IPA Newsletter International Administration Centre Arthur Troop House 1 Fox Road, West Bridgford Nottingham, NG2 6AJ England
2015 február
Tel: + 44 115 945 5985 Email:
[email protected] Net: www.ipa-iac.org
A rendőrség jól felkészült a télre!
Egy nagyszerű kép a 2014 évi fotóversenyből: Seppo Auvinen, IPA Finnország Szekció
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 1
INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION HIVATALOS NYILATKOZAT 2015. január
Barátság legyen… "Barátság legyen, mert különben nincs jövője az Emberiségnek" Az alapítónk, Arthur Troop fenti szavainak nagyon fontos jelentése van, amikor tanúi voltunk annak, hogy mi történt az utóbbi napokban Franciaországban és a világ más részein. Mi, az International Police Association tagjai, amely 420.000 tagjával több mint 100 országból, a világ legnagyobb rendőri szervezete, elkötelezettek vagyunk az Emberi Jogok Általános Nyilatkozata alapelvei mellett. Tekintet nélkül rangra, pozícióra, nemre, fajra, bőrszínre, nyelvre vagy vallásra a kölcsönös segítséget és megértést támogatjuk, hogy ezzel is hozzájáruljunk – lehetőségeink határain belül – a népek közötti békés egymás mellett éléshez és a világbéke megőrzéséhez. Ezért mindnyájunkat különösen elszomorított az a brutalitás, ahogyan az események Párizsban lezajlottak, az alkotmányos jogok és a szabadság demokratikus értékeinek rendkívül súlyos megsértése mellett. Az állam garantálja az egyének szabadságát azokkal a normákkal összhangban, amelyek a békés egymás mellett élést biztosítják. Mi rendőrtisztekként az ilyen államot szolgáljuk és képviseljük e szabadságjogok védelmével. Minden olyan személy, aki a fegyverét rendőrre irányítja és rendőrt öl, aláássa az államot és azokat az alapvető társadalmi értékeket, amelyek biztosításáról mindennapi munkánkkal gondoskodunk. Minden IPA tag nevében hatóságainkhoz és polgártársainkhoz fordulunk, hogy ezek az események ne eredményezzék a gyűlölet és az idegengyűlölet terjedését, hanem erősítsék az alkotmányos jogok és a demokratikus értékek védelmét. Találjunk egymásra, és a barátság összefogó cementjével kössük össze tégláinkat, amelyek segítségével a remény erőt adó tornyát építhetjük fel. Ma mindnyájan gyászolunk, mivel minden kötelessége teljesítése közben elveszejtett rendőri élet számos érték és jog sérülését jelenti. Az International Police Association nevében a barátság zászlaja és jelmondatunk a "Servo per Amikeco" nevében mélyen együttérzünk elsősorban azokkal a családokkal, amelyeket ezek az események szétszakítottak, de minden tiszttársunkkal is az egész világon. Pierre-Martin Moulin International President International Police Association www.isg-iac.org
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 2
A VILÁG KÖRÜL Arthur Troop Centenáriumi Ünnepség Egyesült Királyság Szekció Az Arthur Troop centenáriumi ünnepség, melyet az Egyesült Királyság Szekció szervezett, 2014. december 12-14. közötti hétvégén került megrendezésre, a számos külföldi vendégből is adódóan nagyon barátságos jelleggel. Az IPA Egyesült Királyság Szekció főhadiszállása, a Nemzetközi Adminisztrációs Központ kapuja nyitva állt a vendégek előtt péntek délután, és nem tartott sokáig, hogy az épületet a különböző nyelvekből adódó zsibongás töltse be. Nyolcvan vendég jelentkezett tizenhat országból a rendezvényre, és egy további vendéggel, az Új-Zélandi Szekció volt elnökével, John Coomber-rel rekordot döntött az egyszerre a házban tartózkodó külföldi vendégek száma. Michael Boolsen, az IPA Dánia elnöke, megtekinti az Arthur Troop emlékeket
Az irodában mindig vannak bemutató anyagok – amiért mindig érdemes ide ellátogatni – de ebből az alkalomból további, Arthur Troop életéhez kapcsolódó emlékeket is kiállítottunk, hála ezért a fiának, Kevinnek, aki az anyagot erre a napra kölcsönadta.
A vendégek a helyi IPA tagokkal együtt pénteken este egy Nottingham-i vendéglőben gyülekeztek büfé vacsorára. Díszvendégünket, Kevin Troop-ot, mindenki nagy örömmel fogadta, és a vendégek “Boldog születésnapot, Arthur” üdvözlettel köszöntötték az édesapját. A vendégek akkor kapták az első ízelítőt Lincoln városáról, amikor a buszba szállva mindnyájan Lincoln Imp csokoládét kaptak, (további információkért ld: http://lincolncathedral.com/2011/12/a-history-of-thelincoln-imp/). A városban aztán, amit azért választottunk a rendezvény helyszínének, mivel ez Arthur Troop szülővárosa, lehetőség volt vásárlásra és városnézésre is. Ebben Lincolnshire IPA tagjai segítettek idegenvezetőként. Késő délután a vendégek teát és szendvicset kaptak a Nemzetközi Elnökség ajándékaként a Lincoln Cathedral House-ban. A hétvége barátságos és informális jellege tovább folytatódott, amikor Lincolnshire előkelőségeit köszöntöttük, rövid és kedves beszédekkel. Az Lincolnshire kapitánya, Tony Worth és a feleésge Jenny Egyesült Királyság Szekció korábbi elnöke, David Read, Somerset-ből külön erre az eseményre utazott Valamint a Section UK elnöke, Mick Luke ide. Lincolnshire –i szervezetünk emléklapokat adott át a hétvége rendezésében résztvevőknek. Nikki Bates tiszteletes, aki Stamford-ból, Arthur lakóhelyéről érkezett, szentelte fel a centenáriumi emlékplakettet. Ezt jelenleg az IPA főhadiszálláson őrizzük.
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 3
Amint az est leszállt a vendégek a lincolni katedrálissal ismerkedtem meg belülről. Később a St Hugh‟s Kórus korál műsorát hallgatták meg. Lincoln esperese üdvözölte az IPA tagjait és emlékezett azokra az időkre, amikor Arthur még a katedrálisban énekelt. Az ünnepségen beszélt Alan Carter, korábbi Nemzetközi Főtitkár; Mick Luke, az Egyesült Királyság Szekció elnöke és Georgios Katsaropolous, Nemzetközi Főtitkár. A hétvége „születésnapi partival‟ zárult a Nottinghamshire County Cricket Club-ban, ahol a Mikulás is megjelent az ajándékaival. Emlékezetes este volt, az alkalom és a programok alapján is, de főleg azért, mert olyan sok vendég érkezett, számos országból. Igazi IPA élmény volt a legjobbak közül! Az eseményről további fotók, valamint Pierre-Martin Moulin beszédének leirata a következő linken található: http://www.ipa-uk.org/Gallery-2014/AT-Centenary-Weekend Elizabeth Jones, kommunikációs menedzser, IPA UK
Arthur Troop Centenáriumi Ünnepség Magyar Szekció A Magyar Szekció 2014. év elején úgy határozott, hogy az IPA nagy, nemzetközi családjának megálmodója, alapítója, a 100 éve született Arthur Troopra emlékezve, egy Emlékünnepséget és Koszorúzást szervez Magyarországon. A rendezvény ötletét az a körülmény indokolta, hogy a magyarországi Jászszentandrás településen található a világ egyetlen egész alakos, Arthur Troopot ábrázoló szobra, melyet maga az IPA szervezetét létrehozó egykori angol „Bobby” avatott fel, 1998-ban. A Szekció lázas igyekezettel és igen nagy lelkesedéssel szervezte meg a programot, melynek meg is lett az eredménye. Az eseményt a Magyar Szekció képviselői mellett 15 IPA tagországból 75 vendég tisztelte meg. A magyar IPA tagokkal közösen emlékeztek Ausztriából, Csehországból, Horvátországból, Írországból, Izraelből, Kazahsztánból, Lengyelországból, Németországból, Oroszországból, Romániából, Svájcból, Szerbiából, Szlovákiából és Szlovéniából érkezett barátaink is. IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 4
Megtisztelte az ünnepséget a nemzetközi elnökség két képviselője, Gal Sharon alelnök asszony, és Wolfgang Gabrutsch kincstárnok-helyettes is. A külföldi vendégek találkoztak a Magyar Szekciót alkotó tagszervezetek jelenlevő tagjaival is. A rendezvényre érkező vendégek, Magyarország méltán híres fővárosának egyik belvárosi szállodájában, az adventi forgatag kellős közepén nyertek elhelyezést. A megérkezés napján került sor az ünnepi megemlékezésre, melyet Magyarország Belügyminisztere, az IPA Magyar Szekció alapító tagja, Dr. Pintér Sándor nyitott meg. Miniszter úr megnyitójában kifejezte azt a reményét, hogy Arthur Troop csodálatos gondolata az idők folyamán egyre csak erősödött és tovább fog erősödni. A rendőrök a világ minden táján egyre bensőségesebb és szorosabb baráti kapcsolatokat tudnak majd kialakítani, és az IPA léte is hozzájárul ahhoz, hogy a közös munka, a rend és biztonság megteremtése és megtartása, ezáltal is könnyebbé és megoldhatóbb feladattá váljon a világ bármely országában hivatását teljesítő rendőr számára. Ezután Gal Sharon, a Szövetség első alelnöke méltatta Arthur Troop gondolatait, pályáját, megemlékezett a Troop-i gondolat erősödéséről, fejlődéséről. Elmondta, hogy a gondolatokból kinőtt csodálatos szervezet, az IPA a barátságok, a nemzetközi rendőr-kapcsolatok fenntartásának megkerülhetetlen és fontos fóruma lett. Végül a Magyar Szekció elnöke, Dr. Simon Tamás mondott köszöntőt. Beszédében kihangsúlyozta, hogy Arthur Troop mert álmodni, és mert tenni álmai megvalósításáért. Arthur Troop hitt abban, hogy álma megvalósul, és igaza lett. Övé volt a jövő, amikor megteremtette az IPA alapjait. A Magyar Szekció elnöke idézte ezzel kapcsolatban Eleanor Roosevelt szavait: „A jövő azoké, akik hisznek álmaik szépségében!” A köszöntők és az ünnepi beszédek után egy 25 perces dokumentumfilmet tekintett meg a közel kétszáz résztvevő, melyet a Budapesti Kommunikációs Főiskola hallgatói és a magyar közszolgálati televízió készített Arthur Troop álmáról, az IPA határokon átnyúló lényegéről, illetve a Magyarországon található Troop szobor történetéről és felállításáról. A filmben skype-üzenetben köszöntette a megemlékezés résztvevőit az IPA Nemzetközi Elnöke, Pierre-Martin Moulin is. A vetítést követően a vendégek a Készenléti Rendőrség, határainkon túl is ismert, zenekarának koncertjét hallgatták meg, melyben klasszikus muzsika mellett könnyűzenei melódiák is felcsendültek. A nagysikerű emlékünnepséget Mága Zoltán, világhírű hegedűművész koncertje koronázta meg. A szervezők külön megköszönték Mága Zoltán fellépését, hiszen a művész egy közel 24 órás repülőút után, a koncert előtt 1 órával ért földet a budapesti repülőtéren és első útja az IPA rendezvényre vezetett.
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 5
Az ünnepséget követő állófogadás és a szállodában rögtönzött baráti beszélgetés után, a meglehetősen későn ágyba került vendégek, már korán reggel buszra szálltak, hogy megkoszorúzzák Troop Jászszentandráson álló szobrát. Szerencsére az időjárás is kegyeibe fogadta a koszorúzókat. Ugyan fogcsikorgató hidegben, de verőfényes napsütéssel köszöntötte a vendégeket a magyar vidék. Ebben a hidegben mindenkinek jól esett a vendéglátók által kínált, méltán híres magyar pálinka és a forralt bor szívet, lelket, de főleg a testet melegítő hatása. A koszorúzás előtt a látogatók még megnézték az útba eső Tarnaméra településen, a Magyar Rendőrség-történeti Múzeum kiállítását, ahol megismerkedhettek többek között a magyar rendőrség történelmi egyenruháival is. A hazafelé úton, Gyöngyösön elfogyasztott ebédet követően a Magyar Parlament várta a látogatókat. Az egyórás séta során a vendégek megtekintették a közel 140 éves épületet, illetve az itt kiállított magyar koronázási jelképeket, a koronát a jogart és a palástot. Rövid pihenő után, este még egy, jellegzetesen magyaros élmény várt a vendégekre. Látogatást tettek a világhírű Törley pincészet Budafoki Borkombinátjának 5 kilométer hosszú pincelabirintusában, majd egy folklór műsorral fűszererezett vacsorán ismerkedhettek meg a magyar gasztronómia ízeivel. Néhány vendégnek, így Gal Sharon alelnök asszonynak is, még arra is módja nyílt, hogy az étterem főszakácsával közösen készítse el a vendégek számára az egyik fogást. A jó hangulatban eltelt, ugyanakkor méltóságteljes program jól szolgálta a barátságok elmélyülését, és a vendégek egybehangzó véleménye szerint is méltó keretet adott Arthur Troop születése 100. évfordulójáról való megemlékezéshez. A kétnapos látogatás után a szervezők a szállodában, illetve a repülőtéren búcsút vettek vendégeiktől, akik remélhetőleg azzal a gondolattal utaztak el Magyarországról, hogy vendégszerető IPA barátoknál jártak és ide máskor is vissza fognak térni. SERVO PER AMIKECO! Dr. SIMON Tamás, az IPA Magyar Szekció elnöke
20. Rendőr Futball Világtorna Belgiumban Marc Joos, az IPA Belgium tagja és „rendőr‟ részt vett a 20. Rendőr Futsal Világbajnokság megrendezésében, amelyre 2014. november 24-28 között került sor. Ezen a futsal tornán évente 80-100 csapatban 850-1500 fő vesz részt. A résztvevők 70%-a bejegyzett IPA csapat, és Algériától az USA-ig jönnek a csapatok a “belgiumi világjátékokra”. IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 6
A rendezvény a kezdete óta független, mindenféle hatósági, rendőri vagy szponzori támogatás nélkül zajlik. Micsoda feladat! A sokféle nemzet, az ötletek a politikától távol, a pénzügyek szponzorok nélkül… Elképzelhetitek milyen lehet. Az IPA erkölcsi támogatása azért kicsit megkönnyítette a dolgunkat ... A torna minden alkalommal az IPA szabályait követve kerül megrendezésre és kiváló lehetőséget biztosít az IPA tagok és leendő IPA tagok számára, hogy életre szóló barátságot kössenek, ami a rendőrségek közötti együttműködést is kedvezően befolyásolja. A látványos megnyitó ünnepség után a csapatok három napon át élvezhették a sport, a barátság és a szabadság örömeit Holiday Resort Center Parcs helyszínen. Este mindenki sörözhetett vagy dalolhatott a bárban. A 4 kategória: WPFT (nyílt), SILVER a 35 feletti, GOLD a 45 feletti játékosoknak és a CHEETAH CUP a női csapatoknak! IPA és rendőrségi zászlók
Oroszország, Horvátország, Portugália, Lengyelország, Marokkó, Bulgária és Belgium nyerte a „Kupákat‟ ezen a jubileumi eseményen.
De, amint említettem, a Fair Play, a hangulat, a sport – mind kitűnő volt, és így MINDENKI nyert! Az esemény fényképeit lásd: XX World Police Futsal 2014 A szervezők már készülnek a következő projektre (COPA DEL MAR), ami egy szabadtéri tavaszi rendezvény lesz, helyszíne a zöld Algarve, időpontja 2015. május 19-23. További információkkal kapcsolatban lásd www.copadelmar.com vagy kérj tájékoztatót a következő címen
[email protected]. Reméljük, találkozunk! Servo per Amikeco! Marc Joos, IPA Belgium
A NEMZETKÖZI ELNÖKSÉG NAPIRENDJÉN Nottingham, 2014 december Az Arthur Troop 100. születésnapja alkalmából rendezett ünnepség után, amelyre Nagy-Britanniában és Magyarországon egyidejűleg került sor, a teljes IEB Nottingham-ben gyűlt össze az utolsó 2014-es ülésére, december 15-én és 16-án. Mindig nagyszerű érzés, amikor az IACban kerül sor az ülésre, és mindig
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 7
otthon érezhetjük magunkat az IPA világközpontjában. Két erős munkanapot terveztünk. Nem akarok mindenre kitérni, de szeretnék néhány témát, problémát említeni, amelyekkel az elnökségi üIés során foglalkoztunk. A potsdami IEC konferencia / EWC megbeszélése Megbeszéltük, hogyan tudnánk a jövőben javítani, hatékonyabban szervezni az IPA kongresszusokat. Átbeszéltük a megszületett döntéseket, valamint azt is, hogy mit kell tennünk a következő kongresszusig azért, hogy bemutathassuk az "IPA Tomorrow" második részét a küldötteknek. A legnagyobb feladat minden dokumentum újraírása lesz, azzal a céllal, hogy logikusabb, gyakorlatiasabb és kevesebb adminisztrációval járó eszközöket teremtsünk mindannyiunk hasznára. Ez nagy munkát jelent, de reméljük, hogy minden jól sikerül és a projekt elkészül a következő, Ciprusi Világkongresszusra. A bizottságok munkája, a projektek áttekintése A bizottságok elnökei beszámoltak a folyamatban levő projektekről. Fontos, hogy mindent jól előkészítsenek a mostani időszak végéig, minden szükséges lépést megtegyenek, és a hatékony végrehajtásra át tudják adni a bizottság által elvégzetteket az új Nemzetközi Elnökség részére októberben. Munkaköri leírások Mivel minden új IEB tag adott pozícióba kerül megválasztásra, részletes „munkaköri leírást” kell készíteni ezekre a feladatokra, hogy a jelöltek megismerhessék, melyek az elvárások az egyes feladatkörökben. Ily módon mindenki könnyebben kiválaszthatja azt a feladatot, amely a leginkább megfelel a számára. Minden szekciónak időben körbeküldünk egy-egy jelentkezési nyomtatványt, ily módon a jelöltek idejében pályázhatnak. Csatlakozási eljárás Számos ország szeretne csatlakozni az IPA-hoz. Bár az általános csatlakozási eljárás egyértelmű, de nem csak a jelöltek, hanem a szponzor szekció és a nemzetközi elnökség számára is fontos annak alapos vizsgálata, hogy hogyan lehetne ezt leegyszerűsíteni. Adatfrissítés a szekcióknál Amint bizonyára tudjátok, minden elnökségi tag meghatározott IPA szekcióval van kapcsolatban. Ez a közvetlen együttműködés lehetővé teszi, hogy megismerhessük az egyes szekciók fejlődését, azokat a tapasztalatokat, amelyeket más szekciók felé is átadhatunk, stb. És persze azokat a dolgokat is megláthatjuk, amelyek nem működnek megfelelően. Nem szándékozom egyes szekciókat megnevezni itt a Hírlevélben, de érezzük, hogy bizonyos szekciókkal kapcsolatosan ajánlatos lehet a szorosabb ellenőrzés. Egyes esetekben semmilyen információval nem rendelkezünk a szekció tevékenységéről, helyzetéről, belső működéséről. Azt sem tudjuk, hogy a választások a nemzeti előírásaik szerint zajlanak-e le, követnek-e adott irányelveket, vagy hogy egyáltalán „léteznek-e‟. Sokat vitatkoztunk erről a témáról, mivel az a véleményünk, hogy nemcsak azokat az előírásokat kell követni, hogy hogyan csatlakozzunk az IPA-hoz, de az IPA-nak is figyelnie kell a szekció fejlődését a csatlakozás után. Ismételten
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 8
biztosíthatlak benneteket arról, hogy nem szándékozunk felügyelni a szekciókat, de szeretnénk garantálni az IPA növekedését, valamint azt, hogy értékeink továbbra is minél szélesebb körben elterjedhessenek. Vannak olyan szekciók, ahol a rendőrök csaknem 100%-a IPA tag, vannak növekvő szekciók és vannak nagyon aktív szekciók is.... De vannak olyan szekciók is, ahol olyan alacsony az IPA tagok aránya a rendőrségen belül, hogy megpróbálnak több "külsőst" IPA tagnak felvenni, vannak szekciók, ahol semmiféle aktivitást nem tapasztalunk, vagy nem tudjuk, van-e ilyen egyáltalán... Ha nem tartjuk fenn az IPA szellemét, nem fejlesztjük azt, és nem motivált embereket veszünk fel az IPA-ba, úgy az IPA léte is megszűnhet a világ egyes részein, ezt pedig egyszerűen nem engedhetjük meg. Az IEB ülés révén fontos időt tölthettünk együtt, és megerősíthettük barátságunkat. Nagy örömünkre egyik este Wendy és Maurice vendégei voltunk. Micsoda fogadtatásban és nagyszerű vacsorában volt részünk! Mindkettőjüknek nagyon köszönjük. Örömmel mondhatom, hogy minden IEB ülés megerősíti az IPA jóságába vetett hitünket, és tapasztalhatjuk, hogy minden további fejlődés pozitív energiával jár. Kedves barátaink, a harc sehová nem visz, az alaptalan kritika nem hoz új ötleteket. Adjuk magunkból a legjobbat az IPA javára és működtessük azt a mottónk szerint "Servo per Amikeco".
Pierre-Martin Moulin, Nemzetközi Elnök
Töltsd le az ingyenes 2015 évi ICC Kalendáriumot! IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 9
Örömmel közlöm, hogy a 2015 évi ICC Kalendárium elérhető az IAC weboldalán. PDF fájl formájában nagy és kis felbontású változatban is letölthető. Saját példány megszerzéséhez kattints a következő linkre: IPA ICC 2015 Calendar A kiadvány olyan fotókat tartalmaz, amelyeket a Kulturális Bizottság múlt évi fotó versenyének győztesei közül választottunk ki, amint az a potsdami IEC konferencián is bejelentettük. Nagyon köszönöm webmesterünk, Andy Quattrini munkáját, aki a kalendáriumot készítette.
Stephen Crockard, Nemzetközi Kulturális Bizottság elnöke
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Page 10
ESEMÉNYNAPTÁR Az eseményekkel kapcsolatos részleteket külön megküldtük a szekcióknak. Az alábbiakban lásd a következő 12 hónap összefoglalóját:
Szekció Lengyelo. USA Spanyolo. Írország Ciprus Svájc Málta Ausztria Görögország Németország Spanyolo. Spanyolo. Lengyelo. Kanada Olaszország Belgium USA Lengyelo. Franciao. Luxemburg Spanyolo. Nagy-Brit. Lengyelo. Olaszország Ausztria Ausztria Ciprus
Dátum 2015. feb.12-13. 2015. feb. 25-27. 2015. feb. 28 2015. ápr. 12-19. 2015. ápr. 16-19. 2015. ápr. 17-18. 2015. ápr. 23-28 2015. máj. 8-10. 2015. máj. 11-17. 2015. jún. 14-17. 2015. máj.28-31. 2015. máj.28-31. 2015. máj. 28-31. 2015. máj. 28-jún. 6 2015. jún. 11-14. 2015. jún. 15-22 2015. júl. 15-25 2015. júl. 19-26 2015. júl. 26-aug. 2. 2015. júl.27-aug.2. 2015. júl. 30-31. 2015. aug. 1-15. 2015. aug. 8-15. 2015. aug. 23-31. 2015. szept. 17-20. 2015. szept. 17-20. 2015. szept. 18-20. 2015. okt.12-18. 2015. okt. 18-25.
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Esemény 6. Nk. Teremfoci Bajnokság, Varsó Rendőr Futball Torna, Orlando 8. Gyűjtők Találkozója, Madrid 60. Évfordulós Barátság Hét ISC Összekötő Tisztek Szemináriuma 60. Évfordulós Ünnepségek Dinamikus Tri-Gun Lövészverseny 30. Évforduló, Villach 50. Évforduló, Barátság Hét, Chalkidiki 60. Évforduló, IPA Berlin IPA Motorkerékpár Túra, Pireneusok 5-os Nemzetközi Futball Torna, Salou XVI. Nk. Futball Torna, Poznan Barátság Hét, Niagara Falls 5. Motorkerékpár Rally, Dolomitok 40. Évforduló, IPA Charleroi Region 57 Tengeri Amerika Túra Fiatal Rendőrtisztek Szeminárium, Legionowo Barátság Hét az YPOS résztvevőinek Baráti Találkozó, Rhônes-Alpes 1. Európai Rendőr Golf Torna Nemzetközi Ifjúsági Találkozó (IYG) Barátság Hét – Ízelítő Skócióból XV. Rendőrségi Futball Világtorna., Krakow 2. Riviera delle Palma Trophy, Grottammare Kerékpáros Találkozó, Steiermark 30. Évfordulós Ünnepségek, Leibnitz XXI Világkongresszus, Limassol Barátság Hét
Page 11
GIMBORNI SZEMINÁRIUMOK Lásd a következő 4-hónap összefoglalóját, szabad helyekkel, az IBZ Gimborn Nemzetközi Oktatási Központban, Németországban. Érdeklődés esetén lásd az alábbi linket:
www.ibz-gimborn.de
Dátum 2015. feb. 23-27. 2015. márc. 2-6.
2015. márc, 9-13. 2015. márc, 16-20.
2015. márc.23-25.
2015. ápr. 13-17. 2015. ápr. 20-24. 2015. máj. 04-08. 2015. máj. 18-22.
Szeminárium A rendőri munkával szembeni kihívások a gazdasági válság idején a bővülő Európában Az ember, mint áru a nemzetközi szervezett bűnözésben – a rabszolga-kereskedelem modern formái Nők kommunikációs kompetenciája Politikai szélsőségesség és populizmus – Az aktuális fenyegetettség tartalmi és stratégiai kérdései Európában Leszakadás középen – elfogadhatók a polgárokkal a jobb oldali témák? Új szövetségi stratégiák, akcióformák, politikai mezők és célcsoportok a jobb oldali politikában Usurpation d‟identité et fraudes massives – une menace réelle pour notre sécurité financière Migráció és bűnözés Jobb oldali szélsőség – Legújabb fejlemények Iszlám és iszlamizmus– Egy világvallás történelme és kultúrája a mindennapi életben és szélsőséges iszlám és iszlamizmus – Egy világvallás történelme és kultúrája a mindennapok és a szélsőségesség között
IPA NEWSLETTER – FEBRUARY 2015
Nyelv Német és angol Német
Német Német
Német
Francia Német Német Angol és német
Page 12