i f a r k e i t t i i é f Urtanata T d d s m é B i 395.
k
fow
óra M RMr.
1
£ LÓ FIZETÉSI ÁR SZEGEDEN évre . K 24"— félévre . . K 12"— negyedévre K fl-— egy hónapra K 2-— égisz
Szeged, 1915.
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egéaz évre . K 28 — félévre . . K 1 4 . negyedévrt! K 7-— egy hónapra K 2 40
iV. évfolyam 281. szám.
j l szerb sereg összeroppanása. 9 5 0 0 fogoly egy napon. - A szövetségesek közvetlen Prisztina és Mitrovica előtt harcolnak. — 47 ágyú és 2 2 gépfegyver zsákmányolása. Berlin, november 23. A nagy főhadiszállás jelenti: Mitrovicától északra, valamint Prisztinától északra és északkeletre az ellenséget utóvédharcokban visszavetettük, több mint 1500 hadifoglyot és 6 ágyút szállítottunk be. Prlstinátóí délkeletre harcoló bolgár haderő sikeresen nyomul elő; onnan 8000 szerb elfogását, 22 géppuska és 41 ágyú zsákmányolását jelentik. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, november 23. (Közli a minisziterellöki sajtóosztály.) A Drina felső fo-
lyásánál küzdő osztrák-magyar csapatok a montenegrói hadállásokat a Kozara-nyergen és attól északra támadják. Egy osztrák-magyar hadoszlop bevonult Prijepoljéba. A Rigómezön folyó harcok kedvezően fejlődnek. Az Ibar völgyében előnyomuló csapataink Mitrovicától északra 6 kilométernyire, német csapatok Prisztinától északra fél napi járásra állanak harcban. A bolgárok Zegovác planlnán át nyomulnak előre. flöfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese.
Görögország szembeszáll az antanttal. — A döntés küszöbön áll. — Frankfurt, november 23. A Frankfurter Zeitung tudósítója jelenti Athénből: Egy tekintélyes politikus a következőképen nyilatkozott Görögország jövő magatartásáról: — Görögország le fogja fegyverezni ugy az antant, mint az esetleg ide menekülő szerb csapatokat. Az antant pressziójára mi is hasonlóképen felelünk. Közölni fogjuk az antanttal, hogy minden egyes görög partra leadott lövedékért egy angol és egy francia tisztet, minden elkobzott hajóért számos közlegényt lövünk főbe. Szalonlki, november 23. Görögország blokádja kritikus helyzetet 'teremtett. Denis Cochin francia miniszter, aiki a frontra akart utazni, visszatért Athénbe és a királynál kihallgatáson jelentkezett.
A diplomáciai viszony megszakítása Görögország és az antant között. Berlin, november 22. tung mai száma a Stampa táviratát közli: A diplomáciai viszony hén és a négyesszövetség áll.
A Kölnische 'leikövetkező athéni megszakítása Atközött küszöbön
Kifchener athéni látogatása.
Lugano, november 23. A Corriere della Será-mk jelentik Athénből: Kitchener reggel kilenc órakor a Durmoufh cirkáló fedélzetén érkezett -Pyraeusba. A Dartmouthot több más cirkáló is kísérte. A hadügyminisztert, aki Ikhaki-egyenruhát viselt, hét angol tiszt, közöttük Maxwell tábornok, egyiptomi parancsnok és Mac Mahon tábornok egyiptomi főbiztos kísérte, a kikötőben Elliot, athéni angol követ várta. Autó,mobilon mentek Athénbe. Kitchener féltiz-enlkét órakor érkezett a királyi palotába. Kihallgatása, melyhez Dusmanis -görög vezérkari főnököt is meghívták, 'egy óráig tartott. Az audiencia után ebéd volt az angai követségen, ahol -a szövetséges követek s a görög hadügyminiszter és ,a tengerészeti miniszter is jelen volt. Skaludisz .miniszterelnököt ugyan, -mieghivták, de nem jelent meg. Délután, három órakor Kitchener Eliottal (meglátogatta Skuludiszt, aki nemsokára viszonozta a látogatást. Este Kitchener a Dartmouth cirkálón ismeretlen irányba eltávozott. Az antant még most Is csak jóakaratú semlegességet követel.
Stockholm, november 23. A londoni sajtó azt iirja, hogy az; antant megszünteti saját kereskedelmi forgalmát Görögországgal s meg-
l
K i a d ó h i v a t a l Kirósz-atea Telefonszóm: 81.
$
Egyes szasa ira 14 fillér.
S erda, november 24. állítja virágzó kereskedelmi hajózását, de a semleges hajózásnak nem fog károkat okozni. A lapok általában helyeslik ezt a lépést s azt a reményüket 'fejezik ki, hogy ez véget vet Görögország halogató politikájának. — Hangoztatják, hogy az antan nem akarja erőszakosain háborúba sodorni Görögországot, csak védekezik annak barátságtalan cselekedetei ellen, amelyek ellentétben állanak Görögország régebbi Ígéreteivel. A T,ime,s szerint az -antant-hatalmak még egyáltalában \nem használták fel a legszélső eszközöket, 'mert meg tudták érteni Konstantin király nehéz helyzetét. Görögország szereljen le, így legyőzné -a belső és külső válságot. ' ( Guiillemint athéni francia nagykövet a Patrisz tudósítójának ugy nyilatkozott, hogy a szövetségesek nem kívánják Görögországtól semlegessége feladását, csupán azt, hogy ez a semlegesség jóakaratú maradjon és hogy Görögország ia jövőben mindenben, előzékenységet mutasson az antant-cs ap átok iránt. Bolgár hivatalos jelentés. Szófia, november 23. (Hivatalos.) Prisztina körül a harcok jól haladnak előre. Giljannál hétezer foglyot ejtettünk s hát gyorstüzelő ágyút zsákmányoltunk.
Romániát is háborúba akarják kényszeríteni. Oroszország ultimátummal fenyegetődzik.
Bukarest, november 23. A „Depreata" szerkesztője arról értesült diplomáciai forrásból, hogy az antantnak Romániában levő követei egyórteimüleg azt a nyilatkozatot tették, hogy az antant már elhatározta, miszerint Románia ellen föl fog lépni. E szerint Oroszország besszarábial csapatösszevonása után ultimátumot intéz Romániához az antant támogatásával, melyben követeli a iDobrudzsán keresztül Bulgária ellen való csapatátvonuiás megengedését. A lap szerint Románia nem fogja megengedni az átvonulást és megírja azt is, miszerint Bulgária és szövetségesei minden előkészületet megtettek esetleges orosz támadás ellen. Kuropatkin tábornok a bolgárok elleni orosz hadsereg főparancsnoka.
Páris, november 22. A Matin értesülése szerint Kuropatkin tábornokot ;a bolgárok elleni -orosz haderőik főparanesnoká nevezték ki. (M. T. I.)
2 Venizelosz egyelőre várakozó állásponton van.
Athén, november 23. A Patris jelenti: Denis-Codhin francia miniszter Konstantin •királynál1 való egyórás audienciája után felkereste Venizeloszt és Zavitasnost, a képviselőház volt elnökét és közölte velük a királynál való kihallgatása eredményét és lefolyását. Kitchener szí írtén fölkereste .a királlyal való tárgyalása előtt és után is Venizelbszt. A „P.atris" munkatársa felkereste •a volt miniszterelnököt, hogy tőle hiteles információkat kérjen Kitchenernék és Cochinne'k Konstantin k i r á l y a i váló tárgyalásairól és a z antant uiltimá tárnáról. Venizelosz kijelentette, hogy egyelőre nincsen sízándékában a nyilvánosságot felizgatni elintézetlen kérdések feszegetésével. Az •a .kinos bonyodalom, amelybe 'Görögország a SkuludiS'Z-ikormány politikája miatt jutott, tiszta görög politikával elhárítható, .máskép nem. Amint a felelős tényezők határoztak, —• ami még nem történt meg — joga és oka lesz szavát a görög néphez felemelni. Addig várakozó álláspontot foglal el. Arra a kérdésre, hogy az, ami
UFFILMA GY ARORSZÁG
tatlanná fogja kovácsolni azt a kötelékét, a mely Bulgáriát szövetségeseivel, a Keletet .a Nyugattal egybekapcsolja s majd a béke boldog napjaiban ugyanoly elismeréssel kell megemlékeznünk azokról, akik a sebesültek kínjait enyhítették, mint .azokról, .akik a lövőárokban: rótták le a haza iránt kötelességüket. Az oroszok készülődése a
Balkánra.
Berlin, november 23. A Vossische Zeitung-nak. jelentik Bukarestből: Az itteni oroszbarát lapok értesülése szerint az orosz cár és a trónörökös ma n'agy kíséretével .Rémibe érkezett, hogy megtekintse a bolgárok ellen szánt hadseregeit. Rémben, hir szerint, 80.000 főnyi hadsereg áll, Izmaidban 70.000, Odesszában pedig 200.000 embert összpontösitotitak. Ennek a magy haderőnek állítólag az a rendeltetése, hogy kitűnően felszerelve, utca készen álljon és ebből azt következtetik, hogy a legközelebbi időben a balkáni harctéren, a román határ közvetlen szomszédságában uj események várhatók. Három tenger a középponti hatalmaknak.
Bern, november 23. A Journal de Dehats igen izgatottan éogáalikoizíik a balkáni helyzetté!, amely annál kritikusabb, mert az olaszok mindig csak a „mi háborúinkra", az Aiusztriá-Magyarország ellen folyó harcra gondolnak. Az olaszok 'folyton, azt firtatják, képes-e Oroszország annyira, hatalmas nyomást gyakorolni az északi Balkánion, hogy ezzel 'Romániát harcra kényszerítheti. De ennek a z eshetőségnek bekövetkezése főképpen, sőt egyedül a szövetséges, seregek sikerétől függ. Ha az osztrák-magyar-német-törck egyesülés megtörtént és ezzel a központi hatalmiak lesznek a vasúti vonalak urai — ugy semmi sem akadályozhatja meg, 'hogy a Levamtét elárasszák tengeralattjárókkál é s akkor a földközi-, egei- és adriai-tengerek is egészen: elvesztek az antant hatalmak számára.
Szófia, november 23. A Ramhana bukaresti tudósi tói a beszélgetést folytatott a romániai külügyi politika egyik főtényezőjével s a beszélgetés során a román politikus úgyszólván kizártnak jelentette ki Romániának az antant mellett való beavatkozását. A romén politikus a többi között ezt mondta: — Aki aizit hiszi, hogy Románia Belgium és Szerbia sorsának láttára nem okul, az naA hollandi kormány nem közvetít gyon kevésre becsül minket. Az a két állam békét. a z antantra bízta a sorsát s íme, a szemük láttára kellett elpusztulnia. Romániának sem-' Hága, november 23. A kormány elnöke mi kedve sincs ahhoz, hogy megossza velük kijelentette a kamarában, hogy elismeri, mia szomorú sorsot. szerint a háború befejezésének kiszámithatatian fontossága van Németalföldre, de ez Venizelosz pártja nem vesz részt az nem lehet ok arra, hogy Hollandia fölajánlja általános választásokon. a béke érdekében közbenjárását. .Mint semleAmstredam, november 23. A Handels- ges ország mindig kásiz! támogatni olyan akbkrd-nak jelentik Londonból: Venizelosz ciót, mely :a háború befejezését akarja sietpántja szombaton gyűlést tartott Athénben és. tetni, de nem hiszi, hogy bármely békepróelhatározta, ihogy az általános választásokon bálkozás sikerrel járhat, ha csak egy vagy nem fog részt venni. (iM. T. I.) két háborus féllel kisértik azt meg. A béke hcilyreállitásának vágya nem ragadtatja a Bulgária szövetségeseiről. kormányt elsietett lépésekre, mert ezzel csaik Szófia, november 23. A félhivatalos Echo kompromittálja az ország helyzetét és békés de Bulgarie meleg síziavakkal méltatja Ausz- szándékait. tria és 'Magyar- és Németország lakosságáOktóberi zsákmányunk a rovno-koveli nak áldozatkészségét, amellyel egymással vasútvonalnál. versengve igyekeznek Bulgáriának segíteni s Berlin, november 23. A Berliner Tageegészségügyi szolgálatának hiányait kipóbláit-niak jelentik a :saj főhadiszállásról: tolni. A mostani tüzpróba örökké elszakithaA Rovno—Kővel vasútvonalnál Brussi!ov tábornok hadseregének csapatai előnyoIzgalmas, multak a 'Stubiel és Puitildvka folyó közti csodás, érdekes osztrák-magyar hadállások ellen.. ;Aizi ütközet a támadóik visszaverésével végződött. Az crosz hivatalos jelentések adataival szemben megál'lapiíható, hogy október hónapban
A múmia
Szeded, 1915. nóviemfbiér 24. 42.600 orosz katonát, 190 orosz tisztet fogtunk el és 92 gépfegyvert zsákmányoltunk. Ebből hivatalos német adatok szerint 18.600 katona, 120 tiszt és 61 gépfegyver a német keleti hadsereg területére esik, 24.000 katona, 70 tiszt és 31 gépfegyver pedig .az osztrák-magyar haderő zsákmánya; ebből 12400 katonát, 61 tisztet és 22 gépfegyvert osztrákmagyar főparancsnokság alatt álló német csapatok ejtettek foglyul, illetve zsákmányoltak. • Betiltották a lengyel egyesületek gyűlését.
Kopenhága, november 23. A lengyel egyesületek tanácsa a napokban Moszkvában rövid Ülésezésre akart összejönni, hogy a lengyel menekültek ügyéről, valamint árról tanácskozzék, hogy a kormány nem hajlandó a lengyeleknek nagyobb szabadságot engedélyezni. A kormányzó •megtiltotta a tanácskozást mindaddig, imig a lengyel szövetségek alapszabályait elébe terjesztik. Mivel ezek az •alapszabályok nem voltak kéznél', a .kongresszus Goremyikinhez fordult. A miniszter válaszára több napi hasztalan várakozás után a kormányzó végleg eltiltotta a tanácskozást. Megkezdődtek a csatározások a Szuez-csatornánál.
Athén, november 23. Tömegesen érkeztek haza görög alattvaló Egyiptomból és hírül hozták, hogy a Szuez-csatorna mentén megkezdődtek az elörsök között a csatározások és a repülők felderítő utakon vannak. Az angol szocialisták a védkötelezettség ellen.
Berlin, november 23. A Vorwárts amsterdami magántáviratot .közöl aziz .a hírrel, hogy az angol független munkáspárt nemzeti tanácsa ellenszegülésre szólította fel a mnkáspárt tokjait az általános katonáskodás ellen. Ha a független munkáspárt tagjainak láz ellenszegülés miatt a z államhatalommal meggy ülnék .a bajuk, akkor a nemzeti tanács minden rendelkezésre álló eszközzel támogatni fogja őket. A független munkáspárt vezetősége nemcsak Londonban, hanem a déli és délnyugati grófságokban és Yonkslhireben is üléseket hívott össze, amelyekeni jóváhagyták a nemzeti tanács határozatát. Fegyveres szerbeket nem engednek görög földre.
Zürich, november 23. A párisi é s londoni görög követek hivatalosan kijelentették, ihogy a z athéni kormány az antant csapatainak kihajózását Szalonikiban ezentúl sem fogja akadályozni, de nem engedheti meg, hogy fegyveres szerb csapatok görög területre lépjenek. Nem hihető ilyen körülmények között, hogy a z antant erőszakos eszközöket alkalmazzon. Görögország ellen,
legolcsóbb beszerzési f o r r á s a
Víederker Pál
S z e g e d , T i s z a L . - k S r n t 87. Tv l e f o n 13-16. Kovácsszén é s faszén napi á r o n kapható.
Szeged, 1915. movemiljer 24.
D1LMAGYARORSZÁG
LEGÚJABB ~ Félmillió CSERNOVITZ: A besszarábiai határon a csapatösszevonások tovább tartanak. Naponta ujabb vonatok hoznak lovasságot és gyalogságot, különösen Renlbe, Izmailba és Kiliába. A Dnyeszter-part mentén lövészárkokat építenek. BUKAREST: A román parlamentet november 28-ára összehívták. BUDAPEST: A király báró Hötzendorfl Conrad vezérezredesnek a Vöröskereszt érdemcsülagát adományozta a hadi ékitménynyel.
Az orosz harctéren nincs lényeges esemény. Berlin, november 23. A nagy főhadiszállás jelenti: Az orosz hadszintéren lényeges esemény nem történt. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, november 23. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz harctéren nincs nagyobb esemény. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. Orosz hang a békéről.
embert veszítettek az olaszok fél év alatt.
-— Az összes védelmi állásokat változatlanul birtokunkba tartjuk. — Budapest, november 23. (Közli a mmiszerelnöki sajtóosztály.) A görzi hidfö körül és a doherdói fensik szélén folyó nagy harcok még tartanaik. Ellenségnek a Podgora ellen nagy érövéi intézett több támadását vertük véresen vissza; Plevnánál és Oslaviánál is helyt álottak csapataink minden rohammal szemben; sokszor éjjel sem ért véget a harc. Görz városának november 18-tól 21-ig tartó bombázása emberéletben és javakban újra tekintélyes veszteségeket okozott. 20 polgári állású egyén halt meg, 30 sebesült meg; 16 épületet a bombák teljesen megsemmisítettek, 250-et súlyosan, 600-at könynyebben megrongáltak. Az olaszok tegnap újra néhány száz, nehéz bombát dobtak a városra. Az ellenség a doberdói fenslkon a Monté san Micheltöl délnyugatra levő harcvonalunkat rövid időre a St.-Martino nyugati szélére szorította vissza, de m a g y a r és karintihiai csapatok éjjeli támadása eddigi hadállásunkat újra teljesen birtokunkba juttatta. Selztöl keletre az olaszok több rohamokkal a Beck gróf nevét viselő 47-ik számú stájer gyalogezredre bukkantak; ezen
ezred hadállásait két izben tüzeléssel, harmadszor pedig 'kézitusára! keményen megvédi. Görz hídfőtől északra megujultak az ellenség szokásos elöretörésl kísérletei, még pedig a megszokott sikertelenséggel. Két repülőnk Ursieróna bombákat dobott le. Az olasz legfőbb hadvezetőség közkézen forgó hivatalos jelentései az utóbbi időben feltűnően gyakran számolnak be sikerekről. Ezzel szemben, fél évvel volt szövetségesünk hadüzenete után még világosabban megállapíthatjuk, hogy a háború megkezdésekor választott védelmi harcvonaIurakat az egész vonalon az Isonzónál már a negyedik csatában győzelmesen megvédtük és birtokunkban tartjuk, az ellenség a délnyugaton folyó harcok megkezdése óta még csalk azon célokat sem tudta megközelíteni,
melyeikről
azt
remélte,
hogy első nekifutásban éri el. Ellenben a háború folyamán halottakban és 'sebesültekben már egy f é l m i l l i ó embert veszített. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese.
Csemovitz, november 23. A Kievskaija Mysl legújabb számában a következő •tudósítást közili az,orosz határról': Az oros,z diplomácia ügyetlensége az oka annak, hogy a — Lezuhant egy francia repülőgép. — germanizmus és a gyöngének hitt Ausztria feltartóztathatatlanul előre nyomult egyrészt Castro .miniszterelnök, aki egyúttal tenBerlin, november 23. A nagy főhadiDünaburg, másrészt Bagdad felié, ugyanak- szállás jelenti: Az arcvonal különböző he- gerészeti miniszter is volt, nem akarta ezt kor amikor mi még minidig csak teóriákat ál- lyein tüzérségi tevékenység, melynek a tisz- 'megtenni, mert nem voltaik r á kézzelioghiaitó bizonyítékok, hogy az illtető fisizitek tényleg lítunk fel. Az orosz nép vagy békét követel, ta időjárás kedvezett, tovább tartott. Bois de Pretreben az ellenség két rob- ellenségei a köztársaságnak. A tengerészeti vagy a germán veszedelem elfojtását. A bantása eredménytelen maradt. Euncnál, a tisztikar kebelében a m i n isztereinöknek ez a nevezett lap leírja azt a nagy nyomorúságot, Champagnenál egy francia kétfedelű repülő- vonakodása nagy elégedetlenséget keltett és amelyben a kiürített területeikről ' elmenekült összeütközések támadtak, amelyek a. hadselakosság tengődik, ami már maga fölér egy gép légi harc után lezuhant. reg és. tengerészet fegyelmét veszélyeztették. Legfőbb hadvezetőség. vesztett csatával. >Ezjt elkerülendő, Castro lemondott. A képvi(Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) 'Megemlíti mégi, hogy Besszarábiában selőházát e hónap 25-ére hívták össze. (M. erős kozák csapattesteket, valamint egészen Algir-tuniszi főparancsnok kinevezése. T. I.) öreg és egészen fiatal gyalogos legénységet Páris, november 23. A Temps jelenti: koncentráltak. .Ennek a haderőnek Keiler és Guispratte helyettes tengernagyot, aki eddig Török hivatalos jelentés. Ivanov tábornokok a parancsnokai. A tisztek a Dardanellák előtt a francia hadosztálynak Konstantinápoly, november 23. A török még mindig nem tudják, hogy mi a rendel- volt a parancsnoka, kinevezték az algir— 'tüzérség az Irak-fronton egy harmadik antetése a Besszarábiában összevont (haderő- (tuniszi tengeri vidék főparancsnokává s tengol repülőgépet is leszállásra kényszeritett. gerészeti prefektusává, (M. T. I.) nek. ; • '; (M. T. I.)
Élénk tüzérségi harc nyugaton.
A cár elrendelte a finnek kéngszersorozását.
Stockholm, november 23. Megbízható hírek szerint a cár titkos rendeletet irt alá az összes védőképes 'finneknek 18-ik életévüktől váló kény szer soroztatásr ól. A rendetet vég rehajtását legközelebb megkezdik. Figyelje jól meg, hogy
mikor
jön
A múmia titka
Miért mondott le a portugál kormány.
Harc a tengeren.
London, november 22. A Reuter-ügyPáris, november 22. A Oastro-'kormány lemondásának előzményeiről a Temps-nak a nökség jelenti: A Merganser és Hallamshire következő részleteket jelentik 'Lisszabonból: angol gőzösöket el süllyesztették. LegényséA májusi forradalom vezetői keresztül vitték, güket sikerült megmenteni. (hogy a képviselőház törvényt hozott, amely A Lloyds táviratot kapott IPort-Saidelrendeli, hogy azokat a tiszteket és hivataliból 22-iki 'kelettel, Ihogy a Salzette brit postanokokat, akik a köztársasági kormányt ellenséges szennmel nézik, el lehessen mozdítani. gőzös, amely Londonból útban volt Bombay E törvény alapján Castro Jaime tábornokot, felé, a Szuez'i-öbölben zátonyra jutott és egy ezredest és sok más tisztet el kellett nagy veszedelemben van. (M. T. 1.) volna bocsátani a szolgálatból.
4
Szeged, 1915. november 24.
DSLMAGYABOESZÁÖ
Általános offenzívára készültek Szegedi kereskedők egész frontjukon az oroszok. az élelmiszerdrágaság ellen. (Saját tudósítónktól.) Az -Országos Magyar K-esesk-edél-mi Egyesülés országos jelentőségű ímegnyila-i-ko-zást készít ©lő az élelmiszer-drágaság ügyében Az egész magyar városi lakosság kiküldötteinek bevonásával vasárnap délelőtt értekezletet tart ,a budapesti kereskedelmi és iparkamara épületében, -a melyen az -országos baj megszüntetéséről fognak tanácskozni. Az értekezletről a következőkben értesitik a Szegedi Kereskedők Egyesületét: — lAz élelmiszerek és életsziiksógleti cikkek fokozódó dréguMea bónapról-ihónapra n-eb-e-zeihlbó teszi -széles néprétegek okszerű táplálkozását. Teljesen belátjuk, -h-ogy a megneh-ezülö életviszonyok bizonyos mértékig a háború elkerülhetetlen folyományaként álltak elő és azon áldozatok egy részének tekintendők, amelyeket küzdelmünk eredményes befejezése érdek-élben mindnyájunknak erős elhatározással, zúgolódás -nélkül vise-1niink kell. Tudjuk azt is, liogy a rohamos drágulás da-eára is m-eg lehetünk nyugodva afelől, hogy -ellenségeink kiébeztetési tör-eikr -vései velünk sz-emiben a jövőben sem 'fognak -sikerre vezetni. -D-e ép mert tudjuk, hogy megfelelő mennyiségű élelmiszerrel rendelkezünk, ind-okdlt kes-erriteéget és -elégületlenséget vá-lt ki az a körülmény, ho-gy a. drágaságot az elkerülhetetlen miékték-e-n tul fokozza bizonyos éleknis-zisrekn-e-k ós életszükségleti -cikkeknek visszatartása és az áraknak -mest-ars-áges feliajtás-a, ugy, bo-gy a fogyasztókin-ak a miai árakban a miin-dnyájunk -nagy ü-gyón-elk sikere érd-ékében szükséges áldozatokon kivü-1 még külön áldozatot is k-e-ll liozni-ok ne-m az összesség, lianem olyanok javára, akik a-z élelmiszereknek az i-n-d-okolt mértéken tul való megÖrágitásávial -a társadalom egy nagy része nyomorának vámsze-dőivé lesznek. Hogy -e bajtík e téren annyira elharapóztak, annak egyik -oka -kétségtelenül az, hogy az élelmiszerellátásra vonatkozó intézkedéseknél az ország egész közönségének általános érdek-e mellett túlságos befolyás biztosittatott olyan -külön érdekeknek, am-elyeknek bizonyos bat-á-rokon béliül wal-ó megóvását senki sem ellenzi, amelyeknek egyoldalú és túlzott mértékben való Iflgyelembe vétele azonban már rendes időkben is k-áro-s, a jelen körülmények között pedig egyenesen -a. hadi érdekekbe ütközik. A mai -rendkivüli viszo-nvók megakadályozzák, hogy ezek a törekvések a közvélemény ellenkező irányú erős rruzgolma által ellensulyoztassanak. Mind "7-rúiial szükségesnek láttuk, hogy e rerdV'Mili fontosságú ügyben az egész magvar "árosi lakosság kiküldöttjei bevonásával f évi november hó 28-án, vasárnap d. e. 10 ómkor a budapesti kereskedelmi és iparkamara épületéiben nagy értekezletet tartsunk, amelyen fel fogjuk tárni azokat -az -okokat, amelyek a drágaság nagy -csapását előidézték ós rá fogunk mutatni azokra az eszközökre, -módokra is, melyek alkalmasak ez -országos baj -megszüntetésiére. Emellett a-zonba-n a cél elérését jelentékeny mértékben előmozdítaná, ha. mindazok a körök, amelyek a im-ai indokolatlan drágaság alatt szenvednek, helyzetüket a kormány tudomására hoznák. Evégett tehát -kívánatosnak tartanánk, ba a t. Cim vezetése alatt áll-ó intézmény, illetve testület e tárgyban taggyűlést tartana, s ennek -határozatait, illetve javaslatait közvetlenül is a kormányhoz -felterjesztené. >A Szegedi Kereskedők Egyesülete ilegköz-elebbi választmányi ülésén foglalkozik -a drágaság kérdésével -és -akkor -határoz -arról is, ho-gy fordiuljon-e közvetlenül a. k-ormá-nyh-oz kívánságaival.
— Bizalmas parancs a Strgpamenti harcok előtt. — Egy hónapnál! tovább dühöngött a véres, 'kegyetlen harc a Strypa mentén Siemikovce községért. Október elejétől november 5-ig. Azóta i-tit is él-ült a tomboló harc és aránylagos -nyugalom uralkodik a Bothmer-hadsereg csapatainál. A sok, véres küzdelmet látott községi pedig szilárd -birtokunkban v-an. A kudarc -után a z orosz vezérkar ezt -csak -oly helyi j-elentös-gü küzdelemnek -akarja feltüntetni, de ihogy voitaképan mi volt az -o-roszok célja, arról eléggé világosan- szól az -orosz XX-II. had-test parancsnokának alábbi bizalmas parancsa: PARANCS, a XXII. hadtestnek.
BIZALMAS!
SOROCKO. (Térképek: orosz 10 W „ -osztrák 75.000.) 'Hős-ie-s, bátor csapatai a -dicsőséges XXII. •hadtestnek! A hadsereg főparancsnoka azt a felelőség teljes, sulyo-s feladatot -rótta -ránk, h-ogy a Strypán való átkelést minden áron kierőszakoljuk, az ellenséget a folyó nyugati partjain levő lövészárfcaibcl kivessük, ott szilárdan megvessük -a lábunkat, majd az ellenséget szárnya és ihát-a felé irányuló előnyomulással Strypa menti állásai -kiürítésére kényszeríts ük. Gondoljatok ar.ra ti hősies katonák, h-ogy nemcsak -a iíadser-eg főparancsnoka, hanem a mi istenitett legfőbb hadurunk, a cár őfelsége a trónörökös-cárevics kíséretében október 13-án személyesem fitt járt, h-ogy megköszönje nékünk a Neki és a hazának té-ljesitett szolgálatainkat és -most ugy Ö, mint egész Oroszország -elvárja- tőlünk -a teljes győzelmet. Az álno-k ellenséget minden á-r-o-n ki kell vetnünk állásaiból, mivel az ezen a -helyen való győzelmünk arr-a fogja .kénys-zeriteni, Ihogy n-ecsaik a mi frontunkkal szemben levő állásait kiürítse, -de azokat is, amelyek szomszédos hadseregeink fro-ntjával szemben áldanak. Hadseregünk főparancsnoka -nagyszámú és hatásos- tüzérséget bocsátott rendelkezésünkre, hogy az ellenséget erről a partról elsöpörjük, az o-tí elkészített erődítéseit és -akadályait szétrombolj-uk és hogy a ti számotokra, -bátor lövészek, az ellenséges állás-oknak az elfoglalását lehetőleg kevés veszteség mellett -megkönnyits-ük. Kérek minden élői-járót a -legidősebb tábo-rm-clktól a legifjabb zászlósig s titeket, testvérek, hogy -gondoljatok arra, hogy -alapos tüzérségi előkészítés után ez -az egész t á m a dás lényegében .a t-i -rohamotok lendületétől -fog függni. A tervezett vállalkozás minden eshetőségét és lehetőségét mérlegeltem és mivel ismerem a ti báto-rságtokat és vitézségtek-et, -szikiasizli-lárd a bizalmam a ránk váró h a r c sikere iránt, -m-e-rt nincs az a z ellenséges állás, amely oly • bevehetetlen volna, hogy a mi lelkes lövészeink rohamának, a mi derék tüzérségünk sza-bá-lyszerü és együttes működése mellett ellenállhatna. A legjobb detekfiv dráma
A múmia fifka
Minden- lövésznek pontosan kelt ismernie a harcban -ráháruló feladatot. A harc céllján-a-k ezen ismeretében- rejlik a harc sikere -és még ha az elöljáró ki is dőlne a soraitokból, akkor is abban- a helyzetben -lesztek, ti ihőslelkü -lövészek, hogy -a feladatotokat -teljesítsétek, teljes -sikert érjetek el és aiz ellenséget legyőzzétek. Is-ten veletek ti vitéz l-övész-ek, tüzérek, árkászok, kozák-ok és dragonyosok! Szerezzünk uj győzelmünk által legfőbb had-vezetőnknek, az imperátor cárn-ak és a -mi -drága háziánknak, anyácskánknak Oroszországnak •nagy örömöt. Elvárják -tőlünk a győzelmet, amely kiindító pontul keld hogy szolgáljon az egész frontunkon való általános offenzivánknak, hogy az ellenséget országunk határairól elűzzük. Sz-erencse fél! Előre, Istennel! Ez a parancs -minden csapattal, üteggel, szc-tnyával és parancsnoksággal október hó 17-én 'szürkületkor az ütközet előtt közlendő. Hadtestparancsnok: Brinken báró, s. k. gyalogsági tábornok. A szenzációk szenzációja
A múmia fifka A szerb szocialisták harca a h á b o r ú ellen. Belgrád, november hó. Alig, -telt -el néhány bóna-p-ja a háborúnak és -megek-ezdődött lassankint a kijózanodás Szerbiában. A háború idestova népszerűtlenné vált. -Sőt ti'tio-k-ban bizonyos -reménységet fiizt-ek a szociáldemokrácia tevékeny.s-égéheizí. Talán sikerül a )szociális-tákna-k -megteremteni a békét és a helyzeten v á l t o z t a t n i . . . Akkor azonban már nagyon sokan közülök a hideg föld-ben- pihentek, vagy foglyai voltak az ellenségnek, vagy a 'fronton, harcoltak. A -párt komoiy akcióra tnl-gyenge v-o-l-t, de azért nem szüneteli a 'tevékenysége. A pár-t ikét képviselőíe a szku-pstinában: Lopcsevics és Kuderovics szüntelenül azt követelte, h-ogy a kormány ne az orosz, -hanem a szerb érdekekkel -törődjék és kössem békét -a monarchiával. A két elvtárs beszédjét a 'szkups-timában- lehurrogták s nem egy-szer botrányos jelenet-eket idéztek elő. A párt lapja, a „Radicke -Novime" (Munkás Újság), a-mely eddig -Belgrád-bán jel-e-nt m-eg, átköltözködött Nisbe és- Lo-pcsevi-cs szerkesztésében jelent meg, naponta. A cenzúra -szörnyen- dühöngött a lap ellen, amiről •sok üresen- -marad-t hasábja -tanúskodik. Azonban, -továbbra is a bélk-e -mellett, izgatott és P-asiesot s a- többieket, ákilk a szerb népet a vágóhira vitték, keményen támadta. Ezzel a pártlap csakhamar -a legolvasottabb szerb lapok -egyike lett, a-mely .mellé mind-többen sorakoztak a polgári -elemből is. A polgári sajtó •gyilkos lármája közepette a szocialista intelmiek jótékonyan és józanitólag hatottak. Szerepe napról-napra hálásabb és napról-napra •ko-mo-lyabbá is vált. M á r mindenki a szoeiá-listák kívánságának a -teljesedését: -a -békét kívánta. iPasics is észrevette, hogy a szociális-ták pártlapja -a -cenzúra dacára -i-s. -hangot: tudott adlni elveinek. P-asics -tehát azon volt, ho-gy a lap hitelét rontsa. Azt hireszt-el-tétte -róla, ho-gy a Németiek és Ausztria-Magyarország
Szeged, 1915. aovamíber 24, megivesztegettéjki. A kormány Sajtója telekiáJltctta ezzef egész Szerbiát és azt követelte, hogy e lappál saemiben a legnagyobb szigorral lépfenék fel. A szocialisták azonban nem maradtak adósok a válasszal é s rámutattak arra, hogy a polgári lapok vannak megfizetve, hogy elnyomják a z Igazságot. Ez az igazság azonban nem volt elnyomható. Amikor az oroszokat visszaverték a központi hatalmak, a polgári sajtó eleinte csak burkoltan, későbben azonban mind érthetőbben a béke mellett foglalt állást. iMost már a szociálisták is szabadabban beszéltek és követelték a békét. Akkoriban történt, Ihogy Liopcsevies felállott a szkupstinában és nyíltan megvádolta Pasios kormányát azzal, hogy idegen állam érdekében tönkretette Szerbia hős népét és az országot Belgium sorsára juttatja. Azt követelte, hogy Szerbia kezdje meg rögtön a monarchiával a béketárgyalásokat, mig nincs késő és minden elvesizive. iPasics pártja erre persze magánkívül volt, de ez nem tudta a beszédnek a képviselők egy részére és a közvéleményre való hatását letompítani. A polgári sajtó egyenesen elsikkasztotta Lopcsevics beszédjét, á m d e a Radnicke Novine szóróiszóra hozta, aizorkivül vezércikkében is 'sikraszáliott a rögtöni béke mellett, mivel különben Szerbia és népe tönkremegy. Erre P a sies eltiltotta a lap megjelenését azzal az indokolással, hogy hazaáruló politikát követ és hogv eladta magát a központi hatalmaknak. Ez jó két hónappal ezelőtt történt. Ezzel azonban a kormány nem érte be. A lap felelős 'szerkesztőjét: Lopcsovicset is él a k a r t a tenni láb alól. Itt szenvedte Pasies az első kudarcot. Jovanovlics igazságügymiiniszter a szkujpstinától egy .nagyszabású 'beszédben Lopcsevics kiadatását kérte, hogy hazaárulás miatt pörbe legyen, álliitható. Szóval akasztófára akarták juttatni. Heves, vita keletkezett ebből és felszólalt Pasies is. Kadieiovics a szocialisták nevében pártjára kelt az üldözött szerkesztő-képviselőnek és kinyilatkoztatta, hogv 'Lopcsevics a szerb nép igazi érdekeit védelmezte és hazafias tettet követett el, ami azokról, akik a fejét 'követelik, nem álliitható. Semmi mást nem akar, mint a szerb népet a teljes megsemmisüléstől és hazáját a katasztrófáitól' megmenteni. Hazaárulás' ez? Aki pedig Lcpcsevicset azzal vádolja, hogy meg van vesztegetve, az rosszakaratú rágalmazó. A vita vége, hogv a szkupstina nem adta ki Lopcseviüset. A következő ülésen a két szocialista képviselő interpellációt nyújtott be a lap beszüntetése miatt. Választ azonban nem kaptak s a munkások lap nélkül maradtak. Ez az állapot azonban csak egy hónapig tartott. Mert akkor m á s címmel és 'fejjel, de ugyanabban a szellemiben ismét megindult a lapjuk. Mikor .aztán Szerbia és Bulgária közt mind'feszültebbé vált a viszony, a szerb és a bolgájr szociálisták elhatározták,. hogy ugyanegy napon Nisben is. Szófiában is békegyülést 'tartanak. Eizen ki1 akarták .mondani, hogy a két ország proletárjai testvétékiut'ik tekintik egymást és ellene vadnak a Szerbia és Bulgária közti háborúinak, mint 'általában minden háborúnak. P a s i e s azonban: hkkor már akarta a Bulgária elleni háborút. 'Nisben az Európa-szállodában tömegesen jelentek .meg a gyűlésen. A résztvevők közt sok polgári ember és feltűnően sok sebesült katona volt jelén. Ott voltak a bolgár kiküldöttek is. Ámde rögtön a gyűlés megnyitása után megjelentek a írenllőrök és 'erélyes csendőrök, szétverték a gyűlést és a bolgár kiküldöttéket haza kergették. Ilyen detekfivdráma még soha nem volt, mint
A múmia titka
ÜÉLMAGYARÖRSZÁÖ Szófiában rendesen folyt le :a gyűlés és egyhangú határozatot hoztak a béke mellett. A baligrádii elvtársak körülbelüli ezeket .mondták el az egyik verseci k p tudósitójána.k a belgrádi munkásotthonban. Uragovics elvtárs pedig még ezeket fűzte hozzá: — Ezeknek a felekemk nincs .miért szégyenkeznick. Megtettünk mindent, amit tehettünk, de még túlságosan gyöngék voltunk . . . nBBBaBÍBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBSnBBBSBBBSSBBBBSISEBBBHB
HÍREK 0000
A török Vörös Félhold képeslevelező' lapjait 20 fillérért árusítja az Országos Bi zottság, (Budapest, képviselőház.)
Vaskeresztes huszártiszt a szegedi huszárok harcairól. (Saját tudósítónktól.) Rózsaffy Andor a szegedi harmadik, honvédhuszárezred századosa, aki békeidőben az ezred aradi osztagánál teljesített szolgálatot, az orosiz harctéren eltöltött tizenöt, hónap után a napokban érkezett vissza rövidebb szabadságra. 'Rózsaffy Andor századcs a, háború folyamán több kitüntetést, többek között a német vaskeresztet is megkapta. 'Munkatársunk fölkereste Rózsaffy .századost. Igaz lelkesedés hangján heggel t a -záíaid'ds az ő legényeiről, akiknek vitézségét bizonyítja .a sok vitézségi kitüntetés. A harmadik honvédhuszárezred jelenleg pozició-hareokban vesz részt, ami a hon vádhuszárok heves teniperamientumának nem nagyon felel mag. Folyton csak attakirozni akarnak ós irtóznak még csak attó'l a gondolattól is, hogy .gyalogosan harcoljanak. Ami azonban miéig nem jelenti azt, hogy mikor a mi huszár jaink leszállamak a lóról, nem verekednek ugy, hogy még kívánni sie lehet különbet. No de ez a buszárvirtus... — A P'Ozició-haTicO'k alatt, amit inkább lehetne pihenőnek nevezni, természetes, hogy a legényééig a maga módja szerint, mint otthon vasárnap délutánonként, elszórakozik. Pipa, kártya, n ó t a . . . dle főképpen nóta. Ez vidítja, ez lelkesíti őket. Igazán érdemes lennie őzöket a most született katonanótókat öszszelsziedni a .késő nemzedék számára, mint egyik legkedvesebb emlékét a háborúnak. A tisztikar pedig sakk, kártya, domino ós más társas játékokkal szórakozik. .Elmondta még 'Rózsaffy százados, hogy a napilapok aránylag gyorsan a. '.frontra érkeznek . . . Egy-egy tulszinezés gyakran bizony nem kis boszusáigot okoz. Irtaik példáiul arról, hogy katonáink jobban érzik magukat a fedezékben, mint otthon. iEz bizony bosszúságot okoz, .már csak aziért is, mert a békés, nyugodt otthon emlékét fölelevnlti fenniük. Igaz ugyan, hogy a hadvezetőség mindent elkövet, hogy a harctéri kellemietleniségeket eltüntesse, ami jórészt sikerült is, de azért a deckungot, ka még olyan jól is ki van é'pitve, nem szabadná mégsem a kedves, nyugc.lt otthonnál jobbnak feltüntetni. —• Egyébként — amint a százados mondotta — az ezred aránylag nagyon csekély veszteségeket szenvedett, a sebesültek iföltünő nagy része ismét a. fronton vau, visszanyerték teljes harcképességüket, ami nagyon örvendetes tény. — iA mostani fiteljungokbau a tizenkettes közös huszárok a közvetlen szomszédjaink, csupa jó ismerősök, még békeidőből, akikkel gyakran összejövünk egy-egy diskurzusra, szó jön mindenről ilyenkor, ami otthoni, a.mf kedves... — Drezdában lesz a magyar-német-osztrák gazdasági tanácskozás. Bécsből jelentik: Szombaton' végiziődött a középeurópai gazdaságii egyesületek tanácskozása a legfőbb számvevőszék palotájában. Günther Ernő
5 schleswig-holsteini herceg, 'aki a tárgyalásokon. elnökölt, a kóburg palotában szállott meg s ott fogadta Sieghardt titkos tanácsost, az osztrák Földlhitaliintézet kormányzóját és Friedjung tanár osztrák itörtanetlrct, majd 'térő Plenert, ,a;z osztrák legfőbb számvevőseték el nőikét és dr. Baenreuther titkos tanácsost. Ezeken ia tanácskozásokon főleg a középeurópai .gazdasági konferencia és a valuta kérdései kerültek szóba. A tárgyalások eredményeit .miemo.r:ctndium.ba fogják foglalni és azt megküldik a német birodalmi, az osztrák, a magyar és bolgár kormányoknak. A magyar és osztrák monarchia és a német birodalom között létesítendő gazdasági közeledés ügye ezúttal nem került tárgyalásra. — A Fremdenblatl kö:?ilíi: A német birodalmi, magyar és osztrák gazdasági egyesültetek vezetőinek bécsi tanácskozását e hó,nap végén Drezdában, fogják folytatni. A drezdai tárgyalásokban la német 'kereskedelmi s iparkamarák, ,a gazdasági 'egyesületeik és .a törvényhozás taglalj pártkülönbség nélkül részt fognak venni s ép ugy az ausztriai nagyobb kereskedelmi kamarák, a nagy ip,ar.vállalatok és a magyarországi s'zaiktestüítetek i's elküldik képviselőiket a tanácskozásokra, amelyeken főleg a kereskedelempolitikai közeledés megváló,sitásánaik módjairól, .a legtöbb kedvezmény elvéről és a külpolitikai kereskedelem egyöntetű szabályozásáról lesz szó. •— Drezda városa ünnepiesen fogja üdvözölni a tanácskozásra érkező megbízottakat. — Csonka tizedes küldeménye a harctérről. Dr. Szalay József főkapitány egy levelet kapott ma a harctérről, amelyet okulásul itt közlünk': Orosz földön kelt 1915. nov. 17-én. Tekintetes Főkapitány Ur! Egyik szegedi lapban, amelyet a harctéren is megkapok, olvastam, lvogy az iskolás gyermekek Szegeden mezítláb éb hiányos öltözetben járkálnak. Az a hazafias gondolkodású úriember, aki azt a kis fiút megszólította és kéri a társadalmat, hogy adakozzanak a harctéren le,vő szegénysorait apák otthonmaradt kis .gyermekei 'felruházására. A helyzetünk itt olyan, hogy az élelmezés ki,elégítő, a pénzt elkölteni nem lehet és a feleségeim értesített, hogy a kis gyermekeimet ellátták tiéili ruhával. A pénzem (felszaporodott tizenkét koronára és ezt az összeget elküldöm a tekintetes főkapitány ur hivatalához, hogy juttassa azon jótékony összegek közé, amiket a társadalom .adakozik a harctéren levő szegénysorsu apák otthonmaradt gyermekei felruházására. A Legnagyobb alázattal: Csonka Ferenc honvédtizedes, szegedi bérkocsis. - A hadiárvák közvédelme és az anyavédelem. Vasárnap délután 4 órakor, a városháza közgyűlési termiélben dr. Bosnyák Zoltán, miniszteri tanácsos ,.A hadiárvák közvédelma Magyarországon" címmel értekezik. Szirmay Oszkárné, a Budapesti Feministák Egyesülete anya- és 'gyermekvédelmi bizottságának elnöke „Az anyavédelem háborúban és békében" kérdéséit fejtegeti A kiváló szakemberek előadásának nagyfontosságú tárgyai a nagyközönség osztatlan érdeklődésére tarthatnak számot. — A karácsonyi bazár és babavísár előkészületei nagyban folynak. Szeged város apraja-nagyja kiveszi most ismét részét a jótékonyságból. A kis leányok legszebb babáikat adják oda szépen felöltöztetve, Ihogy értékesítsék a jótékony bazáron. A nagyobb lányok ötletes, szép kézimunkával járulnak a sikerhez. Kéri a rendezőség azokat, akik még adakozni akarnak, hogy legkésőbb 28ikáig küldjék el ajándékaikat Nónay DezsőEle •(,Klauzál-tér i2.) címére. — Vasúti forgalmunk Romání val. A temesvári állani vasutak ü zl etvezetősége rs a román királyi államvasutak igazgatósága
6
BILMAÖVAROHSZÁQ
A múmia titka eddigi
minden detektivdrámát felülmúl.
részéről .közös tanáiskozásök folytak, amelyeknek az a célja, hogy Orsován keresztül a Románia felé irányuló ©zomiély- és teherszállitás újból megkezdőd jók. A tárgyalásokon, aimteilyek részben Orsován, részben pedig Veroiorován folytak le, ia temesvári üzletvezetőség részéről dr. Pékáry Géza felügyelő és Tóth István hivatalnak, a román államvasutak részéről pedig J. Antoneszku krajóvai vasúti főmérnök vett részt, Hir szerint az Orsován keresztül irányuló vasúti iforgalom még e hét folyamán ,nyilik meg. — Szegedi nápfölkeíő és két szerb fiu, A Pamcsován megjelenő Délvidéki Lapokibál vesszük át ezeket a sorokat: iNagybajuszu sáegedi népfelkelő (állit be a rendőrkapitány szobájába. Gyönyörű szál napbarnitotta magyar. Az uniformisa ragyog a tisztaságtól. Az egész ember csupa csín és rend. Összevágja a bokáját, a sapka ellenzőjéhez emeli a kezét s elkezd beszélni, ahogy írom: — (Főkapitány urnák alássan jelentein a Mária-utcában vagyok elszállásolva. Tegnapelőtt este feltűnt nekem, liogy még tizkcr is a lovak mellett az istállóiban egy tizenegy éves gyerek ténfereg. Megkérdeztem, miért nem megy haza? A.zt, mondja, az anyja pem engedi .haza, munkára kergeti, de nem mehet, mert nincs meleg gúnyája ós éhes. (Adtam neki enni s kifektettem. Reggel (elmentem a szolgálatba, csak este jöttem haza. Várt már rám az én gyerekem a testvérével, a tizennégy éveseel. Éhes volt a;z is, rongyos volt a;z is, mint az öccse. Elmondta, hogy az anya veri, enni nem ad s kergeti munkára, mint az öccsét. Ami ennivalóm ivolt, odaadtam nekik, le is fektettem, be is takargattam. De mi nem maradunk itt sokáig. Kérem tekintete® Uram, ne hagyja bitangságban azt a két szegény gyereket. A főkapitány hivatja az ügyeletes altisztet s nyomban intézkedik. Látom rajta, hagy el van lágyulva, akár csak jó magam. Az ember még ott áll kaptákban. Tudni akarom, mi .szólt belőle a .szive, vagy a fajszeretete. Megkérdem tőle, micsoda .gyerekek azok. (Magyarok? Szerbek az istenadták, mondja az öreg népfelkelő. Olyan melegeit érzek a szivem tájékán s valami nedveset a pillám alatt. Olyan jól esik, olyan 'boldog vagyok, ihogy ez a magyar katona. Ilyen a magyar katona. Az elmehet ellenséges Iföldre verekedni, vitéz lesz, bátor lesz, de kegyetlen .nem lesz soha. lAz ellenség földjén is pártját fogja a gyámoltalan árvának, megosztja vele. az utolsó falatját. A katona menni készül. Megállítom. Pénzt adok neki, hogy vegyen a .bitangságban" maradt biát .gyermeknek, amire szükségük lesz. Ennivalót veszek nekik, rögvest, mondja az, (én magyarom. Kezet fogók vele s csendesen kisom polygök a hivatalos szobáiból. Kint jut eszembe, hogy jó lett volna megkérdezni a nevét. Vagy minek is. A többi is ilyen, mind ilyen, aki magyar. Vitéz, hős a csatáiban, melegen érző, igaz, jószivü ember különben. — A városi tisztviselők nyugdija. A belügyminiszter .mostanában hagyta jóvá a városi tisztviselők nyugidiiiszabádyrendieletét s ugyancsak nem régen lépett életbe a ifizetének uj rendjéről szóló szabályrendelet is. A városi tisztviselőik természetesen örültek ennek, (de minthogy nincs öröm üröm nélkül, az ő kedvük is ibuisral fordult. A városházán ugyanis az a hir járta, hogy a tisztviselők fizetéséből egyszerre vonják le azt a meglehetősen tekintélyes összeget kitevő nyugdíj különbözeteit. amelyet a nyugdijszahályzat 'elfogadásától a miniszteri jóváhagyásig terjedő időre kell fizetniök. (A tisztviselők i&zwel szemben a nehéz megélhetési viszonyokra hivatkoznak, de ugy hisszük, hogy
TELEFON:
Igazgató:
TELEFON:
11-85.
VAS S Á N D O R
11-85.
Szerdán és csütörtökön
Fern Andra ll-ik szenzációs filmje
Filmregény 4 f e l v o n á s b a n .
Hri
iieb.
Valamint az uj kisérő műsor!
Szeged, 1915. november 24. itt semmiféle hivatkozásra sincs szükség. A tanács módot fog rá találni, hogy a levonások ne egyszerre történjenek meg, hanem havi részletekben. — Lehet cukrot kapni. Dr. Szalay József főkapitány kedden délelőtt értekezletre hivta meg a szegedi füszernagykereskedőket, akikkel a város közönségének cukorszükségletéről tárgyalt. Szegeden a pillanatnyi cukorhiány abból állott elő, hogy a környék lakói teljesen indokolatlan óvatosságból előre és szükségtelenül összevásárolták a szegedi cukorkészletet. Épen azért a főkapitány abban állapodott meg a füszerkereskedőkkel, hogy mindenkinek adnak el cukrot, de öt kilónál nagyobb mennyiséget senkinek se szolgáltatnak ki. — ötven fillérrel olcsóbb lett a sertéshús. Ne tessék örülni előre, nem Szegeden, hanem Budapesten érte a fogyasztókat az az örvendetes esemény. Szegeden csak a papíron lesz olcsóbb az élelmiszer, a valóságban inkálbb .drágul. Az állatvásárpénztár elárusitóhelyein, mint Budapestről jelentik, a központi vásárcsarnokban közölték, hogy mától kezdve a sertéshús ára ötven fillérrel olcsóbb lesz. A sertéshús árát 4.80 koronáról 4.30 koronára, a sertéskaraj .árát padig 5.80 koronáról 5.30 koronáira száll itották le. A háj ára 7.40 koronáról 7j20-m szállt le. Ez az intézkedés a főváros tulajdonában lévő sertések 'húsának és bájának áraira, vonatkozik, de valószínűleg hatással lesz a. piacon lévő egyéb 'mennyiségek árának .alakulására is. — Oroszországból vizitbe jött fogoly fiához egy orosz. Szabadkáról jelentik: Kishegyesen dolgozó orosz foglyoknak érdekes látogatójuk akadt. Oroszországiból kaptak látogatót . . . Illetve az orosz, aki Magyarországba jött látogatóba, ma. már nem is orosz polgár, mert a meghódított területen lakik, a Njerosn folyó mellett 'egy kis orosz városban, amely még iKowno elfoglalása előtt került a németek birtokába, Az orosz apa, aki odahaza, (szőlőbirtokos, engedélyt kapott a néímet katonai kormányzótól, (hogy egyetlen fiához eljöjjön Magyarországba s atyai szeretetével megvigasztalja a fogoly katonát. A Njemen-parti szőlősgazda Kishegyesen talált ,rá a fiára s Ihárom napig volt nála vizitben s aztán visszatért a meghódított területre. 'Az orosz foglyok közt nagy örömet keltett, hogy távoli hazájukból látogatót kaptak, noha a látogató egy fájdalmas liirt is hozott számukra, :Az oroszok mindeddig nem akar ták elhinni, hogy Kowuó, Varsó s a hatalmas orosz várak elestek. Most, hogy saját hazájukbeli ember is megerősítette,, a mit a magyarok inár régen mondottak nekik, kezdik elhinni, hogy Oroszország — elvesztette a háborút, — Szegedi úriasszony milliós pöre. Érdekes ügyben Ítélkezett 'az újvidéki törvénySitjíik. Három évvel ezelőtt a 735/21. számú konvertált nyereménykötvényt (a Magyar Jelzálog és Hitelbank egymillió százezer koronás főnyereményével húzták !ki. A milliós főnyeremény egy részére Schachtitz József szegedi- fakeireskedő 'felesége is igényt tartott örökösödési jogom. A nyeremény körül (bonyodalmas pör keletkezett a z (örökösök között. A sorsjegy 'eredeti tulajdonosa Müller Adolf, volt; óbecsei lakos ugyanis 1906. évi februárban meghalt. Örökösei voltak özvegyén kívül (gyermekei: 'dir. Kohri Rezső né, özvegy Kalmár Arnoldné, Lőw.v Hermanné, Schachtitz Józsefmé és Müller Ármin. Müller Ármin azonban 1909. (évi áprilisában meghalt s örökösül maradtak az özvegye és a z imént (emilitett testvérei. Müller Adolf hagyatékában több sorsjegy volt, ezeik között a (Magyar Jelzálog Hhtelbanknak 73,1/21. sz. konvertált nyereménykötvénye is, amelyet 1912. Gondoskodjon mindenki idejében jegyéről
Előadások 5,7 és 9 órakor.
A múmia titka cimü detektivdrámához.
Szeged, 19)15. november 24. év december 27-én 1,100.000 korona főnyereménnyel húztak ki. E z a sorsjegy Miiller Adolf (halála után fiának, Müiler Árminnak a birtokába került, mikor azonban ez is meghált, a sorsjegy özvegyénél maradt, aki az 1913. év december 10-én csődbejiutott Miiller •és Marberger cég tagja volt. Minthogy a csődöt ugy a cég, mint annak tagjai: özv. Miiller Árminnié és Marberger Miihálv ellen nyitották meg, a sorsjegyet, amelyet a cég még a csődnyitás előtt elzálogosított, bevonták a csődtömegbe. Most megindult a harc a főnyereményért, amely a nyereményadó levonása után 800.000 koronát tett ki. A nyereményre, illetve az abból való részedeésre igényt tartottak: özv. Malter Adoííné, majd ennek gyermekei, köztük Schacbtitzné is, és végül dr. Miiller Károly óbecsei ügyvéd; csőd tömeggondnok is. Megindultak tehát a perek, amelyekben most hozott az újvidéki kir. törvényszék Ítéletet. A csőd'tömeggondnok özv. iMüller Adolf né keresetének elutasítását kérte, mert közszerzeményi igényeiről lemondott, a leánygyermek által indított kereset elutasítását pedig azért kérte, mert az örökösek között 'létrejött megállapodás szeront özv. Müiler Adolfné a Magyar Jelzálog Hitelbank két nyereménykötvényét — ezek között a .kisorsoltat — kizárólagos tulajdonul kapta. A törvénysók első sorban: bizonyítottnak vette hiteles okirattá! azt, hogy özv. Mülíer Adolfné minden néven nevezhető iközszerzetnélnyi igényről lemondott. Ezért.' tehát a bíróság a tömeggondnok állásfoglalását fogadta el helyesnek. A tömeggondnok álláspontjára helyezkedett a bíróság a leány örökösök igényeire vonatkozólag is. A bíróság ennélfogva ugy özvegy Müiler . A dolinát, mint a leányörökösöket elutasította keresetükkel és az összes költségekben elmarasztalta őket. — Az Ítélet, amelyet dr. Zallán Sándor törv. bíró szerkesztett, huszonegy oldalas indokolásbán fejti ki a törvényszék álláspontját. Ezek szerint tehát a milliós nyeremény a csődtömeget gyarapítja. J ellem ző, hogy a perben .szereplő öt ügyvád költségéi összesen 20.522 korona 40 fillért tesznek ki. Ebből egyedül a esődtömeggondnoikra 7083 korona 90 fillér esik. Az örökösök az újvidéki törvényszék ítéletét természetesen megfölebbezték. Így tehát a z érdekes port nemsokára a szegedi Ítélőtábla is tárgyalni fogja. i — Büntetik a bérkocsisokat. Az utóbb hetekben gyakran érkezett panasz a rendőrségihez, hogy az éjszakai vénátok utasai az állomásokon nem tudtak kocsihoz jutni. A bérkocsi szabályrendelet érteiméiben minden vonatnál legalább tizenkét bérkocsinak kell várakozni s a réndőrseg osztja be, hogy a •bérkocsisok közül ki énkor köteles az állomásokon inispiekieiózni. lA bérkocsisok azonban arra való tekintettel, hogy háború van és aki nincs a harctéren, az járjon gyalog, aki pedig ott van, az ugy is gyalog, vagy lövőn jár ás igy Szegeden nem kell neki kocsi, éjszaká.nikint felé sem néztek az állomásoknak. A rendőrség egy ellenőrző szemléijón szintén meggyőződött erről is a rendorbiróság keddien nyolc ilyen bérkocsist szigorú pénzbirsággal sújtott. — A Külügy-Hadügy november 21-iki, 47 száma köYetkéző tartalommal jelent meg: A címlap a szerb tragédia sízinhelyét. közli. M. Gy. vézeitő cikkben szól a balkáni aspirációkról, Hunt (Újhelyi Péter) érdekes 'fejtegetést közöl az elmúlt .hét háborújáról. További cikkek: Balkáni hadjáratunk gazdasági céljai: irta Élliríger Gyula, Piéta® in memóriám. (— a. é. —.), Vegyi tudomány a háborúiban, irta dr. Bognár GnsZtáv. LegM- * Lázasan várja mindenki
A múmia tima detektivdrámát.
MLMAGYARÓRSZÁÖ ujabb katonai hírek egészítik ki .a lap változatos tartalmát. A katonai tanácsadó rovata hadba vonulóknak és katonai szolgálatban levőknek a legbonyolultabb katonai kérdésekben is szakszerű tájékoztatást nyújt, miáltal © lap a társadalommal szemben elsőrendű hivatást tölt ibe. A Kérdezősködések a ködiba,vonultakról c. rovat a katonai szolgálatban állók hozzátartozóinak nyújt hiteles félvilágcsitáet. Ide sorakozik az elesett hősök listája is. A Külügy-(Hadügy e heti melléklete Az Altiszt, következő tartalommal: A továbbszolgáló altiszt társadalmi helyzetének javításáról: irta b. P. Mi, Honvéd vitézségi érmek, A m. kir. honvédcég első háborúja, A gyermekek neveléséről, Az ezredzá.szlók, Szövetségeseink altisztjei, Végkielégítést vagy nyugdijat? Az óin altiszti iskolám, Piotrkow falu felgyújtása (leírja Borsos Ernő), .A katona jelleme, A továbbszolgáló altisztek szolgálati ideje a csapatnál, (Milyen puskákkal harcolnak a mai háborúban? A tersaglierik, Legkisebb ellenségünk. Foltosabb katonai hirek: Gazdászati tiszti tanfolyam a 'honvédségnél, Valótlan hirek terjesztése, Oldalfegyver és ibotíhasználat, (Hadifoglyok ismertető jelei. Kémkedés maggátláca, •Gyógyhelyek és intézetek, Rekkent alti ástok tényelg-es szolgálata; Tiszti lovászok és szol-
7 gák kincstári ellátása, Gyorsvonatok használata, (Büntetett katonáik készültségi pótdija, 'Bemutató szemle a hadtápkörletlben, A tengeri hal fogyasztása, Az önkéntesek öltözködése, Mezőgazdasági kirendeltség, Vasúti szállítmányok Ifeladása, Millerand, Nők mint hadipilóták, IAZ ifjúság fegyelmezése. — A Szegény gazdagok előadásain e hó 26., 27. 'ás 28-án, pénteken, szombaton és vasárnap számozott helyek lesznek. Jegyek válthatók a Korzó-mozi pénztáránál. — Fern Atidra a Korzó-moziban. Ezen a héten két bemutatója lesz .a Korzó-mozinak. A póntéken bemutatóra kerülő Jókai ,jSzegény gazdagok"-ját megelőzőleg, szerdán és csütörtökön „A tavaszi dér" cimü romantikus színmű kerül (bemutatóra. ,)A tavaszi dér" női szerepét Eern Amdra, a csodaszép amierikai színésznő játsza. >A fiatal művésznőnek, aki oly rövid idő alatt lióditotta meg művészetével .a világot, „A tavaszi dér"-,ben J/rilliáns szerepe ivan. A remek főiképhez •méltán sorakoznak a műsor többi képei is. — Tanuljunk idegen nyelveket a Városi Nyelviskolában. Telefon 14—11. FR0MMER, BROWNING, I9!4. m a d e á s t e y e r piszlo'ypk. Sebük Mihálynál Szeged, Valéria t é r k a p h a t ó k .
Fogoly orosz tanitó a cárról, az orosz népről és diplomáciáról. — Az orosz katedrától a szegedi zsákolásig. — (Saját tndásitónktól.) Á (Szegedre hozott •crosz foglyok, kiket a Hon' és a Volga nagy viOísága.iról, az Ural kősziklái közül sodort Sorsuk a magyar Alföld kellős közepére, nagy cl.bár a szegény (földművelő parasztok, ináról-holnapra élő napszámosok, akiknek szomorú és szegény életén a. (fogság és a magyar bánásmód csak javíthatott. A Kárász-utcán és a Széchenyi-téren azonban gyakran feltűnik egy intelligens arcú, piros képű, mosolygó kc'lk szemű orosz, aki félcipőben jár s ruhájának tisztaságával és csinosságával is elüt a szennye® ruhájú, bolyhos sapkában járó kozák foglyoktól és a megtört, a nélkülözésektől korán megöregedett arcai orosz gyalógos katonától. Ez a foglyunk mesterségére nézve tanitó egy szimolenszki iskolában s Iván (Roskievicsnék hívják. Májusban került fogságba. Néhány hetet egyik fogolytáborunkban töltött, de megunta az unalmas és egyjhangu életet ,s inkább eljött a többiekkel együtt zsákot hordani. Folyékonyan beszél németül éö franciául s amint beszélünk vele, többször is hangoztatja, hogy szívesebben ülne iSzmolenszfcban a katedrán, mint itt sétál a Széchenyi-téren. — Nem azért — mondja magyarázólag — mintha itt rosszul érezném 'magamat, önöknél kitűnően bánnak az orosz foglyokkal s ahol dolgozom, elég 'figyelmesek velem szemben. A.z (élelmezésünk kifogástalan s hogy ilyen munkát végzek, az ellen nincs semmi kifogásom. Elvégre háború van és a (háború az .egyeseik számára mindig a körülményekkel való (föltétlen megalkuvást jelenti. Azért ez a nagy vérfürdő mégis nagyobb súllyal nehezedik rám, mint akár tiz nehéz zsák. Arra .gondolok, hogy én. soha nem haragudtam senkire. Nyugodtan éltem a (könyveimnek meg a tanítványaimnak, akiknek magyarázatokat tartottam az emberi jóságról, az emberi szeretetről, mMg az 'emberi jóság és -szeretet nevében egymásnak rontott
Európa minden népe és ölik, pusztítják egymást. Arra gondolok, hogy mig ón most önnel oly nyugodtan beszélek, azalatt ifönt Oroszországban .egymást balomra ölik a katonák, az emberek, akik periig szeretnék egymást szeretni. Uram, én ugy látom, hogy isiz a liáboru a leikiismereti enség háborúja. Azok az 'embereik idézték fel, akiknek sem életük, sem vagyonuk nem (forc-g kockán. Az orosz diplomáciának: például már több száz év óta szinte átöröklődött terve, elve ós célja a szomszédék állandó nyugtalanitá&a. Innen van az, hogy szerződéseket, köt, de egyet sem tart be, Ígéreteket tesz, de egyiket sem ismeri kötelezőnek. Éppení ez az átöröklött és nyilvánosan is eléggé ismert törekvés eredményezi, hogy nálunk nem az a jó diplomata, aki 'kereskedelmi előnyöket biztosit, (hanem aki mindig .uj ée uj háborúra készíti el a talajt. lA cár gyenge, energiát!au ember. •Morálja! nincs s neki mindegy, hogy háború van-e, vagy béke s igy nem szól bele a diplo-
férfi és női divatcikkek legnagyobb raktára. —
::
Legmegbízhatóbb cég.
::
Legolcsóbb beszerzési forrás.
Csekonies-u. 6. Telefon 854.
Szécbsmji-tér 17. Telefon 855.
Szeged, 1915. novemiher 24.
í>ÉLMAHYARORSZÁG.
Az összes harcterek legjobb és legáttekinthetőbb térképei legolcsóbb áron
Í , U R Á N I A ' | 0
TeBefon 8 7 2
-
SZÍNHÁZ.
g
Szerdán és csütörtökön
WWW
0 F 0! #1 i
1A g
iaB
i
V á r n a y L. könyvkereskedésében (Kárász-utca 9.)
Telefon 872.
g
l I L Y BECK feHéptével Dán szinmü 3 felvonásban.
g
& rozsa
mÁTRAY ERNŐ felléptével
~
Pompás bohóság 2 részben.
0 H 0 0
®
Előadások 5, 7 és 9 órakor. — Gyermekjegyek csak az első előadásokon érvényesek.
máteia munkájába, amely állandóan a háború riamegésábien tart bennünket, Pedig liigyje el, hogy Oroszország — sajnos — amint nem nyeri meg ezt ,a háborút, éppen ugy ram nyer miég egy Mioriit síim, ameddig a .mostani rendszerek uralkodnak nálunk. Ebbe a nagy birodalomba lehetetlen egységes szellemét be kihozni, pedig ez minden negyvenikisttesniél •Öiatékonysibib iftgy« ver. Tegnap példáiul egyik fogolytársam beszédéből megértettem, liogy még most sem tudja, miért van bábom, megelégszik azzal, hogy a tisztje azt mondta neki, hogy bábcru van és megyünk [Budapestre. Egészen bizonyos, hogy a háborút néhány száz ember idézte fel, s> e néhány száz miatt -véreznek el .a milliók s ezak miatt vagyok most Szegeden zsákoló munkás. Iván Raskievios ezután Tolstojt kezdte magyaráizni.
g g
0
Lenetekben 'bővelkedő vígjáték egyik előnye az is, hogy fehér darab, lányok is megnézhetik. A színház, legjobbjai között osztotta ki a szerepek"t, nagy ambícióval készül a bemutatóra. Legénybucsu. Rádió karmestes elkészült már az uj operettsláger betanitáisávial s naponta való lelkiismeretes próbáikkal készül a. Legén ybi ic.su premierjére. iStrauss Oszkár fülbemászó muzsikáját olyan töikiéletes szövegre alkalmazta, hogy kétségtelenül Szegieden is megtesz a darabnak az a sikere, .amely eddig sok ezer gyönyörűséges estét biztosított a különböző világvárosok közönségének. eiiiiiai>aiiaataii»uB»iiunnmuiiaa»<miig (volt Konrád) Rókautca 6. sz., Szegedpályaudvarral szemben Gyönyörűen átalakítva tiszta szobák 2 koronától kezdve. — K á v é h á z egész éjjel nyitva.
ff ügyek figyelmébe! Az idény előrehaladottsága miatt
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000
SZÍNHÁZI MŰSOR: -SZERDA: Constantán abbé, vígjáték, (páros). CSÜTÖRTÖK: A csúnya férfi, vígjáték, bemutató (páratlan). PÉNTEK: A -csúnya férfi, vigjáték, (páros). SZOMBAT: Legénybucsu, operett, bemutató (páratlan). VASÁRNAP délután: fólhely árakkal, Korzó szépé, énekes bohózat. VASÁRNAP este: Legénybucsu, operett bérletszünetben. Aimássy Endre: A csúnya férfi. A színházi iroda jelenti: Rendkívüli érdeklődés előzi meg a csütörtöki bemutató előadást, a mely szenzációs .alakításra ad alkalmat Aimássy Endrének. A csúnya férfi voltaképen csak külsőkig csúnya, bódító belső tulajdonságaival azonban leveri összes vetélytársait s a harmadik felvonás végén már mindenki szerelmes beiéi A jóizü humoru, pompás j-e-
modellkalapok gyári áron. — Gyászkalapok nagy v á l a s z t é k b a n kaphatók
Ransburg Janka KSfiltf!r" SZEGED, Vaiéria-fér 3. szám, I. em. A P R Ó
H I R D E T
E S E K .
Fájós fogára vegyen mielőbb a híres Leinzinger-féle f o g c s e p p b ő l üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
Izzad valamely testrésze? Ugy használja a dr. Leinzinger-féle kipróbált szert. Üvegje 60 fillérárt kapható Leinzinger gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
Hajhullás, bajko pa gyorsan elmúlik a Leinzinger-féle „C h i n a h a js z e s z " által. Ára K 1-20 Kapható Leitizinge. Gyula gyógyszertárát an Szeged, Széchenyi-tér. 250
Hajöszülés ellen csakis az ártalmatlan Leinzinger-féle „Hajrestorer" használja. Ára 1 K20 fiil. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
Gyomorbajosok dicsérik a Leinzinger-féle gyomorcsepp jó hatását. Üvegje 1 koronáért kapható Leinzinger Gyula, gyógyszertárában Szeged.
Legjobb hajfestő az országosan elismert Leinzinger-féle. Ára 2 K 50 f. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
a a legjobb bevásárlási forrás' férfidivatcikkek, ingek, meleg alsók, harisnyák s egyéb szükségletekben a
Nemzeti Áruházban
ionos: FC -utca, Hézmliuesbank épülete.
i W ó * Meorkoaxtó: PÁSZTOR JÓZSEF. Kiadótulajdonos: VÁRNAY L.
20359-1915. adóh. szám.
Hirdetmény. A haszonhajtó foglalkozást vagy üzletet folytató szegedi uj adózók 1915. évre megállapítandó III. oszt. kereseti adójának tárgyalása az adókivető bizottságok által kereseti osztályonkint csoportosítva fog eszközöltetni. A tárgyalások mindennap reggel 9 órától kezdődőleg a szegedi kereskedelmi és iparkamara helyiségében f . évi november hó 22-ik napjától az aiább következendő sorrendben és napokon fognak az adóköies megjelenésétől függetlenül megtartatni és pedig: Az I. számú kivető bizottságnál: 1915. november 22-én, 1—51. Aranyműves, áruforgalmi vállalkozó, asztalos, bazárosok, bádogos, bútorkereskedő, cselédszerző, cipész, cipőeiárusitó, cukorka- és gyümölcsárus, cukrász, divatkereskedő dohánykisárusok, élelmiszerárusitó, fakereskedők, fuvaros, fényképészek, gyógyszertáros, gyümölcs- és zöldségszállitó, halkereskedő, husárus, kalaposok, kép- és képkeretkereskedök, kávémerő, kifőző. 1915. november hó 23-án, 52—102. Kovács, kozmetikai kezelő, kömives, könyvkötő- és papírkereskedő, könyvszakértők, ponyvazsák, zsineg és kőtélárugyártó, lakásfőbérlő, mészáros, órás, rőfös- és rövidárukereskedö, ruhakereskedő, süiők, női- és férfiszabók, szatócsok, fiiszerkereskedő, szülésznő, uradalmi tejcsarnokos, ügyvád- és tolmács, ügynöki jutalékosok. 1915. november 24-én, 103—173. Biztosítási ügynökök, ügynöki alkalmazott, vendéglői és kávéházi személyzet elhelyező ügynökök, kereskedelmi és terményügynökök, gyarmatáruügynökök, üzletvezetők, vadászati jogbérlők, vaskereskedök, kantinosok, kávéházasok, korcsmárosok és vendéglősök. A II. számú kivető bizottságnál: 1915. november 25-én, 1—54. Ablaktisztilási vállalkozók, órás és ékszerészek, asztalosok, árubódébérlők, bazárosok, bérkocsisok, borbélyok, bordélyosok, borkereskedők, cipészek, cipőfelsőrészkészitők, cukrászok, cukorka- és déligyümölcsárusok, cenaturáltszeszkereskedők, divatárusok, dohánykisárusok, ércfényezők- és mázolók, fa- és szénkereskedők, festékkereskedők, fuvarosok, füzőkészitők, gyógyszerészek, gyümölcs- és terménykereskedők, halelárusitók. 1915. november 26-án, 55—106. Hentesek, illatszer-, kötszer- és piperecikk-kereskedők, kárpitosok, kávémérők és kifőzök, kocsigyártók, kosárfonók, kőmivesek műkő- és betonkészitők, könyvszakértők, kötélgyártók, lakatosok, lóalkuszok, mészárosok, lómészárosok, mosókés fényvasalók, piaciárusok, sertés- és marhahusárusok, kötött- és szövöttárusok, gyümölcs- és cukorkaárusok, rőfösárusok, rövid- és bazárárukereskedők, készruhaelárusitók, sertésvágók, slitők. 1915. november 27-én, 107—186. Szabók, szatócsok, szobafestők- és mázolók, müszobrászok, paprika- és terménykereskedők, tollkereskedők, szerb tolmácsok, biztosítási ügynöki jutalékosok. 1915. november 29-én, 187—250. Biztosítási ügynöki jutalékosok, ügynökök, gépügynókök, kereskedelmi- é s terményügynökök, vendéglői- és kávéházi személyzet elhelyező ügynökök, üzletvezetők, vállalkozók, étkezdések, vendéglősök, kantinosok, élő- és müvirágkereskedők, zsák- és ponyvakölcsönzők, közpiaci bazárárusok és zsibárusok. A III. számú kivető bizottságnál: 1915. november 30-án, 1—56. Asztalosok, ácsok, bazárosok, bérkocsisok, bognárok, borbélyok, bordélyosok, csizmadiák, cipészek, cséplőgépesek, cukrászok, cukorka- és déligyümölcsárusok, kézmű- és divatárukereskedők. 1915. december 1-én, 57—116. Ecetgyárosuk, fa- és szénkereskedők, fa- és lisztkereskedők, erdöfakitermelők, fazekasok, fuvarosok, gyámi jutalmasok, harisnyakötők, hentesek, jutalékadó, kályhások, kávéárusok, keztyüsök és kötszerészek, kosárárusok, kovácsok, kőmivesek, kötelesek, lakatosok, mészárosok, mosók és fényvasaiók, olvasóárus, paprikaárulók, papucsosok, rőfös és rövidárusok, piaci edényárusok, sertésalkuszok, sertésvágók és béltisztitók. 1915. december 2 án, 115—170. Sütők, szabók, szatócsok, szélmalmosok, szobafestők, szülésznők és tápin tézetesek. 1915. december 3-án, 171—232. Tejelárusitók, gabona-, paprika- és terménykereskedők, tolmácsok, biztosítási ügynökök, vadászati jogbérlők, vásári mutatványosok, vásári pecsenyesütők, bormérők, kávéházasok, szállodások és vendéglősök, virágkereskedők, virág- és gyümölcsárusok, közpiaci zsibárusok. 1915. december 4-én, 1—33. Nyilvános számadásra kötelezett vállalatok adótételei. Miről ezen hirdetmény oly megjegyzéssel tétetik közzé, miszerint az adókivető-bizottság tárgyalasain mindenki személyesen megjelenhet, de igazolt meghatalmazott által is képviseltetheti magát. Felhivatnak és figyelmeztetnek tehát az összes érdekelt adózók, hogy amennyiben a közszemlére kitett kiszámítási javaslatokban foglalt összegekre nézve észz revételeik vannak, ezeket a kitűzött fenti határnapon az adókivető-bizottság előtt előterjeszteni s e célból ott személyesen vagy igazolt képviselő által megjelenni a saját érdekükből el ne mulasszák. Szeged, 1915. évi november hó 18-án.
Városi adóhivatali
Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájában, Szogode©.,