INZULÍNOVÁ PUMPA
Používateľská príručka
Pumpa Accu-Chek Spirit – základné informácie
Displej Tlačidlo ponuky
Tlačidlo nahor Tlačidlo nadol
Tlačidlo potvrdenia
Infúzna súprava Adaptér Zásobník
Táto užívateľská príručka je platná pre pumpu Accu-Chek Spirit verzie 2.XX.
Milí užívatelia inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. Gratulujeme vám k novej inzulínovej pumpe. Vy a vaša inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit sú unikátne. Preto je pre vás, vášho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka dôležité vyplniť nasledujúce informácie: Sériové číslo inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit Inzulín (názov/typ)
Miesto školenia o inzulínovej pumpe Accu-Chek Spirit
Dátum(-y)
Školiteľ Užitočné kontakty Kontakt na lekársku pohotovosť alebo na informácie o liečbe inzulínovou pumpou (lekár/zdravotnícky pracovník)
Telefón
1
Kontakt na pomoc alebo ďalšie informácie o inzulínovej pumpe Accu-Chek Spirit: Distribútor Medatron, spol. s.r.o. Električná 25 911 01 Trenčín Slovensko Tel./fax: +421 32 744 64 85 zákaznícky servis: 0902 640 265 technický hot-line: 0902 053 424
[email protected] www.medatron.sk
2
Zastúpenie: Roche Slovensko, spol. s.r.o. Diagnostics Division Lazaretská 12 811 08 Bratislava Slovensko Telefon +421 257 103 680 Fax +421 252 635 213
Obsah
1 Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 Komu je adresovaná táto používateľská príručka. . . . . . . . . . 9 1.2 Ako používať príručku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.3 Zásady bezpečnosti pri používaní inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1.4 Použitie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. . . . . . . . . . . . 11 2 Skôr ako začnete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.1 Výstrahy a upozornenia o správnom používaní a bezpečnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.1.1 Nastavenie výstrah a upozornení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.1.2 Hygienické výstrahy a upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.1.3 Výstrahy a upozornenia o správnom používaní. . . . . . . . . 16 2.1.4 Výstrahy a upozornenia o bezpečnom používaní . . . . . . . 18 2.1.5 Výstrahy a upozornenia o nežiaducom vplyve okolitého prostredia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.1.6 Výstrahy a upozornenia o bezpečnom používaní batérie . 22 2.1.7 Výstrahy a upozornenia o opotrebovaní inzulínovej pumpy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.2 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.1 Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2 Podsvietenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.3 Tlačidlá a kombinácie tlačidiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.4 Blokovanie (uzamknutie) tlačidiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.5 Posúvanie v texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.6 Stavová obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.7 Výstražné signály. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.8 Režimy RUN (Zapnutá) a STOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.9 Výstraha STOP pri zastavení pumpy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4 Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér. . . . . . . . . . . . . . . 35 4.1 Sterilné pomôcky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4.1.1 Zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4.1.2 Infúzna súprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4.2 Adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4.3 Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4.4 Kryt batérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3
Obsah
4.5 Kľúč na kryt batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4.6 Pohotovostná súprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.7 Softvér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5 Príprava pumpy na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.1 Vloženie a výmena batérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.2 Proces spustenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5.2.1 Príprava zásobníka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5.2.2 Plnenie zásobníka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 5.3 Vloženie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy. . . . . . . . . 58 5.3.1 Pripojenie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy. . . . . . 58 5.3.2 Vloženie zásobníka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 5.4 Plnenie infúznej súpravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.5 Príprava miesta vpichu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 5.6 Výmena infúznej súpravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5.7 Výmena zásobníka a infúznej súpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5.8 Výmena adaptéra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 5.9 Nosenie pumpy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6 Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6.1 Tri úrovne pumpy Accu-Chek Spirit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6.2 Posúvanie po ponukách. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 6.2.1 Posúvanie v texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6.2.2 Pretáčanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6.2.3 Pretáčanie späť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6.2.4 Spôsoby vystúpenia z ponuky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 6.2.5 Výber používateľskej ponuky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 7 Štandardná používateľská ponuka (STANDARD). . . . . . . . . . . . . 83 7.1 Nastavenie času a dátumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.2 Bazálna dávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.2.1 Programovanie profilu bazálnej dávky. . . . . . . . . . . . . . . 88 7.2.2 Kopírovanie hodinovej bazálnej dávky. . . . . . . . . . . . . . . 90 7.2.3 Bazálna dávka a bolus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7.3 Spustenie podávania inzulínu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 7.4 Zastavenie podávania inzulínu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7.5 Programovanie bolusu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7.5.1 Štandardný bolus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 4
Obsah
7.5.2 P rogramovanie štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 7.5.3 Zrušenie štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 7.5.4 Programovanie štandardného bolusu pomocou posúvania sa v texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7.5.5 Zrušenie štandardného bolusu zadávaného posúvaním v texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 7.6 Dočasná bazálna dávka (DBD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 7.6.1 Programovanie dočasnej bazálnej dávky. . . . . . . . . . . . 103 7.6.2 Zrušenie dočasnej bazálnej dávky. . . . . . . . . . . . . . . . . 106 7.7 Ponuka štandardných nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 7.7.1 Funkcia blokovania (uzamknutia) tlačidiel. . . . . . . . . . . 108 7.7.2 Nastavenie hlasitosti pípnutia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 7.7.3 Výstražné signály. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 7.7.4 Automatické vypnutie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 7.7.5 Typ batérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 7.7.6 Orientácia displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 7.8 Prehliadanie údajov v pamäti (ponuka INFORMATION). . . . 116 7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 7.8.2 Prehliadanie záznamu alarmov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 7.8.3 Prehliadanie celkových denných dávok . . . . . . . . . . . . 120 7.8.4 Prehliadanie záznamu dočasných bazálnych dávok. . . . 121 7.8.5 Prehliadanie zostávajúceho času . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 7.8.6 Rýchle zobrazenie informácí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 8 Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED) . . . . . . . . . . . . . 125 8.1 Rozložený bolus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 8.1.1 Programovanie rozšíreného bolusu. . . . . . . . . . . . . . . . 127 8.1.2 Zrušenie rozšíreného bolusu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 8.2 Kombinovaný bolus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 8.2.1 Programovanie viackrivkového bolusu. . . . . . . . . . . . . .131 8.2.2 Zrušenie viackrivkového bolusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 8.3 Profily bazálnych dávok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 8.3.1 Nastavenie dodatkového profilu bazálnej dávky. . . . . . . 136 8.3.2 Výber profilu bazálnej dávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 8.4 Časový alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 5
Obsah
8.5 Ponuka rozšíreného nastavenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 8.5.1 Formát času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 8.5.2 Formát dátumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 8.5.3 Prírastok bolusu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 8.5.4 Plniaci objem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 8.5.5 Uzamknutie profilov bazálnych dávok. . . . . . . . . . . . . . 144 8.5.6 Jazyk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 8.5.7 Kontrast displeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 9 Prenos údajov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 10 Upozornenia a chyby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 10.1 Upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 10.1.1 Upozornenie A1: CARTRIDGE LOW (Nedostatok náplne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 10.1.2 Upozornenie A2: BATTERY LOW (Slabá batéria). . . 154 10.1.3 Upozornenie A3: REVIEW TIME AND DATE (Kontrola dátumu a času). . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 10.1.4 Upozornenie A4: ALARM CLOCK (Časový alarm). . . 155 10.1.5 Upozornenie A5: PUMP TIMER (Časovač pumpy). . . 155 10.1.6 Upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená). . 157 10.1.7 Upozornenie A7: TBR OVER (DBD ukončená). . . . . . 157 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 10.2 Chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 10.2.1 Chyba E1: CARTRIDGE EMPTY (Náplň prázdna). . . 159 10.2.2 Chyba E2: BATTERY DEPLETED (Batéria vybitá) . . . 160 10.2.3 Chyba E3: AUTOMATIC OFF (Automatické vypnutie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 10.2.4 Chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) . . . . . . . . . . . . . . 161 10.2.5 Chyba E5: END OF OPERATION (Ukončenie činnosti). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 10.2.6 Chyba E6: MECHANICAL ERROR (Mechanická chyba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 10.2.7 Chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
6
Obsah
10.2.8 Chyba E8: POWER INTERRUPT (Prerušenie napájania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 10.2.9 Chyba E10: CARTRIDGE ERROR (Chyba náplne) . . . 169 10.2.10 Chyba E11: SET NOT PRIMED (Súprava nie je naplnená). . . . . . . . . . . . . . . . . 170 10.2.11 Chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov). . . . . . . . . . . . . . 171 10.2.12 Chyba E13: LANGUAGE ERROR (Chyba jazyka). . . 172 11 Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 12 Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit. . . . . . . . . . . . . . 177 12.1 Odporúčania pre denné používanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 12.1.1 Krátke prerušenie liečby inzulínovou pumpou. . . . . . 177 12.1.2 Pokračovanie liečby inzulínovou pumpou . . . . . . . . . 178 12.1.3 Prerušenie liečby pomocou inzulínovej pumpy na dlhšiu dobu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 12.2 Poveternostné podmienky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 12.3 Inzulínová pumpa a voda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 12.3.1 Každodenné udalosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 12.3.2 Náhodný kontakt s vodou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 12.3.3 Čo robiť po kontakte s vodou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 12.3.4 Ostatné tekutiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 13 Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit. . . . . . . . . . . . . . 183 13.1 Elektromagnetické polia a nebezpečné miesta. . . . . . . . . 183 13.2 Športovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 13.3 Cestovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 14 Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit . . . . . . . . . 185 14.1 Kontrola systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 14.2 Údržba a čistenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 14.2.1 Čistenie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. . . . . . . 187 14.2.2 Informácie o batérii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 14.3 Skladovanie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. . . . . . . 188 14.4 Ak inzulínová pumpa spadne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 14.5 Oprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 14.6 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7
Obsah
15 Technické parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 15.1 Všeobecné technické parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 15.2 Technické normy pre elektromagnetické emisie. . . . . . . .198 15.3 Technické normy pre elektromagnetickú odolnosť. . . . . . 199 15.4 Konfiguračné parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 16 Prílohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 16.1 Skratky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 16.2 Pípanie a melódie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 16.3 Vibrácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 16.4 Symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 16.4.1 Všeobecné symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 16.4.2 Zobrazené symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 16.5 Sterilné pomôcky a príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 16.5.1 Sterilné pomôcky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 16.5.2 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 17 Slovník. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 18 Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 19 Prehľad hlásení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
8
Úvod
1 Úvod 1.1 Komu je adresovaná táto používateľská príručka Ste vysoko motivovaný pacient s diabetes mellitus, ktorý je ochotný spolupracovať s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom na svojej liečbe inzulínom. Od začiatku je veľmi dôležité, aby ste E si nacvičili ovládanie inzulínovej pumpy spolu so zdravotníckym pracovníkom, E často kontrolovali hladinu glukózy v krvi, napríklad pomocou glukomeru Accu-Chek. Pomôže vám to rýchlo vyhľadať osobné nastavenia a už na začiatku predísť nesprávnemu dávkovaniu. Používateľská príručka je písaná pre vás ako aj pre lekára. Je navrhnutá tak, aby poskytla potrebné informácie o bezpečnom a účinnom používaní inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit Bez ohľadu na vaše skúsenosti s liečbou pomocou pumpy si pred použitím inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit dôkladne prečítajte používateľskú príručku. V prípade otázok súvisiacich s činnosťou inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit a riešením problémov si vždy pozrite túto používateľskú príručku. Spoločnosť Roche Diagnostics je hrdá na spoluprácu s vami pri riadení liečby diabetes mellitus. Nezabúdajte však, že spoločnosť Roche Diagnostics neposkytuje žiadne odporúčania k liečbe diabetu, napríklad v otázkach osobného nastavenia programu alebo vhodnosti funkcií. Vždy sa riaďte pokynmi lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Pred použitím inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit vás musí lekár alebo zdravotnícky pracovník zaškoliť v liečbe pomocou inzulínovej pumpy a poskytnúť základné informácie o inzulínovej pumpe Accu-Chek Spirit.
9
Úvod
Súčasne odporúčame, aby ste pri sebe mali niekoho (napr. rodinu, priateľov), kto rozumie liečbe diabetu a liečbe pomocou inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit, aby vám v prípade potreby mohol pomôcť. Ak máte akékoľvek problémy, obráťte sa na miestneho zástupcu, lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Týmto spôsobom môžete zabezpečiť bezproblémový chod inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit.
1.2 Ako používať príručku Poznámka. V používateľskej príručke k pumpe Accu-Chek Spirit sú uvedené iba príklady zobrazení na displeji. Zobrazenia na displeji v tejto príručke sa môžu mierne odlišovať od aktuálnych zobrazení na displeji pumpy. Na konci používateľskej príručky nájdete rôzne referencie v tvare tabuliek a definícii.
1.3 Z ásady bezpečnosti pri používaní inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit spĺňa bezpečnostné požiadavky miestnej legislatívy pre zdravotnícke pomôcky a vyhovuje medzinárodným normám pre elektromagnetickú kompatibilitu v súvislosti s používaním pumpy alebo ich presahuje. V časti 1.4 nájdete informácie o použití inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit, jej bezpečnostných funkciách, výstrahách a upozorneniach, ktoré by ste mali poznať pri používaní inzulínovej pumpy. Počas používania inzulínovej pumpy ju kontinuálne monitorujú dva mikroprocesorové bezpečnostné systémy a regulujú jej fungovanie. Počas dňa sa vykoná viac ako 9 miliónov bezpečnostných kontrol. Ak inzulínová pumpa zachytí odchýlku od normálneho stavu, objaví sa upozornenie (výstražný pokyn) alebo chyba (chybové hlásenie). 10
Úvod
Ďalšie informácie o jednotlivých témach nájdete v častiach 10 Upozornenia a chyby a 15 Technické parametre. Poznámka. Inzulínová pumpa je hodnotná zdravotnícka pomôcka. V záujme ochrany v prípade náhodného poškodenia alebo straty jednoznačne odporúčame doplniť inzulínovú pumpu do zmluvy o poistení domácnosti. Podrobnosti vám poskytne sprostredkovateľ poistenia.
1.4 Použitie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit je zariadenie vydávané na lekársky predpis. Bola vyvinutá výlučne na kontinuálnu podkožnú aplikáciu krátko účinkujúceho inzulínu U100 alebo rýchlo účinkujúceho inzulínového analógu. Typ inzulínu vhodný pre vaše ochorenie diabetes mellitus vyžadujúce liečbu inzulínom vám predpíše lekár. Inzulínovú pumpu nepoužívajte na podávanie iných liekov okrem krátko účinkujúceho inzulínu U100 alebo rýchlo účinkujúceho inzulínového analógu.
11
12
Skôr ako začnete
2 Skôr ako začnete 2.1 V ýstrahy a upozornenia o správnom používaní a bezpečnosti Pred použitím inzulínovej pumpy Accu-Chek si buďte vedomí nasledujúcich výstrah súvisiacich s nastavením, hygienou a bezpečným používaním, aby ste zamedzili akémukoľvek rizikovému vplyvu na vaše zdravie. Pred začiatkom si dôkladne prečítajte tieto výstrahy a upozornenia. Vtejto časti nájdete výstrahy, upozornenia a ostatné dôležité informácie o bezpečnosti, ktoré sú zreteľne uvedené v používateľskej príručke. 2.1.1 Nastavenie výstrah a upozornení ➨ Pred použitím novej inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit vždy skontrolujte osobné nastavenia, aby ste zabránili nesprávnej aplikácii inzulínu. Nahrajte osobné nastavenia z doteraz používanej inzulínovej pumpy a skontrolujte, či sa správne naprogramovali do novej inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. Skontrolujte, či je správne nastavený čas a dátum. Ak nemáte istotu v otázke osobných nastavení alebo máte málo skúseností, obráťte sa na svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby ich skontroloval. ➨ Neprerušujte proces spustenia stlačením tlačidiel ani inou manipuláciou s inzulínovou pumpou. Prerušenie spúšťacieho procesu môže viesť k poruche funkčnosti inzulínovej pumpy. ➨ Nesprávne naprogramovanie inzulínovej pumpy môže spôsobiť neadekvátnu aplikáciu inzulínu. Osobné nastavenia inzulínovej pumpy musia byť nastavené ešte pred spustením liečby pomocou pumpy. Nepoužívajte inzulínovú pumpu bez znalosti osobných nastavení. Ak nemáte istotu v otázke osobných nastavení alebo máte málo skúseností, obráťte sa na svojho lekára alebo
13
Skôr ako začnete
zdravotníckeho pracovníka, aby ich skontroloval. Pri určovaní načasovania ako aj množstva a typu bolusu, ktorý potrebujete podať, spolupracujte s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Uistite sa, že viete osobný pomer inzulínu a sacharidov a pomer korekčného bolusu. ➨ Ak je inzulínová pumpa v režime STOP, nedochádza k podávaniu inzulínu. Prepnite inzulínovú pumpu do režimu RUN (Zapnutá) a pokračujte v podávaní inzulínu. ➨ Po vložení novej batérie vždy skontrolujte, či je v inzulínovej pumpe správne nastavený čas a dátum. Nesprávne nastavený čas a dátum môžu spôsobiť nesprávnu aplikáciu inzulínu. ➨ Ak nastavený časový limit inzulínovej pumpy uplynie ešte pred ukončením programovania bolusu, nebude podaný žiaden bolus. Skontrolujte zobrazenia prehľadov bolusov v inzulínovej pumpe, kde sú uvedené aplikované dávky s časom a dátumom a možnosť naprogramovania nového bolusu, ak je potrebný. ➨ Pri vložení nesprávneho typu batérie do inzulínovej pumpy sa môže stať, že sa upozornenie A2: BATTERY LOW (Slabá batéria) nezobrazí včas a nezabezpečí tak potrebnú výstrahu pri výmene batérie. ➨ Ak otočíte displej inzulínovej pumpy o 180°, vymení sa funkcia tlačidiel a a s. Vzhľadom na orientáciu displeja bude horné tlačidlo a a dolné tlačidlo s. Táto zmena sa týka všetkých funkcií tlačidiel a a s vrátane zapnutia podsvietenia. Tlačidlá d a f svoju funkciu nemenia a zostávajú rovnaké bez ohľadu na orientáciu displeja.
14
Skôr ako začnete
➨ Ak sa prenos údajov medzi počítačom a inzulínovou pumpou akýmkoľvek spôsobom preruší, konfigurácia môže byť neúplná a zobrazí sa chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov). Inzulínovú pumpu môžete prepnúť do stavu RUN (Zapnutá) až po úspešnom ukončení prenosu údajov. 2.1.2 Hygienické výstrahy a upozornenia ➨ Inzulínová pumpa je určená na použitie len s plastovým zásobníkom Accu-Chek s objemom 3,15 ml. Zásobník je sterilný produkt určený len na jedno použitie. Sterilita je zaručená len pre neporušené balenia do vyznačeného dátumu exspirácie. Ak je obal sterilných pomôcok poškodený, nepoužívajte ich. ➨ Materiál určený na jedno použitie nepoužívajte opakovane. Opakované používanie jednorazových pomôcok môže viesť k narušeniu činnosti inzulínovej pumpy a nesprávnej aplikácii inzulínu alebo infekcii. ➨ S pomôckami vždy manipulujte s čistými rukami. Zabráňte kontaktu infúznej súpravy a hlavne spojovacích častí inzulínovej pumpy s antiseptikami, antibiotickými krémami, mydlami, parfumami, dezodorantmi, telovými mliekami alebo inými kozmetickými prípravkami. Mohlo by to kontaminovať tieto časti. ➨ Nevystavujte pumpu úmyselne kontaktu s vodou. Inzulínovú pumpu v prípade zamýšľaného kontaktu s vodou odpojte a vypnite.
15
Skôr ako začnete
➨ Denne kontrolujte, či inzulínová pumpa a sterilné pomôcky nie sú nalomené, prasknuté alebo akokoľvek poškodené a či sú správne zatvorené kryt batérie a adaptér. V prípade výskytu prasklín alebo úlomkov môžu do inzulínovej pumpy vniknúť voda, prach, inzulín alebo iné cudzorodé látky, ktoré môžu viesť k narušeniu funkčnosti. ➨ Používajte len sterilné pomôcky a príslušenstvo, ktoré sú určené na používanie s inzulínovou pumpu. Kompatibilita ostatných sterilných pomôcok a príslušenstva s inzulínovou pumpou neboli testované a preto ich používanie môže ohroziť vaše zdravie. ➨ Vždy majte pripravené náhradné sterilné pomôcky a príslušenstvo. To vám umožní vymeniť komponenty vtedy, keď potrebujete. Materiály určené na jedno použitie (napríklad zásobníky a infúzne súpravy) sa z dôvodu zvýšeného rizika infekcie, chybnej funkcie alebo nesprávnej aplikácie inzulínu nesmú používať opakovane. ➨ Pri čistení vždy vyberte zásobník i adaptér a inzulínovú pumpu prepnite do režimu STOP. Počas čistenia sa vyhnite stláčaniu tlačidiel inzulínovej pumpy, pretože môžete náhodne zmeniť nastavenia. Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá, silné čistiace prostriedky, bieliace prípravky, utierky s drsným povrchom ani ostré nástroje (nože, kľúče, skrutkovače atď.), ktoré by mohli inzulínovú pumpu poškodiť. 2.1.3 Výstrahy a upozornenia o správnom používaní ➨ Pri nácviku obsluhy a používaní inzulínovej pumpy je potrebné využiť pomoc skúseného lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Počas liečby inzulínovou pumpou sú nevyhnutné pravidelné návštevy u lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
16
Skôr ako začnete
Svoje osobné nastavenie zmeňte len po konzultácii s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Vždy sa riaďte pokynmi lekára alebo zdravotníckeho tímu. ➨ Inzulínovú pumpu sami neopravujte ani nevykonávajte servis. Na mechanizmus inzulínovej pumpy nepoužívajte žiadny lubrikačný prostriedok. S ďalšími otázkami sa obráťte na miestne oddelenie služieb zákazníkom. ➨ Tlačidlá nikdy nestláčajte ostrým ani špicatým predmetom, napríklad koncom nechta. Mohlo by to poškodiť kryt inzulínovej pumpy. Namiesto toho použite bruško prsta, aby ste zabránili prederaveniu tlačidiel. ➨ Najmenej raz denne skontrolujte množstvo inzulínu v zásobníku. Skôr než pôjdete spať, skontrolujte, či je v zásobníku dostatočné množstvo inzulínu na celú noc. ➨ Ak na dlhší čas prerušíte liečbu pomocou inzulínovej pumpy, obráťte sa na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby vám určil náhradný plán liečby. ➨ Objem štandardného bolusu zadaného rýchlou voľbou pomocou tlačidiel a a s je daný prírastkami bolusu, ktoré je možné naprogramovať v inzulínovej pumpe. Skontrolujte, či sú prírastky bolusu vhodne nastavené na vašu liečbu, aby ste zabezpečili správnu aplikáciu inzulínu. ➨ Inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit nepoužívajte, ak nevidíte na displej, nepočujete pípnutia alebo necítite vibrácie. Displej, pípnutia a vibrácie signalizujú informácie o kritických upozorneniach a ihneď sa im musí venovať používateľ inzulínovej pumpy. Ak pacient nevidí, nepočuje alebo necíti vibrácie, ktorými upozorňuje inzulínová pumpa, môže si ublížiť alebo to môže viesť k úmrtiu používateľa.
17
Skôr ako začnete
➨ Ak sa podávanie inzulínu z akéhokoľvek dôvodu preruší (napr. z dôvodu zastavenia pumpy používateľom, technických problémov, úniku inzulínu zo zásobníka, upchatia hadičky infúznej súpravy, prípadne súpravy infúznej ihly alebo vytiahnutia ihly z miesta vpichu), musíte byť pripravení ihneď nahradiť chýbajúci inzulín. ➨ Vždy si so sebou noste náhradné sterilné pomôcky a príslušenstvo (infúznu súpravu, inzulínový zásobník a batérie) a inzulínové pero alebo striekačku a inzulín. Bez inzulínu môže vzniknúť diabetická ketoacidóza a môže vyžadovať hospitalizačnú liečbu. 2.1.4 Výstrahy a upozornenia o bezpečnom používaní ➨ Prerušenie podávania inzulínu (napr. v dôsledku úniku, upchatia alebo straty účinnosti inzulínu) alebo porucha inzulínovej pumpy môžu viesť k rýchlemu zvýšeniu hladiny glukózy v krvi. Hoci inzulínová pumpa má vnútorný kontrolný systém bezpečnosti, nemôže upozorniť na únik z infúznej súpravy alebo stratu účinnosti používaného inzulínu. ➨ S inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit nepoužívajte adaptér z inej pumpy (napr. adaptéry H-TRON alebo H-TRONplus). ➨ V prípade chyby E4: OCCLUSION (Upchatie) ihneď skontrolujte hladinu glukózy v krvi, pretože došlo k prerušeniu podávania inzulínu. V prípade vysokej hladiny glukózy v krvi urobte potrebné opatrenia podľa pokynov lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. ➨ Infúznu súpravu dôkladne dotiahnite k adaptéru, vyhnete sa tým netesnosti súpravy. Prípojku infúznej súpravy typu Luer otáčajte len dovtedy, kým sa nezastaví. Ďalej neotáčajte a nepoužívajte náhradné nástroje, pretože by mohli zlomiť prípojku infúznej súpravy typu Luer a spôsobiť únik. 18
Skôr ako začnete
➨ Inzulínová pumpa nedokáže zistiť únik z infúznej súpravy. Najmenej raz za tri hodiny počas dňa a pred spaním musíte skontrolovať všetky časti infúznej súpravy. Ak zistíte únik inzulínu a všetky časti sú správne dotiahnuté, ihneď vymeňte časť, z ktorej inzulín uniká. Ihneď skontrolujte hladinu glukózy v krvi, pretože podávanie inzulínu bolo prerušené. ➨ Ak sa v zásobníku a infúznej súprave nachádzajú vzduchové bubliny, môže dôjsť pri infúzii k podaniu vzduchu namiesto inzulínu. Telo nedostane požadovanú dávku inzulínu. Chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) sa môže oneskoriť. Tieto bubliny odstráňte počas plnenia zásobníka a plnenia infúznej súpravy, pokým ešte nie je infúzna súprava pripojená k telu. ➨ Studený inzulín môže po zohriatí uvoľňovať vzduch. Na plnenie zásobníka a infúznej súpravy preto používajte iba inzulín izbovej teploty. Najmenej raz za tri hodiny počas dňa a pred spaním skontrolujte všetky časti infúznej súpravy. Odstráňte všetky vzduchové bubliny a ak je potrebné, vymeňte časti systému. ➨ Na podávanie inzulínu používajte len inzulínovú pumpu, ktorá je úplne a správne vybavená (vrátane zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy) a naprogramovaná na základe osobného nastavenia podľa odporúčania lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. ➨ Funkciu CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka) nevykonávajte, kým nie je priestor zásobníka úplne suchý. Počas zasúvania pohybového tŕňa môže do inzulínovej pumpy vniknúť kvapalina a spôsobiť poruchu zariadenia. ➨ Naprogramovanie inzulínovej pumpy na relatívne nízku bazálnu dávku (0,1 U/hod.) môže neskôr viesť k chybe E4: OCCLUSION (Upchatie). Ak si vaša liečba vyžaduje nízku bazálnu dávku, spoločnosť Roche Diagnostics odporúča používať plastové zásobníky. 19
Skôr ako začnete
➨ Nikdy neplňte infúznu súpravu pripojenú k telu pacienta. Riskujete, že do tela bude aplikované neznáme množstvo inzulínu. Ak máte odpojiteľnú infúznu súpravu, pred plnením skontrolujte, či máte odpojenú hadičku od miesta vpichu. Vždy sa riaďte pokynmi dodanými s infúznou súpravou. ➨ Aby ste zabránili voľnému toku inzulínu, posuňte pohybový tŕň do správnej polohy a otáčajte adaptér, kým piest zásobníka nedosadne na koncovú plochu pohybového tŕňa. Voľný tok inzulínu zo zásobníka alebo infúznej súpravy sa môže vyskytnúť, ak piest zásobníka a pohybový tŕň nie sú správne spojené a poloha inzulínovej pumpy je vyššie ako miesto vpichu. ➨ Ak sa pohybový tŕň po vybratí zásobníka nevráti úplne do svojej základnej polohy, ihneď požiadajte o pomoc miestne oddelenie služieb zákazníkom. ➨ V prípade chyby sa inzulínová pumpa prepne do režimu STOP a podávanie inzulínu sa preruší. V takom prípade je potrebné ihneď postupovať podľa pokynov uvedených pri jednotlivých kódoch chýb, aby ste obnovili podávanie inzulínu. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá) a pokračujte v podávaní inzulínu. ➨ Inzulínová pumpa spolu so sterilnými pomôckami a príslušenstvom obsahuje malé komponenty, ktoré môžu pre deti predstavovať riziko udusenia sa. Sterilné pomôcky a príslušenstvo udržiavajte mimo dosahu detí.
20
Skôr ako začnete
2.1.5 V ýstrahy a upozornenia o nežiaducom vplyve okolitého prostredia ➨ Chráňte pumpu pred vplyvom elektromagnetických polí radarov alebo antén a pôsobením zdrojov vysokého napätia, röntgenového žiarenia, magnetickej rezonancie (MRI), počítačovej tomografie (CAT) alebo iných zdrojov elektrického prúdu. V týchto miestach inzulínovú pumpu nepoužívajte. Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poruchu funkcie inzulínovej pumpy. Inzulínovú pumpu pred vstupom do týchto miest vždy zastavte a odpojte. V iných prípadoch môže byť aplikácia inzulínu zastavená bezprostredne a objaví sa chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba). Ďalšie informácie nájdete v časti 10.2.7 Chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba). ➨ Inzulínovú pumpu nepoužívajte v hyperbarických komorách a na nebezpečných miestach akéhokoľvek typu (napríklad miesta, kde sa vyskytujú výbušné alebo horľavé plyny alebo výpary), pretože môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na podávanie inzulínu alebo vzniku nežiaducich situácií. ➨ Inzulínová pumpa je určená na používanie v bežných barometrických podmienkach od 70 do 106 kPa (700 do 1060 mbar). Nevystupujte do výšky presahujúcej 3 000 metrov nad morom. Používanie pumpy na nebezpečných miestach akéhokoľvek typu nebolo testované. Inzulínovú pumpu pred vstupom do týchto miest vždy zastavte a odpojte. ➨ Inzulínová pumpa nebola testovaná s inými elektronickými zdravotníckymi pomôckami. Inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit preto nepoužívajte s inými elektronickými zdravotníckymi pomôckami, pokiaľ takéto používanie neodporučil lekár alebo zdravotnícky pracovník.
21
Skôr ako začnete
➨ Teplota vyššia ako +40°C a nižšia ako +5°C môže poškodiť inzulín, elektronické zariadenia inzulínovej pumpy alebo spôsobiť poruchu batérie. Inzulínovú pumpu nadávajte na priame slnečné žiarenie. Vyhnite sa prehriatiu inzulínu alebo inzulínovej pumpy. ➨ Inzulínovú pumpu chráňte pred priamym pôsobením chladného vetra. Počas studeného počasia si pumpu dajte pod oblečenie alebo priamo na telo. Pozrite si informácie o používanom inzulíne v návode na používanie, kde je uvedené prípustné teplotné rozpätie inzulínu. 2.1.6 Výstrahy a upozornenia o bezpečnom používaní batérie ➨ Vždy majte so sebou náhradné batérie typu AA a venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam: • Až do použitia batérií ich uschovávajte v ich pôvodnom obale. • Chráňte batérie pred predčasným vybitím tým, že zabránite kontaktu medzi batériami navzájom i medzi batériami a inými kovovými predmetmi (napr. mincami, kľúčmi). • Pri prevádzke inzulínovej pumpy musí byť prevádzková teplota batérií od +5°C do +40°C. • Nepoužívajte batérie, ktoré spadli. ➨ Batérie vymieňajte v suchom prostredí. Kryt batérie dotiahnite alebo uvoľnite pomocou kľúča na kryt batérie pumpy Accu-Chek Spirit (ostré predmety by mohli inzulínovú pumpu poškodiť). Nedoťahujte nadmerne. Nadmerné dotiahnutie môže spôsobiť poškodenie krytu batérie alebo krytu inzulínovej pumpy. Kryt batérie je správne zasunutý a dotiahnutý, ak je zarovnaný s krytom inzulínovej pumpy. ➨ Inzulínovú pumpu nepoužívajte, ak kryt batérie nie je založený správne. Ďalšie informácie o výmene batérie a krytu batérie nájdete v časti 5.1 Vloženie a výmena batérie.
22
Skôr ako začnete
➨ Použitie iných batérii typu AA ako tých, ktoré dodala alebo odporučila spoločnosť Roche Diagnostics, môže výrazne skrátiť životnosť batérií a vylúčiť uplatnenie záruky. Batérie môžu vytiecť a spôsobiť koróziu kontaktov batérií v inzulínovej pumpe. ➨ Ak inzulínovú pumpu dlhší čas nepoužívate, vždy skontrolujte, či ste vybrali batériu, zachováte tak životnosť batérie. Staré alebo použité batérie môžu zapríčiniť zlyhanie inzulínovej pumpy pri spustení. ➨ Batériu vymieňajte len v suchom prostredí, aby ste zabránili vniknutiu vody z okolia do krytu pumpy. Skontrolujte, či tesnenie nie je opotrebované alebo nechýba a či je batéria vložená správne. 2.1.7 Výstrahy a upozornenia o opotrebovaní inzulínovej pumpy ➨ Chráňte inzulínovú pumpu pred kontaktom s predmetmi, ktoré by mohli poškodiť alebo náhodne stlačiť jej tlačidlá (napr. kľúčenka, gombíky odevu, vreckové nožíky, mince). ➨ Ak nepočujete pípnutia inzulínovej pumpy, je potrebné ju vrátiť, pretože si zmeny v činnosti inzulínovej pumpy nemusíte všimnúť dostatočne včas. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. ➨ Ak necítite vibračné upozornenie inzulínovej pumpy, je potrebné ju vrátiť, pretože si zmeny v činnosti inzulínovej pumpy nemusíte všimnúť dostatočne včas. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. ➨ Ak sa na displeji inzulínovej pumpy zobrazujú neúplné písmená, čísla alebo symboly, je potrebné ju vrátiť, pretože si zmeny v činnosti inzulínovej pumpy nemusíte všimnúť dostatočne včas. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom.
23
Skôr ako začnete
➨ Displej inzulínovej pumpy kontrolujte v priebehu dňa minimálne každé tri hodiny, pred spaním a najmä vtedy, ak z akýchkoľvek príčin nepočujete pípnutia alebo necítite vibrácie. Je to jediný spôsob, ako môžete byť vo vhodnom čase upozornený na zmeny v primeranom čase. ➨ Ak tlačidlá inzulínovej pumpy nepracujú správne alebo ich neviete rozpoznať, odpojte pumpu a obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Ak máte akékoľvek ďalšie otázky týkajúce sa uvedených výstrah a upozornení, obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom.
2.2 Záruka ➨ Akékoľvek zmeny alebo úpravy zariadenia, ktoré neboli vyslovene odporúčané spoločnosťou Roche Diagnostics, môžu viesť k neplatnosti záruky vzťahujúcej sa na inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit.
24
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
3 Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit Upozornenie Najmenej raz za deň skontrolujte inzulínovú pumpu spolu s jej pomôckami a príslušenstvom, či nie sú prasknuté alebo zlomené, najmä ak spadli. Ak sú prasknuté alebo zlomené, nepoužívajte ich. V prípade výskytu prasklín alebo úlomkov môžu do inzulínovej pumpy vniknúť voda, prach, inzulín alebo iné cudzorodé látky, ktoré môžu viesť k narušeniu funkčnosti.
3.1 Displej Inzulínová pumpa má plne grafický displej LCD (displej z tekutých kryštálov), ktorý zobrazuje dôležité aktuálne i zaznamenané informácie. Displej inzulínovej pumpy skontrolujte najmenej každé tri hodiny počas dňa, pred spaním a zvlášť, ak z akýchkoľvek príčin nepočujete pípnutia alebo necítite vibrácie. Je to jediný spôsob, ako môžete byť vo vhodnom čase upozornený na zmeny v primeranom čase. Pre vlastné pohodlie môžete displej otočiť o 180° a nastaviť kontrast displeja podľa potreby. Ďalšie informácie nájdete v častiach 7.7.6 Orientácia displeja a 8.5.7 Kontrast displeja.
25
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
Upozornenie Ak sa na displeji zobrazujú neúplné písmená, čísla alebo symboly, prepnite pumpu do stavu STOP a skontrolujte systém jednoduchým vybratím batérie na niekoľko sekúnd. Po opätovnom vložení batérie sa spustí kontrola systému. Ak sa na displeji i naďalej zobrazujú neúplné písmená, čísla alebo symboly, je potrebné inzulínovú pumpu vrátiť, pretože môže poskytovať nesprávne informácie o činnosti pumpy. Prepnite pumpu do stavu STOP a ihneď sa obráťte na miestne oddelenie služieb zákazníkom.
3.2 Podsvietenie Podsvietenie pomáha používať inzulínovú pumpu alebo čítať informácie v slabo osvetlených miestach. Podsvietenie môžete zapnúť z obrazovky v režime RUN (Zapnutá), v režime STOP alebo pri prechádzaní ponukami stlačením tlačidla a. Pri zobrazení upozornenia alebo chybového hlásenia sa podsvietenie zapne automaticky. Ak nestlačíte žiadne ďalšie tlačidlo, podsvietenie sa po 20 sekundách h automaticky vypne. Poznámka. V miestach so slabým osvetlením zapnite podsvietenie skôr, než začnete programovať.
3.3 Tlačidlá a kombinácie tlačidiel Štyri tlačidlá inzulínovej pumpy sú všetko, čo potrebujete na programovanie pípnutí, vibračných upozornení a správ, ktoré sa zobrazujú na displeji.
26
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
Upozornenie Žiadne tlačidlo nikdy nestláčajte ostrým alebo špicatým predmetom, napríklad koncom nechta. Mohlo by to poškodiť kryt inzulínovej pumpy. Namiesto toho použite bruško prsta, aby ste zabránili prederaveniu tlačidiel.
Používanie inzulínovej pumpy vyžaduje používanie štyroch tlačidiel a troch kombinácii tlačidiel. Každé tlačidlo alebo kombinácia tlačidiel má špecifickú funkciu: Tlačidlo Názov
Funkcia
d
Ponuka Posúvanie po ponukách, funkciách a informačných zobrazeniach.
f
Potvrdenie
Výber ponuky,
uloženie zmien a výstup z funkcie a informačnej obrazovky,
zobrazenie obrazovky so stručnými informáciami.
a
Nahor
Zvýšenie alebo zníženie nastavenej hodnoty,
s
Nadol
pohyb vpred alebo vzad po informačných obrazovkách,
programovanie štandardného bolusu,
zrušenie štandardného bolusu,
vypnutie výstrahy STOP pri zastavení pumpy (stlačením a podržaním tlačidla a alebo s na 3 sekundy do zaznenia melódie). a
Nahor
zapnutie podsvietenia.
27
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
Symbol plus (+) spájajúci dve funkcie tlačidiel znamená, že obe tlačidlá musia byť stlačené súčasne: Kombinácia tlačidiel
Názov
Funkcia
d+a
Ponuka a nahor Výstup z ponuky alebo funkcie a informačnej obrazovky. Návrat v štruktúre ponuky.
d+s
Ponuka a nadol Zrušenie blokovania tlačidiel (súčasným stlačením a podržaním do zaznenia troch pípnutí v stave RUN (Zapnutá) alebo jedného pípnutia v stave STOP.
a+s
Nahor a nadol Kopírovanie hodinových bazálnych dávok do nasledujúcej hodiny (hodín).
a s Ak symboly dvoch tlačidiel nie sú prepojené, stlačte pri nastavovaní požadovanej hodnoty jedno z nich. a(s) Tlačidlom a alebo s je možné spustiť programovanie niektorých postupov. Ak chcete použiť odporúčané postupy, stlačte tlačidlo bez zátvorky, v tomto prípade tlačidlo a. Ak chcete použiť alternatívny postup, stlačte tlačidlo v zátvorke, v tomto prípade tlačidlo (s).
Vždy po stlačení tlačidla budete počuť pípnutie, pokiaľ hlasitosť pípnutia nebola nastavená na 0. Výstraha Ak tlačidlá inzulínovej pumpy nepracujú správne alebo ich neviete rozpoznať, odpojte pumpu a obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom.
28
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
Symbol uplynutia časového limitu g Ak do 20 sekúnd h nestlačíte žiadne tlačidlo, zobrazenie na displeji inzulínovej pumpy sa v záujme bezpečnosti a pohodlia pri programovaní automaticky vráti do stavu RUN (Zapnutá) alebo STOP. V záujme bezpečnosti sa zmeny, ktoré ste urobili pred uplynutím časového limitu, neuložia. Uplynutie času predstavuje v tejto používateľskej príručke symbol g.
3.4 Blokovanie (uzamknutie) tlačidiel Symbol Pípnutie
Displej
Poznámka
Séria pípnutí (budete počuť 3 pípnutia v režime RUN (Zapnutá) a 1 pípnutie v režime STOP.
znamená, že Ak sa na obrazovke všetky 4 tlačidlá sú v režime RUN blokované (okrem (Zapnutá) alebo tlačidla a na v režime STOP zapnutie podsvietenia). nezobrazí žiaden symbol blokovania tlačidiel, blokovanie tlačidiel je vypnuté.
znamená, že všetky 4 tlačidlá sú odblokované.
Funkcia blokovania tlačidiel (KeyLock) umožňuje blokovať všetky 4 tlačidlá inzulínovej pumpy. Slúži ako doplnkové bezpečnostné opatrenie chrániace proti náhodnej aktivácii funkcií (napr. počas spánku alebo športovania). Blokovanie tlačidiel (KeyLock) môžete využívať, iba ak je táto funkcia aktivovaná v ponuke SETUP MENU STANDARD (PONUKA ŠTANDARDNÝCH NASTAVENÍ).
29
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
Ak je funkcia blokovania tlačidiel (KeyLock) aktivovaná, je potrebné pred programovaním inzulínovej pumpy blokovanie tlačidiel vypnúť. Všetky pokyny v tejto príručke predpokladajú, že funkcia blokovania tlačidiel NIE JE aktivovaná. Blokovanie tlačidiel zrušíte, ak súčasne stlačíte tlačidlá d+s (v režime RUN [Zapnutá] budete počuť tri pípnutia, v režime STOP jedno pípnutie) a podržíte ich stlačené 3 sekundy do opätovného zaznenia troch pípnutí (v režime RUN [Zapnutá]) alebo jedného pípnutia (v režime STOP).
3.5 Posúvanie v texte Pri zadávaní vyšších alebo nižších hodnôt musíte obvykle niekoľkokrát stlačiť tlačidlo a alebo s, pričom hodnoty sa po každom stlačení zvyšujú alebo znižujú v malých skokoch. Vo väčšine ponúk však môžete podržať tlačidlo a alebo s stlačené (posúvanie v texte), kým sa nezobrazí požadovaná hodnota. Nastavenú hodnotu je v prípade potreby možné upraviť jednotlivými stlačeniami tlačidla s alebo a. Inzulínová pumpa na začiatku posúvania jedenkrát pípne, ak je pípanie aktivované. Tlačidlo Pípnutie
Displej
Poznámka
a Funkciu posúvania Stlačenie tlačidla Stlačením tlačidla a s v texte signalizuje krátke vedie k zmene alebo s môžete zmeniť úvodné pípnutie. zobrazenej hodnoty. Každým informácie. stlačením tlačidla zvýšite alebo znížite hodnotu o jeden krok.
30
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
3.6 Stavová obrazovka Pípnutia, vibrácie a správy na displeji vás informujú o stave inzulínovej pumpy. Inzulínová pumpa pípne pri stlačení tlačidla podľa toho, ako sú nastavené výstražné signály. Môžete vypnúť buď pípnutia alebo vibrácie ako výstražné signály, ale nie oboje súčasne. Môžete nastaviť rôzne úrovne hlasitosti pípnutia. Ďalšie informácie nájdete v častiach 7.7.2 Nastavenie hlasitosti pípnutia, 7.7.3 Výstražné signály a 16.2 Pípanie a melódie. Poznámka. Ak je zvuk pípnutia vypnutý, inzulínová pumpa pri stlačení tlačidla nebude pípať. Upozornenie Displej inzulínovej pumpy skontrolujte najmenej každé tri hodiny počas dňa, pred spaním a zvlášť, ak z akýchkoľvek príčin nepočujete pípnutia alebo necítite vibrácie. Je to jediný spôsob, ako môžete byť v primeranom čase upozornený na zmeny.
3.7 Výstražné signály Inzulínová pumpa oznamuje upozornenia a chyby pomocou pípnutí a vibrácií. Pípnutia alebo vibrácie môžete vypnúť, v prípade úvodného výstražného signálu však nie je možné vypnúť oboje súčasne.
31
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
3.8 Režimy RUN (Zapnutá) a STOP Počas bežnej prevádzky je inzulínová pumpa v režime RUN (Zapnutá) a inzulín (bazálna dávka) je podávaný v naprogramovanej dávke. Obrazovka režimu RUN (Zapnutá) sa považuje za základnú obrazovku a zobrazuje sa vždy, keď je pumpa v stave RUN (Zapnutá). Po naprogramovaní alebo ukončení prezerania informácii sa na displeji inzulínovej pumpy znovu zobrazí obrazovka režimu RUN (Zapnutá). Na tejto obrazovke môžete vidieť aktuálny čas, aktuálny profil bazálnej dávky a aktuálnu hodinovú dávku v jednotkách za hodinu. Na obrazovke režimu RUN (Zapnutá) sa súčasne môžu zobraziť pripomenutia (napr. upozornenie na nedostatok náplne v zásobníku) a informácie o špecifických funkciách (napr. spustený rozšírený bolus alebo zapnutie, prípadne vypnutie blokovania tlačidiel). aktuálna hodinová bazálna dávka
Ďalšie informácie o definícii týchto symbolov nájdete v častiach 7.3 Spustenie podávania inzulínu, 7.7.3 Výstražné signály a 16.4 Symboly. Niektoré funkcie je potrebné programovať, keď je pumpa v režime STOP, počas ktorého je podávanie inzulínu prerušené. Inzulínová pumpa musí byť v režime STOP aj pri výmene zásobníka. Počas plnenia infúznej súpravy a zadávania, prípadne prenosu údajov inzulínovú pumpu vždy odpojte od miesta aplikácie a prepnite ju do režimu STOP.
32
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
Na obrazovke režimu STOP sú zobrazené dátum a čas, symbol STOP, prípadné pripomenutia (napr. upozornenie na slabú batériu) a špecifické funkcie (napr. zapnutie alebo vypnutie blokovania tlačidiel). Ďalšie informácie nájdete v časti 7.4 Zastavenie podávania inzulínu.
3.9 Výstraha STOP pri zastavení pumpy Výstraha STOP pri zastavení pumpy sa spustí vždy, keď pumpa prejde zo stavu RUN (Zapnutá) do stavu STOP alebo pri vkladaní batérie. Toto pripomenutie upozorňuje, že aplikácia inzulínu je teraz prerušená. Po aktivácii výstrahy STOP sa výstraha zobrazí každú minútu a zaznie dlhé pípnutie a zariadenie zavibruje. Vypnutím výstrahy STOP prestane byť táto výstražná funkcia aktívna. Vypnutie výstrahy STOP Krok
Výsledok
Stlačte tlačidlo a alebo s (na 3 sekundy).
Budete počuť melódiu. Ak stlačíte tlačidlo a alebo s Výstraha STOP príliš krátko, výstraha STOP je vypnutá. sa nevypne a objaví sa znovu.
Hlasitosť výstrahy STOP zobrazovanej pri zastavení pumpy nezávisí od naprogramovanej hlasitosti pípnutia. Vždy zaznie s maximálnou hlasitosťou.
33
Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit
Výstraha STOP sa pri ďalšom prechode pumpy zo stavu RUN (Zapnutá) do stavu STOP alebo pri najbližšej výmene batérií spustí znova. Ovládanie inzulínovej pumpy je logické a jednoduché. V rámci zjednodušenia orientácie je na konci tejto používateľskej príručky uvedená mapa funkcií.
34
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
4 Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér Inzulínová pumpu Accu-Chek Spirit sa používa spolu so sterilnými pomôckami, príslušenstvom a softvérom značky Accu-Chek. Sú špecificky navrhnuté tak, aby zaručili bezpečnú a pohodlnú liečbu pomocou inzulínovej pumpy. Upozornenie Používajte len sterilné pomôcky a príslušenstvo, ktoré sú navrhnuté na používanie s inzulínovou pumpu. Správna činnosť inzulínovej pumpy je zaručená len v kombinácii so sterilnými produktmi radu Accu-Chek a príslušenstvom radu Accu-Chek Spirit. Všetky sterilné produkty a príslušenstvo radu Accu-Chek určené pre inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit boli dôkladne otestované a schválené na použitie s touto inzulínovou pumpou. Kompatibilita ostatných sterilných pomôcok a príslušenstva s inzulínovou pumpou neboli testované, ich používanie preto môže ohroziť vaše zdravie. Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit, sterilné pomôcky, príslušenstvo a softvér môžu byť prvýkrát použité v prítomnosti lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Potrebné sú pravidelné lekárske vyšetrenia. Vždy sa riaďte pokynmi lekára alebo zdravotníckeho pracovníka a pokynmi na používanie sterilných pomôcok a príslušenstva.
35
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
Upozornenie Vždy majte so sebou navyše sterilné pomôcky a príslušenstvo. To vám umožní vymeniť komponenty vtedy, keď potrebujete. Materiály určené na jedno použitie (napríklad zásobníky a infúzne súpravy) sa nesmú používať opakovane v súvislosti so zvýšeným rizikom infekcie, porušenia funkcie alebo nesprávnej aplikácie inzulínu. Ďalšie informácie nájdete v brožúre pre sterilné pomôcky a katalógu príslušenstva alebo sa obráťte na oddelenie služieb zákazníkom. Výstraha Inzulínová pumpa a jej sterilné pomôcky a príslušenstvo obsahuje malé komponenty, ktoré predstavujú riziko pre deti. Sterilné pomôcky a príslušenstvo udržiavajte mimo dosahu detí.
4.1 Sterilné pomôcky Sterilné produkty radu Accu-Chek sú rozhodujúcou časťou inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit i liečby. Sterilné pomôcky sú určené len na jedno použitie, čo umožňuje správnu funkciu inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit a zabráni infekcii.
36
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
4.1.1 Zásobník Inzulínová pumpa je navrhnutá na použitie len s plastovým zásobníkom Accu-Chek s objemom 3,15 ml. Zásobník je sterilný produkt určený len na jedno použitie. Sterilita je zaručená len pre neporušené balenia do vyznačeného dátumu exspirácie. Ak je obal sterilných pomôcok poškodený, nepoužívajte ich. Výstraha Nepoužívajte produkty určené na jedno použitie opakovane. Opakované používanie produktov určených na jedno použitie môže viesť k narušeniu činnosti inzulínovej pumpy a nesprávnemu podávaniu inzulínu alebo k infekcii. S produktmi manipulujte vždy s čistými rukami. Použite len predpísané zásobníky. Použitie iných zásobníkov môže ohroziť vaše zdravie a môže viesť k neplatnosti záruky.
E Ďalšie informácie nájdete v častiach 5.2.1 Príprava zásobníka, 5.3.1 Pripojenie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy a 5.7 Výmena zásobníka a infúznej súpravy.
37
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
4.1.2 Infúzna súprava
Infúzne súpravy Accu-Chek spájajú inzulínovú pumpu a telo, sú rozhodujúcou časťou liečby pomocou inzulínovej pumpy. Inzulín je aplikovaný zo zásobníka v inzulínovej pumpe cez infúznu súpravu do podkožného tkaniva. Kanyla a ihla infúznej súpravy sa obyčajne umiestňuje do brucha. Infúzne súpravy môžu byť: E odpojiteľné E neodpojiteľné Používajte len infúzne súpravy s prípojkou typu Luer. Všetky súčasné infúzne súpravy Accu-Chek majú prípojky typu Luer a sú uprednostňované na použitie s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit. Žiadna infúzna súprava Accu-Chek neobsahuje PVC. Sú vyrobené z materiálov, ktoré nedráždia kožu a neovplyvňujú inzulín. Hadička infúznej súpravy Accu-Chek má zmenšený priemer, čo umožňuje rýchlejšie a efektívnejšie plnenie a zníženie množstva nevyužitého inzulínu.
38
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
Spoločnosť Roche Diagnostics ponúka široký výber infúznych súprav:
Bežné dĺžky hadičiek
Objem plnenia inzulínom U100
30 cm 60 cm 80 cm 110 cm
7 jednotiek 10 jednotiek 13 jednotiek 18 jednotiek
Ďalšie informácie nájdete v častiach 5.3.1 Pripojenie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy, 5.4 Plnenie infúznej súpravy, 5.5 Príprava miesta vpichu, 5.6 Výmena infúznej súpravy a 4 Príslušenstvo, jednorazové pomôcky a softvér.
4.2 Adaptér
Adaptér fyzicky spája zásobník a infúznu súpravu. Má dve tesnenia a vytvára dostatočné utesnenie proti vniknutiu vody do priestoru pre zásobník inzulínovej pumpy. Dva malé otvory na adaptéri umožňujú vyrovnanie tlaku vzduchu. Adaptér funguje správne len vtedy, ak otvory nie sú upchaté alebo špinavé a ak tesnenie nie je opotrebované alebo chýbajúce. Adaptér je potrebné vymeniť najmenej po každej desiatej výmene batérií. Ďalšie informácie nájdete v častiach 5.3.1 Pripojenie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy a 5.8 Výmena adaptéra.
39
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
4.3 Batéria
Inzulínová pumpa je určená na použitie s ALKALICKÝMI batériami typu AA s minimálnou kapacitou 2500 mAh. Nepoužívajte lítiové, uhlíkovo-zinkové alebo nikel-kadmiové (NiCd) batérie. Ak uprednostňujete nabíjateľné batérie, spoločnosť Roche Diagnostics odporúča batérie typu NiMH s minimálnou kapacitou 1500 mAh. Ak používate nabíjateľné batérie, používajte vždy nabíjačku odporúčanú výrobcom batérií. Životnosť batérií je pri bežnom používaní (50 U/deň, prevádzková teplota 22°C ±3°C) približne štyri týždne v prípade alkalických batérií a jeden týždeň v prípade nabíjateľných batérií. Poznámka. Ak začnete namiesto bežných batérií používať nabíjateľné alebo naopak, musíte zmeniť aj typ batérií v ponuke SETUP MENU STANDARD (PONUKA ŠTANDARDNÝCH NASTAVENÍ). Ďalšie informácie nájdete v časti 7.7.5 Typ batérie. Upozornenie Použitie iných batérii typu AA ako tých, ktoré dodala alebo odporúčala spoločnosť Roche Diagnostics, môže výrazne skrátiť životnosť batérií. Iné ako odporúčané batérie môžu vytiecť a spôsobiť koróziu kontaktov batérie v inzulínovej pumpe. Používanie batérií, ktoré nedodala alebo neodporúčala spoločnosť Roche Diagnostics, môže viesť k neplatnosti záruky.
40
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
Poznámka. Veľa typov batérií, ktoré sú na trhu, nedokáže zabezpečiť dostatočný výkon pre inzulínovú pumpu. V záujme zabezpečenia dostatočnej výdrže batérie používajte iba alkalické batérie s minimálnou kapacitou 2500 mAh alebo batérie NiMH (nabíjateľné) s minimálnou kapacitou 1500 mAh. aximálnu životnosť zabezpečia alkalické batérie dodáM vané spoločnosťou Roche Diagnostics. Prevádzková teplota batérií sa musí pohybovať od +5°C do +40°C. Životnosť batérií je ovplyvnená používaním inzulínovej pumpy, osobnými nastaveniami, aplikovanými dávkami, teplotou a inými faktormi.
4.4 Kryt batérie
Kryt batérie vytvára účinné tesnenie priestoru pre batériu v inzulínovej pumpe. Kryt batérie by mal byť vymenený najmenej pri každej štvrtej výmene batérií. • Batérie vymieňajte v suchom prostredí, aby ste predišli vniknutiu vody do krytu pumpy. • Skontrolujte, či nie je tesnenie opotrebované alebo nechýba a či je batéria správne zasunutá do inzulínovej pumpy. • Kryt batérie doťahujte alebo povoľujte len pomocou kľúča na batériu Accu-Chek Spirit (nožmi, skrutkovačmi alebo inými ostrými predmetmi môžete inzulínovú pumpu poškodiť). • Nedoťahujte nadmerne, mohli by ste poškodiť kryt batérie alebo kryt pumpy. Kryt batérie je správne zasunutý a dotiahnutý, ak je zarovnaný s krytom pumpy.
41
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
Ďalšie informácie nájdete v časti 5.1 Vloženie a výmena batérie. Upozornenie Ak inzulínovú pumpu dlhší čas nepoužívate, vždy skontrolujte, či ste vybrali batériu. Zachováte tak životnosť batérie. Batériu vymieňajte len v suchom prostredí, aby ste zabránili vniknutiu vody z okolia do krytu pumpy, pričom skontrolujte, či tesnenie nie je opotrebované alebo nechýba a či je batéria vložená správne.
4.5 Kľúč na kryt batérie
Na dotiahnutie alebo uvoľnenie krytu batérie používajte kľúč na kryt batérie. Kľúč môžete použiť aj na uvoľnenie spojenia medzi infúznou súpravou a adaptérom typu Luer, ak nie je možné uvoľniť ho ručne. Na kľúči na kryt batérie je drážka, ktorá zodpovedá konektoru typu Luer na infúznych súpravách Accu-Chek FlexLink a Accu-Chek TenderLink. Kľúč na kryt batérie nikdy nepoužívajte na pripojenie alebo dotiahnutie infúznej súpravy.
42
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
4.6 Pohotovostná súprava Odporúča sa, aby ste pre prípad núdze mali so sebou menšiu zásobu potrebných pomôcok a materiálu. To vám umožní vymeniť komponenty vtedy, keď potrebujete. Pohotovostná súprava by mala obsahovať: • novú infúznu súpravu Accu-Chek, • novú alkalickú batériu typu AA, • nový plastový zásobník s objemom 3,15 ml, • pero alebo striekačku na alternatívnu liečbu, • liekovku inzulínu, • lieky na liečbu nízkej hladiny glukózy v krvi, • pomôcky na monitorovanie hladiny glukózy v krvi (napríklad glukomer Accu-Chek), • prostriedok na dezinfekciu kože, • pomôcky na ošetrenie nového miesta vpichu, • kľúč na kryt batérie. Vyššie uvedený zoznam je len príkladom, čo všetko by mala obsahovať pohotovostná súprava. Poraďte sa s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom, čo všetky by mala vaša pohotovostná súprava obsahovať.
43
Príslušenstvo, jednorazový materiál a softvér
4.7 Softvér Softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software je voliteľný nástroj na programovanie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit*. Tento softvér umožňuje rýchlu a jednoduchú zmenu parametrov a nastavení priamo z počítača kompatibilného so systémom Microsoft Windows. Softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software je zostavený tak, aby umožňoval používateľovi inzulínovej pumpy pohodlne programovať nové nastavenia pomocou počítača kompatibilného so systémom Microsoft Windows a preniesť nastavenia a informácie do inzulínovej pumpy. Softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Pro je určený pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov. Je navrhnutý tak, aby umožňoval zdravotníckemu pracovníkovi naprogramovať inzulínovú pumpu a efektívne riadiť pacientove údaje v inzulínovej pumpe. Použitie softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Pro určeného pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov umožňuje naprogramovať ďalšie nastavenia. Ďalšie informácie získate na miestom oddelení služieb zákazníkom alebo ich nájdete v používateľskej príručke softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software.
* K dispozícii vo vybraných krajinách v závislosti od registrácie.
44
Príprava pumpy na použitie
5 Príprava pumpy na použitie Táto časť opisuje, ako pumpu pripravíte a spustíte.
5.1 Vloženie a výmena batérie Inzulínová pumpa sa zapne ihneď po vložení batérie. Ak vyberiete batériu, inzulínová pumpa si uchová čas a dátum približne 1 hodinu. Nastavenia inzulínovej pumpy (napr. hodinové bazálne dávky, prírastky bolusov a aktívna ponuka používateľa) a pamäť udalostí (záznam bolusov a alarmov, záznam celkových denných dávok inzulínu, dočasné bazálne dávky) sú uložené nezávisle od napätí batérie a času, ako dlho bola inzulínová pumpa bez batérie. Dbajte na správnosť nastaveného času a dátumu Vždy skontrolujte, či je v inzulínovej pumpe nastavený správny čas a dátum. Nesprávne nastavený čas a dátum môže spôsobiť nesprávnu aplikáciu inzulínu. Ak vy alebo zdravotnícky pracovník uložíte a analyzujete elektronické údaje o liečbe a čas a dátum použitých zariadení nie je nastavený rovnako, zozbierané údaje môžu byť nepoužiteľné.
45
Príprava pumpy na použitie
Upozornenie Batériu vymieňajte len v suchom prostredí, aby ste zabránili vniknutiu vody z okolia do krytu pumpy, pričom skontrolujte, či tesnenie nie je opotrebované alebo nechýba a či je batéria vložená správne. Kryt batérie doťahujte alebo povoľujte len pomocou kľúča na batériu Accu-Chek Spirit (nožmi, skrutkovačmi alebo inými ostrými predmetmi môžete inzulínovú pumpu poškodiť). Nedoťahujte nadmerne, mohli by ste poškodiť kryt batérie alebo kryt pumpy. Kryt batérie je správne zasunutý a dotiahnutý, ak je zarovnaný s krytom inzulínovej pumpy. Inzulínová pumpa je napájaná jednou batériou typu AA a napätím 1,5 voltu. Viac informácii o odporúčaných batériách nájdete v časti 4.3 Batérie. Skontrolujte, či je inzulínová pumpa v stave STOP a tlačidlá sú odblokované alebo je ich blokovanie vypnuté.
Infúznu súpravu vyberte alebo odpojte od miesta aplikácie, aby ste zabránili prípadnému riziku podania inzulínu.
46
Príprava pumpy na použitie
Zložte kryt batérie z inzulínovej pumpy. Pomocou kľúča na kryt batérie otočte kryt batérie proti smeru hodinových ručičiek podľa šípky na kryte batérie označujúcej smer. Skontrolujte, či sú otvor priestoru pre batériu a tesnenie čisté a nepoškodené.
Založte kryt batérie na kladný pól batérie. Batériu s krytom zasuňte plochým koncom (záporným pólom) dovnútra do priestoru určeného pre batériu.
Opatrne zatlačte batériu s krytom dovnútra a otočte krytom v smere hodinových ručičiek. Kryt batérie je správne zasunutý a dotiahnutý, ak je zarovnaný s krytom pumpy. Nedoťahujte nadmerne. V inzulínovej pumpe prebehne úvodný proces spustenia. Ukončenie úvodného procesu signalizuje melódia a na inzulínovej pumpe sa opäť zobrazí obrazovka režimu STOP.
47
Príprava pumpy na použitie
Poznámka. Ak bola inzulínová pumpa pred vybraním batérie v režime RUN (Zapnutá), zobrazí sa chyba E8: POWER INTERRUPT (Prerušenie napájania). Chybu potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Skontrolujte čas a dátum zobrazené na obrazovke v režime STOP a podľa potreby ich upravte. Inzulínovú pumpu prepnite podľa potreby do stavu RUN (Zapnutá). Upozornenie Pri vybraní batérie inzulínová pumpa uchová zadané a uložené nastavenia. Ak zostane inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit bez batérie dlhšie ako jednu hodinu, po opätovnom vložení batérie skontrolujte čas a dátum. Použitie iných batérii typu AA ako batérií dodaných alebo odporúčaných spoločnosťou Roche Diagnostics môže výrazne skrátiť životnosť batérií. Iné ako odporúčané batérie môžu vytiecť a spôsobiť koróziu kontaktov batérie v inzulínovej pumpe. Používanie batérií, ktoré nedodala alebo neodporúčala spoločnosť Roche Diagnostics, môže viesť k neplatnosti záruky. Do inzulínovej pumpy nevkladajte staré alebo použité batérie, pretože by to mohlo zapríčiniť zlyhanie procesu spustenia inzulínovej pumpy.
48
Príprava pumpy na použitie
5.2 Proces spustenia Inzulínová pumpa vykonáva proces spustenia (vnútorné testovania), keď vložíte batériu a keď vymeníte zásobník. Keď vymeníte batériu, prebehne celý proces spustenia. Ak vymieňate len zásobník, proces spustenia začne od kroku SELF-TEST (Samotestovanie). Výstraha Neprerušujte proces spustenia stlačením tlačidiel ani inou manipuláciou s inzulínovou pumpou. Prerušenie procesu spustenia môže viesť k poruche funkčnosti inzulínovej pumpy. Ak inzulínová pumpa nepípa alebo nevibruje podľa popisu alebo ak sa jednotlivé čísla, písmená, symboly alebo riadky zobrazujú neúplne alebo vôbec, obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Poznámka. Prevádzku spustenej inzulínovej pumpy neustále monitoruje jej bezpečnostný systém. Ak pumpa zachytí odchýlku od bežného stavu, zobrazí sa upozornenie (pokyn s výstrahou) alebo chyba (chybové hlásenie). Na displeji sa zobrazí verzia softvéru inzulínovej pumpy (SW VERSION).
Objaví sa logo Accu-Chek.
bjaví sa hlásenie SELF-TEST O (Samotestovanie).
49
Príprava pumpy na použitie
Inzulínová pumpa pípne a zobrazí sa hlásenie BEEP TEST (Testovanie pípnutí). Vypočujte si pípnutia. Upozornenie Ak nepočujete pípanie inzulínovej pumpy, treba ju vrátiť, pretože v primeranom čase nemusíte byť upozornený na niektoré zmeny inzulínovej pumpy. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Inzulínová pumpa vibruje a zobrazí sa hlásenie VIBRATION TEST (Testovanie vibrovania). Skontrolujte vibrácie. Upozornenie Ak necítite vibrovanie inzulínovej pumpy, treba ju vrátiť, pretože v primeranom čase nemusíte byť upozornený na niektoré zmeny inzulínovej pumpy. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Displej sa zobrazí nabielo. Skontrolujte, či je displej prázdny. Počas tohto kroku môžete zapnúť podsvietenie. Na displeji sa zobrazí vzor. Skontrolujte, či je vzor rovnomerný. Displej sa zobrazí načierno. Skontrolujte, či je displej úplne čierny.
50
Príprava pumpy na použitie
Upozornenie Ak sa na displeji zobrazujú neúplné písmená, čísla alebo symboly, inzulínovú pumpu je potrebné vrátiť, pretože sa môže stať, že si zmeny v činnosti inzulínovej pumpy nevšimnete dostatočne včas. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Na displeji sa súčasne zobrazí informačné zobrazenie. Údaje môžete upravovať vy alebo lekár pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Ďalšie informácie o softvéri Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software nájdete v používateľskej príručke k softvéru. Poznámka. Na tomto mieste sa zobrazí prípadné upozornenie alebo chyba zaznamenané inzulínovou pumpou počas úvodného procesu spustenia. Ďalšie informácie nájdete v časti 10 Upozornenia a chyby. Inzulínová pumpa prejde do stavu STOP. Každú minútu sa zobrazí výstraha STOP signalizujúca zastavenie pumpy, pričom zaznie dlhé pípnutie a pumpa vibruje, aby ste nezabudli, že v režime STOP neprebieha podávanie inzulínu. Ak chcete vypnúť výstrahu STOP signalizujúcu zastavenie pumpy, stlačte tlačidlo s alebo a a podržte ho stlačené, kým nezaznie melódia.
51
Príprava pumpy na použitie
Poznámka. Ak je napätie vloženej batérie príliš nízke, úvodný proces spustenia nemôže prebehnúť celý. Inzulínová pumpa päťkrát zapípa a spúšťa proces spustenia vždy znovu, kým nevymeníte batériu alebo kým sa batéria nevybije. 5.2.1 Príprava zásobníka Výstraha Inzulínová pumpa je určená na použitie len s plastovým zásobníkom Accu-Chek s objemom 3,15 ml. Zásobník je sterilný produkt určený len na jedno použitie. Sterilita je zaručená len pre neporušené balenia do vyznačeného dátumu exspirácie. E Nepoužívajte sterilné pomôcky, ak je ich obal poškodený. E Materiál určený na jedno použitie nepoužívajte opakovane. Opakované používanie jednorazového materiálu môže viesť k narušeniu činnosti inzulínovej pumpy a nesprávnemu podávaniu inzulínu alebo infekcii. E S jednotlivými prvkami manipulujte vždy s čistými rukami. E Používajte len predpísané zásobníky. Použitie iných zásobníkov môže ohroziť vaše zdravie a môže viesť k neplatnosti záruky.
52
Príprava pumpy na použitie
Súprava zásobníka obsahuje nasledujúce časti: 1. Plastový zásobník s objemom 3,15 ml s ochranným krytom, piestom a plniacou ihlou.
2. návod na používanie
53
Príprava pumpy na použitie
5.2.2 Plnenie zásobníka Na plnenie prázdneho plastového zásobníka s objemom 3,15 ml inzulínom z liekovky môžete použiť pomôcky na plnenie od spoločnosti Roche Diagnostics. Podrobné informácie o používaní pomôcok na plnenie pozrite v návode na používanie dodanom s týmito pomôckami. Na plnenie zásobníka majte pripravené nasledujúce pomôcky: E nový plastový zásobník s objemom 3,15 ml s ochranným krytom, piestom a plniacou ihlou, E inzulín zahriaty na izbovú teplotu, čím sa minimalizuje tvorba vzduchových bublín. Umyte si ruky.
Inzulínovú liekovku položte na pevný a rovný povrch, napríklad na stôl. Vyčistite gumový uzáver liekovky pomocou antiseptického tampónu. Z obalu vyberte zásobník, ochranný kryt zásobníka a plniacu ihlu s jej ochranným krytom.
54
Príprava pumpy na použitie
Na koniec zásobníka nasaďte plniacu ihlu s ochranným krytom a skontrolujte pevnosť pripojenia. Posuňte piest v zásobníku dvakrát dopredu a dozadu, aby ste rozotreli mazadlo. Vytiahnite piest a naplňte zásobník vzduchom. Zložte ochranný kryt z plniacej ihly. Dajte pozor, aby ste sa ihlou ničoho nedotkli. Koniec plniacej ihly zatlačte cez stred gumového uzáveru inzulínovej liekovky. Zatlačte piest smerom nadol a vytlačte všetok vzduch zo zásobníka do inzulínovej liekovky.
55
Príprava pumpy na použitie
P alcom rovnomerne tlačte na piest, pričom otočte inzulínovú liekovku tak, aby plniaca ihla a zásobník smerovali nahor do inzulínovej liekovky. Kontrolujte, či je koniec plniacej ihly stále ponorený v inzulíne. Pomaly uvoľňujte tlak na piest, čím umožníte plnenie zásobníka inzulínom. Kým sa piest pohybuje sám, nevyťahujte ho ani netlačte (mohlo by to spôsobiť tvorbu bublín). Pomaly vytiahnite piest rovno smerom nadol a naplňte zásobník. Všetky bubliny vzduchu odstráňte poklepaním na zásobník, čím ich vypudíte. Vzduchové bubliny vytlačte piestom späť do inzulínovej liekovky. Z ásobník je úplne naplnený, ak v ňom nie sú žiadne bubliny a piest je úplne povytiahnutý zo zásobníka. Vytiahnite plniacu ihlu z inzulínovej liekovky.
56
Príprava pumpy na použitie
Na plniacu ihlu nasaďte ochranný kryt. Ootočením v smere hodinových ručičiek odpojte rukoväť piesta od hlavice piesta. Odpojte plniacu ihlu s ochranným krytom od zásobníka otočením proti smeru hodinových ručičiek. Zatlačte ochranný kryt zásobníka pevne na koniec zásobníka, kým nebudete počuť cvaknutie. Zásobník je teraz pripravený na použitie. Poznámka. Počas odpájania rukoväte piest nevyťahujte ani nezatláčajte. Upozornenie Ak sa v zásobníku a infúznej súprave nachádzajú vzduchové bubliny, môže dôjsť pri infúzii k podaniu vzduchu namiesto inzulínu. Do tela sa tak nedostane požadovaná dávka inzulínu. Chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) sa môže oneskoriť. Tieto bubliny odstráňte počas plnenia zásobníka a plnenia infúznej súpravy, pokým ešte nie je infúzna súprava pripojená k telu. Studený inzulín môže po zohriatí uvoľňovať vzduch. Na plnenie zásobníka a infúznej súpravy používajte len inzulín izbovej teploty. Najmenej raz za tri hodiny počas dňa a pred spaním skontrolujte všetky časti infúznej súpravy. Odstráňte všetky vzduchové bubliny a ak je potrebné, vymeňte časti systému.
57
Príprava pumpy na použitie
5.3 Vloženie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy Poznámka. Pred výmenou zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy dôkladne skontrolujte, či je inzulínová pumpa v dobrom stave a schopná prevádzky. Zoznam úkonov pri kontrole nájdete v časti 14.1 Kontrola systému. Voľný tok inzulínu zo zásobníka alebo infúznej súpravy sa môže vyskytnúť, ak piest zásobníka a pohybový tŕň nie sú správne spojené a poloha inzulínovej pumpy je vyššie ako miesto vpichu. Voľnému toku zabránite správnym zasunutím zásobníka: posuňte pohybový tŕň do správnej polohy a otočte adaptérom, kým piest zásobníka nedosadne na plochu konca pohybového tŕňa. Pri zasúvaní schváleného zásobníka a adaptéra do priestoru pre zásobník, otáčajte adaptér v smere hodinových ručičiek, kým zásobník plne nedosadne do priestoru pre zásobník. V tejto polohe musí piest zásobníka taktiež dosadať na rovný koniec pohybového tŕňa. Dosadnutie zásobníka predstavuje ďalšie z bezpečnostných opatrení, ktoré bránia voľnému toku inzulínu a minimalizujú objem nachádzajúci sa v uzávere. 5.3.1 Pripojenie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy Majte pripravené nasledujúce pomôcky: E naplnený plastový zásobník Accu-Chek s objemom 3,15 ml s prípojkou typu Luer, E adaptér Accu-Chek Spirit, E novú infúznu súpravu Accu-Chek.
58
Príprava pumpy na použitie
Výstraha Zásobník a infúzna súprava sú sterilné produkty určené len na jedno použitie. Sterilita je zaručená len pre neporušené balenia do vyznačeného dátumu expirácie. Sterilné produkty, ktorých obal je poškodený, nepoužívajte. Pomôcky určené na jedno použitie nepoužívajte opakovane. Opakované používanie jednorazových pomôcok môže viesť k narušeniu činnosti inzulínovej pumpy a nesprávnej aplikácii inzulínu alebo infekcii. S jednotlivými prvkami vždy manipulujte s čistými rukami. Zabráňte kontaktu infúznej súpravy a hlavne spojovacích častí inzulínovej pumpy s antiseptikami, antibiotickými krémami, mydlami, parfumami, dezodorantmi, telovými mliekami alebo inými kozmetickými prípravkami. Mohlo by to kontaminovať tieto časti. Zložte ochranný kryt zásobníka. Dbajte na to, aby ste sa nedotkli konca zásobníka.
b
a
Z atlačte adaptér na koniec zásobníka, kým sa nezastaví (a). Starostlivo pripravte na použitie novú infúznu súpravu Accu-Chek. Držte adaptér a otáčavým pohybom v smere hodinových ručičiek rukou zasuňte infúznu súpravu do adaptéra (b). Nedoťahujte nadmerne.
59
Príprava pumpy na použitie
Upozornenie Primerane dotiahnite infúznu súpravu k adaptéru, aby ste zabránili úniku. Prípojku infúznej súpravy typu Luer otáčajte len dovtedy, kým sa nezastaví. Ďalej neotáčajte a nepoužívajte náhradné nástroje, pretože by mohli zlomiť prípojku infúznej súpravy typu Luer a spôsobiť únik. Poznámka. Inzulínová pumpa nezistí únik z infúznej súpravy. Najmenej raz za tri hodiny počas dňa a pred spaním musíte skontrolovať všetky časti infúznej súpravy. Ak zistíte únik inzulínu a všetky časti sú správne dotiahnuté, ihneď vymeňte časť, z ktorej inzulín uniká. Vzhľadom k tomu, že aplikácia inzulínu bola prerušená, skontrolujte hladinu glukózy v krvi a urobte vhodnú nápravu podľa pokynov lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. 5.3.2 Vloženie zásobníka Upozornenie Nevykonávajte funkciu CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka), pokiaľ priestor zásobníka nie je úplne suchý. Počas zasúvania pohybového tŕňa môže do inzulínovej pumpy vniknúť kvapalina a spôsobiť poruchu zariadenia. Ak sa pohybový tŕň nevrátil úplne, obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom, kde vám poskytnú pomoc.
60
Príprava pumpy na použitie
3 sek.
Majte pripravené nasledujúce pomôcky: E inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit, E naplnený plastový zásobník s objemom 3,15 ml s pripojeným adaptérom Accu-Chek Spirit a novou infúznou súpravou Accu-Chek. Skontrolujte, či je inzulínová pumpa prepnutá do stavu STOP. Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka). Výber potvrďte stlačením tlačidla f. Ak je v pumpe vložený zásobník, vyberte ho. Stlačte tlačidlo f a podržte ho stlačené (3 sekundy), kým nebudete počuť melódiu. Inzulínová pumpa začne zasúvať pohybový tŕň.
61
Príprava pumpy na použitie
Keď sa pohybový tŕň úplne zasunie, na obrazovke CARTRIDGE VOLUME (Objem zásobníka) sa zobrazí maximálny objem zásobníka (315 jednotiek). Inzulínovú pumpu držte zvisle. Nový naplnený zásobník s pripojeným adaptérom a infúznou súpravou držte smerom nahor paralelne s priestorom pre zásobník a tesne pri ňom. Skontrolujte, či je spodný okraj farebnej časti adaptéra zarovnaný s horným okrajom priestoru pre zásobník. Stláčajte tlačidlo a alebo s, prípadne sa pomocou neho presúvajte po texte a posúvajte piest dopredu, kým nie je rovný koniec pohybového tŕňa na úrovni spodnej časti piesta zásobníka. Zobrazený objem zásobníka sa zodpovedajúcim spôsobom zníži. Inzulínovú pumpu držte zvisle. Zásobník s pripojeným adaptérom a infúznou súpravou vložte do priestoru pre zásobník. Otočte (netlačte) adaptér v smere hodinových ručičiek, kým nedosadne do priestoru pre zásobník. Nie je potrebné vyvíjať tlak, zásobník umiestnite otáčavým pohybom. Zásobník je správne umiestnený vtedy, keď koncová plocha pohybového tŕňa dosadne na piest zásobníka. Adaptér nedoťahujte nadmerne, mohlo by to skomplikovať vyberanie zásobníka. Ak koncová plocha pohybového tŕňa nedosadne na piest zásobníka, vyberte zásobník z priestoru pre zásobník.
62
Príprava pumpy na použitie
Pridržte zásobník s adaptérom pri priestore pre zásobník. Stlačte tlačidlo a alebo s, prípadne sa pomocou neho presúvajte po texte a posúvajte piest dopredu, kým nie je rovný koniec pohybového tŕňa na úrovni piesta zásobníka. Zobrazený objem zásobníka sa zodpovedajúcim spôsobom zníži. Zásobník znovu zasuňte do priestoru pre zásobník.
– Pokračujte podľa uvedených pokynov, ak je zásobník vložený správne (koncová plocha pohybového tŕňa dosadá na piest zásobníka) alebo – Opakujte tento krok, kým zásobník nie je vložený správne (koncová plocha pohybového tŕňa dosadá na piest zásobníka). Po správnom vložení zásobníka stlačte tlačidlo f. V inzulínovej pumpe prebieha samotestovanie.
Ďalšie informácie nájdete v časti 5.2 Proces spustenia. Skontrolujte, či je prípojka infúznej súpravy typu Luer stále správne pripojená k adaptéru. Rukou doťahujte infúznu súpravu otáčavým pohybom v smere hodinových ručičiek, kým pevne nedosadá na adaptér.
63
Príprava pumpy na použitie
Po ukončení úvodného procesu spúšťania sa na displeji zobrazí ponuka PRIME THE INFUSION SET (NAPlnenie infúznej súpravy). Ďalšie infor mácie nájdete v časti 5.4 Plnenie infúznej súpravy. Začnite na tom mieste pokynov, kde sa zobrazenie na displeji inzulínovej pumpy zhoduje s ponukou vľavo.
5.4 Plnenie infúznej súpravy Výstraha Nikdy neplňte infúznu súpravu, ak je pripojená k telu pacienta. Riskujete, že do tela bude aplikované neznáme množstvo inzulínu. Ak máte odpojiteľnú infúznu súpravu, pred plnením skontrolujte, či máte odpojenú hadičku od miesta vpichu. Vždy postupujte podľa pokynov k používanej infúznej súprave. Po naplnení 25 jednotiek h inzulínu pumpa automaticky zastaví plnenie. Ak po naplnení nekvapká z ihly infúznej súpravy inzulín, plnenie zopakujte. Ak inzulín odkvapkáva z konca ihly, stlačte ktorékoľvek tlačidlo inzulínovej pumpy, čím zastavíte plnenie. Množstvo inzulínu spotrebované na naplnenie nie je pripočítané do záznamu celkových denných dávok inzulínu. Počas plnenia by mala byť inzulínová pumpa otočená zvisle s adaptérom smerom nahor, čím sa odstráni maximálne množstvo vzduchových bublín zo zásobníka a infúznej súpravy.
64
Príprava pumpy na použitie
Výstraha Ak sa v zásobníku a infúznej súprave nachádzajú vzduchové bubliny, môže dôjsť pri infúzii k podaniu vzduchu namiesto inzulínu. Telo nedostane požadovanú dávku inzulínu. Chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) sa môže oneskoriť. Najmenej raz za tri hodiny počas dňa a pred spaním skontrolujte všetky časti infúznej súpravy. Bubliny odstráňte počas plnenia zásobníka a infúznej súpravy, kým ešte nie je infúzna súprava pripojená k telu. Skontrolujte, či je pripojenie infúznej súpravy k adaptéru a adaptéra k pumpe dôkladne dotiahnuté.
3 sek.
Skontrolujte, či je inzulínová pumpa prepnutá do stavu STOP. Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku PRIME THE INFUSION SET (NAPlnenie infúznej súpravy). Výber potvrďte stlačením tlačidla f.
65
Príprava pumpy na použitie
Na dipleji sa zobrazí hlásenie START PRIMING (Spustiť naplnenie) a objem plnenia 25 jednotiek h inzulínu. Stlačte tlačidlo f a podržte ho stlačené, kým nezaznie melódia a pohybový tŕň sa nepohne vpred. Začne sa proces plnenia a odpočítavanie sa zobrazuje na displeji. Po naplnení 25 jednotiek h inzulínu pumpa automaticky zastaví plnenie. Po ukončení plnenia sa inzulínová pumpa vráti do stavu STOP. Infúzna súprava je správne naplnená, keď v hadičke nie sú viditeľné žiadne vzduchové bubliny a z konca ihly odkvapkáva inzulín bez vzduchových bublín. Zastavenie plnenia Plnenie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu STOP.
66
Príprava pumpy na použitie
5.5 Príprava miesta vpichu Vždy sa riaďte pokynmi lekára alebo zdravotníckeho pracovníka a pokynmi na používanie použitej infúznej súpravy. Výber miesta vpichu Lekár alebo zdravotnícky pracovník vám môže pomôcť vybrať miesta vpichov podľa naplánovaného vzoru rotácie vpichov. Vyhnite sa línii pása, kostiam, miestam po predchádzajúcich vpichoch, modrinám a vredom. Vyberte miesto vpichu najmenej 2,5 cm od pupka a miesta predchádzajúceho vpichu. Príprava miesta vpichu Správna príprava miesta vpichu je nevyhnutným predpokladom pre zníženie rizika infekcie. Pokyny k príprave miesta vpichu vám poskytne lekár alebo zdravotnícky pracovník.
67
Príprava pumpy na použitie
Majte pripravené nasledujúce pomôcky: E inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit s naplneným zásobníkom, pripojeným adaptérom Accu-Chek Spirit a novou infúznou súpravou Accu-Chek, E prostriedok na dezinfekciu kože.
Dôkladne si umyte ruky.
Vydezinfikujte miesto vpichu a nechajte ho úplne vyschnúť.
Skontrolujte, či je inzulínová pumpa prepnutá do stavu STOP. Pichnite infúznu súpravu Accu-Chek podľa príslušného návodu na použitie.
68
Príprava pumpy na použitie
Poznámka. Ak používate infúznu súpravu s jemnou kanylou, musíte aplikovať bolus a vyplniť vzduchový priestoru v kanyle po vybratí zavádzacej ihly podľa pokynov k použitej infúznej súprave. V opačnom prípade by mohla chýbať dávka inzulínu. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.5 Programovanie bolusu. Najmenej jeden alebo dvakrát denne skontrolujte miesto vpichu, či nie je podráždené alebo infikované. Infekcia sa môže prejaviť okrem iného bolesťou, opuchom, začervenaním, zahriatím alebo presakovaním. V prípade začervenania alebo opuchu okamžite vymeňte infúznu súpravu, zmeňte miesto vpichu a obráťte sa na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Infúznu súpravu by ste mali vymeniť podľa pokynov k používanej infúznej súprave a odporúčaní lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Skontrolujte, či je inzulínová pumpa správne vybavená (vrátane zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy) a či je naprogramovaná na osobné nastavenia odsúhlasené lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Po vykonaní všetkých krokov potrebných na výber a prípravu miesta vpichu je inzulínová pumpa pripravená na činnosť. Inzulínovú pumpu naprogramujte na osobné nastavenia pred začiatkom liečby pomocou inzulínovej pumpy. Ďalšie informácie nájdete v časti 7 Štandardná používateľská ponuka.
69
Príprava pumpy na použitie
Výstraha Nesprávne naprogramovanie inzulínovej pumpy môže spôsobiť neadekvátnu aplikáciu inzulínu. Osobné nastavenia inzulínovej pumpy musia byť nastavené ešte pred spustením liečby pomocou pumpy. Nepoužívajte inzulínovú pumpu bez znalosti osobných nastavení.
5.6 Výmena infúznej súpravy Pri výmene infúznej súpravy nezabúdajte: E Infúzne súpravy sú sterilné produkty určené len na jedno použitie. Sterilita je zaručená len pre neporušené balenia do vyznačeného dátumu exspirácie. Ak je obal sterilných pomôcok poškodený, nepoužívajte ich. Pomôcky určené na jedno použitie nepoužívajte opakovane. Opakované používanie jednorazových pomôcok môže viesť k narušeniu činnosti inzulínovej pumpy a nesprávnej aplikácii inzulínu alebo infekcii. S pomôckami manipulujte vždy s čistými rukami. E Infúznu súpravu dôkladne utiahnite k adaptéru, aby ste zabránili úniku. Prípojku infúznej súpravy typu Luer otáčajte len dovtedy, kým sa nezastaví. Ďalej neotáčajte a nepoužívajte náhradné nástroje, pretože by mohli zlomiť prípojku infúznej súpravy typu Luer a spôsobiť únik. E Inzulínová pumpa nezistí únik z infúznej súpravy. Najmenej raz za tri hodiny počas dňa a pred spaním musíte skontrolovať všetky časti infúznej súpravy. Ak zistíte únik inzulínu a všetky časti sú správne dotiahnuté, ihneď vymeňte časť, z ktorej inzulín uniká. Ihneď skontrolujte hladinu glukózy v krvi, pretože aplikácia inzulínu bola prerušená. Skontrolujte hladinu glukózy v krvi a urobte primerané opatrenia podľa pokynov lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. 70
Príprava pumpy na použitie
E Nikdy nevymieňajte zásobník ani neplňte infúznu súpravu v čase, kedy je súprava pripojená k telu. Riskujete, že do tela bude aplikované neznáme množstvo inzulínu. Ak máte odpojiteľné infúzne súpravy, pred výmenou zásobníka alebo plnením súpravy skontrolujte, či je hadička odpojená od miesta vpichu. Majte pripravené nasledujúce pomôcky: E inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit, E novú infúznu súpravu Accu-Chek, E prostriedok na dezinfekciu kože. Skontrolujte, či je inzulínová pumpa prepnutá do stavu STOP. Infúznu súpravu odpojte od miesta vpichu. Infúznu súpravu odpojte od adaptéra a zlikvidujte primeraným spôsobom.
Poznámka. Na kľúči na kryt batérie je drážka, ktorá zodpovedá konektoru typu Luer na infúznych súpravách Accu-Chek FlexLink a Accu-Chek TenderLink. Kľúč na kryt batérie môžete taktiež použiť na uvoľnenie spojenia infúznej súpravy a adaptéra typu Luer, ak ho neviete povoliť ručne. Starostlivo pripravte na použitie novú infúznu súpravu Accu-Chek.
71
Príprava pumpy na použitie
Otáčavým pohybom v smere hodinových ručičiek rukou pripojte infúznu súpravu Accu-Chek k adaptéru. Rukou primerane dotiahnite spojenie typu Luer. Naplňte infúznu súpravu. Po pripojení súpravy k adaptéru prepnite pumpu do stavu RUN (Zapnutá) (ďalšie informácie nájdete v časti 7.3. Spustenie podávania inzulínu).
5.7 Výmena zásobníka a infúznej súpravy Majte pripravené nasledujúce pomôcky: E inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit, E naplnený plastový zásobník Accu-Chek s objemom 3,15 ml, E novú infúznu súpravu Accu-Chek, E nový adaptér (musí byť vymenený pri každej desiatej výmene zásobníka), E prostriedok na dezinfekciu kože. Skontrolujte, či je inzulínová pumpa prepnutá do stavu STOP.
Infúznu súpravu odpojte od miesta vpichu. Infúznu súpravu odpojte od adaptéra a zlikvidujte primeraným spôsobom.
72
Príprava pumpy na použitie
Poznámka. Kľúč na kryt batérie má drážku, ktorá zodpovedá konektoru typu Luer na infúznych súpravách Accu-Chek FlexLink a Accu-Chek TenderLink. Kľúč na kryt batérie môžete taktiež použiť na uvoľnenie spojenia infúznej súpravy a adaptéra typu Luer, ak ho neviete povoliť ručne.
a. Inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit držte tak, aby adaptér smeroval nadol. Zabránite tak vytekaniu zostávajúceho inzulínu do priestoru určeného pre zásobník. b. Odskrutkujte adaptér od krytu inzulínovej pumpy a odpojte adaptér a zásobník od pumpy.
Poznámka. Pred vytiahnutím zásobníka z priestoru určeného pre zásobník skontrolujte, či je piest zásobníka úplne odskrutkovaný od pohybového tŕňa. Pri odskrutkovávaní adaptéra je potrebné, aby sa otáčal i piest zásobníka.
c. Odpojte zásobník od adaptéra a zlikvidujte ho primeraným spôsobom.
d. Pridržte adaptér pri svetle a skontrolujte, či nie je opotrebovaný alebo znečistený (najmä tesnenia na vnútornej i vonkajšej strane adaptéra).
e. Adaptér v prípade potreby vyčistite vodou a vysušte ho. Ak vykazuje znaky opotrebovania alebo je znečistený, ihneď ho vymeňte.
f. Inzulínovú pumpu nastavte pre nový zásobník a novú infúznu súpravu.
73
Príprava pumpy na použitie
Ďalšie informácie nájdete v častiach 5.2.1 Príprava zásobníka, 5.3 Vloženie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy, 5.4 Príprava miesta vpichu a 7.3 Spustenie podávania inzulínu. Poznámka. Najmenej raz denne skontrolujte množstvo inzulínu zostávajúceho v zásobníku. Skôr než pôjdete spať, skontrolujte, či je v zásobníku dostatočné množstvo inzulínu na celú noc.
5.8 Výmena adaptéra Adaptér odporúčame vymeniť najmenej pri každej desiatej výmene zásobníka inzulínu. Použitý adaptér vymieňajte za nový len počas výmeny zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti 5.3.1 Pripojenie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy.
5.9 Nosenie pumpy Upozornenie Počas nosenia inzulínovej pumpy dbajte na to, aby nedochádzalo ku kontaktu pumpy s predmetmi, ktoré môžu poškodiť alebo náhodne stlačiť jej tlačidlá (napr. zväzok kľúčov, gombíky na oblečení, vreckové nožíky, mince). Inzulínovú pumpu pripojte bezpečne k telu alebo oblečeniu, aby ste predišli jej poškodeniu. Špeciálne navrhnuté systémy nosenia umožňujú nosiť pumpu na alebo pod oblečením. Všetky špecifikované pomôcky boli testované a sú odporúčané na používanie s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit. Správnu prevádzku inzulínovej pumpy je možné zaručiť iba v kombinácii s príslušenstvom Accu-Chek Spirit. Ďalšie informácie nájdete v brožúre pre sterilné pomôcky a katalógu príslušenstva alebo sa obráťte na oddelenie služieb zákazníkom. 74
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
6 Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM) 6.1 Tri úrovne pumpy Accu-Chek Spirit Činnosť inzulínovej pumpy je rozdelená do troch úrovní. 1. úroveň
2. úroveň
3. úroveň
Zobrazenie stavu Ponuky RUN (Zapnutá) STOP informačné
Zobrazenia funkcií a zobrazenie s výstrahou zobrazenia informácií
Táto úroveň predstavuje základné zobrazenie pri prevádzke inzulínovej pumpy. Z tejto úrovne máte prístup ku všetkým ostatným funkciám.
Táto úroveň zahŕňa Všetky funkcie.
Táto úroveň zahŕňa všetky dostupné ponuky. Presúvajte sa po ponukách a získate prístup k špecifickej funkcii alebo informácii.
Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, pumpa sa automaticky vráti na 1. úroveň.
75
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
6.2 Posúvanie po ponukách
1. Na jednotlivé ponuky sa presuniete stlačením tlačidla d (2. úroveň). 2. Po dosiahnutí požadovanej ponuky vstúpte do ponuky stlačením tlačidla f (3. úroveň). 3. Vybranú hodnotu zvýšite alebo znížite stlačením tlačidla a alebo s. 4. Opätovným stlačením tlačidla d sa presuniete do zobrazenia ďalšej funkcie, ktorú chcete zmeniť. 5. Po ukončení nastavenia potvrďte zadané zmeny stlačením tlačidla f. Inzulínová pumpa uloží zmeny a na displeji sa opätovne zobrazí obrazovka režimu RUN (Zapnutá) alebo STOP.
76
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
Poznámka. Informácie zobrazené v blokovej schéme čiernou farbou nájdete popísané v pokynoch. Informácie zobrazené sivou farbou naznačujú ďalšie možnosti. – Tri bodky (…) naznačujú ďalšie spôsoby vystúpenia z ponuky. Inzulínová pumpa je vybavená pokročilými funkciami, ktoré uľahčujú programovanie. 6.2.1 Posúvanie v texte Stlačením a podržaním tlačidla a alebo s môžete zadávať vyššie alebo nižšie hodnoty, kým sa nezobrazí požadovaná hodnota. Zadané hodnoty môžete v prípade potreby upraviť jednotlivými stlačeniami tlačidla nahor alebo nadol. 6.2.2 Pretáčanie Ponuky a zobrazenia sú nastavené na “pretáčanie”, takže sa automaticky vrátia na zobrazenie prvej funkcie alebo informácie v ponuke, keď ste v nej dosiahli poslednú možnosť. 6.2.3 Pretáčanie späť Súčasným stlačením tlačidiel d+a sa môžete v štruktúre ponúk presúvať smerom späť alebo sa vrátiť na ponuky, ktoré ste preskočili. Poznámka. V zobrazeniach funkcií a informačných zobrazeniach (3. úroveň) sa môžete súčasným stlačením tlačidiel d+a presunúť na príslušnú ponuku (2. úroveň) bez uloženia aktuálnych zmien.
77
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
6.2.4 Spôsoby vystúpenia z ponuky Pri ktoromkoľvek zobrazení funkcie máte tri možnosti vystúpenia z ponuky: ak chcete potvrdiť a uložiť zmeny – stlačte tlačidlo f. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá). ak chcete zrušiť zmeny – počkajte, kým sa inzulínová pumpa vráti do stavu RUN (Zapnutá) (po uplynutí časového limitu) alebo – stlačte súčasne tlačidlá d+a (funkcia vystúpenia z ponuky) a ukončite zobrazenie aktuálnej funkcie.
6.2.5 Výber používateľskej ponuky Používateľská ponuka zahŕňa pevné alebo individuálne zostavené výbery ponúk pumpy Accu-Chek Spirit. Inzulínová pumpa ponúka možnosť výberu troch rôznych používateľských ponúk: Poznámka. Na záložke na konci tejto používateľskej príručky nájdete schémy používateľských ponúk STANDARD (Štandardná) a ADVANCED (Rozšírená). • Používateľská ponuka STANDARD (Štandardná) zahŕňa všetky funkcie, ktoré potrebujete na úspešnú liečbu pomocou inzulínovej pumpy a umožňuje prepínanie medzi používateľskými ponukami. Pacientom, ktorí využívajú liečbu pomocou pumpy po prvýkrát odporúčame, aby použili najprv tento typ ponuky. Neskôr, keď vzrastie komfort v liečbe pomocou pumpy, si môžete vybrať prídavné funkcie ponúkané v rozšírenej používateľskej ponuke (ADVANCED).
78
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
• Používateľská ponuka ADVANCED (Rozšírená) zahŕňa celú škálu funkcií pumpy Accu-Chek Spirit. V rozšírenej používateľskej (ADVANCED) ponuke sú všetky funkcie štandardnej (STANDARD) používateľskej ponuky plus širšie spektrum dodatkových funkcií pre skúsenejších používateľov. • Používateľská ponuka CUSTOM (Vlastná) vzhľadom na množstvo funkcií pumpy Accu-Chek Spirit možno budete chcieť z položiek, ktoré vidíte pri posúvaní sa po ponukách, používať iba vybrané funkcie. Používateľskú ponuku CUSTOM (Vlastná) môžete upraviť vy (pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software) alebo lekár (pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Pro určeného pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov) podľa vašich osobných potrieb. Nastavenie tejto funkcie umožňuje zobraziť alebo skryť ponuky. Základné ponuky pre liečbu pomocou inzulínovej pumpy sa zobrazujú vždy. Nastavenia funkcií v skrytých ponukách zostanú v čase, kým sú ponuky skryté, nemenné (t. j. zapnuté alebo vypnuté). V rámci vlastnej (CUSTOM) používateľskej ponuky môžete pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software zapnúť alebo vypnúť nasledujúce funkcie: – EXTENDED BOLUS (ROZLOŽENÝ BOLUS) – MULTIWAVE BOLUS (KOMBINOVANÝ bolus) – TEMPORARY BASAL RATE (TBR) (Dočasná bazálna dávka [DBD]) – CHANGE BASAL RATE PROFILE (Zmena profilu bazálnej dávky) – PROGRAM BASAL RATE PROFILE (Programovanie profilu bazálnej dávky) 2, 3, 4 alebo 5 – ALARM CLOCK (Časový alarm) – SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení) – SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia)
79
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
Zdravotnícky pracovník môže pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Pro určeného pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov vypnúť alebo zapnúť nasledujúce ponuky a funkcie: – PROGRAM BASAL RATE PROFILE 1 (Programovanie profilu bazálnej dávky 1) – SELECT USER MENU (Výber používateľskej ponuky) Ďalšie informácie o prispôsobení používateľských ponúk nájdete v používateľskej príručke k softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Pro určeného pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov. Poznámka. Pri zmene používateľskej ponuky sa aktuálny profil bazálnej dávky nezobrazí, pokiaľ nie je aktivovaný. Skontrolujte, či je zvolené číslo profilu bazálnej dávky (dávok) aktivované pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Pro určeného pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov, prípadne vyberte predchádzajúce číslo alebo rozšírenú (ADVANCED) používateľskú ponuku.
80
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku SELECT USER MENU (Výber používateľskej FC_select_user_profiles_EN.eps ponuky).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa aktuálna používateľská ponuka. Poznámka. Ak sa ponuka SELECT USER MENU (Výber používateľskej ponuky) nezobrazí, obráťte sa na svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Stlačením tlačidla a alebo s vyberte požadovanú ponuku.
Výber potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa nový vybraný profil bazálnej dávky a celková denná dávka inzulínu v rámci daného profilu alebo ak predtým zapnutý profil bazálnej dávky nie je v novo vybranej používateľskej ponuke k dispozícii, zobrazia sa namiesto neho pomlčky.
81
Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM)
V prípade potreby stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte dostupný profil bazálnej dávky. Skontrolujte (nový) profil bazálnej dávky a celkovú dennú dávku inzulínu v rámci daného profilu. Výber uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Nová používateľská ponuka a profil bazálnej dávky sa ihneď aktivujú. Upozornenie Zvýšenie alebo zníženie spustenej dočasnej bazálnej dávky ostáva aktívne aj v prípade, ak zmeníte profil bazálnej dávky.
82
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7 Štandardná používateľská ponuka (STANDARD) V tejto kapitole nájdete informácie o základných funkciách inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit, ktoré sú potrebné na úspešnú liečbu.
7.1 Nastavenie času a dátumu Musíte venovať pozornosť správnemu nastaveniu času a dátumu, pretože bazálne dávky a všetky informácie záznamov sú uložené na základe času a dátumu. Ak cestujete cez časové pásma skontrolujte, či je správne nastavený čas a dátum. Môžete si vybrať európsky alebo americký formát:
americký
európsky
12-hodinový čas mesiac/deň/rok
24-hodinový čas deň.mesiac.rok
Ďalšie informácie nájdete v častiach 8.5.1 Formát času a 8.5.2 Formát dátumu.
83
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Výstraha Nesprávne nastavenie času a dátumu môže viesť k nesprávnej aplikácii inzulínu. Skontrolujte, či je čas a dátum inzulínovej pumpy naprogramovaný správne, čím zabezpečíte správne podávanie inzulínu a správnosť údajov v pamäti. Nerobte rozhodnutia o liečbe iba na základe jedného výsledku z pamäte inzulínovej pumpy. Ak vy, lekár alebo zdravotnícky pracovník prezeráte elektronické údaje o liečbe, je dôležité, aby bol nastavený zhodný čas a dátum v inzulínovej pumpe, systéme na meranie glukózy v krvi (napr. glukomer Accu-Chek), počítači a ostatných použitých zariadeniach. Ak nie je nastavený zhodne, získané údaje nemajú význam. Pravidelne kontrolujte, či inzulínová pumpa, systém na meranie glukózy v krvi, počítač a ostatné použité zariadenia používajú rovnaký čas a dátum.
84
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Nastavenie času a dátumu
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku SET TIME AND DATE (Nastavenie času a dátumu).
Potvrďte stlačením tlačidla f.
Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte hodinu.
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na minúty. Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte minúty.
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na rok. Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte rok.
85
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na mesiac. Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte mesiac.
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na deň. Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte deň. Výber uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
Poznámka. Pri každom zobrazení máte tri možnosti ukončenia:
ak chcete potvrdiť a uložiť zmeny – stlačte tlačidlo f. Na inzulínovej pumpe sa zobrazí obrazovka režimu RUN (Zapnutá). ak chcete zrušiť zmeny – počkajte, kým sa inzulínová pumpa nevráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynie časový limit) alebo – stlačte súčasne tlačidlá d+a (vystúpenie z ponuky) a ukončite zobrazenie aktuálnej funkcie.
Prezeranie času a dátumu Čas je zobrazený na obrazovkách v režime RUN (Zapnutá) a STOP. Dátum (a čas) si môžete prezrieť na obrazovke v režime STOP.
86
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.2 Bazálna dávka Inzulínová pumpa aplikuje inzulín každé tri minúty, 20 rovnakých dávok každú hodinu, 24 hodín denne. Tento tok inzulínu, meraný v medzinárodných jednotkách za hodinu (U/hod.) sa nazýva bazálna dávka a je vypočítaný tak, aby zodpovedal bazálnej potrebe inzulínu. Profil bazálnej dávky pumpy Accu-Chek Spirit obsahuje až 24 rôznych hodinových bazálnych dávok. Každá hodinová dávka môže byť nezávisle zmenená. Súčet všetkých 24 hodinových bazálnych dávok v jednom profile bazálnej dávky sa nazýva celková (denná) bazálna dávka. Profil bazálnej dávky by ste mali skontrolovať: • po akýchkoľvek zmenách naprogramovania vykonaných priamo prostredníctvom inzulínovej pumpy alebo pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software, • po vložení novej batérie, • po potvrdení chyby E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba). Počas programovania bazálnej dávky sa aplikácia inzulínu nepreruší. Poznámka. Dávky inzulínu a ostatné hodnoty použité v tejto príručke slúžia len ako príklady. Vaše osobné hodnoty sa môžu odlišovať. Upozornenie Naprogramovanie inzulínovej pumpy na relatívne nízku bazálnu dávku (0,1 U/hod.) môže viesť k neskoršej chybe E4: OCCLUSION (Upchatie). Ak vaša liečba vyžaduje nízku bazálnu dávku, spoločnosť Roche Diagnostics odporúča používať plastové zásobníky.
87
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.2.1 Programovanie profilu bazálnej dávky
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku PROGRAM BASAL RATE PROFILE 1 (Programovanie profilu bazálnej dávky 1). Potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa celková BASAL RATE TOTAL (DENNÁ BAZÁLNA DÁVKA). Stlačením tlačidla d sa presuniete na prvú hodinu. Zobrazí sa prvá hodina, ktorá vždy začína o polnoci (00:00 –01:00 alebo 12:00 AM –01:00 AM, pri použití amerického formátu). 88
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Stlačte tlačidlo a alebo s alebo sa posúvajte v texte a nastavte hodinové bazálne dávky odporúčané lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Stlačte tlačidlo d a posuňte sa na ďalšiu hodinu. Pokračujte v nastavovaní hodinových bazálnych dávok pre zostávajúce hodiny pomocou tlačidla d a tlačidiel a a s. Týmto spôsobom môžete naprogramovať individuálny profil bazálnej dávky hodinu po hodine. Pokračujte, kým nenaprogramujete všetkých 24 hodín.
Výber potvrďte stlačením tlačidla f.
Zobrazí sa nová celková denná bazálna dávka (BASAL RATE TOTAL). Skontrolujte novú celkovú dennú bazálnu dávku (BASAL RATE TOTAL).
Výber uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
Ak sú aktuálne aktívny profil bazálnej dávky a nová naprogramovaná bazálna dávka rovnaké, profil sa aktivuje ihneď. Poznámka. Pri každom zobrazení máte tri možnosti ukončenia:
ak chcete potvrdiť a uložiť zmeny – stlačte tlačidlo f. Skontrolujte novú celkovú dennú bazálnu dávku. Stlačte tlačidlo f znovu. Na inzulínovej pumpe sa zobrazí obrazovka režimu RUN (Zapnutá).
89
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
ak chcete zrušiť zmeny – počkajte, kým sa inzulínová pumpa nevráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynie časový limit) alebo – stlačte súčasne tlačidlá d+a (vystúpenie z ponuky) a ukončite zobrazenie aktuálnej funkcie.
7.2.2 Kopírovanie hodinovej bazálnej dávky Hodinová bazálna dávka môže byť skopírovaná pre jednu alebo viac hodín. Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku PROGRAM BASAL RATE PROFILE 1 (Programovanie profilu bazálnej dávky 1). Potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa celková BASAL RATE TOTAL (DENNÁ BAZÁLNA DÁVKA). Stlačte tlačidlo d a posuňte sa na hodinovú bazálnu dávku, ktorú chcete skopírovať. Stlačte súčasne tlačidlá a+s. Špecifický zvuk potvrdí, že ste tlačidlá stlačili správne. Po opakovanom stlačení tlačidiel a+s sa tá istá hodinová bazálna dávka skopíruje do nasledujúcej hodiny alebo hodín. Stlačte tlačidlá a+s a podržte ich stlačené (posúvanie v texte) a skopírujete rovnaké hodinové bazálne dávky pre viac hodín.
90
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla f. Skontrolujte novú celkovú dennú bazálnu dávku (BASAL RATE TOTAL). Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Ak sú aktuálne aktívny profil bazálnej dávky a nová naprogramovaná bazálna dávka rovnaké, profil sa aktivuje ihneď. 7.2.3 Bazálna dávka a bolus – Počas bežného používania je inzulínová pumpa v režime RUN (Zapnutá) a inzulín je podávaný priebežne (bazálna dávka). – V prípade potreby je možné naprogramovať bolus. Ak nenastavujete aktuálne zmeny, nepodávate bolus alebo neprezeráte informácie, je na displeji zobrazený stav RUN (Zapnutá). Poznámka. Odkedy sa na liečbu pomocou inzulínovej pumpy používajú iba krátko účinkujúce inzulíny alebo rýchlo účinkujúce inzulínové analógy, je v tele len malá zásoba inzulínu. Ak sa podávanie inzulínu z akéhokoľvek dôvodu preruší (napr. zastavenie pumpy používateľom, technické problémy, únik inzulínu zo zásobníka, upchatie hadičky infúznej súpravy, prípadne súpravy infúznej ihly alebo vytiahnutia ihly z miesta vpichu), musíte byť pripravený ihneď nahradiť chýbajúci inzulín. Vždy so sebou noste náhradné sterilné pomôcky a príslušenstvo (infúznu súpravu, inzulínový zásobník a batérie) a inzulínové pero alebo striekačku a inzulín. Bez inzulínu môže vzniknúť diabetická ketoacidóza a môže vyžadovať hospitalizačnú liečbu. 91
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.3 Spustenie podávania inzulínu
Podávanie inzulínu začne vo chvíli, kedy prepnete inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá).
Začnite z obrazovky s výstrahou STOP.
Stlačte tlačidlo d a posuňte sa na ponuku START YOUR Accu-Chek (Spustiť pumpu Accu-Chek). Výber potvrďte stlačením tlačidla f. Na inzulínovej pumpe sa zobrazí obrazovka režimu RUN (Zapnutá). Podávanie inzulínu začne do troch minút a pumpa podáva hodinovú bazálnu dávku zobrazenú displeji. Poznámka. Najmenej raz denne skontrolujte množstvo inzulínu zostávajúceho v zásobníku.
92
Skôr než pôjdete spať, skontrolujte či: • zásobník obsahuje dostatok inzulínu na zvyšok noci, • sú čas a dátum nastavené správne.
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.4 Zastavenie podávania inzulínu V záujme vlastnej bezpečnosti je pri niektorých funkcách a činnostiach potrebné, aby bola inzulínová pumpa v režime STOP. Týka sa to nasledujúcich funkcií a činností: • výmena zásobníka, • pripojenie alebo odpojenie adaptéra alebo infúznej súpravy, • naplnenie infúznej súpravy, • prenos údajov z inzulínovej pumpy do počítača a naopak pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Upozornenie Inzulínová pumpa v režime STOP nepodáva žiaden inzulín. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá) a pokračujte v podávaní inzulínu. Stlačte tlačidlo d a posuňte sa na ponuku STOP YOUR Accu-Chek (Zastaviť pumpu Accu-Chek). Výber potvrďte stlačením tlačidla f. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu STOP a podávanie inzulínu sa zastaví. V režime RUN (Zapnutá) alebo STOP stlačte tlačidlo f (rýchle zobrazenie informácií) a skontrolujte symboly aktivovaných funkcií a vlastností (napr. signalizácia alarmov pípaním a vibrovaním).
93
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Poznámka. Ak prepnete pumpu do stavu STOP v čase, kedy je aktivovaný rozšírený alebo kombinovaný bolus, prípadne dočasná bazálna dávka (DBD), zobrazí sa upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená) alebo upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Každé zobrazené upozornenie potvrďte a vypnite dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v častiach 10.1.6 Upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená) a 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Výstraha STOP Pri každom prechode pumpy z režimu RUN (Zapnutá) do režimu STOP alebo pri vkladaní batérie sa zobrazí výstraha STOP. Informuje vás, že aplikácia inzulínu je prerušená, inzulínová pumpa to pripomenie každú minútu dlhým pípnutím a vibrovaním. Túto výstražnú funkciu potlačíte vypnutím výstrahy STOP.
Vypnutie výstrahy STOP Stlačte tlačidlo s alebo a a podržte ho stlačené, kým nezaznie melódia. Výstraha STOP zobrazovaná pri zastavení pumpy sa vypne. Poznámka. Hlasitosť výstrahy STOP nezávisí od naprogramovanej hlasitosti pípnutia. Vždy sa vyskytuje s maximálnou hlasitosťou. Výstraha STOP sa pri ďalšom prechode pumpy zo stavu RUN (Zapnutá) do stavu STOP alebo pri najbližšej výmene batérií spustí znova.
94
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.5 Programovanie bolusu Typ a objem bolusu závisí od odporúčania lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, hladiny glukózy v krvi, príjmu potravy, zdravotného stavu a úrovne telesnej aktivity. S lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom prediskutujte načasovanie, veľkosť a typ bolusu, ktorý potrebujete aplikovať. Čas, dátum a veľkosť posledných 30 bolusov môžete prezerať v zázname bolusov. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov. Inzulínová pumpa umožňuje aplikovať tri typy bolusov: štandardný bolus (okamžité podanie) rozložený bolus (podávanie nad rámec naprogramovaného časového úseku), kombinovaný bolus (kombinácia okamžitého podania a podávania nad rámec naprogramovaného časového úseku). Pokyny k programovaniu rozšíreného a viackrivkového bolusu nájdete v časti 8 Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED). Výstraha E Nesprávne naprogramovanie inzulínovej pumpy môže viesť k neprimeranému podávaniu inzulínu. E Osobné nastavenia inzulínovej pumpy musia byť zadané ešte pred spustením liečby pomocou pumpy. E Inzulínovú pumpu nepoužívajte bez znalosti osobných nastavení. E Ak nemáte istotu v otázke osobných nastavení alebo máte malo skúseností, obráťte sa na svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby ich skontroloval. E Pri určovaní načasovania, množstva a typu bolusu, ktorý je potrebné podať, spolupracujte s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. E Skontrolujte, či viete osobný pomer sacharidov a inzulínu a pomer korekčného bolusu. 95
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.5.1 Štandardný bolus Inzulínová pumpa ponúka dve možnosti naprogramovania štandardného bolusu: Štandardný bolus zadávaný rýchlou voľbou
Štandardný bolus zadávaný pomocou posúvania v texte
Pomocou tlačidiel a a s s prírastkami bolusov stanovenými používateľom.
Prostredníctvom ponúk pomocou tlačidiel d a f a tlačidiel a a s na programovanie objemu.
Objem bolusu pri jednom podaní je obmedzený na 25 jednotiek h inzulínu. Naprogramovaný štandardný bolus zahŕňa krátke oneskorenie podávania o 5 sekúnd pred aplikáciou aktuálneho bolusu. Oneskorenie pri spustení podávania bulusu umožní v prípade potreby zrušiť podanie bolusu ešte pred spustením podávania stlačením tlačidla a alebo s. Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ).
96
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.5.2 P rogramovanie štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou Pri nasledujúcom postupe programovania sa využívajú len tlačidlá a a s. Postup je “reverzibilný”, čo znamená, že môžete začať ktorýmkoľvek tlačidlom. Odporúčaný postup je v popise vždy uvedený ako prvé tlačidlo (bez zátvoriek), napr. a. Alternatívny postup je označený tlačidlom v zátvorke, napr. (s). Poznámka. Bolus zadávaný rýchlou voľbou je možné naprogramovať jedným prstom, pretože inzulínová pumpa pípa a vibruje, aby vás bezpečne navigovala pri programovaní. Keď je bolus naprogramovaný, môžete spočítať pípnutia a vibrácie inzulínovej pumpy a skontrolovať správnosť naprogramovania. Pri štandardnom boluse zadávanom rýchlou voľbou je prírastok bolusu na začiatku nastavený na 0,5 jednotky h. Hodnotu prírastku je možné zmeniť v ponuke SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia) alebo pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software.
Zobrazenie displeja RUN (ZAPNUTÁ)
3 sek.
aplikácia bolusu
3 sek.
objem bolusu v prípade 0 jednotiek
oneskorenie 5 sek. potvrdenie veľkosti oneskorenie 5 sek.
A8: bolus zrušený
Na obrazovke režimu RUN (Zapnutá) stlačte tlačidlo s (a) a podržte ho stlačené, kým nezaznie séria pípnutí a nepocítite vibráciu. To aktivuje funkciu STANDARD BOLUS (Štandardný bolus) zadávaného týchlou voľbou. 97
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Poznámka. Na miestach s dobrým osvetlením odporúčame použiť tlačidlo s a na miestach so slabým osvetlením tlačidlom a, ktoré súčasne zapne podsvietenie. Opakovane stláčajte tlačidlo a (s), kým nedosiahnete požadovanú hodnotu bolusu. Každým stlačením tlačidla a (s) sa objem bolusu zvýši o jeden krok. Inzulínová pumpa pípa a súčasne vibruje počas programovania pri každom vzostupe bolusu. Päť sekúnd h po poslednom stlačení tlačidla a (s) inzulínová pumpa potvrdí celkovú dávku bolusu, pričom zaznie jedno pípnutie a pumpa súčasne zavibruje pri každom zvýšení bolusu o jeden krok prírastku. Počas uvedených 5 sekúnd h (oneskorenie spustenia podávania bolusu) bliká symbol štandardného bolusu ( ). Po uplynutí oneskorenia podávania bolusu inzulínová pumpa trikrát pípne a začne podávanie celej naprogramovanej dávky bolusu. Na displeji sa zobrazuje odpočítavanie ostávajúcej dávky bolusu. Výstraha Prírastok bolusu, ktorý je možné naprogramovať v inzulínovej pumpe, určuje objem štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou pomocou tlačidiel a a s. Skontrolujte, či vzostup bolusu je vhodne nastavený na vašu liečbu, aby ste zabezpečili správnu aplikáciu inzulínu.
98
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.5.3 Zrušenie štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou – Počas programovania (objem bolusu bliká): • stlačte tlačidlo, ktorým ste spustili programovanie (s [a]) a vynulujte objem bolusu na hodnotu 0,0 jednotiek. Budete počuť melódiu. Ak nezadáte žiaden nový bolus, inzulínová pumpa sa po 5 sekundách h vráti do stavu RUN (Zapnutá) a zaznejú tri pípnutia. Podávanie bolusu neprebieha. – Počas potvrdenia zadaných údajov (keď pumpa pípne a zavibruje) alebo počas oneskorenia začiatku podávania ( bliká): • stlačte tlačidlo s alebo a. Zaznie melódia. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá). Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Podávanie bolusu neprebieha. – Počas podávania bolusu (odpočítavania objemu bolusu): • Stlačte tlačidlo s alebo a a podržte ho stlačené počas 3 sekúnd, kým nezaznie melódia. Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Podávanie bolusu sa preruší. Aktuálny objem bolusu pred zrušením podávania je uvedený v zázname o bolusoch. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov. Uistite sa, že zrušenie bolo úmyselné a naprogramujte nový štandardný bolus, ak je to potrebné.
99
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.5.4 P rogramovanie štandardného bolusu pomocou posúvania sa v texte Prírastky štandardných bolusov pri posúvaní sa v texte sú stanovené na 0,1 jednotky. Tento bolus môžete naprogramovať v ponuke STANDARD BOLUS (Štandardný bolus). Podržte tlačidlo a alebo s (posúvanie v texte) stlačené, kým sa nezobrazí požadovaný objem bolusu. Stlačte tlačidlo d a presuňte sa do ponuky STANDARD BOLUS (Štandardný bolus). Na výber položky použite tlačidlo f. Zobrazí sa obrazovka ponuky BOLUS AMOUNT (Objem bolusu). Objem bolusu zvýšte alebo znížte stlačením tlačidla a alebo s, prípadne pomocou posunu v texte. Objem bolusu potvrďte stlačením tlačidla f. Počas 5 sekúnd h (oneskorenie začiatku podávania bolusu) bliká symbol štandardného bolusu ( ). Po uplynutí oneskorenia podávania bolusu inzulínová pumpa trikrát pípne a začne podávanie celej naprogramovanej dávky bolusu. Na displeji sa zobrazuje odpočítavanie ostávajúcej dávky bolusu.
100
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.5.5 Zrušenie štandardného bolusu zadávaného posúvaním v texte – Počas programovania (bliká objem bolusu): Počas programovania máte tri možnosti zrušenia štandardného bolusu zadávaného posúvaním v texte: • Ak počas 20 sekúnd h nestlačíte žiadne tlačidlo, inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynie časový limit). • Vystúpte z ponuky STANDARD BOLUS (Štandardný bolus) súčasným stlačením tlačidiel d+a. • Nastavte veľkosť bolusu na 0,0 jednotky. Vystúpte z ponuky pomocou tlačidla f. Podávanie bolusu neprebieha. – Počas oneskorenia podávania bolusu ( bliká): • Stlačte tlačidlo s alebo a. Zaznie melódia. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá). Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Podávanie bolusu neprebieha. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). – Počas podávania bolusu (odpočítavania objemu bolusu): • Stlačte tlačidlo s alebo a podržte ho stlačené počas 3 sekúnd, kým nezaznie melódia. Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Podávanie bolusu sa preruší. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Podávanie bolusu sa preruší. Aktuálny objem bolusu pred zrušením podávania je uvedený v zázname o bolusoch. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov.
101
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Uistite sa, že zrušenie bolo úmyselné a naprogramujte nový štandardný bolus, ak je to potrebné.
7.6 Dočasná bazálna dávka (DBD) Inzulínová pumpa umožňuje dočasne zvýšiť alebo znížiť bazálnu dávku. Funkcia pomáha pri zmenách potrieb inzulínu v súvislosti so zvýšenou alebo zníženou telesnou aktivitou, chorobou alebo stresom. Výstraha Nesprávne naprogramovanie inzulínovej pumpy môže spôsobiť neadekvátnu aplikáciu inzulínu. Osobné nastavenia inzulínovej pumpy musia byť nastavené ešte pred spustením liečby pomocou pumpy. Nepoužívajte inzulínovú pumpu bez znalosti osobných nastavení. Ak nemáte istotu v otázke osobných nastavení alebo máte malo skúseností, obráťte sa na svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby ich skontroloval. Bazálna dávka je obvykle nastavená na 100%. Bazálnu dávku však možno E zvýšiť až na 200% h, E znížiť na 0% za 24 hodín h. Zvýšenie alebo zníženie bazálnej dávky ovplyvní každú hodinovú bazálnu dávku počas trvania programu. Ak je zmena väčšia ako 0%, charakteristický tvar profilu bazálnej dávky zostáva zachovaný. Ak je dočasná bazálna dávka nastavená na 0%, podávanie inzulínu počas naprogramovaného obdobia neprebieha (okrem bolusov). Poraďte sa o programovaní dočasnej bazálnej dávky s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom.
102
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Poznámka. Zvýšenie alebo zníženie spustenej dočasnej bazálnej dávky zostáva aktívne aj v prípade, ak zmeníte profil bazálnej dávky. 7.6.1 Programovanie dočasnej bazálnej dávky
Skontrolujte, či je inzulínová pumpa prepnutá do stavu RUN (Zapnutá). Stlačte tlačidlo d a posuňte sa na ponuku TEMPORARY BASAL RATE (TBR) (Dočasná bazálna dávka [DBD]). Na výber položky použite tlačidlo f. Zobrazí sa TBR percentage (PERCENTUÁLNA HODNOTA DBD). Poznámka. Ak práve nie je aktívna žiadna dočasná bazálna dávka, percentá sú nastavené na hodnotu 100%. Ak je dočasná bazálna dávka aktívna, jej trvanie a percentuálna hodnota sa zobrazia na obrazovke v režime RUN (Zapnutá).
103
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Stlačte tlačidlo a alebo s a zvýšite alebo znížite bazálnu dávku. Poznámka. Ak dočasnú bazálnu dávku zvýšite (alebo znížite), automaticky sa zobrazí trvanie predchádzajúceho zvýšenia (alebo zníženia) dočasnej bazálnaje dávky. Pri prvom použití inzulínovej pumpy sa zobrazí predvolená hodnota. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia TBR duration (Trvanie dočasnej bazálnej dávky). Trvanie upravíte a nastavíte stlačením tlačidla a alebo s. Poznámka. Stlačením tlačidla d podľa potreby prepnete medzi programovaním percentuálnej hodnoty a trvania bazálnej dávky. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Naprogramovaná dočasná bazálna dávka sa ihneď aktivuje. Poznámka. Pri každom zobrazení máte tri možnosti ukončenia:
104
ak chcete potvrdiť a uložiť zmeny – stlačte tlačidlo f. Na inzulínovej pumpe sa zobrazí obrazovka režimu RUN (Zapnutá).
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
ak chcete zrušiť zmeny – počkajte, kým sa inzulínová pumpa nevráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynie časový limit) alebo – stlačte súčasne tlačidlá d+a (vystúpenie z ponuky) a ukončite zobrazenie aktuálnej funkcie. – nastavte veľkosť bolusu na hodnotu 100% a stlačte tlačidlo f.
Poznámka. Počas podávania dočasnej bazálnej dávky sú na obrazovke v režime RUN (Zapnutá) zobrazené zvýšenie alebo zníženie percentuálnej hodnoty, zvýšená alebo znížená hodinová bazálna dávka (hodinová bazálna dávka plus/mínus percentuálna hodnota dočasnej bazálnej dávky) a zostávajúci čas. Šípka smerujúca nahor symbolizuje zvýšenie dočasnej bazálnej dávky a šípka smerujúca nadol zníženie dočasnej bazálnej dávky. Poznámka. Ak je súčasne aktívny rozšírený alebo kombinovaný bolus, sú obrazovke v režime RUN (Zapnutá) zobrazené zostávajúci čas, objem bolusu a objem zvýšenej alebo zníženej hodinovej bazálnej dávky. Na konci podávania dočasnej bazálnej dávky sa zobrazí upozornenie A7: TBR OVER (DBD ukončená) h. Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.7 Upozornenie A7: TBR OVER (DBD ukončená).
105
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.6.2 Zrušenie dočasnej bazálnej dávky – Počas programovania: Počas programovania máte tri možnosti zrušenia dočasnej bazálnej dávky: • Ak počas 20 sekúnd h nestlačíte žiadne tlačidlo, inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynul časový limit). • Súčasným stlačením tlačidiel d+a vystúpte z ponuky TEMPORARY BASAL RATE (TBR) (Dočasná bazálna dávka [DBD]). • Percento dočasnej bazálnej dávky nastavte na hodnotu 100%. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Dočasná bazálna dávka nie je aktívna. – Počas podávania: Počas programovania máte dve možnosti zrušenia dočasnej bazálnej dávky: • Nastavte percento dočasnej bazálnej dávky na hodnotu 100%: Stlačte tlačidlo d a prejdite na ponuku TEMPORARY BASAL RATE (TBR) (Dočasná bazálna dávka [DBD]). Na výber položky použite tlačidlo f. Zobrazí sa TBR percentage (PERCENTUÁLNA HODNOTA DBD). Stlačením tlačidla a alebo s vrátite bazálnu dávku späť na hodnotu 100%. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. • Prepnite inzulínovú pumpu do stavu STOP.
106
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Aplikácia dočasnej bazálnej dávky je prerušená. Upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.6 Upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená). Upozornenie Inzulínová pumpa v stave STOP nepodáva žiaden inzulín. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá) a pokračujte v podávaní inzulínu. Poznámka. Pri prepnutí pumpy do stavu STOP sa súčasne zastaví aj prípadný rozšírený alebo kombinovaný bolus. Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený) a upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená). Prvé upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Potom sa na displeji objaví druhé upozornenie. Druhé upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Obe upozornenie sa zaznamenajú do zoznamu alarmov. Ďalšie informácie nájdete v častiach 10.1.6 Upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená) a 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Uistite sa, že zrušenie bolo úmyselné a naprogramujte novú bazálnu dávku (a/alebo rozšírený resp. kombinovaný bolus), ak je to potrebné.
107
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.7 Ponuka štandardných nastavení Výstraha Nesprávne naprogramovanie inzulínovej pumpy môže spôsobiť neadekvátnu aplikáciu inzulínu. Osobné nastavenia inzulínovej pumpy musia byť nastavené ešte pred spustením liečby pomocou pumpy. Nepoužívajte inzulínovú pumpu bez znalosti osobných nastavení. Ak nemáte istotu v otázke osobných nastavení alebo máte malo skúseností, obráťte sa na svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby ich skontroloval. Všetky nastavenia v ponuke Setup Menu Standard (Ponuka štandardných nastavení) pumpy Accu-Chek Spirit je možné uložiť alebo ukončiť tým istým jednoduchým spôsobom. Pre všetky tu uvedené funkcie môžete po ukončení tejto časti urobiť nasledujúce: ak chcete potvrdiť a uložiť zmeny – stlačte tlačidlo f. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá). ak chcete zrušiť zmeny – počkajte, kým sa inzulínová pumpa nevráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynul časový limit) alebo – stlačte súčasne tlačidlá d+a (vystúpenie z ponuky) a ukončite zobrazenie aktuálnej funkcie. 7.7.1 Funkcia blokovania (uzamknutia) tlačidiel Funkcia KeyLock (blokovanie tlačidiel) umožňuje blokovať 4 tlačidlá inzulínovej pumpy a slúži ako dodatočné bezpečnostné opatrenie proti náhodnému aktivovaniu funkcií (napr. počas spánku, počas športovania). Funkciu blokovania tlačidiel je možné využívať iba vtedy, ak je aktivovaná. Ďalšie informácie nájdete v časti 3.3 Tlačidlá a kombinácie tlačidiel. 108
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Zapnutie funkcie blokovania tlačidiel Skontrolujte, či sú tlačidlá odblokované (stlačte súčasne tlačidlá d+s a podržte ich stlačené po dobu 3 sekúnd, kým sa neodblokujú) alebo či je funkcia blokovania vypnutá. Stlačte tlačidlo d a presuňte sa do ponuky SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení). Potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa aktuálny stav blokovania tlačidiel (ON [Zapnuté] alebo OFF [Vypnuté]). Stlačením tlačidla a alebo s prepnete blokovanie tlačidiel do stavu ON (Zapnuté) alebo OFF (Vypnuté). Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
109
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Ak do 10 sekúnd h po prepnutí inzulínovej pumpy do stavu RUN (Zapnutá) alebo STOP nestlačíte žiadne tlačidlo a funkcia KeyLock (blokovanie tlačidiel) je zapnutá, všetky štyri tlačidlá sa automaticky zablokujú. Poznámka. Jediná funkcia, ktorú je možné i napriek tomu zapnúť, je podsvietenie (stlačením tlačidla a). Odblokovanie (odomknutie) tlačidiel
V režime RUN (Zapnutá) alebo STOP stlačte súčasne tlačidlá d+s (v režime RUN [Zapnutá] budete počuť tri pípnutia a v režime STOP jedno pípnutie) a podržte ich stlačené počas 3 sekúnd, kým znovu nebudete počuť tri pípnutia (v režime RUN [Zapnutá]), resp. jedno pípnutie (v režime STOP), ktoré potvrdia odblokovanie tlačidiel. Ak do 10 sekúnd h po prepnutí inzulínovej pumpy do stavu RUN (Zapnutá) alebo STOP nestlačíte žiadne tlačidlo, všetky štyri tlačidlá sa automaticky zablokujú.
110
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.7.2 Nastavenie hlasitosti pípnutia Inzulínová pumpa pri stlačení tlačidla alebo pri zobrazení upozornenia alebo chyby pípne. Hlasitosť týchto pípnutí je možné upraviť. Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia BEEP VOLUME (Hlasitosť pípnutia). Zobrazí sa aktuálna hlasitosť.
Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte hlasitosť pípnutia. Môžete si vybrať z 5 úrovni hlasitosti:
žiadne pípnutie (pípanie je vypnuté), veľmi nízka hlasitosť, nízka hlasitosť, normálna hlasitosť. maximálna hlasitosť.
Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Poznámka. Hlasitosť výstrahy STOP pri zastavení pumpy nezávisí od naprogramovanej hlasitosti pípnutia. Vždy sa vyskytuje s maximálnou hlasitosťou. Ak je pípanie vypnuté a vyskytne sa upozornenie alebo chyba, po krátkom čase sa aktivuje pípnutie, aby ste si uvedomili alarm alebo chybu. Pokiaľ upozornenie alebo chybu nezrušíte, pípanie sa bude ozývať so stúpajúcou hlasitosťou, až kým nedosiahne maximálnu úroveň. 111
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.7.3 Výstražné signály Pumpa Accu-Chek Spirit umožňuje vybrať, akým spôsobom vás má pumpa upozorniť v prípade výskytu alarmu. Máte tri možnosti:
iba pípnutie, iba vibrovanie, pípanie a vibrovanie. Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačením tlačidla d sa presuňte do zobrazenia ALARM SIGNALS (Výstražné signály). Zobrazia sa aktívne alarmové signály. Stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte požadované nastavenie alarm.
Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
112
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.7.4 Automatické vypnutie Upozornenie S lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom skonzultujte funkciu automatického vypnutia. Automatické vypnutie je bezpečnostná funkcia, ktorá v prípade, že v režime: RUN (Zapnutá) nestlačíte v stanovenom čase žiadne tlačidlo, zastaví podávanie inzulínu a zobrazí chybu E3: AUTOMATIC OFF (Automatické vypnutie). Automatické vypnutie je možné nastaviť v ponuke SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení) ako OFF (Vypnuté) alebo naprogramovať až na 24 hodín v jednohodinových intervaloch. Stlačte tlačidlo d a presuňte sa do ponuky SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia AUTOMATIC OFF (Automatické vypnutie). Zobrazí sa aktuálny stav. Stlačte tlačidlo a alebo s alebo sa posúvajte pomocou nich a predĺžte alebo skráťte dobu pre automatické vypnutie v jednohodinových intervaloch. Ak chcete funkciu automatického vypnutia vypnúť, stlačte tlačidlo s alebo sa pomocou neho posúvajte, kým sa na displeji nezobrazí hodnota 0 hodín a hlásenie OFF (Vypnuté).
Nastavenie potvrďte a ukončite stlačením tlačidla f. 113
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.7.5 Typ batérie Výstraha Ak nevložíte správny typ batérie do inzulínovej pumpy, upozornenie A2: BATTERY LOW (Slabá batéria) sa nemusí zobraziť načas a poskytol dostatočné výstrahy pri výmene batérie. Inzulínová pumpa môže pracovať s 1,5 voltovými batériami typu AA alebo nabíjateľnými batériami NiMH typu AA. Ak zmeníte jeden typ batérie za druhý, musíte zmeniť príslušný typ batérie v ponuke SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení). Ďalšie informácie o odporúčaných batériách nájdete v časti 4.3 Batéria. Stlačte tlačidlo d a presuňte sa do ponuky SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia BATTERY TYPE (Typ batérie). Zobrazí sa aktuálny typ batérie. Stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte požadovaný typ batérie (ALKALINE (alkalická) alebo NiMH (nabíjateľná) batéria).
Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
114
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.7.6 Orientácia displeja Inzulínová pumpa umožňuje preklopiť displej o 180°, takže ho v závislosti od upevnenia pumpy môžete sledovať oveľa pohodlnejšie.
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa do ponuky SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia ORIENTATION (Orientácia).
Stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte požadovanú orientáciu displeja. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Upozornenie Ak otočíte displej inzulínovej pumpy o 180°, funkcie tlačidiel a a s sa vymenia. V závislosti od orientácie displeja bude horné tlačidlo a a dolné tlačidlo s. Táto zmena sa týka všetkých funkcií tlačidiel a a s vrátane zapnutia podsvietenia. Tlačidlá d a f svoju funkciu nemenia, ich funkcia zostane rovnaká bez ohľadu na orientáciu displeja.
115
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.8 Prehliadanie údajov v pamäti (ponuka INFORMATION) Pamäť inzulínovej pumpy ukladá všetky udalosti (napr. upozornenia a chyby, naprogramované činnosti a záznamy o aplikácií inzulínu) až do celkového počtu 4 500 udalostí. Údaje v pamäti obvykle zachytávajú približne posledných 90 dní používania pumpy. Prístup k nim získate prostredníctvom produktov umožňujúcich správu informácií zo zariadení Accu-Chek. Priamo na inzulínovej pumpe je možné zobraziť nasledujúce údaje: • záznam bolusov • záznam alarmov • záznam celkových denných dávok inzulínu • záznam dočasnej bazálnej dávky • odpočítavanie prevádzkového času (časovač pumpy) • obrazovku so stručnými informáciami
116
posledných 30 bolusov, posledných 30 upozornení a chýb, celkové denné dávky inzulínu podaného za posledných 30 dní, posledných 30 zvýšení alebo znížení, čas zostávajúci do konca životnosti pumpy, zostávajúci obsah zásobníka.
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov Záznam bolusov umožňuje prezeranie posledných 30 podaných bolusov v chronologickom poradí počnúc posledným podaným bolusom.
V zázname každého bolusu sa zobrazí: • typ bolusu ( štandardný bolus, rozšírený bolus alebo kombinovaný bolus), • trvanie bolusu ( zobrazí sa len pre rozšírený alebo kombinovaný bolus), • čas ( ), • dátum ( ) a • číslo záznamu (01 je posledný podaný bolus) z celkového počtu záznamov (napr. 01/30) o podaných bolusoch.
117
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky INFORMATION (Informácie).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa obrazovka BOLUS HISTORY (PREHĽAD bolusov). Zobrazí sa informácia o najnovšom boluse. Stlačte tlačidlo a alebo s a prezrite si záznamy.
118
Vystúpte z ponuky pomocou tlačidla f.
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.8.2 Prehliadanie záznamu alarmov Záznam alarmov umožňuje prehliadanie posledných 30 upozornení alebo chýb v chronologickom poradí počnúc posledným upozornením. V zázname každého alarmu sa zobrazí: • číslo a typ upozornenia alebo chyby (napr. A6), • u pozornenie alebo chyba (napr. TBR CANCELLED [DBD zrušená]), • čas ( ), • dátum ( ) a • číslo záznamu (01 je posledný záznam) z celkového počtu záznamov (napr. 01/30) o upozorneniach a chybách.
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa do ponuky INFORMATION (Informácie). Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia ALARM HISTORY (PREHĽAD alarmov). Stlačte tlačidlo a alebo s a prezrite si záznamy.
Vystúpte z ponuky pomocou tlačidla f.
119
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.8.3 Prehliadanie celkových denných dávok Záznam umožňuje prehliadanie posledných 30 celkových denných dávok podaného inzulínu (od polnoci do polnoci, bazálna dávka plus bolusy) v chronologickom poradí počnúc posledným záznamom. Každé zobrazenie záznamu o celkovej dennej dávke inzulínu obsahuje: • celkovú dennú dávku podaného inzulínu ( ), • dátum ( ) a • číslo záznamu (01 je posledný záznam) z celkového počtu záznamov (napr. 01/30) o celkových denných dávkach inzulínu.
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky INFORMATION (Informácie). Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia DAILY TOTALS (Celkové denné dávky). Stlačte tlačidlo a alebo s alebo sa pomocou nich posúvajte a prezrite si záznamy.
120
Vystúpte z ponuky pomocou tlačidla f.
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.8.4 Prehliadanie záznamu dočasných bazálnych dávok Záznam dočasných bazálnych dávok umožňuje prehliadanie posledných 30 zvýšení alebo znížení dočasných bazálnych dávok v chronologickom poradí počnúc poslednou zmenou. Displej každého záznamu DBD zobrazuje: • zvýšenie ( ) alebo alebo zníženie ( ) dočasnej bazálnej dávky v percentách, • trvanie dočasnej bazálnej dávky ( ), • čas ukončenia podávania dočasnej bazálnej dávky ( ), • dátum ( ) a • číslo záznamu (01 je posledný záznam) z celkového počtu záznamov (napr. 01/30) o podaných dočasných bazálnych dávkach.
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku INFORMATION (Informácie). Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia TBR HISTORY (PREHĽAD DBD). Stlačte tlačidlo a alebo s alebo sa pomocou nich posúvajte a prezrite si záznamy.
Vystúpte z ponuky pomocou tlačidla f.
121
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.8.5 Prehliadanie zostávajúceho času Inzulínová pumpa bola navrhnutá ako vysoko spoľahlivý systém, ktorý poskytuje dlhodobý bezchybový chod. Optimálny výkon zabezpečuje Odpočítavanie prevádzkového času pumpy (časovač pumpy), ktoré obmedzuje čas činnosti pumpy. Odpočítavanie prevádzkového času počíta počet zostávajúcich dní činnosti inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. Pred uplynutím času nastaveného v odpočítavaní prevádzkového času pumpy sa zobrazí upozornenie pripomínajúce blížiaci sa koniec doby prevádzky, aby ste mohli urobiť potrebné opatrenia. Na obrazovke v režimoch RUN (Zapnutá) slebo STOP sa ako pripomenutie zobrazí symbol odpočítavania prevádzkového času pumpy ( ). Po uplynutí času nastaveného v odpočítavaní prevádzkového času sa zobrazí chyba a inzulínová pumpa sa prepne do stavu STOP. Prepnutie do stavu RUN (Zapnutá) už nie je možné. Ďalšie informácie nájdete v častiach 10.1.5 Upozornenie A5: PUMP TIMER (Časovač pumpy) a 10.2.5 Chyba E5: END OPERATION (Ukončenie činnosti). Zostávajúci čas do ukončenia odpočítavania prevádzkového času pumpy udaný v dňoch si môžete pozrieť v ponuke INFORMATION (Informácie). Stlačte tlačidlo d a presuňte sa na ponuku INFORMATION (Informácie).
Potvrďte stlačením tlačidla f.
Stlačte tlačidlo d a presuňte sa do zobrazenia PUMP TIMER (časovač pumpy). Zobrazí sa počet dní zostávajúcich do konca prevádzkového času pumpy.
122
Vystúpte z ponuky pomocou tlačidla f.
Štandardná používateľská ponuka (STANDARD)
7.8.6 Rýchle zobrazenie informácí Stlačením tlačidla f sa na inzulínovej pumpe zobrazí počet jednotiek zostávajúceho množstva náplne v zásobníku a naprogramovaná koncentrácia inzulínu. Zobrazené sú aj symboly aktivovaných funkcií (napr. alarmová signalizácia pípnutím a vibrovaním). Zapnutie rýchleho zobrazenia informácií E S tlačte tlačidlo f na obrazovke režimu RUN (Zapnutá) alebo STOP. E Po 8 sekundách h sa inzulínová pumpa automaticky vráti do stavu RUN (Zapnutá) alebo STOP.
123
124
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8 Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED) V tejto kapitole nájdete informácie o rozšírených funkciách inzulínovej pumpy. Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED) aktivuje všetky možnosti liečby, ktoré vám ponúka inzulínová pumpa. Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit umožňuje vybrať si ponuky, ktoré chcete mať zobrazené. Táto vlastnosť umožňuje nastaviť funkcie pumpy tak, aby zlepšili úroveň riadenia diabetu. Zapnutie všetkých funkcií: E vyberte funkciu SELECT USER MENU (Výber používateľskej ponuky), E vyberte používateľskú ponuku ADVANCED (Rozšírená). Použitie jednotlivých funkcií: E vyberte funkciu SELECT USER MENU (Výber používateľskej ponuky), E vyberte používateľskú ponuku CUSTOM (Vlastná) a podľa potreby zapnite alebo vypnite jednotlivé funkcie prostredníctvom softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Podobne ako pri nastaveniach štandardnej používateľskej ponuky (Standard) pumpy Accu-Chek Spirit, zadania nastavené pri programovaní môžete uložiť a ukončiť troma jednoduchými spôsobmi. Pre všetky funkcie v tejto časti môžete urobiť nasledujúce, keď skončíte: ak chcete potvrdiť a uložiť zmeny – stlačte tlačidlo f. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá). ak chcete zrušiť zmeny – počkajte, kým sa inzulínová pumpa nevráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynie časový limit) alebo – stlačte súčasne tlačidlá d+a (vystúpenie z ponuky) a ukončite zobrazenie aktuálnej funkcie. 125
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Výstraha Nesprávne naprogramovanie inzulínovej pumpy môže spôsobiť neadekvátnu aplikáciu inzulínu. Osobné nastavenia inzulínovej pumpy musia byť zadané ešte pred spustením liečby pomocou pumpy. Nepoužívajte inzulínovú pumpu bez znalosti osobných nastavení. Ak nemáte istotu v otázke osobných nastavení alebo máte malo skúseností, obráťte sa na svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby ich skontroloval.
8.1 Rozložený bolus Rozložený bolus je dostupný len z rozšírenej ponuky (ADVANCED) a môže byť zapnutý alebo vypnutý vo vlastnej (custom) používateľskej ponuke. Funkcia rozšíreného bolusu umožňuje naprogramovať bolus, ktorý bude aplikovaný po určitom čase. Táto funkcia je nápomocná počas dlhého stravovania, počas obedov alebo recepcií alebo po jedlách, ktoré sú pomaly stráviteľné. Použitie rozšíreného bolusu môže byť vhodné aj pre ľudí s gastroparézou (oneskorené vyprázdňovanie žalúdka). Podávanie bolusu môže byť naprogramované až na obdobie 12 hodín h v 15-minútových h intervaloch a začína ihneď po naprogramovaní. Poznámka. K prebiehajúcemu rozšírenému bolusu môžete pridať štandardný bolus. Ak štandardný bolus zrušíte, rozložený bolus zostane zapnutý. Počas podávania rozšíreného bolusu je programovanie ďalších rozložených alebo kombinovaných bolusov zablokované. Ak potrebujete naprogramovať iný kombinovaný bolus, prepnite inzulínovú pumpu do stavu STOP, čím zrušíte aktuálny bolus a naprogramujte nový.
126
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.1.1 Programovanie rozšíreného bolusu
objem bolusu
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky EXTENDED BOLUS (ROZLOŽENÝ BOLUS). Na výber položky použite tlačidlo f. Objaví sa zobrazenie BOLUS AMOUNT (OBJEM BOLUSU). Stlačte tlačidlo a alebo s a zvýšte alebo znížte objem bolusu. Zobrazí sa trvanie posledného podaného rozšíreného bolusu. Pri prvom použití inzulínovej pumpy sa zobrazí predvolená hodnota. Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky bolus duration (Trvanie bolusu). Stlačte tlačidlo a alebo s a predĺžte alebo skráťte trvanie bolusu. Poznámka. V prípade potreby môžete stlačením tlačidla d prepnúť medzi programovaním objemu bolusu a trvaním bolusu. Na displeji skontrolujte naprogramovaný objem a trvanie bolusu. 127
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Objem a trvanie bolusu potvrďte stlačením tlačidla f. Zaznie melódia. Aplikácia bolusu sa spustí o tri minúty.
Poznámka. Počas celého trvania aplikácie bolusu sa na obrazovke režimu RUN (Zapnutá) zobrazujú zostávajúci čas, dávka rozšíreného bolusu a aktuálna hodinová bazálna dávka.
Poznámka. Ak je v danom čase aktívna aj dočasná bazálna dávka, zobrazia sa na obrazovke v režime RUN (Zapnutá) zostávajúci čas, objem bolusu a objem zvýšenej alebo zníženej hodinovej bazálnej dávky. 8.1.2 Zrušenie rozšíreného bolusu – Počas programovania (veľkosť bolusu a trvanie bolusu blikajú): Počas programovania máte tri možnosti, ako zrušiť rozložený bolus: • Ak počas 20 sekúnd h nestlačíte žiadne tlačidlo, inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynul časový limit). • Vystúpte z ponuky EXTENDED BOLUS (ROZLOŽENÝ BOLUS) súčasným stlačením tlačidiel d+a. • Nastavte bolus na hodnotu 0,0 a stlačte tlačidlo f. Podávanie bolusu neprebieha.
128
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
– Počas podávania bolusu: • Po spustení podávania rozšíreného bolusu je možné ho zrušiť prepnutím inzulínovej pumpy do stavu STOP. Podávanie bolusu sa zruší a zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Podávanie bolusu sa preruší. Objem bolusu podaný pred jeho zrušením je uvedený ponuke BOLUS HISTORY (PREHĽAD bolusov). Ďalšie informácie nájdete v časti 7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov. Upozornenie Inzulínová pumpa v stave STOP nepodáva žiaden inzulín. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá) a pokračujte v podávaní inzulínu. Poznámka. Ak je súčasne aktívna dočasná bazálna dávka, pri prepnutí do stavu STOP bude zrušená. Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený) a upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená). Prvé upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Potom sa na displeji objaví druhé upozornenie. Druhé upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Obe upozornenie sa zaznamenajú do zoznamu alarmov. Ďalšie informácie nájdete v častiach 10.1.6 Upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená) a 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ).
129
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Uistite sa, že zrušenie bolo úmyselné a naprogramujte nový rozložený bolus (a/alebo dočasnú bazálnu dávku), ak je to potrebné.
8.2 Kombinovaný bolus Kombinovaný bolus je dostupný len v rozšírenej používateľskej ponuke (ADVANCED) a závisí od osobných nastavení vo vlastnej používateľskej ponuke (CUSTOM). Je určená na lepšiu simuláciu potrieb inzulínu pre telo. Kombinuje aplikáciu okamžitého bolusu nasledovaného aplikáciou rozšíreného bolusu. Táto funkcia môže byť užitočná vtedy, keď prijímate stravu obsahujúcu rýchlo a pomaly absorbovateľné cukry (napr. pizzu). Podávanie bolusu je možné naprogramovať až na 12 hodín h v 15-minutových intervaloch h. Podávanie sa spustí ihneď po konfigurácii. Poznámka. K prebiehajúcemu viackrivkovému bolusu môžete pridať štandardný bolus. Ak zrušíte štandardný bolus, kombinovaný bolus zostane zapnutý. Počas podávania viackrivkového bolusu je programovanie ďalších kombinovaný alebo rozložených bolusov zablokované. Ak potrebujete iný kombinovaný bolus, prepnite inzulínovú pumpu do stavu STOP, čím zrušíte aktuálny bolus a naprogramujte nový.
130
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.2.1 Programovanie viackrivkového bolusu
objem bolusu
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky MULTIWAVE BOLUS (Kombinovaný bolus). Na výber položky použite tlačidlo f. Objaví sa zobrazenie bolus amount (Objem bolusu). Objem bolusu zvýšte alebo znížte stlačením tlačidla a alebo s. Po prvom stlačení tlačidla a sa zobrazí trvanie posledného viackrivkového bolusu. Pri prvom použití inzulínovej pumpy sa zobrazí predvolená hodnota. Pri zvýšení alebo znížení celkového objemu bolusu sa súčasne proporcionálne zvýši alebo zníži odporúčaný okamžitý bolus.
131
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Stlačte tlačidlo d a prejdite k zadaniu objemu okamžitého bolusu (immediate bolus). Stlačte tlačidlo a alebo s a upravte alebo nastavte objem okamžitého bolusu. Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky bolus duration (Trvanie bolusu). Stlačte tlačidlo a alebo s a upravte alebo nastavte trvanie rozšíreného bolusu v krokoch po 15 minút h až do hodnoty 12 hodín h. Poznámka. Stlačením tlačidla d prepnete podľa potreby medzi programovaním objemu celkového bolusu, objemu okamžitého bolusu a trvaním rozšíreného bolusu. • Na displeji skontrolujte naprogramovaný objem celkového a okamžitého bolusu a trvanie rozšíreného bolusu. Nastavené hodnoty môžete prezerať na displeji v ponuke celková veľkosť bolusu, okamžitý bolus a trvanie bolusu. • Objem a trvanie bolusu potvrďte stlačením tlačidla f. • Počas 5 sekúnd h (oneskorenie začiatku podávania bolusu) bliká symbol viackrivkového bolusu ( ). • Inzulínová pumpa trikrát pípne a začne podávanie okamžitého bolusu. Na displeji sa zobrazuje odpočítavanie zostávajúcej dávky bolusu.
132
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Poznámka. Po podaní okamžitého bolusu sa na obrazovke v režime RUN (Zapnutá) zobrazia zostávajúci čas, objem bolusu a aktuálna hodinová bazálna dávka. Ak je v danom čase aktívna aj dočasná bazálna dávka, na obrazovke v režime RUN (Zapnutá) sa zobrazia zostávajúci čas, objem bolusu a objem zvýšenej alebo zníženej hodinovej bazálnej dávky. 8.2.2 Zrušenie viackrivkového bolusu – Počas programovania (veľkosť bolusu a trvanie bolusu blikajú): Počas programovania máte tri možnosti, ako zrušiť kombinovaný bolus: • Ak počas 20 sekúnd h nestlačíte žiadne tlačidlo, inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá) (uplynul časový limit). • Stlačte súčasne tlačidlá d+a a prejdite do ponuky MULTIWAVE BOLUS (Kombinovaný bolus). • Nastavte celkový objem bolusu na hodnotu 0,0 a stlačte tlačidlo f. Podávanie bolusu neprebieha. – Počas oneskorenia podávania bolusu ( bliká): • Stlačte tlačidlo s alebo a. Pumpa Accu-Chek Spirit pípne a vibruje. Inzulínová pumpa sa vráti do stavu RUN (Zapnutá). Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Podávanie bolusu neprebieha.
133
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
– Počas aplikácie bolusu: • Okamžité podávanie je možné zrušiť stlačením a podržaním tlačidla s or a na 3 sekundy, kým nezaznie melódia. Zruší to všetky bolusy (aplikáciu okamžitého aj rozšíreného bolusu). Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Poznámka. Ak sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený) nezobrazí, aplikácia bolusu nebola zrušená. Zrušte aplikáciu rozšíreného bolusu (pozrite nižšie). • Aplikáciu rozšíreného bolusu je možné zrušiť prepnutím inzulínovej pumpy do stavu STOP. Rozložený bolus sa tým zruší. Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Podávanie bolusu sa preruší. Aktuálny objem bolusu pred zrušením podávania je uvedený v zázname o bolusoch. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov. Upozornenie Inzulínová pumpa v stave STOP nepodáva žiaden inzulín. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá) a pokračujte v podávaní inzulínu. Poznámka. Ak je súčasne aktívna dočasná bazálna dávka, pri prepnutí do stavu STOP bude zrušená. Zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený) a upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená).
134
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Prvé upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Potom sa na displeji objaví druhé upozornenie. Druhé upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Obe upozornenie sa zaznamenajú do zoznamu alarmov. Ďalšie informácie nájdete v častiach 10.1.6 Upozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená) a 10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (BOLUS ZRUŠENÝ). Uistite sa, že zrušenie bolo úmyselné a naprogramujte nový kombinovaný bolus (a/alebo dočasnú bazálnu dávku), ak je to potrebné.
8.3 Profily bazálnych dávok Inzulínová pumpa ponúka možnosť aplikácie až piatich h rôznych profilov bazálnych dávok, ktoré uľahčujú prispôsobovanie sa meniacej sa potrebe inzulínu (napr. pondelok – piatok, deň s fyzickou aktivitou, deň s predlženým spánkom). O programovaní ďalších profilov bazálnych dávok sa poraďte s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Pred zmenou profilu bazálnej dávky to skonzultujte s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom, pretože to môže zmeniť spôsob použitia inzulínovej pumpy. Ak vy, lekár alebo zdravotnícky pracovník rozhodnete, že rozšírené profily bazálnych dávok nie sú potrebné, môžete pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Pro určeného pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov skryť profily číslo 2 až 5 vo vlastnej používateľskej ponuke (CUSTOM) (ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software.
135
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.3.1 Nastavenie dodatkového profilu bazálnej dávky
1. Skontrolujte, či je zapnutá ponuka PROGRAM BASAL RATE PROFILE (Programovanie profilu bazálnej dávky). 2. S tlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky PROGRAM BASAL RATE PROFILE (Programovanie profilu bazálnej dávky).
Poznámka. K dispozícii sú len profily bazálnych dávok dostupné v aktuálnej používateľskej ponuke. 3. Hodinové bazálne dávky pre každý ďalší profil bazálnej dávky sa nastavujú rovnakým spôsobom ako profil bazálnej dávky číslo 1. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.2.1 Programovanie profilu bazálnej dávky.
136
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.3.2 Výber profilu bazálnej dávky
Skontrolujte, či je zapnutá ponuka CHANGE BASAL RATE PROFILE (Zmena profilu bazálnej dávky). Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky CHANGE BASAL RATE PROFILE (Zmena profilu bazálnej dávky).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa aktuálny profil bazálnej dávky.
Poznámka. K dispozícii sú len profily bazálnych dávok dostupné v aktuálnej používateľskej ponuke. Stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte požadovaný profil bazálnej dávky. Zobrazí sa nový vybraný profil bazálnej dávky a jeho celková bazálna dávka. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Nový profil bazálnej dávky je ihneď aktívny.
137
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Poznámka. Ak zmeníte používateľskú ponuku, profil aktuálnej bazálnej dávky sa nemusí zobraziť. Pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software skontrolujte, či sú čísla požadovaných profilov bazálnych dávok aktivované.
Ak sa číslo požadovaného profilu bazálnej dávky nezobrazí, – vyberte rozšírenú používateľskú ponuku (ADVANCED) alebo – pridajte alebo požiadajte lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby pridal požadované číslo(-a) bazálnej dávky do vašej vlastnej ponuky (CUSTOM) (ďalšie informácie nájdete v príručke k softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software) alebo – nastavte požadovaný profil bazálnej dávky k číslu dostupného profilu bazálnej dávky.
Zvýšenie alebo zníženie spustenej dočasnej bazálnej dávky zostáva aktívne aj v prípade, ak zmeníte profil bazálnej dávky pumpy.
8.4 Časový alarm Časový alarm môže byť nastavený ako jednorazový alebo viacnásobný. Viacnásobné alarmy sa opakujú každý deň. Tieto alarmy môžete používať na pripomenutie vyšetrenia hladiny glukózy v krvi alebo iných dôležitých osobných udalostí. Nastavenie jednorazového alebo viacnásobného alarmu Skontrolujte, či je ALARM CLOCK (Časový alarm) zapnutý.
138
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky ALARM CLOCK (Časový alarm).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Zobrazí sa aktuálny stav alarmu (OFF [Vypnutý], ONCE [Jednorazový alarm] alebo EVERY DAY [Každodenný alarm]). Stlačte tlačidlo a alebo s a prepnite časový alarm do stavu OFF (Vypnutý) ( ), jednorazový alarm ( ) alebo každodenný alarm ( ). Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SET ALARM HOUR (Nastavenie hodiny alarmu).
Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte hodiny. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia SET ALARM MINUTE (Nastavenie minúty alarmu).
Stlačte tlačidlo a alebo s a nastavte minúty.
Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Vypnutie zvukového alarmu Keď sa časový alarm vypne, zobrazí sa upozornenie A4: ALARM CLOCK (Časový alarm). Upozornenie potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.1.4 Upozornenie 4: ALARM CLOCK (Časový alarm).
139
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.5 Ponuka rozšíreného nastavenia 8.5.1 Formát času Čas môže byť nastavený v týchto formátoch: európsky: 24-hodinový čas (00:00–23:59), napr. 13:39 americký: 12-hodinový čas (AM/PM), napr. 1:39 PM Skontrolujte, či je zapnutá ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia).
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia). Potvrďte stlačením tlačidla f. Na displeji sa zobrazí TIME FORMAT (Formát času)
Stlačte tlačidlo a lebo s a vybere požadovaný formát času. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. 8.5.2 Formát dátumu Dátum môže byť nastavený v týchto formátoch: európsky: dd.mm.rr, napr. 26.04.06, americký: mm/dd/rr, napr. 04/26/06.
140
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Skontrolujte, či je zapnutá ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia).
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia). Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia DATE FORMAT (Formát dátumu).
Stlačte tlačidlo a lebo s a vybere požadovaný formát dátumu. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. 8.5.3 Prírastok bolusu Výstraha Prírastok bolusu, ktorý je možné naprogramovať v inzulínovej pumpe, určuje objem štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou pomocou tlačidiel a a s. Skontrolujte, či vzostup bolusu je vhodne nastavený na vašu liečbu, aby ste zabezpečili správnu aplikáciu inzulínu. Pre určitých pacientov, ktorí potrebujú väčšie alebo menšie dávky inzulínu, sa môže nastaviť vzostup bolusov pre pumpu Accu-Chek Spirit. Štandardný bolus zadávaný rýchlou voľbou je pôvodne nastavený na hodnotu 0,5 jednotky h na jedno stlačenie tlačidla, ale je možné ho zmeniť v ponuke SETUP MENU ADVANCED (Rozšírená ponuka nastavenia) alebo pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software na 0,1 jednotky, 0,2 jednotky, 0,5 jednotky, 1,0 jednotku alebo 2,0 jednotky. 141
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Hodnoty bolusu zadávaného posunom v texte, ktoré je možné upraviť jednoduchým podržaním tlačidla a alebo s , sa menia konštantne o 0,1 jednotky. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.5.1 Štandardný bolus. Skontrolujte, či je zapnutá ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia).
Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia). Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do obrazovky BOLUS INCREMENT (Prírastok bolusu).
Stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte požadovaný prírastok bolusu. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
142
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.5.4 Plniaci objem Plniaci objem potrebný na úplné naplnenie infúznej súpravy závisí od dĺžky hadičky infúznej súpravy a koncentrácie používaného inzulínu. Hadička kratšej infúznej súpravy vyžaduje na naplnenie infúznej súpravy menej inzulínu. Predvolené nastavenie plniaceho objemu je 25 h jednotiek inzulínu. Poznámka. Množstvo inzulínu spotrebované na naplnenie sa nepripočítava do záznamu celkových denných dávok inzulínu. Plnenie môžete zastaviť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla inzulínovej pumpy. Skontrolujte, či je zapnutá ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia). Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia PRIME QUANTITY (Plniaci objem).
Stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte požadovaný plniaci objem. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
143
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.5.5 Uzamknutie profilov bazálnych dávok Inzulínová pumpa umožňuje zmenu hodinových bazálnych dávok podľa potreby. Táto funkcia poskytuje dodatočnú ochranu pred náhodnou zmenou bazálnej dávky počas bežnej činnosti. Ak je funkcia aktivovaná, hodinové bazálne dávky sa nedajú zmeniť. Skontrolujte, či je zapnutá ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia). Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia BASAL RATE LOCK (Uzamknutie bazálnych dávok).
Stlačením tlačidla a alebo s prepnete uzamknutie bazálnej dávky na ON (Zapnuté) ( ) alebo OFF (Vypnuté) ( ). Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f. Poznámka. Ak je uzamknutie bazálnej dávky prepnuté do stavu ON (Zapnuté) ( ), programovanie profilov bazálnych dávok číslo 1, 2, 3, 4 a 5 je zablokované. Ak chcete skontrolovať, či je uzamknutie bazálnej dávky prepnuté do stavu ON (Zapnuté), prejdite pomocou tlačidla d na ponuku PROGRAM BASAL RATE (Programovanie bazálnej dávky) a výber potvrďte tlačidlom f.
144
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
Blokovanie programovania bazálnej dávky označuje symbol na obrazovke BASAL RATE TOTAL (Celková bazálna dávka) (symbol sa zobrazí len obrazovke BASAL RATE TOTAL [Celková bazálna dávka]). Tlačidlo d umožňuje prehliadanie hodinových bazálnych dávok, ale nie je možné ich meniť pomocou tlačidiel a a s. 8.5.6 Jazyk Inzulínová pumpa je programovateľná v niekoľkých jazykoch. Pri nastavení požadovaného jazyka postupujte nasledovne: Skontrolujte, či je zapnutá ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia). Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia LANGUAGE (Jazyk).
Stlačte tlačidlo a alebo s, čím vyberiete požadovaný jazyk. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
145
Rozšírená používateľská ponuka (ADVANCED)
8.5.7 Kontrast displeja Inzulínová pumpa umožňuje nastavenie kontrastu displeja. Skontrolujte, či je zapnutá ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia). Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia).
Potvrďte stlačením tlačidla f. Stlačte tlačidlo d a prejdite do zobrazenia DISPLAY CONTRAST (Kontrast displeja).
Stlačte tlačidlo a alebo s a vyberte požadovaný kontrast. Nastavenie uložte a ukončite stlačením tlačidla f.
146
Prenos údajov
9 Prenos údajov Upozornenie Ak prenos údajov medzi počítačom a inzulínovou pumpou sa akýmkoľvek spôsobom preruší, konfigurácia môže byť neúplná a zobrazí sa chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov). Inzulínovú pumpu je možné prepnúť do stavu RUN (Zapnutá) až po úspešnom ukončení prenosu údajov. Ďalšie informácie nájdete v časti 10.2.11 Chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov). Zabudované infračervené rozhranie na spodnom kryte inzulínovej pumpy umožňuje bezdrôtový prenos údajov z inzulínovej pumpy do počítača. Pomocou prenosu údajov je možné zabezpečiť výmenu informácií o nastavení programu medzi softvérom Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software v počítači a inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit. Infračervená komunikácia s počítačom je vytvorená pomocou infračerveného adaptéra, ktorý sa pripája k sériovému portu počítača RS232.
Podrobné informácie o infračervenom adaptéri a ďalšie pokyny k funkciám prenosu údajov nájdete v používateľských príručkách k príslušným produktom Accu-Chek určeným na správu informácií. 147
Prenos údajov
Nastavenie prenosu údajov
Pripravte počítač a softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software na prenos údajov (pozrite príručku k softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software). Skontrolujte, či je inzulínová pumpa prepnutá do stavu STOP. Stlačte tlačidlo d a prejdite do ponuky COMMUNICATION (Komunikácia).
Potvrďte stlačením tlačidla f.
Zobrazí sa obrazovka DATA TRANSFER (Prenos údajov) a zaznie melódia signalizujúca pripravenosť inzulínovej pumpy na príjem údajov z počítača alebo ich prenos do počítača. Postupujte podľa pokynov v používateľskej príručke k softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Po ukončení prenosu údajov stlačte tlačidlo f a vráťte sa do režimu STOP.
148
Prenos údajov
Skontrolujte konfiguráciu inzulínovej pumpy, či sú všetky nastavenia zadané správne. V prípade potreby nastavte inzulínovú pumpu so zásobníkom, adaptérom a novou infúznou súpravou a prepnite ju do stavu RUN (Zapnutá). Poznámka. Inzulínová pumpa sa 15 minút h po poslednom prenose údajov, prípadne po výbere položky DATA TRANSFER (Prenos údajov) automaticky vráti do stavu STOP. Ak chcte z ponuky vystúpiť počas prenosu údajov, môžete stlačiť tlačidlá d+a Prenos údajov sa preruší a zobrazí sa chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov). Ďalšie informácie nájdete v časti 10.2.11 Chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov).
149
150
Upozornenia a chyby
10 Upozornenia a chyby Počas používania inzulínovej pumpy ju kontinuálne monitorujú dva mikroprocesorové bezpečnostné systémy a regulujú jej fungovanie. Na zabezpečenie všetkých dôležitých funkcií je denne vykonaných viac ako 9 miliónov bezpečnostných kontrol. Ak inzulínová pumpa zachytí odchýlku od normálneho stavu, objaví sa upozornenie (výstražný príkaz) alebo chyba (chybová správa). O stave alebo poruchách inzulínovej pumpy vás informujú pípnutia, vibrácie a správy zobrazené na displeji. Displej inzulínovej pumpy skontrolujte najmenej každé tri hodiny počas dňa, pred spaním a zvlášť, ak z akýchkoľvek príčin nepočujete pípnutia alebo necítite vibrácie. Je to jediný spôsob, ako môžete byť vo vhodnom čase upozornený na zmeny v primeranom čase. Upozornenia a chyby sú vo všeobecnosti signalizované pípaním aj vibrovaním. Ak ste vypli pípanie alebo vibrovanie, v prípade výskytu upozornenia alebo chyby sa najprv spustí len zapnutý výstražný signál. Ak upozornenie alebo chybu nepotvrdíte do 60 sekúnd, spustí sa znovu už aj pípanie a vibrovanie. Keď je pípanie vypnuté alebo je hlasitosť nastavená na menšiu ako maximálnu úroveň, pípanie sa po 10 sekundách zosilní na maximálnu úroveň. Na tejto úrovni hlasitosti pokračuje pípanie a vibrovanie až do potvrdenia. Poznámka. Hlasitosť výstrahy STOP pri zastavení pumpy nezávisí od naprogramovanej hlasitosti pípnutia. Vždy sa vyskytuje s maximálnou hlasitosťou. Blokovanie tlačidiel sa v prípade upozornenia alebo chyby automaticky zruší.
151
Upozornenia a chyby
Potvrdenie upozornenia alebo chyby Pípanie a vibrovanie vypnete stlačením tlačidla f. Kód upozornenia alebo chyby zostane zobrazený na displeji. Opakovaným stlačením tlačidla f potvrďte, že ste kód a význam upozornenia alebo chyby videli a pochopili.
Ak je to potrebné, urobte príslušné opatrenie.
Ak sa naraz vyskytne viac ako jedno upozornenie alebo chyba, pre každé upozornenie alebo chybu stlačte dvakrát tlačidlo f, čím ich potvrdíte a vypnete. Ak potvrdíte upozornenia A1: CARTRIDGE LOW (Nedostatok náplne) , E1: CARTRIDGE EMPTY (Náplň prázdna) , A2: Battery LOW (Slabá batéria) , E2: BATTERY DEPLETED (Batéria vybitá) , A5: PUMP TIMER (Časovač pumpy) alebo E5: END OF OPERATION (Ukončenie činnosti), symbol pre toto upozornenie a chybu zostane v režime RUN (Zapnutá) alebo STOP na displeji ako pripomenutie. Pre iné upozornenia a chyby sa informácia o alarme zmaže z displeja a ostane len v zázname o alarmoch a v pamäti udalostí. V prípade potreby je po výskyte upozornenia alebo chyby dôležité skontrolovať, či sa inzulínová pumpa vrátila do stavu RUN (Zapnutá).
152
Upozornenia a chyby
10.1 Upozornenia Výstraha Po výskyte chyby sa inzulínová pumpa mohla prepnúť do stavu STOP a mohlo dôjsť k prerušeniu podávania inzulínu. V záujme obnovenia podávania inzulínu je potrebné ihneď postupovať podľa pokynov daných ku každému chybovému kódu alebo prepnúť inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá) a pokračovať v podávaní inzulínu.
10.1.1 U pozornenie A1: CARTRIDGE LOW (Nedostatok náplne) Ak zostatok inzulínu v zásobníku klesne na 20 jednotiek h inzulínu, zobrazí sa upozornenie A1: CARTRIDGE LOW (Nedostatok náplne). Inzulínová pumpa signalizuje, že zásobník je takmer prázdny. Buďte pripravený čo najskôr vymeniť zásobník. Až do výmeny zásobníka sa na obrazovkách v režime RUN (Zapnutá) alebo STOP ako pripomenutie zobrazuje symbol nedostatočnej náplne v zásobníku ( ). Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f.
Zásobník vymeňte skôr ako bude úplne prázdny.
V prípade potreby prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá).
153
Upozornenia a chyby
10.1.2 Upozornenie A2: BATTERY LOW (Slabá batéria) Pred každým podaním inzulínu (najmenej každé 3 minúty) skontroluje inzulínová pumpa napätie batérie. Ak poklesne pod určitú hodnotu napätia, zobrazí sa upozornenie A2: BATTERY LOW (Slabá batéria). Buďte pripravený čo najskôr vymeniť batériu. Kým nevložíte novú batériu ( ), na obrazovách v režime RUN (Zapnutá) alebo STOP sa ako pripomenutie zobrazuje symbol slabej batérie ( ). Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f.
V priebehu niekoľkých hodín vymeňte batériu.
V prípade potreby prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). 10.1.3 U pozornenie A3: REVIEW TIME AND DATE (Kontrola dátumu a času) Ak je batéria vybratá dlhšie ako 1 hodinu, môže byť potrebné znovu zadať čas a dátum. Ostatné nastavenia pumpy Accu-Chek a pamäť udalostí nie sú ovplyvnené a zostávajú zachované bez ohľadu na napätie batérie a čas, ako dlho bola inzulínová pumpa bez batérie. Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Skontrolujte čas a dátum. Ak je potrebné, opravte ich. V prípade potreby prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá).
154
Upozornenia a chyby
10.1.4 Upozornenie A4: ALARM CLOCK (Časový alarm) Upozornenie A4: ALARM CLOCK (ČASOVÝ ALARM) sa vyskytne v čase, ktorý ste naprogramovali v pumpe. Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. V prípade potreby prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Poznámka. Ak ste spúšťanie alarmu nastavili na EVERY DAY (Každodenný), alarm sa bude spúšťať znovu v tom istom čase každých 24 hodín. Ak vtedy nechcete prídavný alarm, vypnite funkciu časového alarmu (nastavte na OFF [Vypnutý]). 10.1.5 U pozornenie A5: PUMP TIMER (Časovač pumpy) Pumpa je vybavená odpočítavaním prevádzkového času pumpy (časovač pumpy), ktoré zabezpečuje optimálnu aplikáciu inzulínu. Pozrite pribalený štartovací balík Protokol pumpy Accu-Chek Spirit, ako máte pred začiatkom používania pumpy Accu-Chek Spirit skontrolovať jej prednastavenú životnosť. Počas používania inzulínovej pumpy si môžete v ponuke INFORMATION (Informácie) pozrieť jej zostávajúcu životnosť udanú v dňoch (ďalšie informácie nájdete v časti Prehliadanie zostávajúceho času). V záujme neustálej informovanosti o životnosti pumpy signalizuje upozornenie A5: Pump Timer (Časovač pumpy) 60 dní pred ukončením prevádzkyschopnosti pumpy potrebu skontrolovať naprogramovaný čas činnosti pumpy.
155
Upozornenia a chyby
Keď odpočítavanie prevádzkového času (časovač pumpy) dosiahne nulu, pumpa sa prepne do stavu STOP a už nie je možné ju spustiť. Na displeji sa zobrazí chyba E5: END OF OPERATION (Ukončenie činnosti). Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Skontrolujte údaje v zobrazení PUMP TIMER (Časovač pumpy) na obrazovke INFORMATION (Informácie). Zobrazené číslo predstavuje počet naprogramovaných zostávajúcich dní inzulínovej pumpy. Po zobrazení upozornenia A5: PUMP TIMER (Časovač pumpy), sa na displeji inzulínovej pumpy zobrazí symbol pripomínajúci potrebu skontrolovať odpočítavanie. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom a poraďte sa o možnosti ďalšieho používania inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. Poznámka. Upozornenie A5: Pump Timer (Časovač pumpy) a chyba E5: END OF operation (Ukončenie činnosti) vychádzajú z doby prevádzky (času, kedy je pumpa v stave RUN [Zapnutá]) a nie z kalendárnych rokov. Skutočná záruka je založená na dátume, kedy bola pumpa prvýkrát kúpená.
156
Upozornenia a chyby
10.1.6 U pozornenie A6: TBR CANCELLED (DBD zrušená) Upozornenie A6: TBR CANCELED (DBD zrušená) sa zobrazí, keď bolo zrušené dočasné zvýšenie alebo zníženie bazálnej dávky. Automaticky sa obnoví pôvodná bazálna dávka (100%). Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. V prípade potreby prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Skontrolujte, či bolo zrušenie úmyselné a v prípade potreby naprogramujte novú dočasnú bazálnu dávku. 10.1.7 Upozornenie A7: TBR OVER (DBD ukončená) Upozornenie A7: TBR OVER (DBD ukončená) sa zobrazí, keď sa dočasná bazálna dávka skončí. Po potvrdení upozornenia sa automaticky obnoví pôvodná bazálna dávka (100%). Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Zvážte, či je vhodná ďalšia zmena dočasnej bazálnej dávky a podľa potreby ju naprogramujte. Poznámka. Upozornenie A7: TBR OVER (DBD ukončená) môžete podľa potreby vypnúť pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Ak ho vypnete, upozornenie sa po skončení dočasnej bazálnej dávky nezobrazí.
157
Upozornenia a chyby
10.1.8 Upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený) Ak je bolus zrušený počas oneskorenia začiatku aplikácie alebo po začiatku aplikácie, zobrazí sa upozornenie A8: BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený). Upozornenie vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. V prípade potreby prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Skontrolujte, či bolo zrušenie úmyselné a podľa potreby naprogramujte nový bolus. Poznámka. Skutočný objem bolusu podaný pred zrušením podávania je uvedený v zázname o bolusoch. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.8.1 Prehliadanie záznamu bolusov.
158
Upozornenia a chyby
10.2 Chyby Výstraha Po výskyte chyby sa inzulínová pumpa prepne do stavu STOP a preruší sa podávanie inzulínu. V záujme obnovenia podávania inzulínu je potrebné ihneď postupovať podľa pokynov uvedených pri jednotlivých kódoch chýb.
10.2.1 Chyba E1: CARTRIDGE EMPTY (Náplň prázdna) Ak je zásobník prázdny, zobrazí sa chyba E1: CARTRIDGE EMPTY (NÁPLŇ PRÁZDNA). Ihneď vymeňte náplň. Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Odpojte infúznu súpravu alebo ju vytiahnite z miesta vpichu. Vymeňte zásobník a naplňte novú infúznu súpravu. Infúznu súpravu (hadičku) znovu pripojte do miesta vpichu alebo použite novú infúznu súpravu. Po ukončení výmeny prepnite pumpu do stavu RUN (Zapnutá).
159
Upozornenia a chyby
10.2.2 Chyba E2: BATTERY DEPLETED (Batéria vybitá) Výstraha Po vložení novej batérie vždy skontrolujte, či je čas a dátum v inzulínovej pumpe nastavený správne. Nesprávne nastavený čas a dátum môže spôsobiť nesprávnu aplikáciu inzulínu. Ak vy alebo zdravotnícky pracovník uloží a analyzuje elektronické údaje o liečbe a čas a dátum použitých zariadení nie je nastavený rovnako, zozbierané údaje môžu byť nepoužiteľné. Ak je batéria vybitá, zobrazí sa chyba E2: BATTERY DEPLETED (BATÉRIA VYBITÁ). Ihneď ju vymeňte. Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f.
Vymeňte batériu.
Po ukončení výmeny prepnite pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Poznámka. Inzulínová pumpa pred úplným vybitím batérií uchová zadané a uložené nastavenia. Ak inzulínová pumpa ostane viac ako jednu hodinu bez napájania, skontrolujte čas a dátum. 10.2.3 Chyba E3: AUTOMATIC OFF (Automatické vypnutie) Táto bezpečnostná funkcia preruší aplikáciu inzulínu, pokiaľ nestlačíte žiadne tlačidlo do stanoveného času. Ďalšie informácie nájdete v časti 7.7.4 Automatické vypnutie.
160
Upozornenia a chyby
Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). 10.2.4 Chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) Výstraha Ak sa vyskytne chyba E4: OCCLUSION (Upchatie), ihneď skontrolujte hladinu glukózy v krvi, pretože aplikácia inzulínu bola prerušená. V prípade vysokej hladiny glukózy v krvi urobte potrebné opatrenia podľa pokynov lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) sa zobrazí pri prerušení dodávky inzulínu (maximálne 3,5 jednotiek inzulínu v prípade plastového zásobníka alebo maximálne 6 jednotiek inzulínu v prípade sklenených zásobníkov Aventis Insuman Infusat*). Môže to byť spôsobené: – upchatím infúznej súpravy alebo – opakovaným použitím zásobníka alebo – znečisteným alebo poškodeným pohybovým tŕňom. Táto chyba závisí od viacerých faktorov vrátane aktuálnej hodinovej bazálnej dávky a bolusov. Upchatie infúznej súpravy by napríklad pri bazálnej dávke 2,0 U/hod. (bez ďalších bolusov) viedlo v prípade plastových zásobníkov Accu-Chak s objemom 3,15 ml k zobrazeniu chyby E4: OCCLUSION (Upchatie) približne v priebehu troch alebo menej hodín v závislosti od typu a vážnosti upchatia.
* Insuman® Infusat vyrábaný spoločnosťou Aventis Pharma Deutschland GmbH, členom a značkou skupiny sanofi-aventis.
161
Upozornenia a chyby
Ak používate odpojiteľnú infúznu súpravu, postupujte nasledujúcim spôsobom: Chybu vypnite a potvrďte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Odpojte infúznu súpravu alebo ju vytiahnite z miesta vpichu. Spustite plnenie (PRIMING). Ak sa chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) nezobrazí, upchatá je kanyla infúznej súpravy. Vymeňte kanylu infúznej súpravy a znovu pripojte hadičku infúznej súpravy. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Ak sa chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) zobrazuje i naďalej, odpojte hadičku infúznej súpravy od inzulínovej pumpy. Spustite plnenie (PRIMING) bez pripojenia infúznej súpravy. Inzulínovú pumpu s adaptérom držte tak, aby smeroval nadol. Zabránite tak vytekaniu inzulínu cez adaptér do priestoru určeného pre zásobník. Ak sa chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) nezobrazí, upchatá bola hadička infúznej súpravy. Vymeňte hadičku infúznej súpravy. Naplňte novú hadičku infúznej súpravy a pripojte ju do miesta vpichu. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Ak sa i naďalej zobrazuje chyba E4: OCCLUSION (Upchatie), môže byť príčinou upchatia zásobník. Vyberte zásobník a spustite plnenie (PRIMING) (bez zásobníka a bez pripojenia adaptéra a infúznej súpravy). Ak sa chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) nezobrazí, upchatý bol zásobník. Spustite funkciu CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka). Do inzulínovej pumpy vložte novo naplnený zásobník s pripojeným adaptérom a novu hadičkou infúznej súpravy. Naplňte novú hadičku infúznej súpravy a pripojte ju do miesta vpichu. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá).
162
Upozornenia a chyby
Ak všetky tieto opravné postupy nepomôžu a chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) sa stále objavuje, obráťte sa na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka ohľadom alternatívneho liečebného plánu. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom a požiadajte o ďalšiu pomoc. Ak používate neodpojiteľnú infúznu súpravu, postupujte nasledujúcim spôsobom: Chybu vypnite a potvrďte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Odpojte infúznu súpravu od miesta vpichu a následne od inzulínovej pumpy. Spustite plnenie (PRIMING) bez pripojenia infúznej súpravy. Inzulínovú pumpu s adaptérom držte tak, aby smeroval nadol. Zabránite tak vytekaniu inzulínu cez adaptér do priestoru určeného pre zásobník. Ak sa chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) nezobrazí, upchatá bola infúzna súprava. Vymeňte infúznu súpravu. Naplňte novú infúznu súpravu a pripojte ju do nového miesta vpichu. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Ak sa i naďalej zobrazuje chyba E4: OCCLUSION (Upchatie), môže byť príčinou upchatia zásobník. Vyberte zásobník a spustite plnenie (PRIMING) (bez zásobníka a bez pripojenia adaptéra a infúznej súpravy). Ak sa chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) nezobrazí, upchatý bol zásobník. Spustite funkciu CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka). Do inzulínovej pumpy vložte novo naplnený zásobník s pripojeným adaptérom a novu infúznou súpravou. Naplňte novú infúznu súpravu a pripojte ju do nového miesta vpichu. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá).
163
Upozornenia a chyby
Ak všetky tieto opravné postupy nepomôžu a chyba E4: OCCLUSION (Upchatie) sa stále objavuje, obráťte sa na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka ohľadom alternatívneho liečebného plánu. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom a požiadajte o ďalšiu pomoc. 10.2.5 Chyba E5: END OF OPERATION (Ukončenie činnosti) Chyba E5: End of operation (Ukončenie činnosti) znamená, že odpočítavanie prevádzkového času dosiahlo nulu. Pumpa sa už viac nedá spustiť. Pred výskytom tejto chyby sa zobrazí upozornenie A5: pump timer (Časovač pumpy), ktoré vám umožňuje vymeniť pumpu v dostatočnom predstihu. Keď odpočítavanie prevádzkového času (časovač pumpy) dosiahne nulu, pumpa sa prepne do stavu STOP a už nie je možné ju spustiť. Na displeji sa zobrazí E5: END OF OPERATION (Ukončenie činnosti). Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Pumpa je vybavená odpočítavaním prevádzkového času (časovač pumpy), ktoré zabezpečuje optimálnu aplikáciu inzulínu. Pozrite pribalený štartovací balík Protokol pumpy Accu-Chek Spirit, ako máte pred začiatkom používania pumpy Accu-Chek Spirit skontrolovať jej prednastavenú životnosť. Počas používania inzulínovej pumpy si môžete v ponuke INFORMATION (Informácie) pozrieť jej zostávajúcu životnosť udanú v dňoch (ďalšie informácie nájdete v časti Prehliadanie zostávajúceho času).
164
Upozornenia a chyby
Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom a poraďte sa o možnosti ďalšieho používania inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. Poznámka. Upozornenie A5: Pump Timer (Časovač pumpy) a chyba E5: End Of Operation (Ukončenie činnosti) vychádzajú z doby prevádzky (času, kedy je pumpa v stave RUN [Zapnutá]) a nie z kalendárnych rokov. Skutočná záruka je založená na dátume, kedy bola pumpa prvýkrát kúpená. 10.2.6 Chyba E6: MECHANICAL ERROR (Mechanická chyba) Pri každej aplikácií inzulínu (najmenej každé tri minúty) a pri každom prepnutí inzulínovej pumpy do stavu RUN (Zapnutá) jej bezpečnostný systém skontroluje všetky mechanické parametre. Ak počas tohto procesu zistí mechanickú chybu, zastaví aplikáciu inzulínu a zobrazí sa chyba E6: MECHANICAL ERROR (Mechanická chyba). Chybu potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Stlačením tlačidla f zobrazíte obrazovku so stručnými informáciami. Všimnite si zostávajúci obsah zásobníka. Vytiahnite alebo odpojte infúznu súpravu z miesta vpichu. Od inzulínovej pumpy odpojte zásobník, adaptér, infúznu súpravu (hadičku) a vyberte batériu. Vložte novú batériu. Pretočte späť pohybový tŕň.
165
Upozornenia a chyby
Spustite funkciu CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka). Po zobrazení objemu zásobníka stlačte tlačidlo a alebo s, prípadne sa pomocou neho presúvajte v texte a posúvajte piest dopredu, kým nie je na úrovni zaznamenaného zostávajúceho obsahu zásobníka. Inzulínovú pumpu nastavte pre nový zásobník a novú infúznu súpravu. Naplňte infúznu súpravu. Infúznu súpravu (hadičku) znovu pripojte k miestu vpichu. Po pripojení hadičky prepnite pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Ak sa znovu zobrazí chyba E6: MECHANICAL ERROR (Mechanická chyba) napriek týmto postupom, obráťte sa na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka ohľadom alternatívneho liečebného plánu. Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom a požiadajte o ďalšiu pomoc.
166
Upozornenia a chyby
10.2.7 Chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba) Bezpečnostný systém inzulínovej pumpy kontinuálne monitoruje jej funkčnosť. Ak zistí elektronickú chybu, zastaví aplikáciu inzulínu a zobrazí sa chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba). Nie je možné vypnúť a potvrdiť chybu E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba) stlačením tlačidla f. Namiesto toho vyberte batériu. Infúznu súpravu vytiahnite alebo odpojte z miesta vpichu.
Vložte novú batériu do pumpy.
Naplňte infúznu súpravu.
Infúznu súpravu (hadičku) znovu pripojte do miesta vpichu alebo použite novú infúznu súpravu. Po ukončení výmeny prepnite pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Ak sa počas programovania (napr. bazálnej dávky, času a dátumu) vyskytne chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba), skontrolujte nastavenie. Ak sa počas programovania chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba) zobrazí znovu, obráťte sa o pomoc na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Ak je potrebné, obráťte sa ohľadom alternatívneho liečebného plánu na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
167
Upozornenia a chyby
10.2.8 Chyba E8: POWER INTERRUPT (Prerušenie napájania) Ak pri výmene batérie inzulínovú pumpu pred výmenou neuvediete do stavu STOP alebo pri páde inzulínovej pumpy môže dôjsť k prerušeniu napájania. Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Inzulínová pumpa prejde do stavu STOP. Skontrolujte správnosť času a dátumu a v prípade potreby ich opravte. Ak boli bolus alebo dočasná bazálna dávka prerušené chybou, informácie o objeme podanej dávky a trvaní podávania nájdete v zázname bolusov alebo dočasných bazálnych dávok. Po ukončení prehliadania prepnite inzulínovú pumpu podľa potreby do stavu RUN (Zapnutá). Podľa potreby naprogramujte nový bolus alebo novú dočasnú bazálnu dávku. Ak sa počas programovania vyskytne chyba E8: POWER INTERRUPT (Prerušenie napájania), skontrolujte nastavenia.
168
Upozornenia a chyby
10.2.9 Chyba E10: CARTRIDGE ERROR (Chyba náplne) Ak funkcia CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka) neprebehla správne, zobrazí sa chyba E10: CARTRIDGE ERROR (Chyba náplne). Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Infúznu súpravu vytiahnite alebo odpojte z miesta vpichu. Vyberte zásobník. Spustite ponuku CHANGE THE CARTRIDGE (Výmena zásobníka). Znovu vložte zásobník.
Naplňte infúznu súpravu.
Infúznu súpravu (hadičku) znovu pripojte do miesta vpichu alebo použite novú infúznu súpravu. Po ukončení procesu prepnite pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Ak sa chyba E10: CARTRIDGE ERROR (Chyba náplne) zobrazí počas otáčavého zasúvania pohybového tŕňa, vložte do pumpy novú batériu a opakujte kroky uvedené vyššie.
169
Upozornenia a chyby
10.2.10 Chyba E11: SET NOT PRIMED (Súprava nie je naplnená) Výstraha Nikdy neplňte infúznu súpravu, ak je pripojená k telu pacienta. Riskujete, že do tela bude aplikované neznáme množstvo inzulínu. Ak máte odpojiteľnú infúznu súpravu, pred plnením skontrolujte, či máte odpojenú hadičku od miesta vpichu. Vždy sa riaďte pokynmi dodanými s infúznou súpravou. Ak ste po výmene zásobníka alebo infúznej súpravy infúznu súpravu nenaplnili, zobrazí sa pri pokuse prepnúť pumpu do stavu RUN (Zapnutá) chyba E11: SET NOT PRIMED (Súprava nie je naplnená). Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Infúznu súpravu vytiahnite alebo odpojte z miesta vpichu. Naplňte infúznu súpravu. Infúznu súpravu (hadičku) znovu pripojte do miesta vpichu alebo použite novú infúznu súpravu. Po ukončení procesu prepnite pumpu do stavu RUN (Zapnutá).
170
Upozornenia a chyby
10.2.11 C hyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov) Upozornenie Ak prenos údajov medzi počítačom a inzulínovou pumpou sa akýmkoľvek spôsobom preruší, konfigurácia môže byť neúplná a zobrazí sa chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov). Inzulínovú pumpu môžete prepnúť do stavu RUN (Zapnutá) až po úspešnom ukončení prenosu údajov. Ak sa prenos údajov medzi inzulínovou pumpou a počítačom preruší, zobrazí sa chyba E12: DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov). Znovu obnovte komunikáciu medzi inzulínovou pumpou a počítačom a skontrolujte, či prenos údajov sa ukončil správne. Prenos údajov musí byť úspešne ukončený skôr, než prepnete inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). Ďalšie informácie o použití zariadenia na prenos údajov nájdete v používateľskej príručke k softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Chybu potvrdíte a vypnete dvojnásobným stlačením tlačidla f. Spustite prenos údajov znovu.
171
Upozornenia a chyby
10.2.12 Chyba E13: LANGUAGE ERROR (Chyba jazyka) Keď sa vyskytne chyba E13: LANGUAGE ERROR (Chyba jazyka), skontrolujte jazyk a znovu zapnite, ak je potrebné. Chybu vypnete a potvrdíte dvojnásobným stlačením tlačidla f. Pokyny k zmene jazyka nájdete v časti o ponuke rozšíreného nastavenia (ADVANCED SETUP MENU). Po ukončení procesu prepnite inzulínovú pumpu podľa potreby do stavu RUN (Zapnutá).
172
Riešenie problémov
11 Riešenie problémov Táto časť opisuje niektoré potenciálne problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť počas používania inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. Ďalšie informácie nájdete v častiach 10 Upozornenia a chyby, 12 Život s inzulínovou pumpu Accu-Chek Spirit a 14 Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit. Poznámka. Uvedené možné riešenia sú len odporúčaniami. Tieto postupy nepoužívajte bez odsúhlasenia lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Vždy postupujte podľa odporúčaní na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka a obráťte sa na nich so všetkými otázkami týkajúcimi sa liečby pomocou inzulínovej pumpy. Nezabúdajte, že prerušenie podávania inzulínu (napr. v dôsledku úniku, upchatia alebo straty účinnosti inzulínu) alebo porucha inzulínovej pumpy môžu viesť k rýchlemu zvýšeniu hladiny glukózy v krvi. Hoci inzulínová pumpa má vnútorný kontrolný systém bezpečnosti, nemôže upozorniť na únik z infúznej súpravy alebo stratu účinnosti používaného inzulínu.
173
Riešenie problémov
Problémy s pumpou Accu-Chek Spirit Problém
Odporúčaný postup
Jednotlivé písmená, čísla alebo symboly na displeji sú zobrazené neúplne alebo nie sú zobrazené vôbec.
Obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom.
Inzulínová pumpa nepípa alebo nevibruje. Skontrolujte, či hlasitosť pípania a alarmových signálov sú zapnuté. Skontrolujte a vymeňte batériu. Ak inzulínová pumpa stále nepípa alebo nevibruje, obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Samotestovanie neúplné (po chybe E7: ELECTRONIC ERROR [Elektronická chyba]).
Vyberte batériu a po niekoľkých sekundách ju znovu zasuňte. Ak samotestovanie ostáva neúplné, obráťte sa na oddelenie služieb zákazníkom.
Nesprávne podávanie inzulínu v dôsledku Ak nie je nastavený správny čas, nemôžu nesprávne nastaveného času. byť aplikované správne hodinové bazálne dávky. Ak je potrebné, skontrolujte a vynulujte čas. Urobte tú istú kontrolu ako pri výmene batérie. Nesprávne podávanie inzulínu v dôsledku Vždy prezrite všetky zmeny urobené pri nesprávne naprogramovanej bazálnej programovaní bazálnej dávky. Skontrolujte, dávky. či používate správny profil bazálnej dávky. Nesprávne podávanie inzulínu v dôsledku Inzulínová pumpa je určená výhradne na nesprávne nastavenej koncentrácie kontinuálnu podkožnú aplikáciu krátko inzulínu. účinkujúcich inzulínov U100 alebo rýchlo účinkujúcich inzulínových analógov U100. Inzulínovú pumpu nepoužívajte na podávanie iných liekov ako krátko účinkujúceho inzulínu U100 alebo rýchlo účinkujúceho inzulínového analógu U100.
174
Riešenie problémov
Problém
Odporúčaný postup
Bubliny vzduchu v zásobníku alebo infúznej súprave
V zásobníku: Odpojte a znovu naplňte infúznu súpravu. Ak sú v zásobníku i naďalej bubliny vzduchu, vymeňte ho. V infúznej súprave: Odpojte a naplňte infúznu súpravu. Skontrolujte všetky pripojenia, či sú pevné a bezpečné.
Krv v hadičke infúznej súpravy
Vymeňte infúznu súpravu a miesto vpichu.
Prázdny zásobník
Vymeňte zásobník. Zásobníky sú určené len na jedno použitie.
Odpojená alebo vysunutá infúzna súprava Otestujte spojenia, či sú bezpečné. Skontrolujte pripojenia, či nedochádza k úniku inzulínu. Skontrolujte hladinu glukózy v krvi. Vymeňte infúznu súpravu a miesto vpichu. Únik v systéme
Skontrolujte všetky spojenia a miesto vpichu na koži, či neuniká inzulín. Vymeňte infúznu súpravu, miesto vpichu a adaptér. Skontrolujte hladinu glukózy v krvi.
Upchatie v systéme
Odpojte a znovu naplňte infúznu súpravu. Ak upchatie pretrváva, spustite funkciu PRIME THE INFUSION SET (Naplnenie infúznej súpravy) bez vloženého zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Chyba E4: OCCLUSION (Upchatie).
Neúplné naplnenie
Infúznu súpravu odpojte a znovu naplňte. Vždy naplňte až tak, aby z konca ihly odkvapkával inzulín bez bublín vzduchu. Skontrolujte, či je hadička bez vzduchu.
Slabá absorpcia inzulínu
Miesto vpichu vyberajte mimo tkaniva jaziev, modrín alebo výrastkov. Infúznu súpravu ani miesto vpichu nepoužívajte dlhšie ako vám odporúčal lekár alebo zdravotnícky pracovník.
175
Riešenie problémov
Problém
Odporúčaný postup
Miesto vpichu je boľavé, začervenalé alebo opuchnuté
Okamžite vymeňte infúznu súpravu a zmeňte miesto vpichu. Pri aplikácii používajte správny postup. Vždy dodržiavajte systém plánovanej rotácie miest vpichu podľa pokynov lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
Problémy súvisiace s liečbou Hladinu glukózy v krvi môže ovplyvniť veľa ďalších faktorov, napríklad konzumácia alkoholu, konzumácia iných liekov okrem inzulínu, neúčinný inzulín alebo inzulín po dobe použiteľnosti, znížená telesná aktivita, choroba a stres. Obráťte sa na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, ktorý poskytne odporúčania o tom, ako manažovať tieto stavy alebo informácie o iných problémoch súvisiacich s liečbou.
176
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
12 Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit 12.1 Odporúčania pre denné používanie Upozornenie Pri nácviku a používaní inzulínovej pumpy je potrebné spolupracovať so skúseným lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Počas liečby inzulínovou pumpou sú nevyhnutné pravidelné návštevy u lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Svoje osobné nastavenia zmeňte len po konzultácii s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Vždy sa riaďte pokynmi lekára alebo zdravotníckeho tímu. Úspešná liečba pomocou inzulínovej pumpy vyžaduje časté samostatné monitorovanie hladiny glukózy v krvi. Odporúča sa kontrolovať hladinu glukózy v krvi najmenej štyrikrát denne alebo podľa pokynov lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. 12.1.1 Krátke prerušenie liečby inzulínovou pumpou Skonzultujte s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom, kedy a ako dlho môže byť liečba pomocou inzulínovej pumpy prerušená. 1. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu STOP. 2. Infúznu súpravu vytiahnite alebo odpojte z miesta vpichu. Ak používate odpojiteľnú infúznu súpravu, odpojte pri mieste vpichu a použite ochranné kryty dodané s infúznou súpravou. Pravidelne si počas prerušenia aplikácie inzulínu merajte hladinu glukózy v krvi. Na aplikáciu inzulínu použite striekačku alebo inzulínové pero podľa pokynov lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
177
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
12.1.2 Pokračovanie liečby inzulínovou pumpou 1. Pripojte novú infúznu súpravu Accu-Chek a pred pichnutím ju naplňte. Ak používate odpojiteľnú infúznu súpravu, znovu pripojte hadičku. 2. Postupujte podľa pokynov k používanej infúznej súprave a prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá). O 2 hodiny skontrolujte hladinu glukózy v krvi za účelom kontroly funkčnosti systému a aplikácie inzulínu. 12.1.3 Prerušenie liečby pomocou inzulínovej pumpy na dlhšiu dobu Pred použitím inej inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit vždy skontrolujte osobné nastavenia, predídete tak nesprávnej aplikácii inzulínu. Skontrolujte, či je správne nastavený čas a dátum. Upozornenie Ak na dlhší čas prerušíte liečbu pomocou inzulínovej pumpy, obráťte sa na lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, aby vám určil náhradný liečebný plán. Môže sa stať, že liečbu pomocou inzulínovej pumpy prerušíte na dlhšie ako 1 deň. Prerušenie používania inzulínovej pumpy 1. Prepnite inzulínovú pumpu do stavu STOP. 2. Vyberte zásobník a infúznu súpravu. 3. Znovu pripojte adaptér. 4. Vyberte batériu a znovu nasaďte kryt batérie. 5. Inzulínovú pumpu správne uskladnite. (Ďalšie informácie nájdete v časti 14.3 Skladovanie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit.)
178
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
12.2 Poveternostné podmienky Počas studeného a daždivého počasia si pumpu dajte pod oblečenie alebo priamo na telo. V prípade pochybností ohľadom týchto podmienok skontrolujte prevádzkové podmienky inzulínovej pumpy a obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Upozornenie Inzulínovú pumpu nadávajte na priame slnečné žiarenie. Vyhnite sa prehriatiu inzulínu alebo inzulínovej pumpy. Inzulínovú pumpu chráňte pred priamym vplyvom chladného vetra. Teplota vyššia ako 40°C a nižšia ako 5°C môže poškodiť inzulín a elektronické zariadenia inzulínovej pumpy alebo spôsobiť poruchu činnosti batérie. Ďalšie informácie o prípustnom rozpätí teploty inzulínu nájdete v pokynoch k používanému inzulínu. Ďalšie informácie o prevádzkových podmienkach nájdete v časti 15.1 Všeobecné technické parametre.
179
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
12.3 Inzulínová pumpa a voda Upozornenie Zabráňte úmyselnému kontaktu s vodou. Denne kontrolujte, či inzulínová pumpa nie je nalomená, prasknutá alebo akokoľvek poškodená a či sú kryt batérie a adaptér správne zatvorené. V prípade výskytu prasklín alebo úlomkov môžu do inzulínovej pumpy vniknúť voda, prach, inzulín alebo iné cudzorodé látky, ktoré môžu viesť k narušeniu funkčnosti. Inzulínovú pumpu v prípade zamýšľaného kontaktu s vodou odpojte a vypnite.
12.3.1 Každodenné udalosti Inzulínová pumpa je chránená pred náhodným kontaktom s vodou, napríklad pred ošpliechaním alebo voči dažďu. Pri úmyselnom kontakte s vodou ako kúpanie (napr. vo vani, perličkovej kúpeli alebo vírivke), sprchovanie, plávanie alebo iné vodné aktivity inzulínovú pumpu odpojte a odložte. Inzulínovú pumpu úmyselne nevystavujte prostrediu s vysokou vlhkosťou (napr. sauny a pod.), mohla by sa poškodiť. Kvôli vyššej pohodlnosti odporúčame používať odpojiteľnú infúznu súpravu Accu-Chek. Skonzultujte s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom, ako dlho môžete liečbu pomocou inzulínovej pumpy bezpečne prerušiť.
180
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
12.3.2 Náhodný kontakt s vodou Ani pre vás, ani pre inzulínovú pumpu nie je problémom náhodný dočasný kontakt s vodou. Príkladmi náhodného dočasného kontaktu s vodou sú: • dážď, sneh; • ošpliechanie vodou pri bicyklovaní, cvičení, pešej túre a podobných aktivitách; • náhodné ponorenie do umývadla alebo vane. Upozornenie Po náhodnom ponorení do vody musíte ihneď skontrolovať inzulínovú pumpu.
12.3.3 Čo robiť po kontakte s vodou Prepnite inzulínovú pumpu do stavu STOP. Pred kontrolou odpojte inzulínovú pumpu. Na utretie vonkajšieho krytu inzulínovej pumpy použite jemnú handričku. Skontrolujte, či nevnikla voda do priestoru pre batériu alebo pre zásobník. Ak je priestor pre batériu alebo pre zásobník vlhký, prevráťte inzulínovú pumpu hore nohami, aby voda vytiekla a nechajte ju vyschnúť. Na sušenie nepoužívajte teplý vzduch (napr. sušič vlasov), pretože môže poškodiť vnútornú elektroniku inzulínovej pumpy. Kým nie sú tieto priestory úplne suché, nevkladajte ani batériu, ani zásobník. Ďalšie informácie pozrite v časti 14.2.1 Čistenie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit.
181
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
12.3.4 Ostatné tekutiny Počas používania inzulínovej pumpy nemusíte mať obavy z: • potu • slín Inzulínovú pumpu musíte ihneď skontrolovať po náhodnom kontakte s inými tekutinami, napríklad: • čistiace roztoky, • alkohol, • nápoje. Ďalšie formácie nájdete v časti 14.2.1 Čistenie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit. Upozornenie Chráňte inzulínovú pumpu, infúznu súpravu a spojovacie časti inzulínovej pumpy pred kontaktom s medicínskymi a kozmetickými prípravkami (napr. antiseptikami, antibiotickými krémami, mydlami, parfumami, dezodorantmi, telovými mliekami alebo inými kozmetickými prípravkami).
182
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
13 Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit 13.1 Elektromagnetické polia a nebezpečné miesta Chráňte inzulínovú pumpu pred pôsobením elektromagnetických polí radarov alebo nainštalovaných antén, zdrojov vysokého napätia, zdrojov röntgenového žiarenia, magnetickej rezonancie (MRI), počítačovej tomografie (CAT) alebo iných zdrojov elektrického prúdu. V týchto miestach inzulínovú pumpu nepoužívajte. Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poruchu funkcie inzulínovej pumpy. Inzulínovú pumpu pred vstupom do týchto miest vždy zastavte a odpojte. V iných prípadoch môže byť aplikácia inzulínu zastavená bezprostredne a objaví sa chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba). Ďalšie informácie o odolnosti voči elektromagnetickému pôsobeniu nájdete v časti 15 Technické parametre. Výstraha Inzulínová pumpa nebola testovaná s inými elektronickými zdravotníckymi pomôckami. Inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit preto nepoužívajte s inými elektronickými zdravotníckymi pomôckami, pokiaľ takéto používanie neodporučil lekár alebo zdravotnícky pracovník. Inzulínová pumpa bola testovaná vo vzťahu k neúmyselnému elektromagnetickému rušeniu a vyhovuje stanoveným smerniciam. Na inzulínovú pumpu nemajú vplyv bezpečnostné systémy kontrolných miest na letiskách ani monitorovacie zariadenia voči krádeži (napr. v obchodoch a pod.). Naopak nedá sa úplne vylúčiť vplyv rôznych zariadení s elektromagnetickým žiarením, napr. mobilných telefónov na inzulínovú pumpu. Je vhodné nechať inzulínovú pumpu vo vzdialenosti najmenej 10 cm od takýchto zariadení, pokiaľ sú zapnuté. 183
Život s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit
Inzulínovú pumpu nepoužívajte v hyperbarických komorách a na nebezpečných miestach akéhokoľvek typu (napríklad miesta, kde sa vyskytujú výbušné alebo horľavé plyny alebo výpary), pretože môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na podávanie inzulínu alebo vzniku nežiaducich situácií. Inzulínová pumpa je určená na používanie v bežných barometrických podmienkach od 70 do 106 kPa (700 do 1060 mbar). Nevystupujte do výšky presahujúcej 3 000 metrov nad morom. Používanie pumpy nebolo testované v nebezpečných miestach akejkoľvek klasifikácie. Inzulínovú pumpu pred vstupom do týchto miest vždy zastavte a odpojte. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom.
13.2 Športovanie Cvičenie je dôležitým faktorom v manažmente diabetu. Samozrejme, s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit môžete vykonávať športové aktivity. Pred začiatkom týchto typov činnosti však skontrolujte, či je inzulínová pumpa dostatočne chránená. Inzulínovú pumpu si nedávajte počas športov, pri ktorých dochádza ku kontaktu s telom (napr. boxovanie, futbal, hokej alebo rugby), pretože môže dôjsť k poškodeniu pumpy. Ďalšie informácie o systémoch nosenia nájdete v brožúre pre sterilné pomôcky a katalógu príslušenstva alebo sa obráťte na oddelenie služieb zákazníkom.
13.3 Cestovanie Opýtajte sa lekára alebo zdravotníckeho pracovníka o špeciálnych upozorneniach, potrebných pred cestovaním. Skontrolujte, či máte náhradnú inzulínovú pumpu a pomôcky na zistenie hladiny glukózy v krvi. Dôrazne odporúčame, aby ste vedeli, kde môžete počas cestovania získať náhradné pomôcky. Počas cestovania cez časové pásma skontrolujte, či je správne nastavený čas a dátum. Ďalšie informácie nájdete v častiach 7.1 Nastavenie času a dátumu. 184
Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit
14 Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit Upozornenie Inzulínovú pumpu sami neopravujte ani nevykonávajte žiadne servisné zásahy. S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Spoločnosť Roche Diagnostics ako výrobca zaručuje funkčnosť inzulínovej pumpy v súlade s jej špecifikáciami za predpokladu, že všetky servisné opravy inzulínovej pumpy boli vykonané, prípadne autorizované spoločnosťou Roche Diagnostics.
14.1 Kontrola systému Len dobre udržiavaný systém zaručuje presnú aplikáciu inzulínu. Displej inzulínovej pumpy skontrolujte najmenej každé tri hodiny počas dňa, pred spaním a zvlášť, ak z akýchkoľvek príčin nepočujete pípnutia alebo necítite vibrácie. Používajte len sterilné pomôcky a príslušenstvo, ktoré sú navrhnuté na používanie s inzulínovou pumpu. Tieto časti vymeňte a zlikvidujte podľa odporúčaní lekára alebo zdravotníckeho pracovníka a podľa opisu príslušného návodu na použitie.
185
Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit
Inzulínovú pumpu kontrolujte denne. Skontrolujte: • kryt pumpy, displej a zásobník, či nie sú zlomené alebo prasknuté a či na displeji nie sú neúplné alebo neobvyklé písmená alebo symboly, • vizuálne zásobník. Skontrolujte, či aktuálny objem inzulínu v zásobníku zodpovedá objemu zásobníka zobrazenému na displeji. Tento údaj môžete skontrolovať prostredníctvom rýchleho zobrazenia informácií. • najmenej raz za tri hodiny počas dňa a pred spaním všetky časti infúznej súpravy. Ak zistíte akúkoľvek netesnosť, ihneď vymeňte komponent, cez ktorý dochádza k úniku. • kryt batérie, či je správne dotiahnutý (zarovnaný s krytom pumpy), • adaptér, či je vložený správne a dôkladne dotiahnutý, • infúznu súpravu, či je naplnená, bez vzduchových bublín a dotiahnutá k adaptéru, • infúznu súpravu, či je zavedená podľa príslušného návodu na používanie, • miesto vpichu, či je bezpečné, pohodlné, bez podráždenia alebo infekcie, • zásobník, či neobsahuje vzduchové bubliny, • inzulínovú pumpu, či je v režime RUN (Zapnutá). • bazálne dávky, či sú správne nastavené podľa odporúčaní lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, • čas a dátum, či sú nastavené správne, • zmeny dočasných bazálnych dávok, či sú nastavené podľa odporúčaní lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, • pípania, prípadne vibrovania, či sú nastavené podľa želania, • či máte so sebou osobnú pohotovostnú súpravu.
186
Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit
14.2 Údržba a čistenie 14.2.1 Čistenie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit Ideálny čas na čistenie inzulínovej pumpy je počas výmeny zásobníka. Na čistenie používajte len jemnú suchú handričku. Ak sú niektoré časti inzulínovej pumpy nadmerne znečistené, požiadajte miestne oddelenie služieb zákazníkom o ďalšie pokyny. Upozornenie Pri čistení vždy vyberte zásobník a adaptér a inzulínovú pumpu uveďte do stavu STOP. Počas čistenia sa vyhnite stláčaniu tlačidiel inzulínovej pumpy, pretože môžete náhodne zmeniť nastavenia. Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadla, silné detergenty, bieliace prípravky, brusné utierky alebo ostré nástroje, pretože by mohli inzulínovú pumpu poškodiť.
14.2.2 Informácie o batérii Upozornenie Batériu vymieňajte len v suchom prostredí, aby ste zabránili vniknutiu vody z okolia do krytu pumpy a skontrolujte, či tesnenie nie je opotrebované, alebo či nechýba a či je batéria vložená správne. Vždy majte so sebou náhradnú batériu a venujte pozornosť nasledovnému: • používajte len 1,5 voltové alkalické batérie typu AA s minimálnou kapacitou 2500 mAh dodané, prípadne odporúčané spoločnosťou Roche Diagnostics alebo nabíjateľné batérie NiMH s minimálnou kapacitou 1500 mAh.
187
Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit
• Existuje veľa druhov batérií typu aa, ktoré nie sú schopné zabezpečiť adekvátny výkon pre inzulínovú pumpu. V záujme maximálneho využitia životnosti batérie používajte v inzulínovej pumpe Accu-Chek Spirit alkalické alebo (nabíjateľné) batérie NiMH. Alkalické batérie dodávané spoločnosťou Roche Diagnostics sú batérie poskytujúce maximálnu životnosť. • Pri prevádzke inzulínovej pumpy musí byť prevádzková teplota batérií od +5°C do +40°C. • Kryt batérie doťahujte alebo povoľujte len pomocou kľúča na batériu Accu-Chek Spirit (nožmi, skrutkovačmi alebo iným ostrými predmetmi môžete inzulínovú pumpu poškodiť). Nedoťahujte nadmerne, pretože môžete poškodiť kryt batérie a kryt pumpy. Kryt batérie je správne zasunutý a dotiahnutý, ak je zarovnaný s krytom pumpy. Životnosť batérií používaných v typických podmienkach (50 U/deň pri použití inzulínu U100, prevádzková teplota 22°C ±3°C) je približne štyri týždne v prípade alkalických batérií a jeden týždeň v prípade nabíjateľných batérií.
14.3 Skladovanie inzulínovej pumpy Accu-Chek Spirit Upozornenie Ak nebudete inzulínovú pumpu dlhšiu dobu používať, je potrebné ju správne uskladniť a zabrániť tým jej poruche. Inzulínovú pumpu skladujte: • Vyberte batériu. Predĺžite tým jej životnosť. • Vyberte zásobník. • Založte kryt batérie a adaptér. • Inzulínovú pumpu skladujte v prepravnom puzdre.
188
Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit
Skladovacie podmienky Teplota
+5 až +45°C
Vlhkosť vzduchu
relatívna vlhkosť vzduchu 5 až 85%
Barometrický tlak
70 až 106 kPa (700 až 1060 mbar)
14.4 Ak inzulínová pumpa spadne Pád inzulínovej pumpy ju môže poškodiť alebo porušiť vodotesnosť. Dbajte na to, aby inzulínová pumpa nespadla. Používajte vhodné systémy na nosenie Accu-Chek Spirit počas rôznych denných situácií, aby ste zabránili jej spadnutiu. Ak inzulínová pumpa spadla: • Skontrolujte všetky spojenia s infúznou súpravou, či sú dotiahnuté a v prípade potreby ich pripojte znovu. • Skontrolujte inzulínovú pumpu, jej sterilné pomôcky a príslušenstvo, či nie sú prasknuté alebo zlomené A • v prípade potreby vymeňte zásobník. Upozornenie Najmenej raz za deň skontrolujte inzulínovú pumpu, jej pomôcky a príslušenstvo, či nie sú prasknuté alebo zlomené, najmä ak spadli. Ak sú prasknuté alebo zlomené, nepoužívajte ich. V prípade výskytu prasklín alebo úlomkov môžu do inzulínovej pumpy vniknúť voda, prach, inzulín alebo iné cudzorodé látky, ktoré môžu viesť k narušeniu funkčnosti. V prípade nejasností sa obráťte na miestne oddelenie služieb zákazníkom.
189
Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit
14.5 Oprava Upozornenie Inzulínovú pumpu sami neopravujte ani nevykonávajte žiadne servisné zásahy. Na mechanizmus pumpy nepoužívajte žiadny lubrikačný prostriedok. S ďalšími otázkami sa obráťte na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Keď zaznamenáte problémy s inzulínovou pumpou, obráťte sa na miestne oddelenie služieb zákazníkom. Miestne oddelenie služieb zákazníkom môže určiť problém cez telefón alebo internet. Ak miestne oddelenie služieb zákazníkom odsúhlasí, inzulínovú pumpu je potrebné vrátiť spoločnosti Roche Diagnostics. Ak nie je možné vymazať upozornenie alebo chybu podľa postupov popísaných v časti 10 Upozornenia a chyby, je potrebné inzulínovú pumpu vrátiť. Inzulínovú pumpu zabaľte spolu s použitým zásobníkom, batériou, krytom batériou, adaptérom a infúznou súpravou tak, aby ste zabránili poškodeniu počas transportu. Inzulínovú pumpu dajte späť do prepravného puzdra a puzdro zabaľte do balíka, ktorý sa neroztrhne a neprederaví. Inzulínovú pumpu je najlepšie poslať kuriérskou službou, ktoré sleduje zásielku. Nezabudnite priložiť poznámky vrátane: • dôvodu vrátenia inzulínovej pumpy, • vášho mena a adresy, • telefóneho čísla, na ktorom je možné vás zastihnúť počas dňa, • sériového čísla inzulínovej pumpy A • čísla RMA (autorizačné číslo vrátenia materiálu), ktoré ste obdržali od miestneho oddelenia služieb zákazníkom. Vrátením inzulínovej pumpy spoločnosti Roche Diagnostics umožníte vykonať všetky testy (vrátane testovania deštrukcie) inzulínovej pumpy, ktoré sú potrebné na jej dôkladnú kontrolu. 190
Starostlivosť o inzulínovú pumpu Accu-Chek Spirit
14.6 Likvidácia Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit Ak je potrebné, vráťte inzulínovú pumpu do miestneho oddelenia služieb zákazníkom na odbornú likvidáciu. Batéria Vybité batérie zlikvidujte vo svojom najbližšom stredisku na likvidáciu batérií. Zásobník, infúzna súprava, adaptér a ďalšie príslušenstvo Tieto časti zlikvidujte ako bežný odpad. Aby ste predišli poraneniu iných, nasaďte na ihlu ochranný kryt, alebo ihlu infúznej súpravy zasuňte do predmetu na likvidáciu, alebo ju dajte do pevného kontajnera.
191
192
Technické parametre
15 Technické parametre 15.1 Všeobecné technické parametre Maximálne rozmery (bez adaptéra)
Približne 81 × 55 × 20 mm
Hmotnosť
• prázdna inzulínová pumpa: približne 80 g • inzulínová pumpa vrátane batérie, naplneného plastového zásobníka a infúznej súpravy: približne 110 g
Kryt pumpy
Plastový, odolný proti nárazom a poškriabaniu, odolný voči farmaceutickým produktom, všetky rohy zaoblené
Rozsah teploty*
Počas činnosti Skladovanie v prepravnom puzdre
Vlhkosť vzduchu
Počas činnosti 20 až 90% rel. Skladovanie v prepravnom puzdre 5 až 85% rel.
Barometrický tlak
Počas činnosti 70 až 106 kPa skladovanie v (700 až 1060 mbar) prepravnom puzdre alebo (nevystupujte do výšky presahujúcej 3000 metrov nad morom)
+5 až +40°C +5 až +45°C
* Ďalšie informácie o prijateľnom rozsahu teploty pri skladovaní a manipulácii používaného inzulínu nájdete v návode na jeho používanie.
193
Technické parametre
Napájanie
Jedna 1,5 voltová alkalická batéria typu AA alebo jedna nabíjateľná batéria NiMH typu AA. Minimálna kapacita alkalických batérií by mala byť 2500 mAh a nabíjateľných batérií NiMH typu AA 1500 mAh. Používajte len nabíjačky oficiálne odporúčané výrobcom batérií.
Životnosť batérie
Životnosť batérií používaných v bežných podmienkach (50 U/deň pri použití inzulínu U100, prevádzková teplota 22°C ±3°C) je približne štyri týždne v prípade alkalických batérií a jeden týždeň v prípade nabíjateľných batérií.
Doba uloženia údajov
Čas a dátum sú bezpečne uložené v pamäti asi 1 hodinu po vybratí batérie. Nastavenia inzulínovej pumpy (napr. hodinové bazálne dávky, zostávajúci obsah zásobníka, vzostupy bolusov a aktívna ponuka používateľa) a pamäť udalostí (záznam bolusov, záznam celkových denných dávok inzulínu, dočasných bazálnych dávok, záznam alarmov) sú uložené bez závislosti na napätí batérie a času, ako dlho bola inzulínová pumpa bez batérie.
Aplikácia
1/20 aktuálnej hodinovej bazálnej dávky v 3-minútových intervaloch.
Bazálna dávka
Min. 0,1 U/hod., max. 25 U/hod. K dispozícii je 24 hodinových bazálnych dávok, ktoré je možné upraviť v krokoch po 0,1 U.
194
Technické parametre
Bolus
Maximálny objem bolusu na jedno podanie je 25 jednotiek inzulínu. Veľkosť bolusu pre štandardný bolus zadávaný rýchlou voľbou je nastaviteľná vo vzostupoch 0,1; 0,2; 0,5; 1,0 a 2,0 jednotky. Pre štandardný bolus zadávaný posúvaním v texte, rozložený a kombinovaný bolus je veľkosť nastavená na fixné vzostupy o 0,1 jednotky. Trvanie rozšíreného a viackrivkového bolusu je nastaviteľné v 15-minútových intervaloch (15 minút až 12 hodín).
Dočasná bazálna dávka
Nastaviteľné v 10% prírastkoch, 0 –90% pri znížení a 110 –200% pri zvýšení. Trvanie je nastaviteľné v 15-minútových intervaloch, až do 24 hodín. Naposledy programované trvanie je dané ako predvolené pre nasledujúce programovanie zmeny dočasnej bazálnej dávky.
Maximálny čas pre chybu E4: OCCLUSION (Upchatie)**
Plastový zásobník: – pri priemer. bazál. dávke 1,0 U/hod.: ≤ 5 hod. – pri minim. bazál. dávke 0,1 U/hod.: ≤ 50 hod. Typický čas v prípade chyby bol 3,5 hodiny. Sklenený zásobník Aventis Insuman Infusat*: – pri priemer. bazál. dávke 1,0 U/hod.: ≤ 10 hod. – pri minim. bazál. dávke 0,1 U/hod.: ≤ 100 hod.
** Insuman® Infusat vyrábaný spoločnosťou Aventis Pharma Deutschland GmbH, členom a značkou skupiny sanofi-aventis. ** Stanovené pomocou meracích metód podľa IEC 60601-2-24-1998.
195
Technické parametre
Maximálny objem pred chybou E4: OCCLUSION (Upchatie)**
Plastový zásobník: Typický objem v prípade chyby bol 2,3 U. Sklenené zásobníky Aventis Insuman Infusat*:
≤ 3,5 U
≤ 6,0 U
Maximálny tlak
400 kPa (4.0 bar), pre plastový a sklenený zásobník Aventis Insuman Infusat*.
Prietok (rýchlosť aplikácie)
Počas napĺňania infúznej súpravy a pri boluse 0,2 U/sek.
Maximálna dávka aplikovaná pri jednom stave zlyhania
≤ 1,0 U
Zásobník
Plastové zásobníky Accu-Chek s objemom 3,15 ml s prípojkou typu Luer a produkty tretích strán schválené spoločnosťou Roche Diagnostics. Zásobníky Aventis Insuman Infusat* boli otestované a schválené na použitie s inzulínovou pumpou Accu-Chek Spirit.
Infúzne súpravy
Infúzne súpravy Accu-Chek s prípojkou typu Luer. Infúzne súpravy Accu-Chek neobsahujú PVC ani latex.
Prenos údajov
Infračervené zariadenie
** Insuman® Infusat vyrábaný spoločnosťou Aventis Pharma Deutschland GmbH, členom a značkou skupiny sanofi-aventis. ** Stanovené pomocou meracích metód podľa IEC 60601-2-24-1998.
196
Technické parametre
Bezpečnostný systém
Upozorňovací systém, pípania, informácie na displeji, vibrovanie, dvojitý mikroprocesor. Inzulínová pumpa je riadená dvoma mikroprocesormi. Bezpečnostný systém je založený na tom, že jeden procesor (kontrolný procesor) kontroluje druhý (základný procesor). Prípadnú poruchu alebo chybu v základnom procesore identifikuje kontrolný procesor. Motorček je ihneď vypnutý a zobrazí sa chyba E7: ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba). Naopak základný procesor môže taktiež kedykoľvek určiť, či kontrolný procesor pracuje správne. Dôležitým bezpečnostným článkom je aj motorček, pretože kombinácia základného a kontrolného procesora s bezkomutátorovým motorčekom zabezpečuje najspoľahlivejšiu a najpresnejšiu aplikáciu inzulínu.
IPX8
Chránené proti vplyvu chvíľkového ponorenia do vody za štandardných podmienok (do 60 minút a 2,5 metra).
197
Technické parametre
15.2 Technické normy pre elektromagnetické emisie Normy týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility zdravotníckych pomôcok (IEC 60601-1-2) vyžadujú presnú špecifikáciu príslušných úrovní, ktoré sa vzťahujú na stanovené elektromagnetické interferencie. Usmernenie a prehlásenie výrobcu – elektromagnetické emisie Emisný test Zhoda Elektromagnetické prostredie – usmernenie rádiofrekvenčné (RF) Trieda 1 Pumpa Accu-Chek Spirit používa emisie CISPR 11 rádiofrekvenčnú (RF) energiu len pre svoju vnútornú potrebu. Jej rádiofrekvenčné (RF) emisie sú preto veľmi nízke a je nepravdepodobné, že by spôsobili rušenie elektronických prístrojov v jej blízkosti. RF emisie Trieda B CISPR 11
Pumpa Accu-Chek Spirit je vhodná na použitie vo všetkých zariadeniach, vrátane domácnosti a v budových priamo pripojených na verejnú nízkonapäťovú elektrickú sieť, ktorá zásobuje budovy používané na domáce účely.
Harmonické emisie IEC 61000-3-2
Nevzťahuje sa
–
Zmeny napätia/ kmitočtové emisie IEC 61000-3-3
Nevzťahuje sa
–
198
Technické parametre
15.3 Technické normy pre elektromagnetickú odolnosť Usmernenie a prehlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnosť Pumpa Accu-Chek Spirit je určená na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie: Zákazník alebo používateľ pumpy Accu-Chek Spirit by mal zabezpečiť, že bude používaná v takomto prostredí. Test odolnosti IEC 60601, úroveň Úroveň zhody testu Elektrostatické ± 6 kV kontaktom výboj (SED) ± 8 kV vzduchom IEC 61000-4-2
Elektromagnetické prostredie – usmernenie
± 8 kV kontakt Chráňte pred kontaktom ± 15 kV vzduch so syntetickými (IEC 60601-2-24) materiálmi. Relatívna vlhkosť 10% zvyšuje pravdepodobnosť ESD.
Frekvencia zdroja 3 A/m 400 A/m 400 A/m Frekvencia zdroja (50/60 Hz) magnetické polia by mali magnetické pole (IEC 60601-2-24) dosahovať úroveň charakteristickú pre IEC 61000-4-8 typické umiestnenie v typickom komerčnom a nemocničnom prostredí.
Usmernenie a prehlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnosť Pumpa Accu-Chek Spirit je určená na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie: Zákazník alebo používateľ pumpy Accu-Chek Spirit by mal zabezpečiť, že bude používaná v takomto prostredí. Test odolnosti
IEC 60601 Zhoda úroveň testu zhody
Vedená RF IEC 61000-4-6
3 Vrms 150 kHz až 80 MHz
Elektromagnetické prostredie – usmernenie
Nevzťahuje sa
199
Technické parametre
Vyžarovaná RF 3 V/m 10 V/m Prenosé a mobilné zariadenia využívajúce komunikáciu IEC 61000-4-3 80 MHz až 80 MHz až prostredníctvom RF 2,5 GHz 2,5 GHz by nemali byť bližšie k žiadnej časti inzulínovej pumpy (IEC 60601-2-24) Accu-Chek Spirit ani jej káblov než je odporúčaná vzdialenosť vypočítaná na základe rovnice pre frekvenciu vysielača. Odporúčaná vzdialenosť odstupu: d = 0,4 P d = 0,7 P
80 MHz až 800 MHz 800 MHz až 2,5 GHz
kde P je maximálny stanovený výkon vysielača vo wattoch (W) podľa výrobcu vysielača a d je odporúčaná vzdialenosť odstupu v metroch (m). Sila polí zo stacionárnych RF vysielačov, ako je stanovená úradom pre elektromagnetický dozor (a), by mala byť menšia ako úroveň zhody pre každý frekvenčný rozsah (b). V blízkosti zariadení označených nasledujúcim symbolom môže dôjsť k interferencii:
200
Technické parametre
Poznámka 1
Pri 80 MHz a 800 MHz platí vyššie frekvenčné rozpätie.
Poznámka 2 Tieto usmernenia nemusia platiť vo všetkých situáciách. Elektromagnetické vyžarovanie je ovplyvnené absorpciou a odrazom od predmetov, budov a ľudí. a Silu polí zo stacionárnych vysielačov, napr. sietí rádiostaníc (mobilných/bezšnúrových) telefónov a rádiových vysielačiek, amatérskych rádií, rozhlasového vysielania AM a FM a televízneho vysielania, nie je možné teoreticky presne predvídať. Zmeranie elektromagnetického prostredia v súvislosti s RF vysielačmi by mal zvážiť úrad pre elektromagnetický dozor. Ak nameraná sila poľa v mieste, kde sa má pumpa Accu-Chek používať, presiahne príslušnú úroveň zhody FR, pumpa Accu-Chek by mala byť skontrolovaná, či funguje správne. Ak sa zaznamená abnormálny výkon, podľa potreby by sa mali vykonať ďalšie merania, napr. pootočenie alebo premiestnenie pumpy Accu-Chek Spirit. b Pri frekvenčnom rozsahu vyššom ako 150 kHz až 80 MHz by mala byť sila polí menšia ako 10 V/m. V1 vo V: Vypočítaný maximálny výkon vysielača W
10,00
E1 vo V/m:
150 kHz až 80 MHz 80 MHz až okrem ISM 800 GHz
10,00 800 MHz až 2,5 GHz
(priemyselné, vedecké a medicínske odvetvie)
Vzdialenosť podľa frekvencie vysielača m
0,01
0,04
0,04
0,07
0,1
0,11
0,11
0,22
1
0,35
0,35
0,70
10
1,11
1,11
2,21
100
3,50
3,50
7,00
201
Technické parametre
Presnosť prietoku v prípade plastového zásobníka Accu-Chek s objemom 3,15 ml a sklenených zásobníkov Aventis*** Krivka tvaru trúbky vypočítaný z údajov po konci stabilizačnej periódy Krivka tvaru trúbky znázorňuje presnosť aplikácie dávky vo vzťahu k času sledovania.
Maximálna odchýlka podanej dávky (celková priemerná percentuálna chyba prietoku) v prípade inzulínu U100 je ≤ ±5%*.
*** Insuman® Infusat vyrábaný spoločnosťou Aventis Pharma Deutschland GmbH, členom a značkou skupiny sanofi-aventis.
202
Technické parametre
Počiatočný graf po skončení stabilizačnej periódy Začiatočný graf znázorňuje zmeny prietoku dávky po stabilizačnom čase.
Vplyv výšky na presnosť aplikácie Maximálna odchýlka podanej dávky (celkové priemerné percento chyby prietoku) v prípade inzulínu U100 je ≤ ±10%*, ak je inzulínová pumpa Accu-Chek umiestnená ≤ 1 m nad/pod miestom vpichu. Bolus Maximálna odchýlka maximálneho bolusu v prípade inzulínu U100 je ≤ ±5% a maximálna odchýlka minimálneho bolusu je ≤ ±30%**.
* *Merania boli realizované pri priemernej bazálnej dávke 1,0 U/hod. podľa normy IEC 60601-2-24:1998 s infúznou súpravou Disetronic Classic PC 16/110 pri izbovej teplote. ** Merania boli realizované podľa normy IEC 60601-2-24:1998 s infúznou súpravou Disetronic Classic PC 16/110 pri izbovej teplote.
203
Technické parametre
15.4 Konfiguračné parametre Inzulínová pumpa sa dodáva so štandardnou konfiguráciou nastavenou spoločnosťou Roche Diagnostics (výrobné nastavenia). Zoznam obsahujúci dôležité výrobné nastavenia je pridaný k originálnemu baleniu inzulínovej pumpy, keď ju prvýkrát objednáte. Výrobné nastavenia však môžete potrebovať prispôsobiť tak, aby spĺňali osobné potreby. Konfiguračné parametre nastavte priamo v inzulínovej pumpe alebo pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Každú zmenu parametrov vždy vopred konzultujte s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom. Pumpa Accu-Chek Spirit umožňuje prispôsobiť používateľské ponuky. Ďalšie informácie v prípade, že sa ponuka nezobrazí, nájdete v časti 6 Výber používateľskej ponuky (STANDARD, ADVANCED alebo CUSTOM) a v používateľskej príručke pre softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software, kde sú uvedené informácie o zobrazení všetkých ponúk v inzulínovej pumpe. Nasledujúci zoznam zahŕňa celý rozsah nastaviteľných parametrov konfigurácie inzulínovej pumpy. V zozname sú súčasne zahrnuté príklady typického rozsahu nastavenia a parametrov.
204
Technické parametre
Bazálna dávka – hodinová bazálna dávka + max. dočasná bazálna dávka (hodinová bazálna dávka v kombinácií s dočasnou bazálnou dávkou, max. zvýšenie) – prírastky hodinových bazálnych dávok
Typický rozsah dostupný na pumpe a nastavenie štandardných parametrov*
Maximálny rozsah parametrov nastavovateľný pomocou softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software
20,0 IU/hod.
max. objem 0 – 62,50 IU/hod.
0,1 IU
– hodinové bazálne dávky
10,0 IU/hod.
max. objem 0 – 25,0 IU/hod.
– dočasná bazálna dávka (DBD) zvýšenie alebo zníženie DBD v prírastkoch trvanie DBD prírastky trvania DBD
0 – 200%
0 – 250%
10% 15 min. – 24 hod. 15 min.
10% 15 min. – 24 hod. 15 min., 30 min., 1 hod.
1–5
1–5
zapnuté alebo vypnuté prednastavené: vypnuté
zapnuté alebo vypnuté
25,0 IU
max. objem 0 – 25,0 IU
– prírastky bolusu pri štandardnom boluse zadávanom rýchlou voľbou
0,1, 0,2, 0,5, 1,0 alebo 2,0 IU prednastavené: 0,5 IU
0,1, 0,2, 0,5, 1,0 alebo 2,0 IU
– trvanie bolusu (rozložený bolus, kombinovaný bolus) v prírastkoch po
15 min. – 12 hod.
15 min. – 24 hod.
15 min.
15 min., 30 min., 1 hod.
0 – 30,0 IU prednastavené: 25 IU
max. objem 0 – 30,0 IU
– dostupné profily bazálnych dávok – uzamknutie bazálnej dávky Bolus – max. objem bolusu na jednu aplikáciu bolusu
Počiatočný objem
* Poznámka. Tieto výrobné nastavenia sa môžu v jednotlivých krajinách líšiť a závisia od vašich zmien, zmien urobených lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom priamo v pumpe alebo naprogramovaním pumpy pomocou softvéru pre lekárov.
205
Technické parametre Typický rozsah dostupný na pumpe a nastavenie štandardných parametrov* Orientácia displeja
štandardná alebo obrátená prednastavené: štandardná
Kontrast displeja
7 krokov prednastavené: stredná
Používateľské ponuky
3 (STANDARD (Štandardná), ADVANCED (Rozšírená) alebo CUSTOM (Vlastná) prednastavené: ADVANCED (Rozšírená)
Hlasitosť (pípania)
vypnutá, 1 – 4 kroky prednastavené: stredná
Alarmové signály zapnuté
pípania, vibrovanie alebo oboje prednastavené: pípanie a vibrovanie
Typ batérie
AA alkalické batérie alebo nabíjateľné batérie NiMH typu AA prednastavené: ALKALICKÉ batérie typu AA
Blokovanie (uzamknutie) tlačidiel
zapnuté alebo vypnuté prednastavené: vypnuté
Automatické vypnutie
zapnuté (1 – 24 hod.) alebo vypnuté (0 hod.) prednastaveé: vypnuté
Časový alarm
zapnuté alebo vypnuté ak zapnuté: jednorazovo alebo denne prednastavené: vypnuté
Formát času
európsky (24 hod.) alebo americký (12 hod., am (dopol.)/pm (popolud.) prednastavené: európsky
Formát dátumu
európsky (dd.mm.rr) alebo americký (mm/dd/rr) prednastavené: európsky
* Poznámka. Tieto výrobné nastavenia sa môžu v jednotlivých krajinách líšiť a závisia od vašich zmien, zmien urobených lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom priamo v pumpe alebo naprogramovaním pumpy pomocou softvéru pre lekárov.
206
Prílohy
16 Prílohy 16.1 Skratky BD
bazálna dávka
DBD
dočasná bazálna dávka
DDM
Manažment údajov o diabete
hod.
hodina(y)
IEC Medzinárodný elektrotechnický úrad (International Electrotechnical Commission) IR
infračervený
I.U., IU medzinárodné jednotky v kontexte s biologickou účinnosťou určitej dávky inzulínu kPa
kilopaskaly
LCD
displej z tekutých kryštálov
LED svetelná dióda využívaná na infračervenú komunikáciu napr. s počítačom NiMH nikel-metal-hydrid (pri nabíjateľných batériách) PBD
profil bazálnej dávky
pribl.
približne
rel.
relatívne
sek.
sekunda(y)
U
pozrite I.U.
U/hod. medzinárodná jednotka pre množstvo inzulínu aplikovaného za hodinu U100 koncentrácia inzulínu. Každý mililiter tekutiny obsahuje 100 medzinárodných jednotiek inzulínu 207
Prílohy
vr.
vrátane
dd.mm.rr
európsky formát dátumu: deň/mesiac/rok
mm/dd/rr
americký formát dátumu: mesiac/deň/rok
208
Prílohy
16.2 Pípanie a melódie Môžete vypnúť pípanie alebo vibrovanie, ale nie oboje naraz. Ďalšie informácie nájdete v častiach 7.7.2 Nastavenie hlasitosti pípnutia a 7.7.3 Alarmové signály.
Každé stlačenie tlačidla a
Každé stlačenie tlačidla s
Každé stlačenie tlačidla d , resp. potvrdenie každého naprogramovaného prírastku bolusu pri programovaní štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou tlačidiel Každé stlačenie tlačidla f , resp. potvrdenie výstrahy STOP pri zastavení pumpy
Dočasná bazálna dávka aktívna
Zrušenie blokovania tlačidiel v režime RUN (Zapnutá), vstup do zobrazenia v režime RUN (Zapnutá) alebo INFO (Informácie), spustenie dočasnej bazálnej dávky Blokovanie tlačidiel v režime RUN (Zapnutá)
Zrušenie blokovania tlačidiel v režime STOP, vstup do zobrazenia v režime STOP.
Blokovanie tlačidiel v režime STOP
Vystúpenie zo zobrazenia
Zrušenie podávaného bolusu alebo zastavenie plnenia Úvodný proces spustenia úspešne dokončený
Kopírovanie hodinovej bazálnej dávky
Upozornenie a chyba
209
Prílohy
Dosiahnutá maximálna dávka
Dosiahnutá minimálna dávka
16.3 Vibrácie Inzulínová pumpa signalizuje upozornenia a chyby pomocou pípnutí a vibrácií. Môžete vypnúť buď pípanie alebo vibrovanie, ale nie oboje naraz. Keď programujete štandardný bolus nastavovaný rýchlou voľbou, inzulínová pumpa potvrdí všetky naprogramovania vibrovaním. Uvedené vibrovania nie je možné vypnúť. Inzulínová pumpa Accu-Chek vibruje, keď (krátke vibrovanie)
Inzulínová pumpa vykonáva spúšťací postup
(stredne dlhé vibrovanie) Inzulínová pumpa Accu-Chek Spirit potvrdí naprogramovanú veľkosť štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou tlačidiel. (dlhé vibrovanie) Objem bolusu zadávaného rýchlou voľbou bol nastavený na nulu, zrušili ste štandardný bolus zadávaný rýchlou voľbou alebo sa zobrazila výstraha STOP.
Ďalšie informácie nájdete v častiach 7.5.1 Štandardný bolus a 7.7.3 Výstražné signály.
210
Prílohy
16.4 Symboly 16.4.1 Všeobecné symboly
Prečítajte si používateľskú príručku
Sterilizované etylénoxidom
Sterilizované žiarením
Sterilizované dezinfekčnými prípravkami Rok výroby
Číslo šarže
Dátum expirácie Číslo komponentu
Sériové číslo
Prípustné teplotné rozpätie počas činnosti
Prípustné teplotné rozpätie
Prípustné rozpätie vlhkosti
Prípustné rozpätie tlaku vzduchu
Krehké – manipulujte opatrne
Chráňte pred vlhkosťou
Chráňte pred teplom a priamym slnečným žiarením
211
Prílohy
Na jedno použitie
Neobsahuje pyrogénne látky
Neobsahuje PVC
Recyklovateľné
Neodhadzujte do koša
Nepoužívajte, ak je balenie poškodené
Horľavé
Ďalšie informácie nájdete
Elektronické zariadenie typu BF podľa normy IEC 60601-1. Ochrana proti úrazu elektrickým prúdom. IPX8 Symbol ochrany proti vplyvu dočasného ponorenia do vody (do 60 minút a 2,5 metrov) podľa normy IEC 60529.
Označenie zhody s európskou smernicou 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach s uvedením čísla dozorného orgánu. Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj alebo objednávanie tohto prístroja na lekára.
212
Výrobca
Prílohy
16.4.2 Zobrazené symboly
Zapnutie pumpy Accu-Chek Spirit
obrazovka v režime STOP a zastavenie podávania inzulínu čas a ponuka pre nastavenie času a dátumu
Dátum Blokovanie tlačidiel v čase, kedy je funkcia KeyLock zapnutá Oblokovanie tlačidiel v čase, kedy je funkcia KeyLock zapnutá
Ponuka výmeny zásobníka a obsah zásobníka
Výstraha signalizujúca nedostatok náplne v zásobníku
Prázdny zásobník
Slabá batéria
Vybitá batéria
Bežná batéria typu AA
Nabíjateľná batéria typu AA
Medzinárodná jednotka pre množstvo inzulínu aplikovaného za hodinu
Profil bazálnej dávky
Dočasná bazálna dávka Percento dočasnej bazálnej dávky
Celková denná bazálna dávka
Programovanie bazálnej dávky odblokované
213
Prílohy
Programovanie bazálnej dávky zablokované Štandardný bolus a programovanie prírastnov bolusu Rozložený bolus a aplikácia rozšíreného bolusu ako časti viackrivkového bolusu
Kombinovaný bolus
Aplikácia okamžitého bolusu ako časti viackrivkového bolusu
Znížená dočasná bazálna dávka (0 –90%)
Zvýšená dočasná bazálna dávka (110 –200% h) Zostávajúci čas prebiehajúceho rozšíreného bolusu, viackrivkového bolusu, dočasnej bazálnej dávky alebo automatického vypnutia.
Celková denná dávka podaného inzulínu (bazálna dávka plus bolusy)
Plnenie infúznej súpravy (ponuka)
Výskyt upozornenia alebo chyby
Upozornenie
Chyba
Ponuka s informáciami
Odpočítavanie prevádzkového času (časovač pumpy)
Výber používateľskej ponuky STANDARD (Štandardná), ADVANCED (Rozšírená) alebo CUSTOM (Vlastná). Ponuka SETUP MENU STANDARD (Ponuka štandardných nastavení)
214
Prílohy
Ponuka SETUP MENU ADVANCED (Ponuka rozšíreného nastavenia)
Pípanie zapnuté
Vibrovanie zapnuté
Pípanie a vibrovanie zapnuté
Nastavenie hlasitosti pípnutia
Orientácia displeja
Európsky formát dátumu
Americký formát dátumu
Časový alarm zapnutý Časový alarm vypnutý
Jednorazový alarm pri nastavovaní časového alarmu Denne sa opakujúci alarm pri nastavovaní časového alarmu
Komunikácia s počítačom
Tlačidlo ponuky
Tlačidlo potvrdenia
Tlačidlo nahor
Tlačidlo nadol Uplynutie času ponuky
Toto nastavenie môže byť zmenené (pomocou softvéru na programovanie pumpy).
215
Prílohy
16.5 Sterilné pomôcky a príslušenstvo 16.5.1 Sterilné pomôcky Zásobníky Názov plastový zásobník Accu-Chek s objemom 3,15 ml plnené sklenené zásobníky Aventis Insuman Infusat s objemom 3,15 ml* (U100)
Poznámky Plastové zásobníky sú len na jedno použitie. Zásobníky nepoužívajte opakovane. Pozrite si informácie o používanom inzulíne v návode na používanie, kde je uvedené prípustné teplotné rozpätie na skladovanie a manipuláciu s ním.
Infúzne súpravy Accu-Chek Názov Accu-Chek RapidLink Accu-Chek TenderLink Accu-Chek FlexLink Accu-Chek Rapid-D Link
Poznámky Všetky infúzne súpravy Accu-Chek sú dostupné s hadičkami a ihlami rôznej dĺžky. Porozprávajte sa s lekárom alebo zdravotníckym pracovníkom, aby ste si vybrali najvhodnejšiu infúznu súpravu. Spoločnosť Roche Diagnostics odporúča, aby infúzne súpravy boli menené každé dva až tri dni alebo podľa odporúčania lekára resp. zdravotníckeho pracovníka.
* Insuman® Infusat vyrábaný spoločnosťou Aventis Pharma Deutschland GmbH, členom a značkou skupiny sanofi-aventis.
216
Prílohy
16.5.2 Príslušenstvo Názov Adaptér Batérie Jedna alkalická batéria typu AA s napätím 1,5 voltu a kapacitou 2500 mAh.
Nabíjateľné batérie Nabíjateľné batérieNiMH typu AA s minimálnou kapacitou 1500 mAh.
Kryt batérie Systémy na nosenie
Softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software
Cestovná príručka
Poznámky Pri každej desiatej výmene zásobníka vymeňte aj adaptér. Životnosť batérií je pri bežnom používaní (50 U/deň v prípade inzulínu U100, prevádzková teplota 22°C ±3°C) približne štyri týždne. Životnosť nabíjateľných batérií je pri bežnom používaní (50 U/deň v prípade inzulínu U100, prevádzková teplota 22°C ±3°C) približne jeden týždeň. Nabíjateľné batérie spoločnosť Roche Diagnostics nedodáva. Používajte len nabíjačky oficiálne odporúčané výrobcom batérií. Kryt batérie vymieňajte pri každej štvrtej výmene batérie. Spoločnosť Roche Diagnostics ponúka široké spektrum možností pri nosení, ktoré najlepšie vyhovujú vášmu životnému štýlu. Ak pumpu používate za normálnych podmienok, životnosť systémov nosenia je približne jeden rok. Sú dostupné dve verzie konfiguračného softvéru k pumpe – verzia pre používateľa a verzia pre profesionálnych zdravotníckych pracovníkov. Je to praktický balík odporúčaní, ktorý vám pomôže pri problémoch s inzulínovou pumpou.
217
218
Slovník
17 Slovník Adaptér Adaptér fyzicky spája zásobník a infúznu súpravu. Má dve tesnenia a dostatočne chráni proti vniknutiu vody do priestoru pre zásobník inzulínovej pumpy. Dva malé otvory na adaptéri umožňujú vyrovnanie tlaku vzduchu. Bazálna dávka Objem inzulínu podaného za hodinu na pokrytie bazálnej spotreby inzulínu. Pri liečbe pomocou inzulínovej pumpy stanovuje bazálne dávky lekár alebo zdravotnícky pracovník a majú myť nastavené tak, aby spĺňali individuálne fyziologické potreby počas dňa. Bazálna dávka je aplikovaná inzulínovou pumpou podľa krivky vlastného profilu bazálnej dávky alebo profilov. Bolus Množstvo aplikovaného inzulínu (navyše k bazálnej dávke) na pokrytie príjmu potravy a korekciu vysokých hladín glukózy v krvi. Veľkosť bolusu sa určuje podľa odporúčania lekára alebo zdravotníckeho pracovníka, hladiny glukózy v krvi, príjmu potravy a úrovňou telesnej aktivity. Celková bazálna dávka Súčet všetkých 24 hodinových bazálnych dávok v jednom profile bazálnej dávky sa nazýva celková (denná) bazálna dávka. Celková denná dávka inzulínu Celková dávka inzulínu (bazálna dávka + bolusy) aplikovaná za 24 hodín, počnúc polnocou. Táto dávka nezahŕňa inzulín potrebný na naplnenie infúznej súpravy. Dočasná bazálna dávka Dočasné zvýšenie alebo zníženie profilu bazálnej dávky v percentách 0 – 200%) prispôsobenie sa meniacim sa potrebám pri podávaní inzulínu, pri chorobe a strese.
219
Slovník
Hodinová bazálna dávka Hodinová bazálna dávka je množstvo inzulínu aplikované pumpou v trojminútových intervaloch počas danej hodiny. Infúzna súprava Infúzne súpravy spájajú inzulínovú pumpu s telom. Inzulín je aplikovaný zo zásobníka cez hadičku infúznej súpravy a kanylu alebo ihlu do podkožného tkaniva. Infúzne súpravy sú odpojiteľné a neodpojiteľné. Inzulín Hormón, ktorý pomáha bunkám premeniť glukózu na energiu. Inzulín je produkovaný beta bunkami pankreasu (taktiež nazývané ako Langerhansove ostrovčeky). Inzulín, krátkoúčinkujúci (normálny inzulín) Typ inzulínu vytvorený technológiou rekombinovanej DNA. Čas nástupu normálneho inzulínu je 30 až 45 minút. Inzulín, rýchloúčinkujúci (inzulínový analóg) Typ inzulínu vytvorený technológiou rekombinovanej DNA. Čas nástupu inzulínových analógov je 5 až 15 minút. IPX8 podľa IEC 60529 Ochrana voči vplyvu dočasného ponorenia do vody. Vniknutie vody v škodlivom rozsahu nie je za štandardných podmienok (max. 60 min. za deň a 2,5 m) možné. Listovanie Listovanie umožňuje rýchle a ľahké programovanie väčších hodnôt.
220
Slovník
Manažment údajov o diabete (DDM) Manažment údajov o diabete je záznam relevantných údajov o liečbe získaný zo systému aplikácie inzulínu a systému na meranie hladiny glukózy v krvi (napr. glukomer Accu-Chek) za účelom analyzovania a zobrazenia týchto údajov v počítači alebo iných komunikačných zariadeniach. Miesto vpichu Miesto, kde je kanyla alebo ihla infúznej súpravy zasunutá do podkožného tkaniva na aplikáciu inzulínu. Nastavenia Nastavenia sú individuálne programovateľné hodnoty a parametre, ktoré ovplyvňujú režim, ktorým pumpa pracuje. Osobné nastavenia Osobné nastavenia inzulínovej pumpy musia byť nastavené ešte pred spustením liečby pomocou pumpy. Osobné nastavenia zahŕňajú profil(y) bazálnej dávky, správny dátum a čas a všetky ostatné variabilné hodnoty, ktoré môžu byť prispôsobené individuálnym potrebám priamo v inzulínovej pumpe alebo prostredníctvom softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Pomôcka na plnenie Pomôcka na plnenie pomáha pri plnení prázdneho plastového zásobníka Accu-Chek s objemom 3,15 ml inzulínom z liekovky. Priestor pre zásobník Otvor v inzulínovej pumpe pre zásobník. Prípojka typu Luer Štandardné prípojky na konci infúznej súpravy, zásobníka a adaptéra, ktoré umožňujú ich vzájomné spojenie bez úniku.
221
Slovník
Profil bazálnej dávky Inzulínová pumpa ponúka možnosť aplikácie až 5 rôznych profilov bazálnych dávok za účelom uľahčenia pri zmene potrieb inzulínu (napríklad počas týždňa v porovnaní s víkendom). Profil bazálnej dávky sa skladá z 24 naprogramovaných hodinových dávok. RUN Počas bežného používania je inzulínová pumpa v stave RUN (Zapnutá) a inzulín je možné podávať priebežne. Bolusy, dočasné bazálne dávky a takmer všetky funkcie môžu byť naprogramované aj keď je pumpa v režime RUN (Zapnutá). Samovoľný tok Samovoľný tok inzulínu z infúznej súpravy sa môže vyskytnúť pri výskyte dvoch stavov. Prvý, zásobník s pripojenou infúznou súpravou a pohybový tŕň inzulínovej pumpy nie sú správne spojené a druhý, keď je inzulínová pumpa umiestnená vyššie ako úroveň miesta vpichu. Softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software Programovací nástroj inzulínovej pumpy od spoločnosti Roche Diagnostics. Tento softvér umožňuje rýchlu a ľahkú zmenu parametrov a nastavení priamo z počítača kompatibilného s Microsoft Windows. STOP Ak je inzulínová pumpa v stave STOP, podávanie inzulínu neprebieha. Podávanie inzulínu je len pozastavené v čase, kedy sa vyskytla chyba alebo je potrebné prepnúť pumpu do stavu STOP (napr. počas výmeny zásobníka, adaptéra, infúznej súpravy alebo počas prenosu údajov). Funkcie ako rozložený bolus alebo dočasná bazálna dávka sa prepnutím pumpy do stavu STOP prerušia. Systém na nosenie Na prispôsobenie individuálnym potrebám počas nosenia inzulínovej pumpu je špeciálne navrhnutých viacero druhov systémov na nosenie, ktoré sú vyrobené z rôznych materiálov.
222
Slovník
Uplynutie časového limitu Ak v stanovenom čase nie je stlačené žiadne tlačidlo, inzulínová pumpa sa v záujme bezpečnosti a pohodlnosti vráti do stavu RUN (Zapnutá) alebo STOP. Žiadne vykonané zmeny nebudú uložené. U100 koncentrácia inzulínu Každý mililiter tekutiny obsahuje 100 medzinárodných jednotiek inzulínu. Inzulínová pumpa je určená výhradne na aplikáciu krátko účinkujúceho inzulínu U100 alebo rýchlo účinkujúceho inzulínového analógu. Výrobné nastavenia Inzulínová pumpa sa dodáva so štandardnou konfiguráciou nastavenou spoločnosťou Roche Diagnostics (výrobné nastavenia). Nastavenie môžu byť prispôsobené individuálnym potrebám priamo v inzulínovej pumpe alebo prostredníctvom softvéru Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. Zásobník Zásobník inzulínu pre inzulínovú pumpu. Obsahuje 3,15 ml (315 IU) krátko účinkujúceho inzulínu alebo rýchloúčinkujúceho inzulínového analógu. Zobrazenie displeja RUN (Zapnutá) Obrazovka režimu RUN (Zapnutá) predstavuje východiskovú obrazovku pre všetky funkcie prístupné počas aplikácie inzulínu inzulínovou pumpou. Na displeji inzulínovej pumpy je počas bežného použitia, ak neprebieha programovanie, zobrazená obrazovka RUN (Zapnutá). Na obrazovke v stave RUN (Zapnutá) sú zobrazené čas, aktuálna hodinová bazálna dávka, profil bazálnej dávky a všetky aktuálne aktivované funkcie. Zobrazenie displeja STOP Zobrazenie na displeji v režime STOP je východiskovým zobrazením pre všetky funkcie, ktoré si vyžadujú zastavenie aplikácie inzulínu pumpou.
223
224
Register
18 Register adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 112 automatické vypnutie. . . . . . . 160
batéria . . . . . . . . . . . . . . . 114, 187 batéria vybitá. . . . . . . . . . . 160 slabá batéria. . . . . . . . . . . 154 typ. . . . . . . . . . . . . . . . 114, 187 bazálna dávka. . . . . . . . . . . . . . 87 a bolus. . . . . . . . . . . . . . . . . 91 bezdrôtová komunikácia. . . . . 147 bezpečnosť. . . . . . . . . . . . . . . . 29 blokovanie tlačidiel, pozrite aj heslo “tlačidlá”. . . . . . . . . . . 29 odblokovanie. . . . . . . . . . . 110 používanie. . . . . . . . . . . . . . 29 symboly. . . . . . . . . . . . . . . . 29 zapnutie/vypnutie. . . . . . . . 109 bolus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 prírastok . . . . . . . . . . . . . . 141 programovanie rozšíreného.127 programovanie štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou. . . . . . . . . . . . . . . 95, 97 programovanie viackrivkového. . . . . . . . . . 131 rozložený. . . . . . . . . . . . 95, 126 kombinovaný. . . . . . . . . 95, 130 zrušenie rozšíreného . . . . . 128 zrušenie štandardného bolusu zadávaného rýchlou voľbou. 99 zrušenie viackrivkového. . . 133 zrušený. . . . . . . . . . . . . . . 158
chyba jazyka. . . . . . . . . . . . . . 172 chyby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 čas. . . . . . . . . . 117, 119, 121, 122 čas a dátum americký. . . . . . . . . . . . . . . 83 európsky. . . . . . . . . . . . . . . 83 kontrola. . . . . . . . . . . . . . . . 86 nastavenie. . . . . . . . . . . . . . 83 časový alarm . . . . . . . . . . 138, 155 vypnutie. . . . . . . . . . . . 139, 155 číslo záznamu. . . . . . 117, 120, 121 čistenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 pozrite aj heslo “Údržba”
dátum. . . . . . . . . . . . 117, 120, 121 dátum a čas, pozrite heslo “čas a dátum”. . . . . . . . . . . . . . 83 DBD, pozrite heslo “dočasná bazálna dávka”. . . . . . . . . . . . 102 displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 kontrast. . . . . . . . . . . . . . . 146 orientácia. . . . . . . . 14, 25, 115 dočasná bazálna dávka. . . . . . 102 prerušenie. . . . . . . . . . . . . 107 trvanie. . . . . . . . . . . . . 104, 121 záznam. . . . . . . . . . . . . . . 121 zníženie. . . . . . . . . . . . . . . 102 zrušený. . . . . . . . . . . . . . . 157 zvýšenie . . . . . . . . . . . . . . 102
225
Register
elektromagnetická emisie. . . . . . . . . . . . . . . . 198 odolnosť . . . . . . . . . . . . . . 199 polia . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 elektronická chyba. . . . . . . . . 167
formát času . . . . . . . . . . . . . . 140 formát dátumu. . . . . . . . . . . . 140
glukóza v krvi. . . . . . . . . . . . . 176 kontrola. . . . . . . . . . . . . . . 177 grafický, LCD . . . . . . . . . . . . . . 25
hadička. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 hygiena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
infekcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 infúzna súprava . . . . . . . . . . . . 38 návod na používanie . . . . . . 68 nenaplnená. . . . . . . . . . . . 170 neodpojiteľná. . . . . . . . . . . . 38 odpojiteľná. . . . . . . . . . . . . . 38 plnenie . . . . . . . . . . . . . . . . 64 výmena. . . . . . . . . . . . . . . . 70 inzulín. . . . . . . . . . . . . 11, 120, 221 po dobe použiteľnosti. . . . . 176 inzulínová pumpa . . . . . . . . 25, 177, 183, 185
jazyk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
226
kontrola času a dátumu. . . . . . 154 kontrola systému . . . . . . . . . . 185 konzumácia alkoholu . . . . . . . 176 kopírovanie hodinovej bazálnej dávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 kvapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . 182
liečba inzulínovou pumpou pokračovanie. . . . . . . . . . . 178 prerušenie. . . . . . . . . . . . . 177 liečba pomocou pumpy. . . . . . 9, 11 likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . 191 listovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
mechanická chyba . . . . . . . . . 165 Microsoft Windows; pozrite heslo “Softvér” miesto vpichu. . . . . . . . . . . . . . 67 príprava. . . . . . . . . . . . . . . . 67 výber. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
nastavenie dátumu a času . . . . 45 nesprávne fungovanie. . . . . . . . 37 opakované používanie jednorazových materiálov. . . 37
obrazovka. . . . . . . . . . . . . . . . . 49 odpočítavanie prevádzkového času (časovač pumpy). . . . 116, 122, 155 oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 orientácia, pozrite heslo “displej”. . . . . . . 115
Register
pamäť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 pamäť s údajmi. . . . . . . . . . . . 116 pípnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 nastavenie hlasitosti . . . . . 111 pípnutia a vibrovanie. . . . . 151 plnenie, pozrite heslo “infúzna súprava”. . . . . . . . . . . 64 zastavenie. . . . . . . . . . . . . . 66 plniaci objem . . . . . . . . . . . . . 143 podávanie inzulínu . . . . . . . . 92, 93 spustenie. . . . . . . . . . . . . . . 92 zastavenie. . . . . . . . . . . . . . 93 podsvietenie. . . . . . . . . . . . . . . 26 pohotovostná súprava. . . . . . . . 43 pomôcky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 pomôcky a materiál . . . . . . . . . 35 ponuka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3 rôzne . . . . . . . . . . . . . . . . 78 navigácia . . . . . . . . . . . . . . 76 osobná. . . . . . . . . . . . . . . . . 79 úrovne navigácie. . . . . . . . . 76 ponuka rozšíreného nastavenia.140 ponuka štandardných nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . 108 postup pri spustení. . . . . . . . . . 49 požívateľská ponuka rozšírená. . . . . . . . . . . . 79, 125 štandardná . . . . . . . . . . . 78, 83 vlastná. . . . . . . . . . . . . . 79, 125 prenos údajov. . . . . . . . . . . . . 147 nastavenie. . . . . . . . . . . . . 148 prerušenie. . . . . . . . . . . . . 147 prerušenie napájania. . . . . . . . 168 prerušený prenos údajov. . . . . 171 pretáčanie . . . . . . . . . . . . . . . . 77
pripojenie zásobníka, adaptéra a infúznej súpravy. . . . . . . . . . . 58 prípojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 prípojka typu Luer. . . . . 38, 42, 220 príprava na použitie . . . . . . . . . 45 príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . 35 profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 136 profil bazálnej dávky. . . . . . . . . 88 kontrola. . . . . . . . . . . . . . . . 87 programovanie. . . . . . . . . . 88, 103 ďalšie bazálne dávky. . . . . 136 pumpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 nosenie. . . . . . . . . . . . . . . . 74 podmienky uskladnenia. . . 189 uskladnenie. . . . . . . . . . . . 188 zastavenie. . . . . . . . . . . . . . 93
režim RUN (ZAPNUTÁ). . . . . . . . 32 režim STOP. . . . . . . . . . . . . . 32, 93 riešenie problémov. . . . . . . . . 173 rozšírená používateľská ponuka. . . . . . . . . . . . . . . . 79, 125 rýchle zobrazenie informácií. . 123
samotestovanie. . . . . . . . . . . . . 49 softvér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 softvér na programovanie pumpy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 softvér Accu-Chek Insulin Pump Configuration Software. . . . . 44, 79 spätné pretočenie. . . . . . . . . . . 77 spôsoby ukončenia. . . . . . . . . . 78 stavová obrazovka . . . . . . . . . . 31
227
Register
sterilná pomôcka . . . . . . . . . . . 35 štandardná používateľská ponuka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
tlačidlá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 a kombinácie tlačidiel . . . . . 26 tlačidlo nadol . . . . . . . . . . . . . . 27 tlačidlo nahor. . . . . . . . . . . . . . 27 tlačidlo ponuky. . . . . . . . . . . . . 27 tlačidlo potvrdenia. . . . . . . . . . . 27
upchatie. . . . . . . . . . . . . . . . . 161 upozornenia a chyby. . . . . . . . 151 potvrdenie. . . . . . . . . . . . . 152 údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
kombinovaný . . . . . . . . . . . 95, 130 zrušenie. . . . . . . . . . . . . . . 133 voda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 náhodný kontakt . . . . . . . . 181 výber profilu. . . . . . . . . . . . . . 137 výstraha STOP . . . . . . . . . . . 33, 94 vypnutie. . . . . . . . . . . . . . . . 94 výstražné signály . . . . . . . . . . 112
228
záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 zásobník. . . . . . . . . . . . . . . . 37, 52 nedostatočná náplň v zásobníku. . . . . . . . . . . . 153 piest . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 plnenie . . . . . . . . . . . . . . . . 54 prázdny zásobník. . . . . . . . 159 vloženie. . . . . . . . . . . . . . 58, 60 výmena zásobníka. . . . . 72, 169 vzduchové bubliny. . . . . . . . 57 záznam alarmov. . . . . . . . . . . 119 záznam bolusov . . . . . . . . . . . 117 záznam celkových denných dávok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 záznam celkových denných dávok inzulínu. . . . . . . . . . . . . 120 zostávajúci čas. . . . . . . . . . . . 122
STANDARD MENU (ŠTANDARDNÁ PONUKA) inzulínovej pumpy
Štandardný bolus – posúvanie používateľská ponuka
objem bolusu
profil BD č. ...
vrátenie pohybového tŕňa
(A) Štandardný bolus – rýchla voľba (B) Štandardný bolus – posúvanie
proces spustenia
používateľskú príručku pre inzulínovú pumpu
Štandardný bolus – posúvanie objem bolusu
objem bolusu
objem bolusu
profil BD č. ...
profil BD č. ...
vrátenie pohybového tŕňa
proces spustenia
používateľská ponuka
229
19 Prehľad hlásení Vo všetkých prípadoch pred riešením upozornenia ho najprv vypnite a potvrďte. Číslo Upozornenie
Čo máte urobiť
A1 CARTRIDGE LOW (Nedostatok náplne)
Vymeňte zásobník skôr ako bude úplne prázdny.
A2 BATTERY LOW (Slabá batéria)
Čo najskôr vymeňte náplň.
A3 REVIEW TIME AND DATE Nastavte čas a dátum. (Kontrola dátumu a času)
Strana
Číslo Chyba
Čo máte urobiť
Strana
153
E1 CARTRIDGE EMPTY (Náplň prázdna)
Vymeňte zásobník.
159
154
E2 BATTERY DEPLETED (Batéria vybitá)
Vymeňte batériu.
160
154
E3 AUTOMATIC OFF (Automatické vypnutie)
Prepnite pumpu Accu-Chek Spirit do stavu RUN (Zapnutá), ak to je potrebné.
160
Podrobné informácie pozrite v príslušnej časti tejto užívateľskej príručky.
161
A4 ALARM CLOCK (Časový alarm)
Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá), ak to je potrebné.
155
E4
A5 PUMP TIMER (Časovač pumpy)
V ponuke INFORMATION (Informácie) skontrolujte ostávajúci čas činnosti inzulínovej pumpy v položke PUMP TIMER (Časovač pumpy). Zabezpečte výmenu pumpy ešte počas zostávajúceho času prevádzky pumpy (60 dní).
155
E5 END OF OPERATION (Ukončenie činnosti)
Zabezpečte okamžitú výmenu inzulínovej pumpy. Obráťte sa na lekára ohľadom možnosti alternatívnej liečby inzulínom.
164
E6 MECHANICAL ERROR (Mechanická chyba)
Podrobné informácie pozrite v príslušnej časti tejto užívateľskej príručky.
165
157
Podrobné informácie pozrite v príslušnej časti tejto užívateľskej príručky.
167
Prepnite inzulínovú pumpu do stavu RUN (Zapnutá), ak to je potrebné. Uistite sa, že zrušenie bolo úmyselné a ak je potrebné, naprogramujte novú dočasnú bazálnu dávku.
E7 ELECTRONIC ERROR (Elektronická chyba) E8 POWER INTERRUPT (Prerušenie napájania)
Podrobné informácie pozrite v príslušnej časti tejto užívateľskej príručky.
168
E10 CARTRIDGE ERROR (Chyba náplne)
Podrobné informácie pozrite v príslušnej časti tejto užívateľskej príručky.
169
A7 TBR OVER (DBD ukončená)
Zvážte, či ďalšia zmena dočasnej bazálnej dávky je vhodná a ak je potrebná, naprogramujte ju.
157
A8 BOLUS CANCELLED (Bolus zrušený)
Pumpu Accu-Chek Spirit v prípade potreby prepnite do stavu RUN (Zapnutá). Skontrolujte, či zrušenie bolo úmyselné a naprogramujte nový bolus, ak je to potrebné.
158
A6 TBR CANCELLED (DBD zrušená)
231
OCCLUSION (Upchatie)
E11 SET NOT PRIMED Prepláchnite infúznu súpravu. (Súprava nie je naplnená)
170
E12 DATA INTERRUPTED (Prerušenie prenosu údajov)
Znovu spustite prenos údajov.
171
E13 LANGUAGE ERROR (Chyba jazyka)
Podrobné informácie pozrite v príslušnej časti tejto užívateľskej príručky.
172
Master 04540344001/V05/04.07
Disetronic Medical Systems AG 3401 Burgdorf, Switzerland www.accu-chek.com
Swiss made
04850416001/V02/04.08
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK SPIRIT, accu-chek tenderlink, accu-chek flexlink, accu-chek rapidlink a disetronic sú obchodné značky Roche.