
egy ilyen
lélek, mely
ennyire meg tud
nyugodni Isten rendelésein ! ...
És
azután
kihallatszik
a fűrész,
kalapács
hangja a
názáreti ácsm üh ely ből. Folyik a m u n k a vigan, zúgolódás nélkül. N incs panasz, h a olykor nélkülözni is kell, a szegénység nem elviselhetlen súlyos kereszt. A názáreti boldog hajlékban m eg elégedés van, m elyet földi dolgok meg nem zavarnak, mert a lakók
szive
egészen
Istené.
N yugtalanság
nem
gyötri
ókét,
kétely nem háborgatja lelkűket, a m ennyei Atya akaratán való m egnyugvás az ő életük. hogy az alázatos szent Józsefnek sem m indig v o lt' virágos a sorsa. A m indennapi kenyérért nem éppen úgy kellett küzdenie, m int m ásoknak. Hányszor P e d ig
ann yi bizonyos,
2
142
’lapott m u n k á t? !
H ány szor tűrte el
részéről a
berek
türelm es lelkülete az e m
m e gbántásokat? I
Fáradott
biz' 6,
izzadott,
i j r í es szenvedett. De szívesen elviselte m indezeket, mert tudta,
a jó Isten őrködik fölötte. N agyon szép az, hogy a keresztény m unkásegyletek szent jc is e íe i választják védőszentjüknek. B izo n y ára az a cél, 0 szép példája m aga után v o n zza m u n k ása in k a t és sainkat,
kiknek
két
karjuk
fáradozásával
kell
hogy ip aro
m egkeresni
a
mindennapit. H ogy szent József m unkaszeretete, békés türelm e és
megelégedése
tanitsa
hasonló
erényekre
azt
az osztályt,
mely bizony nagyon sokszor zúgolódik az élet nehézségei miatt. H ogy nagyon
sok baj van
nehéz,
azt
nem
szabad azt
Csak
egy kis
nem
nyitja
világon,
s az
elismeri, sőt
élet
keresztje
tudja is.
D e azért
gondolnunk, hogy elviselhetlen az a kereszt.
élő hit és bizalom
kis nyugalom , csendesülnek
ezen a
m indenki
az Isten
iránt, no
melyet az im ád s ág szerez m eg, a lélek zajgó h u llám a i. Akkor
boszura
az
ajkat,
ne m
m eg egy
s m in d járt
le-
az elégedetlenség
szorítja
átk o zódásra
az
öklöket . . . Ha
t. i. Isten szeretete
Ö akarata s
szent
ott az uralkodó. A József
jó
kedvvel,
lebeg ab b an
a m ű h e ly b e n , s az
názáreti ác sm ü h e ly b e n igy volt, v id ám a n
kereste
a
m in d e nn ap i
kenyeret a szeplőtelen S z ű z n e k és a szent család féltve őrizett drága kincsének a kis Jézusnak. i'rf.
143
S Z E N T JÓ Z S E F
Á CSM ŰHELYÉBEN.
P Á R B E S Z É D A H ÍR N Ö K É S P É T E R T E R C IÁ R IU S K Ö Z Ö T T . Dicsértessék a Jézus Krisztus P é te r!
Pítcr. Mindörökké ámen, főtisztelendő ur ! 77. No miféle védőbeszédet tartott Antal kovács a te feddőbeszédedre? / ’. Oh. ő meggyőződött;
valóban
egy becsületes alak. csak buzgó-
sága egy kicsit kemény, mint a vas, melyet naponkint kezébe forgat. azért ő is kitartónak és hűségesnek látszik. ellenvetést felhozni a harmadrendű
De
Midőn már nem tudott többé
gyűlések ellen,
nyiltszivüen
megadta
magát és megígérte, hogy ezen pontra vonatkozólag soha sem fog hibázni. Csak egy kissé mosolyogva hozzáfűzte, hogy összegyűlhetnének a terciáríusok egy vendégfogadóban is, a mint m ás egyletek is közönségesen teszik; ez több embert vonzana oda -
mondá -
és
ott
imádkozni
Is lehetne!
meg tanácskozni is a szabályok pontjai fölött. De nem hiszem, hogy ezen tervét komolyan mondta volna. //. Én sem, mert ó nem látszik olyan együgyünek. Azonban m a még egyszer fejtegetésünk tárgyává tehetjük a gyűléseket. . / ’■ ‘S szeretném, meri ön megmondhatná nekem m ind járt, hogy tulajdonképpen hol kellene tartani a gyűléseket. //. A szabályzatban a gyűlésekről szóló fejezetben nincs ugyan nyornatekosan kimondva, hogy milyen helyen. De az amúgy is magától értebán áv ü ? ''
sem jut eszébe más helyen, mint a tem plom
más helve ''^ " " ® 9es. Egyébiránt a szabályzatnak más helye van, honnan ezt következtetni lehet. let is k^ti?
érthetőnek. A népegy-
// A H ' egyi-t is 1111^ ' ™ ! h s y - t.s .lll,k azért, hogy a
sok
a templomban. rendtagok
szent
egyszersmind helyen, templomban, vagy
145 kápolnában tartsák gyűlésüket és pedig a hol, mint a szabály el5ir}a, ,'álas2tott helyük legyen a testvérek meg a nővéreknek
el-
Ebből is láthatod,
r-i módon intézkedett arról, hogy a gyűlés valóban illedelmes és vallásos legyen és az Isten jelenlétéhez méltó.
P. Azt is hangsúlyozta ön az utoló alkalommal, hogy ezen gyűlése ken imákat is végeznek. Minő imákat ir tehát elő a szabály tulajdonképen ? // . A regulában ez nincs benne, de az Egyháznak ¿zolgáló meghatározott imái.
A
ceremoniále (szertartási
vannak
e célra
könyv) szerint a
direktor a rendkőzösség javára szent Ferenc Atyánk közbenjárása által Isten segítségét és áldását hivja le Szent Atyánk bizonnyal
kegygyei
és szere
tettel fogja gyermekeinek imáit meghallgatni és Isten trónja előtt san oltalmazni. P. Ez jó. mig az ember lábain
hatható
járhat, de ha egyszer megvénűl és
pálcát kell használnia s már nem mehet
templomba,
imákból semmi haszna sem lesz. Akkor az is volna terciárius. jóllehet Isten segítségére
akkor ezen
közös
ember úgy van. mintha
nem
ekkor volna leginkább
szük
sége. // . Ezt szem előtt tartotta a szabály szerzője is és gondoskodott róla. Ha nem is birsz testileg azokon jelen lenni, mégsem szenvedsz rövidséget, mert különös im ák vannak előirva ezen célból a beteg és távollévő rend tagokért. Sőt ha valamikor a tisztító tűz börtönében leszesz fogva, még ott is a rendközösség imái által vigaszt és enyhet fogsz találni, mert azokban a meghalt testvérekről is megemlékeznek. F A mit ön most az öreg és beteges testvérekért való imáról mond, az nagyon szép és jó és az Ima nekik biztosan szükséges lesz : de ha valaho'l egy öreg összement terciárius. valamelyik v i l á g t ó l elfeledett padlás szobában szegényesen és elhagyotUn szalmazsákján fekszik, az Imán kivul valami egyébre is szüksége van a gyomráért, mert ez még kálkodhatik,
ha
a
többi
tigok
a
munkára
képtelenek
mind.g lettek
mun-
.s.
a gyomrot szegre akasztani, mint a kabátot, ó sem teheti, mert meg nem tartozik a megholtak közé. , H Ha a harmadrend szabályait megértetted volna, a szegenye
.
betegek testi szükségleteiről gondoskodnál. Azt hiszed, hogy ' Atyánk oly könyörtelen szivü let, volna, hogy rendtagja.ról ezen pontban
”
" « .‘ n. í . . . . . «
.,ü ,Í.O
>•«> • “ » * 1“
" '" ^ V
™
t . l l
’ilenkinek ?
l\ Mennyit kell lem'
leajobban, mert a szabály
//, Azt mindenki n-Kir.: V ,
.
Ü X ,T v a r a d ) gazdagon h , te. : ^ De a szándék mindig . szeretetére néz. mint
^dj kevésből is szívesen.- (Tob. 4. 9.)
' ,v ■
' et' az Isten
az a á '- . ry .
szegénynek úgy. mint gaidi.,: szeretete tanúsítására elei . .n
.
inkább az adományozó
Ezenkívül
3- más
két és nővéreket megláiogi:
csak az*
a szabály
mindenkinek,
ezközt ad a kezébe, f? ebaric
.. '-cgy a szükséget szenvedő .
:estvér^
ig-isztalják és őket tettleg is iegiisék
Azért hasznos, ha a főtísztelend'. liie'it.^r ur a gyűlésen a betegeket.
imábs
foglalva, azok nevét, lakását is megnevezi, ha az még nem volna is-nerete!.
P. Én biztos vagyok, hogy ha rudnák az emberek,
hogy milyen jó!
gondoskodnak a lerciáriusok egymás között, egészségesekért, bete:;,?kért és a meghalitakért. sokan felvétetnek magukat a harmadrendbe.
h. Teljesen igaz : ha a szabály minden pontja teljesen betartatnék, úgy etmondhatnók a harmadrendű közösségről is.
mit a szentirás az eisó
keresztenyekről mond; .Összejövének a tem plom ba és egyenlően kiiarlának az imában . . .
egy szivők és egy leikök vata. ■ Így segítitek egyik a má
siknak terhét viselni, mint szent Pál apostol parancsolja. Csodálkozom, hogyan élhetnek az elkülönözött, izolált terciárijsok a szabály szerint, ha nekik nem szabad m egjelenniök a gyűlésen; hisz igj a lanitás meg közös imának hasznait, gyüm ölcseit n élk ű lö in iö k kell.
a . Természetes, ebben nagy hátrányt szenvednek:
részükről nehéz a
harmadrend szellemében élni. Nekik mindezt önszorgalom m al és más jám bor gyakorlatok által kell pótolniok. ha körülm ényeik csoljak^A jó Isten azután akaratukat segélyezni
m áskép nem par»"-
fogja.
.O h . de legyen nekik is joguk valahol a gyűlésen megjelenni, ti'“ « t e l t e t : : .
^ harmadrenddel
engedély !é lk " b á n ia iiv !!^ bevegyúlnek a” n!-r^K “teában lakik
nem tudtam / ‘“ '»''“« n
• » S k N e . értekirő, " '^ sem biztos. És ha a M,. ¿tusoknak, a mi i, Azok
‘' 7
ezt
e lő b b !
Van a 1^'
a kik rendszerint majdnem az a kávés Margit - ott a Temp vagy kilenc tirsa s « ^ , ^ nyelve, hogy előtte egy igazgató ur m ond valam it nekün azt Ö azonnal piacra viszi.
megismerjék és azm í^ k Jönnek a gyűlésre, " u ia n belépjenek.
hogy a harm» ^
147
P.
Belépjenek ? ! Azok lépjenek b e ? ! Páter ur. őszintén mondom, ha
azt a kávés Margitot beveszik, akkor én
kilépek és éppen úgy Antal ko
vács is. valamint sok m ás terciárius is, vagy pedig más gyűlésre megyünk, ha mindjárt több óra távolságra is.
ít. Csak lassan Péter és ne légy olyan hevesvérü ezért; azon majd segítünk : azokat egyszerűen nem engeditek be többé. P. No csak
merjék
még egyszer megpróbálni! Várj
csak
kávés
Margit, Antal kovácsnak erős karjai vannak, — De a mint most ön mondá, szabad más személyeknek a gyűlésre elmenni, hogy a harmadrendet meg tanulják ismerni?
H . Igen, de csak úgy, ha az igazgató azt megengedi. így az el különíteti harmadrendüeknek is szabad belépniök. A harmadrend különben nem titkos társaság, akárhol felléphet. Sőt jó, ha a terciáriusok némelykor, ha a
ismerőseiket,
kik a jámbor
ságra komolyan törekednek, elhozzák magukkal a gyűlésre, hogy igy meg tanulják ismerni és becsülni a harmadrend szellemét és előnyeit, melyeknek ők is részeseivé lehetnek, ha belépnek. — Most pedig Péter, ideje, hogy a tovább utazásra gondoljunk. P. Még csak épen valami jut eszembe : valószínűleg Antal kovács kávés Margit miatt kivánta a gyűléseket vendéglőben tartani. H. Most már tudod, hogyan kell ezen segíteni. A viszontlátásig! Dicsértessék a Jézus Krisztus! P . Mindörökké ámen. Páter ur! geknek az utat kiadhatom.
Örvendek.
hogy a hívatlan vende
H tnn iU ».
S Z E N T A N T A L , K Ö N Y Ö R Ö G ,! ÉRETTÜNK! iFranciából,)
aas partja mellett egy szegény faluban egy hatalmas cserfa emelkedik, mely fölött m ár századok viharja süvöltött keresztül. Ágas. bogos gályái között szem Antal szobrát helyezve
rejti,
mely
egy kivájt
üregébe van
A falu lakosa soha sem megy el mellette
anélkül,
hogy ne
emelvén,
az
köszöntené,
asszonyok
a férfiak
pedig
kalapjukat
kereszttel
jelölvén
magukat. A francia forradalom előtt ott csinos kápolna állott, melyet egy tekintélyes urhöigy maradt a szerény lakosoknál.
emeltetett.
És midőn a
D e azért emléke meg
hosszú téli
ho-z.vatar, a szülök és nagyszülők mesélik
estéken tombol a
a figyelmes kicsinyeknek aü
az elbeszélést, melyet én most a. Hírnök olvasóinak öröm m el mondok el. zőta 200 év telt el. A borzasztó hideg k ! r h !!'
tél nyom orba hozta a sze-
szegénység és nyomor ütött be egy elhagyatott
iáinf
két gyermekével lakott. Gyakran lehetett
a szealelh látni an4i!ri
“ ®3 ény kicsinyek éhségtől és hidegtől reszket«' ^^jdaiom gyötörte az anya s z iv é t; a kicsinyek Ínségét
sziklához hasontó'' ^segíthetne rajtuk. i'yen szomorú 6
^ ^
vasárnap meauléTi. ? ,
bátorságát
Ez egy gazdac m ' ‘s nem volt T ' Egyik n a p o ': : olyan hideg
D e azért
nem esett
kétségbe; ‘
Szűz és sz. Antal iránti benső áhítata, K ülönösen nagyrabecsüW »
áHoH ezzel szemben a szomsze-i)*' megvetve m alm át vasárníp ^
a legboldogabbnak tartotta Külön-
'a '“ »nya igy S2¿ig „ gyermekeihez
, Gyermekek,
''»Íjon az éji zivata^'nT "'' ''' ^ «s nézzetek szórt é szét néhány száraz gályát a maga*
149 fáb ól?" A gyermekek el is mentek. Midőn itt olt keresgéltek, a leányka egyszer csak fénylő alakot vett észre, egy tövéből kitört fatörzs helyén. A gyermeknek
eszébe
jutott, hogy az édes anyja ehhez hasonló sz, Antal
szobrocskát állitott a szobában, s azonnal szentünket ismerte fel a jelenés ben.
Karján tartott egy kedves kis
vállára
hajtotta. Barátságosan
közelebb
jöjjön. Ez
gyermeket, ki fejecskéjét a szentnek
mosolygott
és intett a leánykának,
hogy
először kis fivérét szólitá fel s így ketten a jelenés
előtt a hideg hóban letérdeltek. Nem győzte e csodálatos dolog a kicsinyek nézését kielégileni. Az miatt.
anya nyugtalankodni
Kiállott az
kezdett a
gyermekek hosszas kimaradása
ajtóba tehát s utánok
kiabált. De hangja elveszett a
pitvaron át rohanó szélben. Ettől még inkább megfélemedve, kiment, hogy utána a
nézzen, vájjon nem
gyermekeket
tÖrtént-e valami szerencsétlenség ? ! r*legtalálta
még mindig a hóban
térdelve a jelenés előtt. Az anya
elbámult. Miért tudnak a gyermekek ott imádkozni?! Bámulata még inkább növekedett, midőn észrevette, hogy azok úgy tettek, mintha valamely ked ves hangra
figyelnének, miről neki azonban semmi
tudomása sem
volt.
Mindenütt halálos csend uralkodott. Csak a patak csevegése hallatszott; s a magas
nyárfa között
zúgott a jéghideg északi szél. „Anyánk*
kiálták
rövid idő múlva, ..anyánk", nem láttad sz. Antalt a kis Jézuskával? Nem hallottad s za v át?“ Az anya úgy látszott, hogy nem érti az egész dolgot. Miért
is a gyermekek tovább folytatták :
,Ö azt mondotta nekünk, hogy
mikor az öreg fatörzsön olvadni kezd a hó. hagyjuk el e helyet. Mindent vigyünk el magunkkal, még hozzá a nagy íakeresztet. a bold. Szűz szobrát, s az övét se felejtsük el.“ Kegyetlen hideg közt telt el 8 nap;
mely után a nap végre áttörte
a sötét felhőket, s a lágy szellő hegyen-völgyön átvonult. A fatörzsön olvadni kezdett a hó. Amint azt az anya és gyermekek észrevették, összeszedték szegényes holmijukat és elköltöztek: hová, senki sem tudta. Nehány nap pal azután észre lehetett venni, miként növekedett folyton a Maas a lágy szellő
hatása folytán,
s olyan
magasságot ért el. milyent ott még soha
senki sem látott. Nyugtalan volt az egész lakosság s éjjel-nappal őrt allottak. Egy
éjjel hirtelen
megszólalt a vészharang, melynek
borzalmas
hangja
felrezzentette álmából a lakosságot. Mindenki kiszaladt, de már « 't . a folyó áttörte a gátat, s a másik pillanatban az egész falut elöntöt e. Mindent elnyel, a hullám, a gazdag molnárt is a más ünnepszegővel egy^Husz év telt el azóta, mikor arra a gondolatra jöttek hogy e ^ze^enc e helyet újra be kellene telepíteni. Szép május reggé en f f ' meg az uj telepen. Mindenki előtt előkelőnek tűnt fel. ö t kove.t e y f s egy leány. Senki sem gondolt arra, hogy valamikor azokon a v.rágzo
iá tn i; arcokon a nyomorúság i<-lf nem volt más. mint a s2etj'> borzasztó árvi: bekóvetkri-
. 1 .. ki sz
mert az e lík e lí kis
társasig
Antal szavára hallgatván, t
■;nan eltávozott, k it kis gyermekével
Aség jutott osztályrészül, mely Jket együtt. A: ideget' helyen ■ iiviégtfil, s nyom ortól. Egész éleiének egész életükre megmenle!:e . :■ . kSszSnhette. Hogy hálájának kileje szerencséiét sz. Antal ka.be.^ :i) szomorú, de vigaszteljes emlékek zést adjon, azon a helyen, n-- . nagy forradalom viharja el^eperte fűzték, egy csinos kápolnát er ! rlyiri T alán azl is darabokra fog,! tSnii helyéről. Ma egyszerű szobor ,<•; üi- -.'s. derék falu lakósainál mlna g meg a gonoszok keze. de azért a be., a: ezzel szoros kapcsolatban le . szép fog maradni sz. Antal tisztelete. : hagyomány.
C SO D Á LA T O S M EGM EN EKÜLÉS. vájc egyik csinos Iád. A
városkájában lakott egy jómódú csa
családfa józan
életű, szorgalmas
munkás és
buzgó katholikus volt, ki a napnak legnagyobb házától távol
részét
a gazdasiján töltötte, s csak este tért
haza. hogy szerető családja körében kipihenje fáradal mait. A három gyermek r^evelésének súlyos gondja tehát egészen a szerető és mélyen vallásos anyára.ne hezedett. Legfőbb gondot okozott a kis Ágoston, ki már elvégezte az dolgot
és
elemi
iskolákat.
elhatározták, hogy a
szorgalmas Ágostont középiskolába adják.
Meghányták-vetették a kiváló
tehetségű és
Legjobb sikerrel elvégezvén itt
tanulmányait, Németország egyik világhírű egyetemére került, hogy az or vosi pályára készüljön. Eközben súlyos csapások érték a jámbor családot. Ágoston kél fiata labb testvére meghalt, kiket nemsokára édes anyjuk is követett. Ágostont megrendítették e csapások, de vig és istentelen barátai kö zött csakhamar elfelejtette azokat. Elvégezvén orvosi tanulmányait, két hasonlóan istentelen barátja tár saságában hazafelé utazott. Gyönyörű szép nyári nap volt. A nap magasan ragyogott az égen. A tikkasztó hőséget enyhe szellő tette túrhetőbbé. A hegyeket borító erdőkből a legbájosabb madárdal hangzott; az ut mellett egy kedves kis patakocska csörgedezett; körös-körül pedig az Alpok hófedte csúcsai ragyogtak. A természet eme nagyszerűsége azonban nem volt hatással az ő si vár lelkűkre. Istentelen és trágár élcekkel. tréfákkal tették vidámabbá egy hangú lovaglásukat. Mont-Cenis közelébe érve. hirtelen sötét felhők tornyosultak és a he gyek között oly gyakori zivatar lepte meg Őket.
Hogy valami
baj ne érje
152
óket, .egsarUntyuzta.
-
, bes váqtatva haladtak előre, hoavví
^
^
deti
..»:. A zápor zugása,
f vak,.6 villámok borz
r^ ^^n; ’:3^jések -.0 .
a szél sivitása, tesz'ik rémületessé az utazást .3 , ,3 „ ^ ^ , 0 h a n g ..............Qss
,e' T afáirel"'’sujtsd agyon' - - . ■ g ő . . . és a három ifju
v illám lás, borzasztó mennydör
'3v ^ ^ rn y e t halva
bukik
le
lováríl és
" ’' “'Megrémülve nézte a m..r!k
szerencsétlen társuk
rettenetes ha
lálát. Eleresztették a zablát és ór.;.-.‘n
vágtatlak
nem
-.aznált
az
-ioiatos
semmit. Vakító villámok
cíkkáz:ák at a levegőt,
. . -,
de
egymást érik
mennydörgések, le-lecsap a viüam, leirhatatlan félelem tölti vosokat. Újra dörgés . . .
hallatszanak
Találd el! Sújts agyon ! ‘ . . .
es a
az
előbbi
el az ;fju or
szavak . . . JJss le!
villám újra ta lá lt:
a második orvos
is szörnyet halva bukott le. Ki képes Ágoston kétségbeesését leírni ? ! Rettenetes kínjában önmaga kivánta halálát,
mert
az
helyzet. Hirtelen feltűnik
nem lelke
volt
előtte
előtt szerető
oly borzasztó, mint a íilnos anyja, a m int
imádkozni tanítja és felvillan agyában a kedves kis im a, tanította. Sok sok év után most először önkénytelenül
térden
m e ly r e
állva
egykor 6t
mondogatá :
.Oltal
mad alá futunk. Istennek szent Anyja, könyörgésünket ne vesd meg szük ségünk idején . . , stb ‘ (Sub tuum p.-aesidium . . .) De a h ! borasztó! Ismét hallatszik a felhőkből a rettenetes szó ,0s5 le!
Találd el!
Sújtsd
agyon!“ . . .
Ágoston
m agán kív ül
ismételgeti-
.OliaJmad alá (utunk . . .- Szemkápráztató v illám lás, velőkig ható menny dörgés . . .
és az ifjú él . . ,
Egy pillanatra teljes csend . , . D e o h ! írtozatos! .Üss le! Találd el! Miért késlekedel? Sújts a g y o n !" szelíd hang így válaszólt: kötve tartja a kezem!"
.Nem
tehetem, mert
ismét hallatszik:
, . . De egy ked*®
Az, a kihez
Elképzelhetni Ágoston rettenetes helyzetét, de
imádkozik,
m időn az utóbbi sze
Webb szavakat hallotta, kissé bátrabb lett és újra ismételgeté : .OH»'"’*" alá futunk Istennek szent Anyja" . . . stb. uírí
^"'“'“" elmúlt, szakadoznak a felhők,
szűz ^ '- z t a
előtűnik
a mosolygó " ‘ f'
^ madarak dalától Ágoston élete meg volt me" meg őt, ki nem hagyhatja el a h o z z á fo ly a - o d ö ^
Ferenc
ÍJZ ’ megmentését
gyakorolta orvosi tudom ányát,
•^ “ gyakran »*•“
«• elm ondogatá
hanem
a
T 2.Í eletenek c
EGY
M E SE , A M E L Y B E N SO K IG A ZSÁ G VAN.
2 aztán varázslatos éjszaka volt. A fák és bokrok csillog tak
a hócsiilagoktól
és a földre puha ragyogó fehér
takaró volt terítve. KivQlről hideg volt ez. de alul, oh, ott- olyan meleg volt, mint a legmelegebb pelyhes ágy ban. Ott szunyadtak mind a tarka virágok és kis pil langók, ezeknek pedig nagy-nagy melegre van szükségük. Körül néma
csend, mozdulatlan
néha esett le halkan,
nyugalom. Csak
lebegve néhány hópehely a túl
terhelt gályákról a földre. Egy pádon magányos ember Qlt lehajtott fejjel, a hasogató hideget mintha nem is érezte volna. Mélyen felsóhajtott. A közeli templomból tizenkét tompa ütés hangzott. Éjfél volt. A magányos jéghideg
ember hirtelen felugrott. Nem simította végig valaki
kézzel forró arcát?
ruhás alakot pillantott meg. volt, mint a márvány
Ijedten nézett körül és oldalánál egy íeher Fátyolok közül gyönyörű arc nezett rá Feher
és a komoly,
szomorú vonásokban vegtelen jóság,
végtelen részvét rejlett. Az embernek úgy rémlett, régen a temetőben nyugszik, szállott volna le és ülne mellette feher halott. ''“ '’ ^'^!!"A n gy ala n yám -
susogta maga elé -
azt
angyalanyám!
- a mint
egy kOlönös és mégis jótékony
Az'* ember hirtelen elhúzódott a ritka éjjeli jelenségtől,
kődve követnek utaitokon es igazgatják
P
154 melyek Lesik kivánságto a , v e s z é ly
,
fenyeget vagy
rág ó d n a k sziveteken. És ha valami iá ib a n fekü sztö k, k é ré s ü k re le k üld engem,
■
hom lokotokra teszem
de szelíddé ie.^els- .:síllapitó
jéghideg
befolyásom m al. És a hol az
éW még"’ erót'eliesen lúklet. eUávr.hthatom a kinz 6 lázt, hogy újból vissza.érhessen az egészség. Mennyi
.- .tó fájdalmat, mennyi szenvedést csilla
pítottam már le. . j , _ Segíts rajtam is . - . borzasztón szenvedek. Az elóvigyáza. hírnöke kinyújtotta karját és félretolla a szerencsétlen homlokáról a kalapot. _ Homlokod tüzes —
átlátszó kezét
keblére tette
—
szived ég.
Panaszold el fájdalmadat. A férfi még jobban lesütötte fejét és halkan beszélni kezdett : — Feleségem volt . . . — És már nincsen? — Még van. de már nem az enyém. Ezer sem m iségnek, ezer sze szélynek a hatalmában van. Gyermekem hiába vár tôle szeretetet és — én is... — Értem, rajtad lehet segíteni. Gazdagok vagytok? V annak gondjaitok? — Csak nekem, neki nincs.
Csak m agam gondolkozom és fáradok
naphosszat, hogy neki gondtalan és fényes életet szerezhessek. De ő kö vetelő és hálátlan, mindennap szeszélyesebb. — Szép a feleséged ? — Arany haja majdnem
a földig ér,
arca m in tha
metszve
lenne.
Ezelőtt nagyon bájos volt . . . — És most? — Most léha és vonásai napról-napra hidegebbek. Templomba azért jár. hogy szépségét és divatos öltözeteit, éksze re it b á m u lta s s a . H ozzám altg
szól egy-egy szót. a háztartási gondatlan nem törődik, hanem
piperézi
cselédekre
bizza.
magát óraszámra. Igénye
^ 0 b. egy ékszer sem elég értékes neki,
egy ruha
gyermekévei
mindennap ti»'
sem elég diszes és
elégszik meg. Határtalan gögös. hiú külső ségekkel törődik csak — Folytasd, folytasd. mint r^ki^Al <5^» változtatja hangulatát és > - k , ,ól esik, ahhoz kell nekem is alkalm azkodnom . " ‘" « n e k i semmi foglalatossága? — Szépségét ápolja. Es te dolgozol? Fáradhatatlanul, hogy esztelen
kívánságait teljesíthessem. E'«"'
már
fogyatékán van,
« azonban
sajnálat
nélkül néz. Csak ha valami
értékes ajándékot hozok neki, mosolyog reám egy rövid pillanatig. — El van varázsolva, szegény. A férfi kétségbeesetten tördelte a kezét: — És nem lehet feloldani a varázslat alól? — De igen csillagok.
— az elővigyázat hírnökének szemei ragyogtak, mint a
Hálásan nézett rá a szerencsétlen és megint úgy tetszett neki, mintha halott anyja jött volna őt vigasztalni és tanácsot adni. Az elővigyázat hírnöke a közeli sima jégre mutatott. —
Nézz oda, ha látni akarod, ki babonázta meg feleségedet,
A férfi felemelte homályos szemeit. Különös látomása volt. A tükör sima ki.
jégen mesés szép
asszony lépegetett. Arca csak önhittséget fejezett
Mosolyogva nézett körül.
ránézett, jobbra
balra forogni,
mindenik
A magányos embernek úgy tűnt fel. mikor
mintha felesége hiú mosolygását látná. Látta a tűndéries alakot Körülötte ugyanis
tükröt tartolt
egész sereg fiacska tipegett és
kezében. A szép asszony azon fáradozott, hogy
képét mindenikben egyszerre tükröztesse vissza. Diadémmal díszített homloka körül hízelgő galambok
röpködtek, piros csőrükben kicsiny kerek ezüstös
tükröt tartottak. Ezekbe is belenézett az önhitten mosolygó arc. Csodálatos öltözék fedte a szabályos alakot. Az egész a büszke páva csillojó tollából volt összeállitva. Nyaka és karjai szinte eltűntek a ragyogó drágakő füzérek alatt. A fényes alak lebegve és minden oldalra hajlongva távozott. Németből: L a u r a . (F olytatjult.)
A
SZEN T
s z ív
G Y Ő Z ELM E.
(FJbcsréles.i ellemes nyári nap virradt
Angolhon
fővárosára.
A reg
geli köd sűrű fátyolét széttépték a napsugarak ezernyi ujjai. Mag^ís hegyek tájképe fölött átlátszó levegő, tiszta égboltozat terül
el.
A
természet teljes
szépségét
és
pompáját fe jtik i; gyönyörű színekben pom pázó virágok kinyitják
kelyheiket
és
kellemes illatárral töltik el a
léget, mely tömjénként emelkedik az ég felé . . . Délről enyhe füvalom kel lenge szárnyon moritó illatot lehel a vidék fölé.
s rrtá-
Fényes ragyogás kel
a magasban a fényhullámok özönéből,
s úgy érezzük,
megérinti a lelket, a testet, az egész mindenséget va lami titkos, valami szent ihletés . Sóhaj, édes megkönnyebbülés
sóhaja küzdi (el m agát a kebelből, s
mintha megdobbanna a mindenség szive,
m intha
m egrendülne
nn k a_ megszentelt hatalomnak az ébresztő sugalm ától. , /„ro""
''■3“ «alás szent és gloriás
'ilkos fuvlbm -f ka o T v
a föld is
mely az élet és
szeráfjaként lebeg.
"®3geli szellő a (ák zöld lombjaival, '
'
'
vonul végig a lü
,
volna .
V is'‘"''angiahoz s z h a n g já h o z. ... . " ‘■ "esztelenül,
^ Teremtől imádó szeárnyék Egy testetlen arny.~
m intha
védő karok árnyéka
Ezen rohan L o n d o n ^ m r j - « " i s l e r e k ■iolga után. a kenvérk
'kenyérkereset
zek árja so k aság a, m in t a vizek af)» ^
m in d e n k i
siet sa]á*
űzi. sodorja őket. nyomort,
'"ég betevő falatjuk sincs,
hogy éhező,
a
szenvedést
síró gye^'^* j
157 küknek jaj-szavát lecsendesitsék, kik szivetlépSen csak ezt kiáltják ■ apám anyám, adjatok egy darab kenyeret !•• ezek sóvár szemekkel nézik a fényt Oh csak a ki m ár maga is nélkülözött, az tudja, mi az éhezni. Hej, pedig ha tudnák szegények, mily nagy szomorúság, bánat honol ott fenn a magas
emeleteken,
azokban a ragyogó és pazar fénynyel be
rendezett, keleti szőnyegekkel bevont szánnák azoknak lakóit.
termekben,
nem irigyelnék,
hanem
Az egyik emeleti szoba kertre nyiló ablakán gyenge fénysugár hatolt be a függöny redőin és barátságos, kellemes szinbe varázslá a finom bulorzatot. Egy magas, faragványos ágyban nehéz beteg feküdt:
egykori
viruló
szépségének csak nyomai látszanak, arca nagyon halvány, kiaszott, szemei, azok a jóságos, oly derűs
szelíd
homlokon
kék
szemek üregeikbe mélyen beesve, az egykor
halálos verejtékcseppek gyöngyöznek, ajkain nehéz,
mély sóhajok törnek elő kebléből. — Anyácskám,
édes jó
anyácskám,
ne hagyj Itt engem egyedül a
világon ! Mi lesz velem, mit tegyek, hová menjek nélküled 7 Anyám ! édes egyetlen jó anyám ! Forró könycseppek
peregtek e szavaknál egy
körölbelűl
tizenhét
éves kedves lányka nagy, ragyogó éjszemeiből, ki mint egy angyal térdelt a beteg ágya mellett. Szép holló-fekete haja glóriaként vány arcán
szelid.
veszi körül magas homlokát,
angyali jóság sugárzik;
tekintetét
szenvedő
hal
anyjára
emelé, ki fonnyadt kezével gyöngéden simogatta a lányka dús hajzatát. __ Ne sirj. leánykám, mondta az anya kérő hangon. Ne tedd a ha lált rám nézve oly nehézzé! jer közelebb, érzem, a jó Isten akarata, hogy eltávozzam a földről. — A n y ám ! kiáltott fel nyaka körül. Anyám,
nem
Dolorisz,
szabad
s karjait aggódva fonta a
beteg
arról beszélned, hogy el akarsz tőlem
menni. Ki lesz akkor az én jó anyám ? A beteg szelid erőszakkal kiszabadította magát gyermeke karja, kö zül. s nagy megerőltetéssel kissé felegyenesedett vánkosai közt. — Ne csüggedj, jó gyermek, ha nem leszek is melletted, őrkodn, fog feletted az árvák Atyja. Szeretetem nem szűnik meg irántad soha. h.sz a szeretet a síron túl is é l: majd nem szünök meg imádkozni erted ott fenn^^ . De mielőtt meghalok - folytatta szakadozott hangon a beteg miközben ijesztő, hörgő köhögés tőrt fel fájó melléből - hallgasd meg é etem törté netét. melyet eddig elhallgattam válnom,
eljött az óra,
midőn
előtted,
de
most,
hogy meg
=1 tele
közölnöm kell veled, s okulj anyádon,
könnyelmüségeért oly sokat szenvedett.
ki
3
158 _ _
Fiatal lány voltain,
’ nnosl te, —
mikor atyáddal meg s-nsikcdlerr:
elíkelS megjelenése, ariszlok.; és szeretetét. a kikkel
rs-ji-;
volt. s ez okozta botláíorri
kezdte elbeszélését a beteg. Szép és daliás alakja, finom modo«'
tjls e je megnyerte m indazok .i-.:. ideig
f
is érintkezett.
rokonszen,^
Csak egy
hibája
oC-'i ragaszkodott anglikán hitéhez.
R5,|,j
ismeretségünk után meckér.^
>.'jcmet.
hogy anglikánná legyek
,"i balga, nagyobb volt bennem a
S oi
de
egy halandó ember iránt, mir Jézusomhoz. lemhez, s az anglikán feleke;ctliL- léptem. Itt nehéz, mély sóha; szjüí lel a beteg elborította a köny. —
Gazdag, ünnepelt voltam, fény.
egyszersmind azt is kikőtstte Hűtlen
lettem
szeretet
katholikus hi
kebléből s megtört
szemeit
pom pa vett körül,
nem .olt k
vánságom. mely ne teljesedett volna, s mégis . , . nem voltam be io j. A mi a boldogsághoz feltétlenül szükséges, a sziv nyugalm a, a lélek békéje annak nem voltam birtokában. Szivemben egy óriási ür tám adt, melyet a világ nem tudott kitölteni: szememet egészen Ságok csalékony fénye. (FolyUijuk.)
elvakitotta a múlandó
hiú-
T i m á r M á r ia , ú ^
E R É N Y IS K O L A -iff egy edüli üdvöailö hit.
áttuk a hit szükséges előttünk az érvek,
voltát,
világosan
állnak
melyek az embert a hitre
sarkalják. H inni kell, igen. de kiben és miben ? Mert eljött az idő, a melyről az Üdvözitó m on dotta, hogy álpróféták tám adnak a kiknek m ind egyike azt hangoztatja: Én vagyok a Krisztus. Mindegyik üdvöt, boldogságot kinál, mindegyik m ás
utat
mutat a boldogulásra.
Az
ember
szinte tanácstalanul állna, megzavarodna ebben a ha egy h ang nem zetek
nagy
hallatszanék
apostolának
«
m
szt.
...»
ki a nagy chaosbol:
Pálnak
szava:
a nem
..h u io m . k n U
P íl' B é r , " . ?
I5nl, o a m o i M á s l. f ' / J fltV d e m Azért fárad, a kit egykor üldözött, a ki a 9>'
villára»-
garával beragyogta ‘^vely^a sát m a g á é v á tenni, a nemzetek icozoii n ismerte. A farizeusok vényeit hirdeti. U gyan nn vitte mely a harag edényét választó pedig ékesszólóan győzték meg
bán
a kegyelem, niásodsorban
.«reszténység igazságai ő
160
.V
,■
n in t
ról a teltek, az annyi gyümölcsei.
^
K risztu s h ité n e k mlndmegh iv a tk o zh a to tt az U r Jézus a higyjetek a cselekedeleknek.''
teltekre: „H a nekem
^ siketek hallanak,
És mik
,v. tisztulnak,
sánták járnak, Ugyan
a ^
h a lo ttak
a
feltámadnak,
^ e l y az e m b e ri erőket felül_
, ,■
isten lehet b irto k áb a n .
És ez
^ 'S ik T o lv t o n fcIvvAs;. m ű k ö d ik , h o g y erősítse Krisztus a
k e r e t t é , lységet.
Az első keresztények élete
az a "nagy vonzó eró, mely a lelkeket a k ereszténységben c oortositia Olyan ö , a kinek h in n i lehet. É le te s z e p lő t^ n . t.zta^ L l y e n nem talált foltot az ellenség Ir te
A rgu s- szem e.
ezt a merész kérdést felvetni ;
„K i
Egyedu
v ád o lh a t
közietek
engemet a b űn ről?“ T anítása szent e g y sze rű ból keresve se tudott az Írástudók és farize u s o k valót találni.
Ez a szent, tiszta tan ítás m e g k e zd te hódítását a
eltévelyedett, megátalkodott lelkekben, s z o lg á la tá b a hajtja a cseletet, a művészetet, az em beri tö r v é n y e k b ő l kiveti azt, a nem üdvös és tartalmat ad neki.
Szóval
K risztu s
évezredes eredményeiben m utatta m e g , h o g y eg y edül életk p^^ egyedül boldogító. Csak ezt a hitet fo g a d h a tju k el, csak e üdvözölhetünk, a szavak, m elyeket az U r
K r is z tu s
szól hozz n
lélek és élet! Krisztus
. szól
h o zzánk
az a n y a s z e n te g y h á z
tanítás
igazán, csalatkozhatatlanul. A z a n y a s z e n te g y h á z K risztus tan^^ sából nem vett el sem m it, n e m tett
h o z z á se m m it.
Eg
csorbítatlanul adja nekünk, a m in t 6 azt k a p ta az U r Csak 6 őrizte meg ham isítatlanul K risztu s
tan ítását
keresztül, csak az 6 birtokában v an az ig az hit. M iként J varratlan köntösét, melyre a k a to n ák sorsot vetettek, csa egy bírta, a kinek a sors juttatá, n e m
pedig a többiek is,
Jézus igaz, üdvezitő hitének is csak egy, n e m pedig ^
^
h áz lehet birtokában. V alam int azon hajó,
mely az apostolok
kal a h ábo rg ó tengeren már-már merülőben volt, csak ez által lón
m ent, s jutott szerencsésen partra,
volt,
úg y csak azon hit
sajkáján
mivel Jézus is benne
evezhetünk
bizton az örök
élet partjaira, m ely Jézus tanait bírja árbocául. Vájjon megmenekedett-e valaki, a ki Noé
bárkáján kívül volt? Senki,
mind
elpusztult. így m i is csak az egyház bárkájában menekülhetünk m eg,
m elyben a m ásodik Noé, Jézus Krisztus él.
Ö maga hi
b e n n ü n k e t ebbe a bárkába : Jöjjetek hozzám mindnyájan, fáradoztok és
terhelve
vagytok
M ag ára vessen az, a ki a
hivó
és én
megnyugtatlak
szavak után a
bárkán
kik
titeket. kivül
m arad és elvész. Noé magyarul annyit jelent, mint nyugalom, sa ját érdek ünk ben áll, örök boldogságunk függ tóle,
hogy a m e
nedéket a m ásodik N oénál, az Ur Jézusnál keressük. P . K is s
PA D U A I S Z E N T ANTA: Vt. .i /Aro/iijfu*.
ii.
ív
pünkösdje
D a r a íla n u l
Assisi
kedves nap lehelt
gyűltek össze utóljára teljes
:im án Ekkor ;imrajl
Szent Ferenc (l»l P o rz lu n c u li köze
lében a csendes szerzetes
ott
erdőben
láthatta
még
A 3000 ii
6a
pátriárkát. Szent Ferencet, ak össze ~ —
szedve
utolsó
erejét apostol, tiiizt:
tanoita utolső gyújtó beszédjét a világ m inden irányába készüli fiaihoz.
És a mikor szó volt róla. hogy a hittér.tölc életveszélye munkajára kellene vállalkozni,
egy szívvel ajánlották fel vili-
mennyien életüket! Nagy idók' Ennyi lelkes, nagy apostol közölt a legnagyot* volt sz. Ferenc és ó mit tesz? A nnak lábaihoz ül alázatos». a*it 6 lett meg rendje fejének és várja F ra Ellától a parancí* ^ alya fiától' Es ott lelejtik csaknem páduai sz. Antalt is, a Italai szer “ m tűnt. senkinek ne m kellett . viov,
A li»'
Graziano, a bolognai provonciális elé és k«".mag val. u lán csak használhatja valam inek . ■ '31
b kézi könyve a theologiának az alázat.
P* *\°"'"®9ibaszállás. «
egyik festői nyulványi’' ^
fold
meohuzódva ‘»«á kérve
magányos csendes barlang, M ih ely t a fiatal s z e rz e te s kérte e ló ljáröját.. engedje e n a . H , , meg. hogy __________ i^ z a v o n u H « ^ oda «visszavo
163
.M in t a galam b turbíkolva lesve párjától a szeretet
hang-
;át . . . lesve Istenétől az ég. szeretet és tudom ány tüzét . , .K e n y é re n és vizen élt és sanyargatta a testét ■írják róla a krónikásai M ikor engedelm eskedve a rend szabályai értelmében itt-ott tsrsalhoz visszatért, a sok ima. böjt és vezeklés annyira meg gyengítették. hogy alig tudott lábain állani. H a ta lm a s iskola volt e z ! A
hegyek
m egm ászhatatlan
csúcsán, a
jég
és hó örök
h a z á já b a n észrevétlenül fakadnak a források, melyek megöntözik m a jdan
a völgyeket.
És a glecscserek
vize csak utat
keres,
hogy kitörjön és zúgjon hegyen és völgyön . , . M egtörtént szent Antalnál is. A
nagyböjtben Forliba
vitte provinciálisa,
hogy ott jelen
legyen e g y n éh án y szerzetestársa felszenteltetésénél. S z o k á s szerint felszentelendökhöz nem
jelent
jelöljön
meg és a
ki valakit.
ö nk én y te le nül felragyog,
híresebb
szónokot
a nagy napon püspök a
Fra Graziano
sz. Antalt
arca kigyul,
ki,
a ki a
beszéljen. A kijelölt
szemeltek
szónok
provinciálishoz maga sem
fordul, hogy
tudta,
mit tesz.
szólítja fel. Szent Antal feláll, szeme hangja
megacélosodik,
egész lényegét
term észetfölötti tűz önti el és úgy beszélt, hogy egymás nyakába borulva zokogtak az emberek . . . Ki hitte volna ! Azt gondolták, hogy sz Antal a breviáriumán kivül
sem m it m ást
nem olvasott.
És ó,
aki
páratlanul mély
tu dásában egyike volt kora legnagyobb theologusának, alázatá ban
arra
m oshassa
kérte
elöljáróit,
engedjék meg.
m ásra ne m való . . . M ikor sz. Ferenc meghallotta sz távolból
hogy a
konyhában
az edényeket és söpörhesse testvérei szobáit, mert
áldását
küldve
kirendelte
Antal elsó fellépését,
szónoklatok
tartására.
a De
c sa k h am ar m ást gondolt. Ú tk ö zben találta sz. Antall a kővetkező levél: ,K e d v e s testvéremnek, Antalnak, ferencrcndi testvérnek.
164
Krisztusban ü d vö t' JónaK : '
hogy te rendtársaidat a theologia de úgy. hogy rendünk szabályai,
szent tudom ányában o k t.: nak
megfelelően sem
^
• sem
;
be n nük az
ima szellettte
ki ne vesszen. Isten vele-. Az irány meg volt
-
L a k o n ik u s röv idség ében ez uta
sítás csak azt mondotta, a:;.-
K risztu s k ö v e té s e " ir :
,M i haszna
a Szentháromságról nagyeriv,’ sen v ita tk o zn o d , h a híjává: vagy az alázatosságnak, amiért aztán ne m kellesz a Szenthárom sagnak?* .Inkább kívánom a lö ie ie lm e s s é g e t m a g a m b a n ér'tzní, mint tudni a meghatározását . , .H a
betéve tudnád
is az
egész S ze n tirás t,
s
. bölcsek
még annyi velős mondásait, m i h a s z n o d Isten szent
szerelme
és malasztja nélkül? . . És ez jellemezte szent A n tal th e o lo g iá já t is . . . A legenda
szerint szent
szép nap afölött tanakodtak,
D om okos ne m
a világot megreformálni? É s
és sze n t Ferenc egy
kellene-e
a m in t
erejüket egyesítve
s z e n t tű zze l
vitatkoztak,
mennyei hang hallatszott, hogy a v ilág o t c sa k ú g y reformálják, ha kibékítik
a világot m ozgató
•egymás felemésztésére
le g h a ta lm a s a b b két erőt, mely
tör, h a
k ib ékítik a
szeretetet a tudo
mánynyal. Osszák meg a m u n k á t. É s a k ét patriarka választott szent Ferenc a
szivet, szent
szent Ferenc gyönyörű
D om okos az
ne vét: szeráfi
észt. Azért kapU
sz. F e re n c , nfiig Dante
szent Domokosnak a kerubinok erejét és értelm eit tulajdonítja. Szent Antal
is képviselője rendje
th e o lo g iáján a k . Dehogy
's Választaná el az észt a szívtől, a szerete tet a tudománytól
J «
® ® szeretet és tu d á s á v a l in k á b b a szivet keresi azt óhajtja művelni.
lá to tt^ 'p /u * '''^ p a ra n c sá n a k e n g e d e lm e s k e d v e rö g tö n bán Bni ® ''edm énynyel. „ T a n íto tta a th e o lo g íá t Too ^ írja a
Páduában
'egelökelőbb a b ír n é k
e lle n á llh a ta tla n
R ith é m e I
^aga
“dós és szónok
d ia d a lla l- ■
s z e r in t h íre k ö ré .
T om m aso C ^
a B o lla n d is tá k n á l
szent Ant
165
„m isztik u s theologia
atyjá'-nak nevezi
és máig is megmaradt
a liturgiában szent Anlal neve mellett a jelző; ¡tater <
hogy igen sok nagyon
komoly
iró
azl
állilja,
hogy K risztus követésének szerzője, aki kortársa volt sz. Antal nak, szent Antalt tartotta szem előtt, 43-ik
fejezete 4.
midőn könyve 111. része
pontja alatt ir ja : „Mert egy valaki,
engem
teljes sziv éből leikéből szeretve, tanult isteni dolgokat s beszélt csodálni v a ló k a t; nagyobb előmenetelt tőn mindeneket elhagyva, m in t m élységes dolgokon eszét törve , , ," (V. 6. P, lgu nd i8 2; L a M o n nie r II, 69.) D an te egy hires komm entátora (Giacomo Poletto, Vol. I., P reiazio ne, heti,
aki
X IV .) szerint a
ismeri
.K risztus
nagy költőt igazán csak az élvez követését",
Boetius
,Consolazione
della F ilo so íia" c, m üvét, szent T am ás .S u m m a Theologica-iát és —
sz. Antalt, a theologust. ( F o ly U t ju k i
I)r . U irs v h ie r Józse f.
'i /
A
M A G Y A R H A R M A D R E N D IE K O L A S Z H O N B A N . (F o ly ta tá s,)
jUlán mindenki elfoglalta szállását,
meglehetős szűk fo-
lyósóju zug épületekben, rendbe szedtük kissé m agun kat. hogy együttesen, körmenetileg vonuljunk fel a bold. Szűz világhírű kegytemplomához. Loretó püspöki város, s
igy nem
csodálkozunk,
ha nagyon sok pappal tallákoztunk uiunkban. Kerek ka* rimáju. selymes kalapjuk érdekessé kalapot mindenütt láttuk,
a hol
teszi őket.
csak
bzt a
Olaszországban
megfordultunk. Úgy vettük észre azonban, hogy a kül földi zarándokokkal szemben sak. Lehet azért, mert
nem
nagyon
is nagyon udvaria
sokan fordulnak
meg
náluk a világ minden részéből. Szerzetesrend kétféle van
Loretóban.
Minoritákat
és
kapucinusokat
láttunk, kik a bazilikának két oldalát foglalják el. Körülbelül október 1-én délelőtt fél 11 óra volt, midőn az óriási tem plom előtti téren összegyülekeztűnk, hogy a kegyhelyre fölvonuljunk. Mikor előttünk
volt a szép
templom,
mely a názáreti
magában, mondanom sem kell, hogy nagyfokú
kedves hajléKOt foglalja
meghatottság vett
rajtunk
erőt. Az asszonyok sírtak, s bizony még erős férfiak is könnyeztek. Egyszerre szeműnkbe ötlött a homlokzaton óriási nagy betűkel a fel
J )n p a ia i doutus in qna Verbum caro factnm C5 /.*' Magyarul: J s k u any/nnak haza a melybrn az lg , frslU U ttr 1 5 - 2 0 lépcső vezet löl az emelvényhez, melyen l'. Si.\/lis pápa hatalmas szobra áll. 6
irat:
épiletie (el a bazilika legnagyobb részét, s az ő emlékének adózott ezáltal 2Z Utókor. A lépcsők tetején elterülő helyről
három hatalmas
érckapu vezet a
templomba. A három közül rendszerint csak a középső van nyitva, a m á sik kettő két oldalon zárva. Mindhárom azonban
gondos kezek
munkája,
s ezreket képviselő műkincs. Ezek a hatalmas ajtók kÖrös-kÖrül rakva van nak gyönyörű bronz-diszitményekkel. melyek közt
dombormivü képek hir
detik az olasz művészek dicsőségét. Gyönyörű kivitelű képekben vannak megörökítve az ószövetség titokteljes jelenetei. S most elkövetkezett a pillanat, hogy a templomba belépjünk. Mind nyájan éreztük csekély voltunkat, titka még fokozott. Mily nagy ható Isten Szive akkor, földre . . .
melyet a megtestesülés
irgalomra és szeretetre
midőn
az örök Igét,
fönséges
nagy
gondolt a minden
egyszülött
Fiát
leküldé a
És mily megmérhetlen a Fiúnak alázatossága, midőn engedel
mes szolgálójának, a szeplőtlen Szűznek méhébe száll . . . Mindez pedig itt történt, itt ment végbe, ebben a názáreti kis hajlékban, melyet a loretói nagy bazilika vesz védőszárnyai alá. Remegő szívvel léptük át a nagy templom küszöbét s egyszerre előt tünk volt minden, egész teljességében. Három hajóval bir a templom, egy-egy oszlopsorral egymástól
elvá
lasztva. A két mellékhajóban helyenkint oltárok vannak elhelyezve, míndeniken van valami megragadó szép, melyen művészi kezek működtek. A pápák ősidőktől fogva igen nagy
gondot
fordítottak erre a bazilikára, s meg is
látszik midenütt a gondos utánjárás nyoma. A középső hajóval szemben a főoltár van elhelyezve, melynek oltár képe az a rácsos ablak, hol az Ur követe
Gábriel arkangyal, leszállóit az
égből, hogy értesítse Isten örök végzéséről a názáreti Szüzet. A főoltár háta mögött van a názáreti szent ház. Roskadozó falait megviselte az idő. ma gába véve igénytelen
kis építmény,
de képzeletünkben
és szent
hitünk
előtt mégis oly nagy volt, hogy nem volt bátorságunk küszöbét átlépni. Fölülről a hatalmas kupola üvegíestménnyel
bíró ablakai
homályos,
édes-derengős fényt árasztottak le reánk, s egészen láthatók voltak a cso dálatos szépségű freskók, melyek a kupolát köröskörül ékesítették. A bold. Szúz életéből vett jelenetek vannak megörökítve nagyon szépen. Alatta a szent ház, melyből kihailatszott az ájtatos lelkek imája, sóhajtozása. Egész nap tömve van a názáreti szent hajlék, nemcsak akkor, midőn mi ott voltunk, mert az olaszok is szeretik az ő .Madonná- jukat, s minden kérésüket, bajukat odanyomták arcukat a csak néma könnyeik tartottam, mely
elhozzák nek i!
Láttam
szent ház falához, imát.
hullottak a templom
nem emeli
asszonyokat, a kik
sóhajt
kövezetére.
nem
hallottam,
Vak buzgalomnak
fel az alázatos és bűnbánó szivét Istenéhez,
hanem a sírásban keres enyhülést, A fájdalom nem enyhül, ha néma ma rád, s ha nem találja meg a vigasztalásért esdö imádság szavát , ,
168 T
ár'ai-k, a inig mi
. ... . ts " • -i. , : :..v r -.
is bejuthatunk.
Mert a szent hajlék ki-
mindig embertömeg áll. türelmesen várakozva, mig sorban Hoo.v a túlságos tolongás, !;3-5éi;. nagyon
s a szent helyhez nem ill«
helyesen van
elintézve,
hogy
disZrubás
.: .endet. V-.alí a sor. Egy csomóban álltak zarándoklatunk tagjai, a: egyszerre mindannyian bejutottunk. Ajkunkon a Mária neve, "ii'.a: is meglepetéssel teljes öröm, s mintha minden ember
i-j.'.^vastam volna e gondolatot: ! .»nem ' Mivel is érdemeltem meg ezt a nagy kegyelmet, hogy szent Fiari, a boWogságos Szűz és szent József hajlékához elvezéreltél. Hála, hála legyen érette . . . " — .Ave, Salve, Regina, Maria . . . " Üdvözöltük Máriát és soha életünkben
az
angyali
üdvözlet
nem hangzottak el ajkunkról olyan buzgón, lelkesen, s nem is lán soha, mert mintha
éreztük volna a szellő
susogását,
szavai
fognak ta
angyalszárnyak
lebegését s benne az isteni hirnök köszöntését, a legelső köszöntést : „Ave Maria! Udvöziégy Mária!* És ismételtük mi is. a mint ismétlik ezren, m illión
az emberek, mi
azonban e percben valamennyi közt a legboldogabbak voltunk, mert éppen ott rebeghetlük az üdvözlet szavait, hol azok legelőször elhangzottak . . . Tengernyi mécses kisebb-nagyobb
lángja
szórta
si.ét fényét
a
kis
hajlékban, s a ragyogó világosságnál most mindent kivehettünk a mi körü löttünk volt. Szorongó szivei térdeltünk egymás mellett, s a ki csak tehette, csó kokkal halmozta el a 'názáreti
hajlék roskadozó falait.
Erős
vaskapcsok
tartják össze a kiálló téglákat, nem is csoda, hiszen mennyi század vihar zott el már fölötte,
mig az
angyalok előbb
Tersaltóba
(Fiume mellett),
majd ide Olaszország egyik legszebb pontjára, Loretóba hozták. Nem volna még az sem csoda, ha egy szemernyi porszem sem volna m ár
belőle, ha
a hivök kegyelete minden porszemét elvitte volna a szélrózsa minden irá nyában. Ámde az uralkodó pápák gondoskodtak a
tekintetben, hogy a názá
reti szent hajlék épségben maradjon. E g yházi átokkal van sújtva mindaz, a ki e szent ház falait még kegyeletből is rongálni merné. így aztán fönnmarad addig, mig a jó Isten érdemesnek tartja erre a nagy kincsre az emberiséget. Hogy ragyogjon arany betűivel a diszes irat, mely a főoltár homlokzatán á ll; ,//,V
Verbum caro factum est,
fel
vt
habitavit in nohis. Itt az Ige testté lett és közöttünk lakózott.(Folylatjuk.)
V. L e o u árd ,
fl S z e n tfö ld k ü lö n fé le n e u ez e fe ssé g ei. (FolyUlás. I
időn
22-én
M
reggel felébredtem, első
dolgom volt az ablakot
kinyitni, hogy
gyönyörködjem a látványosságon, me
lyet a tenyeren úszkáló hajóóriások nyújtottak. Azután a szent Antal templomába mentem misézni, onnan pedig siettem a pápai legátus hoz, Msg, Zambonihoz, kit Matzek József atya kiérdemült tartományíőnök és szentföldi biztos jövetelemről
már előre értesített,
hogy nála
tisztelegjek. Ez a jó ur, amint beléptem, első szava volt: .ö n az én vendégem.“ Holmimat a szállodából áthozatta, s igy akarva nem akarva ott kellett a
maradnom. 11 óra felé átmentem
szállodába,
hogy a vacsorát és az éjjeli
szállást kifizessem, de mennyire megle pődtem. midőn a pincér tudtomra adta. hogy az asszonyság, a szálloda tulajdo* nosa,
megtiltotta,
hogy
tőlem
valamit
elfogadjon. Ismerni óhajtottam ezt a jószivü asszonyságot, fölkerestem őt és hálásan megköszöntem irántami jószivűségét. ,Sehogysem tetszik nekem, hogy a legátus ur Ónt tőlem erőszakosan
elvitte: pedig
nálam
mindene meglett volna, amire csak szüksége v a n : szolgáim is szolgá latára álltak volna. No de remélem mig itt tartózkodik, mindennap el-
.„sglesz;
24 éré pedig
legyen az
látogat tó - " “ ' , , i o r ' ü ebédre.* Szívesen fogadtam e ér, vendég™., «Ívesen 2 ' és elbeszéltem neki a történteket. u- Aet 5 ,,-ií<;?asieítem a lega-t- v -- n ie g h i v á s t . s
•-- -
_
>i
amin nem tudoU 2 3 - á n regjei a voU hogy ott a
pedig plébánia tem plom ba mentem, csakhogy a plébános
plébános ur '^"5" ' ; ' ^
nem vittem m a g a m m a l ;
uram követelte a
majd a római ajánló levelemet,
elSvettem az eszterácmMun»
^
m ondá. Látva, hogy igy nem
de : ezek boldogulok vele. a legátus maga ide küldött. Ez m isézhettem ^- A l j «
^ ^
j
„ a g a m n a k 12
'" e b S r ^ d i g " '“
u. 4 órakor, a vacsora pedig ^ ,u,ajdonosnJ
o
e„e tiz
a kinél m egszálltam és a ki negyedórái vita után végre
órakor
ebédet, .
vacsora helyett költöttem el. Este 8 órakor p e d ,
n Szent Antal templomában miséztem, azután a hajóhoz vitettem
a holmimat, elbúcsúztam a legátus urtól, retetét. elmentem a szállodába,
hívásának és családjával ebédeljek. ióindulatot. magamat ajánlottam
megköszönve sz.ves « " ^ 3 «
hogy eleget tegyek a Ebéd után
tulajdonosna tneg^
megköszönve
és az Imperatrix hajóra
pont 4 órakor hagyta el a kikötőt. Az éjt
az trantam
m entem ,
mey
álom nélkül töltöttem, mert
különféle képzelődések nagyon izgatottá tettek 25-én a tenger elég csendes volt ; föl is m entem a fedélzetre, a o izgatottan
és szomorkodva föl és alá sétáltam
Egyszerre úgy éreztem, mintha
magyar
szó
nézve az eget és a vizet. ütötte volna
meg fülemet.
KöTültekinteUem s láttam két urat a fedélzeten, a kik egymással magyarul társaloglak. Némi tétovázás után hozzájuk mentem m ondván : Engedelmet. az urak magyarok? Mintha megbüvölték volna őket
szavaim,
egyn^^sra
néztek és egy ideig szótlanul bámultak. Végre megszólal az egyik: Teremtő Istenem! két esztendeje lefolyt, hogy társamon kivül nem beszéltem honi nyelven. Kölcsönösen bemutatkoztunk. Az egyik Houchard Ferenc erdélyi, a másik pedig Csert, a keresztnevére nem emlékezem. Turóc-megyei volt. Mindkettő a magyar hajótársaságtól három
évre kiküldetett, hogy a hajó
zást tanulmányozzák. Egész nap társalogtunk, csak az étkezés ideje szakí totta azt félbe. A mi az étkezést illeti,
mondhatom,
az ételek
a
hajón
nagyon jól el voltak készítve. A napi beszélgetés után nyugalm as éjszakam volt. -
26-án hajnal-hasadtával fölkeltem, elvégeztem im áim at és ismét»
fedélzetre mentem, a hol két honfitársammal folytattuk a társalgást. Dél után 2 órakor az albániai hegyek felöl jövő
szél. mely
mindig fokozo
*
171 erővel korbácsolta a tenger hullámait, minél jobban közeledtünk a h-eyek ,,ez, félbeszakította társalgásunkat; egyik a másik után rosszul lelt a liajé T m bálódzásától a két, három őlnyi ■esen sző sem volt. A hajó
magas hullámokon. Evésről természe-
négy órai késéssel esti 8 óra helyett éjjel 12
óra után mégis szerencsésen Korfuba érkezett és kikötön November eglássam
27-én a mint
az előttünk
reggel a hajó
feóéúetére megyek, hegy
fekvő várost, nagyon meglepett az a számiaían
.rónak, mely ha;ónkat körülvette. Minden csónakban ült 'sét-három ember i'^fkaszakadtából kiáltva : tessék városunkat megtekiriteni. Fölhasználtam a kínálkozó alkalmat s partra sziiitam. A parícr. fgy uriasan öltözött férfi majd ő
szívélyesen fogadott és kért, hogy menjek
szívesen kalauzol
mindenfelé és örömmé:
vMe,
megmű:.i:;a a vir,-js
nevezetességeit. Ilyen nagy szívességre egy ilyen úri emLsriui i:*!n yílií..r, elkészülve és hálálkodva kértem, hogy csak a város (.üspSsűhej veüs .cí mert szeretnék misézni. A püspök szívélyesen fogadott, is meghívott.
Az én
megengedte a misézést és reggelire
úriemberem elkísért a templomba, végig haiigalta a
szent misét és utána várakozott reám, hogy tovább kalauzoljon. A templom plébánosának,
a ki
misém ulán
hozzám jött, föltűnt ez az úriember s
kérdezte tőlem, hogy az én vezetőm-e ez a csaló? Igenlő válaszomra azt mondotta: Édes mányolja
páterem, ezzel az emberrel ne menjen, mert ez kizsák
egészen. Lássa,
kitől azért, hogy
múltkor nálam
megfordult egy bécsi
páter, a
hozzám vezette, 2 frtot követelt. Majd én túladok rajta.
Ön pedig egy klerikus társaságában megtekintheti a varost es nev«etessegeít. H álásan fogadtam az ajánlatot és uj múlva megjelent, a püspökhöz mentem reggelire. Reggeli kérve a 87 éves érsekhez és
kegyesen
siettem, a ki rövid beszélgetes
elbocsátott.
piszkosak, fekvése azonban a városnak három vára. Legnevezetesebb
g
'
„,,y et az itt elhelyezett ^ várban van a
meg. mivel
foglyok
naponkint
világitó
torony is. A többi két vára
söpörnek,
senki, sem bocsájtanak be. a engedélyével juthatni. Megtekintettük
az egyikbe
várparancsnok külön ' ^
Jm
egyesült temp„em egyesültek-
lomot is, amelyben szent Spiridion teste ^ ^ száma 5000, négy. nek van ítt 26 templomuk, a katholikusoknak, akiknek iFolylatjuk )
!r A g o s
SZENT FEKENi
k e r t je .
Ror-O"
em volt azokon "
..ookon több rózsa . . .
lábánál elterülő kertek virágait az éjjeli harmat,
frissíteni,
Az Appenir:ek
élénkíteni szekta
a Margi; arcáról letörúlte.
lehervaszí na
a rózsákat könnyeinek meleg árja. Testének üde gömbölyű idomai
megpetyhüdtek,
fehérek
lettek,
m int
a
kar,arai
sziklák, s egész alakja összeesett, úgy nézett ki, mint bolygó siri szellem. A mai hajnal meghozta az oly messze késett álm át. volt az álma. Az a nagy puszta, melyben ő
És pedig édes
lakást talált most m agának
leta
rolt, hervadt virágos kert volt, a melyben Jézust temették el , , . Mintha a föltámadás napja lett volna s ő Magdolnával kereste volna a M estert... Sokáig . . . nagyon sokáig
kereste, fürkészően
ősszekutatta
szemeivel a
szomorú bokrot, sziklaüregeket, nem akadt reá. Nagy volt a bánata. Egyre sóhajtoztak
Magdolnával
együtt
és tűnődtek,
egymástól kér
dezték : — Hová telték az Urat? . . . elvitték a mi Mesterünket. Hiába, sok ideig szomorúan vegyült az éles reggeli szellőbe sóhaj tásuk. A virágok összezsugorodott sárga kórói zizegve integettek. Egyszer csak előtte állott az Odvözitő. Oly eleven látvány volt. Látta dokiölt,
mint a hó,
látta
vért
fogyasztott fehér arcát .
•
gesztenyebarna haját, puh án omlott a vállára.
r"int a selyem, . . Szemeivel mélyen, édes
szomorúsággal nézett Margitra.
S tek,ntete egész valóját összejárta. Azután lesütötte ebhelyeit a lábain -
ettől a szemeit és
látta az Üdvözítő
friss vér serkedett azokban . . .
az alabástrom fehér lábujjak között.
nagy
kék«*
és szerte szivárgó.«
173 EttSl a látványtól eszébe jutott Margitnak, Üdvözíts a közeli napokban ő,':szeesett . . .
Az Odvözitó most lehajolt hozzá, en-.elte . , .
Igen,
hogy mennyt szenved«,
térdei inogni kezdtek a sajnálat m=atts megfogta
érezte keze szorítását,
karjánál fogva
látta gyenge, nyul4nk,
,
:-:zét azokkal a hosszúkás mély sebekkel . . . no és halóira csen-.i,;, s?;' moru hangját, a melyben egyszersmind annyi biztatás is v o if —
Kelj föl szegény bűnös leányom, és jár; Jtadon
Ez volt a Margit első álma hosszú hetek óta. :r.;re az-.án felel. 51:: Fülében zúgtak, leányom . .
csengetlek
a
szomorú
édes szavak ;
és Margit felszökött fekhelyéről, mint
Ksij
t . :c-
őzike, .'.ier,£: en---;-
delmeskedtek eleven álmának . . . Járj utadon . . . csenget: tovíi:',. — Mi az én utam, szerelmes Üdvözítőm — igy kezdeti^' ív;-’!: ¡«>4. ját — az én utam
a
bünbánat a vezeklés . . ,
Leszáractak
k'^::'.yeTr=£
utamnak utálatos rózsái — töviseket keresek .. . azokon fogom tíiegközeliteni a Te szentélyedet . . . Közeledbe tolakodom, hogy megáldj engemet és kiragadd
lelkemet a veszedelemből.
Bele kiáltom
bűnösségemet a vi
lágba azért, hogy Te lemossad az én vétkeimet. Megalázom magam, hogy Te szánakozzál meg rajtam
és emelj föl
kegyesen. Tövis ruhába öltözöm, hogy szabadíts ki engem tövisek közé tévelyedett. megtépett báránykádat, bűnös leányodat. Te tisztának teremtetted az én lelkem csillogó, fényes
gyapját, én
beszennyeztem magam , , . vájjon nem vagy-e Te oly irgalmas és hatal más. hogy megmossad lelkemet. hisz engedelmes, bánatos teremtménye leszek . . . (F oly tatjult.)
,
.
ZsiV/o Lnjos.
GYAKORLATI KERESZTÉNY. Ilix ju a ii ijiió t ijiit il; (Folytatás.) úlyos és szégyenletes bűnökkel
S
terhelve jött egyszer egy bűnbánó
lélek — a mint Caesarius beszéli — a gyóntató székbe. Szive tele volt bánattal, szeretett volna Istennel kibékülni,
szégyen annyira bezárta ajkait, hogy
nak szólni. Bátorította és buzdította, de
de a
kárhozatos
egy szót se tudott a
nem
bírta az őszinte
gyóntató atyá
vallomásra
bírni. — Atyám — mondá a bűnbánó — szeretnék
m indent
meggyónni,
de egész valóm vísszaborzad a vallomástól. — Ha nem vagy képes megvallaní bűneidet — (eleié a gyóntató — írd le legalább egy papírra és add át nekem. Ráállt a gyónó. A lelkiatya átvette a papírt és felolvasta neki arról a bűnöket, a bűnbánó pedig mindezekről magát könnyek közt v ád o lta ; nagy szívbeli örömmel vette a föloldozást, a melynek végeztével a gyóntató viszszaadta neki a papirost. És íme,
csodák csodája, a papírról egyszerre el
tűnt az írás, tiszta fehér volt. jóllehet,
előbb sűrűn tele volt
kel, Ezzel a csodával meg akarta mutatni az Ur, hogy a
irva bűnök
sz. gyónás ált»
eltörli a bűnöket és a lelket hófehérré teszi, miként azt Izaíásnál is mond)»: .Még ha koromfeketék is bűneitek, a hónál fehérebbek lesznek.'
175
négy
Igen a legörvendatesebbés legfontosabb eredménye asz eltör , bune.nket és pedig minden bűneinket, legyenek
gydnásnak ' I . a:ok a
..lágon a legnagyobbak es a legborzasztöbbak is Veszedelmes tévedése tehát az sokaknak, hogy vannak bünSk, a melyeke, a sz. gyönás nem •őrölhet el, es hivatkoznak a Szentlélek elleni bűnökre, a melyekről az Ur • nondotta,
hogy sem ezen, sem a más világon meg nem bocsátatnak
:gaz ugyan,
hogy az Odvözitö
-
ezeket mondotta, de ne értsük félre az Ő
szavait. Nemde ugyanaz az Odvözitö adott hatalmat az apostoloknak mmden bűnöket megbocsátani, egyet sem véve ki? Mindenesetre eltörli tehát a sz. gyónás az összes bűnöket. Miért mondja tehát az Úr. hogy a Szent elek elleni
bűnök nem
bocsátatnak meg?
Egyszerűen azért, mert ezen
bűnök lehetetlenné teszik a jó gyónást, a mely nélkül pedig nincs bocsánat. Hogyan gyónjon
pl. jól az. a ki a hit fölismert igazságai ellen tasakoüik,
vagyis nem hisz. mikor a gyermekded, egyszerű hit alapja a sz. gyónásnak? Vagy hogyan bocsátassanak meg annak a bűnei, a ki az isten irgalmáról kétségbeesett bocsásson ? hódol,
és nem hiszi, stb. Míg
hogy az Isten oly irgalmas, hogy neki meg
tehát ezek
a bűnök
tartanak és a lélek azoknak
természetes, hogy addig álmodni sem lehet a bocsánatról; a mint
azonban leteszi
a lélek a makacsságot és alázatosan hisz. amint fölébred
benne a bűnbocsánat reménye, rögtön képes is lesz megnyerni a sz. gyó násban az annyira áldásos bocsánatot. De nem csak bocsánatot ad a sz. gyónás, hanem visszaállítja előbbi érdemeinket is. Midőn a vétek által az ember lelkileg meghal, akkor elte metik a gonosz lelkek vele együtt az ö kincseit is, t. i. jó cselekedeteinek érdem eit; úgy hogy bármily lomra
nem számíthat.
nagy jókat tett is a bűn előtt, azokért juta
A sz. gyónás
halálából föltámaszíja, előszedi
azonban,
midőn az
embert a bűn
sírjából az oda temetett jócselekedeket is,
úgy hogy újra méltó lesz a jutalomra. Kimondhatatlan nagy áldásai ezek a sz, gyónásnak, mert a bocsánat és az érdemek nélkül
megfosztva a boldogság minden reményétől, örökre
el kellene vesznünk; mig a sz, gyónás által megnyerve a bocsánatot es Visszaszerezve az érdemeket a legkétségbeesettebb bűnösnek is a menny ajtaja. Mióta sz, gyónás van, azóta könnyű J Hogyan ' van tehát, hogy mégis oly sokan elvesznek s pe ig azo
^
Is. a kik gyónnak? Onnan, mert nem jól gyónnak. EzekTel prófétánál olvassuk, midőn a zsidók nagy b - ■ ségbeestek a bocsánatról és lemondva az orok eleiről 'Sy ml gonoszságaink fölöttünk vannak, hogyan élhetn n
e
Hívogatta őket a bűnbánatra, mondván ^ C — mondja az Ur, nem akarom a bunos naiaiai,
r
^
.
h ^ ^ m e ^ e - je n ^
J_76_
uta:ro^ es
^
,,
íTic'1 Qonosz utaiiokról. miért haltok meg Izrael síkunk mondja az Ur. igy szól ugyanis:
s.- - - a midőn en, a t’ rém akarlak tileke^ riifíir.......V.f-
- r-t-íégében
a ti pártotokra
állok és
.
a sertett fél, a gyónásban nemcsak
bocsánatot, hanem iut,!.«». :=* áilnom bűneitekért, a S í i « ; * « ,
*"• "¡nek boszut kellene védelmezlek, ,m érl hallok m ,g
l»-ael h a » : f Hogyan v.n. ho^;- a » :ír a a gyónás szentségének, találkozik oiyan a k’ e ik riiC - .;? A ít bűneinkbe; de -a gyónásban én
m ondjátok;
sokszor
mégis
visszaestünk
-- é ' mc.’ minden egyes esetben kész voltam
megbocsátani. Azi jiiaiJjálo k : életünk legnagyobb részét ?.j
megbántásomban töitöUétek
ei, de —
felelem
—
én meg
minden
pillanatban, éltetek egész utolsó percéig, nyitva tartottam nektek az irgalom kapuját a sz. g/ónásban. Micri haUok ¡m g tehát ^ Miért, oh keresztények, miért vesztek el oly sokan, mikor a gyónás által oly könnyen üdvözülhe:nétek? Honnan van az. hogy oly sokan údvözülnek? Honnan van ez?
gyónnak
Erre mindjárt
és mégis
oly kevesen
megfelelek, csak elóbb egy
kis kerülőt teszek. Plinius beszéli, hogy midőn Róm ában a balzsam gyógyító ereje miatt igen keresett árucikk volt, elkezdték azt hamisítani és pedig oly ügyesen, hogy az igazi balzsamot a hamistól
meg sem lehetett
innen sok kár származott, mert a hamis balzsam
különböztetni. És
nem gyógyította meg a
sebeket. Végre rájötlek egy jelre, amelyről föl lehetett ismerni a hamisított balzsamot. Az igazi balzsam ugyanis nemcsak hogy meggyógyította a sebet, hanem
azon fölül
a kötelékeken
ellenben a hamisított nem csak
semmi foltot hogy nem
csúnyán összemocskolta a fásükat. hagy foltot maga után.
A balzsam
Ilyen drága balzsam a sz. gyónás, e i sebeink orvoslását,
sem hagyott
gyógyított,
próbája tehát,
a melytől
és e becses balzsamot
hátra; mig
hanem
azonfölül hogy nem
egyedül várhatjuk a m egham isitja
a mi
gonoszságunk annyira, hogy nem csak nem gyógyít, hanem végzetes foltokat vsltóh bocsátana rtólekK " A S2
ugyanis, amely gyónásnak látszik ugyan, ^ í "
n
ahelyett, hogy mega szentségtöréssel többet hág, sokan, dacára a sz, gyónásnak, elkárhoznak
fogadás és a L-" '■ '■ » Ha ezek közn 'teltet kiegészíti az elégtétel vagyis a penitencia. • kozul csak egy is hiányzik, a gyónás érvénytelen szentségtőrí.
RIÍNDl ÉLI*T, S z e n t Ferenc a l<ülSöldön M e tz . Január
elején megtörtént a Irarícia harmadrendüek szokásos
Vizitációja, Mind a két Margitról nevezett
rendközösség t. i, a szent Lajos és Kortonai szent
harmadrendüek községe újra lett orgánizálva elnök és
tanácsosok választása által. Nemsokára uj élet fog itt is kifejlődni.
B e lg iu m . A legidősebb harmadrendi testvér az egész világon Berlindis de
Sadelner, ki
1904.
dec. 22-én keresztényiesen és ünnepélyes
módon ülte meg születésének századik évfordulóját. A plébánia hivei legbensőleg osztoztak örömében
Berlindis 19 éves volt. mikor szent Ferenc
harmadrendjébe lépett: ez 1823. jan. 6-án történt. Mostanában a főt. De Sadelner plébános urnái Clysenben, Genf mellett tartózkodik. 0 még vig és egészséges, csak nem tud már többé jól jarm. K ö n ig s h o f c n , Königshofenben a kapucinusok templomában unne^ pélyesen lefolyt bucsuzás után okt. 30 án 7 hithirdető.
pap es
i
testvér utazott el. hogy Rómában! kevés tartózkodás Nápolyból .Seidlitz- Lloyd gőzössel Ponapéba Kelet-Karolmak utjoka[ Mivel m ár 2 S
evvel
tománynak két tagja küldetett abba a missiöba,
4 lagja
hirdető van. Nov. 5-én a bajorországi
m is s ilb l
Antwerpenből Chilébe az Indiánok missiójab
k.nucinusok.
tnár 9 éve. hogy működnek a J e r u z s á le m b e n a ferencrendi a y 9. toltak, melyben bibliai régiségtannal foglalkozna .
WWifcus iskolát* álli„akasz , a Szent-
fóld szent helyeinek valódiságát" tárgyalja.
F r a n c ia o r s z á g . Sz. a számkivetésben
3^
ezelőtt a rajna-westfáliai
hősiesen kitartanak.
üldözésben, mint 't a ;
a
¡78 . . .
-
.
h.nv
^ v'.p '-'-.k
.l'.Z.í"
a ’Sretaqneból kiűzött Klariszszák Belgiumban Í
e.jv iiis r-ázat kellett
kibérelniök.
De azért
jvsl. i,oi toüal védik az igazságot, szem előtt tart-
Di-n= skó- lír o . .5
K.;
e.en
.-nondását: .Krisztus
Inkább akart
» » !> .« • - T Í- y V r» . hogy P. Deodat Mária de Basty sz, Fei' r á'do 2Í.?i =;i L
'lú tx: riiii ü r ö m é v e .L a B o n n e Parolié* ( , Jó szó ') i-;'oinányos irányú. Minden hó 25-én jelenik meg.
. 2 1 1 ,;f;s es
A n g o lo r s z a g . i-ras. Nemrég Észak-Angolország Leeds városában, a ;-,;:.nadier'.d:ek mised :: nemzeti összejövetelüket tartották. Három püspök és sok tekintélyes világi volt jelen. H
pontban foglalták egybe a beszédek
és inditványok rövid kivonatát. Azok
magukban foglalják
úgy a harm ad
rendiek belső viszonyait, mim Angolország szociális és valláspolitikai kér déseit. Így tehát az angciországi harmadrendiek buzgalma és tevékenysége példaképül szolgálhat nekünk is.
S z e n t Ferenc h a z á n k b a n . D e é B fa lv a . Hálát Uiundok a jó Islcnnek és Jézus legszentebb Szivének, lelkem régi váfrya tcljpsrilt, s én szent Ferenc harmadrendjének ruháját felölthftlom. Adja Isten, hog:y t-jrósz élelemben mindig méitúan hordhassam, s a rendnek ifti:'! kifya lehessek Kophiljanak rendi teslvéroim engem is buzgó imájukba!
M. AttdrásHéP éC 8 . Hála és dicséret Jézus legszentebb Szivének, a szeplőtelen Szögnek, szent Józsefnek és szent Ferenc atyánknak, bog)* engem nag^’ i-saládi bajomból kisegiUíttek. Margit ttdvér H etee Nyilvánosan kösiűnelet mondok Jézus lej^szentebb Szivének, szent Ferenc atyánknak és szent Antalnak, hogy egészségemet visszanyertem, valamint vizsgáimat, melyektől sorsom függött, sikereseu lelehettem Kérem hami».lrendi test vérein.el, foglaljanak imájukba, hogy a rám bocsátott keresltet és szenvedéseket türelmescn elviselhess, M a g d o l n a „övér. S z é k e iy u d v a r h e ly . ürömmel irom e sorokat, s mondok hálát ar édes Jézusnak, szent Ferón-- atyánknak és szent Antalnak, kérésem lueghaJlgatásáért. p . Egv előjiaeto unokája. X ®* ® sorokat, miután Jézus szentséges Szive megbailr..u rr**’ arra, hogy én is szent Ferenc barmadrendjének Ugja Ígéretese,. feSelahesset“ kai
‘ ‘l' « sorokat olvassik^r/gííleo’ek imáik-
■üegballgatásomért hilZ l elértem célomat, nyilvánosan fogok e helyen ,n,sét fogok véseztel,,,. szándékomra imádkoznak, azokért egy si«n< P é c s EffvL f*ortnadn’Hái tagEl>rm.keit, hogv?niá.kkal s e X ' r r K krtnyörg^Jk, s kérem « é n t Ferenc M « Jézusnak s z e S e s s e r
" » 8''
lilát adunk Jézus szf-ntséges Szivének, hogy kilenc napi ájta-
179 tosaagunkat, melyet budapesti hiiWuök aljánk lelgy.'.syulisiéri felajánl.,u„„k hallgatta. Tovibbá, hogy pád. sz. Antal küíbenjáráaa illat a -VirS;, .¡nk.,; - t,..l vé», ,jtt kilenc napi ájtalosságunkal az óhajtotl siker koronizLi, ’ ¡t. t~. l, °
K o lo z s v á r . Fogailalraamhoz hii-en, mir a mull sziml.ai, Kelleti .ulnii ¡,vilvános koszönetet mondanom Jéius szenlséges Szivének egy nagv kc^yetem pin-.-V -eért. Megkésve bár, de most annil buzgóbb szívvel mondok hálát kórcsf a th-lia i/áfásáért szeplőtelen Szüzaovánknak, szent Józsefnek és szi'nl I creir '.:,k : . A'. rUnuj. E g y J6 p lé b án o s ur. lapunk l«Ikes barátja, súlyos bete^vj^l o i Ajánljuk öt a rendi testvérek buzgó imájába, hogy a jó Isten adja .isszn neki i i-e -zitett egészségét. E rovot a la tt ssivescn fessünk kösse mimiett kérő- vagy hálonyilatknzatoi és a h iib u sg a lm i életei érintő mittden tudósHásl, csak kérjük n:ukiU víVMrt p a p írra irva a hónap 15-ig késünkhöz juitaiui. „Ssfnt Ferenc Hírnöke" Mircövdsi’
KÜLÖNFÉLÉK. S z e n t F e re n c H ir n ö k é t " küldjük a lapot a
meg
januári számtól kezdve.
lehet rendelni
bármikor, meg
Többen tudakozódtak az iráni,
hogy két els5 folyamunk kaphatók-e még? Ériésére adjuk az érdeklodó nek
hogy teljes évfolyammal a megelózó évekről már nem s z o k hatunk.
Nagyon sajnáljuk, de kifogyott, s csak 2 - 3 szám hiányává Kó zanetet mondunk továbbá e helyen azoknak, k.k iratunk számára elófizetókel gyűjteni. Hálánk legyen
-
a mi szivbSl ,akadó
. o , g o n a o .a .o .a . - e s z t ó ^ n a g y ^ tn d ó m e g . ^ e l t esó érzéssel fogadjuk a tavaszi
napsugár ^
föld kemény jégkergel föloldja . _ . I feloldaná a szivekre rakódott közöny, J
,3 ^..„^edésének ereje uj éle^
tel fakasztana a szivekben. Szükség, nagy ^ virágokat hozó resztény lélekben a dermesztő fagy után elkövetkezzek
R o s ty K á lm á n S. J . atya.
az örökké mosolyó tavaszt hordta szi^ végtelen
vében, ajkán, szemeiben. Egy em er v
^
^ édesen
alázatos szerzetes. Volt . . ■volt . . ■ zével, s örök álomra hunyta le szemei.
„erre köszöntött volna
csengő húrokat kettőbe törte. Mintha tava
Kálmán él! Él még
be a mindent megfagyasztó tél ■•
* '
180 e , 5ldon is dala^ban. h á l« m . u anyainak - - é b e n és örSkké él a menny. b n
nezve a halál nem egyéb,
M e'i Is-eni =-?■<:-
°rMléi k'.- ' - N y u g o d j é k bék.ber, ,
Il i
,,,
i- ilíii
ic harc--’ R om ahan ^-o’tak
re^e-' eay:i.
:
megemlékezünk
' O ' e ’ s- 'ü
mint az
leglelkesebb baj.
Rosty K álm án ! Im ádkozzunk érette. - : ' ' Ur. az örök élet koronáját,
p .ii e r
,•< o .-T - re^ ^ ‘ : Ar-a!
tem plomában egy magasztos szer-
^ hívek, mint a rendi atyák. Ugyanis nem -:s^kkv' ir:;-ar. Snn/nrrl/i M arta Ján os t sz. Ferenc r . u' i:;;
^ ^
'ciy:.-'fratunk m últ
A szeútcuo.
évi októberi
számában is
/ ' . o w / r t bíboros vegezte meg két más püspök egy ik szintén ferencrendi. jelenleg Egyptomban
seg édletével, a kik közu! apo sioü
egyházi irodalmunk
helynok. Mindenkinek szeme könynyel
telt meg
akkor, a midőn
az uj érsek teljes főpapi diszben a másik két püspöktől vezetve a templom ban végigment, áldást osztva a jelenlevő hivekre a .T éged Isten dicsérúrik* cimű ének hangjai között. Nemkülönben áldás előtt az
őt felszentelő bíboroshoz
háromszor térdre esve. hangosabban
az a
jelenet,
menvén
a midőn
pásztorbottal
mindig e szavakat
utolsó
kezében,
m ondotta:
.Ad
mültos annos*. Mi is mindannyian térdre borulva és örömkönnyeket hullatva arra kértük az édes Jézust, hogy magas m éltóságát .A d
multos
annos*
viselhesse Isten, az anyaszentegyház és rendünk díszére, a hivek lelkiüdvére. K ó m á b a n az ,Ara coeli“ -ben levő .B a m b in o “ (kis gyermek) Jézus szobra Karácsony napjától
egész
.Vizkeresztig“ a
m ár előre
elkészített
jászolyhoz levitetik, a hol a hivő nép tiszteletének van ez idő alatt kitéve. Naponkint számtalan szülő hozza el gyermekét e szent helyre, hogy a már oly régen megtanult kis üdvözlő beszédeiket az egész nép nagy bámulatára a kis Jézusnak elmondhassák. Két évestől
6
történt már az is. hogy az anya kis fiának Karinget
és quadratust tett a fejére és
emelvényre, ahol legalább Vizkereszt napján délután háromszor körülhordozni
7 évesig a szereplők. Meg egész papi ruhát csináltatott.
úgy lépett
is busz percig tartó rendünk
általános főnöke
ünnepélyesen
és áldást
tájékára. Ez évben S m .tanll, M „rm J.m os az unnepelyes szertartást.
föl a
nekik
készített
szép beszédet szokta a
adni vele a
rendünk uj
mondott. Bannbinót világ négy
érseke
végeüe
(H.)