Multifunkční proplachovací a sací pumpa Multi Flow Bezpečnější infuzní terapie · Digitální medicínské záznamové zařízení Jak zničit chirurgické nástroje, aniž by byly použity · Na střeše Jižní Ameriky
4 / 2010
ISSN 1801-0342 MK ČR E 16560
Měsíčník společností skupiny B. Braun pro ČR a SR Mesačník spoločností skupiny B. Braun pre ČR a SR
Operační stůl Cmax T
Mohou děti i t i d í ř j je
Hlavní výhody operačního stolu Cmax T n n osnost až 500 kg n t rendelenburg 45° n b oční náklon 25° n p odélný posuv 454 mm n d esku je možno snížit v poloze vsedě až do výšky 375 mm n m otorizovaná základna – usnadnění transportu pacientů po operačním traktu n d álkové ovládání s podsvíceným displejem – výborná viditelnost při laparoskopických operacích n m ožnost nastavení a uložení až 8 operačních poloh n h ydraulické brzdy (nožičky) eliminují nerovnosti podlahy až do 8 mm Kontakty pro ČR a SR | Petr Farkač | Tel. +420-724 590 148 |
[email protected]
obsah
Multifunkční proplachovací a sací pumpa Multi Flow 4 Nová filozofie výroby a prodeje medicínského přístroje
Bezpečnější infuzní terapie 7 Infuzní sety s novým regulátorem průtoku
Digitální medicínské záznamové zařízení Eddy DVD (PV 820)
8
Novinky v endoskopickém programu Aesculap
MARY – Magic of Racionality Vážení zákazníci, přátelé
Vážení zákazníci, priatelia
a čtenáři našich Braunovin,
a čitatelia našich Braunovín,
srdečně Vás zdravím v úvodu dubnového
srdečne Vás zdravím v úvode aprílového
čísla Braunovin. Pevně věřím, že
čísla Braunovín. Pevne verím, že
přicházející jaro naplňuje optimismem
prichádzajúca jar napĺňa optimizmom
a nadějí nejen golfisty.
a nádejou nielen golfistov.
V tomto vydání měsíčníku se vracíme
V tomto vydaní mesačníka sa vraciame ku
ke kořenům divize Aesculap a těmi je
koreňom divízie Aesculap, ktoré nepochybne
bezesporu chirurgie. Současně s dlouhou
tvorí chirurgia. Súčasne s dlhou históriou
historií našich chirurgických instrumentů
našich chirurgických inštrumentov
a technologií Vám můžeme představit
a technológií Vám môžeme predstaviť
a nabídnout soudobou vyspělou techniku
a ponúknuť súčasnú vyspelú techniku
především pro endoskopické metody.
predovšetkým pre endoskopické metódy.
Samozřejmě jsme neopomenuli tradiční
Samozrejme, nezabudli sme ani na
reportáže z klinických pracovišť a také
tradičné reportáže z klinických pracovísk či
odborných i společenských akcí v našem
z odborných a spoločenských akcií v našom
zdravotnictví.
zdravotníctve.
Děkujeme za Vaši důvěru v naše výrobky
Ďakujeme za Vašu dôveru v naše výrobky
i služby a těšíme se na další úspěšnou
i služby a tešíme sa na ďalšiu úspešnú
spolupráci s Vámi.
spoluprácu s Vami.
S pozdravem
S pozdravom
MUDr. Lubomír Klepáč, MBA ředitel a jednatel společností B. Braun Medical, odpovědný za divizi Aesculap, Aesculap Vice President Sales Region Europe 4a
MUDr. Lubomír Klepáč, MBA riaditeľ a konateľ spoločností B. Braun Medical, zodpovedný za divíziu Aesculap, Aesculap Vice President Sales Region Europe 4a
10
Software pro správu a evidenci
Jak bezpečně pracovat s cytostatiky
11
Lékařská pousmání
11
Jak zničit chirurgické nástroje, aniž by byly použity
13
Průlom v neurochirurgii
17
Cévní svorky Yasargil
Společnost B. Braun Avitum oslavila světový den ledvin 18 Zkušenosti s laparoskopickými nástroji 19 Rozhovor s Čestmírem Neoralem o výhodách kombinovaných laparoskopických nástrojů
Nové třinácté dialyzační středisko je dílem spolupráce s Bíloveckou nemocnicí 20 Rozhovor s Martinem Raisem
Poruchy pánevní statiky a urogynekologie 2010
21
Z kalendáře Aesculap Akademie
23
Na střeše Jižní Ameriky
24
3
HI–TECH
Multifunkční proplachovací a sací pumpa Multi Flow Nová filozofie výroby a prodeje medicínského přístroje Václav Novotný produktový specialista Aesculap Endoscopy pro ČR a SR
4
Jak již bylo na těchto místech mnohokrát
více přizpůsobovaly speciálním požadav-
konstatováno, endoskopická chirurgie stále
kům jednotlivých oborů. Typický je příklad
prožívá bouřlivý rozmach. Mimo HD kamer,
ze zdánlivě jednoduché oblasti, jako je sání
nástrojů, různých přístrojů na řez a koagu-
a proplach, tedy ze standardních postupů
laci tkání se vývoj týká i kategorie tzv. po-
v otevřené i endoskopické operativě. Na
mocných přístrojů, které jsou pro samotný
počátku endoskopické operativy byly pou-
výkon nezbytné. V nedávné minulosti se
žívány klasické odsávačky, které bylo nutno
tyto původně univerzální přístroje čím dál
záhy doplnit o oplachové pumpy, aby byl
HI–TECH
přehled v operačním poli dostatečný. Po-
servisu a údržby přístrojů je totiž dnešním
Zásadní novinkou je řídicí a obslužný soft-
stupně se začaly objevovat kombinované
trendem multioborové využití s cílem snížit
ware. Zákazník má možnost si aktivovat pouze
přístroje sdružující sání i oplach do jednoho
provozní náklady oddělení, stejně jako ná-
takový indikační mód, který skutečně využije.
celku. Dále se zjistilo, že požadavky jed-
klady na výrobu. Divize Aesculap vychází
V praxi to znamená, že např. na pracovišti, kde
notlivých oborů jsou různé. V laparoskopii
těmto požadavkům vstříc a uvádí na trh
se provádějí výhradně ortopedické výkony,
například stačily zmiňované odsávačky
zcela novou generaci univerzální pumpy
si uživatel aktivuje pouze oblast „Arthro“,
a oplach, ale stejná zařízení nevyhovovala
Multi Flow.
a tím při samotném nákupu ušetří finanční
v artroskopii, vyžadující větší tlak v klou-
Skutečným přínosem nové pumpy Multi Flow
prostředky.
bech, stejně tak hysteroskopii, cystoskopii
je její plné využití ve čtyřech nejčastějších
Obsluhující personál ocení zejména snadné
apod. Proto firmy přišly se speciálními pří-
indikacích endoskopické operativy: laparo-
a rychlé ovládání přístroje. Veškeré aplikace
stroji pro zmiňované obory – artropumpami,
skopii, artroskopii, hysteroskopii a uretero-
jsou řízeny přes barevný dotykový displej.
hysteropumpami atd.
skopii.
Zajímavou a přínosnou inovací je možnost
Tak se stalo, že se dříve jednotné endoskopické
Divize Aesculap uvádí na trh dva modely: zá-
použít dálkové ovládání. Samotné zapojení
věže začaly čím dál více odlišovat a vizuálně
kladní model – proplachovací pumpu (PG130)
hadicových setů je řešeno velmi intuitivně
je spojoval v podstatě jen videořetězec. To se
– a vyšší model, který disponuje navíc inte-
a nejsnadnějším možným způsobem.
však v současnosti znovu mění. Z pohledu
grovaným odsáváním (PG145).
5
HI–TECH
Laparoskopický režim (LAP) Přístroj PG130/PG145 může v miniinvazivní chirurgii sloužit jako standardní proplachovací čerpadlo, pomocí funkce odsávání lze odsávat tekutiny z dutiny břišní. Při použití přístrojů, které slouží k řezání tkání, koagulaci krvácejících cév apod., jako je např. laser nebo vysokofrekvenční koagulace, vzniká často větší množství kouře. Operační pole se stává méně přehledným a je nutné dutinu břišní odsát. K tomuto účelu slouží speciální funkce odsávání kouře. V uvedeném režimu pumpa pracuje při fixním přednastaveném tlaku a uživatel si volí rychlost sání podle potřeby. Systém Multi Flow nabízí dvě úrovně: Standard a Highflow, při kterých je možné nastavit průtok od 1,0 až po 3,5 l/min.
děním proplachové tekutiny. Pokud se uzavře
k odsávání tekutin z operovaného prostoru
možnost odtoku z kloubu (např. zavřeným
pomocí sací hadice a nádoby na sekret. Pou-
kohoutem na nástroji) a je dosaženo požado-
žití sací hadice je možné u všech čtyř indikací
vaného nitrokloubního tlaku, čerpadlo sníží
endoskopické operativy. Stupeň sání se navíc
nebo zcela zastaví přítok a pouze udržuje
zobrazí na pravém okraji displeje indikace.
daný tlak. Pokud intraartikulární tlak klesne pod nastavenou hodnotu, přívod tekutiny je automaticky opět zahájen. Speciální funkcí je tzv. wash function, (vymývání, intenzivní proplach), která se používá pro zlepšení přehledu v operačním poli, např. při krvácení v kloubu. U této funkce se nastavený průtok zvýší dle volby operatéra o 0,5 až 2,5 l/min a současně nastavený tlak vzroste o padesát procent. Tato funkce se automaticky vypne po deseti, dvaceti nebo třiceti sekundách, znovu dle volby uživatele. Wash function se aktivuje přes dotykový displej, případně nož-
Příslušenství S novou pumpou přichází na trh i široké portfolio hadicových setů. Uživatel si může vybrat mezi luxusními sety na jedno použití, resterilizovatelnými sety a specialitou, sety hybridními. Denní hybridní sety se skládají z jedné denní hadice a deseti jednorázových pacientských hadic. Denní hadice zůstává v přístroji po celý operační program a mění se pouze hadice spojující denní hadici s nástrojem nebo trokarem. Konkrétní možnosti hadic naleznete na stránkách http://braunoviny.bbraun.cz
ním pedálem nebo dálkovým ovládáním.
Artroskopický režim (ARTHRO) Pumpu je možné využívat jak při diagnostických, tak terapeutických artroskopiích. Multi Flow je plně automatizovaný přístroj. Operatér si zvolí požadovaný tlak tekutiny v daném kloubu, stejně jako rychlost průtoku, dle druhu operovaného kloubu a diagnózy. Čerpadlo po krátké chvíli dosáhne předvoleného tlaku a udržuje jej kontinuálním přivá-
Z daných informací je zřejmé, že přístroj dis-
Unikátní systém Multi Flow umožňuje indi-
ponuje jak základním, typickým nastavením,
viduální aktivaci jednotlivých modulů tak,
tak širokou paletou dalších libovolně nastavi-
že uživatel platí pouze za tu funkci, kterou
telných funkcí, které uspokojí každého opera-
opravdu využije. Navíc v budoucnu si ji
téra. Logickou samozřejmostí potom je, že pro
může pomocí tzv. transpondéru kdykoli roz-
zvýšení přesnosti nastavení intraartikulárního
šířit. Široká paleta volitelných funkcí zajistí
tlaku si obsluha může přednastavit výškový
operatérům skutečně precizní nastavení dle
rozdíl mezi úrovní pumpy a pacienta.
jejich zvyklostí, naopak standardní přednastavené hodnoty umožní okamžité zahájení
Hysteroskopický režim (HYS) Přístroj může být použit jako proplachovací pumpa pro použití v hysteroskopii s možností bilance tekutin. Používá se k zaplnění děložní dutiny (cavum uteri) tekutinami vhodnými pro diagnostickou a operační hysteroskopii. Volitelně přístroj nabízí možnost sledování rozdílu objemu mezi tekutinou přivedenou do uteru a tekutinou vytékající z uteru (tzv. bilancování).
operace bez větších prodlev. Snadná obsluha nožním pedálem, dálkovým ovladačem nebo přes dotykový displej je řešením bez kompromisů, každý si najde svůj oblíbený způsob ovládání. Pevně věříme, že tento vysoce sofistikovaný výrobek posune nejen komfort operatéra, stabilitu nastavených parametrů sání a oplachu, ale i rychlost reakce na nepředvídané události na daleko vyšší úroveň, a přispěje tak k vyšší
Ureteroskopický režim (URO) Pumpa Multi Flow může sloužit jako proplachovací čerpadlo při použití v diagnostické a operační ureteroskopii. Pomocí funkce odsávání lze rovněž odsávat tekutiny. Slouží k aplikaci tekutiny do močovodu a horní části močové soustavy během diagnostických a terapeutických urologických zákroků. Funkce sání (pouze PG145) Přístroj s označením PG145 je vždy navíc vybaven vakuovým čerpadlem. To slouží
6
bezpečnosti pacientů. Budeme rádi, přesvědčíte-li se o kvalitách nové generace Multi Flow osobně. Kontaktujte prosím naše obchodní zástupce a dohodněte si vyzkoušení přímo na vašem pracovišti.
Kontakt: Václav Novotný produktový specialista Aesculap Endoscopy pro Českou a Slovenskou republiku Tel.: +420 - 725 567 809
[email protected]
HI–TECH
Bezpečnější infuzní terapie Infuzní sety s novým regulátorem průtoku Petr Misař divize Hospital Care
Velkou část minulého vydání Braunovin jsme věnovali otázce DEHP free materiálů a legislativním normám EU, které nově chrání pacienta i personál před nebezpečím změkčovadel dříve používaných při výrobě zdravotnických materiálů z PVC. Pro společnost B. Braun je a vždy byla bezpečnost pacientů a zdravotnického personálu nejvyšší prioritou. V rámci Safety konceptu nabízí veškeré infuzní sety z PVC nově bez nebezpečného změkčovadla DEHP v tzv. DEHP free verzi. Jednoznačné označení této verze najdete v souladu s legislativou na zevním obalu našich setů.
Velký vliv na přesnost a stabilitu dávkování
Novým prvkem Safety konceptu B. Braun
Nové DEHP free infuzní sety poskytují sou-
má také regulátor průtoku. Koncern B. Braun
je také snadná idenfikace jednotlivých pro-
časně i řadu dalších inovací a prvků, které
vyvinul nový typ regulátoru, který je nyní
duktů. Jejich barevné označení s praktickými
zvyšují bezpečnost pacienta při přípravě
součástí všech DEHP free infuzních setů. Tento
informacemi přímo na obalu umožňují jasnou
i vlastním podávání infuzní terapie a současně
systém díky speciálnímu regulačnímu kanálku
a snadnou vizuální idenfitikaci, a tím napo-
snižují zátěž zdravotnického personálu:
zajišťuje vyšší uživatelský komfort a předsta-
máhají ošetřovatelskému personálu, obzvláště
Konstantní rychlost průtoku během podá-
vuje zásadní rozdíl v regulaci průtoku infuze
v časové tísni, vybrat správný produkt rychle
vání infuze ovlivňuje řada faktorů. Jsou to
tím, že minimalizuje jeho kolísání, které může
a intuitivně.
např. viskozita roztoku, změny tlaku uvnitř
způsobit předávkování a ohrozit pacienta.
Věříme, že tato řada inovací produktů
kontejneru během jeho vyprazdňování, změny
Další výhodou je širší rozsah regulace prů-
B. Braun usnadní zdravotníkům práci a při-
tlaku ve vaskulárním systému pacienta, vlast-
toku a jeho ergonomický tvar, který umožňuje
spěje k dalšímu zvýšení bezpečnosti pacientů
nosti hadičky infuzního setu apod.
jemnou manipulaci bez větší námahy.
během infuzní terapie.
Infuze nyní lépe pod kontrolou – Safety Concept B. Braun rozsah regulace odchylky v průtoku
příliš rychlý
Nový, variabilnější rozsah regulace průtoku pro snazší a rychlejší nastavení rychlosti infuze, a to i při požadavku na minimální průtok. Konstrukce regulátoru splňuje nejnáročnější požadavky na přesnost nastavení rychlosti infuze.
ostatní nový B. Braun regulátor průtoku –stabilita s minimem odchylek
příliš pomalý
ostatní čas
Nový B. Braun regulátor je díky stabilitě průtoku velmi vhodný pro použití v anestezii i ve všech ostatních oborech medicíny
Identifikace požadovaného výrobku na první pohled
7
HI–TECH
Digitální medicínské záznamové zařízení Eddy DVD (PV 820) Novinky v endoskopickém programu Aesculap Záznamové zařízení Eddy, které oslavilo koncem loňského roku páté narozeniny, prošlo od svého uvedení na trh v roce 2004 mnohými inovacemi. V prosinci 2009 ale divize Aesculap uvedla na trh zcela nový model druhé generace Eddy DVD. Ten vyniká novým, kompletně přepracovaným softwarem, jednoduchou intuitivní obsluhou v českém jazyce a v neposlední řadě i kompaktním vzhledem a malými rozměry.
Eddy = Endoscopic Digital Documentation sYstem
8
HI–TECH
Václav Novotný produktový specialista Aesculap Endoscopy pro ČR a SR
a přes sít’prostřednictvím NetBEUI-, FTP-
Eddy DVD oproti jiným dostupným zařízením
nebo DICOM-protokolu je uložit na serveru.
na trhu vyniká snadnou obsluhou a bezpeč-
Ve spolupráci s integrovaným řízením paci-
nostními prvky. Kromě běžného ovládání přes
entských dat systém spolehlivě přiřadí obrazy
tlačítka na kamerové hlavě lze zařízení řídit
a videosekvence.
přes barevný dotykový monitor či případně monitor hlavní. Veškeré menu je v českém
Účel použití a způsob funkce Eddy DVD (Eddy = Endoscopic Digital Documentation sYstem) je kompaktní digitální dokumentační systém určený k zobrazení, záznamům, dokumentování, archivaci a odesílání jednotlivých medicínských snímků a videosekvencí na stacionárních nebo mobilních nosičích dat. Software Eddy DVD byl vyvinut speciálně pro potřeby operačních sálů. Videosignál se načítá prostřednictvím videovstupu (paralelně k zobrazení v reálném čase pomocí videovýstupu) a ukládá se ve formě jednotlivých obrázků ve formátu BMP a JPG nebo videosekvencí ve formátu MPEG2. Údaje se ukládají lokálně na harddisku nebo přímo na DVD-RAM. Po zákroku je možné údaje zapsat buď na DVD, CD, nebo USB
Výhody nového Eddy DVD Eddy disponuje 4x USB 2.0 vstupy, umožňuje připojení řady externích zařízení pevný disk má kapacitu 150 GB, to odpovídá až cca 100 hodinám záznamu možnost nahrávat videosekvence a s nimi i hlasový komentář možnost nahrávat na harddisk nebo přímo v reálném čase vypalovat na DVD-RAM automatický start další videosekvence – při překročení 4,3 GB se videosekvence automaticky ukončí a spustí nová, na médiu zůstává vždy celá videosekvence uložená dvojitá DVD jednotka možnost výběru více pacientů a jejich současné úpravy kompatibilita s DICOM 3.0
jazyce. Program vás ochrání před nechtěným smazáním dat, zabrání záměně pacientů a naopak umožní dodatečné úpravy. Obsluhující personál jistě ocení další novinku – záznamové zařízení nemusí vypínat zvlášť přes nabídku v menu START – VYPNOUT. Nový Eddy DVD umožňuje vypnutí centrálně na endoskopickém vozíku. Pro bližší informace kontaktujte náš obchodní tým, který vám rád poskytne bližší informace a zařízení zapůjčí.
Kontakt: Václav Novotný produktový specialista Aesculap Endoscopy pro Českou a Slovenskou republiku Tel.: +420 - 725 567 809
[email protected]
9
HI–TECH
MARY – Magic of Racionality Software pro správu a evidenci spotřeby chirurgických šicích materiálů kódů na operačním sále. Program MARY se
aby ji tyto úkony vůbec nezdržely. Kód snímá
instaluje v řádu minut, a protože je navržen
z každého balení šicího materiálu. MARY ji
pro velmi jednoduché, intuitivní ovládání,
upozorní na blížící se expiraci materiálu, není
je rovněž zaškolení personálu velmi rychlé.
tak možné přehlédnout procházející materiál
Pro uživatele je velkou výhodou již imple-
apod. Navíc je zřetelně vidět celková cena
mentovaná databáze všech šicích materiálů
spotřebovaného šicího materiálu při probíha-
MARY (zkratka z anglického Magic of Racio-
B. Braun přímo s nabízeným produktem. Da-
jící operaci, což vidí i operační tým a nepřímo
nality) je první na náš trh uváděný softwarový
tabáze je koncipována jako otevřená, seznam
jej to stimuluje k racionálním úsporám.
produkt, který se komplexně zabývá detailní
tedy lze samozřejmě libovolně doplňovat.
Ing. Jiří Hammer produktový specialista, logistika centrálních sterilizací a operačních sálů v ČR a SR
problematikou používání šicích materiálů ve zdravotnictví. Tento počítačový program byl vyvinut ke správě a evidenci jejich spotřeby a jeho hlavním úkolem je řešení tří základních oblastí: přesná evidence spotřeby šicích materiálů na pacienta, řízení skladového hospodářství šicích materiálů, statistiky a ekonomické analýzy. Společnost B. Braun Medical se na vývoji tohoto softwaru aktivně podílela a vlastní exkluzivní distribuční práva.
Snadná instalace Aby bylo možné MARY používat, potřebujete jen počítač s monitorem a čtečku čárových
10
Jednoduchá obsluha Program se spouští ikonkou MARY na ploše počítače. Po přihlášení uživatele (instrumentářky) se objeví základní menu. Operaci začínáme identifikací pacienta pomocí čárového kódu z jeho náramku (používá-li nemocnice identifikaci pacientů tímto způsobem) nebo vyplněním formuláře základními daty o pacientovi. Následně se doplní informace o operačním týmu, diagnóze a výkonu. Sál a odbornost jsou nastaveny, i ty je ale možné editovat. V průběhu operace pak tzv. obíhací sestra jen čtečkou čárových kódů načítá spotřebovaný materiál na pacienta, přitom data o druhu materiálu, jehle, ceně atd. jsou okamžitě vidět na monitoru, sestra nemusí používat klávesnici. Vše je optimalizováno tak,
Okamžité informace o zásobách a přesné statistiky Po ukončení operace se spotřeba materiálu na výkon zaeviduje. Uživatel MARY je schopen velmi snadno zpracovávat statistická data o spotřebě podle termínu, sálu, operatéra, diagnózy, typu materiálu, pacienta apod. Odpadá tak nutnost ruční evidence spotřeby šicích materiálů, lepení štítků apod. Všechny změny se automaticky projeví i ve skladovém hospodářství. Pokud na skladě klesne normativ zásob pod stanovenou hladinu, systém sám vytvoří žádanku (objednávku) na doplnění skladu. Okamžitá inventarizace skladu zásob, včetně hlídání expirací materiálu, je samozřejmostí. Pořízením tohoto softwaru uživatel získává validní prostředek pro jednoduchou, ale zcela
TÉMA
přesnou evidenci spotřeby šicích materiálů,
počítačové vybavení (PC, notebook), čtečku
a to až na úroveň každého pacienta. Díky
čárových kódů (nejlépe 2D) a tiskárnu.
těmto datům získá i dříve nedostupné sta-
Pokud si software MARY pořídíte jako sa-
tistiky o průměrné spotřebě na výkon, může
mostatnou aplikaci s vlastní integrovanou
srovnávat náklady na diagnózu, ale i opera-
databází, instalace se provádí přímo na hard
téra, a další volitelné variabilní parametry.
disk počítače. Pokud máte o uvedený software zájem, kon-
Informace pro IT a technické čtenáře Program je navržen jako samostatná aplikace s vlastní interní databází nebo s možností připojení na nemocniční informační systém. Uživatel pracuje v operačním systému Windows a ke své práci potřebuje jen standardní
taktujte naše produktové specialisty na šicí materiály, kteří jsou vám schopni uvedený produkt na požádání předvést nebo dohodnout jiné podmínky, jak výhodněji si tento program pořídit.
Lékařská pousmání Chirurgická životospráva
Jak bezpečně pracovat s cytostatiky
Na chirurgické oddělení motolské nemocnice profesora Bohuslava Niederleho byl přijat pacient odkudsi ze střední Asie. Měl komplikované onemocnění zažívacího traktu. Při velké vizitě referoval mladý přijímající lékař panu docentu MUDr. Oto Tesařovi: „Nemocný má velmi svéráznou životosprávu.
Jana Bednaříková divize Aesculap – chirurgie
místa nalezena na pracovních stolech, pod-
Celý den prakticky nic nejí, jen pije velké
laze, ampulích a vnějších plochách bezpeč-
množství silného čaje. Teprve večer si dá
nostních skříněk pro cytostatika, a dokonce
vydatnou večeři a tu zapíjí půl litrem silné
i na podlaze mimo místnosti přípravy.
lihoviny.“
Pro lepší ochranu zdravotníků při kontaktu
Pan docent naslouchal se skloněnou hlavou,
s těmito látkami se musí dbát na zlepšení
držel se za bradu. Přeslechl snad poslední
Podle Světové zdravotnické organizace se do
bezpečnosti práce při přípravě cytostatik
část věty, zamyšleně pokýval a pak suše
roku 2020 celosvětově zvýší počet nádoro-
a lepší ochranu rukou. Na tomto místě se
konstatoval: „Tak to má životosprávu jako
vých onemocnění o padesát procent. Toto vý-
budeme zabývat správnou ochranou rukou,
všichni chirurgové.“
razné zvýšení bude dáno především stárnutím
tedy správnou volbou rukavic.
obyvatelstva, vlivem kouření a vzrůstajícím
Obecně při práci s cytostatiky je třeba použí-
počtem lidí s nezdravým životním stylem.
vat dva druhy ochranných rukavic:
S bystou to není jen tak
Jedna z nejčastěji užívaných forem léčení
Při práci v přímém kontaktu s pacientem používáme rukavice MD (Medical Device), které splňují evropské normy zdravotnického prostředku. Zdravotnickým prostředkem nazýváme všechny nástroje, přístroje, materiály nebo jiné pomůcky, které se samotné nebo v kombinaci používají při ošetřování nebo péči o pacienta za účelem: diagnostiky, prevence, monitoringu a léčení, ochrany pacienta nebo zdravotnického personálu při styku s pacientem. V laboratořích při přípravě cytostatik používáme rukavice splňující normy PPE. Rukavice PPE (Personal Protective Equipment) splňují evropské normy osobního ochranného
V pardubické nemocnici se otvíral nový
je chemoterapie. Bohužel je dobře známým faktem, že cytostatika jsou potencionálně rizikové látky. Jsou mutagenní a karcinogenní, snížují plodnost, způsobují malformace plodu, zvyšují riziko potratů, mimoděložních těhotenství a jsou vysoce toxické pro určité orgány. Proto je velmi důležité, aby veškerý zdravotnický personál, který s těmito látkami manipuluje, používal veškeré dostupné kvalitní ochranné pomůcky. Celosvětový výzkum signalizuje, že se ochraně při práci s cytostatiky stále nevěnuje maximální pozornost. Četné studie upozorňují na kontaminované oblasti v místnostech, kde se pracuje s cytostatiky. Nejčastěji byla taková
chirurgický
pavilon.
Primář
chirurgie
MUDr. Jaroslav Snopek, žák a ctitel profesora Arnolda Jiráska, se vypravil do Prahy, aby svého učitele pozval na slavnostní otevření nového chirurgického pavilonu. Uctivě přednesl pozvání a nakonec slavného chirurga požádal: „Vážený pane profesore, přál bych si, kdybyste laskavě dovolil…, chtěl bych ve vstupní hale na vaši počest instalovat vaši bystu.“ Sotva to dořekl, zvedl Jirásek prst, zašermoval jím a odmítl: „Kdepak, pane kolego, bystu, to ne! Bysta se se vší slávou jednou instaluje a pak se nenápadně hodí do smetí. Kdepak moubystu. To ne!“
MUDr. Svatopluk Káš, CSc.
11
TÉMA
prostředku a slouží jako ochrana zdravot-
kontaminaci a očistu laboratoře, nemocniční
z přírodního kaučuku. Nabízejí veškeré po-
nického personálu při práci bez kontaktu
pomůcky a vybavení. Jsou čtyřikrát odolnější
hodlí a citlivost typickou pro rukavice řady
s pacientem.
proti propíchnutí v porovnání s latexovou vyšetřovací rukavicí a třikrát odolnější oproti neoprénové rukavici. Jsou testované na propustnost – AQL 1,5. Rukavice jsou nitrilové, neobsahují tedy žádné zbytkové proteiny, a nevzniká tak riziko vzniku alergií. Jsou klasifikovány jako PPE.
Gammex. Vyrábějí se v indigové modři pro
Jaké je ideální použití PPE rukavic: Před skutečnou přípravou směsi cytosta-
tické látky – při vybalování veškerého materiálu, ampulek, které mohou být kontaminovány cytostatikem, při dezinfekci pracovní oblasti či dezinfekci veškerého materiálu potřebného k přípravě cytostatik doporučujeme nesterilní vyšetřovací rukavice Ansell Nitra-Touch. Mají vynikající chemickou odolnost ideální pro de-
snadnou identifikaci a slouží k osobní ochraně ve velmi infikovaném prostředí. Jejich optimalizovaná tloušťka stěny (o deset procent silnější) zvyšuje ochranu proti propustnosti. Polyuretanový potah s hydrofilními a vodou odpuzujícími elementy usnadňuje návlek i na vlhkou ruku. Materiál rukavice umožňuje
Pro vlastní přípravu cytostatik doporuču-
lepší úchop, a tím zajišťuje bezpečné zachá-
jeme rukavice Ansell Gammex PF XP. Jedná
zení s laboratorním vybavením. Jsou taktéž
se o latexové sterilní rukavice vyrobené
klasifikovány jako PPE. Ansell DermaShield je syntetická rukavice vyrobená z polychloroprenu. Neobsahuje zbytkové proteiny a akcelerátory, proto poskytuje ideální řešení pro všechny alergiky. Je to tedy protialergická alternativa rukavice Gammex PF XP s klasifikací PPE. Firma Ansell, jejímž výhradním distributorem na českém a slovenském trhu je právě společnost B. Braun, pomocí testů ACPP (Ansell Cytostatic Permeation Programme) pomáhá zdravotnickým pracovníkům určit, která rukavice bude pro jejich práci ta nejlepší. Rukavice značky Ansell se tradičně vyznačují naprostým důrazem na vysokou kvalitu a širokou paletou rukavic pro všechny nemocniční obory, ať už se jedná o operační řadu (Gammex MD), vyšetřovací rukavice, (latexové, nitrilové či vinylové), nebo nedávno zařazené do portfolia – rukavice pro práci s cytostatiky (PPE). Produkty Ansell tak výraznou měrou podporují Safety koncept společnosti B. Braun, jehož cílem je zvýšení bezpečnosti zdravotního personálu i pacientů.
12
TÉMA
Jak zničit chirurgické nástroje, aniž by byly použity Část I. – Nákup instrumentária, sestavení operačních sít, dekontaminace Ing. Jiří Hammer produktový specialista, logistika centrálních sterilizací a operačních sálů v ČR a SR
Pokud vás nadpis tohoto článku zaujal, přiznávám, že jsme záměrně nadsadili. Na druhou stranu je ale bohužel skutečností, že předsterilizační příprava bývá hlavním viníkem poškození chirurgických nástrojů. Jen v malém procentu je na vině operatér. Přitom edukace vedoucích pracovníků centrálních sterilizací v České a Slovenské republice je na velmi vysoké úrovni. Kde je tedy příčina problému? Většinou se ukrývá v nedokonalé logistice a organizaci práce nemocnice. Chirurgické instrumentárium je jednou z důle-
vztahů mají napomoci k tomu, aby se vám
žitých materiálních hodnot každé nemocnice.
dařilo zachovat funkčnost a hodnotu chirur-
Zkušenosti z praxe popsané v této a následu-
gických nástrojů po mnoho let. Pokusme se
jící kapitole v květnovém vydání Braunovin
tedy postupně odkrýt základní chyby při péči
společně s popisem základních vzájemných
o chirurgické instrumentárium.
1. Nákup chirurgického instrumentária Samotný výběr nového kompletního instrumentária nebývá většinou problém. Investice jsou naplánovány, záměr komplexní. Horší to bývá s následným doplňováním v běžném provozu. Servis i nákupy jdou již z provozních peněz, kterých je citelně méně, tlak na cenu tak bývá enormní. V tu chvíli jdou velmi často bokem zásady materiálové kompatibility, dokonce i očekávané životnosti. Nakupuje se tedy s vědomím, že nástroj nebude mít potřebnou životnost, zřejmě i kvalitu, jinou pružnost, pevnost, často stačí vnější rozměry a tvar. Špatný nákup instrumentária je přitom primární chybou a vždy bude mít pro uživatele ekonomické důsledky, i když v dlouhodobějším časovém horizontu. I proto vznikají články, jako je tento, aby si zainteresovaní, tedy chirurgové, instrumentářky i nákupní oddělení uvědomili, že je málo prozíravé pracovat pouze s horizontem měsíčního limitu oddělení či sálu.
13
TÉMA
14
Obr. 1: Nástroje z titanové slitiny po alkalickém umytí v dezinfekčním automatu
Obr. 2: Hliníkový kalíšek po alkalickém umytí v dezinfekčním automatu
Obr. 3: Úplně nový, nepoužitý nástroj od jednoho z nejlevnějších dodavatelů na našem trhu
Snad i pracovníci pověření nákupem by měli
Základní chybou je nákup nástrojů z atypic-
při svařování. Uživatel si samozřejmě vady
být minimálně proškoleni o předsterilizační
kých materiálů, tedy jiných než nerezových,
nemusí v počátku vůbec všimnout. Vložení
přípravě, přestože ji nebudou nikdy prová-
do základních sít. Pokud uživatel požaduje
tohoto nástroje mezi běžné nástroje na sítě
dět, aby se mohli správně rozhodovat v ho-
atypické vlastnosti nástroje a pořídí si nástroj
však vede k neopravitelným závadám celého
rizontech celé životnosti nástroje. V praxi se
z jiných materiálů než nerezových, např. tita-
síta. To je typický případ, jak si neodborným
běžně setkáme s tvrzením, že dobře nakoupit
nových, hliníkových apod., výrazně omezuje
nákupem zničit své nástroje, aniž by byly
znamená nakoupit nejlevněji. To není pravda,
a determinuje ošetřovatelské postupy. Pokud
použity.
je třeba sečíst veškeré náklady na provoz a údržbu po celou dobu životnosti nástroje, kde teprve vznikají porovnatelné výsledky. Každý čtenář tohoto článku jistě uzná, že si kvalitní boty také nepůjde koupit do tržnice, přestože je tam asi sežene levněji. Koupí si solidní značku, která bude zárukou třikrát delší životnosti a tím i celkově nižších nákladů, nemluvě o pohodlí a dalších parametrech. Uživatel lékařských nástrojů oprávněně očekává, že renomovaný výrobce vynaloží maximální pozornost, aby zvolil správný materiál a zpracování výrobku. Nástroje budou optimálně přizpůsobeny k určenému použití a budou vynikat svou funkčností. Ale k uchování dlouhodobé hodnoty nástrojů musí významně přispět i sám uživatel, a to zejména zajištěním správného nákupu, ošetření a péče o tyto nástroje. Při nákupu instrumentária je vždy prioritním parametrem materiál, ze kterého je chirurgický nástroj vyroben, nikoliv cena. Materiál určuje základní vlastnosti nástroje jako pružnost, tvrdost, pevnost, odolnost vůči opotřebení, ostrost břitů a maximální odolnost proti korozi. Rozhodujícím parametrem pro životnost nástroje je právě odolnost proti korozi. Tam, kde neexistuje správná logistika nákupu a přesná evidence nástrojů a dodavatelů, vidíme na sítech levné nástroje několika značek, stáří, rozměrů, ergonomie a materiálů. To je dnes v nemocnicích běžné.
se uživatel přesto rozhodne tyto nástroje začlenit do základního síta, většinou to dopadne špatně. Tyto nástroje se musí ošetřovat zcela samostatně a přesně podle pokynů výrobce. Na obrázku je typický případ chybného zacházení. Nástroje z titanové slitiny (obr. 1) a hliníkový kalíšek (obr. 2) uživatel včlenil do základního síta. Postupoval, jak je zvyklý – alkalicky je umyl v dezinfekčním automatu. Nerezové nástroje v sítu nebyly nijak poškozeny, kdežto nástroje z titanové slitiny disponují snad celým dostupným barevným spektrem. To, jak dopadl hliníkový kalíšek, snad ani nelze reálně popsat. Uplatňovat v těchto případech reklamaci u výrobce je zbytečné. Na obr. 3 je úplně nový, nepoužitý nástroj vytažený přímo z obalu výrobce – jednoho z nejlevnějších dodavatelů na našem trhu. Při podrobnějším zkoumání však na výrobku najdeme znaky nedodržení technologie výroby
2. Sestavení operačních sít Odolnost nerezavějících ocelí vůči korozi primárně závisí na kvalitě a tloušťce pasivační vrstvy. Tato ochranná vrstva vzniká při chemické reakci mezi chromem ve slitině oceli a vzdušným kyslíkem. Jedná se o mikroskopickou vrstvu, která je extrémně odolná vůči mnoha chemickým látkám a má reciproční vlastnosti. Tento reciproční proces není trvalý. Stářím nástroje se regenerace tvorby pasivační vrstvy snižuje, proto je vhodné mít na sítě přibližně stejně staré nástroje. Pasivační vrstva je velmi tenká, a je tak velmi náchylná i k mechanickému opotřebení. Tuto vrstvu může napadnout a zničit pouze několik sloučenin, z nichž ve zdravotnictví jsou nejnebezpečnější běžně používané chloridy. Chloridy reagují s pasivační vrstvou a dochází k typickému porušení povrchu nástroje, k tzv. bodové korozi. Nástroj zasažen bodovou korozí je téměř
Obr. 4 a 5: Typické případy bodové (někdy také důlkové) koroze
TÉMA
Obr. 6: Ostří nůžek broušené běžně na kameni
Obr. 7: Ostří nůžek vyleštěno filcovým kotoučem s brusnou pastou
neopravitelný a je nutno jej ze síta odstranit.
jde k tvorbě tzv. galvanického článku. Jeden
Pokud poškozený nástroj neodstraníme, ko-
materiál se galvanicky leští a na druhém se
roze se nám začne rozšiřovat na další nástroje
začnou usazovat nečistoty. Názorně to vidíme
na sítě, a dojde k značným materiálovým
na obr. 9, kdy jsme v laboratoři do kyselé
škodám. Na obr. 4 a 5 jsou typické případy
lázně ponořili implantátový šroub a ocelovou
bodové (někdy také důlkové) koroze.
destičku. Ocelová destička byla po pokusu
Zamysleme se nad tloušťkou pasivační vrstvy.
krásně lesklá, ale zmíněný implantátový šroub
Pasivační vrstva má přibližně jednotnou
určitě není vhodný k dalšímu použití.
tloušťku na dokonale rovné ploše, ale na hru-
Pokud budeme mít výše popsanou teorii stále
bém povrchu je síla vrstvy značně rozdílná.
na paměti, dodržíme při sestavování chirur-
Proto také hrubší neleštěné povrchy korodují
gických sít následující pravidla:
podstatně dříve než plochy leštěné. Pro uživatele je důležité nechat si opravit chirurgické instrumentárium kvalifikovaným personálem dodržujícím správnou technologii opravy
nemíchat staré a nové nástroje při sestavování nového síta, neprovádět servisní opravy nástrojů u nekvalifikovaných organizací,
s použitím speciálních pomůcek. Na obr. 6
nemíchat různé typy materiálů na sítech,
je pod mikroskopem zobrazeno ostří nůžek
vyřazovat ze síta pokovované, pochromo-
broušené běžně na kameni. Na obr. 7 je totéž ostří vyleštěno filcovým kotoučem s brusnou pastou a na obr. 8 je stejné ostří ošetřeno za pomoci elektrochemického leštění. Téměř nejčastější chybou při sestavování instrumentačních sít je jejich vybavení nástroji, které pocházejí od různých výrobců. Každý materiál má svůj elektrochemický potenciál,
vané nástroje (viz obr. 10, obr. 12), nemíchat nástroje od různých výrobců při sestavování nového síta, nesestavovat síta nástroji pocházejícími od nejlevnějších výrobců, bez certifikace a doložení původu materiálu, nesestavovat síta z vyřazených nástrojů vojenských skladů,
a pokud vedle sebe položíme dva různé ma-
nesestavovat velká síta, kde jsou nástroje
teriály namočené do kyselého roztoku (běžně
mechanicky poškozovány transportem –
při dekontaminaci nebo mytí), okamžitě do-
třou se o sebe (viz obr. 11),
Obr. 9: Implantátový šroub po ponoření do kyselé lázně společně s uhlíkatým materiálem
Obr. 10: Starý nástroj na sítu s poničenou pochromovanou vrstvou
Obr. 8: Ostří nůžek ošetřeno za pomoci elektrochemického leštění
neponechat na sítě nástroje s bodovou korozí, neponechat na sítě prasklé a deformované nástroje.
3. Dekontaminace První kroky ke správnému ošetření nástrojů začínají již na operačním sále, přesněji v přísálí operačního sálu. Tyto úkony je nutné provádět ihned po operačním výkonu, jinak hrozí zaschnutí zbytků krve a lidských sekretů. Před odložením nástrojů do dekontaminačního roztoku by měly být odstraněny zbytky krevních sraženin, kožních dezinfekcí, lubrikantů a leptavých přípravků. Tyto látky do dekontaminačního roztoku nepatří. Přesto si dáváme pozor, aby dekontaminační roztok neměl proteinfixační účinnost vyvolávající srážení bílkovin. Ten, kdo si vyzkoušel dekontaminaci krvavých nástrojů prostředky na bázi aldehydů, to již jistě nikdy nezopakuje. Někdy jsem přítomen debatám na téma typů dekontaminace a je-li vůbec potřebná. Je třeba si uvědomit, co je základním smyslem dekontaminace. Smyslem dekontaminace je dosáhnout devitalizace mikroorganismů, inaktivace virů, dezaktivace radionuklidů
Obr. 11: Nebezpečí mechanického poškození přeplněného síta třením nástrojů o sebe
15
TÉMA
a cytostatik, odstranění organického i anorganického znečištění. Dekontaminace slouží především k ochraně osob během transportu použitých předmětů a následného ručního čištění. Pokud nemáme zajištěnou dokonalou logistiku transportu nástrojů na centrální sterilizaci v sítech uzpůsobených do mycích automatů s termickou dezinfekcí a nástroje Obr. 12: Pochromované nástroje na sítu
Obr. 13: Nástroje dokonale zničené dekontaminací
mycích stínů apod.), měla by se dekontami-
zkombinovat snad všechny základní chyby
minace se prováděla po posledním zákroku
nace provádět vždy. Dekontaminační roztoky
popisované v tomto článku. Přeskočím chyby
na gynekologickém sále v pátek večer. Mate-
patří k nejagresivnějším přípravkům vůči
v nákupu a sestavování síta a popíši jen sled
riál se na centrální sterilizaci dostal v pondělí
chirurgickému instrumentáriu, proto je nutné
chyb, které nastaly od počátku dekontami-
ráno suchý, ale bez předchozího oplachu de-
důsledně dodržovat návod výrobce (expoziční
nace. Pro dekontaminaci byl použit přípra-
kontaminačního roztoku. Nástroje byly bez
dobu, dodržení koncentrace a teploty roz-
vek s aktivní látkou peroxoboritan sodný.
kontroly zabaleny do sterilizačního obalu
toku). Po ukončení dekontaminace je třeba
Výrobce prostřednictvím štítku uživatele
a následně vysterilizovány parní sterilizací.
nástroje opláchnout, nejlépe pH neutrálním
upozorňuje na zákaz použití na neželezné
Výsledek je pro laika zcela fascinující, těžko
roztokem. Na obr. 13 je názorný případ, jak
kovy. Jak vidíme na obrázku, jde o nástroje
se to podaří v této kombinaci chyb někomu
si dekontaminací dokonale zničit nástroje.
z uhlíkatého materiálu s pochromovanou
zopakovat.
V tomto konkrétním případě uživatel dokázal
vrstvou, tedy vrstvou neželeznou. Dekonta-
Pokračování najdete v příštím čísle.
nejsou připraveny na sítech, aby byly dokonale umyté (nástroje otevřené, odbourání
Lidé u B. Braun / Ľudia u B. Braun Na pozici ekenomické referentky nastoupila do společnosti B. Braun Avitum paní Vendula Martínková. Bude zodpovídat za administrativní podporu a skladové hospodářství dialyzačního střediska v Plzni.
Divizi investičních projektů posílil pan Mgr. Kamil Berka. Bude rozvíjet obchodní aktivity divize v celé České republice a na Slovensku.
16
2Bobule se staly filmem roku Volné pokračování pohodové vinařské komedie 2Bobule uvedené do kin koncem loňského roku, které podpořila společnost B. Braun, získalo v anketě ANNO 2009 cenu pro film roku. Ta je udělována filmu, který za prvních deset dní od premiéry zhlédlo nejvíce diváků. Další ocenění za film roku získaly 2Bobule v 18. ročníku divácké ankety Žebřík časopisu Report. 2Bobule jsou partnerem charitativního projektu Úsměv pro život společnosti B. Braun.
TÉMA
Průlom v neurochirurgii Cévní svorky Yasargil První popisy mozkových aneurysmat pocházejí ze starověkého Egypta. Snaha o účinnou a cílenou chirurgickou léčbu se míjela účinkem až do 20. století, kdy se k ošetření aneurysmat začaly používat kovové svorky (klipy). Aneurysmatická cévní svorka – Yasargil Aneurysm Clip – je v současné době, podobně jako v uplynulých čtyřiceti letech, hlavním produktem divize Aesculap koncernu B. Braun.
kovové svorky se poprvé podařilo až ve tři-
vací techniky, jako jsou počítačová tomografie
cátých letech minulého století.
a nukleární magnetická rezonance, které se
Skutečný přelom nastal v letech šedesátých,
objevily v letech sedmdesátých a osmdesá-
kdy profesor Gazi M. Yasargil vynalezl ve spo-
tých, si vyžádaly změnu materiálů, ze kterých
lupráci se společností Aesculap aneurysmatic-
se vyráběly implantáty – bylo například nutné
kou cévní svorku – Yasargil Aneurysm Clip.
zabránit artefaktům na snímcích z těchto mo-
V roce 1968 si neurochirurg prof. Yasargil,
derních zobrazovacích metod a implantáty
tehdy vedoucí lékař v Univerzitní nemocnici
musely být naprosto nemagnetické. Chirur-
ve švýcarském Curychu, vybral za svého part-
gická ocel, ze které se vyráběla první generace
nera právě společnost Aesculap. Výsledkem
svorek Yasargil, byla proto nahrazena novými
jejich spolupráce byla řada důležitých neu-
materiály, jako je Phynox, biokompatibilní
rochirurgických nástrojů a pomůcek, včetně
slitina několika kovů (Ni, Cr, Co, Mo + ne-
cévních svorek Yasargil Aneurysm Clip, které
rez ocel). A i ten je s nástupem magnetické
znamenaly převrat v chirurgickém ošetřování
rezonance postupně nahrazován titanovými
mozkových aneurysmat. Specifická byla pro
svorkami.
tuto svorku vinutá konstrukce a ohyb, které
Aesculap, coby společnost zaujímající v této
umožňují její samovolné uzavření přesně de-
oblasti na světovém trhu dominantní po-
finovanou silou, udávánou na každé svorce
stavení, nabízí více než tři sta čtyřicet ane-
v Newtonech. Neurochirurg tak může volit
urysmatických cévních svorek různých tvarů
Mozková aneurysmata jsou malé abnormální
klip s ideálními parametry, jejž lze navíc po-
a konstrukcí. Každé aneurysma je totiž jiné
výdutě stěny cév. Jsou naplněna krví a mo-
mocí kleští znovu otevřít a přemístit.
a jeho ošetření může vyžadovat specifickou
hou utlačovat okolní struktury nebo prask-
V sedmdesátých letech minulého století začali
svorku odpovídající typu aneurysmatu.
nout, což mívá v mnoha případech fatální
neurochirurgové používat při výkonech mik-
Přestože svorky Yasargil existují již déle
následky. Dlouhou dobu byla považována
roskop. Jemné, precizně konstruované svorky
než čtyřicet let, dvě věci se nezměnily: tyto
za neléčitelná. V 19. století se uskutečnily
byly pro mikroskopickou operační techniku
miniaturní zachránce životů dodnes vyrábí
první – většinou neúspěšné – pokusy chi-
ideální a přinesly do neurochirurgie doslova
v německém Tuttlingenu společnost Aesculap,
rurgů zabránit přítoku krve do aneurysmat
revoluční změnu.
která zachovává nejvyšší standardy kvality,
jejich podvazem. Vyléčit aneurysma pomocí
Svorka Yasargil Aneurysm Clip se mění
a současných padesát zaměstnanců vyrobí
a vyvíjí s duchem doby a od okamžiku svého
více než 125 000 svorek ročně při sedmde-
vzniku je neustále inovována. Nové zobrazo-
sátiprocentním podílu ruční práce.
převzato z koncernového časopisu Online 104/2010
17
report á ž
Společnost B. Braun Avitum oslavila světový den ledvin Především jim, ale samozřejmě i všem ostatním zájemcům z řad široké veřejnosti se ve Petr Jamrož B. Braun Avitum
čtvrtek 11. března u příležitosti Světového
a již tradičně nabídly základní preventivní vyšetření zaměřené na rizikové faktory vedoucí k onemocnění ledvin. Celkově tento den uvedené ambulance v České republice a na Slovensku vyšetřily 977 pacientů. Na základě výsledků vyšetření byla 203 z nich doporučena další návštěva v nefrologické ambulanci. Celosvětově trpí onemocněním ledvin různého druhu, v různém stadiu a rozdílné závažnosti deset procent lidí a Světový den ledvin na tuto skutečnost systematicky upozorňuje. Společnost B. Braun letos symbolicky podpořila myšlenku Světového dne ledvin slavnostním otevřením dvou nových dialyzačních středisek, v pořadí již dvanáctého a třináctého v České republice: v Praze na Poliklinice Černý Most a v Bílovci v areálu nemocnice. Světový den ledvin v roce 2010 se tak stal významným pro pacienty
Jen v České republice žije s významně sníže-
ze spádových oblastí nových dialyzačních
nou funkcí ledvin asi pět procent lidí. A právě
středisek, kteří museli za dialyzační léčbou,
lidé trpící cukrovkou jsou jednou z nejvíce
ale i ambulantní nefrologickou péčí, dojíždět
ohrožených skupin obyvatel.
do vzdálenějších zařízení.
Poliklinika Černý Most s novým dialyzačním střediskem
18
Dialyzační středisko
Počet vyšetřených
Počet doporučených k dalšímu vyšetření
Česká republika
606
94
Bruntál Bulovka Černý Most Homolka Nusle Ostrava Plzeň Slavkov Teplice Třinec Uherský Brod Ústí n/O
60 12 7 31 19 46 19 101 133 11 104 63
3 7 0 5 6 0 4 12 43 0
Slovenská republika
371
109
Bratislava Dolný Kubín Galanta Námestovo Partizánske Šaľa Topoľčany Trstená Zvolen
46 21 21 24 76 74 73 14 22
18 6 2 6 14 15 30 3 15
dne ledvin otevřely nefrologické ambulance na všech střediscích B. Braun Avitum
Mezinárodní federace nadací pro nemoci ledvin a Mezinárodní nefrologická společnost vyhlásily letos již popáté druhý březnový čtvrtek Světovým dnem ledvin s cílem zvýšit informovanost zdravotníků a zejména laické veřejnosti o nemocech ledvin, možnostech jejich včasného záchytu, prevence a léčby. V letošním roce byla hlavní pozornost zaměřena na vztah mezi cukrovkou a chronickým onemocněním ledvin.
Přehled vyšetření na dialyzačních střediscích B. Braun Avitum dne 11. 3. 2010
14
Slavnostní otevření dialyzačního střediska v Bílovci, vlevo ředitel Bílovecké nemocnice Ing. Martin Rais, vpravo ředitel společnosti B. Braun Avitum MUDr. Martin Kuncek
roz h ovor
Zkušenosti s laparoskopickými nástroji Rozhovor s Čestmírem Neoralem přednostou Chirurgické kliniky FN Olomouc o výhodách kombinovaných laparoskopických nástrojů Divize Aesculap rozšířila v roce 2009 portfolio laparoskopických nástrojů o možnost kombinace resterilizovatelné základní úchopové části instrumentu a jednorázové pracovní části. Zeptali jsme se přednosty kliniky doc. MUDr. Čestmíra Neorala, CSc., na více než jednoleté zkušenosti s těmito nástroji.
Pane přednosto, které miniinvazivní výkony jsou na klinice prováděny? Základní spektrum tvoří operace žlučníku, kýly, apendixu a laparoskopická diagnostika. Klinika se dále zaměřuje na superspecializované výkony jako hiátovou hernii, parciální resekci jater, resekci střev a transhiatální extirpaci jícnu. Při takové rozmanitosti laparoskopických výkonů zřejmě používáte i široké spektrum pracovních nástrojů. Z tohoto pohledu ano, ale v praxi tomu tak není. Ve většině případů je potřeba základní
triáda pracovních branží, které tvoří laparoskopické nůžky, disektor a tzv. „žlučníkový klinč“, chcete-li atraumatický grasper. Marginálně jsou podle typu a charakteru výkonu samozřejmě používány i speciální nástroje.
Proč se klinika rozhodla pro výběr kombinovaných nástrojů? Ještě do doby nedávné jsme na miniinvazivní výkony používali drtivou část nástrojů pro jednorázové použití. Ekonomické hledisko nás vedlo ke snížení nákladů, ovšem za předpokladu udržení vysoké kvality instrumentů. Toto řešení nám nabídla di-
Mgr. Tomáš Hrouda, Ph.D. divize Aesculap – chirurgie
19
roz h ovor
vize Aesculap společnosti B. Braun formou
chirurga dostává do rukou vždy plně funkční
které vyplývají z použití jednorázového
AdTec® Combi.
nástroj v bezvadném stavu. Listy nůžek
nástroje.
nejsou tupé, grasper pevně drží a nemu-
Pane přednosto, děkuji vám za rozhovor.
V čem spatřujete výhodu kombinovaných nástrojů? Vyjma jednoduché manipulace při složení nástroje, což vnímám zejména jako benefit pro sestru instrumentářku, se mi z pohledu
sím přemýšlet, jestli při koagulaci a řezu používat vysokofrekvenční proud, abych
V případě zájmu o testování uvedených nástrojů
nesnižoval životnost nástroje, např. nůžek.
a získání bližších informací kontaktujte prosím
V neposlední řadě je potřeba vyzdvihnout
svého regionálního obchodního zástupce divize
forenzní hledisko a bezpečnost pacienta,
Aesculap.
Nové třinácté dialyzační středisko je dílem spolupráce s Bíloveckou nemocnicí Rozhovor s Martinem Raisem, ředitelem nemocnice
Společnost B. Braun Avitum otevřela v České republice v pořadí již třinácté dialyzační středisko. To se nachází na severu Moravy v Novojičínském okrese, v Bílovecké nemocnici. První pacienti navštívili nové zařízení již 1. března 2010. Při příležitosti Světového dne ledvin a slavnostního otevření nového střediska jsme požádali o rozhovor samotného ředitele nemocnice Ing. Martina Raise.
Ing. René Janosch projektový manažer společnosti B. Braun Avitum
20
Pane řediteli, můžete nám alespoň ve stručnosti přiblížit historii vaší nemocnice? Předloni jsme oslavili 110. výročí založení nemocnice společným setkáním zaměstnanců, pacientů i veřejnosti. Hlavní budova byla dokončena v roce 1898 u příležitosti padesátileté vlády Františka Josefa I. V přízemí této budovy je dodnes umístěna žulová pamětní deska s odkazem na členy tehdejšího vedení bílovecké spořitelny, jejichž zásluhou byla stavba realizována. Nemocnice tehdy sloužila asi 22 tisícům občanů žijících ve dvaadvaceti obcích. V průběhu let pak byl k hlavní budově přistavěn pavilon izolace, chirurgie a dětského oddělení a jednotky intenzivní péče. Nemocnice se stala známou v širokém okolí, podle pamětníků se tu například jezdilo rodit i z Ostravska. Co byste řekl k současnému provozu nemocnice? Jaké je její zaměření? V současné době poskytujeme ambulantní
i hospitalizační péči občanům Bílovce a spádových měst a obcí. Disponujeme 162 lůžky, z toho jich je osmdesát na oddělení následné péče. O pacienty se stará 230 zaměstnanců, kteří poskytují své služby na oddělení chirurgickém, interním a následné péče. Velkému zájmu veřejnosti se těší mezioborové centrum pro léčbu chronických ran a diabetické
Ae s cul a p a k a demie
nohy. Jezdí k nám pacienti i z jiných krajů
na dialýzu do nemocnic v Novém Jičíně
s nájmem prostor (úklid, teplo, světlo, vodu,
republiky. V loňském roce jsme otevřeli no-
a v Ostravě. To s sebou neslo jak náklady
elektřinu), a protože dialýza vznikla ve dříve
vou ambulanci pro léčbu obezity, letos začali
pro pacienty samotné, tak pro zdravotní po-
nepoužívaných prostorách, znamená to pro
naši chirurgové léčit postižení pohybového
jišťovny, včetně časové náročnosti. Jenom
nás přímý finanční bonus.
aparátu vlastní plazmou pacienta. Jsem ve-
během prvního týdne provozu dialýzy jsme
lice rád, že k těm novinkám můžeme přidat
z oddělení následné péče doporučili k dialýze
společné dílo společnosti B. Braun Avitum
dva pacienty, u kterých by se dříve musel
a naší nemocnice – dialyzační středisko. To
dvakrát až třikrát týdně zajišťovat převoz
vše samozřejmě za podpory Moravskoslez-
sanitním vozem.
ského kraje jako stoprocentního vlastníka
Spolupráce má navíc i další odborné rozměry,
akcií. Věřím, že i v letech následujících nám
spočívající například v zajištění konziliární
kraj zachová přízeň a bude podporovat naše
nefrologické služby pro naši nemocnici,
plány. Ale o těch bych se v tuto chvíli ne-
v možnosti provádět akutní hemodialýzu na
zmiňoval, abych to nezakřikl…
JIP nebo naopak v zajištění služby lékaře ARO pro případ akutního stavu na dialýze (dochází
V čem spatřujete výhody nového dialyzačního střediska právě ve vaší nemocnici? Primární je samozřejmě pozitivní efekt pro pacienty, kteří donedávna museli dojíždět
Jak hodnotíte dosavadní spolupráci se společností B. Braun Avitum? Dosavadní spolupráce byla tak rychlá, že snad ani nemám co hodnotit. Ale vážně: Na čem jsme se dohodli, to platí, ať už šlo o termíny, finance nebo služby. Všichni, s kým jsem se doposud z firmy B. Braun seznámil, byli profesionálové na svém místě. S takovými lidmi se spolupracuje velmi dobře.
k němu sice zřídka, ale nelze ho vyloučit). Nechci pominout ani čistě ekonomické pří-
Pane řediteli, děkuji za rozhovor.
nosy pro nemocnici – pro firmu B. Braun zajišťujeme stravu a veškeré služby spojené
Poruchy pánevní statiky a urogynekologie 2010 4. jihlavská konference Prof. MUDr. Aleš Roztočil, CSc. Gynekologicko-porodnické oddělení Nemocnice Jihlava
Dne 18. února 2010 proběhla v kongresovém sále Krajského úřadu kraje Vysočina již 4. jihlavská konference „Poruchy pánevní statiky a urogynekologie“. Šlo o celostátní akci, na kterou přijali pozvání přední čeští urogynekologové a urologové. Zaregistrováno bylo sto deset účastníků. Akci uspořádala Česká lékařská komora ve spolupráci s Gynekologicko-porodnickým a Urologickým oddělením Nemocnice Jihlava a Aesculap Akademií. Záštitu nad konferencí přijali hejtman kraje Vysočina MUDr. Jiří Běhounek a ředitel Nemocnice Jihlava Ing. Josef Čekal. Současně s konferencí proběhla v předsálí
expozice sponzorujících firem (B. Braun Me-
vaginální páska (TVT) je metodou volby
dical, Pfizer, Astellas) s urogynekologickou
u stresové močové inkontinence (ISD).
nabídkou.
V ostatních případech jsou indikovány TVT
Jako první se ujal slova doc. MUDr. Jaroslav
nebo volná páska s obturátorovou trajektorií.
Feyereisl, CSc., z Ústavu pro péči o matku a dítě přednáškou „19. 2. 2009 – 18. 2. 2010 v urogynekologii“, ve které sumarizoval trendy posledního roku v urogynekologické operativě. Formuloval následující závěry: Operační techniky v léčbě SIM prodělaly v poslední době velký rozvoj. Tahuprostá
Minipásky jsou ve stadiu evaluace a validní data zatím nejsou k dispozici. Následovala přednáška prim. MUDr. Ivana
Huvara, CSc., z Gynekologicko-porodnického oddělení Nemocnice Milosrdných bratří v Brně, která nesla název „Komplikace po aplikacích implantátů“. Komplikace rozdělil na peroperační, časné a pozdní. Jak docílit jejich snížení? Současný stav je začátkem, ne koncem cesty. Skepse je velmi užitečná. Efektivita těchto operací je dobrá, nicméně jsou kritizovány jejich komplikace, které je možno snížit používáním šetrnějších materiálů (lehčené, částečně vstřebatelné apod.) a snížením invazivity výkonů (kratší trajektorie, menší průnik tkáněmi atd.). Ke snížení frekvence
Bouřlivá diskuze v bloku "Správná péče o cévní
21
Ae s cul a p a k a demie
komplikací jistě přispěje i centralizovaná péče
zibilní (38 %). Vlastní shrinking u materiálu
a celostátní povinný registr komplikací.
Gynemesh je 18 %.
Přednášku „Současný pohled na urodyna-
Doc. MUDr. Roman Zachoval, CSc., z Urologické kliniky Fakultní Thomayerovy nemocnice v Praze – Krči přednesl přednášku „Rozdílný pohled pacienta a lékaře na problematiku hyperaktivního měchýře“. Závěrem konstatoval, že každý pacient je jiný: má rozdílnou anamnézu (komorbidity), různou odpověď na léčbu, jiná očekávání a jinou míru pocitu spokojenosti s léčbou. Důležitá je vzájemná dohoda – což by mělo být cílem léčby z pohledu lékaře i pacienta. Předposlední přednáška byla opět z dílny Ústavu pro péči o matku a dítě v Praze a přednesl ji MUDr. Ladislav Krofta, Ph.D.: „Prospektivní kolekce dat pacientek po naložení implantátů. Jednoroční follow up“. Hodnotil 138 pacientek s odstupem dvanácti měsíců od operační léčby. 82,7 % mělo zlepšený morfologický nález. Stresová inkontinence de novo se vyskytla u 31 % a eroze v 5 %. 2.8 % žen hodnotí svůj stav po operaci jako špatný. Jde o specifický typ komplikací jak peroperačních, tak pooperačních. Tyto operace by měly být prováděny na specializovaných pracovištích. Poslední přednášky se ujali autoři z hostitelského pracoviště prof. MUDr. Aleš Roztočil, CSc., se spolupracovníky z Gynekologickoporodnického oddělení Nemocnice Jihlava. Ve své přednášce „Náplň a výsledky urogynekologické ambulance Gynekologickoporodnického oddělení Nemocnice Jihlava“ informovali o spolupráci mezi ambulantními gynekology, urogynekologickou ambulancí Nemocnice Jihlava a vlastním oddělením. Urogynekologická ambulance vyšetří sto sedmdesát nových pacientek za rok. TOT/rok (Trans Obturatorium Tape) se provede asi padesát, Burch/rok se provede přibližně deset. Na vyšší pracoviště se odesílají přibližně čtyři pacientky za rok. Zatím jen kuloárově byla konference velmi dobře hodnocena a jistě přispěla k šíření poznatků a zkušeností našich špičkových urogynekologických pracovišť mezi odbornou gynekologicko-urologickou veřejnost. Již pátá polojubilejní konference stejného názvu a stejného zaměření proběhne ve stejných prostorách 17. února 2011. Všechny zájemce srdečně zveme.
miku“ přednesl doc. MUDr. František Záťura,
CSc., z Urologické kliniky Fakultní nemocnice Olomouc. Cílem urodynamiky je během vyšetření pacientky identifikovat její obtíže, a pokud se to nepodaří standardními technikami (cystometrie, uroflowmetrie), je nutno přejít na jinou metodu, jako je ambulantní urodynamický holter. Tak je možno stanovit diagnózy, identifikovat hlavní z nich a navrhnout léčbu. Doc. MUDr. Jaromír Mašata, CSc., z Gynekologicko-porodnické kliniky 1. lékařské fakulty Univerzity Karlovy v Praze přednesl přednášku „Infekční komplikace urogynekologických operací“. Závěrem stanovil následující preventivní opatření: vyšetření a přípravu poševního prostředí, vhodný screening poševního pH, lokální přípravu estrogeny, profylaktickou aplikaci antibiotik, dokonalou operační techniku a racionální používání antibiotik. Retropubický versus transobturatorní přístup u ISD hodnotil prim. MUDr. Pavel Bartoš, Ph.D., MMED., z Gynekologicko-porodnického oddělení Onkologického Centra J. G. Mendla v Novém Jičíně. Závěrem konstatoval, že je nutná předoperační selekce pacientek a že se různé přístupy doplňují a nesoutěží spolu. Po pauze na oběd se slova ujal prof. MUDr. Alois Martan, DrSc. z Gynekologicko-porodnické kliniky 1. lékařské fakulty Univerzity Karlovy v Praze s přednáškou „Nové typy rekonstrukčních operací pánevního dna. AJUST, Prosima, Elevat“. Ve své bohatě dokumentované přednášce prezentoval nové minimálně invazivní metody rekonstrukčních operací pánevního dna Prosima a Elevat. Tyto operační metody jsou jednodušší. Na vyhodnocení jejich léčebného efektu se nyní čeká. Změny délky implantátů u rekonstrukčních operací pánevního dna se týkala následující přednáška, kterou přednesl MUDr. Kamil Švabík, Ph.D., z Gynekologicko-porodnické kliniky 1. lékařské fakulty Univerzity Karlovy v Praze. Ve své práci rozlišil svráštění od zkrabacení. Hlavní podíl na změně délky předního proliftu má zkrabacení a je irever-
22
Prof. MUDr. Aleš Roztočil, CSc., s vrchní sestrou Mgr. Alenou Valovou (Gynekologicko-porodnické oddělení Nemocnice Jihlava)
Zprava: Prof. MUDr. Aleš Roztočil, CSc., Ing. Josef Čekal (ředitel Nemocnice Jihlava), MUDr. Jiří Běhounek (hejtman kraje Vysočina), MUDr. Vladimír Dryml (senátor Parlamentu ČR)
Prezentační stánek B. Braun
Auditorium při jedné z přednášek
Ae s cul a p a k a demie
Z kalendáře Aesculap Akademie Termín
Název akce
Místo konání
Spolupořadatel Krajská nem. Pardubice
1. 4.
Bezpečné podání intravenózního léčiva
Krajská nemocnice Pardubice
8. 4.
Bridge2COM: Klinicko-pacientská komunikace
Sídlo spol. B. Braun, Praha
8. 4.
Jarní konference nelékařských pracovníků
Domažlická nemocnice
Domažlická nemocnice
9. 4.
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
Krajská hyg. stanice, Cheb
Krajská hygienická stanice
14. 4.
Regionální sympozium: Periferní žilní kanylace
FN Plzeň
FN Plzeň
Péče o rány pro sestry a lékaře
Multioborové vzdělávací centrum Aesculap Akademie, FN H. Králové
FN Hradec Králové
15. 4. 20. 4.
Bezpečné podání intravenózního léčiva
Nemocnice České Budějovice
Nemocnice Č. Budějovice
21. 4.
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
Sídlo spol. B. Braun, Praha
VFN Praha
21. 4.
Péče o rány - nadstavbový
FN Ostrava
FN Ostrava
21.4.
Asistence při zavádění centrální žilní kanyly a ošetřovatelská péče o pacienta s centrálním žilním vstupem
Nemocnice České Budějovice
Nemocnice Č. Budějovice
22. 4.
Bridge2COM: Klinicko-pacientská komunikace
Sídlo spol. B. Braun, Praha
22. 4.
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
Nemocnice České Budějovice
Nemocnice Č. Budějovice FN Plzeň
27. 4.
Komplexní péče o rány
FN Plzeň
28. 4.
CRF III. Hemodialyzační technologie
Sídlo spol. B. Braun, Praha
29. 4.
Dezinfekce a hygiena v ústavech sociální péče
Domov seniorů České Velenice
Bridge2COM: Manažerské vzdělávání III.
Lázeňský dům B. Braun Avitum Austerlitz, Slavkov u Brna
Úsměv pro život: Celostátní sympozium vedoucích sester dialyzačních středisek
Hotel Avalanche, Bruntál
11. 5.
Bridge2COM: Klinicko-pacientská komunikace
Sídlo spol. B. Braun, Praha
12. 5.
Péče o stomie
ON Kladno
29. - 30. 4. 6. - 7. 5.
Zelená hvězda Č. Budějovice
Dialyzační středisko B. Braun Avitum, Bruntál ON Kladno
12. 5.
Regionální sympozium: Periferní žilní kanylace
FN Plzeň
FN Plzeň
13. 5.
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
Orlickoústecká nemocnice
Orlickoústecká nemocnice
14. 5.
Komplexní péče o pacienta s neurogenním měchýřem
Multioborové vzdělávací centrum Aesculap Akademie, FN H. Králové
Urologická klinika FN Hradec Králové
19. 5.
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
Sídlo spol. B. Braun, Praha
VFN Praha
19. 5.
Bezpečné podání intravenózního léčiva
KNN - Nemocnice v Sokolově
KNN - Nem. v Sokolově
19. 5.
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
Nemocnice Jihlava
Nemocnice Jihlava
19. 5.
Asistence při zavádění centrální žilní kanyly a ošetřovatelská péče o pacienta s centrálním žilním vstupem
Nemocnice České Budějovice
Nemocnice Č. Budějovice
Specializované profesní vzdělávání sester - koordinátorky peritoneální dialýzy
Sídlo spol. B. Braun, Praha
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
Nemocnice České Budějovice
Nemocnice Č. Budějovice KN Pardubice
19. - 20. 5. 20. 5. 20. 5.
Správné postupy pro zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
KN Pardubice
25. 5.
Bridge2COM: Klinicko-pacientská komunikace
Sídlo spol. B. Braun, Praha
26. 5.
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních žilních kanyl
FN Na Bulovce
FN Na Bulovce
Bridge2COM: Vzdělávací kurzy pro zdravotníky v síti dialyzačních středisek skupiny B. Braun Avitum finančně podporované ze zdrojů Evropského sociálního fondu a rozpočtu Hlavního města Prahy.
Další akce Kongres
Místo konání
Pořadatel
15. - 16. 4.
Termín
XII. Kardioanesteziologické vědecké dny
Pardubice
KARIM 1. LF UK a VFN v Praze
16. - 17. 4.
Hereditární onemocnění kolorekta
Kulturní dům MKS, Letovice
Česká chirurgická společnost, proktologická sekce
22. - 23. 4.
XIV. Minářovy dny
Parkhotel Congress Center Plzeň
Čes. spol. anest., resuscitace a intenz. medicíny ČLS JEP, Anesteziologicko-resuscitační klinika LF UK a FN Plzeň
22. - 24. 4.
XXXIV. brněnské onkologické dny
Hotel Voroněž, Brno
Masarykův onkologický ústav v Brně
Aesculap Akademie, B. Braun Medical s.r.o., V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4 Tel. +420-271 091 666, Fax +420-271 091 652, e-mail:
[email protected], www.aesculap-akademie.cz
Bouřlivá diskuze v bloku "Správná péče o cévní
23
CESTY
Laguna Verde (Zelená laguna)
Na střeše Jižní Ameriky Kde není voda, nemůže být sníh Den 271, neděle 16. 5. 1999 Brrr! Vstávat do takové zimy se nám vůbec nechce. Čeká nás snídaně. Mezitím, než ji připraví, se trochu procházím po okolí a dělám pár fotek. Děti i lamy jsou samozřejmě pryč, ale drsnost pustiny zůstala. Kdo ví, co místní lidi vede k tomu, že přežívají v tak nehostinných podmínkách na tak opuštěném místě.
24
Vyjíždíme po deváté hodině. Džíp je pěkně vymrzlý, ale za chvíli ho začínáme zadýchávat. Jsme ještě trochu ospalí, protože v zimě se člověk probouzí hůř (a nerad), ale pohled na krajinu nás rozehřívá. Na obzoru se objevují pětitisícové sopky s bíle zasněženými vrcholky. Divil jsem se, že sníh není už na naší úrovni (jsme kolem 4 000 metrů), ale to příšerné sucho v noci mi dodalo vysvětlení: kde není ani
CESTY
odráží blankytně modrá obloha a pohybují růžové flíčky. Jsou to plameňáci – pro mě v téhle zimě a nadmořské výšce dost velké překvapení. Zastavujeme u laguny Honda a scházíme až na její okraj. Plameňáků, vzdálených od nás tak třicet metrů, jsou tu desítky. Většina nerušeně stojí a občas ponoří zobák do ledové vody. Asi snídají. Někteří plameňáci jakoby korzují, nejspíš diskutují o tom, co se to tu zase objevilo za blbečky v těch smradlavých krabicích na kolečkách. Další plameňáci právě přistávají a připojují se buď k snídani, nebo k drbání. Pár jich odlétá, asi letí navštívit své příbuzné do jiné laguny. Teda že tyhle tropické ptáky spatřím zrovna v suché bolívijské poušti čtyři kilometry nad mořem a při teplotě kolem nuly, to jsem opravdu nečekal! Pohled je to úchvatný, ale určitě je nám větší zima než jim. Pěkně totiž fouká a ani ostré slunce na to nestačí. I tak bych tu zůstal ještě déle, a díval se a díval. Ještěže mám teleobjektiv. Můžu alespoň udělat trochu přiblížené fotky. Anita je náš diskžokej. Bolívijci mají hrozně rádi hudbu, a tak do přehrávače strká jednu kazetu za druhou. Většinou s bolívijskou moderní hudbou, ale ocitla se tam i Madonna a nějaké evropské disko z 80. let. Někdy ta hudba vyloženě sedí a není nad to dívat se při jízdě ven a zaposlouchat se do ní. Žádné silnice tudy samozřejmě nevedou, všechno jsou to jen cesty vyježděné buď náklaďáky obsluhujícími okolní doly, nebo džípy. Někde je cesta zřetelně viditelná, jinde jedeme zdánlivě nenarušenou pouští a čekáme, do jaké díry spadneme za další skálou. Občas se taky neubráníme menšímu skoku, kdy ti, co sedí vzadu, nadskočí a zastaví se až o střechu džípu. Nebylo by nejpříjemnější, kdyby džíp z jakékoliv příčiny tuhle drsnou jízdu nevydržel. Krajina se opravdu hodně rychle mění. Jen co jsme projeli kolem pěti lagun s plameňáky, dostáváme se na planinu z obou stran ohraničenou pásmem hor. Zdají se být hodně blízko nás, ale klamou tělem. Jsou až šest kilometrů vysoké náznak vlhkosti, o vodě nemluvě, tam ani nemůže být
a převyšují nás tak skoro o dva kilometry. Míjíme nízkou
sníh. Zase mám zabetonovaný nos a rozpraskané rty, což
tabulovou horu, mírně nakloněnou k jedné straně a zabo-
se mi stalo už v Oruru. Vysychají víc a víc. Musím na ně
řenou do podloží. Stojí u ní několik džípů a cestovatelé
začít používat jelení lůj.
obědvají.
Občas zastavujeme, abychom se protáhli a prohlédli si
Spektrum barev je úžasné. Všechny možné odstíny hnědé
okolí. Pustina je nekonečná. Krajina se mírně vlní a občas
se míchají se všemi možnými odstíny žluté. Občas se někde
z ní ční nějaká „rušivá“ skála. Kam až oko dohlédne, jsou
objeví světle zelená rostlinka nebo červené skály. Nejvýš se
roztroušeny polokoule nějakého odolného keře. Za chvíli
rozprostírá bílá vrcholků hor, která se přímo dotýká modré
keře mizí a po jakékoliv vegetaci není ani památky. Jedeme
oblohy. Jsme v poušti Siloli.
tou nejpustší pouští, jakou si jen dokážeme představit. Tak-
Zastavujeme na místě se zvláštními skalními útvary vy-
hle se to střídá a nikdy nedokážeme odhadnout, co přijde
růstajícími přímo z pouště. Nejzvláštnější z nich – sedmi-
příště. Kolem nás se odehrává pusté divadlo, po staletí
metrový Árbol de Piedra (Kamenný strom) – se rozšiřuje
neměnné a dnes rušené jen džípy, které profrčí kolem.
odzdola nahoru. Vypadá opravdu jako strom, jehož úzký
Pořád stoupáme a brzy přijíždíme k první z mnoha lagun,
kmen se nahoře rozšiřuje do košaté koruny. Z okolních
jež v této nadmořské výšce vznikly. Na jejich hladině se
skalních vyhlídek je pěkný pohled na sopky na obzoru.
Dlouhodobý spolupracovník redakce David Kučera se v červenci 1999 vrátil z cesty kolem světa. Nyní vám na pokračování nabízí deník z této výpravy. Kompletní texty najdete na internetových stránkach http://eCesty.cz
25
CESTY
Plameňáci v pěti kilometrech nad mořem
26
Po několika stech kilometrech v zádech přijíždíme kolem
oranžová. Tato barva pochází od planktonu, jemuž se v této
druhé odpolední k našemu dnešnímu cíli. Laguna Colorada
na minerály bohaté vodě výtečně daří. I zde se setkáváme
(Červená nebo Barevná laguna) se svými 48 km2 sedí mezi
s plameňáky, bohužel ale na protějším břehu, takže je vní-
horami a rudě září do okolní hnědé krajiny. Jsme ve výšce
máme jen jako růžové tečky. Ta magická barva člověka
4 278 metrů nad mořem a určitě není víc než -5 °C. Nikde
přímo přitahuje a já bych se do ní vydržel dívat hodiny.
žádná vesnička, jen pár šedivých domků uzpůsobených
Pláň mezi lagunou a horami je porostlá hustými křovinami,
pro turisty. Opodál stojí sice nějaká větší budova, ale jestli
na které si sedáme o odpočíváme. Dýchá se tu o trochu hůř
je to ten hotel, o jehož stavbě jsem slyšel, se mi nepoda-
než v nížinách a sucho k tomu taky moc nepomáhá. Nejsme
řilo zjistit. Přímo nad ubytovnou je táhlý kopec, z jehož
jediní, kteří takhle odpočívají. Většina má té kombinace
vrcholu musí být dobrý pohled na lagunu. Po jídle se tam
zimy a nedostatku kyslíku dost.
asi vypravíme.
Původně jsme se chtěli vyšplhat na kopec za ubytovnou,
Anita nám mezitím, než bude oběd, připravuje čaj s bá-
ale při stoupání nahoru zjišťujeme, že na lagunu je daleko
bovkou. Přijde vhod jako cokoliv, co nás může alespoň
lepší pohled zblízka než z nějakého vyššího bodu. Alespoň
trochu zahřát.
teď navečer, kdy se stoupající výškou nám laguna víc a víc
V pokojíku, kde nás přespí šest, jsou postele a jeden stůl.
černá. A jelikož lezeme tempem deset kroků – odpočinek –
Hned roztahuje spacáky a Táňa se na chvíli do jednoho
deset kroků – zase odpočinek, říkáme si, že to nemá cenu
zachumlává. Všichni vtipkujeme na téma omrzlin, protože
a radši už nebudeme plýtvat silami.
ta zima je opravdu příšerná. Když si dáváme čaj, Táňa ke
K ubytovně se přistavují další bloky a rodina správce a děl-
stolu přihopkává ve spacáku. Vevnitř není o moc tepleji
níci na svahu kopce nad ubytovnou suší své barevné prádlo.
než venku. Rozdíl je jen v tom, že venku fouká vítr.
Na noc ho budou muset sklidit, aby jim nezmrzlo.
Po skvělém obědě se jdeme projít k laguně. Vítr nás pro-
My mrzneme i při večeři v našem pokoji. Jídla máme zase
fukuje, ale tak zvláštní vodní hladině se nedá odolat. Břeh
tolik, že ho ani nemůžeme sníst, alespoň to nás trochu
kolem laguny je pokrytý solnými krystalky, které někde
zahřívá. K pravidelnému čaji po jídle vytahujeme karty
spočívají na pevné půdě, jinde na bahnitém podkladě. Ve
a dáváme se do hraní. Nejdřív přitom mluvíme anglicky,
slunečním svitu je laguna tmavě červená, proti slunci spíš
ale když se k nám přidává Anita, přecházíme na španěl-
CESTY
štinu. Tak může hrát s námi a my se zase naučíme pár dalších španělských slov. Anita je takové tiché děvče se šibalskýma očima. Stará se o nás dokonale a vždycky se snaží vyhovět. Ne žádným podlézáním, ale přirozenou a pokornou ochotou. Oba s Juanem jsou skvělí a myslím, že máme štěstí, že jedeme zrovna s nimi. Před spaním se trochu oplachujeme v ledové vodě. Navíc už vypnuli generátor, tak si musíme svítit baterkami (a to je kousek odsud elektrárna!). To je teda zzzzima!!!
Laguna Colorada z družice (© Google)
Den 272, pondělí 17. 5. 1999 Noc byla nepříjemná. Vůbec ne kvůli zimě, ale naopak. Táně bylo chladno, tak jsme se zabalili do spacáku a ještě přikryli dekou. K velkému suchu se tak přidalo i velké teplo. Asi jsem se přehřál, protože jsem se několikrát vzbudil a vůbec nemohl dýchat. Půlku noci jsem se dusil, až jsem se naštval a vlezl si na vedlejší postel. Nechal jsem Táňu v její sauně, přikryl se jen spacákem, a rázem byl klid. Takže pozor, ať se v zimě příliš nezahřejete. Nejsem sám, kdo měl problémy. Když vstáváme, už jsem v pořádku, ale jedna z Norek je nějak rozklížená a asi má výškovou nemoc – noc jí dala zabrat. To sucho, zima (nebo vedro) a nadmořská výška přes 4 200 metrů jsou od klimatu zbytku světa přeci jen poněkud odlišné.
Je před pátou ráno. Proč vstáváme tak brzo? Protože první dnešní místo, které máme navštívit, jsou sirné gejzíry, asi padesát kilometrů od laguny. Nejlepší pohled je na ně při východu slunce, a jelikož cesta pouští není tak rychlá jako po dálnici, musíme si přivstat, abychom se na místo dostali včas. Nasedáme do vymrzlého džípu. Je -15 °C, a tak než vyjedeme, nechává Juan pár minut běžet motor. Mezitím se pokouší oškrábat led na sklech. Je to na nic, za chvíli je led zase zpátky, protože nám jde pára od úst – taková je zima. Vyjíždíme, ale musíme jet doslova krokem. Juan nevidí přes led na předním skle, ale i kdyby viděl, asi by to k ničemu nebylo, protože ve světle reflektorů se vůbec
Laguna Colorada (Červená laguna)
CESTY
Teplé prameny Termas de Chalviri, jež vyvěrají ze země – jediný zdroj tepla, který jsme měli možnost v okruhu několika set kilometrů využít
V poušti
nedá rozeznat, kudy vede cesta a kde je poušť. Je to stejně
z velkých plynových gejzírů. Hučí jako vodopád a zahaluje
jedno – důležitý je jen směr. To teda bude jízda.
okolí do bělostné mlhy. Jeho hluk se sem vůbec nehodí.
Čekáme, že se každou chvíli zřítíme do nějaké propasti. Jet
K zimou a mrazem zkamenělé zemi by se hodilo spíš mrt-
pouští, v noci a ještě k tomu poslepu není pro Juana nic
volné ticho. Na druhou stranu se tím drsnost stává zase
jednoduchého. Anita mu každou chvíli čistí sklo, které za
o kousínek přesvědčivější. Už zbývá, jen aby se začala
chvíli zase zamrzne. Zima venku je nepříjemná, v džípu
třást země.
je jen o trochu líp.
Venku se dá vydržet jen pár minut, nemáme dost teplé ob-
Rozednívá se a s příchodem světla ustupuje i zima. Okno už
lečení. Znovu zastavujeme po pár desítkách metrů u dalších
nezamrzá a Juan se z pozice slepce zase vrátil do role řidiče.
sirných jezírek. Právě začíná vycházet slunce. Nevidíme ho,
Už bylo na čase, v Evropě by za takových podmínek každý
ale kopce na západě nám to napovídají. Z tmavě hnědé se
počkal a zastavil. A to tuhle cestu jede Juan poprvé, už dřív
najednou zbarvují do zářivé oranžovo-červené. Je to až ne-
jsem měl dojem, že Juan spíš řídí a naviguje Anita.
přirozené. Jelikož jsme v kotlině, kam paprsky slunce ještě
Když přijíždíme ke gejzírům Sol de Maňana (Ranní slunce),
nedosahují, vše je laděno do tmavých odstínů. Jen hory
slunce je ještě pod obzorem, ale už je denní světlo. Kolem
naproti slunci už „zachytily“ jeho první pozdrav a odrazily
dokola jsou kopce, gejzíry jsou v malé kotlině. Fouká stu-
ho směrem k nám. Fotíme, protože něco takového se hned
dený vítr, z tůněk a bublajících jezírek je cítit síra a trochu
tak nevidí. Akorát se bojím, že to, co nás teď fascinuje,
i teplo. Na několika místech do vzduchu pravidelně vy-
bude na fotkách vypadat vybledle a nezajímavě. Škoda že
střelují gejzírky vody. My jsme zastavili přímo u jednoho
se to na fotce nezaznamená tak jako v naší mysli. Pohled na odražený východ slunce nás i přes přetrvávající zimu příjemně naladil. Za chvíli vyjíždíme z kotliny a slunce se začíná opírat i do nás. Hned je tepleji, i když pořád ještě pod nulou. Poušť je jasně oranžová a dlouhé stíny ojedinělých skal na ní vytvářejí bizarní tmavé fleky. Jako zázračná změna se před námi objevuje rozlehlé jezero. Je prý slané a u jeho břehu je ještě jedna zvláštnost – teplé prameny Termas de Chalviri, jež vyvěrají ze země a oteplují nejen vodu, ale i okolí. Na tomhle teplém místečku si uděláme snídaňovou zastávku. Lepší místo si snad ani nelze přát. Stojí tu ještě další dva džípy a někteří lidé se svlékají do plavek a noří se do toho jediného zdroje tepla, jež jsme měli možnost v okruhu několika set kilometrů využít. My plavky nemáme, tak se ohřát nemůžeme (i když nevím, jestli bych se chtěl v takové zimě svlékat a pak utírat). Sundáváme si alespoň boty a smáčíme ve vodě zmrzlé nohy. Je to balada a ti, co se koupou, vyloženě chrochtají blahem. Jezírko není moc velké ani hluboké (asi tak čtyřicet centimetrů), a tak by do něj přes všechna ta promrzlá těla nepropadl skoro ani špendlík. Nevím, jestli se z něj kouří, protože voda je tak teplá, nebo proto, že každé nové studené tělo zasyčí a vytvoří mrak páry. V každém případě je pohled na skoro nahé koupající se bělochy a do teplých svetrů zabalené Bolívijce docela legrační. Přijíždějí další dva džípy, zatímco my už začínáme snídat. Zadní dveře džípu jsou sklopeny a na vzniklé provizorní kuchyňské lince Anita rozkládá chleby, nakrájenou zeleninu, míchaná vajíčka a horký čaj. Opět snídaně jako pro krále. Ještě pořád je zima, ale stačí si zajít k jezírku nebo ponořit ruce do struh tekoucích z jezírka do jezera a hned je tepleji. Teplá voda je prý léčivá (na artritidu a revmatismus), ale doufejme, že nebude nikdy hromadně využita, protože by to určitě neprospělo okolní panenské
28
CESTY
29
CESTY
metrů vysokém vrcholu nechávali zmrznout mladé muže jako obětiny při důležitých událostech ve své říši. To nebylo moc příjemné místo pro ukončení života. Ani tady dole není nic než skály a kameny, natož tam o kilometr výš. Norky nás opouštějí, jejich konečná je San Pedro de Atacama v Chile, odsud vzdálené asi padesát kilometrů (vida, jak jsme se k němu oklikou znovu přiblížili!). Přesedají do druhého džípu, který je tam doveze, a k nám naopak z druhého džípu přisedá americký pár. Loučíme se s nimi. Zatímco ony jedou z (materiálně) chudší země do (materiálně) bohatší země, nás čeká cesta opačná a přinejmenším v Bolívii si v pohodlí rozhodně moc nepolepšíme. Zase je tady ale levněji. Příliš mnoho vyježděných cest v této pustině není, a tak jelikož jsme v nejjižnějším bodě tohoto dobrodružství, zpět na sever musíme asi sto kilometrů stejnou trasou, jako jsme sem přijeli. Proto ještě jednou míjíme solné jezero s Termas de Chalviri, gejzíry Sol de Maňana a zastavujeme až nad Lagunou Colorada. Je čas oběda, a tak se s jídlem roztahujeme na skále a při výhledu na lagunu vesele konzumujeme. Američanka mluví plynně španělsky, naučila se to během svého ročního pobytu v Ekvádoru. Vyučovala v Quitu angličtinu a přitom se sama učila španělsky. Nebylo by špatné podniknout něco podobného. Najedení a sluncem ohřátí objíždíme lagunu, odbočujeme z cesty, kterou jsme jeli na jih, a pokračujeme dál na severovýchod. Opět je obloha bez mráčků a slunce svítí, ale moc teplo není. O to nebezpečnější to pro nás je, protože když není teplo, nemáme ani pocit, že se můžeme spálit. To je ale v téhle nadmořské výšce velký omyl a je třeba si dávat pozor. Nejenže je tu asi o čtyřicet procent dýchatelného kyslíku míň než na hladině moře, ale ubylo i ozónu, a sluneční paprsky tak mají daleko větší sílu. Teď už se alespoň jednou denně mažeme krémem a na stále suché Barvy pouště Siloli
Na snímku na předchozí stránce je sám autor cestopisu: Batohy na střechu!
30
krajině a navíc už jen cesta sem by každému jeho nemoc
a popraskané rty zase používáme jelení lůj. Ještěže jídlo
určitě zhoršila.
je dobré a je ho dost, a tak alespoň v tomhle naše těla
V půl jedenácté se ocitáme v nejjižnějším bodě cesty, u La-
moc netrápíme.
guna Verde (Zelené laguny) ve výšce 5 000 metrů nad mo-
Asi dvě hodinky jízdy od laguny zastavujeme u dnešního
řem. Jsme v nejjižnějším cípu Bolívie, jenž je vklíněn mezi
posledního cíle – Valle de Rocas (Údolí skal). Bohužel už
Chile a Argentinu. Chilská hranice je odsud pouhých sedm
jsou asi všichni moc unavení a chtějí být co nejdřív na
kilometrů na západ, argentinská asi padesát kilometrů na
místě, kde budeme dnes nocovat, a tak máme na zastávku
východ. Laguna není moc zelená, spíš šedozelená. Dokáže
jen půl hodiny. To je ale stejné, jako bychom dostali půl
prý měnit barvu od modré po zelenou, ale ne v žádných
hodiny na prohlídku Prachovských skal.
pravidelných intervalech, takže se návštěva nedá načaso-
Valle de Rocas je podobné pískovcovému městu. Malé
vat tak, abychom proměnu laguny mohli spatřit. Barvu
skály a balvany představují obyčejné domy, velké skály
jí dodává bohaté minerální složení (olovo, síra, draslík
pak mrakodrapy. Vše je přirozené, modelované jen větrem
a další), které taky zapříčiňuje, že zamrzá teprve při tep-
a občas i vodou. Chtělo by to pořádně prozkoumat, ale není
lotách hluboko pod nulou. Teď je asi -5 °C a hladina se
mi to dopřáno. Většině cestovatelů stačilo deset minut, ty
vesele vlní dál.
tři dny nepohodlí a zimy je úplně oddělaly.
Nad lagunou se tyčí dvě vysoké sopky. Ta, jež se opticky jeví
V pět odpoledne dorážíme do vesnice Alota, kde strávíme
menší, se jmenuje Licancábur a Inkové prý na jejím 5 960
noc. Je stejně malá a prázdná jako San Juan. Zajíždíme do
CESTY
dvora jednoho z domů na hlavní ulici. Stejně jako v San
nás čeká několikahodinová cesta zpět do Uyuni, odkud
Juanu i tady je několik místností přímo určeno pro hosty,
možná už dnes večer odjedeme do Potosí.
a tak snad přímo přispíváme těmto lidem na živobytí.
Kdybych popisoval cestu do Uyuni, musel bych, jako
Před večeří se s Táňou jdeme projít. Cestou sem jsme jeli
v předcházejících třech dnech, napsat: nepopsatelné.
kolem zajímavě vypadajících domků, tak si je chci vyfo-
Stejně jako nedokážu kloudně popsat krásu ženy, dělá mi
tit. Je to asi kilometr za Alotou. Domy už jsou opuštěné
potíže připodobnit slov krásu Altiplana. Ty tři dny jsme
a zchátralé, ale s horami na pozadí a rozlehlou planinou
se nezastavili, projížděli pouští pořád dál, a přestože poušť
všude kolem jsou pro mě symbolem Bolívie: Altiplano, hory
bývá většinou nudná, jihozápadní Altiplano je trochu jiné.
a chudoba. Snad tím, že se tudy projíždíme a používáme
Většinou není placaté, takže za skalami podél cesty se
služeb místních lidí, alespoň trochu přispíváme k tomu,
objeví lecjaké přírodní překvapení. Co si příroda vzala
aby se jejich situace když ne rovnou zlepšila, tak alespoň
v příhodnosti pro život, to několikrát vrátila v nádheře
nezhoršila.
krajiny a atmosféry. Tak by se ostatně daly shrnout i celé
Večer se zase můžeme vysprchovat, i když ve vodě, která je
tři dny.
teplá jen na povel. Nelze ji totiž pustit příliš silně, protože
Poslední oběd trávíme u jednoho brodu přes mělkou
ohřívač je nastaven na slabý příkon a silnější proud vody
pouštní říčku. Ani bych nevěřil, že tu něco podobného
nedokáže ohřát. I to už je ale luxus, který si oni určitě
potkáme, většinou jsme projížděli jen vyschlými řečišti.
nemůžou dovolit. Tu výsadu máme jen my (i když za to
Anita nám dělá poslední oběd a Juan vypráví o svém
zaplatíme).
fotografickém ateliéru v Santa Cruz, odkud pochází. Sem na chladné Altiplano se údajně vypravil změnit trochu
Den 273, úterý 18. 5. 1999 Další hodně studené ráno, snad už poslední. Z Bolívie sice ještě neodjíždíme, ale jihozápadní Altiplano, kde jsme dnes nejspíš poslední den, je nejstudenější oblastí Bolívie. Teď
prostředí. To se mu určitě povedlo, protože Santa Cruz leží v tropické nížině o čtyři kilometry níže než Altiplano, takže je pro něj místní klima vlastně stejně cizí jako pro nás.
Koloniál na konci světa
31
Šestitisícovky na dosah ruky
Uyuni Na okraji Uyuni ještě naposledy zastavujeme. Jsme na vrakovišti železničních lokomotiv, tady nazývaném Cemeterio de Trenes (Hřbitov vlaků). Všechny jsou zrezivělé a jejich vnitřnosti vybrakované. Zůstaly jen kostry. Vlastně jsem takhle nahé parní lokomotivy ještě neviděl. Obrovské parní kotle jsou pravidelně provrtány dírami na šrouby, vešel by se do nich menší byt. Na dvou kolejích jich tady stojí desítky. Údajně chtějí v Uyuni vybudovat železniční muzeum. Pokud ano, tak tyhle hromady šrotu (i když zajímavého) už stejně nebudou moci použít. A už je konec! Po čtyřech dnech trmácení cestou necestou a stovkách kilometrů v poušti naposledy vysedáme z našeho džípu a loučíme se s Anitou a Juanem. Zdálo se to tak dlouho, ale co je příjemné, vždycky strašně rychle uteče. José nám nabízí, že nám zajistí jízdenky na noční autobus do Potosí. Necháváme si u něj v kanceláři batohy a chceme
posledních pár hodin využít k prohlídce Uyuni. Vlastně tady není ani co vidět. Na každém rohu sedí indiánky a prodávají občerstvení nebo upletené svetry, na trhu je kupodivu možné dostat i tropické ovoce, ale hlavně sušené mléko, sušenky a další vymoženosti civilizace. Trochu mě překvapuje, jak je takové studené městečko plné lidí. Turismus jim přeci jen alespoň trochu vynáší. To snad není možné! Na pěší zóně narážíme na budku, ve které nabízejí, světe, div se... internet! No, to teda opravdu nemůžu odolat a zkouším, jaké by tady mohli mít spojení. Samozřejmě že pomalé, ale funguje! Co nás ještě v zemi, kde jsme zatím kromě městských ulic nezaznamenali ani metr asfaltové silnice, překvapí? Večer znovu přichází chlad, před nímž se uchylujeme do jedné malé hospůdky. Objednáváme si večeři a maté de coca. Čaj nám přinesou za chvíli, ale když ani po tři čtvrtě hodině nemáme žádné jídlo, loučíme se s nimi, protože by nám jinak ujel autobus. Cestou na autobusák (v Uyuni představovaný obyčejnou ulicí, kde mají autobusové společnosti kanceláře) si k večeři kupujeme hamburgesu, bolívijskou verzi hamburgeru, se smaženým vajíčkem, zeleným salátem, kečupem, cibulí a navíc plnou hranolků. To všechno asi za osm korun. Do autobusu si s sebou pro jistotu bereme spacáky, kdyby náhodou zase chtěla být taková zima jako při cestě do Uyuni. Jedou s námi i dvě naše Švýcarky z džípu, jinak je
Cemeterio de Trenes (Hřbitov vlaků)
32
bus plný domorodců. Snad už zítra v Potosí bude trochu menší zima.
Č e sk á republik a B. Braun Medical s.r.o. V Parku 2335/20 CZ-148 00 Praha 4 Tel. +420-271 091 111 Fax +420-271 091 112
[email protected] www.bbraun.cz Zákaznické centrum Tel. +420-271 091 333 Fax +420-271 091 312
[email protected] Servisní centrum Tel. +420-271 091 555 Fax +420-271 091 552
[email protected] [email protected]
Sloven ská republika B. Braun Medical s.r.o. Handlovská 19 SK-851 01 Bratislava Tel. +421-2-638 38 920 Fax +421-2-638 27 697 www.bbraun.sk Zákaznícke centrum Bezplatné linky Tel. 0800 155 440 Fax 0800 155 441
[email protected]
4 / 2010
1. Nový softwarový produkt MARY (Magic of Racionality) sleduje / Nový softvérový produkt MARY (Magic of Racionality) sleduje: a) evidenci spotřeby šicího materiálu na pacienta / evidenciu spotreby šicieho materiálu na pacienta, b) správné dávkování infuze / správne dávkovanie infúzie, c) správné ředění cytostatických léčiv / správne riedenie cytostatických liečiv. 2. Na společném instrumentačním sítě určeném k dekontaminaci se nesmí z důvodů elektrochemické koroze objevit chirurgické nástroje / Na spoločnom inštrumentačnom site určenom na dekontamináciu sa nesmú z dôvodu elektrochemickej korózie objaviť chirurgické nástroje: a) odlišných materiálů a různých výrobců / odlišných materiálov a rôznych výrobcov, b) pokovované a pochromované / pokovované a pochrómované, c) staré / staré. 3. Digitální záznamové zařízení Eddy DVD se využívá / Digitálne záznamové zariadenie Eddy DVD sa využíva: a) k navigaci operace kolenního kloubu / na navigáciu operácie kolenného kĺba, b) k endoskopickým operacím / na endoskopické operácie, c) k neurochirurgickým operacím / na neurochirurgické operácie.
Jak nás kontaktovat Ako nás kontaktovať
Soutěžní kupon / Súťažný kupón
Soutěž Súťaž Soutěžní kupon zašlete prosím do 20. 4. 2010 na uvedenou adresu společnosti B. Braun Medical se sídlem v ČR. Soutěžit můžete též na internetové adrese: www.bbraun.cz/braunoviny/
Súťažný kupón zašlite, prosím, do 20. 4. 2010 na uvedenú adresu spoločnosti B. Braun Medical so sídlom v ČR. Súťažiť môžete aj na internetovej adrese: www.bbraun.cz/braunoviny/
Ceny pro výherce tohoto čísla: 1. Peněženka B. Braun 2. Koupelová sada B. Braun 3. Klíčenka B. Braun
Ceny pre výhercov tohto čísla: 1. Peňaženka B. Braun 2. Kúpeľová súprava B. Braun 3. Kľúčenka B. Braun
Správné odpovědi minulého kola: 1. b), 2. c), 3. a)
Správne odpovede minulého kola: 1. b), 2. c), 3. a)
Výherci minulého kola: 1. Mgr. Monika Kyselová 2. Gabriela Kucejová 3. Antonín Sedláček
Výhercovia minulého kola: 1. Mgr. Monika Kyselová 2. Gabriela Kucejová 3. Antonín Sedláček
Pravidla soutěže jsou k dispozici na internetové adrese www.bbraun.cz/braunoviny/
Pravidlá súťaže sú k dispozícií na internetovej adrese www.bbraun.cz/braunoviny/
33
Odesílatel / Odosielateľ
Měsíčník společností skupiny B. Braun pro ČR a SR Zdarma.
Váš e-mail / Váš e-mail
Vzkaz pro nás / Odkaz pre nás
Braunoviny B. Braun Medical s.r.o. V Parku 2335/20 148 00 Praha 4 Česká republika
V květnovém čísle
Vydává: B. Braun Medical s.r.o. V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4 e-mail:
[email protected] http://braunoviny.bbraun.cz Evidenční číslo MK ČR E 16560 ISSN 1801-0342 Redakce: Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655 e-mail:
[email protected] Design: Tomáš Komůrka, BA; Pavel Cindr Veškeré články publikované v měsíčníku Braunoviny mají pouze informativní charakter a nejsou právně závazné. Vydavatel negarantuje úplnost informací uvedených v článcích. Názory autorů jednotlivých článků nemusí nutně vyjadřovat názory redakce nebo společnosti B. Braun Medical s.r.o. Veškerá práva jsou vyhrazena. Jakákoli část tohoto měsíčníku může být rozšiřována, reprodukována či jiným způsobem užívána pouze se svolením vydavatele. Uzávěrka: Redakční uzávěrka tohoto čísla: 11. 3. 2010. Redakční uzávěrka příštího čísla: 31. 3. 2010. Děkujeme všem, kteří se podíleli na přípravě tohoto vydání. Mesačník spoločností skupiny B. Braun pre ČR a SR Zdarma. Vydáva: B. Braun Medical s.r.o. V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4 e-mail:
[email protected] http://braunoviny.bbraun.cz Evidenčné číslo MK ČR E 16560 ISSN 1801-0342
Operační stoly Nový operační stůl Cmax T s nosností až 500 kg, bočním náklonem, podélným posuvem a motorizovanou základnou
Připravujeme Jak zničit chirurgické nástroje, aniž by byly použity
Design: Tomáš Komůrka, BA; Pavel Cindr Všetky články publikované v mesačníku Braunoviny majú len informatívny charakter a nie sú právne záväzné. Vydavateľ negarantuje úplnosť informácií uvedených v článkoch. Názory autorov jednotlivých článkov nemusia byť v súlade s názormi redakcie alebo spoločnosti B. Braun Medical s.r.o. Všetky práva sú vyhradené. Žiadna časť tohto mesačníka sa nemôže rozširovať, reprodukovať či iným spôsobom používať, iba so súhlasom vydavateľa.
Část II. – Mytí nástrojů, setování, sterilizace, skladování
Uzávierka: Redakčná uzávierka tohto čísla: 11. 3. 2009
Nerozhoduje pouze cena
Redakčná uzávierka nasledujúceho čísla: 31. 3. 2010.
Rozhovor s koordinátorem sítě prodejen a výdejen zdravotnických prostředků Zelená hvězda o výhodách internetového prodeje
34
Redakcia: Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655 e-mail:
[email protected]
Ďakujeme všetkým, ktorí sa podieľali na príprave tohto vydania.
Novinpkickaém
v endosko sculap e A u m a r g pro
Multi Flow
Multifunkční proplachovací a sací pumpa n n n n n
m ultioborové využití (laparo-, artro-, hystero- a ureteroskopie) individuální aktivace jednotlivých modulů dle potřeb zákazníka n astavitelný proplachovací a sací výkon s nadná a rychlá obsluha š iroké portfolio hadicových setů
Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce. Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.
Chcete chránit své zdraví? Používejte při práci s cytostatiky rukavice PPE (Personal Protective Equipment)
Bez rizika rgií vzniku ale
Ansell Gammex PF XP Latexová sterilní rukavice pro práci s cytostatiky Gammex PF XP
Size
Ansell DermaShield Syntetická sterilní rukavice vyrobená z polychlorofenu DermaShield®
Size
Ansell Nitra-Touch Nesterilní nitrilové rukavice pro práci s chemikáliemi a cytostatiky Nitra-Touch™
Size
353111
5.5
387068
6.0
4400052
S: 61/2 – 7
353112
6.0
387069
6.5
4400053
M: 71/2 – 8
353113
6.5
387070
7.0
4400054
L: 81/2 – 9
353114
7.0
387071
7.5
353115
7.5
387072
8.0
353116
8.0
387073
8.5
353117
8.5
387074
9.0
353118
9.0
Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce. Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.