s. r.o .
s. r.o .
a
ra h
of tp
of tp
ra h
a
Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze
os
m ik
m ik
os
Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No.
SC-PTX5
OPEN CLOSE SELECTOR
TUNING
SA-PTX3 MUSIC PORT
Disfrute del efecto de sonido envolvente con distintas fuentes.
E
s.
Funkce HDMI, pokročilé progresivní snímání atd.
Dolby Virtual Speaker
6
r.o .
Vysoká kvalita obrazu
Dolby Virtual Speaker
Ciesz się dźwiękiem przestrzennym z wielu różnych źródeł.
Dolby Virtual Speaker
Zapnutí efektu prostorového zvuku s využitím nejrůznějších zdrojů.
Conectividad USB Interfejs USB USB připojení
m
5
a
a ah pr so ft ik o m
2 3
Interfejs HDMI, skanowanie progresywne i inne funkcje.
ah
ALL
s.
2
Wysoka jakość obrazu
pr
Ejemplo/Przykład/Příklad:
r.o .
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“ nebo „ALL“.
Capacidad HDMI, exploración progresiva avanzada y más.
so ft
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD z numerami regionów „2“ lub „ALL“.
Imagen de alta calidad
ik o
Número de región/Numer regionu/Číslo regionu El reproductor reproduce DVD-Video etiquetado con el número de región “2” o “ALL”.
29 32 RQTX0018-E
s. r.o .
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
SB-HFX5
Subwoofer
ra h
a
SB-HW750
POZOR!
of tp (Uvnitř přehrávače)
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem. Zásuvka by měla být poblíž zařízení a snadno dostupná. Zástrčka sít’ového přívodu by měla zůstat snadno obsluhovatelná. Abyste přístroj zcela odpojily od sítě, odpojte zástrčku sít’ového přívodu ze zásuvky. TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
s.
s.
r.o .
pABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE. pNEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A JINŸMI MATERIÁLY. pNEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ. pZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ.
(Bok přístroje)
r.o .
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE: pNEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI, VYSOKÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A NESTAVTE NA TENTO PŘÍSTROJ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU NAPŘ. VÁZY. pPOUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ. pNESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT), UVNITŘ NENALEZNETE ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT. OPRAVY PONECHTE NA KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE SERVISU.
m ik
POZOR:
os
of tp
os
m ik
SA-PTX5
Čelní reproduktory
TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM PAPRSKEM. PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ JINŸCH POSTUPÛ, NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ. NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PÂENECHTE POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH OPRAVNÁCH.
Příslušenství
SC-PTX5
Hlavní jednotka
ra h
POZOR!
Systém
a
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si přečtěte celý tento návod. Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Popis obsluhy v tomto návodu se týká především dálkového ovladače, avšak obsluhu lze provádět také pomocí ovládacích prvků hlavní jednotky – jestliže jsou stejné jako na ovladači.
s. r.o .
Vážený zákazníku
a ah
ah
a
Příslušenství
ČESKY
RQTX0018
m
2 78
u 2 Kabely reproduktorů
so ft
u 1 Sít’ový kabel
ik o
u 2 Baterie dálkového ovladače
u 1 Pokojová anténa FM
m
ik o
so ft
u 1 Dálkový ovladač (N2QAYB000097)
pr
pr
Zkontrolujte a odlište dodané příslušenství.
OBSAH Jednoduché uvedení do provozu krok 1
krok 5
Nastavení předvoleb rozhlasových stanic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
krok 6
Provedení rychlého nastavení QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rozmístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Připojení kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
of tp
Připojení sít’ového kabelu . . . . . . . . 7
Referenční příručka k ovladači . . . . . . . . . . . 10 Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . 12
m ik
os
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Praktické funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání . . . . . . . . . . . 16 Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Přeskočení zhruba o 30 sekund vpřed . . . . . . . . . . . 16 Změna titulků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Změna zvukových stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rychlé opakování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Změna poměru zvětšení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Výběr úhlu pohledu a otočení statického obrázku/ pohyb vpřed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Celá skupina, program a náhodné přehrávání . . . . . . 17
Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Další postupy ovládání
Spuštění přehrávání jedním tlačítkem . . . . . . . . . . . . 26 Automatické přepínání vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Propojení vypnutí napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Řízení reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Obsluha funkce VIERA Link Control pouze televizním dálkovým ovladačem (pro „HDAVI Control 2“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
r.o .
Použití radiopřijímače FM . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hlavní nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Other Settings (Další nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zobrazení textu titulků DivX . . . . . . . . . . . . . . . 22 Změna nastavení přehrávače . . . . . . . . . . . . . 23
Použití zvukových efektů . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Použití funkce ekvalizéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vylepšení basových zvuků: H.BASS . . . . . . . . . . . . . Nastavení úrovně basů: Úroveň subwooferu . . . . . . Zapnutí efektu prostorového zvuku: Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Přehrávání zvuku z televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití vstupu Music Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití přehrávače iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení zvukových efektů pro set-top box, digitální vysílání či satelitní přijímač . . . . . . . . . . . . Připojení a provoz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 30 30
31 32
a ah
ah
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Slovník pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
pr
Průvodce odstraňováním problémů . . . . . . . . 33
pr
so ft ik o m
so ft
ik o
29 29 29
Ovládání jiných zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odkaz
m
18 18 19 19
Informace o obsahu DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Použití nabídek na obrazovce . . . . . . . . . . . . . 20
a
s.
Automatické nastavení předvoleb stanic . . . . . . . . . . 28 Výběr předvolených kanálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vysílání RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Přehrávání datových disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr stopy použitím CD textu . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání disků HighMATTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) . . .
ČESKY
Přehrávání disků
Přehrávání datových disků použitím navigačních nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
r.o .
Použití hlavní jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Použití dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
s.
Základní přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RQTX0018
os m ik
ra h
krok 3
Připojení reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Připojení rozhlasové antény . . . . . . . . . . . . . 5 Zapojení zvuku a videa. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
of tp
ra h
a
krok 2
Příprava dálkového ovladače . . . . . 8
a
Začínáme
krok 4
s. r.o .
s. r.o .
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 79
1
s. r.o .
Rozmístění
s. r.o .
krok Jednoduché uvedení do provozu
Tato jednotka je vybavena nainstalovaným obvodem technologie Dolby Virtual Speaker. Použitím dodaných reproduktorů a subwooferu umožní reprodukci zvukových efektů velmi podobných 5.1kanálovému prostorovému zvuku, při nichž si vychutnáte skutečnou atmosféru „domácího kina“ i v omezeném prostoru.
a
ra h
[Poznámka]
ra h
a
Způsob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Dbejte následujících pokynů: p Reproduktory umístěte na rovný a pevný podklad. p Důsledkem umístění reproduktorů příliš blízko podlah, stěn a rohů mohou být nadměrné basy. Stěny a okna zakryjte silnými závěsy.
of tp
of tp
p Zajistěte správnou ventilaci a reproduktory umístěte alespoň 10 mm od systému. Příklad rozmístění
Čelní reproduktory p Levé a pravé reproduktory jsou zaměnitelné. p Při sejmutých ochranných sít’kách se nedotýkejte membrán reproduktorů – předejdete tak jejich poškození.
os
Subwoofer umístěte vpravo nebo vlevo od televizoru, na podlahu nebo robustní polici, aby nedocházelo k vibracím. Mezi reproduktorem a televizorem ponechte zhruba 30 cm prostoru.
Hlavní jednotka OPEN CLOSE SELECTOR
TUNING
SA-PTX3 MUSIC PORT
K umožnění řádné ventilace a zachování správného proudění vzduchu kolem hlavní jednotky umístěte přístroj tak, aby okolo všech stran zůstalo alespoň 5 cm prostoru.
ČESKY
RQTX0018
m
ik o
Nedotýkejte se čelních ochranných sítěk reproduktorů. Reproduktory držte za boky.
80
NESPRÁVNÝ
SPRÁVNÝ POSTUP
r.o .
s.
a ah
Pozor
pr
p Hlavní jednotka a dodané reproduktory je třeba používat pouze v souladu s uvedeným nastavením. V opačném případě může dojít k poškození zesilovače či reproduktorů s následným nebezpečím požáru. Dojde-li k poškození zařízení nebo jestliže si povšimnete náhlé změny ve výkonu, poraďte se s kvalifikovaným pracovníkem servisu. p Nepokoušejte se připevňovat reproduktory na stěny či strop.
so ft
Pozor
Čelní reproduktory jsou určeny k použití v blízkosti televizoru, avšak u některých televizorů nebo při určitých kombinacích nastavení může být obraz nepříznivě ovlivněn. Jestliže k tomuto jevu dojde, vypněte televizor zhruba na 30 minut. Funkce odmagnetizování televizoru by měla problém napravit. Jestliže potíže přetrvávají, přemístěte reproduktory dále od televizoru.
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
Použití jiných reproduktorů může poškodit přístroj a kvalita zvuku bude negativně ovlivněna. p Budete-li delší dobu přehrávat zvuk s vysokou hlasitostí, můžete reproduktory poškodit a zkrátit jejich životnost. p V následujících případech hlasitost snižte, aby nedošlo k poškození reproduktorů: – Pokud je přehrávaný zvuk zkreslený. – Jestliže reproduktory rezonují při přehrávání signálu z přehrávače, při šumu vysílání v pásmu FM nebo nepřetržitých signálech oscilátoru, testovacího disku nebo elektronického přístroje. – Při nastavování kvality zvuku. – Při zapínání a vypínání přístroje.
Jestliže se na obrazovce televizoru objeví nesprávné barvy
m
r.o .
Poznámky k použití reproduktorů pPoužívejte pouze dodané reproduktory
4
60º
m ik
m ik
Rozmístění
os
Subwoofer
Před připojováním vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné návody k obsluze.
a ra h
R
L
of tp
Hlavní jednotka
2
1
1
of tp
ra h
a
Nezapojujte sít’ový kabel, dokud nebudou dokončena všechna ostatní připojení.
FM ANT 75
os
Připojení reproduktorů
os
Jednoduché uvedení do provozu
s. r.o .
Připojení kabelů
m ik
m ik
p Dejte pozor, abyste nepřekřížili (nezkratovali) či neobrátili polaritu kabelů reproduktorů – mohlo by dojít k jejich poškození.
NESPRÁVNÝ
Vodič zcela zasuňte. K: Bílý L: Modrý
Připojení kabelů
2
s. r.o .
krok
Stiskněte! ČELNÍ (P)
ČELNÍ (L)
Hlavní jednotka
3 1
K: Bílý
2 Zasuňte vodiče a dejte
SUBWOOFER
pozor, abyste je nezastrčili přes izolaci. L: Modrý 57$911('4 6
(4106 6
L
Zasuňte správně vodiče.
s. a
Lepicí páska
ah pr
pr
FM ANT 75
so ft
so ft
Použití venkovní antény FM (volitelné)
FM ANT 75
ik o 75 j koaxiální kabel (není součástí dodávky)
Venkovní anténa FM [Použití televizní antény (není součástí dodávky)] p Odpojte pokojovou anténu FM. p Anténa by měla být nainstalována kvalifikovaným technikem.
(Pokračování na další straně)
ČESKY
Hlavní jednotka
m
m
ik o
Pokud je příjem rozhlasového signálu slabý, použijte venkovní anténu. p Není-li přístroj používán, anténu odpojte. p Venkovní anténu nepoužívejte při bouřce.
RQTX0018
s.
Pokojová anténa FM (součást dodávky) Tento konec antény upevněte v místě s nejlepším příjmem.
ah
a
Hlavní jednotka
r.o .
Připojení rozhlasové antény
r.o .
2
R
5 81
2
PR L
R
Y
PB COMPONENT VIDEO OUT
Hlavní jednotka
OPTICAL IN
Zapojení zvuku a videa
Příklad základního nastavení AV1
os
Televizor (není součástí dodávky)
m ik
m ik
Připojení kabelů
os
Kabel scart (není součástí dodávky) Přehrávání zvuku televizoru prostřednictvím systému domácího kina p Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko [EXT-IN] (➜ strana 30) a vyberte zvukový vstup „AV“. p V televizoru vyberte příslušný zvukový výstup (např. Monitor).
AUX
of tp
AV OUT
of tp 3
OPTICAL OUT
ra h
ra h
AV
a
3
a
Jednoduché uvedení do provozu
s. r.o .
Připojení kabelů
s. r.o .
krok
AV2
AV OUT
Kabel scart (není součástí dodávky)
AV
OPEN CLOSE SELECTOR
Hlavní jednotka
TUNING
SA-PTX3 MUSIC PORT
Ke zlepšení kvality obrazu můžete změnit výstup videosignálu z konektoru SCART (AV). p Vyberte možnost „RGB/No Output“ (pouze RGB) v nabídce QUICK SETUP (➜ strana 9). p „Video Mode“ nastavte na „Off“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“). p Použijete-li k připojení kabel scart, nepoužívejte kabel HDMI.
Set-top box nebo kazetový videorekordér (nejsou součástí dodávky)
Další způsoby připojení videa pro zdokonalenou kvalitu obrazu
[Poznámka]
AV OUT
p Kabely nevyhovující normě HDMI nelze použít. p Doporučujeme použít kabel HDMI Panasonic. Číslo doporučené součásti: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), atd.
VIERA Link „HDAVI Control“
Videokabely
r.o .
s.
p Při použití funkce VIERA Link „HDAVI Control“ vytvořte dodatečné připojení zvuku (➜ strana 7).
[COMPONENT\VIDEO] PR
ah
COMPONENT VIDEO IN
a
s.
r.o .
Pokud je váš televizor Panasonic kompatibilní s funkcí VIERA Link, můžete jej ovládat synchronizovaně s funkcemi domácího kina a naopak (➜ strana 26, Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“).
pr
Y
PB
ČESKY
RQTX0018
m
6 82
[Poznámka]
PB COMPONENT VIDEO OUT
p Připojte ke konektorům stejné barvy.
Toto připojení poskytuje čistší obraz než v případě použití konektoru SCART (AV). p Při tomto připojení vyberte možnost „Video/YPbPr“ nebo „S-Video/YPbPr“ v nabídce QUICK SETUP (➜ strana 9). Při výběru možnosti „RGB/No Output“ bude z konektoru SCART (AV) vystupovat signál RGB, avšak z konektorů komponentního videa nebude vycházet žádný signál. Využití progresivního videa p Připojte televizor kompatibilní s progresivním výstupem. „Video Mode“ nastavte na „Off“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“). „Video Output Mode“ nastavte na „480p“ nebo „576p“ a potom postupujte podle pokynů nabídky na obrazovce (➜ strana 21, Picture Menu).
ik o
ik o
Všechny televizory Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/ 50i·50p, 525 (480)/ 60i·60p jsou kompatibilní s progresivním videem. Vlastníte-li jinou značku televizoru, poraďte se s výrobcem.
Y
m
so ft
PR
a
AV IN
p „Video Mode“ nastavte na „On“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“). p „Video Output Mode“ nastavte na (➜ strana 21, Picture Menu).
ah
Kabel HDMI
Konektory hlavní Funkce jednotky [\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\] Toto připojení poskytuje nejlepší kvalitu obrazu.
pr
Požadované kabely (nejsou součástí dodávky)
so ft
Konektory televizoru
pNeprovádějte připojení videa prostřednictvím kazetového videorekordéru. V důsledku ochrany proti kopírování by se obraz nemusel zobrazovat správně. p Je vyžadováno pouze jedno video připojení. Podle typu televizoru vyberte jedno z připojení videa.
Funkce
[OPTICAL\IN]
Jednotka dekóduje okolní signály přijímané set-top boxem, digitální vysílání a satelitní vysílání. Podrobnosti naleznete v návodech k obsluze příslušných zařízení. S tímto připojením lze přehrávat pouze v režimu Dolby Digital a PCM. p Po nastavení tohoto připojení proveďte nastavení a vyberte zvukové efekty odpovídající vašemu digitálnímu zařízení (➜ strana 31).
[\\\\\\\\\\\AUX\\\\\\\\\\\]
Toto připojení umožňuje přehrávání zvuku z televizoru, set-top boxu nebo kazetového videorekordéru prostřednictvím systému domácího kina.
L
L
p Na dálkovém ovladači stiskněte [EXT-IN] a vyberte zvukový vstup „AUX“ (➜ strana 30).
os
os
R
R
m ik
m ik
AUX
Připojení 5.1kanálového zesilovače
Chcete-li využít 5.1kanálový prostorový zvuk DVD-Video, připojte optickým digitálním zvukovým kabelem zesilovač s vestavěným dekodérem Dolby Digital nebo DTS. p Nastavte „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ a „MPEG“ (➜ strana 24). Zcela zasuňte – touto stranou nahoru.
Optický digitální zvukový kabel (není součástí dodávky) p Při připojování kabel ostře neohýbejte.
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
OPTICAL IN
Hlavní jednotka Zesilovač (není součástí dodávky)
[Poznámka] p Použitím výše uvedených připojení můžete vytvořit pouze zvukový výstup CD nebo DVD. p Před zakoupením optického digitálního zvukového kabelu zkontrolujte tvar konektoru u zařízení, které chcete připojit. p Nelze použít dekodéry DTS Digital Surround, jež nejsou vhodné pro DVD. p I při použití této metody připojení bude výstup při přehrávání disků DVD-Audio pouze 2kanálový.
r.o .
Připojení sít’ového kabelu
s. Hlavní jednotka
pr
pr
ah
a
AC IN
ah Sít’ový kabel (součást dodávky)
so ft
[Poznámka]
ik o
Přiložený sít’ový kabel je určen pouze k použití s hlavní jednotkou. Nepoužívejte jej s jiným zařízením. K připojení jednotky nepoužívejte kabely od jiných zařízení.
m
m
ik o
so ft
Úspora energie Hlavní jednotka spotřebovává malé množství energie i v případě, že je v pohotovostním režimu (přibližně 0,3 W). Chcete-li ušetřit energii v situacích, kdy přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte jej od sít’ové zásuvky. Po opětovném zapojení hlavní jednotky bude třeba znovu nastavit některé položky v paměti.
ČESKY
a
s.
Do sít’ové zásuvky v domácnosti
RQTX0018
3
r.o .
krok
Připojení kabelů / Připojení sít’ového kabelu
of tp
Zvukový kabel
AUDIO OUT
a
OPTICAL IN
p Při připojování kabel ostře neohýbejte.
ra h
ra h
a
Optický digitální zvukový kabel OPTICAL OUT
Jednoduché uvedení do provozu
Konektor hlavní jednotky
s. r.o .
Požadovaný kabel (není součástí dodávky)
of tp
Televizor nebo konektor externího zařízení
s. r.o .
Další připojení zvuku
7 83
4
a
p kombinování starých a nových baterií. p používání různých typů baterií současně. p zahřívání baterií nebo jejich odhazování do ohně. p rozebírání a zkratování baterií. p dobíjení alkalických nebo manganových baterií. p použití baterií s poškozeným pláštěm. Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit únik elektrolytu, jenž může dálkový ovladač vážně poškodit.
Zatlačte a zvedněte.
ra h
ra h
a
Baterie vložte tak, aby póly (K a L) odpovídaly symbolům v dálkovém ovladači.
Není dovoleno:
of tp
Nehodláte-li dálkový ovladač delší dobu používat, baterie vyjměte. Skladujte je na chladném a tmavém místě.
R6/LR6, AA
w Použití
Nasaďte kryt zpět na místo.
Ze vzdálenosti max. 7 m od čela jednotky namiřte na čidlo signálu dálkového ovládání (➜ strana 11) tak, aby v cestě nestály překážky.
os
m ik
5
m ik
Příprava dálkového ovladače / Nastavení předvoleb rozhlasových stanic
os
p Nepouƒívejte dobíjecí baterie.
krok
of tp
Jednoduché uvedení do provozu
w Baterie
s. r.o .
Příprava dálkového ovladače
s. r.o .
krok
Nastavení předvoleb rozhlasových stanic
Můžete nastavit až 30 stanic.
FM
1 2
Stisknutím tlačítka [FM]a1 vyberte pásmo „FM“.
3
Při poslechu rozhlasového vysílání
4
Na displeji se rozbliká kmitočet a indikátor „PGM“
Číselná tlačítka ,
,
ENTER
Tlačítky [, ]a2 vyberte kmitočet. p Při provádění tohoto kroku na hlavní jednotce stiskněte nejprve tlačítko [-TUNE MODE], vyberte možnost „MANUAL“ a potom tlačítky [: TUNING 9] vyberte kmitočet. Chcete-li spustit automatické ladění, stiskněte a přidržte [, ], až se začne kmitočet přetáčet. Po nalezení stanice se ladění zastaví.
Stiskněte tlačítko [ENTER]a3. Číselnými tlačítky vyberte požadovaný kanál. p Volba dvojciferného čísla např. 12: [510] ➜ [1] ➜ [2] Můžete také stisknout [:, 9] a potom stiskněte [ENTER]a3.
DISC SFC
D.MIX MONO SLP
TG
MANUAL SKIP
Stisknutím číselných tlačítek vyberte kanál. p Volba dvojciferného čísla např. 12: [510] ➜ [1] ➜ [2] Můžete také stisknout [:, 9].
8 84
TG
a
pr
a3
[MEMORY]
so ft
[: TUNING 9]
ik o
pr
a2
m
ČESKY
RQTX0018
m
ik o
so ft
[SELECTOR]
DISC SFC
DE S A AC
ah
-TUNE MODE
Popis obsluhy radiopřijímače se týká především dálkového ovladače. Můžete také použít odpovídající tlačítko na hlavní jednotce. a1
PRG
D.MIX MONO SLP
p Chcete-li tento krok provést na hlavní jednotce, stiskněte nejprve [-TUNE MODE], vyberte „PRESET“ a potom vyberte kanál stisknutím [: TUNING 9].
a ah
TUNING
Stisknutím tlačítka [FM]a1 vyberte pásmo „FM“.
r.o .
MEMORY
s.
SELECTOR
1 2
s.
r.o .
Kontrola předvolených kanálů
Provedení rychlého nastavení QUICK SETUP
Obrazovka QUICK SETUP slouží k provedení nezbytných nastavení.
Zapněte jednotku.
Setup QUICK SETUP
,
Select the menu language.
ENTER
English Deutsch
RETURN
Polski
Cesky
Magyar
to select and press ENTER
4 Výběr RETURN
pMenu Language pTV Type pTV Aspect pVideo Out (AV/Component) (Více podrobností ➜ níže)
ENTER
Uložení
Stisknutím obrazovku QUICK SETUP ukončíte.
5
s.
r.o .
ENTER
6
Sledujte hlášení na obrazovce a provádějte nastavení.
Stisknutím skončete.
SETUP
Pozdější změna těchto nastavení Vyberte „QUICK SETUP“ v nabídce „Others“ (➜ strana 25).
TV Aspect
ik o
Vyberte nastavení podle televizoru a vlastních preferencí.
m
Video Out (AV/Component) Vyberte formát videosignálu pro výstup v konektoru SCART (AV) a COMPONENT VIDEO OUT.
p Deutsch
p CRT Projector p Plasma TV
p 4:3: Televizor s obvyklým poměrem stran p 16:9: Širokoúhlý televizor p Video/YPbPr p RGB/No Output
p Podtržené položky ve výše uvedené tabulce představují výrobní nastavení.
p Polski
ah
a
p Standard (Direct View TV) p Projection TV
p Espańol p Magyar
pr
p Français p Çesky
p LCD TV/Projector
so ft
Vyberte podle typu televizoru.
p English p Русский
ik o
so ft
TV Type
pr
Vyberte jazyk hlášení zobrazovaných na obrazovce.
pS-Video/YPbPr
m
Menu Language
ah
a
w Podrobnosti o nastavení
r.o .
SETUP
to return
s.
MANUAL SKIP
RETURN
Provedení rychlého nastavení QUICK SETUP
Zobrazte obrazovku QUICK SETUP.
ČESKY
,
SETUP
RQTX0018
,
os
m ik
3
Vyberte „DVD/CD“.
DVD
m ik
os
2
of tp
of tp
1
DVD
a
ra h
ra h
a
Chcete-li zobrazit obraz z hlavní jednotky, zapněte televizor a nastavte režim videovstupu (např. VIDEO 1, AV 1 atd.). pInformace o změně režimu videovstupu v televizoru naleznete v příslušném návodu k obsluze. pTímto dálkovým ovladačem můžete provádět některá základní ovládání televizoru (➜ strana 10).
Jednoduché uvedení do provozu
s. r.o .
6
s. r.o .
krok
9 85
Referenční příručka k ovladači Odkazy na stránky jsou uvedeny v závorkách.
s. r.o .
s. r.o .
Ovládání televizoru Namiřte dálkový ovladač na televizor Panasonic a stiskněte tlačítko. [¦ TV]: Zapnutí a vypnutí televizoru [TV/AV]: Změna režimu videovstupu v televizoru [T, U]: Nastavení hlasitosti televizoru p Tato funkce nemusí s některými modely správně spolupracovat.
ra h
EXT-IN
ra h
FM
a
a
Zapnutí nebo vypnutí hlavní jednotky (9)
Výběr zdroje [DVD]: DVD/CD (9) [FM]: FM (8, 28) [EXT-IN]: USB (32), AV (30), AUX (30), D-IN (31), OPTION (30), MUSIC P. (30) [0, 1 SELECT]: DVD/CD, USB, FM, AV, AUX, MUSIC P., D-IN, OPTION
Zrušení operace (15)
of tp
of tp
Výběr čísel titulů na disku atd./zadávání čísel (15)
CANCEL
Nastavení hlasitosti hlavní jednotky
os
Ruční výběr rozhlasových stanic/kanálů (8, 28)
Základní operace pro přehrávání (14, 15)
m ik
m ik
Referenční příručka k ovladači
os
Výběr předvoleb rozhlasových stanic/kanálů (8, 28)
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání (16)
Výběr režimu Dolby Virtual Speaker (29) Přehrávání po snímcích/Výběr či uložení položek nabídky na televizní obrazovce (15)
Automatické spuštění a přehrávání disku (15, 26) Zobrazení hlavní nabídky disku (18) nebo seznamu programu (19) Zobrazení nabídky disku (18) nebo seznamu k přehrání (19) SUBWOOFER LEVEL
EQ
H.BASS
GROUP
(29)
(29)
(29)
(15)
AUDIO
REPEAT
(16)
(16)
ZOOM
(17)
PLAY MODE QUICK REPLAY
(17)
MANUAL SKIP ANGLE/PAGE
(16)
(17)
SETUP
FL DISPLAY
(23)
(15)
(16) SUBTITLE
(16)
Zobrazení nabídky na obrazovce (20) nebo zobrazení textových dat systému RDS (28) Návrat k předchozímu zobrazení (15) H.BASS
GROUP
ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/ PAGE
SUBTITLE
AUDIO
Ztlumení zvuku p „MUTING“ – tento indikátor bliká na displeji hlavní jednotky, pokud je funkce zapnuta. p Zrušení provedete opětovným stisknutím tlačítka nebo nastavením hlasitosti. p Ztlumení zvuku se zruší i přepnutím přístroje do pohotovostního režimu.
Automatické vypnutí jednotky (časovač pro usínání) p Maximální nastavitelná doba je 120 min. (v krocích po 30 min.). p Opětovným stisknutím tlačítka potvrdíte zbývající čas na displeji jednotky. p Funkci zrušíte výběrem možnosti „OFF“ na displeji hlavní jednotky.
Zamezení interferencím s jiným zařízením Panasonic
10 86
ah pr so ft ik o m
ČESKY
RQTX0018
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Hlavní jednotka a dálkový ovladač musejí být nastaveny na stejný režim. 1 Na hlavní jednotce stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [] a na dálkovém ovladači tlačítko [2], až se na displeji hlavní jednotky zobrazí „REMOTE 2“ . 2 Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [ENTER] a na dálkovém ovladači tlačítko [2] po dobu alespoň 2 sekund. Budete-li chtít režim změnit zpět na „REMOTE 1“, opakujte oba výše uvedené kroky, přičemž namísto tlačítka [2] stiskněte tlačítko [1].
a
s.
r.o .
Při obsluze jednotky dodaným dálkovým ovladačem mohou reagovat i jiná zvuková či video zařízení Panasonic. Jednotku můžete obsluhovat v jiném režimu – nastavením provozního režimu dálkového ovladače na „REMOTE 2“.
w / -TUNE MODE / —FM MODE Zastavení přehrávání (14)/Výběr režimu ladění (8, 28) Nastavení podmínek příjmu signálu FM (28) / MEMORY Přehrávání disků (14)/ Uložení přijímaných rozhlasových stanic/kanálů do paměti (8, 28)
m ik
m ik
VIRTUAL SPEAKER
os
, / : TUNING 9 Přeskakování (14)/ Výběr rozhlasových stanic/kanálů (8, 28)
AC IN
OPEN/CLOSE Otevření/zavření zásuvky disku (14)
LED Dolby Virtual Speaker
§ VIRTUAL SPEAKER Zapnutí efektu prostorového zvuku (29)
OPEN CLOSE SELECTOR
TUNING
TUNE MODE
Jog LED
FM MODE MEMORY
MUSIC PORT
Displej USB konektor Připojení USB zařízení (32) Sluchátka (nejsou součástí dodávky) Typ konektoru sluchátek: 3,5 mm stereo, mini
Čidlo signálu dálkového ovladače
SELECTOR DVD/CDUSBFMAV AUXMUSIC P.D-INOPTION Návrat k režimu DVD/CD
Nastavení hlasitosti hlavní jednotky.
s.
so ft
ČESKY
RQTX0018
ik o m
m
ik o
so ft
pr
3
a
2
Jednou rukou přidržte zadní stranu hlavní jednotky a nejprve vyrovnejte levý či pravý vyčnívající háček na krytu s odpovídajícím otvorem v jednotce. Háček pevně zatlačte k jednotce, až zacvakne na místo. Pak zatlačte po jednom následující háčky, až zacvaknou na místo. Zkontrolujte, zda se kryt správně pohybuje. – Pokud ne, sejměte jej a výše uvedený postup opakujte.
ah
1
pr
ah
a
s.
w Pokud se čelní kryt uvolní
r.o .
MUSIC PORT Připojení externího zařízení (30)
r.o .
p Před připojením snižte hlasitost. p Zvuk se automaticky přepne na 2-kanálové stereo. p Sluchátka nepoužívejte příliš dlouho – předejdete tak možnému poškození sluchu.
Referenční příručka k ovladači
Indikátor pâipojení k síti [AC IN] Tento indikátor svití, kdyƒ je pâistroj pâipojen k síti.
of tp
os
ra h
ra h
Tlaçítko pro vypnutí do pohotovostního reƒimu/zapnutí [¦/I] Stisknutím tohoto tlaçítka se pâístroj zapíná z pohotovostního reƒimu nebo naopak vypíná. V pohotovostním reƒímu (standby) pâístroj stále spotâebovává malé mnoƒství el. proudu. (14)
a
Při otevírání a zavírání čelního krytu dejte pozor, abyste nestiskli přepínač pohotovostního/provozního režimu [¦/I].
a
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
of tp
TUNING
MUSIC PORT
s. r.o .
s. r.o .
OPEN CLOSE SELECTOR
SA-PTX3
90°
11 87
Disky, které lze přehrávat
[DVD-A]
HiFi hudební diskya1
Disky, které lze přehrávat
m ik
Logo
ra h
[VCD]
Hudební disky s videem Včetně formátu SVCD (odpovídá normě IEC62107)
[CD]
Hudební disky
Disky se záznamem (n: lze přehrát, —: nelze přehrát) Disk
a
Vysoce kvalitní disky pro filmy a hudbu
os
CD
[DVD-V]
of tp
of tp
Video CD
ra h
DVD-Audio
Poznámky
os
a
DVD-Video
Odpovídající symbol v této příručce
Záznam pořízený v DVD videorekordéru atd.
m ik
Logo
s. r.o .
Disk
s. r.o .
Standardní disky
Záznam pořízený v osobním počítači atd.
Uzavřenía7
[DVD-VR]a3
[DVD-V]a5
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
n
—
—
n
n
n
n
Není nutné
DVD-R/RW
n
n
—
n
n
n
n
Nutné
DVD-R DL
na4
n
—
—
—
—
—
Nutné
— — —
(n)a6 (n)a6 —
— — n
— — n
— — n
— — n
— — n
Nutné
— — —
KR/KRW KR DL CD-R/RWa2
Nutné Nutnéa8
ČESKY
RQTX0018
m
12 88
w Video systémy
– Přístroj umožňuje přehrávání záznamů v normě PAL a NTSC, přičemž systému použitému na disku musí odpovídat také televizor.
r.o .
s.
a
ah
pr
so ft
Blu-ray, HD DVD, disky AVCHD, DVD-RW verze 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD a Photo CD, DVD-RAM, jež nelze vyjmout z kazety, disky DVD-RAM s kapacitou 2,6-GB a 5,2 GB, disky „Chaoji VCD“ dostupné na trhu včetně disků CVD, DVCD a SVCD, jež nevyhovují normě IEC62107.
w Upozornění týkající se manipulace s disky
p Na disky nepřipevňujte etikety ani nálepky. Mohou způsobit deformaci disků a jejich nepoužitelnost. p Na stranu s etiketou disku nepište kuličkovým perem ani jinou psací potřebou. p Nepoužívejte spreje na čištění gramofonových desek, benzin, ředidlo, tekuté antistatické prostředky ani jiná rozpouštědla. p Nepoužívejte povlaky ani prostředky proti poškrábání. p Nepoužívejte následující disky: – Disky s obnaženou lepivou vrstvou po odstraněných štítcích či nálepkách (disky z půjčoven apod.). – Silně zdeformované nebo popraskané disky. – Disky nepravidelných tvarů, například srdcovité disky.
ik o
ik o
w Disky, které nelze přehrávat
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
p Přehrávání všech výše uvedených disků nemusí být v některých případech možné – záleží na typu disku, stavu záznamu, metodě záznamu a způsobu vytvoření souborů (➜ strana 13, Tipy k vytváření datových disků). a1 Některé disky DVD-Audio obsahují záznam ve formátu DVD-Video. Chcete-li obsah ve formátu DVD-Video přehrát, vyberte „Play as Data Disc“ (➜ strana 22, Other Menu). a2 Jednotka umožňuje přehrávání disků CD-R/RW se záznamem ve formátu CD-DA nebo Video CD. [WMA] [MP3] [JPEG] Tato jednotka přehrává také disky ve formátu HighMAT. a3 Disky se záznamem pořízeným v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách atd. využívajících verzi 1.1 formátu Video Recording Format (sjednocený standard záznamu videa). a4 Disky se záznamem pořízeným v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách využívajících verzi 1.2 formátu Video Recording Format (sjednocený standard záznamu videa). a5 Disky obsahující záznam pořízený v DVD rekordérech nebo DVD videokamerách využívajících formát DVD-Video. a6 Při záznamu v jiném formátu než DVD-Video nebude možné požít některé funkce. a7 Proces umožňující přehrávání v kompatibilním zařízení. Chcete-li přehrávat disk označený jako „Nutné“, budete jej muset nejprve uzavřít v zařízení, v němž byl záznam pořízen. a8 Fungovat bude i uzavření relace. – Disky PAL nelze správně zobrazovat v televizorech NTSC. Poznámka k používání diskù DualDisc – Přístroj konvertuje signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování v Strana disku DualDisc s obsahem digitálního zvuku nesplòuje technické televizorech PAL (➜ strana 24, možnost „NTSC Disc Output“ v specifikace formátu CD-DA (Compact Disc Digital Audio), takže nabídce „Video“). pøehrávání pravdìpodobnì nebude možné.
w Tipy k vytváření datových disků Přípona
Referenční informace
[WMA]
CD-R/RW
„.WMA“ „.wma“
p Kompatibilní rychlost komprese: mezi 48 kb/s a 320 kb/s p Nelze přehrávat soubory WMA chráněné proti kopírování. p Jednotka nepodporuje záznam Multiple Bit Rate (MBR: proces kódování zvukového obsahu vytvářející zvukový soubor kódovaný použitím několika různých přenosových rychlostí).
[MP3]
DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW
[JPEG]
DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW
a
a
„.JPG“ „.jpg“ „.JPEG“ „.jpeg“
p Digitálním fotoaparátem pořízené soubory JPEG, jež vyhovují normě DCF (Design rule for Camera File system) verze 1.0, je možné zobrazit. – Pravděpodobně nebude možné zobrazit soubory, jež byly pozměněny, upraveny nebo uloženy pomocí počítačového softwaru k úpravě obrázků. p Jednotka neumožňuje zobrazování filmů ve formátu MOTION JPEG a podobných formátech, statické obrázky v jiných formátech než JPEG (například TIFF) ani přehrávání obrázků s připojeným zvukem.
DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW
„.ASF“ „.asf“
p V jednotce můžete přehrávat data ve formátu MPEG4 [vyhovující specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) videosystém/G.726 audiosystém] zaznamenaná SD multikamerami Panasonic SD nebo DVD rekordéry. p Datum nahrávky se může od skutečného data lišit.
[DivX]
DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW
„.DIVX“ „.divx“ „.AVI“ „.avi“
p Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6) [DivX videosystém/MP3, Dolby Digital nebo MPEG audiosystém] se standardním přehráváním multimediálních souborů DivX®. Nejsou podporovány funkce přidané k formátu DivX Ultra. p Soubory DivX, které jsou větší než 2 GB nebo nemají index, se v tomto přístroji nemusejí přehrávat správně. p Zařízení podporuje všechna rozlišení až do maximální hodnoty 720M480 (NTSC)/720M576 (PAL). p Jednotka umožňuje výběr až 8 typů zvuku a titulků.
m ik
[MPEG4]
p Existuje-li více než 8 skupin, zobrazí se skupiny v nabídce na obrazovce od osmé v pořadí v jednom svislém řádku. p Mezi pořadím zobrazeným v nabídce na obrazovce a na obrazovce počítače mohou být rozdíly. p Přístroj nepřehrává soubory zaznamenané použitím paketového zápisu.
r.o .
003 track.mp3 004 track.mp3
DVD-RAM p Disky musí odpovídat standardu UDF 2.0. DVD-R/RW p Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). p Jednotka nepodporuje více relací. Přehraje se pouze výchozí relace. CD-R/RW p Disky musí odpovídat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů). p Jednotka podporuje vícerelační disky, avšak obsahuje-li disk mnoho relací, potrvá zahájení přehrávání déle. Této situaci předejdete minimalizací počtu relací.
r.o .
Pojmenování složek a souborů např. [MP3] (V přístroji jsou soubory považovány za kořenový adresář obsah a složky jsou pokládány za 001 group skupiny.) 001 Při provádění záznamu zadejte před názvy 001 track.mp3 složek a souborů předpony. Předpony je 002 track.mp3 003 track.mp3 třeba vytvořit čísly se stejným počtem míst 002 group a číslování by mělo být provedeno podle pořadí, v němž chcete položky přehrávat 001 track.mp3 (tato konfigurace nemusí vždy pracovat). 002 track.mp3 003 group
Disky, které lze přehrávat / Údržba
of tp
os
of tp
ra h
p Přístroj nepodporuje tagy ID3. p Vzorkovací frekvence a rychlost komprese: – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24 kHz (8 až 160 kb/s), 44,1 až 48 kHz (32 až 320 kb/s) – CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24 kHz (8 až 160 kb/s), 32; 44,1 až 48 kHz (32 až 320 kb/s)
ra h
„.MP3“ „.mp3“
m ik
os
s. r.o .
Disk
s. r.o .
Formát
s.
s.
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Informace o formátu DVD-Audio
a
ah
pr
Nepoužívejte běžně dostupné prostředky k čištění optiky – mohou způsobit nesprávnou funkci přístroje. Čištění optiky není obvykle nutné, záleží však na provozních podmínkách. Před přemist’ováním přístroje se ujistěte, zda je zásuvka disku prázdná. Jestliže tak neučiníte, riskujete vážné poškození disku a přístroje.
ČESKY
NESPRÁVNÝ POSTUP
p K čištění nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo ani benzin. p Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtete přiložený návod.
ik o
ik o m
SPRÁVN
so ft
w Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou.
Povrch otřete vlhkou tkaninou a vytřete dosucha.
m
so ft
w Čištění disků
RQTX0018
Údržba
pr
ah
a
Některá 5.1kanálová média DVD-Audio neumožní směšování (➜ strana 39, Slovník pojmů) celého nebo části svého obsahu, bude-li to záměrem výrobce. Při přehrávání takových disků nebo částí disku nebude zvukový výstup správný, jestliže nebude počet připojených reproduktorů shodný se specifikacemi kanálů disku (bude např. chybět část zvuku, nebude možné vybrat 5.1kanálový zvuk a zvuk se bude přehrávat ve dvou kanálech). Více informací naleznete na přebalu disku.
13 89
Základní přehrávání Chcete-li zobrazit obraz z hlavní jednotky, zapněte televizor a nastavte režim videovstupu (například VIDEO 1, AV 1 atd.).
s. r.o .
s. r.o .
p Informace o změně režimu videovstupu v televizoru naleznete v příslušném návodu k obsluze.
Použití hlavní jednotky
a
Vyberte „DVD/CD“.
of tp
ra h
a
2
ra h
Zapněte napájení.
of tp
1
SELECTOR
os
os
§ VIRTUAL SPEAKER
m ik
m ik
w (Stop)
, + VOL
OPEN CLOSE SELECTOR
TUNING
TUNE MODE
FM MODE MEMORY
MUSIC PORT
Základní přehrávání
3 4
OPEN CLOSE
Stisknutím přeskočíte.
Otevřete zásuvku disku.
5
Spust’te přehrávání. pNastavte hlasitost. pStisknutím tlačítka [§ VIRTUAL SPEAKER] a výběrem příslušného režimu aktivujete efekt prostorového zvuku (➜ strana 29).
Vložte disk.
r.o . s.
a
[Poznámka]
a
s.
r.o .
p Oboustranné disky vkládejte tak, aby štítek strany, kterou chcete přehrávat, směřoval nahoru. p Disk DVD-RAM vyjměte před použitím z kazety.
14 90
ah
pr so ft ik o m
ČESKY
RQTX0018
m
ik o
so ft
pr
ah
p DISK SE NADÁLE OTÁČÍ I VE CHVÍLI, KDY SE ZOBRAZUJÍ NABÍDKY. V rámci zajištění ochrany motoru jednotky a televizní obrazovky stiskněte po skončení prohlížení nabídek tlačítko [w] (Stop). p U disků KR/KRW se nemusí správně zobrazit celé číslo titulu.
Nastanou-li nějaké obtíže, nahlédněte do pokynů k odstraňování problémů (➜ strana 33 až 36).
+,
CANCEL , SKIP
,
of tp
Zadání čísla
SLOW/SEARCH
5
PAUSE
os MENU PLAY LIST
RETURN
Pozice se uloží do paměti a na displeji se zobrazí „RESUME“. p Stisknutím tlačítka [ PLAY] obnovíte přehrávání. p Opětovným stisknutím tlačítka [w STOP] pozici smažete.
STOP
RETURN
p Stisknutím [ PLAY] znovu spustíte přehrávání.
PAUSE
— SKIP
p [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [Tato funkce nepracuje během přehrávání programu a při náhodném přehrávání (➜ strana 17).]
FL DISPLAY
ah
p [VCD] Pouze směrem vpřed.
ik o
(během pauzy)
Výběr
Výběr položky na obrazovce
— Uložení
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Složka se u disků WMA/MP3, MPEG4, JPEG a DivX zpracovává Výběr jako „Group“.
Spuštění přehrávání od vybrané skupiny
Uložení
ik o
[DVD-A] (Filmová část) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Přehrávání po snímcích
m
p [VCD] Zpomalené přehrávání: pouze směrem vpřed. p [MPEG4] [DivX] Zpomalené přehrávání: Nepracuje.
[JPEG] Datum
Podrobnosti o obrázku
Žádné informace $
GROUP
m
so ft
(během pauzy)
SLOW SEARCH
pr
Zpomalené přehrávání
SUBTITLE
a
a
p Až do 5 kroků. p Stisknutím tlačítka [ PLAY] spustíte normální přehrávání.
(během přehrávání)
Informační obrazovka
pr
Vyhledávání
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX] Zobrazení času Zobrazení informací (příklad: [DVD-VR] Číslo programu)
so ft
s.
[, ]: Přeskočení skupiny [, ]: Přeskočení obsahu
—
[JPEG] Při zapnutí funkce Slideshow (➜ strana 20): SLIDE Číslo obsahu Pokud je režim Slideshow vypnutý: PLAY Číslo obsahu
r.o .
Přeskočení
Displej hlavní jednotky
[VCD] s řízením přehrávání Zobrazí nabídku disku.
r.o .
Pauza
Návrat k předchozí obrazovce
[DVD-VR] Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte seznam k přehrání (➜ strana 19).
Základní přehrávání
Nabídka disku
ČESKY
TOUCH PLAY ONE
Jednotka se automaticky zapne a začne se přehrávat disk v zásuvce.
[DVD-V] Zobrazí nabídku disku.
RQTX0018
SUBTITLE
FL DISPLAY
[DVD-VR] Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte programy (➜ strana 19).
s.
MANUAL SKIP
[DVD-A] [DVD-V] Zobrazí hlavní nabídku disku.
ah
RETURN GROUP
m ik
m ik
MENU, PLAY LIST
D IRECT
os
TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR
Stop
s. r.o .
p Stisknutím [CANCEL] číslo (čísla) zrušíte.
ONE TOUCH PLAY
Spuštění přehrávání jedním tlačítkem
[VCD] s řízením přehrávání Stisknutím tlačítka [w STOP] zrušte funkci PBC a potom stiskněte číselná tlačítka.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] např. chcete-li zadat číslo 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER]
ENTER
NAV I TOP ME NU G ATOR
STOP,
VOLUME
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] např. chcete-li zadat číslo 12: [510] ➜ [1] ➜ [2]
of tp
ra h
Číselná tlačítka
3 6 9 10
2 5 8 0
ra h
a
1 2
1 4 7
a
s. r.o .
Použití dálkového ovladače
15 91
Praktické funkce
Stiskněte tlačítko [MANUAL SKIP].
ra h
ra h STOP
p Tato funkce nemusí pracovat – záleží na pozici přehrávání. p [DVD-VR] Tato funkce nemusí pracovat v části se statickými obrázky nebo při přehrávání seznamu.
PLAY
of tp
,
[DVD-V] [DivX] (s vícero titulky) [VCD] (pouze SVCD)
ENTER REPEAT AUDIO ZOOM MANUAL SKIP
PLAY MODE QUICK REPLAY SUBTITLE ANGLE/PAGE
MANUAL SKIP
Vypnutí/zapnutí zobrazení titulků Stisknutím [, ] vyberte „On“ nebo „Off“. p U disků KR/KRW se může zobrazit číslo titulků, které se neobrazují.
např. [DVD-V] Functions Subtitle
Stisknutím [SUBTITLE] vyberte „On“ nebo „Off“.
Stiskněte tlačítko [QUICK OSD].
w Základní údaje
Číslo aktuálně přehrávané položky
např. [DVD-V]
Title
1
Chapter
AUDIO
Změna zvukových stop
Uplynulá doba přehrávání
4
p Informace o zapnutí/vypnutí titulků nelze zaznamenat pomocí DVD rekordérů Panasonic. p [DivX] Zobrazení textu titulků DivX. (➜ strana 22)
Time
0:41:23
Stav přehrávání
[DVD-A] [DVD-V] [DivX] (s několika zvukovými stopami) [DVD-VR] [VCD]
Několikerým stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukovou stopu. [DVD-VR] [VCD] [DivX] Tímto tlačítkem lze vybrat „L“, „R“ nebo „LR“.
např. [DVD-V] Functions
Program Playback
Během přehrávání
ik o
so ft
Několikerým stisknutím tlačítka [REPEAT] vyberte položku, která se má opakovat. např. [DVD-V]
Functions Repeat
Off
ČESKY
RQTX0018
m
Zobrazené položky se liší podle typu disku a režimu přehrávání.
92
Off Chapter Title
s.
a
a
ah
pr
Tato funkce pracuje pouze pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání. Funkce spolupracuje i s veškerým obsahem JPEG.
ah
REPEAT
Opakované přehrávání
.1: Nízkofrekvenční efekt .1: (nezobrazí se, jestliže není signál) .0: Bez prostorového zvuku .1: Monofonní prostorový zvuk .2: Stereofonní prostorový zvuk (levý/pravý kanál) .1: Centrální .2: Levý čelníKPravý čelní .3: Levý čelníKPravý čelníKCentrální
p [DivX] Při změně zvuku u video disku DivX může spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.
Rychlé opakování
pr
s.
[MPEG4] [DivX] Informace týkající se „videa“ a „zvuku“ se nezobrazují během vyhledávání.
1
Typ signálu/dat LPCM/PPCM/§Digital/DTS/MP3/MPEG: Typ signálu kHz (Vzorkovací frekvence)/bit/ch (Počet kanálů) např. 3/2 .1ch
QUICK REPLAY
[DVD-A] [DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [VCD] [CD]
so ft
Details - DVD-Video 1 DTS 3/2.1ch Audio Subtitle 1/1 Angle Source Aspect 4:3 Title Total Time 0:54:28
Audio
Skutečné operace závisejí na disku. Podrobnosti naleznete v návodu k disku.
Stisknutím [QUICK REPLAY] přeskočíte o několik sekund zpět.
ik o
např. [DVD-V] Informace o zvuku Informace o titulcích Informace o úhlu pohledu Poměr stran aktuálního titulu Celková doba přehrávání
r.o .
w Podrobné údaje
Aktuální pozice
p Tato funkce nemusí pracovat – záleží na záznamu disku. p Nespolupracuje s formátem +R/+RW.
m
Režim přehrávání
r.o .
QUICK OSD
Základní údaje
Podrobné údaje
vypnuto (na obrazovce se nic nezobrazuje)
16
Off
[DVD-VR] (s informacemi o zapnutí/vypnutí titulků)
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání
Praktické funkce
Stisknutím tlačítka [SUBTITLE] vyberte jazyk titulků.
os
os m ik
,
SUBTITLE
Změna titulků
m ik
of tp
QUICK OSD
,
a
Během přehrávání
MANUAL SKIP
s. r.o .
s. r.o .
[DVD-VR] [DVD-V] (Kromě TR/TRW) Vhodné například k přeskočení reklam apod.
a
Číselná tlačítka
CANCEL
Přeskočení zhruba o 30 sekund vpřed
s. r.o .
s. r.o .
Přehrávání celé skupiny
ZOOM
Změna poměru zvětšení
[DVD-A]
Stiskněte tlačítko [ PLAY].
Tato funkce zvětší obraz typu letterbox, aby vyplnil obrazovku.
All Group Playback
Stisknutím tlačítka [ZOOM] vyberte přednastavený poměr stran nebo „Auto“.
Press PLAY to start
a
a
[DVD-A] (filmová část) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] Auto, 4:3 Standard, European Vista, 16:9 Standard, American Vista, Cinemascope1, Cinemascope2
např. [DVD-V]
Play Clear Clear all
Výběr všech položek Zvýrazněte pole „Chapter“, „Track“ nebo „Content“, stiskněte tlačítko [, ] a vyberte „ALL“. Opětovným stisknutím tlačítka [ENTER] volbu uložte.
Chapter
Time
Smazání vybraného programu 1 Stisknutím tlačítka [, ] vyberte číslo programu. 2 Stisknutím tlačítka [CANCEL] (nebo stisknutím [, , , ] vyberte „Clear“ a stiskněte [ENTER]).
Praktické funkce
ALL
Změna vybraného programu 1 Stisknutím tlačítka [, ] vyberte číslo programu. 2 Jednotlivé položky změníte stisknutím číselných tlačítek. ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Stisknutím tlačítka [ENTER] výběr uložte.)
Smazání celého programu Vyberte „Clear all“ pomocí tlačítek [, , , ] a stiskněte [ENTER]. Celý program se vymaže také otevřením zásuvky disku, vypnutím přístroje nebo výběrem jiného zdroje.
Náhodné přehrávání
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Stisknutím číselných tlačítek vyberte skupinu nebo titul. ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Stisknutím tlačítka [ENTER] výběr uložíte.)
1
např. [DVD-V]
Random Playback
so ft
so ft
to select
Choose a title. Title 1 PLAY
to start
Stiskněte tlačítko [ PLAY].
m
2
ik o
[DVD-A] p Chcete-li zadat všechny skupiny, stiskněte [, ], vyberte „All“ a stiskněte [ENTER]. p Chcete-li zrušit výběr skupiny, stiskněte číselná tlačítka odpovídající skupině, kterou chcete smazat.
Postupně se zobrazí informace o všech skupinách, programu a náhodném přehrávání. Celá skupina ([DVD-A])
Program
Náhodné
vypnuto (zrušení celé skupiny, programu a náhodného $ přehrávání).
např. [DVD-V]
ČESKY
s.
a
Stiskněte tlačítko [ PLAY].
pr
ah
2
r.o .
1/4
to start
RQTX0018
Angle
PLAY
s.
Functions
to select and press ENTER
p Opakováním tohoto kroku naprogramujte další položky. p Volba dvojciferného čísla např. Volba čísla 12: [510] ➜ [1] ➜ [2] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [1] ➜ [2] ➜ [ENTER]
Při zastaveném přehrávání stiskněte tlačítko [PLAY MODE].
ik o
Time
a
např. [DVD-V]
p Vyberte „Play as Data Disc“ v nabídce Other Menu (➜ strana 22), jestliže používáte – disky HighMAT bez použití funkce HighMAT nebo – disky DVD-RAM či DVD-R/RW obsahující soubory ve formátu MP3, JPEG, MPEG4 nebo DivX. p [DVD-V] Některé položky nelze přehrát i přesto, že byly naprogramovány. p [DVD-A] Některé disky obsahují bonusové skupiny. Jestliže se po výběru skupiny zobrazí obrazovka k zadání hesla, zadejte pomocí číselných tlačítek heslo pro přehrání bonusové skupiny. Podrobnosti naleznete i na přebalu disku.
m
Chapter
ah
ANGLE/ PAGE
r.o .
Celá skupina, program a náhodné přehrávání
Title
1
pr
p [MPEG4] [DivX] Je možné, že zvětšení na hodnotu „M4.00“ nebude možné provést – záleží na připojeném televizoru a jeho nastavení.
[DVD-V] (s několika úhly pohledu): Výběr úhlu [JPEG]: Otočení statického obrázku [DVD-A]: Pohyb vpřed ve statických obrázcích
Choose a title and chapter. No.
os
Jemné seřízení (ruční zoom) Během zobrazení nabídky stiskněte [, ]. (Rychlejší změny hodnot docílíte stisknutím a přidržením tlačítka.) – v krocích po 0,01-jednotky od „M1.00“ do „M1.60“ – v krocích po 0,02-jednotky od „M1.60“ do „M2.00“ – v krocích po 0,05-jednotky od „M2.00“ do „M4.00“ (pouze [MPEG4] [DivX])
Výběr úhlu pohledu a otočení statického obrázku/pohyb vpřed
Program Playback
m ik
m ik
[MPEG4] [DivX] Standard (C0,25 celá obrazovka), Original (aktuální zaznamenaná velikost), Full (celá obrazovka) p Tato funkce nemusí pracovat – záleží na záznamu disku.
Stisknutím tlačítka [ANGLE/PAGE] zvolte úhel otočení statického obrázku/ pohyb vpřed.
Položku vyberete stisknutím číselných tlačítek. ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Stisknutím tlačítka [ENTER] výběr uložíte.)
of tp
1
4:3 Standard (4:3) European Vista (1.66:1) 16:9 Standard (16:9) American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1)
os
of tp
např.
ra h
ra h
Přehrávání programu (až 32 položek)
17 93
Přehrávání datových disků použitím navigačních nabídek
s. r.o .
Při zobrazení Navigation Menu (➜ vlevo) Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Zobrazené položky se liší podle typu disku.
STOP
of tp
,
TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR MENU, PLAY LIST
,
TOP ME NU
[WMA] [MP3] [JPEG]
MENU
Total 427
Video
Total 2
Přehrávání od vybrané položky (Navigation Menu)
r.o .
r.o .
Stisknutím [, ] vyberte obsah nebo skupinu a stiskněte [ENTER].
p Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [MENU].
[CD]
Aktuálně vybrané číslo
3
Přehrání obsahu ve skupině podle pořadí
např. CD textu
ik o RQTX0018
m
ČESKY
18 94
so ft
Stisknutím [] a následným stisknutím [, ] vyberte skupinu a stiskněte tlačítko [ENTER].
so ft
2
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Zahájení přehrávání od vybraného obsahu
Stisknutím [, ] proveďte výběr a stiskněte [ENTER].
p Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách v poli skupina nebo obsah. p Chcete-li poslouchat obsah ve formátu WMA/MP3 při současném prohlížení obrázku JPEG na obrazovce, vyberte nejprve soubor JPEG a potom zvukový obsah. (Výběr v opačném pořadí není účinný.)
Stiskněte [TOP MENU] nebo [MENU].
p Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [TOP MENU] nebo [MENU].
pr
1
MENU
ah
Při přehrávání disku CD Text se zobrazí tituly.
2
ik o
: Video MPEG4 a DivX
Obsah Content 0001/0004
Výběr stopy použitím CD textu
: JPEG : WMA/MP3
CD
1/23 63 00
Disc Title: Disc Artist: Track title: Track Artist: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8
All By Artist Pink Island Long John Platinum SHIPWRECKED
Ashley at Prom City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons T il bit
Stisknutím [, ] vyberte stopu a stiskněte [ENTER]. p Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách. p Stisknutím [FUNCTIONS] zobrazíte stav přehrávání a aktuální pozici.
m
Group 005/023
Číslo aktuálně přehrávané skupiny a obsahu
s.
a
ah
006 Starperson 007 Starpersons
pr
Skupina
001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starpersons
a
Stisknutím [] vyberte „Find“ a stiskněte [ENTER]. Objeví se obrazovka s výsledky.
s.
Total 7
Picture
TOP ME NU
Total 436
Audio
a
Přehrávání datových disků použitím navigačních nabídek
All
Stisknutím [, ] vyberte „All“, „Audio“, „Picture“ nebo „Video“ a stiskněte [ENTER].
Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
Find
p Opakováním postupu zadejte další znaky. p Prohledávána jsou rovněž malá písmena. p Stisknutím [, SLOW/SEARCH] můžete přeskakovat mezi znaky A, E, I, O a U. p Stisknutím [] znak smažete. p Hledáte-li tituly obsahující zadaný znak, ponechte zobrazenou hvězdičku (_). p Chcete-li vyhledávat tituly začínající zadaným znakem, smažte hvězdičku (_). Jestliže chcete hvězdičku (_) znovu zadat, zobrazte opět podnabídku a vyberte „Find“.
to select and press ENTER
JPEG
Přepnutí mezi informativními zprávami a indikátorem uplynulé doby přehrávání Vyhledávání podle názvu obsahu nebo skupiny (➜ níže)
Stisknutím [, ] vyberte znak a stiskněte [ENTER].
Playback Menu
WMA/MP3/JPEG WMA/MP3 JPEG Video MPEG4 a DivX
např.
Pouze video MPEG4 a DivX
_ A
např.
Stiskněte tlačítko [MENU].
Pouze JPEG
Při zobrazené podnabídce (➜ výše) Stisknutím [, ] vyberte „Find“ a stiskněte [ENTER].
p Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [TOP MENU].
5
Pouze WMA/MP3
Chcete-li vyhledat skupinu, zvýrazněte název skupiny; chcete-li vyhledat její obsah, zvýrazněte název obsahu.
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
Navigation Menu
WMA/MP3, JPEG, video MPEG4 a DivX
Přechod na předchozí skupinu [WMA] [MP3]
w Vyhledávání podle názvu obsahu nebo skupiny
Přehrávání položek podle pořadí (Playback Menu)
002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish
All Audio Picture Video
Náhledy obrázků [JPEG]
Help display
p Vyberte „Play as Data Disc“ v nabídce Other Menu (➜ strana 22), jestliže používáte – Disky HighMAT bez použití funkce HighMAT nebo – Disky DVD-RAM či DVD-R/RW obsahující soubory ve formátu MP3, JPEG, MPEG4 nebo DivX.
1
Přechod na další skupinu [WMA] [MP3]
Pouze skupiny
Find
Přehrávání datových disků
2
Next group Previous group
Pouze obsah
m ik
MANUAL SKIP
ANGLE/PAGE
1
Zobrazí se skupiny a obsah.
os
FUNCTIONS
os m ik
,
ENTER
Multi List Tree Thumbnail
ra h
SLOW/SEARCH
,
ra h
Stisknutím [, ] vyberte položku a stiskněte [ENTER].
of tp
a
Číselná tlačítka
s. r.o .
w Použití podnabídky
Informace o obsahu DivX
Stisknutím [, , , ] vyberte položku a potom stiskněte tlačítko [ENTER].
a
Zobrazení registračního kódu přístroje
ra h
p V případě potřeby tento krok opakujte. např. Nabídka: Vede k další nabídce, New Playlist Item Long Name Display Te
of tp
Menu2
P l ay l i s t 1
Menu3
P l ay l i s t 3
Return
Next
Výběr ze seznamu
3 4 5 6
Krissa
And when I was born Quatre gymnopedies You've made me sad
I can't quit him Evening glory 8 Wheeling spin 9 Velvet Cuppermine 10 Ziggy starfish 7
to select
2 3
to continue
ENTER to play
RETURN
to exit
Stisknutím tlačítka [] s následným stisknutím [, ] přepnete mezi seznamy „Playlist“, „Group“ a „Content“. Stisknutím [] s následným stisknutím [, ] vyberte položku a stiskněte [ENTER]. p Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách. DI RECT
N
AV I TOP ME NU G ATOR
Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) [DVD-VR]
PLAY LIST
p Tituly se zobrazují pouze pokud jsou zaznamenány na disku. p Programy, seznamy k přehrání a tituly na discích nelze upravovat.
Informace o obsahu DivX, který je možno přehrát ve stanoveném počtu opakování Určitý obsah DivX VOD lze přehrát pouze stanoveným počtem opakování. Při přehrávání tohoto obsahu se zobrazí zbývající počet přehrání. Pokud se jako počet zbývajících přehrání zobrazuje nula, obsah již nemůžete přehrávat. (Na displeji se zobrazí hlášení „Rented Movie Expired“.) Při přehrávání tohoto obsahu p Počet zbývajících přehrání se zmenší o jedno, jestliže – stisknete tlačítko [¦] nebo [SETUP]. – stisknete tlačítko [w STOP]. – stisknete [, SKIP] nebo [, SLOW/SEARCH] atd. a přesunete se k jinému obsahu. p Funkce obnovení přehrávání (➜ strana 15, Stop) nepracuje.
Přehrávání programů Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR].
Title
11/ 1(WED) 1/ 1 (MON) 2/ 2 (TUE)
0:05 AM 1:05 AM 2:21 AM
4 5
3/ 3 (WED) 4/10(THU)
3:37 AM 11:05 AM
Contents
Monday feature Auto action Cinema Music Baseball
to select
RETURN
r.o .
On
1 2 3
s.
Date
No.
r.o .
p Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [DIRECT NAVIGATOR]. např. Direct Navigator
s.
to exit
2
Stisknutím [, ] vyberte program.
3
Stiskněte tlačítko [ENTER].
a
ah
a
p Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách. p Stisknutím [] zobrazíte obsah programu a disku.
ah
1
pr
pr
Přehrávání seznamu k přehrání Stiskněte tlačítko [PLAY LIST]. Length 0:00:01 0:01:20
Title City Penguin Ashley at Prom
3
1/ 2
1:10:04
Special
4 5
2/ 3 2/10
0:10:20 0:25:01
Soccer Baseball
6
3/12
0:06:13
Home
7
3/ 1
0:01:20
Drama
8 9 10
4/ 2 4/ 3 4/10
1:00:12 0:30:20 1:00:01
Goodbye Soccer 2 Baseball 2
ik o
No. Date 1 11/11 2 12/ 1
RETURN
to exit
Stisknutím [, ] vyberte seznam k přehrání.
p Stisknutím [ANGLE/PAGE] se přesouváte po stránkách.
Stiskněte tlačítko [ENTER].
m
m
ik o
p Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [PLAY LIST]. např. Playlist
to select and press ENTER
2 3
so ft
so ft
Tato funkce pracuje pouze v případě, že disk obsahuje seznam k přehrání.
1
Přehrávání datových disků použitím navigačních nabídek / Informace o obsahu DivX
All By Artist
No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less
Content
ENTER
ČESKY
p Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [MENU]. např. Playlist Group
8 alfanumerických znaků
m ik
Stiskněte tlačítko [MENU].
Playlist
Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod
p Doporučujeme, abyste si tento kód poznamenali pro budoucí použití. p Po prvním přehrání obsahu DivX VOD se v části „DivX Registration“ zobrazí jiný registrační kód. Tento registrační kód nepoužívejte k nákupu obsahu DivX VOD. Použijete-li takovýto kód k nákupu obsahu DivX VOD a jestliže pak obsah v přístroji přehrajete, nebudete moci nadále přehrávat žádný obsah zakoupený použitím předchozího kódu. p Zakoupíte-li obsah DivX VOD použitím jiného registračního kódu než kódu tohoto přístroje, nebudete moci tento obsah přehrát. (Na displeji se zobrazí hlášení „Authorization Error“.)
Během přehrávání
m ik
1
DivX Registration DivX Video-on-Demand
Press
os
Prev
Setup Disc Video Audio HDMI Display Others
os
P l ay l i s t 2
Seznam k přehrání: Spustí se přehrávání
(➜ strana 25, „DivX Registration“ v nabídce „Others“)
RQTX0018
Menu1
jež zobrazuje seznamy k přehrání nebo jinou nabídku.
PAG E 1 / 3
a
2
Při zadávání registračního kódu a registraci zařízení postupujte podle online pokynů pro nákup obsahu DivX VOD. Další informace o obsahu DivX VOD získáte na webové adrese www.divx.com/vod.
p Obrazovku ukončíte stisknutím tlačítka [w STOP]. p Chcete-li změnit pozadí nabídky na pozadí zaznamenané na disku, stiskněte [FUNCTIONS].
ra h
Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
of tp
1
Obsah DivX Video-on-Demand (VOD) je k zajištění ochrany autorských práv šifrován. Chcete-li přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj nejprve zaregistrovat.
s. r.o .
MENU
s. r.o .
[WMA] [MP3] [JPEG]
TOP ME NU
Přehrávání disků HighMATTM
19 95
Použití nabídek na obrazovce
např. [DVD-V]
a
Functions Title Chapter Time Audio Subtitle Angle
,
,
3
Výběr
1 English 2 French 3 Spanish
Proveďte nastavení.
of tp
of tp
,
1/2 3/10 0:24:31 1 English 3 Spanish 1/2
ra h
Návrat k předchozí nabídce
PLAY
a
s. r.o .
Vyberte nabídku.
Uložení
ra h
CANCEL
CTI ONS FUN
Číselná tlačítka
Přechod k další nabídce
Výběr
2
s. r.o .
Zobrazení hlavní nabídky.
1
např. [DVD-V]
ENTER FUNCTIONS
Functions
1/2 Title Chapter 3/10 Time 0:24:31 1 English Audio Subtitle 3 Spanish Angle 1/2 Other Settings
os
os
Uložení
2 5 8 0
m ik
m ik
1 4 7
3 6 9 10
1 English 2 French 3 Spanish
Stisknutím skončete.
4 CTI ONS FUN
Hlavní nabídka
2/16 0:34:15 L R On
Program Search
(Funkce Time Slip nepracuje u disků KR/KRW.) Přeskakování vzestupně nebo sestupně (pouze pro přehrávání s funkcí Time Slip) 1 Dvojím stisknutím tlačítka [ENTER] zobrazte indikátor Time Slip. 2 Stisknutím [, ] vyberte čas a stiskněte tlačítko [ENTER]. p Chcete-li měnit kroky rychleji, stiskněte a přidržte [, ]. Změna zobrazení zbývajícího/uplynulého času
r.o .
Time
[MPEG4] [DivX] Zobrazení počtu pixelů [DivX] – zobrazí se také počet snímků za sekundu fps (frame per second).
s.
Video
p Chcete-li čísla měnit rychleji, stiskněte a přidržte [, ].
12
Thumbnail
Zobrazení náhledů obrázků
Subtitle
(➜ strana 16, Změna titulků) [DVD-VR]
Marker (VR) Vyvolání značky nahrané v DVD-Video rekordérech Stiskněte [, ] ➜ Stiskněte [ENTER].
(s několika úhly pohledu) Výběr úhlu pohledu videa (➜ strana 17, Výběr úhlu pohledu a otočení statického obrázku/pohyb vpřed)
Angle Rotate Picture Slideshow
(➜ strana 16, Změna zvukových stop)
a
[WMA] [MP3] Zobrazení aktuální přenosové rychlosti nebo vzorkovací frekvence
ah
Audio
Other Settings
Otočení obrázku Zapnutí/vypnutí prezentace On
Off Změna časování prezentace 1 (rychlé) až 5 (pomalé) (➜ níže)
pr
pr
Still Picture [DVD-A] Přepnutí statických obrázků
ČESKY
RQTX0018
m
20 96
so ft
w Play Menu (nabídka přehrávání) Tato funkce pracuje pouze pokud lze zobrazit uplynulou dobu přehrávání. Funkce spolupracuje i s veškerým obsahem JPEG.
Repeat
(➜ strana 16, Opakované přehrávání)
ik o
Play Speed
Zobrazené položky se liší podle typu disku.
m
ik o
so ft
Other Settings (Další nastavení) [DVD-A] (filmová část) [DVD-VR] [DVD-V] Změna rychlosti přehrávání – od „M0.6“ do „M1.4“ p Stisknutím [ PLAY] se vrátíte k normálnímu přehrávání. p Po změně rychlosti – Zvukový výstup se přepne na kanál PCM-2. – Vzorkovací frekvence 96 kHz se převede na 48 kHz. p Tato funkce nemusí pracovat – záleží na záznamu disku.
r.o .
Program Time Audio Subtitle
Number Select
s.
Functions
[VCD] s řízením přehrávání Volba čísla Během zobrazení nabídky disku Stiskněte [, ] ➜ Stiskněte [ENTER]
a
Spuštění od určité položky např. [DVD-VR] Volba programu 12 Stiskněte číselná tlačítka: [1] ➜ [2] ➜ [ENTER]
ah
Použití nabídek na obrazovce
Program Group Title Chapter Track Playlist Content
Zobrazené položky se liší podle typu disku.
A-B Repeat
S výjimkou [JPEG] [DVD-VR] (Část se statickými obrázky) [MPEG4] [DivX] Opakování určené části V počátečním a koncovém bodě stiskněte tlačítko [ENTER]. Opakovaným stisknutím tlačítka [ENTER] volbu zrušíte.
Other Settings (Další nastavení)
s. r.o .
s. r.o .
Zobrazené položky se liší podle typu disku.
w Play Menu (nabídka přehrávání) (pokračování)
Jestliže jste zvolili „xxxap“ (progresivní) nebo „1080i“ (prokládaný) (➜ vlevo), vyberte metodu konverze progresivního výstupu tak, aby odpovídala danému typu materiálu. p Při otevření zásuvky disku, vypnutí jednotky nebo výběru jiného zdroje se nastavení vrátí na hodnotu Auto nebo Auto1.
a
ra h
Source Select [DivX]
Volba vhodné kvality obrazu v televizoru (Videozáznamy budou překonvertovány a výstup bude převeden na video s vysokým rozlišením.)
a
480p/576p (progresivní) 480i/576i (prokládaný)
pPo výběru „xxxap“ se zobrazí obrazovka s dotazem na potvrzení. Možnost „Yes“ vyberte pouze v případě připojení k televizoru kompatibilnímu s progresivním výstupem. Zobrazená čísla závisí na přehrávaném disku. Zobrazí se jedno z výše uvedených čísel.
r.o .
p Výše uvedené nastavení se nezobrazí, jestliže není kompatibilní s televizorem. p Nastavení „RGB Range“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“) je k dispozici při výběru možnosti „RGB“.
pr
w Audio Menu (nabídka Zvuk) Dialogue Enhancer
Zlepšení srozumitelnosti dialogů ve filmech [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanálový nebo vícekanálový zvuk s dialogy zaznamenanými ve středovém kanálu) [DivX] (Dolby Digital, 3-kanálový nebo vícekanálový zvuk s dialogy zaznamenanými ve středovém kanálu) On
Off
(Pokračování na další straně)
ČESKY
ik o
a
RGB YCb Cr (4:4:4) YCb Cr (4:2:2)
RQTX0018
a
Volba vhodné barvy obrazu v televizoru
m
pr
so ft
Jestliže připojení HDMI nebude použito nebo pokud je možnost „Video Mode“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“) nastavena na „Off“
m
HDMI Colour Space
ah
a
Video Output Mode
Tato funkce pracuje při použití připojení HDMI a nastavení možnosti „Video Mode“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“) na „On“.
s.
s.
r.o .
pVyberte videovýstup se značkou „_“. Značka „_“ znamená, že videovýstup je pro televizor přijatelný. pVýsledkem volby videovýstupu bez značky „_“ může být zkreslení obrazu. Pokud je obraz zkreslený, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko [CANCEL], až se obraz zobrazí správně. (Výstup se vrátí do režimu „480p“ nebo „576p“.) pVýstup na konektorech COMPONENT VIDEO OUT bude „480i“ nebo „576i“.
Zvýšení ostrosti a kvality obrazu „720p“, „1080i“ a „1080p“ Off
1
2
3 (nejostřejší obraz)
a
a
480p/576p/720p/1080p (progresivní) 480i/576i/1080i (prokládaný)
Tato funkce pracuje při použití připojení HDMI a nastavení možnosti „Video Mode“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“) na „On“.
ah
a
HD Picture Enhancer
Vyberete-li možnost „Auto“, rozezná se metoda konstrukce obsahu DivX automaticky a bude použita pro výstup. Pokud je obraz zkreslený, vyberte možnost „I (Interlace)“ nebo „P (Progressive)“ – v závislosti na použité metodě konstrukce použité při záznamu obsahu na disk. Auto, I (Interlace), P (Progressive)
Použití nabídek na obrazovce
Contrast:
Při použití připojení HDMI a nastavení „Video Mode“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“) na „On“
of tp
Při přehrávání disků NTSC Auto1: Automaticky detekuje filmový či video obsah a náležitě jej konvertuje. Auto2: Kromě funkcí možnosti Auto1 automaticky detekuje filmový obsah s různými obnovovacími kmitočty a náležitě jej konvertuje. Video: Vyberte v případě, že používáte možnost Auto1 a Auto2 a obsah je zkreslený.
Picture Adjustment Zvyšuje kontrast mezi světlými a tmavými částmi obrazu. Brightness: Vyjasní obraz. Sharpness: Seřídí ostrost a okraje horizontálních linií. Colour: Seřídí odstín barev obrazu. Gamma: Seřídí jas tmavých částí. Depth Enhancer: Sníží hrubý šum v pozadí a poskytne intenzivnější pocit hloubky.
os
Transfer Mode
so ft
Picture Mode
Normal Cinema1: Zjemňuje obraz a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách. Cinema2: Zvyšuje ostrost obrazu a zlepšuje prokreslení detailů v tmavých scénách. Animation:Vhodné pro animované filmy. Dynamic: Zdokonaluje kontrast a vytváří působivý obraz. User: Stiskněte [ENTER] a vyberte „Picture Adjustment“ (➜ níže).
ik o
m ik
os
w Picture Menu (nabídka Obraz)
Při přehrávání disků PAL a video obsahu MPEG4 či DivX Auto: Automaticky detekuje filmový či video obsah a náležitě jej konvertuje. Video: Vyberte v případě, kdy používáte možnost Auto a obsah je zkreslený. Film: Tuto možnost vyberte, pokud se okraje filmového obsahu zobrazují v režimu Auto roztřepeně či nerovně. Pokud je však video obsah zkreslený, jak je znázorněno na obrázku vpravo, vyberte možnost Auto.
m ik
of tp
ra h
a
[DVD-VR] (S výjimkou části se statickými obrázky) [DVD-V] (Kromě KR/KRW) Umožňuje procházet obsah disku a zahájit přehrávání od vybrané pozice. Můžete vybrat „Intro Mode“ nebo „Interval Mode“ v části „Advanced Disc Review“ Advanced nabídky „Disc“ (➜ strana 23). Disc Review Po nalezení titulu/programu, který chcete přehrát Stiskněte tlačítko [ PLAY]. p Tato funkce nemusí pracovat – záleží na disku a pozici přehrávání. p [DVD-VR] Tato funkce nepracuje při přehrávání seznamu k přehrání (➜ strana 19).
21 97
Použití nabídek na obrazovce
[JPEG] On
Off
Subtitle Position
0 až U60 (v krocích po 2 jednotkách)
např.
Stav připojení HDMI Status --- HDMI is connected.
Subtitle Brightness Auto, 0 až U7
a
HDMI Information Audio Stream
Výběr způsobu zobrazení obrazu s poměrem stran 4:3 v televizoru s poměrem stran 16:9
Max Channel
ra h
Zobrazuje různé informace při připojení konektorem HDMI AV OUT. (➜ vpravo, Kontrola informací HDMI)
Quick OSD
Zobrazení aktuálního stavu přehrávání Off, Basics, Details Po uložení položky do paměti stiskněte tlačítko [RETURN] a zobrazte obrazovku QUICK OSD (➜ strana 16).
w Other Menu (nabídka Ostatní) (➜ strana 23)
Play as DVD-Video nebo Play as DVD-Audio
Přehrávání obsahu DVD-Video z disků DVD-Audio Vyberte „Play as DVD-Video“.
Play as DVD-VR, Play as HighMAT nebo Play as Data Disc
Použití funkcí pro datové disky (➜ strana 18) (Přehrávání souborů MP3, JPEG, MPEG4 nebo DivX z disků DVD-RAM či DVD-R/RW a přehrávání disků HighMAT bez použití funkce HighMAT) Vyberte „Play as Data Disc“.
ČESKY
RQTX0018
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Setup
22 98
of tp
os
V této jednotce můžete zobrazit text titulků zaznamenaných na disku DivX video. Tato funkce nesouvisí s titulky specifikovanými ve standardu DivX a jasný standard postrádá. Je možné, že v závislosti na metodách použitých k vytvoření souboru nebudou pracovat následující funkce. Zobrazení textu titulků 1 Během přehrávání stiskněte [FUNCTIONS] a stisknutím [, ] vyberte „Subtitle“. p DivX video soubory, které nezobrazí hlášení „Text“, neobsahují text titulků. V takovém případě nelze text titulků zobrazit. 2 Stisknutím [, ] vyberte „On“ a stiskněte [ENTER]. p Nezobrazuje-li se text titulků správně, zkuste změnit jazyková nastavení (➜ níže). Nastavení jazyka textu titulků 1 Během přehrávání stiskněte [SETUP]. 2 Stisknutím [, ] vyberte „Disc“ a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [, ] vyberte „Subtitle Text (DivX)“ a stiskněte [ENTER]. 4 Stisknutím [, ] vyberte „Latin1“, „Latin2“, „Cyrillic“ nebo „Turkish“ a potom stiskněte [ENTER]. p Výchozím nastavením je „Latin2“. p Obrazovku ukončíte stiskněte [SETUP]. Typy souborů s texty titulků, jež je možné zobrazit V této jednotce lze zobrazit texty titulků vyhovující následujícím podmínkám. p Formát souboru: MicroDVD, SubRip nebo TMPlayer p Přípona souboru: „.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ nebo „.txt“ p Název souboru: Maximálně 44 znaků nepočítaje příponu souboru p Soubor DivX video a text titulků musí být ve stejné složce a názvy souborů se musí shodovat s výjimkou přípon souborů. p Pokud je ve stejné složce více než jeden soubor s textem titulků, budou zobrazeny v následujícím pořadí: „.srt“, „.sub“, „.txt“. Omezení jednotky p Zaznamenané titulky nelze zobrazit v následujících situacích. Navíc mohou být v závislosti na metodách použitých k vytvoření souboru nebo stavu záznamu zobrazeny pouze části titulků nebo se titulky nemusí zobrazit vůbec. – Pokud je v textu titulků zahrnut speciální text nebo zvláštní znaky. – Jestliže je velikost souboru větší než 256 kB. – Jsou-li v datech titulků zahrnuty znaky se specifikovaným stylem. Kódy určující styl znaků v soborech se zobrazí jako znaky v titulcích. – Existují-li v datech titulků data s různým formátem. p Není-li název souboru DivX video správně zobrazen na obrazovce nabídky (název souboru se zobrazuje jako „_“), nemusí být text titulků zobrazen správně. p Text titulků nelze zobrazit ve chvíli, kdy se provádí hledání, Time Slip a další podobné operace. p Text titulků nelze zobrazit, pokud jsou zobrazeny, nabídky na obrazovce, nabídka Navigation Menu či jiná podobná zobrazení nabídek.
r.o .
HDMI Status
Zobrazení textu titulků DivX
s.
GUI Brightness
Seřízení jasu nabídky na obrazovce U3 až T3
p Zobrazí se všechny možné typy výstupu. p Aktuální výstup položek „Audio Stream“, „Colour Space“ a „Video Format“ bude podtržený. (Jestliže vyberete videovýstup bez značky „_“ v části „Video Output Mode“ nabídky Picture Menu, nebude vybraný formát videa podtržený.) p Jestliže vyberete položku „Off“ v části „Audio Output“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“), zobrazí se „– – –“ v části „Audio Stream“ a „Max Channel“.
a
GUI See-through
Zprůhlednění nabídky na obrazovce Off, On, Auto
[Poznámka]
ah
[DVD-A] (filmová část) [DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX] On
Off
480i/576i/480p/576p 720p/1080i/1080p
pr
Bit Rate Display
YCbCr (4:4:4)/YCbCr (4:2:2)/RGB
(➜ strana 21, Video Output Mode)
so ft
Ruční zvětšování a zmenšování
2ch
(➜ strana 21, HDMI Colour Space) Zobrazí počet zvukových kanálů. Zobrazí typ výstupního signálu.
ik o
Manual Zoom
Video Format
PCM
m ik
Výběr vhodné velikosti obrazovky odpovídající obrazovce televizoru (➜ strana 17, Změna poměru zvětšení)
Just Fit Zoom
Colour Space
m
of tp
Použití nabídek na obrazovce / Zobrazení textu titulků DivX
m ik
os
4:3 Aspect
Normal: Obraz stranově roztáhne. Auto: Obraz s poměrem stran 4:3 roztáhne, aby více vyplnil větší plochu obrazovky. Jiný obraz se zobrazí celý uprostřed obrazovky. Shrink: Obraz se zobrazí uprostřed obrazovky. Zoom: Roztáhne obraz na poměr stran 4:3. Pokud je podobnou funkcí vybaven váš televizor, dejte jí pro zajištění lepšího účinku přednost.
s. r.o .
Information
Kontrola informací HDMI
a
w Display Menu (nabídka Zobrazení)
Zobrazené položky se liší podle typu disku.
ra h
s. r.o .
Other Settings (Další nastavení)
Změna nastavení přehrávače
s. r.o .
SETUP
Setup
Intro Mode
Advanced Disc Review
ra h
ra h
English Automatic English
Ratings
Level 8
RETURN
to exit
of tp
of tp
to select and press ENTER
Nabídka
,
,
,
Jestliže jste neprovedli QUICK SETUP (➜ strana 9), zobrazí se obrazovka QUICK SETUP.
os
ENTER
os
2
Výběr
Vyberte nabídku.
m ik
m ik
Audio Subtitle Menus
Nastavení
a
Disc Video Audio HDMI Display Others
a
Číselná tlačítka
Položka
s. r.o .
Zobrazení nabídky Nastavení.
1
MANUAL SKIP
SETUP
Posun vpravo
3
Výběr
Vyberte položku.
Uložení
Výběr
Proveďte nastavení. pMůžete použít číselná tlačítka.
Uložení p Nastavení zůstává nezměněno i po přepnutí jednotky do pohotovostního režimu. p Podtržené položky v následující tabulce představují výrobní nastavení.
5
Stisknutím skončete.
SETUP
w Nabídka „Disc“
ik o
Nastavení a úrovně hodnocení k omezení přehrávání disků DVD-Video.
p French p Hungarian
p Spanish p German p Other____a2
p Polish
p English p Czech
p French p Hungarian
p Spanish p German p Other____a2
a
p Russian
ah
p Polish
s.
p English p Czech
p Intro Mode: Zobrazí náhled každého titulu/programu. p Interval Mode: Kromě zobrazení náhledu každého titulu/programu zobrazí také každý 10minutový interval v titulu/programu. Nastavení hodnocení (pokud je vybrána úroveň 8) p 8 No Limit p 1 až 7 p 0 Lock All: Zabraňuje přehrávání disků bez úrovně hodnocení. Po výběru úrovně hodnocení se zobrazí obrazovka k zadání hesla. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Heslo nezapomeňte. Bude-li do přístroje vložen disk DVD-Video překračující úroveň hodnocení, zobrazí se obrazovka s upozorněním. Zadejte heslo a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Je vybrán originální jazyk určený na disku. Zadejte příslušný kód ze seznamu kódů jazyků (➜ strana 25). Není-li jazyk zvolený pro „Audio“ dostupný, zobrazí se titulky v tomto jazyce (jsou-li na disku k dispozici).
RQTX0018
m
p Automatica3 p Russian
(Pokračování na další straně)
ČESKY
so ft
pr
Advanced Disc Review
a3
p Russian
pr
ah
Výběr jazyka nabídky disku. Změna jazyka nabídky v nastavení QUICK SETUP změní i toto nastavení.
a2
p German p Polish p Other____a2
so ft
Menus
a1
p Spanish p Originala1
a
Výběr jazyka titulků.
Ratings
p French p Hungarian
ik o
Subtitle
(➜ strana 21)
p English p Czech
s.
Výběr jazyka zvuku.
m
Audio
r.o .
r.o .
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
Změna nastavení přehrávače
4
23 99
Změna nastavení přehrávače
ra h
p 4:3 Letterbox: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3) Širokoúhlý obraz je zobrazen s černými pruhy nahoře a dole.
of tp
p 16:9: Širokoúhlý televizor (16:9)
Vyberte podle typu televizoru.
p Standard (Direct View TV) p Projection TV
p CRT Projector p Plasma TV
Time Delay
p 0 ms
p 40 ms
Video Out (AV/Component) Vyberte formát videosignálu pro výstup v konektoru SCART (AV) a COMPONENT VIDEO OUT.
Still Mode Určení typu obrazu zobrazeného při pozastavení přehrávání.
NTSC Disc Output Výstup PAL 60 nebo NTSC vyberte, jestliže přehráváte disky NTSC (➜ strana 12, Video systémy).
Picture/Video Output
Změna nastavení přehrávače
Není-li obrazový výstup během přehrávání plynulý, změňte formát výstupu videosignálu pro video ve formátu JPEG, MPEG4 a DivX.
p 80 ms
p Video/YPbPr p RGB/No Output
p 100 ms
pS-Video/YPbPr
p Automatic p Field a4 : p Frame a4 :
Obraz není rozmazaný, ale kvalita obrazu je nižší. Celková kvalita je vysoká, ale obraz se může zdát rozmazaný.
p PAL60: p NTSC:
Při připojení k televizoru PAL. Při připojení k televizoru NTSC.
p Automatic p NTSC/PAL60:
p PAL Výstup bude záviset na nastavení „NTSC Disc Output“ (➜ výše).
r.o .
s.
so ft
ik o m
so ft 100
p Off p On: Upraví jasnost zvuku i při snížené hlasitosti. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Pracuje pouze s Dolby Digital)
Viz „Statický snímek a statický půlsnímek“ (➜ strana 39, Slovník pojmů). Při výstupu zvuku prostřednictvím konektoru HDMI AV OUT za situace, kdy připojené zařízení nepodporuje vybranou položku, bude skutečný výstup záviset na výkonu připojeného zařízení.
ik o RQTX0018
24
p PCM p Bitstream
Umožňuje-li zařízení dekódování datového toku bistream (digitální forma 5.1kanálových dat), vyberte možnost „Bitstream“. Jinak vyberte možnost „PCM“. (Při výstupu bitstreamu do zařízení bez dekodéru může docházet k vysokým úrovním šumu a poškození reproduktorů či sluchu.)
a
s. a ah
pr
Dynamic Range Compression
a5
p Bitstream p PCM
Proveďte výběr odpovídající typu zařízení připojeného ke konektoru HDMI AV OUT nebo OPTICAL OUT.
ah
p Bitstream p PCM
Dolby Digitala5
a4
p Up to 48 kHz: Při připojení zařízení kompatibilního s hodnotou 44,1 nebo 48 kHz p Up to 96 kHz: Při připojení zařízení kompatibilního s hodnotou 88,2 nebo 96 kHz – Signály disků s ochranou proti kopírování jsou konvertovány na hodnotu 48 nebo 44,1 kHz. – Některá zařízení nezvládnou vzorkovací frekvence 88,2 kHz ani přesto, že si poradí s hodnotou 96 kHz. Podrobnosti naleznete v návodech k obsluze příslušných zařízení.
r.o .
Zkontrolujte omezení digitálního vstupu u zařízení připojovaného konektorem OPTICAL OUT a vyberte maximální hodnotu vzorkovací frekvence digitálního výstupu PCM.
pr
PCM Digital Output
MPEGa5
m
p 60 ms
w Nabídka „Audio“
DTS Digital Surrounda5
ČESKY
p 20 ms
os
m ik
os
Jestliže si při připojení k plazmovému televizoru všimnete, že zvuk není synchronizován s obrazem, upravte nastavení.
p LCD TV/Projector
m ik
TV Type
s. r.o .
p 4:3 Pan&Scan: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3) Boky širokoúhlého obrazu jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku (pokud tomu disk nebrání).
a
a
Vyberte nastavení podle televizoru a vlastních preferencí.
ra h
TV Aspect
of tp
w Nabídka „Video“
s. r.o .
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
„HDMI Colour Space“ nastavte na „RGB“ (➜ strana 21, Picture Menu).
p Standard p Enhanced: Není-li černobílý obraz zřetelný.
p On: Při připojení konektorem HDMI AV OUT. Videovýstup se uskutečňuje konektorem HDMI. Videovýstup je realizován i v konektoru COMPONENT VIDEO OUT, avšak pouze ve formátu 480i nebo 576i (prokládaný). Při připojení konektorem SCART (AV) nebude na výstupu signál RGB. p Off: Při připojení konektorem COMPONENT VIDEO OUT nebo SCART (AV). Videovýstup se uskutečňuje konektorem COMPONENT VIDEO OUT v souladu s nastavením v části „Video Output Mode“ (➜ strana 21, Picture Menu) nebo konektorem SCART (AV) v souladu s nastavením v části „Video Out (AV/Component)“ v nabídce „Video“ (➜ strana 24). Videovýstup je realizován i v konektoru HDMI AV OUT, avšak pouze ve formátu 480p nebo 576p (progresivní).
ra h
of tp
of tp
ra h
a
Video Mode
s. r.o .
RGB Range
a
w Nabídka „HDMI“
s. r.o .
QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti.
p On: Při zvukovém výstupu prostřednictvím konektoru HDMI AV OUT. (Zvukový výstup se může od nastavení zvuku v hlavní jednotce lišit v závislosti na možnostech připojeného zařízení.) p Off: Při zvukovém výstupu bez použití konektoru HDMI AV OUT. (Zvukový výstup je zajištěn použitím natavení hlavní jednotky.)
os
os
Audio Output
m ik
m ik
p On: Funkce VIERA Link „HDAVI Control“ je k dispozici (➜ strana 26). p Off
VIERA Link
w Nabídka „Display“ Menu Language
p English p Русский
p Français p Çesky
On-Screen Messages
p On
p Off
Background during Play
p Black
p Grey
p Espańol p Magyar
p Deutsch
p Polski
Výběr pozadí během přehrávání videa JPEG, MPEG4 a DivX.
p Bright p Dim (Jog LED se vypne.) p Auto: Displej je ztlumený, avšak při provádění některých operací se rozjasní. (Jog LED se zapne při provedení určitých operací.)
DivX Registration
Zobrazení registračního kódu přístroje.
Tento registrační kód je potřebný k nákupu a přehrávání obsahu DivX Video-on-Demand (VOD) (➜ strana 19, Informace o obsahu DivX).
QUICK SETUP
p Yes
Re-initialise Setting
p Yes: Obrazovka k zadání hesla se zobrazí v případě nastavení možnosti „Ratings“ (➜ strana 23). Zadejte stejné heslo. Jakmile z displeje zmizí zpráva „INIT“, přístroj vypněte a znovu zapněte. p No
r.o .
Swahilština: Šona: Španělština: Švédština: Tagalog: Tamilština: Tatarština: Tažik: Telugu: Thajština: Tibetština: Tigrijština: Tonžština: Turečtina: Turkménština: Twi: Ukrajinština: Urdština: Uzbečtina: Velština: Vietnamština: Volapuk: Wolfština: Xhosa: Zulština:
8387 8378 6983 8386 8476 8465 8484 8471 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 6789 8673 8679 8779 8872 9085
s.
7865 6869 7869 7879 7982 8083 7065 8076 8084 8065 8277 8279 8285 6976 8377 8365 8368 8373 7168 8375 8376 8379 8372 8382 8385
a
Nauru: Němčina: Nepálština: Norština: Orijština: Pašto, pušto: Perština: Polština: Portugalština: Punjabi: Rétorománština: Rumunština: Ruština: Řečtina: Samojština: Sanskrt: Sindština: Singapurština: Skotská keltština: Slovenština: Slovinština: Somálština: Srbochorvatština: Srbština: Sundština:
ah
7577 7578 7583 6765 7575 8185 7589 7579 6779 7585 7679 7665 7678 7684 7686 7285 7775 7771 7776 7783 7784 7773 7782 7779 7778
pr
a
Kambodžština: Kannadština: Kašmírština: Katalánština: Kazachština: Kešuánština: Kirgizština: Korejština: Korsičtina: Kurdština: Laoština: Latina: Lingala: Litevština: Lotyština: Maďarština: Makedonština: Malagajština: Malajamština: Malajština: Maltšina: Maorština: Marathi: Moldavština: Mongolština:
so ft
6678 6890 6672 6682 6671 6783 9072 6865 6979
6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7576 7565 7178 7185 7265 7387 7273 7876 7282 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7473 8979
ik o
so ft
ik o m
s.
Estonština: Faerština: Fidži: Finština: Francouzština: Frízština: Galicijština: Grónština: Gruzínština: Guarani: Gujarati: Hausa: Hebrejština: Hindština: Holandština: Chorvatština: Indonézština: Interlingua: Irština: Islandština: Italština: Japonština: Javánština: Jidiš: Joruba:
ah
6566 6565 6570 8381 6577 6978 6582 7289 6583 6589 6590 7789 6985 6665 6669
pr
Abcházština: Afarština: Afrikánština: Albánština: Ameharština: Angličtina: Arabšitna: Arménština: Asamština: Ayamarština: Ázerbajdžánština: Barmština: Baskičtina: Baškirština: Běloruština: Bengali Bangladéština: Bhútani: Biharština: Bretonština: Bulharština: Čeština: Čínština: Dánština: Esperanto:
r.o .
Seznam kódů jazyků
m
Všechny hodnoty v nabídkách Nastavení se vrátí do výchozího nastavení.
p No
ČESKY
Změna jasu displeje jednotky a Jog LED.
RQTX0018
FL Dimmer
Změna nastavení přehrávače
w Nabídka „Others“
25 101
Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“
ONE TOUCH PLAY
s. r.o .
a
p Přehrávání se pravděpodobně v televizoru nezobrazí ihned. Jestliže bude začátek přehrávaného obsahu chybět, stiskněte tlačítko [] nebo [] a vrat’te se do místa, kde přehrávání začalo.
os
p Přepnete-li vstup televizoru: – do režimu televizního tuneru, přepne systém domácího kina automaticky do režimu „AUX“a nebo „D-IN“a. – do režimu vstupu HDMI pro systém domácího kina, přepne systém domácího kina automaticky na „DVD/CD“, pokud je v režimu „AUX“a nebo „D-IN“a. p Po spuštění přehrávání disku televizor automaticky přepne do režimu vstupu HDMI pro systém domácího kina.
m ik
Chcete-li přepnout režim, s nímž tato funkce spolupracuje, stiskněte tlačítko [SETUP] ve chvíli, kdy je hlavní jednotka v režimu „AUX“ nebo „D-IN“. – Výchozí nastavení je „AUX“.
Propojení vypnutí napájení Při vypnutí televizoru přejde systém domácího kina automaticky do pohotovostního režimu. p Tato funkce pracuje pouze pokud je v systému domácího kina nastaven zdroj „DVD/CD“, „USB“, „AUX“a nebo „D-IN“a. p Při zapnutí televizoru se systém domácího kina automaticky nezapne. (Propojení zapnutí napájení není k dispozici.)
[Poznámka] Vypnutím systému tlačítkem [¦] vypnete pouze systém domácího kina. Ostatní připojená zařízení kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI Control“ zůstanou zapnutá. a
U režimu „AUX“ nebo „D-IN“ může být propojení vypnutí napájení nastaveno s jednou či druhou možností. Chcete-li přepnout režim, s nímž tato funkce spolupracuje, stiskněte tlačítko [SETUP] ve chvíli, kdy je hlavní jednotka v režimu „AUX“ nebo „D-IN“. – Výchozí nastavení je „AUX“.
26 102
ah pr so ft ik o m
RQTX0018
ČESKY
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Příprava p Zkontrolujte, zda bylo provedeno připojení HDMI (➜ strana 6) a zda není připojen kabel scart. p „VIERA Link“ nastavte na „On“ (➜ strana 25, Nabídka „HDMI“). p Ke správnému dokončení a aktivaci připojení vypněte veškerá zařízení kompatibilní s funkcí VIERA Link „HDAVI Control“ a televizor nastavte na odpovídající režim vstupu HDMI pro systém domácího kina. Při každé změně připojení či nastavení zkontrolujte výše uvedené body.
a
r.o .
Funkce VIERA Link „HDAVI Control“ VIERA Link „HDAVI Control“ je praktická funkce nabízející propojenou činnost této jednotky a televizoru Panasonic (VIERA) s podporou funkce „HDAVI Control“. Tuto funkci můžete využít propojením zařízení kabelem HDMI. Podrobnosti k provozu připojených zařízení naleznete v příslušných návodech k obsluze. p Odkaz VIERA Link „HDAVI Control“, založený na ovládacích funkcích, které poskytuje HDMI – průmyslový standard označovaný také jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control – Ovládání spotřební elektroniky), představuje unikátní funkci, kterou jsme vyvinuli a přidali. Její fungování se zařízeními jiných výrobců, které také podporují HDMI CEC, však tím pádem není zaručeno. p Tato jednotka podporuje funkci „HDAVI Control 2“. Televizor s funkcí „HDAVI Control 2“ umožňuje následující operaci: Obsluhu funkce VIERA Link Control pouze televizním dálkovým ovladačem (pro „HDAVI Control 2“) (➜ strana 27). Ovládání „HDAVI Control 2“ je nejnovější standard (aktuálně k únoru 2007) pro zařízení kompatibilní s ovládáním HDAVI Control společnosti Panasonic. Tento standard je kompatibilní s konvenčními zařízeními HDAVI společnosti Panasonic.
s.
SETUP
a
m ik
[Poznámka]
Automatické přepínání vstupu
os
Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“
of tp
PLAY
Stiskněte tlačítko [ONE TOUCH PLAY]. Automaticky se aktivují reproduktory domácího kina (➜ strana 27). p Tato funkce pracuje i při stisknutí tlačítka [ PLAY] na dálkovém ovladači domácího kina v pohotovostním režimu.
ra h
ra h
SLOW/SEARCH
SKIP
Jediným stisknutím tlačítka můžete zapnout systém domácího kina i televizor a spustit přehrávání disku.
of tp
a
s. r.o .
Spuštění přehrávání jedním tlačítkem
s. r.o .
a
RETURN
Chcete-li přepnout režim, s nímž tato funkce spolupracuje, stiskněte tlačítko [SETUP] ve chvíli, kdy je hlavní jednotka v režimu „AUX“ nebo „D-IN“. –Výchozí nastavení je „AUX“.
a
2
Vyberte požadovanou položku. VIERA Link TOP MENU MENU Control Panel
Zobrazí hlavní nabídku disku (➜ strana 15, 18) nebo seznam programu (➜ strana 19). p„MENU“: Zobrazí nabídku disku (➜ strana 15, 18) nebo seznam k přehrání (➜ strana 19). p„Control Panel“: K dispozici jsou základní operace pro disky. p„TOP MENU“:
Použití funkce VIERA Link „HDAVI ControlTM“
Chcete-li přepnout zdroj vstupu, na který hlavní jednotka automaticky přepne, stiskněte tlačítko [SETUP] ve chvíli, kdy je hlavní jednotka v režimu „AUX“ nebo „D-IN“. – Výchozí nastavení je „AUX“.
a
ENTER/ PLAY
os
os
p Při přepínání mezi reproduktory domácího kina a televizoru může televizní obrazovka několik sekund blikat.
Použitím nastavení televizní nabídky vyberte nabídku obsluhy domácího kina. (Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.)
pSystém domácího kina se automaticky přepne na „DVD/CD“, jestliže bude v režimu „AUX“a nebo „D-IN“a.
m ik
TV Reproduktory televizoru jsou aktivní. p Hlasitost systému domácího kina je nastavena na hodnotu „0“. – Tato funkce pracuje pouze pokud je v systému domácího kina nastaven zdroj „DVD/CD“, „USB“, „AUX“a nebo „D-IN“a. p Zvukový výstup je 2kanálový zvuk.
ra h
1
of tp
ra h
a
Home Cinema Reproduktory domácího kina jsou aktivní. p Pokud je systém domácího kina v pohotovostním režimu a jestliže v nabídce televizoru změníte přehrávání z reproduktorů televizoru na přehrávání z reproduktorů domácího kina, systém domácího kina se automaticky zapne a jako zdroj se nastaví režim „AUX“a nebo „D-IN“a. p Reproduktory televizoru se automaticky ztiší. p Ovládání nastavení hlasitosti můžete provádět tlačítky hlasitosti či ztišení na dálkovém ovladači televizoru. (Úroveň hlasitosti se zobrazuje na FL displeji hlavní jednotky.) p Ke zrušení ztišení můžete použít i dálkový ovladač k domácímu kinu (➜ strana 10). p Při vypnutí systému domácího kina se automaticky aktivují reproduktory televizoru.
Nabídky disku systému domácího kina můžete ovládat televizním dálkovým ovladačem při použití zdroje „DVD/CD“ nebo „USB“. Při obsluze televizním dálkovým ovladačem se podívejte na níže uvedený obrázek s popisem funkce tlačítek.
of tp
Použitím nastavení nabídky televizoru můžete zvolit, zda bude zvuk vycházet ze systému domácího kina nebo z reproduktorů televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Obsluha funkce VIERA Link Control pouze televizním dálkovým ovladačem (pro „HDAVI Control 2“)
m ik
s. r.o .
Řízení reproduktorů
PAUSE SKIP STOP
PLAY SKIP RETURN
ah pr so ft
ČESKY
RQTX0018
ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
p Některé operace tlačítek není možné televizním dálkovým ovladačem provést – záleží na nabídce. p Možnost „Control Panel“ lze vybrat přímo použitím tlačítka televizního dálkového ovladače (např. [OPTION]). p Na dálkovém ovladači televizoru není možné zadávat čísla číselnými tlačítky ([0] až [9]). K výběru seznamů k přehrání atd. použijte dálkový ovladač domácího kina.
a
s.
r.o .
[Poznámka]
27 103
Použití radiopřijímače FM w V případě nadměrného šumu
1
ENTER FUNCTIONS
os
m ik
SELECTOR
MEMORY
w Předvolba kanálu Můžete nastavit až 30 stanic. Při poslechu rozhlasového vysílání Stiskněte [ENTER]a3.
-TUNE MODE / - FM MODE
Na displeji se rozbliká kmitočet a indikátor „PGM“ Číselnými tlačítky vyberte požadovaný kanál. p Volba dvojciferného čísla DISC S.SRD TG KARA např. 12: [510] ➜ [1] ➜ [2]
Popis obsluhy radiopřijímače se týká především dálkového ovladače. Můžete také použít odpovídající tlačítko na hlavní jednotce. [SELECTOR]
a2
[: TUNING 9]
a3
[MEMORY]
Automatické nastavení předvoleb stanic Stisknutím tlačítka [FM]
2
Stiskněte a přidržte tlačítko [ENTER]a3.
vyberte pásmo „FM“.
Vysílání RDS
Tlačítko uvolněte, jakmile se zobrazí „FM AUTO“.
DISC S.SRD TG KARA D.MIX MONO
SLP
ODE
POP M
INFO
ROCK M
SPORT EDUCATE
Při příjmu stereofonního vysílání FM se na displeji rozsvítí indikátor „ST“.
CULTURE
so ft
DRAMA
SCIENCE
s. FINANCE
COUNTRY
CHILDREN
NATIONAL
SOCIAL A
OLDIES
M-O-R- Ma
RELIGION
FOLK M
LIGHT M
PHONE IN
DOCUMENT
CLASSICS
TRAVEL
TEST
OTHER M
LEISURE
ALARM
WEATHER
JAZZ
ik o
ik o RQTX0018
m
AFFAIRS
p Chcete-li tento krok provést na hlavní jednotce, stiskněte nejprve [-TUNE MODE], vyberte „PRESET“ a potom vyberte kanál stisknutím [: TUNING 9].
ah
USB DVD CD
VARIED
pr
Můžete také stisknout [:, 9].
Zobrazení PTY (typ programu) NEWS
so ft
ah
pr
p Volba dvojciferného čísla např. 12: [510] ➜ [1] ➜ [2]
a
s.
2
Stisknutím číselných tlačítek vyberte kanál.
Stisknutím [FUNCTIONS] zobrazíte textová data.
a
Stisknutím tlačítka [FM]a1 vyberte pásmo „FM“.
Při výběru pásma „FM“
Po každém stisknutí tlačítka: PS: Programová služba PTY: Typ programu FREQ: Zobrazení kmitočtu
Výběr předvolených kanálů
1
Přístroj umožňuje zobrazení textových dat vysílaných systémem RDS (Radio Data System), který je dostupný v některých oblastech. Vysílá-li poslouchaná stanice signály RDS, zobrazí se na displeji indikátor „RDS“.
r.o .
r.o .
Radiopřijímač se naladí na nejnižší kmitočet a začne nastavování předvoleb veškerých přijímaných stanic do kanálů ve vzestupném pořadí. p Po nastavení stanic se zobrazí hlášení „SET OK“ a radiopřijímač naladí poslední přednastavenou stanici. p Při neúspěšném automatickém nastavení předvoleb se zobrazí hlášení „ERROR“. Nastavte předvolby kanálů ručně (➜ vpravo).
ČESKY
SLP
Při uložení jiné stanice do téže předvolby kanálu se dříve uložená stanice přepíše.
1
a1
D.MIX MONO
Můžete také stisknout [:, 9] a potom stiskněte [ENTER]a3.
Můžete nastavit až 30 stanic.
104
Tlačítky [, ]a2 vyberte kmitočet. p Při provádění tohoto kroku na hlavní jednotce stiskněte nejprve tlačítko [-TUNE MODE], vyberte možnost „MANUAL“ a potom tlačítky [: TUNING 9] vyberte kmitočet. p Chcete-li spustit automatické ladění, stiskněte a přidržte [, ], až se začne kmitočet přetáčet. Po nalezení stanice se ladění zastaví.
„M-O-R- M“ = Middle of the road music (střední proud)
a
m
Použití radiopřijímače FM
m ik
os
2
Stisknutím tlačítka [FM]a1 vyberte pásmo „FM“.
of tp
of tp
Ruční ladění
TUNING
28
ra h
a
Opakovaným stisknutím tlačítka [—FM MODE] režim zrušíte. Režim se rovněž zruší při změně kmitočtu.
,
,
a1
s. r.o .
s. r.o .
ra h
Číselná tlačítka
Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko [—FM MODE] na hlavní jednotce, až se na hlavní jednotce zobrazí „MONO“.
a
FM
[Poznámka]
Při slabém příjmu nemusí být informace systému RDS k dispozici.
Nastavení úrovně basů: Úroveň subwooferu
s. r.o .
SUBWOOFER LEVEL
Můžete nastavit úroveň basů. Přístroj automaticky zvolí nejvhodnější nastavení podle typu přehrávaného zdroje.
Stiskněte tlačítko [SUBWOOFER LEVEL].
a
a
s. r.o .
Použití zvukových efektů
ra h
ra h
Můžete vybrat úroveň od „SUB W 1“ (nejslabší) do „SUB W 4“ (nejsilnější).
of tp
of tp
p Chcete-li zjistit aktuální nastavení, stiskněte tlačítko [SUBWOOFER LEVEL]. p Zvolené nastavení zůstává zachováno a je vyvoláno pokaždé, když použijete stejný typ zdroje.
Zapnutí efektu prostorového zvuku: Dolby Virtual Speaker
H.BASS
VS
os
os
SUBWOOFER LEVEL EQ
Použití funkce ekvalizéru Stiskněte tlačítko [EQ]. Po každém stisknutí tlačítka: FLAT: Zrušení (nepřidává se žádný efekt). HEAVY: Dodá energii rockovým skladbám. CLEAR: Zjasní vyšší tóny. SOFT: Pro hudební kulisu. p Chcete-li zjistit aktuální nastavení, stiskněte tlačítko [EQ].
Vylepšení basových zvuků: H.BASS
H.BASS
Stiskněte tlačítko [§VS]. Po každém stisknutí tlačítka: REFERENCE: Standardní režim WIDE: Rozšířený režim Rozšíří zvukové pole čelních reproduktorů. Dobrého účinku se dosahuje při malém prostoru mezi reproduktory. OFF: Zrušení (nepřidává se žádný efekt) p Za následujících podmínek není funkce Dolby Virtual Speaker k dispozici a zobrazí se hlášení „ERROR“: – Během přehrávání, kdy je volič nastaven na „DVD/CD“ a aktuálně přehrávaný zvukový zdroj je ve 3.1, 3, 1.1 či 1kanálovém formátu. – Při přehrávání obsahu DVD-Audio se nepovoleným směšováním. – Při připojení sluchátek. p Při zapnutí funkce Dolby Virtual Speaker a přehrávání 2kanálového zdroje se rozsvítí indikátor „§PLII“. p LED Dolby Virtual Speaker může v závislosti na nastavení FL Dimmer zhasnout (➜ strana 25).
r.o . s. a ah
ah
Po každém stisknutí tlačítka: H.BASS ON
H.BASS OFF
a
Stiskněte tlačítko [H.BASS].
s.
r.o .
Nízkofrekvenční zvuk můžete zlepšit tak, aby byly jasně slyšet hluboké basy i v případě, že akustika místnosti není optimální. Přístroj automaticky zvolí nejvhodnější nastavení podle typu přehrávaného zdroje.
pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
Zvolené nastavení zůstává zachováno a je vyvoláno při každém přehrávání z téhož typu zdroje.
ČESKY
p Při použití některých zdrojů nebo sluchátek nemusí být následující zvukové efekty k dispozici nebo nemusí fungovat (➜ strana 11). p Jsou-li tyto zvukové efekty použity u některých zdrojů, může dojít k poklesu kvality zvuku. Jestliže tato situace nastane, vypněte zvukové efekty.
RQTX0018
[Poznámka]
Použití zvukových efektů
m ik
m ik
Můžete využít efekt prostorového zvuku podobný 5.1kanálovému formátu (Dolby Digital nebo DTS) u libovolného zvukového zdroje použitím stávajících čelních reproduktorů a subwooferu. Efekt prostorového zvuku můžete využít i při přehrávání stereofonních zdrojů, například disků CD.
29 105
Ovládání jiných zařízení
s. r.o .
s. r.o .
Použití přehrávače iPod Pro přehrávač iPod použijte volitelnou univerzální kolébku Panasonic SH-PD10.
EXT-IN
,
,
os
m ik
Příprava Na hlavní jednotce zkontrolujte zvukové připojení konektoru SCART (AV) nebo AUX.
Opakovaným stisknutím tlačítka [EXT-IN] vyberte možnost „AV“a nebo „AUX“a .
Při použití připojení scart vyberte „AV“ (➜ strana 6) a při použití připojení AUX vyberte „AUX“ (➜ strana 7).
Použití vstupu Music Port
5 hodin (pevně stanovená doba)
r.o .
r.o .
s.
2
Stisknutím tlačítka [ PLAY] spust’te přehrávání v zařízení iPod.
so ft
p Nastavte hlasitost hlavní jednotky. p Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [§VS] a zapnutím funkce Dolby Virtual Speaker (➜ strana 29).
ik o
pr
p Nastavte hlasitost externího zařízení na normální úroveň poslechu a potom nastavte hlasitost hlavní jednotky. p Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [§VS] a zapnutím funkce Dolby Virtual Speaker (➜ strana 29).
Opakovaným stisknutím tlačítka [EXT-IN] vyberte „OPTION“. Přehrávač iPod se zapne.
MUSIC PORT
Opakovaným stisknutím tlačítka [EXT-IN] vyberte „MUSIC P.“.
a
1
ah
C
pr
s.
ah
a
Typ konektoru: 3,5 mm stereo, mini
so ft RQTX0018
ik o
2
iPod 4. generace (barevný displej) iPod 4. generace iPod mini
Příprava pNastavte hlasitost přehrávače iPod na úroveň normálního poslechu. pSnižte hlasitost hlavní jednotky. pZkontrolujte připojení zařízení iPod (➜ výše).
Připojte externí zařízení (není součástí dodávky).
Externí zařízení (např. MP3 přehrávač)
Do kompletního nabití přehrávače iPod
w Přehrávání skladeb z přehrávače iPod
Příprava p V rámci zabránění zkreslení zvuku se ujistěte, zda jsou u externího zařízení vypnuty veškeré funkce ekvalizéru. p Snižte hlasitost hlavní jednotky i externího zařízení.
1
iPod nano 2. generace (hliníkový) iPod 5. generace (video) iPod nano 1. generace
p Hlavní jednotka musí být připojena k sít’ovému napájení. p Během nabíjení přehrávače iPod se v pohotovostním režimu na displeji hlavní jednotky zobrazí indikátor „OPTION _“. Po dokončení nabíjení indikátor zhasne. U modelů uvedených výše v části s „pevnou 5hodinovou dobou nabíjení“ zůstane po celou dobu zobrazen indikátor „OPTION _“ i přesto, že bude přehrávač iPod zcela nabitý. Zobrazení indikátoru můžete vypnout vyjmutím přehrávače iPod z kolébky. p Kompatibilita závisí na verzi softwaru zařízení iPod. p Více informací naleznete v návodu k obsluze k přehrávači iPod nebo SH-PD10.
a
m
Kolébku nepřipojujte a neodpojujte, pokud je hlavní jednotka zapnutá.
[Poznámka]
p Snižte hlasitost televizoru na minimum a hlasitost pak ovládejte na hlavní jednotce. p Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [§VS] a zapnutím funkce Dolby Virtual Speaker (➜ strana 29).
ČESKY
Univerzální dokovací stanice pro iPod (není součástí dodávky)
Doba nabíjení
Přehrávání zvuku z televizoru
106
OPTION V.1
w Nabíjení přehrávače iPod
m
Ovládání jiných zařízení
m ik
MANUAL SKIP
Prostřednictvím systému domácího kina můžete přehrávat i z externích zdrojů.
30
a
Po vložení přehrávače iPod se rozsvítí indikátor a spustí se dobíjení.
RETURN
os
,
of tp
PLAY
PAUSE
of tp
STOP,
iPod (není součástí dodávky) p Přehrávač iPod pevně připojte.
,
ra h
ra h
a
Kolébku připojte k zadní straně hlavní jednotky.
Pozastavení přehrávání skladby
m ik
]Poznámka]
Zobrazování obrázků/videa prostřednictvím domácího kina není k dispozici.
Kompatibilní iPod
iPod nano 2. generace (hliníkový) iPod 5. generace (video) iPod 5. generace (video) iPod nano 1. generace
Velikost paměti 2GB, 4GB, 8GB 60GB, 80GB 30GB 1GB, 2GB, 4GB
Název iPod 4. generace (barevný displej) iPod 4. generace (barevný displej) iPod 4. generace iPod 4. generace iPod mini
Velikost paměti 40GB, 60GB 20GB, 30GB
Vyberete-li jako zdroj možnost „D-IN“, budete mít na výběr následující zvukové efekty. (Tyto funkce spolupracují pouze s režimem Dolby Digital nebo PCM.) PCM FIX Mode Stiskněte a přidržte tlačítko []. PFIX ON: Vyberte při příjmu pouze signálů PCM. PFIX OFF: Vyberte při příjmu signálů Dolby Digital a PCM. Dynamic Range Compression Stiskněte a přidržte tlačítko []. DRC ON: Zlepšuje srozumitelnost i při nízké hlasitosti kompresí rozsahu mezi nejnižší a nejvyšší úrovní hlasitosti zvuku. Vhodné ke sledování pozdě v noci. (Spolupracuje pouze s režimem Dolby Digital) DRC OFF Audio Mode (Tato funkce spolupracuje pouze s režimem Dolby Digital Dual Mono.) Stiskněte a přidržte tlačítko []. AUDIO ST (stereofonní zvuk), AUDIO L, AUDIO R
40GB
Dolby Virtual Speaker (➜ strana 29) Opakovaným stisknutím tlačítka [§VS].
20GB
[Poznámka]
4GB, 6GB
Zvuk vstupující konektorem OPTICAL IN nelze převést na výstup konektoru HDMI.
Ovládání jiných zařízení
os
Vyberete-li jiný zdroj nebo jestliže hlavní jednotku vypnete, vypne se i přehrávač iPod.
ra h
a
of tp
Vyhledávání aktuální nebo stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko skladby
Název
Opakovaným stisknutím tlačítka [EXT-IN] vyberte možnost „D-IN“ (Digital In).
of tp
ra h
Můžete také stisknout tlačítko [, ] na hlavní jednotce. (Během přehrávání/pauzy)
os
a
Přeskočení skladby
Příprava Na hlavní jednotce zkontrolujte zvukové připojení konektoru OPTICAL IN (➜ strana 7).
m ik
Můžete také stisknout tlačítko [w] na hlavní jednotce. (Během přehrávání/pauzy)
Nastavení zvukových efektů pro set-top box, digitální vysílání či satelitní přijímač
s. r.o .
STOP
s. r.o .
PAUSE
r.o . s. a ah pr so ft
ČESKY
RQTX0018
ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
p Kompatibilita závisí na verzi softwaru zařízení iPod.
31 107
Ovládání jiných zařízení
Statické obrázky
JPG
„.jpg“, „.JPG“ „.jpeg“, „.JPEG“
Hudba
MP3 WMA
„.mp3“, „.MP3“ „.wma“, „.WMA“
Video
MPEG4a
of tp
p Nedoporučuje se používat prodlužovací USB kabel. Jednotka by USB zařízení nerozpoznala.
Ovládání jiných zařízení
p Nastavte hlasitost hlavní jednotky. p Efekt prostorového zvuku aktivujete stisknutím tlačítka [§VS] a zapnutím funkce Dolby Virtual Speaker (➜ strana 29). např.
USB
Playback Menu
All
Total 436
Audio
Total 7
Picture
Total 427
Video
Total 2
p Přenos CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporován. p Nejsou podporovány digitální fotoaparáty využívající protokol PTP ani přístroje vyžadující při připojení k počítači instalaci dalšího programu. p Nejsou podporována zařízení využívající systém souborů NTFS. [Podporován je pouze systém souborů FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]. p Některé soubory nemusejí být funkční – záleží na velikosti sektoru. Nebude možná funkce se zařízeními s protokolem MTP (Media Transfer Protocol) Janus. p Maximální počet složek: 400 složek p Maximální počet souborů: 4 000 souborů p Maximální délka názvu souboru: 44 znaků p Maximální délka názvu složky: 44 znaků p Při připojení víceportové USB čtečky karet bude vybrána pouze jedna pamět’ová karta. Obvykle je to první vložená karta.
os
Zařízení USB (není součástí dodávky)
Opakovaným stisknutím tlačítka [EXT-IN] vyberte „USB“.
2
Panasonic D-Snap/DIGA
[Poznámka]
m ik
os m ik
a
„.asf“, „.ASF“
of tp
ra h
Připojte externí velkokapacitní pamět’ové zařízení USB (není součástí dodávky).
1
a
Přípona
a
Příprava p Před připojením jakéhokoli velkokapacitního pamět’ového zařízení USB k jednotce se ujistěte, zda jsou uložená data zálohovaná.
Formát
ra h
s. r.o .
USB připojení umožňuje připojit a přehrávat skladby či soubory z velkokapacitních zařízení USB k ukládání dat. Obvykle se jedná o pamět’t’ová zařízení USB. (Pouze hromadný přenos)
s. r.o .
w Podporované formáty
Připojení a provoz USB
to select and press ENTER
Výběrem skladby uložené ve velkokapacitním pamět’ovém zařízení USB spust’te přehrávání.
3
Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte [RETURN]. Ostatní funkce obsluhy jsou obdobné jako funkce popsané v části „Přehrávání disků“ (➜ strana 14 až 25).
w Kompatibilní zařízení
32 108
r.o . s. a ah pr so ft ik o m
RQTX0018
ČESKY
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Zařízení definovaná jako třída velkokapacitních pamět’ových zařízení USB: – USB zařízení podporující pouze hromadný přenos. – USB zařízení podporující vysokorychlostní rozhraní USB 2.0.
Průvodce odstraňováním problémů
s. r.o .
p Pevně zasuňte sít’ový kabel.
7
p Byl aktivován časový vypínač, který dosáhl nastaveného časového limitu.
ra h
p V nabídce „Others“ vyberte v části „FL Dimmer“ možnost „Bright“.
25
of tp
of tp
Displej je tmavý.
12 — —
„NO DISC“
p Nevložili jste disk – vložte disk. p Nevložili jste disk správně, vložte jej správným způsobem.
— 14
„OVER CURRENT ERROR“
p USB zařízení odčerpává příliš mnoho energie. Přepněte do režimu DVD/CD, odpojte USB zařízení a jednotku vypněte.
—
„F61“
p Zkontrolujte a poopravte zapojení kabelů reproduktorů. Nebude-li tím problém vyřešen, obrat’te se na prodejce.
5
„F76“
p Došlo k potížím s napájením. Poraďte se s prodejcem.
—
„DVD U11“
p Disk může být znečištěný. Očistěte jej.
13
m ik
m ik
os
p Vložili jste disk, který přístroj nemůže přehrávat; vložte vhodný disk. p Vložili jste prázdný disk. p Vložili jste disk s neuzavřenými relacemi.
os
„NO PLAY“
„ERROR“
p Byla provedena nesprávná operace. Přečtěte si návod a činnost opakujte.
—
„DVD Htt“ „DVD Fttt“ t vyjadřuje číslo.
p Pravděpodobně došlo k potížím. Číslice za znakem „H“ a „F“ závisejí na stavu přístroje. Jednotku vypněte a znovu zapněte. Přístroj můžete také vypnout, odpojit sít’ový kabel a poté jej znovu připojit. p Jestliže servisní čísla nezmizí, poznamenejte si je a obrat’te se na kvalifikovaného pracovníka servisu.
—
Bliká hlášení „D.MIX“. [DVD-A]
p Směšování je proces remixování 5.1kanálového zvuku nalezeného na některých discích do dvoukanálové podoby. Disk obsahuje jednokanálové nebo 5.1kanálové signály, jež pravděpodobně nebude možné věrně reprodukovat.
—
„U70t“ t vyjadřuje číslo. Skutečné číslo následující za hlášením „U70“ bude záviset na stavu hlavní jednotky.
p Připojení HDMI se chová neobvykle. – Připojené zařízení není kompatibilní s rozhraním HDMI. – Používejte kabely HDMI s logem HDMI (je zobrazeno na přebalu). – Kabel HDMI je příliš dlouhý. – Kabel HDMI je poškozený.
„REMOTE 1“ nebo „REMOTE 2“
p Sjednot’te režimy hlavní jednotky a dálkového ovladače. V závislosti na zobrazovaném čísle („1“ nebo „2“) stiskněte a přidržte tlačítko [ENTER] spolu s odpovídajícím číselným tlačítkem ([1] nebo [2]) po dobu alespoň 2 sekund.
—
— — — — 10
r.o . —
8 8 11
Na dálkový ovladač reagují ostatní zařízení.
p Změňte provozní režim dálkového ovladače.
10
Chybí obraz nebo zvuk.
p Zkontrolujte připojení videa a reproduktorů. p Zkontrolujte napájení a nastavení vstupu připojeného zařízení a hlavní jednotky. p Zkontrolujte, zda disk obsahuje nějaký záznam.
ah
pr
so ft
ah
pr
so ft
a
p Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. p Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové. p Dálkovým ovladačem namiřte na čidlo signálu dálkového ovládání a vyzkoušejte činnost.
a
Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítek dálkového ovladače.
5, 6 — —
p Pokud je u zastaveného přístroje vybrána jako zdroj možnost „DVD/CD“, stiskněte a přidržte na hlavní jednotce tlačítko [w] (Stop) a na dálkovém ovladači tlačítko [510], až z obrazovky televizoru zmizí hlášení „Initialised“. Přístroj vypněte a znovu zapněte. Všechna nastavení se vrátí do výchozích hodnot.
—
Funkce VIERA Link “HDAVI Control” nereaguje.
p V závislosti na stavu systému domácího kina nebo připojeného zařízení může být nutné stejnou operaci opakovat, aby funkce pracovala správně.
26
m
ik o
Zapomněli jste heslo pro hodnocení úrovně. Změňte všechna nastavení na výrobní nastavení.
ik o m
12 —
s.
p Přístroj nepřehrává jiné disky, než jaké jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. p Přístroj pravděpodobně nepracuje správně vinou blesku, statické elektřiny nebo působením jiného vnějšího faktoru. Jednotku vypněte a znovu zapněte. Přístroj můžete také vypnout, odpojit sít’ový kabel a poté jej znovu připojit. p Došlo k vytvoření kondenzace. Počkejte 1 až 2 hodiny, až se kondenzace vypaří.
s.
Přístroj nereaguje na stisknutí žádných tlačítek.
r.o .
Obecný provoz
Průvodce odstraňováním problémů
Hlášení zobrazená jednotkou
(Pokračování na další straně)
ČESKY
ra h
a
10
a
Chybí napájení. Přístroj se automaticky přepnul do pohotovostního režimu.
RQTX0018
Napájení
s. r.o .
Než požádáte o servisní opravu, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých z kontrolních bodů pochybnosti nebo jestliže řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší, požádejte o pokyny prodejce.
33 109
Průvodce odstraňováním problémů
p Obsahuje-li skladba ve formátu MP3 data statických obrázků, může spuštění přehrávání chvíli trvat. Skladba se sice začne přehrávat, avšak nezobrazí se správná doba přehrávání. Jedná se o normální jev. [MP3] p U videa DivX je to normální. [DivX]
—
Složky datového disku CD se nezobrazují správně. [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
p Složky vnořené hlouběji než do osmé úrovně se zobrazí jako osmá úroveň.
—
—
a ra h
ra h
a
Spuštění přehrávání dlouho trvá.
p U disků Video CD jde o normální jev.
Nezobrazuje se nabídka ovládání přehrávání. [VCD] s ovládáním přehrávání
p Dvakrát stiskněte tlačítko [w STOP] a potom stiskněte tlačítko [ PLAY].
—
Funkce Program a Náhodné přehrávání nepracují. [DVD-V]
p Tyto funkce u některých disků DVD-Video nepracují.
—
of tp
—
os
os
of tp
Během přeskakování nebo vyhledávání se na obrazovce zobrazuje nabídka. [VCD]
—
Při změně zvukové stopy začne přehrávání od začátku. [DVD-A]
p U formátu DVD-Audio se jedná o normální jev.
—
Titulky jsou v nesprávné pozici.
p Nastavte pozici. („Subtitle Position“ v Display Menu)
22
Titulky se nezobrazují.
p Zobrazte titulky. („Subtitle“ v hlavním nabídce) p Titulky se nemusí zobrazit – záleží na disku. [DivX]
20 —
Bod B se nastaví automaticky.
p Po dosažení konce položky se tento bod stává bodem B.
—
Nabídku Nastavení nelze vyvolat.
p Jako zdroj vyberte „DVD/CD“. p Zrušte funkce Celá skupina, Program a Náhodné přehrávání.
— 17
Zvuk je zkreslený.
p Při přehrávání formátu WMA může dojít k šumu. p Při použití výstupu HDMI zvuk nemusí vycházet z jiných konektorů.
— —
Efekty nepracují.
p Vytváří-li jednotka výstup bistreamových signálů z konektoru OPTICAL OUT, nebudou fungovat žádné zvukové efekty. p U některých disků určité zvukové efekty nepracují nebo mají menší účinek.
—
Během přehrávání je slyšet hučení.
p V blízkosti hlavní jednotky se nachází sít’ový kabel nebo zářivka. Veškerá zařízení a kabely umístěte v dostatečné vzdálenosti od hlavní jednotky.
—
Není slyšet zvuk.
p Při změně rychlosti přehrávání se zvuk může krátce pozastavit. p Důvodem absence zvuku může být způsob vytvoření souborů. [DivX] p Zvuk nemusí být slyšet, jestliže jsou pomocí kabelů HDMI připojena více než 4 zařízení. Omezte počet připojených zařízení. p Při použití připojení HDMI se ujistěte, zda je v nabídce „HDMI“ nastavena v části „Audio Output“ možnost „On“.
— — —
m ik
p Jednotka pravděpodobně nepřehraje záznamy ve formátu WMA a MPEG4, jež obsahují data statických obrázků. p Při přehrávání obsahu DivX VOD se podívejte na domovskou stránku, kde jste obsah DivX VOD zakoupili. (Příklad: www.divx.com/vod) [DivX] p Obsahuje-li disk formát CD-DA a jiné formáty, nemusí být správné přehrávání možné.
Přehrávání se nespustilo.
m ik
s. r.o .
s. r.o .
Provoz disku
— —
34 110
a ah pr so ft ik o m
RQTX0018
ČESKY
m
ik o
so ft
pr
ah
a
—
25
r.o .
s.
p Dvě čísla se normálně zobrazují i v případě, že druhá zvuková stopa není zaznamenána.
s.
Volba zvukové stopy „2“ nevyvolá změnu zvuku. [DVD-A]
r.o .
Průvodce odstraňováním problémů
Zvuk
—
s. r.o . —
— 24 6 — — — 21 — 21
21
25
Obraz se zastavuje. [DivX]
p Obraz se může zastavovat, jestliže jsou soubory DivX větší než 2 GB.
—
Velikost obrazu neodpovídá obrazovce.
p Změňte „TV Aspect“ v nabídce „Video“. p Ke změně poměru stran použijte televizor. Jestliže televizor tuto funkci nemá, změňte „4:3 Aspect“ v Display Menu. p Změňte nastavení zvětšení. („Just Fit Zoom“ nebo „Manual Zoom“ v Display Menu)
24 22
Nabídka se nezobrazuje správně.
p Obnovte poměr zvětšení na hodnotu „C1.00“. („Manual Zoom“ v Display Menu) p Nastavte „Subtitle Position“ v Display Menu na hodnotu „0“. p V Display Menu nastavte „4:3 Aspect“ na hodnotu „Normal“.
22 22 22
Funkce automatického zvětšení nepracuje správně.
p Vypněte funkci zvětšení v televizoru. p Použijte jinou předvolbu poměru stran nebo ruční nastavení. p Funkce zvětšení nemusí zejména u tmavých scén pracovat správně a v závislosti na typu disku nemusí pracovat vůbec.
— 22 —
Při přehrávání disků PAL je obraz zkreslený.
p Nastavte „Transfer Mode“ v Picture Menu na „Auto“.
21
22
Přehrávač iPod s univerzální kolébkou pro iPod (volitelné) p Zkontrolujte, zda je přehrávač iPod pevně připojen. p Baterie přehrávače iPod je vybitá. Nabijte iPod a znovu jej vyzkoušejte.
s.
a
21, 25
pr
ah
21
21 6
(Pokračování na další straně)
ČESKY
ik o
so ft
p V Picture Menu vyberte v části „Video Output Mode“ možnost „480p“ nebo „576p“. p Výstupy na konektorech SCART (AV) přístroje přinášejí prokládaný signál i v případě, že je zobrazen indikátor „PRG“.
RQTX0018
m
ik o
so ft
Obraz se nezobrazuje v progresivním výstupu.
m
pr
ah
a
s.
p Tento problém je způsoben metodou střihu nebo materiálem použitým na disku DVD-Video, avšak použitím prokládaného výstupu by mělo dojít k jeho odstranění. – Při použití konektoru COMPONENT VIDEO OUT nastavte „Video Output Mode“ v nabídce Obraz na „480i“ nebo „576i“. (Můžete také stisknout a přidržet tlačítko [CANCEL] a přepnout na „480i“ nebo „576i“.) – Při použití konektoru HDMI AV OUT nastavte „Video Output Mode“ v nabídce Obraz na výstup „480i“ nebo „576i“ označený „_“. Nebo připojení HDMI AV OUT vypněte a použijte jiné připojení videa. Nastavení proveďte v následujícím pořadí: 1 V nabídce „HDMI“ nastavte „Video Mode“ na „Off“. 2 V Picture Menu nastavte „Video Output Mode“ na „480i“ nebo „576i“. (Můžete také stisknout a přidržet tlačítko [CANCEL] a přepnout na „480i“ nebo „576i“.)
r.o .
HDMI nebo progresivní video Při zapnutém progresivním výstupu nebo výstupu HDMI se na obrazovce objevují duchové.
30 —
r.o .
Nabíjení či provoz nejsou možné ani při rozsvíceném indikátoru kolébky.
Průvodce odstraňováním problémů
ra h
m ik
os
of tp
ra h m ik
os
of tp
a
p Přístroj a televizor používají různé videosystémy. Použijte televizor s více systémy nebo televizor se systémem PAL. p Systém použitý na disku neodpovídá televizoru. – Disky PAL nelze v televizorech NTSC správně zobrazovat. – Jednotka konvertuje signály NTSC na PAL 60 pro zobrazování v televizorech PAL (možnost „NTSC Disc Output“ v nabídce „Video“). p Ujistěte se, zda je přístroj připojen přímo k televizoru a zda není připojen prostřednictvím kazetového videorekordéru. p Určitá rušení mohou vyvolávat nabíječky mobilních telefonů. p Používáte-li pokojovou televizní anténu, vyměňte ji za venkovní anténu. p Svod televizní antény je příliš blízko přístroje. Přesuňte jej od dále od jednotky. p Změňte „Source Select“ v Picture Menu. [DivX] p Obraz se nemusí zobrazit, jestliže jsou pomocí kabelů HDMI připojena více než 4 zařízení. Omezte počet připojených zařízení. p Při použití konektoru COMPONENT VIDEO OUT se ujistěte, zda nebyl vybrán progresivní výstup, přičemž připojený televizor není s progresivním formátem kompatibilní. Stiskněte a přidržte tlačítko [CANCEL], až se obraz zobrazí správně. (Výstup se vrátí do režimu „480i“ nebo „576i“.) p Při použití konektoru HDMI AV OUT se ujistěte, zda nebyl vybrán videovýstup nepřijatelný pro použití s připojeným televizorem. Stiskněte a přidržte tlačítko [CANCEL], až se obraz zobrazí správně. (Výstup se vrátí do režimu „480p“ nebo „576p“.) p Při použití konektoru SCART (AV) nastavte „Video Mode“ v nabídce „HDMI“ na „Off“.
a
Obraz v televizoru se nezobrazuje správně nebo mizí.
s. r.o .
Provoz disku
35 111
Průvodce odstraňováním problémů
Zvuk je zkreslený nebo je slyšet šum. Indikátor „ST“ bliká nebo nesvítí.
p Upravte polohu antény FM. p Použijte venkovní anténu.
Je slyšet bouchání.
p Vypněte televizor nebo jej umístěte dále od přístroje.
— 5
a ra h
p Formát jednotky USB nebo její obsah nejsou se systémem kompatibilní. p Funkce Host USB tohoto produktu nemusí s některými USB zařízeními spolupracovat. p USB zařízení s kapacitou větší než 32 GB nemusejí v některých případech fungovat.
32 — —
p Velké soubory nebo USB zařízení s objemnou pamětí vyžadují delší čas k přečtení a zobrazení v televizoru.
—
of tp
of tp
Jednotka USB nebo její obsah nelze přečíst. USB zařízení pracuje pomalu.
os
os
Hlášení zobrazená televizorem „“
p Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána.
—
„Cannot play group xx, content xx“ „Cannot display group xx, content xx“
p Pokoušíte se zobrazit nekompatibilní skupinu nebo obsah.
—
„Group xx content xx is protected“
p Pokoušíte se přehrát chráněnou skupinu nebo obsah. Takový obsah nelze přehrát.
—
„Check the disc“
p Disk může být znečištěný.
„This disc may not be played in your region“
p Přehrávat lze pouze disky DVD-Video, jež zahrnují či obsahují stejné číslo regionu, jaké je uvedeno na zadním panelu přístroje.
„Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI“ [DVD-A]
p Provedete-li připojení k zařízení nepodporujícímu standard CPPM (➜ strana 39, Slovník pojmů), nebude u disků DVD-Audio s ochranou proti kopírování CPPM umožněn zvukový výstup prostřednictvím konektoru HDMI AV OUT.
—
Na obrazovce se nic nezobrazuje.
p V nabídce „Display“ vyberte v části „On-Screen Messages“ možnost „On“.
25
„Authorization Error“ [DivX]
p Pokoušíte se přehrát obsah DivX VOD, který byl zakoupen s odlišným registračním kódem. Takový obsah nelze v přístroji přehrávat.
19
„Rented Movie Expired“ [DivX]
p Obsah DivX VOD má nulový počet zbývajících přehrání. Takový obsah nelze přehrát.
19
Přetrvává zobrazení spořiče obrazovky jednotky
p Při použití připojení HDMI jsou mezi hlavní jednotkou a televizorem neustále přenášeny zvukové/ obrazové informace bez ohledu na to, který zdroj byl vybrán v hlavní jednotce. Jedná se o normální jev.
—
m ik
36 112
s. a ah pr so ft ik o m
RQTX0018
ČESKY
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
13 Titulní strana
r.o .
m ik
—
a ra h
USB
Průvodce odstraňováním problémů
s. r.o .
s. r.o .
Radiopřijímač
Bezpečnostní opatření
s. r.o .
so ft
pr
Oficiální produkt DivX® Certified. Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně formátu DivX®6) se standardním přehráváním mediálních souborů DivX®. DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodnímí známkami společnosti DivX, Inc. a jejich použití je licencováno.
HDAVI ControlTM je ochranná známka společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. iPod je ochranná značka společnosti Apple Inc., registrovaná v USA a dalších zemích.
ČESKY
ik o
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky HDMI Licensing LLC.
m
a
ah
pr
m
ik o
so ft
WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft Corporation. Zachovává stejnou kvalitu zvuku jako MP3, ale soubor má menší velikost než uformátu MP3.
s.
s.
Windows Media a logo Windows jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Tento výrobek je chráněn určitými autorskými právy společnosti Microsoft Corporation a třetích osob. Používání nebo distribuce této technologie mimo tento výrobek bez udělené licence od společnosti Microsoft nebo autorizované pobočky společnosti Microsoft a od třetích osob je zakázáno.
Bezpečnostní opatření
r.o .
HighMAT™ a HighMAT logo jsou buď obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation a to ve Spojených státech a/nebo v ostatních zemích.
r.o .
Tento produkt využívá technologii zabraňující neoprávněné kopírování chráněnou příslušnými U.S. patenty a další duševní vlastnictví, chráněné právy společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie musí být povoleno společností Macrovision Corporation, a je určeno výhradně pro soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené Macrovision Corporation. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je zakázáno.
RQTX0018
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní značky DTS, Inc.
Tento produkt je licencován patentovou licencí portfolia MPEG-4 Visual k osobnímu a nekomerčnímu používání spotřebitele ke (i) kódování videa v souladu s normou MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) anebo k (ii) dekódování videa MPEG-4, které bylo kódováno spotřebitelem zabývajícím se osobní a nekomerční činností anebo které bylo získáno od poskytovatele videa s licencí od MPEG LA k poskytování MPEG-4 videa. K žádnému jinému použití se licence neposkytuje a nelze ani takové poskytnutí předpokládat. Další informace včetně informací souvisejících s propagačním, interním nebo komerčním používáním a udělováním licencí si lze vyžádat od MPEG LA, LLC. Viz http://www.mpegla.com.
a
Vyráběn v licensi firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojite D jsou ochranně známky firmy Dolby Laboratories.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení – prodloužíte tak jeho životnost.
ah
m ik
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena. Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte jej a netahejte za něj. Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem. Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
of tp
os
Zabezpečení sít’ové šňůry
Servis
os
of tp
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje a vzniku požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj napájení.
ra h
a
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj od napájení a obrat’te se na prodejce. Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po vstříknutí do přístroje vzplanout.
m ik
ra h
Napětí
a
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení. Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
s. r.o .
Cizí předměty
Umístění
37 113
Technické údaje
RQTX0018
ČESKY
m
38 114
a
ra h
of tp
os
SEKCE REPRODUKTORŮ Čelní reproduktory SB-HFX5
Typ 2 pásmový systém, 2 reproduktor (Bass reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 6 j 1. Basový 8 cm, kónický typ 2. Vysokotónový 2,5 cm, kalotový typ Příkon (IEC) 45 W (max.) Hladina výstupního akustického tlaku 79 dB/W (1,0 m) Přechodová frekvence 2,5 kHz Kmitočtový rozsah 58 Hz až 40 kHz (L16 dB) 65 Hz až 36 kHz (L10 dB) Rozměry (ŠVVVH) 103 mmM231 mmM220 mm Hmotnost 2,5 kg Subwoofer SB-HW750
r.o .
Typ 1 pásmový systém, 1 reproduktor (Bass reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 6 j Basový 16 cm, kónický typ Příkon (IEC) 250 W (max.) Hladina výstupního akustického tlaku 82 dB/W (1,0 m) Kmitočtový rozsah 29 Hz až 220 Hz (L16 dB) 36 Hz až 180 Hz (L10 dB) Rozměry (ŠVVVH) 178 mmM425 mmM257 mm Hmotnost 4 kg
a
ah
Příkon v pohotovostním režimu
[Poznámka]
230 V st, 50 Hz Hlavní jednotka 50 W 325 mmM72 mmM330 mm Hlavní jednotka 3 kg T5 QC až T35 QC 5 % až 90 % RV (bez kondenzace)
pr
Napájení Příkon Rozměry (ŠVVVH) Hmotnost Rozsah provozních teplot Rozsah provozní vlhkosti
s.
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
so ft
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
Technické údaje
r.o .
Rozměry přehrávaných disků (8 cm nebo 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivXa5, 6) (2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3a2, 5, JPEGa4, 5, MPEG4a5, 7, DivXa5, 6) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3a2, 5, JPEGa4, 5, MPEG4a5, 7, DivXa5, 6) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3a2, 5, JPEGa4, 5, MPEG4a5, 7, DivXa5, 6) (6) KR/KRW (Video) (7) KR DL (Video) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCDa1, MP3a2, 5, WMAa3, 5, JPEGa4, 5, MPEG4a5, 7, DivXa5, 6, HighMAT Vrstva 2 (zvuk a obraz)] a1 Disky odpovídající normě IEC62107 a2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 a3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Není kompatibilní s Multiple Bit Rate (MBR) a4 Soubory Exif verze 2.1 JPEG Baseline Rozlišení obrazu: mezi 160M120 a 6144M4096 pixelů (subsampling je 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 nebo 4:4:4). Příliš dlouhé a úzké obrazy pravděpodobně nebude možné zobrazit. a5 Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných zvukových, obrazových a video obsahů a skupin: 4 000 zvukových, obrazových a video obsahů a 400 skupin. a6 Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX®6) se standardním přehráváním multimediálních souborů DivX®. S certifikací DivX Home Theater Profile. a7 MPEG4 data zaznamenaná multikamerami SD Panasonic nebo DVD videorekordéry Odpovídající specifikacím SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Simple Profile) video systém/G.726 audio systém Čtecí zařízení Vlnová délka (DVD/CD) 662/785 nm Výkon laseru (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M Zvukový výstup (disk) Počet kanálů 2.1 k. (FL, FR, SW)
1 Vp-p (75 j) Konektor Scart (1 systém)
1 Vp-p (75 j) PAL; 0,3 Vp-p (75 j) NTSC; 0,286 Vp-p (75 j) Konektor Konektor Scart (1 systém) Výstup komponentního videa (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) Výstupní úroveň signálu Y 1 Vp-p (75 j) Výstupní úroveň signálu PB 0,7 Vp-p (75 j) Výstupní úroveň signálu PR 0,7 Vp-p (75 j) Konektor Kolíkový konektor (Y: zelený, PB: modrý, PR: červený) (1 systém) Výstup videa RGB Výstupní úroveň signálu R 0,7 Vp-p (75 j) Výstupní úroveň signálu G 0,7 Vp-p (75 j) Výstupní úroveň signálu B 0,7 Vp-p (75 j) Konektor Konektor Scart (1 systém) AV výstup HDMI Konektor Konektor typu A (19kolíkový) HDAVI Control Tato jednotka podporuje funkci „HDAVI Control 2“.
přibl. 0,3 W
1. Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné. 2. Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním spektrálním analyzátorem.
ik o
SEKCE DISKU
PAL625/50, PAL525/60, NTSC
m ik
m ik
os
of tp
Pamět’ předvoleb 30 stanic FM Velmi krátké vlny (FM) Kmitočtový rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (s krokem po 50-kHz) Citlivost 1,8 µV (IHF) Poměr signál/šum 26 dB 1,4 µV Anténní konektory 75 j (nesymetrických) Vstup/výstup digitálního zvuku Optický digitální vstup Optický konektor Vzorkovací frekvence 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Optický digitální výstup Optický konektor Konektor sluchátek Konektor Stereo, Konektor 3,5 mm Vstup Music Port (čelní) Citlivost 100 mV, 1,4 kj Konektor (vstup) Stereo, Konektor 3,5 mm USB port USB standard vysokorychlostní USB 2.0 Podpora formátů souborů médií MP3 (_.mp3) WMA (_.wma) JPEG (_.jpg) (_.jpeg) MPEG4 (_.asf) Systém souborů USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32 Napájení USB portu Max. 500 mA
Video systém Výstup kompozitního videa Výstupní úroveň Konektor Výstup S-Video Výstupní úroveň signálu Y Výstupní úroveň signálu C
m
a
ra h
SEKCE TUNERU FM A KONEKTORŮ
s. r.o .
SEKCE VIDEA
s. r.o .
SEKCE ZESILOVAČE Technologie Dolby Virtual Speaker (RMS) Přední kanál 45 W na kanál (6 j), 1 kHz, 10 % THD Kanál subwooferu 50 W na kanál (6 j), 100 Hz, 10 % THD Celková hodnota výstupního výkonu 140 W Technologie Dolby Virtual Speaker (DIN) Přední kanál 25 W na kanál (6 j), 1 kHz, 1 % THD Kanál subwooferu 30 W na kanál (6 j), 100 Hz, 1 % THD Celková hodnota výstupního výkonu 80 W
Slovník pojmů
Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do normálního stavu. Tento proces se nazývá dekódování.
HDMI je digitální rozhraní nové generace pro produkty spotřební elektroniky. Narozdíl od konvenčních způsobů připojení přenáší nekomprimované digitální obrazové a zvukové signály jediným kabelem. Tato jednotka podporuje videovýstup s vysokým rozlišením (720p, 1080i, 1080p) z konektoru HDMI AV OUT. Sledování videa s vysokým rozlišením vyžaduje použití televizoru kompatibilního s vysokým rozlišením.
DivX
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
ra h
a
DivX je všeobecně rozšířená mediální technologie vytvořená společností DivX, Inc. Mediální soubory DivX obsahují vysoce komprimované video s vynikající vizuální kvalitou umožňující zachovat relativně malou velikost souboru.
Tento systém se používá ke kompresi/dekódování barevných statických obrázků. Výhodou formátu JPEG je nižší zhoršení kvality obrazu vzhledem ke stupni komprese.
ra h
a
of tp
Linear PCM (pulse code modulation)
Dolby Digital
Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby Laboratories. Kromě stereofonního (2kanálového) zvuku mohou tyto signály představovat i 5.1kanálový zvuk.
of tp
Dekodér
s. r.o .
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Systém ochrany proti kopírování používaný u souborů DVD-Audio. Tato jednotka podporuje systém CPPM.
s. r.o .
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Jedná se o nekomprimované digitální signály, podobné signálům na discích CD.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
os
m ik
Jedná se o proces remixování 5.1kanálového zvuku (prostorového zvuku) některých disků do dvoukanálového formátu. Chcete-li poslouchat zvuk z disku DVD obsahujícího skladbu v 5.1kanálovém digitálním prostorovém formátu prostřednictvím televizních reproduktorů, bude výstupem směšovaný zvuk. Některá média DVD-Audio neumožňují směšování celého nebo části svého obsahu. Při přehrávání takových disků nebo částí disku nebude zvukový výstup správný, jestliže nebude počet připojených reproduktorů shodný se specifikacemi kanálů disku.
MPEG4
m ik
os
Metoda komprese zvuku, která zvuk zkomprimuje přibližně na desetinu objemu bez žádné výrazné ztráty zvukové kvality.
Směšování
Systém komprimace určený k použití v mobilních zařízeních nebo v síti, jenž umožňuje vysoce efektivní záznam při nízké přenosové rychlosti.
Playback control (PBC) Pokud je disk Video CD vybaven řízením přehrávání, můžete pomocí nabídky vybírat scény a informace.
Progresivní/Prokládaný signál
Film a video
r.o .
DVD Video může být zaznamenáno jako film nebo jako video. Přístroj dokáže určit, jaký typ záznamu byl využit, a následně použije nejvhodnější metodu progresivního výstupu. Film: Zaznamenán rychlostí 25 snímků za sekundu (disky PAL) nebo 24 snímků za sekundu (disky NTSC). (Do této kategorie spadají také disky NTSC zaznamenané rychlostí 30 snímků za sekundu). Tato metoda je obecně vlastní filmovému záznamu. Video: Zaznamenáno rychlostí 25 snímků/50 půlsnímků za sekundu (disky PAL) nebo 30 snímků/60 půlsnímků za sekundu (disky NTSC). Tato metoda je obecně vlastní televizním dramatickým programům nebo animovaným filmům.
Vzorkovací frekvence Vzorkování je proces konverze výšek zvukových vln (analogového signálu), odebíraných s nastavenou četností, do podoby číselných hodnot (digitální kódování). Vzorkovací frekvence je počet vzorků odebraných za sekundu, takže vyšší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku.
WMA (Windows MediaTM Audio) WMA je formát komprese vyvinutý společností Microsoft Corporation. Uchovává stejnou kvalitu zvuku jako formát MP3, avšak velikost souboru je menší než u formátu MP3.
Statický snímek a statický půlsnímek
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
Snímky jsou statické obrázky tvořící dohromady pohyblivý obraz. Každou sekundu se zobrazí asi 30 snímků. Jeden snímek je tvořen dvěma půlsnímky. Normální televizor tyto půlsnímky zobrazuje jeden za druhým a vytváří snímky. Statický obrázek se zobrazí při zastavení pohyblivého obrazu. Statický snímek se skládá ze dvou střídajících se půlsnímků, takže obraz se může jevit rozmazaný, avšak celková kvalita je vysoká. Statický půlsnímek sice není rozmazaný, ale obsahuje jen polovinu informací statického snímku, takže kvalita obrazu je nižší.
Slovník pojmů
Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní zvuku, který lze slyšet nad šumem zařízení, a nejvyšší hladinou zvuku před zkreslením.
ČESKY
Dynamický rozsah
Standard videosignálu PAL má 576 prokládaných (i) řádků obrazu, zatímco progresivní snímkování – 576p – využívá dvojnásobný počet řádků obrazu. U standardu NTSC se příslušné formáty nazývají 480i a 480p. Při použití progresivního výstupu můžete přehrávat video s vysokým rozlišením zaznamenané na médiích jako je například DVD-Video. Abyste mohli progresivní video sledovat, musíte mít kompatibilní televizor.
r.o .
Tento prostorový systém se používá v mnoha kinosálech po celém světě. Dobré oddělení kanálů umožňuje realistické zvukové efekty.
RQTX0018
DTS (Digital Theater Systems)
39 115
Slovník pojmů
Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
r.o . s. a
a
s.
r.o .
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net
ah pr ik o m
m
ik o
so ft
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
so ft
pr
ah
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
IRQ RQTX0018-E F0507CY0