Vzdálenost A = šířka televizní obrazovky 3x až 4x vzdálenost A
Reproduktor
Poloha posluchače
• Tato funkce u některých disků nepracuje, nebo jsou její účinky menší.
• Dochází-li ke zkreslení zvuku, funkci vypněte. • Nepoužívejte v kombinaci s prostorovými efekty
jiných
přístrojů. (A strana 24, Rozšířený prostorový zvuk)
Dialogue Enhancer DVD-V
(Dolby Digital, DTS, troj- a vícekanálový, u kterých je dialog zaznamenán v prostředním kanálu) Díky této funkci je lépe slyšet dialog filmů. On ¡™ Off (Výchozí nastavení)
• Nefunguje nebo má slabší výkon u některých disků. Multi Re-master RAM DVD-A DVD-V CD
U disků jejichž záznam je vícekanálový LPCM při 44,1 kHz nebo 48 kHz. Dodává signály vyšší frekvence, které nejsou na discích zaznamenány, čímž přidává lepší přírodní zvukový efekt. WMA MP3
U disků se záznamem při 44,1 kHz nebo 48 kHz. Tento formát reprodukuje frekvence ztracené během záznamu za účelem poskytnutí zvuku bližšího originálu. (A strana 24, Multi Re-master—Potěšení z přirozenějšího zvuku) RQT7503
18 86
Display Menu
Other Menu
Subtitle Position DVD-V
Play as DVD-Video nebo Play as DVD-Audio
od 0 do –60 v krocích po dvou položkách.
Během zastavení • Vyberte „Play as DVD-Video“ k přehrání DVD-Video obsahu na DVD-Audio.
Subtitle Brightness DVD-V „Auto“ k automatické vyladění jasu vůči pozadí, nebo 0 do –7.
Play as DVD-VR, Play as HighMAT nebo Play as Data Disc
Information
Během zastavení • Vyberte „Play as Data Disc“ k přehrání JPEG souborů na DVD-RAM nebo k přehrání HighMAT disku bez použití funkce HighMAT.
On ¡™ Off ( JPEG : Off, Date, Details.)
Just Fit Zoom RAM DVD-A (Pouze části filmů) DVD-V VCD V nabídce je předvolba poměrů zvětšení pro následující video formáty. Auto American Vista 1.85:1 4:3 Standard Cinemascope 1 2.35:1 4:3 European Vista 1.66:1 Cinemascope 2 2.55:1 16:9 Standard 16:9
Manual Zoom
A Zvukové příznaky LPCM/PPCM/0Digital/DTS/MPEG: Typ signálu kHz: Vzorkovací frekvence bit: Počet bitů channel: Počet kanálů Příklad: 3 / 2 .1ch
RAM DVD-A (Pouze části filmů)
.1: Nízkofrekvenční efekt (pokud není signál, nebude zobrazen)
DVD-V VCD
Jemné úpravy poměru 8, 9]. Stiskněte [8 – z x1,00 na x1,60 (v krocích po 0,01) – z x1,60 na x2,00 (v krocích po 0,02)
0: Žádný prostorový zvuk 1: Mono prostorový zvuk 2: Stereofonní prostorový zvuk (levý/pravý)
Bitrate Display
1: Středový 2: Čelní levý + Čelní pravý 3: Čelní levý + Čelní pravý + Středový
RAM DVD-A (Pouze pro části filmů)
DVD-V VCD Když zvolíte „On“: Během přehrávání: zobrazí průměrnou bitovou rychlost přehrávaného videa Během pauzy: zobrazuje objem dat rámečku a typ obrazu (A strana 35, Slovníček— I/P/B)
GUI See-through Aktivace průsvitnosti menu na obrazovce.
GUI Brightness (–3 na +3) Vyladit jas displeje na obrazovce.
Zobrazeni pozici přehrávání
âESKY
RAM DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3
RETURN
DISPLAY ENTER
1
3
2
Stisknutím ukončete.
Mění displej doby přehrávání.
Stiskněte opakovně.
Současná pozice Stav – přehrávání, pauza přehrávání nebo zpomalené vyhledání
G C
1
T
Současně přehrávaná položka
1
00:01:02 Uplynulá doba přehrávání
RQT7503
19 87
Rádio
Ruční ladění
TUNER/ AUX
1
or
VOLUME
3
2 Vyberte „FM“ nebo „AM“. AUX FM AM
Nastavte frekvenci požadované stanice.
Dolate hlasitost.
• Stiskněte a přidržte [(] nebo [)] dokud nebude zahájeno automatické ladění frekvence. Ladění se zastaví, jakmile je stanice nalezena. „ST“ Zobrazí se při přijmu stereofonního vysílání FM. Jestliže je v pásmu FM nadměrný šum 1. Stiskněte tlačítko [PLAY MODE], dokud se nezobrazí indikace „MONO“. 2. Ke stornování tohoto režimu znovu stiskněte tlačítko [PLAY MODE]. (Režim se rovněž stornuje při změně frekvence)
7 Vysílání RDS Tento pfiístroj mÛÏe zobrazovat textové údaje pfiená‰ené rozhlasov˘m datov˘m systémem (RDS), kter˘ je v urãit˘ch oblastech k dispozici. JestliÏe stanice, kterou posloucháte, vysílá signály RDS, na displeji se rozsvítí „RDS“.
Zobrazení názvu vysílací stanice nebo typu programu Stisknûte [FL DISPLAY]. Pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka:
Jmeno stanice (PS)
Typ programu (PTY)
Typ programu NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE
VARIED POP M ROCK M M.O.R. M\ LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER
FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ
COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM
Poznámka
Hodiny
• Displej s RDS nemusí b˘t dostupn˘, pokud bude pfiíjem slab˘. \
„M.O.R. M“=„Middle of the road music“ (Stfiední proud)
• Pfii vkládání/vyjímání kazety je zvuk bûhem poslechu AM vysílání pfiechodnû pfieru‰en.
Vyladění kanálových předvoleb
âESKY
Vynulujte kanály, aby byl výběr jednoduchý. V pásmu FM a AM lze nastavit až 15 stanic.
Ruční přednastavení
Automatické přednastavení
Vylaďte požadovanou stanici (A viz text nahoře)
Vylate do frekvence, na které má být zahájeno nastavení (A viz text nahoře)
PGM PGM
Stiskněte a přidržte. (uvolněte až po zobrazení „AUTO“).
2
1 Stiskněte k volbě. (Objeví se „PGM“)
Dokud bliká stanice, pomocí číselných tlačítek vyberte požadovaný kanál.
Tuner přednastaví všechny stanice, které může přijímat, do kanálů v sestupném pořadí. Po ukončení se nastaví poslední stanice a začne se přehrávat.
Volba kanálů Při nastavování nové stanice do již obsazeného kanálu se vymaže stanice, jež dosud obsazovala daný kanál.
RQT7503
20 88
1. Stiskněte tlačítko [TUNER/AUX] a vyberte možnost „FM“ nebo „AM“. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko [g 4/REW] nebo [f 3 /FF] a zvolte požadovaný kanál.
Magnetofonové kazety
Volba typu kazety a péče o ni Používejte normální pásky Kazety označené „high position“ nebo „metal position“ lze použít, ale jednotka nebude schopná se plně přizpůsobit charakteristikám těchto kazet.
• Pásky, • • OPEN
jejichÏ hrací délka pfiekraãuje 100 minut, jsou tenké a mohou se pfietrhnout nebo uváznout v mechanice magnetofonu. Uvolnûn˘ prohnut˘ pásek se mÛÏe v mechanice magnetofonu zachytit a pfied pfiehráváním kazety je tfieba jej navinout. Nekonečné pásky, pokud jsou nesprávně používány, se mohou zachytit v pohyblivých částech magnetofonu. Používejte pásky vhodné pro autoreverzní mechanizmus tohoto přístroje.
A Vložte kazetu Strana, kterou chcete přehrát.
Vložte kazetu páskou s otvory k sobě.
PLAY MODE
TAPE
VOLUME
2 Stiskněte k otevření a vložení kazety (páskou s otvory k sobě viz A , ujistěte se, že je kazeta zcela vložená, potom rukou zavřete kryt).
4
3 Stiskněte k volbě režimu reverse – opakované přehrávání obou stran B .
B Výběr režimu přehrávání zpět Při každém stisku:
: reprodukce jedné strany. : reprodukce obou stran (vpřed → zpětně). : opakovaná reprodukce obou stran dokud nestisknete [L STOP].
Převíjení pásku vpřed nebo vzad
Dolate hlasitost.
Zahájení přehrávání. Každým stisknutím se změní směr. F 3 : Přehrává se horní strana. 4 R: Přehrává se druhá strana.
Nalezení začátku nahrávek (TPS: Senzor programu kazety)
âESKY
1
Funkce TPS vyhledá zaãátek skladby a obnoví pfiehrávání z tohoto místa. KaÏdé stisknutí zvy‰uje poãet pfieskoãen˘ch skladeb aÏ do maximálnû 9 skladeb. SETUP /REW
CANCEL /FF
nebo TPS funkce vyhledávání (Během přehrávání).
SETUP /REW
CANCEL /FF
nebo
K urychlenému převíjení dopředu [f 3 /FF] nebo dozadu [g 4 /REW] (bÏhem zastavenÌ).
Funkce TPS (Senzor programu kazety) vyhledává tiché intervaly o délce pfiibliÏnû 4 sekund, které se obvykle nacházejí mezi jednotliv˘mi nahrávkami. Z tohoto dÛvodu nemusí tato funkce fungovat správnû v následujících pfiípadech. • U krátk˘ch tich˘ch intervalÛ • JestliÏe se objeví ‰um mezi jednotliv˘mi nahrávkami • U nahrávky s tich˘mi intervaly
RQT7503
Zastavení přehrávání. Stiskněte tlačítko [L STOP].
21 89
Záznam Typy pásků, na které přístroj pořídí záznam správně Používejte normální pásky. Kazety oznaãené „high position“ nebo „metal position“ lze pouÏít, ale jednotka nebude schopná je správnû nahrát nebo pfiemazat.
Přípravné kroky Před každým nahráváním proveďte tyto kroky. Převiňte zaváděcí část pásku tak, aby bylo možné okamžitě zahájit nahrávání.
OPEN
Stiskněte k otevření a vložení kazety (páskou s otvory k sobě, viz A A strana 21, vložte kazetu ujistěte se, že je kazeta zcela vložená, potom rukou zavřete kryt). Směr pásku je automaticky nastaven na „F 3“. Záznam na reverzní stranu Stiskněte dvakrát [/- TAPE] a poté [L STOP].
• Stiskněte tlačítko [PLAY MODE] a vyberte opačný směr. Při každém stisknutí tlačítka:
: Nahrává se pouze jedna strana. : Nahrávájí se obě strany (vpřed → zpětně). „ “ se automaticky změní na „ “ po stisknutí [SHIFT]+ [aREC] (hlavní jednotka: [[REC]). ,
Záznam z rádia
• Udělejte přípravné kroky (A viz text nahoře). • Vylaďte na požadovanou (A strana 20, Rádio). SHIFT
REC
+
TAPE
Záznam z disku/ů
• Udělejte přípravné kroky (A viz text nahoře). • Vložte disk/y které si přejete nahrát ALL DISC DISC
Stiskněte k zahájení záznamu.
âESKY
Zastavení nahrávání. Stiskněte tlačítko [L STOP]. Při nahrávání AM vysílání je zvuk na okamžik přerušen při započetí a ukončení nahrávání.
(A strana 10,
Disky—Základní přehrávání).
STOP
2
1 Vyberte si disk.
SHIFT
REC
+
TAPE
3 Stiskněte k zastavení přehrávání.
Stiskněte k zahájení záznamu (začne přehrávání).
Zastavení nahrávání (automaticky se zastaví přehrávání disku). Stiskněte tlačítko [L STOP]. Horní strana Druhá strana
Přerušená skladba se znovu zaznamená celá na druhé straně Jestliže je skladba během nahrávání přerušena na konci přední strany kazety, nahraje se od zaãatku na reverzní stranu kazety. Na konci reverzní strany se nahrávání zastaví a skladba bude pfieru‰ena.
RQT7503
22 90
Nahrávání určitých disků nebo skladeb
• Udělejte přípravné kroky (A strana 22).
1
Ochrana kazety před smazáním Šroubovákem nebo podobným předmětem vylomte ochrannou pojistku.
Opakujte kroky 1 až 2 (A strana 22, Záznam z disku/ů). Záznam naprogramované skladby/stopy Opakujte kroky 1 až 3 {A strana 13, Přehrávání programu (do 24 položek)}.
Strana A
•
2
Stiskněte [SHIFT] + [aREC] (hlavní jednotka: [aREC]) pro zahájení záznamu.
Zastavení nahrávání. Stiskněte tlačítko [L STOP].
Ochranná pojistka strany B
Ochranná pojistka strany A
Chcete-li danou kazetu opět nahrávat, přelepte otvor po ochranné pojistce lepící páskou.
Jestliže kazeta skončí dříve než disk Disk pokračuje v přehrávání, zastavte stisknutím [L STOP]. Lepicí páska
Záznam z přídavného zařízení
• Udělejte přípravné kroky (A strana 22).
(O zapojení A strana 30, Použití externi jednotky)
1
Krok 1 (A strana 30, Použití externi jednotky—Přehrávání).
2
Stiskněte [SHIFT] + [aREC] (hlavní jednotka: [aREC]) k zahájení záznamu.
3
Začněte přehrávání na přídavném zařízení.
Vymazání záznamu 1. Stiskněte [/ -TAPE] potom [L STOP]. 2. Stiskněte [PLAY MODE] a vyberte tak reverzní režim. 3. Stiskněte [SHIFT]+[aREC] (hlavní jednotka: [aREC])
(Podrobnosti si vyhledejte v návodu na obsluhu připojeného zařízení.)
Hlasitost, prostorové efekty, zvukové pole a dualita
• •
âESKY
•
Nastavení úrovně záznamu je automatické. Hlasitost, zvukové pole a kvalita nemají vliv na nahrávání. Je možné vyladit je při přehrávání. Vícekanálové zdroje se během záznamu automaticky mixují na 2kanálové.
RQT7503
Poznámka
23
Během nahrávání nefungují jiná tlačítka než [L STOP], [MUTING], [VOLUME –, +], [J DISC PAUSE], [f] a [OPEN/CLOSE c]. 91
Zvukové pole a kvalita zvuku M.RE-MASTER
SURROUND
SHIFT
Roz‰ífien˘ prostorov˘ zvuk
M.RE-MASTER
+
Multi Re-master
SURROUND
(Během přehrávání)
A.ONLY
Změna zvukového pole a zvukové kvality
SOUND
SHIFT
A.ONLY
+
SOUND
Pro ještě vyšší kvalitu zvuku
Podrobnosti jsou uvedeny dále.
SHIFT Roz‰ífien˘ prostorov˘ zvuk
Změna zvukového pole a zvukové kvality
Stiskněte [SURROUND] (hlavní jednotka: [ADVANCED SURROUND].
Přednastavené Preset EQ
1
Kdykoliv stisknete a přidržíte tlačítko: MANUAL EQ ↔ PRESET EQ
Kdykoliv stisknete tlačítko: ADV SURR 1: Přirozený efekt
2
Zrušit (původní nastavení výrobcem) HEAVY: CLEAR: SOFT: VOCAL:
(A strana 18, Audio Menu)
Multi Re-master — Potěšení z přirozenějšího zvuku
VOCAL
OFF (vypnuto) Zdůraznění basů vhodné pro rockovou hudbu Vysoké kmitočty jsou průzračnější Tato úprava je vhodná k použití hudby jako pozadí Pfiidává na v˘razu zpûvu.
Ruční ekvalizér Manual EQ
RAM DVD-A DVD-V CD
Disky se 2 kanály LPCM na 44,1 kHz nebo 48 kHz Tato funkce poskytuje přirozenější zvuk přidáním signálu o vyšší frekvenci, jenž není zaznamenán na disku.
âESKY
Stiskněte [SOUND] k výběru z nabídky. Při každém stisknutí tlačítka: HEAVY CLEAR SOFT
ADV SURR 2: Zdůrazněný efekt SURR OFF:
Stiskněte a přidržte tlačítko [SOUND] a vyberte možnost „PRESET EQ“.
1
Kdykoliv stisknete a přidržíte tlačítko: MANUAL EQ ↔ PRESET EQ
WMA MP3
Zaznamenaný disk s frekvencí 44,1 kHz nebo 48 kHz Tato funkce reprodukuje frekvence ztracené během záznamu a poskytuje tak zvuk, který se podobá originálu.
Stiskněte a přidržte [SOUND] a vyberte tak „MANUAL EQ“.
2
Stiskněte [SOUND] k volbě nastavení. Kdykoliv stisknete a přidržíte tlačítko:
Během přehrávání Kdykoliv stisknete [SHIFT]+[M.RE-MASTER] (hlavní jednotka: [MULTI RE-MASTER]): Nastavení 1 2 3 Off
RQT7503
24 92
RAM DVD-A DVD-V CD
WMA MP3
Druh hudby Vysoké tempo (např. pop nebo rock) Různá tempa (např. jazz) Pomalé tempo (např. klasická hudba) Vyp
Efekty Slabý Střední Silný
Bass (Bas)
3
Treble (Výšky)
Stiskněte [VOLUME –, +] dokud bu „B“ (Bas) nebo „T“ (Výšky) bliká, že mění úroveň.
Pro ještě vyšší kvalitu zvuku — AUDIO ONLY Je možné vychutnat lepší kvalitu zvuku zastavením video výstupu. Během přehrávání
Stiskněte [SHIFT] + [A.ONLY]. Vyp
Poznámka Skutečný výstupní vzorkovací kmitočet závisí na nastavení digitálního výstupu PCM Digital Output (A strana 29, PCM Digital Output) při použití digitálního připojení (A strana 30, Domácí kino—požitek z dokonalejšího zvuku).
•
AUDIO ONLY se zruší jakmile znovu stisknete [SHIFT]+[A.ONLY] nebo přepnete jednotku do pohotovostního režimu. • Výstup k obrazovce je možný pouze: – je-li disk zastaven. – je-li aktivní funkce jako vyhledávání. – je-li zobrazen obrazovkový displej. Poznámka Tato vlastnost nefunguje u některých záznamů na disku.
Praktické funkce SHIFT
SHIFT
SHIFT
AUTO OFF PLAY/ REC
+ +
DIMMER FL DISPLAY
Funkce automatického vypnutí
Funkce Dimmer (ztlumení displeje)
SUBWOOFER
+
ANGLE/PAGE
Nastavení basů
TV/AV
Funkce Muting (vypnutí zvuku) MUTING
Podrobnosti jsou uvedeny dále.
SHIFT Nastavení basů
Funkce automatického vypnutí Jestliže je disk nebo kazeta zvolena jako zdroj Přístroj se vypne, pokud jej nebudete používat 10 minut, aby se ušetřila elektrická energie.
Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [SUBWOOFER].
Stiskněte tlačítko [SHIFT] + [AUTO OFF]. Na displeji se zobrazí „A.OFF“. Tato funkce nepracuje v režimu poslechu rádia nebo při přepnutí přístroje na zdroj AUX.
Kdykotiv stisknete tato tlačítka: SUB W MIN (výchozí nastavení)
Zrušení funkce Stiskněte opět [SHIFT]+[AUTO OFF] a vymažte tak „A.OFF“ z displeje.
Poznámka Pří použití sluchátek by měl být subwoofer (reproduktor s rozšířenými basy) vypnutý.
Pro Vaši informaci Heslo „A.OFF“ z displeje zmizí při přepnutí přístroje na poslech tuneru nebo na vstup AUX, ale funkce zůstává aktivována. Při poslechu CD přehrávače nebo magnetofonu heslo „A.OFF“ zůstane svítit.
SUB W MID
SUB W MAX
Nastavte hlasitost reproduktoru s rozšířenými basy podle svých potřeb.
Dočasné vypnutí zvuku Stiskněte [MUTING].
Ztlumení displeje
Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [DIMMER]. Stiskněte znovu [SHIFT]+[DIMMER] pro návrat k originálnímu jasu.
Požitek z efektnějších basů • Přípojte aktivní reproduktor s rozšířenými basy (subwoofer; není součástí dodávky). Přípojení viz dále.
LOOP
R
Zvukový kabel (není přiložen)
FM ANT
AM ANT
L
Zrušení Stiskněte [MUTING] nebo snižte hlasitost na minimum (--dB), pak ji zvyšte na požadovanou úroveň. Tlumení bude zrušeno i při přepnutí jednotky do pohotovostního režimu.
Používání sluchátek
• Subwoofer umístěte co nejblíže ke středu vpředu.
EXT
Hlasitost je ztlumena na minimum.
PHONES
75Ω
SUBWOOFER OUT
AUX
L
OPTICAL OUT R
AC IN
âESKY
Tuto funkci používejte, když se chystáte jít spát nebo kdykoliv, kdy chcete mít panel displeje tmavější.
Ke vstupní svorce subwooferu
(není přiložen)
Tuto funkci používejte, když se chystáte jít spát nebo kdykoliv, kdy chcete mít panel displeje tmavější. Zvuk je automaticky přepnut na stereofonní (2 kanálový).
RQT7503
25
Poznámka Vyhněte se dlouhodobému poslechu, zabráníte tak poškození sluchu.
93
Praktické funkce SLEEP CLOCK/ TIMER
Časovač přehrávání/ záznamu
AUTO OFF PLAY/ REC
SHIFT
+
SLEEP CLOCK/ TIMER
Časovač zpožděného vypínání
TV
SHIFT
+
TV CH SLOW/SEARCH
TV VOL
TV ovládání
TV/AV MUTING
Podrobnosti jsou uvedeny dále.
SHIFT Časovač přehrávání/záznamu
Časovač lze nastavit tak aby se zapnul v určitou dobu a probudil Vás (časovač přehrávání, aby nahrál rádio stanici, nebo z AUX zdroje (časovač záznamu). Nelze použít časovač přehrávání a záznamu dohromady. • Zapněte jednotku a nastavte hodiny (A strana 7, Nastavení ãasu). • Při přehrávání s časovačem připravte zdroj hudebního signálu, který chcete poslouchat; magnetofon, CD, rádio nebo AUX a nastavte hlasitost. • U časovače záznamu, zkontrolujte ochrannou pojistku kazety (A strana 23, Zabránit smazáni kazety) a vložte kazetu (A strana 21, Magnetofonové kazety). Nalate rádiovou stanici (A strana 20, Rádio), nebo vyberte aux zdroj (A strana 30, Použití externi jednotky).
1
Stiskněte [CLOCK/TIMER] ke zvolení funkce časovače. Při každém stisknutí tlačítka:
âESKY
CLOCK
PLAY
REC
Předchozí displej rPLAY: Nastavení přehrávacího časovače rREC: Nastavení nahrávacího časovače
2
ON nastavení času – začátek (Bûhem pfiibliÏnû 6 sekund) g 4/REW] nebo [f f 3 /FF] k nastavení Stiskněte [g času zahájení. Stiskněte [CLOCK/TIMER].
3
OFF nastavení času – ukončení f 3 /FF] pro nastavení Stiskněte [g g 4/REW] nebo [f času ukončení. Stiskněte [CLOCK/TIMER]. âasy zapnutí a vypnutí jsou tímto nastaveny.
4
rPLAY/REC] pro zobrazení ukazatele Stiskněte [r časovače. Při každém stisknutí tlačítka:
RQT7503
26 94
PLAY (vyp)
REC
rPLAY: Aktivován časovač pro přehrávání rREC: Aktivován časovač pro nahrávání (Nebyl-li nastaven zaãátek a konec funkce systému nebo ãas, indikátor se na displeji nezobrazí.)
5
f], abyste přístroj vypnuli. Stiskněte tlačítko [f Aby mohli časovačc pracovat, musí být přístroj vypnut. • Časovač přehrávání: Pfiehrávání zaãne podle nastaven˘ch podmínek v nastaven˘ ãas s postupně se zvy‰ující hlasitostí aÏ na nastavenou úroveÀ. • Časovač záznamu : Přístroj se zapne 30 sekund před nastaveným časem s umlčeným zvukem.
Zrušení časovače Stiskněte [rPLAY/REC] pro vymazání indikátoru časovače z displeje. Indikátor časovače se zobrazí každý den v nastavený čas, je-li zapnut.
Změna nastavení (se zapnutým přístrojem) Změna časů přehrávání/záznamu Provete kroky 1, 2, 3 a 5. Změna zdroje nebo hlasitosti 1. Stiskněte [rPLAY/REC] k vymazání ukazatele časovací jednotky z displeje. 2. Provete změny zdroje nebo hlasitosti. 3. Provete kroky 4 a 5. Změna časovače Stiskněte [rPLAY/REC] a vyberte požadovaný časovač. Kdykoliv stisknete tlačítko: PLAY REC (vyp) Kontrola nastavení Stiskněte [CLOCK/TIMER], dokud je jednotka v zapnutém stavu a vyberte „rPLAY“ nebo „rREC“. Nastavení je zobrazeno v následujícím pořadí: Časovač přehrávání: čas zahájení → čas ukončení → zdroj → hlasitost Časovač záznamu: čas zahájení → čas ukončení → zdroj Stiskněte dvakrát [CLOCK/TIMER] a zkontrolujte nastavení dokud je jednotka vypnuta. Jestli že používáte jednotku po nastavení časovačů Před vypnutím jednotky zkontrolujte zda po použití je vložen správný disk/kazeta. Poznámka
• Čas ukončení nebude aktivní, jestliže vypnete a zapnete jednotku
během fungování časovače. vyberete AUX jako zdroj, při nastaveném zapnutí časovače se jednotka zapne a zapojí „AUX“ jako zdroj. Přejete-li si přehrát nebo nahrát z připojeného zařízení, musíte nastavit časovač tohoto zařízení na stejný čas (Viz návod k obsluze připojeného zařízení.)
• Jestliže
Časovač zpožděného vypínání
Ovládání televizoru
Tento časovač vypíná jednotku po uplynutí nastavené doby. Poslech vybraného zdroje signálu:
Při ovládání následujících funkcí namiřte dálkový ovladač na televizor.
Stiskněte [SHIFT] + [SLEEP] a určete tak dobu (minuty).
Zapínání/vypínání televizoru
Při každém stisknutí tlačítka:
SLEEP 60
SLEEP 30
SLEEP 90
SLEEP 120
f]. Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [TVf Přepínání do režimu vstupu videa televizoru
SLEEP OFF
Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [TV/AV]. Volba kanálů
Zru‰ení funkce ãasovaãe pro usnutí Tlaãítkem [SHIFT]+[SLEEP] pfiepnûte na reÏim „SLEEP OFF“.
Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [4 4 TV CH] nebo [SHIFT] + [TV CH 3].
Kontrola zb˘vající doby do vypnutí Stiskněte jednou [SHIFT]+[SLEEP]. Na displeji se zobrazí na cca 5 sekund doba zb˘vající do vypnutí pfiístroje.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítka [SHIFT] + [– TV VOL] nebo [SHIFT] + [TV VOL +].
Změnit nastavení Stiskněte [SHIFT]+[SLEEP] k opětovnému nastavení.
Poznámka
Časovač zpožděného vypnutí lze používat v kombinaci s časovačem přehrávání/záznamu. Ujistěte se, že jednotka bude vypnuta před nastaveným časem zahájení časovače. Poznámka
Tímto dálkovým televizorů.
ovladačem
nelze
ovládat
některé
modely
Časovač zpožděného vypnutí se vypne, pokud začnete záznam z disku.
Disky — Změna nastavení přehrávací jednotky Volba
Volba
SHIFT
+
SETUP /REW
ENTER
ENTER
2 Zobrazuje menu nastavení.
Potvrzení
3 Volba menu.
SHIFT
ENTER
Doprava
1
Volba
+
SETUP /REW
Potvrzení
4 Volba položky.
5 Nastavení.
Stisknutím ukončete.
• Nastavení se zachovává, i když přepnete jednotku do pohotovostního režimu. • Podtrhnuté položky jsou původně nastavené výrobcem.
Audio Zvolte jazyk zvuku.
• English • Original\1
• (Volitelné jazyky) \2 • Other
Subtitle Zvolte jazyk titulků.
• Automatic\3 • (Volitelné jazyky)
• English • Other
Menus Zvolte jazyk nabídek disku.
• English • Other
• (Volitelné jazyky)
\2
Volitelné jazyky • French • Italian • Portuguese • Dutch
âESKY
7 Karta „Disc“— Vybrat jazyk a heslo
• German • Spanish • Swedish
\2
Změna jazyka menu z rychlého nastavení QUICK SETUP rovněž změní toto nastavení. Ratings Nastavte úroveň hodnocení k omezení DVD-Video přehrávání. Obrazovka hesla se objeví, jestliže zvolíte úroveň od 0 do 7. Zadat heslo 1. Zapište 4-znakové heslo pomocí číselných tlačítek. • Jestliže uděláte chybu, stiskněte [SHIFT]+[CANCEL] pro vymazání • Nezapomínejte heslo. 2. Stiskněte [ENTER]. • Objeví symbol zamknutí a ukazuje, že je nastavená úroveň hodnocení. 3. Stiskněte [ENTER] k potvrzení 4-znakového hesla.
Nastavení hodnocení (Je-li vybrána úroveň 8) • 8 No Limit • 1 to 7\4 • 0 Lock All: K zabezpečení proti přehrávání disků bez hodnocení (rating level). Změna hodnocení (Je-li vybrána úroveň 0–7) • Unlock Player • Change Password • Change Level • Temporary Unlock
Vložíte-li DVD-Video, které překročuje nastavenou úroveň hodnocení, na obrazovce se objeví zpráva. Jednejte podle instrukce na obrazovce.
RQT7503
27 95
Disky — Změna nastavení přehrávací jednotky 7 Karta „Video“— Nebo nastavení které odpovídají vašemu televizoru TV Aspect Vyberte nastavení a preference odpovídající vašemu televizoru. • Změna poměru stran televizoru z menu QUICK SETUP změní také toto nastavení.
• 4:3 Pan&Scan: Běžný poměr stran televizoru: (4:3) Boční strany širokoúhlého obrazu se odříznou, aby obraz zaplnil obrazovku (s výjimkou disků, které to nedovolují).
• 4:3 Letterbox: Běžný poměr stran televizoru: (4:3) Média nahraná v širokoúhlém formátu se přehrávají ve stylu „poštovní schránka“ na televizoru s poměrem stran 4:3.
• 16:9 Širokoúhlé televizory (16:9) TV Type Vyberte tak, aby odpovídalo typu TV.
• Standard (Direct View TV) • CRT Projector • LCD TV/Projector • Projection TV • Plasma TV
Time Delay Při zapojení AV zesilovače a Plasma displeje je možné vyladit, jestliže zvuk nebude synchronizován s obrazem videa.
• 0ms • 60ms
AV Output (A strana 5, Televizor) Zvolte formát obrazového signálu, který bude výstupem z terminálu SCART.
• Video • S-Video • RGB
Still Mode Specifikace obrazu, který se objeví během pauzy.
• Automatic • Frame
NTSC Disc Output Zvolte PAL 60 nebo NTSC výstup při přehrávání NTSC disku (A strana 3, Systémy pfiehrávání videa).
• PAL60: • NTSC:
• 20ms • 80ms
• 40ms • 100ms
• Field
při připojení k televizoru PAL. při připojení k televizoru NTSC.
âESKY
7 Karta „Audio“— Nastavení vhodné pro vaše digitální spojení a další nastavení zvuku
RQT7503
28 96
PCM Digital Output (A strana 29, Digitální výstup)
• Up to 48 kHz
• Up to 96 kHz
Digital Audio Output (A strana 29, Digitální výstup)
• On
• Off
Dolby Digital (A strana 29, Digitální výstup)
• Bitstream
• PCM
DTS Digital Surround (A strana 29, Digitální výstup)
• PCM
• Bitstream
MPEG (A strana 29, Digitální výstup)
• PCM
• Bitstream
Dynamic Range Compression (Pouze Dolby Digital)
• Off • On:
Audio during Search Zvolte, zda chcete při vyhledávání zvuk.
• On • Off (Tato funkce u některých disků nefunguje.)
Nastavte pro čistotu zvuku kompresí rozsahu nejnižší úrovně zvuku a nejvyšší úrovně zvuku i v případě, ze je hlasitost nízká. Vhodné pro pozdní noční poslech.
7 Karta „Display“— Nastavení jazyka hlášení na obrazovce nebo vynechání hlášení Menu Language Vyberte preferovaný jazyk těchto nabídek a hlášení na obrazovce.
• • •
On-Screen Messages Zvolte, zda chcete zobrazit hlášení na obrazovce či nikoliv.
• On
English Italiano Svenska
• Français • Español • Nederlands
• Deutsch • Português
• Off
7 Karta „Others“— Nastavit bu data statického obrazu, nebo zvukové data během přehrávání disků,
včetně údajů a dalších nastavení HighMAT Přehrávání disků HighMAT jako disků HighMAT nebo jako běžných disků WMA/MP3/JPEG.
• Enable: • Disable:
QUICK SETUP
• Yes • Yes:
Re-initialize Setting Tím se vrátí všechny hodnoty v menu SETUP na výchozí nastavení.
Přehrávání disků HighMAT jako HighMAT Přehrávání disků HighMAT jako disků jako běžných disků WMA/MP3/JPEG.
• No Je-li nastaveno hodnocení „Ratings“ (A strana 27, karta „Disc“), zobrazí se obrazovka k zadání hesla. Zadejte laskavě znovu stejné heslo. Přístroj vypněte a znovu zapněte.
• No \2
Zvolí se originální jazyk každého disku. Zadejte číslo kódu pomocí číselných tlačítek (A strana 31, Seznam jazykových kódů).
Digitální výstup RAM DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 Je-li připojeno zařízení k vývodu OPTICAL OUT tohoto přístroje, změňte potřebná nastavení. (A strana 30, Domácí kino—Požitek z dokonalejšiho zvuku).
PCM Digital Output Zvolte maximální vzorkovací kmitočet digitálního výstupu PCM. Zkontrolujte omezení digitálního vstupu připojeného zařízení. Nesvítí: připojení není digitální Up to 48 kHz (nastavení při dodávce): signály s kmitočtem vyšším než 48 kHz převedené na kmitočet 48 nebo 44,1 kHz Up to 96 kHz: signály s kmitočtem vyšším než 96 kHz převedené na kmitočet 48 nebo 44,1 kHz Poznámka
• Signály •
z disků chráněných před kopírováním se převedou na kmitočet 48 nebo 44,1 kHz bez ohledu na nastavení. Některá zařízení nemohou pracovat se vzorkovacími frekvencemi 88,2 kHz ani v případech, že jsou schopna pracovat s kmitočtem 96 kHz. Podrobnosti viz návod k obsluze vašeho vybavení.
Dolby Digital, DTS Digital Surround a MPEG
\3
\4
Jestliže zvolený jazyk zvuku není na disku, na obrazovce se automaticky objeví titulky v tomto jazyce (pokud to disk umožňuje). Zabraňuje přehrávání DVD-Videa se záznamem s určitou úrovní hodnocení.
DŮLEŽITÉ Jestliže připojené zařízení není schopno tento signál dekódovat, je třeba nastavení změnit na PCM. V opačném případě budou vystupující signály, které připojené zařízení nedokáže zpracovat, způsobovat vysokou úroveň šumu, což může poškodit sluch posluchače a reproduktory. Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licensi firmy Dolby Laboratories. DOLBY a symbol dvojité D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní známky společnosti Digital Theater Systems, Inc. , HDCD®, High Definition Compatible Digital® a Pasific MicrosonicsTM jsou bu registrované obchodní značky nebo obchodní značky Pacific Microsonics, Inc. v USA a/nebo v jiných zemích.
âESKY
\1
HDCD systém je vyroben v licenci výrobcem Pacific Microsonics, Inc. Tento produkt je chráněn jedním nebo více následujícím: V USA: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311, 5.872.531, a v Austrálii: 669114; další patenty jsou v řízení.
Bitstream (nastavení Dolby Digital při dodávce): Tuto možnost vyberte, je-li připojené zařízení schopno tento signál dekódovat. PCM (nastavení signálů DTS Digital Surround a MPEG při dodávce): Tuto možnost vyberte, jestliže připojené zařízení není schopno tento signál dekódovat.
RQT7503
29 97
Použití jiných přístrojů Před připojením
• Odpojte přívod střídavého napětí. • Vypněte všechna zařízení a přečtěte sí příslušné návody k obsluze. • Popsaná zapojení přístrojů jsou jen příklady. • Není-li uvedeno jinak, periferní zařízení a volitelné kabely se prodávají jako příslušenství samostatně. Domácí kino — Požitek z dokonalejšího zvuku Vychutnejte dokonalé kino a zvuk připomínající zvuk z hal, kterého se dosahuje pomocí vícekanálového zvuku uloženého na DVD video připojením zesilovače a reproduktorů. ( DVD-A Při použití tohoto připojení bude výstup jen dvoukanálový.)
Použití externi jednotky Prostřednictvím reproduktoru tohoto přítroje můžete přehrávat zvuk z videorekordéru, kazetového přehrávače, laserového přehrávače disků atd. Videorekordér (není přiložen)
AUDIO OUT L
Zesilovač (není přiložen)
R
VOLUME
Zvukový kabel (není přiložen)
(DVD) IN
Reproduktory (příklad) K dosažení prostorového efektu zvuku připojte tři nebo více reproduktorů.
AM ANT
EXT
FM ANT
LOOP
L
R
75Ω SUBWOOFER OUT
AUX
L
OPTICAL OUT
Optický kabel digitálního zvuku (není přiložen) Při zapojování ho ostře neohýbejte.
R
AC IN
HIGH(6Ω) LOW(6Ω ) SPEAKERS (SB-PM39)
HAUT-PARLEURS S-VIDEO OUT VIDEO OUT AV
AM ANT
EXT
FM ANT
LOOP
R
L
75Ω SUBWOOFER OUT
AUX
L
OPTICAL OUT
R
AC IN
HIGH(6Ω) LOW(6Ω ) SPEAKERS (SB-PM39)
HAUT-PARLEURS S-VIDEO OUT
Připojování přehrávače Doporučujeme používat přehrávač se zabudovaným ekvalizérem zvuku. Jestiliže přehrávač nemá zabudovaný ekvalizér, připojte ho nejdříve k samostatnému ekvalizéru a ten teprve připojte k tomuto přístroji.
VIDEO OUT
Přehrávání
âESKY
AV
Požitek z vícekanálového prostorového zvuku Připojte zesilovač s vestavěným dekodérem nebo kombinaci dekodéru se zesilovačem. Změňte nastavení „Digitální výstup“ (A strana 29). • Můžete používat dekodéry DTS Digital Surround, jež jsou kompatibiliní s DVD.
TUNER/AUX
Záznam výstupu
• S DVD musí být splněny následující podmínky:
disk nesmí být chráněn před digitálním záznamem a záznamové zařízení musí být schopno pracovat se signály se vzorkovacím kmitočtem 48 kHz. • Zařízení neumožňuje nahrávat WMA/MP3. Při nahrávání disků DVD proved’te následující nastavení. – Rozšířený prostorový zvuk: OFF (A strana 24) – PCM Digital Output: Up to 48 kHz (A strana 29, Digitální výstup) – Dolby Digital, DTS Digital Surround a MPEG: PCM (A strana 29, Digitální výstup)
1
Stiskněte tlačítko [TUNER/AUX] a vyberte možnost „AUX“. Přístroj se zapne. Při každém stisknutí tlačítka:
FM
2
AM
AUX
Spusťte přehrávání z externího zdroje. (Podrobnosti viz návod k obsluze externího zařízení).
RQT7503
30
Seznam jazykových kódů Abcházština: Afarština: Afrikánština: Albánština: Ameharština: Angličtina: Arabšitna: Arménština: Asamština: Ayamarština: Ázerbajdžánština: Barmština: Baskičtina: Baškirština: Běloruština: Bengali: Bangladéština: Bhútani: Biharština: Bretonština: Bulharština: Čeština: Ćínština: Dánština: Esperanto: Estonština:
Faerština: Fidži: Finština: Francouzština: Frízština: Galicijština: Grónština: Gruzínština: Guarani: Gujarati: Hausa: Hebrejština: Hindština: Holandština: Chorvatština: Indonézština: Interlingua: Irština: Islandština: Italština: Japońština: Javánština: Jidiš: Joruba: Kambodžština: Kannadština:
6566 6565 6570 8381 6577 6978 6582 7289 6583 6588 6590 7789 6985 6665 6669 6678 6890 6672 6682 6671 6783 9072 6865 6979 6984
Kašmírština: Katalánština: Kazachština: Kešuánština: Kirgizština: Korejština: Korsičtina: Kurdština: Laoština: Latina: Lingala: Litevština: Lotyština: Mad’arština: Makedonština: Malagajština: Malajamština: Malajština: Maltština: Maorština: Marathi: Moldavština: Mongolština: Nauru: Němčina: Nepálština:
7079 7074 7073 7082 7089 7176 7576 7565 7178 7185 7265 7387 7273 7876 7282 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7473 8979 7577 7578
Volitelné připojení antény
Norština: Orijština: Pašto, pušto: Perština: Polština: Portugalština: Punjabi: Rétorománština: Rumunština: Ruština: Řečtina: Samojština: Sanskrt: Sindština: Singapurština: Skotská keltština: Slovenština: Slovinština: Somálština: Srbochorvatština: Srbština: Sundština: Swahilština: Šona: Španělština: Švédština:
7879 7982 8083 7065 8076 8084 8065 8277 8279 8285 6976 8377 8365 8368 8373 7168 8375 8376 8379 8372 8382 8385 8387 8378 6983 8386
Tagalog: Tamilština: Tatarština: Tažik: Telugu: Thajština: Tibetština: Tigrijština: Tonžština: Turečtina: Turkménština: Twi: Ukrajinština: Urdština: Uzbečtina: Velština: Vietnamština: Volapuk: Wolfština: Xhosa: Zulština:
8476 8465 8484 8471 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 6789 8673 8679 8779 8872 9085
Bezpečnostní upozornění
Pokud je příjem rádia slabý, použijte vnější antény.
Venkovní anténa FM
Umístění Venkovní anténa FM (není přiložena)
75Ω Ω koaxiální kabel (není přiložen)
Jednotku umístûte na rovn˘ povrch mimo dosah pfiímého sluneãního záfiení, vysok˘ch teplot, vysoké vlhkosti a nadmûrn˘ch otfiesÛ. Tyto stavy mohou po‰kodit skfiíÀ a dal‰í ãásti a zkrátit dobu Ïivotnosti jednotky. Nepokládejte tûÏké pfiedmûty na jednotku.
Napětí
FM ANT
NepouÏívejte vysokonapûÈové zdroje. MÛÏe dojít k pfietíÏení jednotky a poÏáru. NepouÏívejte zdroj stejnosmûrného proudu. Peãlivû provûfite zdroj, neÏ zapnete jednotku na lodi nebo jiném místû, na kterém se pouÏívá stejnosmûrn˘ proud.
75Ω
• Odpojte vnitřní anténu FM. • Anténa by měla být instalována kvalifikovaným technikem.
Ochrana hlavního přívodu střídavého proudu
Venkovní anténa AM (není přiložena) 5 -12 m
âESKY
Zkontrolujte, zda je kabel přívodu stfiídavého proudu správnû pfiipojen a zda není po‰kozen. Nedostateãné pfiipojení a po‰kození kabelu mÛÏe zpÛsobit poÏár nebo elektrick˘ ‰ok. Netáhnûte a neoh˘bejte kabel, ani na nûj nestavte tûÏké pfiedmûty. Pfii odpojování kabelu jemnû vytahujte zástrãku. TaÏení kabelu přívodu stfiídavého proudu mÛÏe zpÛsobit elektrick˘ ‰ok. Nedot˘kejte se zástrãky mokr˘ma rukama. MÛÏe dojít k úrazu elektrickým proudem.
Venkovní anténa AM
1
7583 6765 7575 8185 7589 7579 6779 7585 7679 7665 7678 7684 7686 7285 7775 7771 7776 7783 7784 7773 7782 7779 7778 7865 6869 7869
AM ANT
Cizí předměty
EXT
LOOP
2
Rámová anténa pro AM (součást)
• Kus
vinylového drátu vysuňte horizontálně přes okno nebo umístěte na příhodné na příhodné místo.
• Nechejte AM anténu zapojenou. Poznámka Pokud se jednotka nepoužívá, odpojte anténu. Nepoužívejte venkovní anténu během bouře provázené blesky.
Kovové pfiedmûty nesmí vniknout do jednotky. MÛÏe dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poru‰e. Do jednotky nesmí proniknout tekutiny. MÛÏe dojít k úrazu elektrickým proudem ‰oku nebo poru‰e. Pokud se to stane, ihned odpojte jednotku od zdroje napûtí a kontaktujte prodejce. Nerozpra‰ujte insekticidy do jednotky nebo na ní. Obsahují hofilavé plyny, které se pfii stfiíkání do jednotky mohou vznítit.
Servis Neopravujte jednotku sami. Pokud je pfieru‰en zvuk, indikátory nesvítí, objeví se koufi nebo dojde k problému, kter˘ není zmínûn v této pfiíruãce, adpojte pfiístroj od zdroje napûtí a kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko. Pokud je jednotka opravována, rozmontována nebo pfiedûlávána nekvalifikovan˘mi osobami, mÛÏe dojít k úrazu elektrickým proudem nebo po‰kození jednotky. ProdluÏte Ïivotnost své jednotky tím, Ïe ji odpojíte od zdroje, pokud se nebude del‰í dobu pouÏívat.
RQT7503
31 99
Odstraňování problémů Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Pokud budete na pochybách ohlednû nûkter˘ch bodÛ nebo opatfiení v tabulce nefie‰í vበproblém, poraìte se s prodejcem.
Strana
Napájení Îádné napájení. Jednotka se automaticky pfiepne do pohotovostního reÏimu.
• Bezpeãnû odpojte pfiívod stfiídavého napétí. • Jednotka byla pfiepnuta do pohotovostního reÏimu ãasovaãem nebo funkcí
6 25, 27
automatického vypínání.
Provoz Îádná odezva na stisk tlaãítek.
• Nûkteré ãinnosti mohou b˘t zakázány diskem. • Jednotka nemusí pracovat správnû kvÛli osvûtlení, statické elektfiinû a jin˘m
– –
vnûj‰ím faktorÛm. Přístroj vypněte a poté ho opět zapněte. Nebo stisknutím [f] pfiepnûte jednotku do pohotovostního reÏimu, odpojte síÈov˘ kabel a znovu zapojte. Îádná reakce pfii pouÏití dálkového ovladaãe. Není moÏné zapnout televizor dálkov˘m ovladaãem. Pfiehrávání nefunguje (nebo se ihned nezastaví), jakmile je stisknuto [: DVD/CD].
• Zkontrolujte správné vloÏení baterií. • Baterie jsou vyãerpané: Nahraìte je nov˘mi. • Namifite dálkov˘ ovladaã na ãidlo pro ovladaã a proveìte úkon. • Nejdfiíve zapnûte televizor tlaãítkem [SHIFT]+[TV f]. • Vytvofiila se kondenzace: Poãkejte 1 aÏ 2 hodiny, neÏ se vypafií. • Jednotka nemÛÏe pfiehrávat jiné disky neÏ ty, které jsou uvedeny v provozních
6 6 – 27 – 3, 15
podmínkách.
• Tato jednotka neumoÏÀuje pfiehrávání diskÛ Video DVD s jin˘m ãíslem regionu neÏ
Obal
„2“, „ALL“ nebo s vicenásobn˘m ãíslem regionu obsahujícím „2“. Disk mÛÏe b˘t za‰pinûn a je tfieba jej vyãistit. Disk musí b˘t vloÏen tak, aby znaãka strany, která se má pfiehrát, smûfiovala nahoru. Zkontrolujte, zda je na disku DVD-RAM nûco zaznamenáno.
• • • • Tato funkce závisí na softwaru. • Zkuste v˘bûr z nabídky na disku, je-li k dispozici. • Tato funkce závisí na softwaru. • Tato funkce závisí na softwaru. • Titulky byly odstranûny z televizoru. Zobrazte titulky. • Poloha titulkÛ se mûní v nabídce „Subtitle Position“ na Display Menu.
3 10 –
• Tato funkce závisí na softwaru.
–
• Tato funkce závisí na softwaru. I kdyÏ na disku je zaznamenán poãet úhlÛ, tyto
–
Nelze pfiidat znaãkovaãe.
• • •
úhly mohou b˘t nahrány pouze pro konkrétní scény. Vyberte „DVD/CD“ jako zdroj. Zru‰te celou skupinu, program a náhodné pfiehrávání. Nelze pfiidat znaãkovaãe bûhem pfiehrávání seznamu skladeb, nebo kdyÏ na displeji jednotky není zobrazena doba pfiehrávání disku.
– 13 –
Znaãky uÏ existují. RAM
• Jednotka ãte a zobrazuje znaãkovaãe pfiiloÏené k videorekordéru DVD. MÛÏete
–
Nelze zvolit alternativní jazyky. Îádná nabídka pfiehrávání. Îádné titulky. Nesprávná poloha titulkÛ. Není zvolen jazyk pro zvukovou stopu anebo titulky v nabídce SETUP. Nelze zmûnit úhel. Nelze zpfiístupnit nabídku SETUP.
– 11 – – 17 19
âESKY
je vyãistit, ale znovu se objeví, pokud pfiepnete jednotku do pohotovostního reÏimu, zmûníte zdroj nebo otevfiete pfiihrádku pro disk. Nelze zvolit náhodné pfiehrávání nebo program.
• Nelze zvolit náhodné pfiehrávání nebo program u nûkter˘ch diskÛ Video DVD.
–
SloÏky, které se nacházejí pod osmou vrstvou na datovém CD, nejsou zobrazovány správnû.
• SloÏky nacházející se pod osmou vrstvou budou zobrazeny jako osmá vrstva.
–
Zapomnûli jste v‰echna hesla k hodnocení. Resetujte v‰echna nastavení na v˘chozí hodnoty.
• Pokud je zastaveno pfiehrávání a „DVD/CD“ je zdroj, stisknûte a podrÏte
–
Jednotka nepřehrává data typu (WMA/MP3 nebo JPEG) zvolené do „Audio“ nebo „Picture“ v nabídce přehrávání zobrazená na obrazovce.
• Aby se nastavení pouÏila, je tfieba disk znovu vloÏit. Stisknûte tlaãítko
–
Nelze vysunout disk.
• Je-li disk po‰kozen nebo zneãi‰tûn˘, pfiístroj nemusí pracovat správnû.
–
[L STOP] na jednotce a [h10] na dálkovém ovladaãi po dobu 3 vtefiin, dokud z obrazovky televizoru nezmizí hlá‰ení „Initialized“. Zapnûte a vypnûte jednotku. V‰em nastavením budou vráceny v˘chozí hodnoty. [OPEN/CLOSE c] a otevfiete pfiihrádku s diskem: poté stisknûte tlaãítko [: DVD/CD] a spusÈte pfiehrávání.
Stisknûte tlaãítko [f] a jakmile obsah displeje zmizí, poãkejte nûkolik sekund. Poté znovu stisknûte tlaãítko [f] a disk vysuÀte.
Poslech rádia
RQT7503
32 100
Je sly‰et ‰um. „ST“ bliká nebo nesvítí. Deformace zvuku.
• ZmûÀte polohu antény FM nebo AM. • PouÏívejte venkovní anténu.
– 31
Je sly‰et tlukot.
• Vypnûte televizor nebo jej oddûlte od jednotky. • Oddûlte anténu od dal‰ích kabelÛ a zástrãek.
–
Pfii poslechu vysílání AM je sly‰et slab˘ hukot.
–
Přehrávání kazetového magnetofonu ·patná kvalita zvuku.
Vyãistûte hlavy.
35
Nahrávání není moÏné.
JestliÏe do‰lo k odstranûní ochrann˘ch jaz˘ãkÛ proti mazání, zakryjte otvory samolepicí páskou.
23
• Zkontrolujte pfiipojení. • Zapnûte hlasitost. • Vypnûte tlumení. • Dochází-li ke zkreslení zvuku, funkci roz‰ífieného prostorového zvuku vypnûte. • Vypnûte jednotku, najdûte a opravte pfiíãinu a zapnûte jednotku.
4 – 25 24 –
Zvuk Îádn˘ zvuk. Deformovan˘ zvuk.
Z reproduktorÛ vycházejí pronikavé ru‰ivé zvuky.
•
Pfiíãiny: - Zkrat (dotyk obnaÏen˘ch vodiãÛ) kladn˘ch a záporn˘ch drátÛ k reproduktorÛm. - PouÏití reproduktorÛ s men‰í impedancí, neÏ je pro tuto jednotku urãeno. - ZatíÏení reproduktorÛ z dÛvodu nadmûrné hlasitosti nebo v˘konu. - PouÏívání jednotky v horkém prostfiedí bez fiádné ventilace. JestliÏe jste tento pfiístroj pfiipojili k jinému vybavení prostfiednictvím v˘vodu OPTICAL OUT, zkontrolujte, zda jste zvolili správné nastavení vnabídce karta „Audio“ (menu SETUP) u moÏností „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ a „MPEG“.
28
Obraz Deformovan˘ obraz. Îádn˘ obraz.
Obraz na televizoru není normální. (Obraz je po stranách ofiezán, obraz je vodorovnû nataÏen nebo se v horní a dolní ãásti obrazovky objevila ãerná pásma.) Slabá kvalita obrazu. Obraz na televizoru zmizí nebo se objeví pruhy.
• Urãitá deformace je normální pfii vyhledávání. • Zkontrolujte pfiipojení. • Pfiesvûdãte se, zda je zapnut˘ televizor. • Zkontrolujte správnost nastavení vstupu obrazu do televizoru (napfi. VIDEO 1). • Pfiejdûte do nabídky karta „Video“ v nabidce SETUP a zmûÀte „TV Aspect“ tak, • • •
aby vyhoval va‰emu televizoru. Pomocí televizoru zmûÀte pomûr stran na správnou hodnotu. Pfiesvûdãte se, zda je jednotka pfiipojena správnû k televizoru a zda není pfiipojena pfies vidoerekordér. Změňte velikost pomocí funkce Zoom (zvětšení).
• Zkontrolujte nastavení v nabídce obrazu. • Náboj mobilních telefonů může zapříčinit rušení. • Nesprávné umístûní a orientace antény. Máte-li vnitfiní anténu, pouÏijte místo ní
– 5 – – 28 – – 19 18 – 31
venkovní anténu.
• Drát televizní antény se nachází pfiíli‰ blízko jednotce. Izolujte drát televizní antény
–
od jednotky.
• ZmûÀte pfiibliÏení na „x1.00“. • Položku „Subtitle Position“ - pozice titulku - v Display Menu nastavte na „0“.
19 19
PfiestoÏe je jednotka v reÏimu pohotovosti, displej svítí a kontinuálnû se mûní.
• Vypnûte demo funkci. • Pokud nastavíte ãas, vypne se demo funkce automaticky.
7 7
Tmav˘ displej.
• Stisknûte a pfiidrÏte tlaãítka [SHIFT]+[DIMMER], dokud se nezobrazí zobrazení
25
Nesprávné zobrazení nabídek.
„DVD NO PLAY“ „DVD NO DISC“ „F61“
nevrátí k pÛvodnímu jasu. VloÏili jste disk, kter˘ jednotka neumí pfiehrát; vloÏte správn˘. VloÏili jste prázdn˘ disk DVD-RAM.
• • • NevloÏili jste disk; vloÏte nûjak˘. • NevloÏili jste disk správnû; vloÏte jej správnû. • Zkontrolujte a opravte zástrãku do reproduktoru.
3 – – 10, 35 4
âESKY
Zobrazení jednotky
Pokud problém není vyfie‰en, bude chyba v napájení. Kontaktujte prodejce. „DVD U11“ „ERROR“ „DVD HMM“ MM znamená ãíslo.
• ·pinav˘ disk. Vyãistûte jej. • Nesprávná ãinnost. Pfieãtûte si pokyny a vyzkou‰ejte znovu. • MÛÏe dojit k problémÛn. âíslo za „H“ záleÏí na stavu pfiístroje.
•
Resetování: Stisknutím [f] pfiepnûte jednotku do pohotovostního reÏimu a zpût do stavu ON. Nebo stisknutím [f] pfiepnûte jednotku do pohotovostního reÏimu, odpojte zástrãku pro pfiívod stfiídavého proudu a znovu zapojte. Pokud servisní ãísla nefungují, poznamenejte si toto servisni ãíslo a kontaktujte kvalifikovaného technika.
3 – –
–
Zobrazení na televizoru „Cannot display group XX, content XX“
• Pokou‰íte se zobrazit nekompatibilní obsah.
–
Îádné zobrazení.
• Pfiejdûte do nabídky karta „Display“ v nabídce SETUP a vyberte „On“ pro
29
Nabídka disku je zobrazena v jiném jazyce.
• Pfiejdûte do nabídky karta „Disc“ v nabídce SETUP a vyberte preferovan˘ jazyk pro
27
„On-Screen Messages“. „Menus“.
RQT7503
33 101
Specifikace SEKCE ZESILOVAČE Výstupní výkon stereofonního režimu RMS (oba kanály) 10 % celkového harmonického zkreslení (dolní kanál) 35 W na kanál (6 Ω) 1 kHz 8 kHz (horní kanál) 35 W na kanál (6 Ω) Celkový výkon režimu RMS Stereo 140 W Výstupní výkon stereofonního režimu DIN (oba kanály) 1 % celkového harmonického zkreslení 1 kHz (dolní kanál) 25 W na kanál (6 Ω) (horní kanál) 25 W na kanál (6 Ω) 8 kHz Celkový výkon režimu DIN Stereo 100 W Konektor sluchátek Konektor Stereo, konektor 3,5 mm
SEKCE FM TUNERU Kmitočtový rozsah Citlivost S/N 26 dB Svorky antény Přednastavení stanic
87,50–108,00 MHz (krok 50-kHz) 1,6 µV (IHF) 1,5 µV 75 Ω (nevyvážené) 15
SEKCE AM TUNERU Kmitočtový rozsah Citlivost S/N 20 dB při 999 kHz Přednastavení stanic
522–1629 kHz (krok 9 kHz) 560 µV/m 15 4 stopy, 2 kanály Tuhá permalloy hlava Dvouštěrbinová feritová hlava DC servo motorek AC předmagnetizace 100 kHz AC mazání 100 kHz 4,8 cm/s
Rychlost pásku Kmitočtová charakteristika (+3 dB, -6 dB) na výstupu magnetofonu NORMAL (TYPE I) 35 Hz –14 kHz Odstup signál/šum 50 dB (A vážení) Pomalé a rychlé kolísání výšky tónu 0,18% (WRMS) Čas rychlého převíjení vpřed a vzad Přibl. 120 sekund u kazety C-60
âESKY
SEKCE DISKŮ Přehrávaný disk [8 cm nebo 12 cm] (1) DVD-RAM (DVD-VR kompatibilní, formátované disky JPEG) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R (DVD-Video kompatibilní) (5) CD-Audio (CD-DA) (6) Video CD (7) SVCD (odpovídající IEC62107) (8) CD-R/CD-RW (disky ve formátu CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, formátované disky JPEG) (9) MP3/WMA\ • Kompatibilní kompresní poměr: MP3: mezi 32 kbps a 320 kbps WMA: mezi 48 kbps a 320 kbps (10) JPEG\ • Soubory verze Exif Ver 2.1 JPEG • Rozlišení snímku: mezi 320x240 a 6144x4096 body obrazu (vzorkování je 4:2:2 nebo 4:2:0) (11) HighMAT Level 2 (zvuk a obraz) \
RQT7503
34 102
PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Konektor Video výstup RGB Výstupní výkon R Výstupní výkon G Výstupní výkon B Konektor Audio výstup Počet kanálů Digitální výstup zvuku Optický digitální výstup Čtení Vinová délka DVD CD Výkon laseru
1 Vp-p (75 Ω) Pin (1 systém) 1 Vp-p (75 Ω) 0,3 Vp-p (75 Ω) (PAL) 0,286 Vp-p (75 Ω) (NTSC) Konektor S (1 systém) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) Konektor SCART (1 systém)
2 Optický konektor
662 nm 785 nm CLASS 2/CLASS 3a
SEKCE REPRODUKTORŮ
SEKCE MAGNETOFONU Formát Hlavy Nahrávací/přehrávací Mazací Motorek Nahrávací systém
Video systém Výstup kompozitního videa Výstupní výkon Konektor Vstup S-VIDEO Výstupní výkon Y Výstupní výkon C
Celkový kombinovaný maximální počet rozpoznatelných prvků se zvukovým a obrazovým obsahem a skupin: 4000 položek zvuku a snímků a 400 skupin.
Typ trojcestný systém se 3 reproduktory (bass-reflex) Reprosoustavy Basový reproduktor 10 cm, kónický typ Vysokotónový reproduktor 6 cm kruhového tvaru, půlkulový typ piezo Super tweeter piezo typ Impedance Vysoká 6Ω Nízká 6Ω Příkon (IEC) vysoký 35 W (Max) Nízká 35 W (Max) Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m) Dělicí kmitočet 2,6 kHz, 10 kHz Kmitočtový rozsah 42 Hz–50 kHz (–16 dB) 52 Hz–45 kHz (–10 dB) Rozměry (Š×V×H) 145 x 250 x 274 mm Hmotnost 2,6 kg VŠEOBECNÉ ÚDAJE Napájení Přikon Rozměry (Š×V×H) Hmotnost
AC 230 V, 50 Hz 125 W 174,6 x 251 x 376 mm 5,8 kg
Rozsah provozních teplot + 5˚C až + 35˚C (+41˚F až +95˚F) Rozsah relativní vlhkosti za provozu 5 % až 90 % RH (bez kondenzace) Příkon v pohotovostním režimu
0,7 W
Poznámka 1. Specifikace se mohou změnit bez upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné. 2. Celkové harmonické zkreslení je měřeno analyzátorem spektra.
digitálním
Jak zacházet s přihrádkou na disk/disky
Slovníček Dekodér Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do normálního stavu. Říká se tomu dekódování.
Nedodržení následujících pravidel může způsobit problémy.
Otevření/uzavření přihrádky na disk
Dolby Digital Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby Laboratories. Tyto signály mohou být i vícekanálové zvukové, vedle stereofonních (2kanálových) zvukových. Pomocí této metody lze na jeden disk zaznamenat velké množství zvukových informací.
Přihrádku otevírejte/zavírejte jedině tlačítkem [OPEN/CLOSE c].
DTS (Digital Theater Systems) Tento prostorový systém je používán v mnoha kinosálech na celém světě. Kanály jsou dobře rozlišeny, takže jsou umožněny realistické zvukové efekty. Dynamický rozsah Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní zvuku, který lze slyšet nad šumem zařízení a nejvyšší hladinou zvuku před deformací. Film a video DVD videa se nahrávají z filmů nebo videa. Film se obvykle nahrává s frekvencí 24 snímků za sekundu; to je frekvence, se kterou se filmují filmy, zatímco video se nahrává s frekvencí 30 snímků za sekundu. Přihrádku nevytahujte.
Statický rámeček a statickě pole Rámečky jsou statické obrázky, které dohromady tvoří pohybující se snímek. Za sekundu se zobrazí okolo 30 rámečků. Jeden rámeček je tvořen dvěma poli. Normální televizor tvoří rámečky tak, že tato pole zobrazuje po jednom. Statický obrázek se objeví zastavením pohybujícího se snímku. Statický rámeçek s skládá ze dvou střídajících se polí, takže rámeček může vypadat rozostřeně, ale celková kvalita je vysoká. Statické pole není rozmazané, ale obsahuje pouze polovinu informací statického rámečku, takže kvalita obrázku je nižší. I/P/B Formát komprese obrazu MPEG 2, který se používá s Video DVD, kóduje rámečky pomocí těchto tří druhů obrazu. I: Obrázek kódovaný uvnitř Tento obraz má nejlepší kvalitu a používá se zejména při nastavení obrazu. P: Obrázek kódovaný prediktivně Tento obraz se vypočítá na základě minulých obrazů I nebo P. B: Obrázek kódovaný obousměrně-prediktivně Tento obraz je se vypočítá porovnáním minulého a budoucího obrazu I a P tak, aby obsahoval co nejméně informací.
Přihrádku nezastrkujte rukou.
Správné vkládání disku Disk vložte tak, aby správně zapadl do prohlubně v přihrádce.
Ovládání přehrávání (PBC) Pokud Video CD umožňuje ovládání přehrávání, můžete vybrat scény a informaci pomocí nabídek.
12 cm
8 cm
XXXXXXX XXX XXXXXX XXXXX XX XXXX
XXXX XXX XXXX
Údržba
XXXXX XX XXXX
XXXXX XX XXXX
XXXXX XXXX XXXX
XXXXX XXXX XXXX XXXX XXX XXXX
Jednotka se čistí jemnou, suchou látkou. • K čištění jednotky nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzín. • Před použitím chemicky ošetřené látky si přečtěte instrukce přiložené k této látce.
âESKY
Lineární PCM (modulace pulzního kódu) Existují nekompresované digitální signály, podobné signálům na CD.
XXXX XXX XXXX
XXXXXXX XXX XXXXXX XXXXX XX XXXX
X XX XX X X X XX X
XXXXX XX XXXX XXXXX XXXX XXXX
X XX XX X XX XXX
XXXXX XX XXXX XXXXX XXXX XXXX
X XX XX X XX XXX
Zajištění čistého průzračného zvuku (kazetový magnetofon) Provádûjte ãi‰tûní hlav pravidelnû, abyste zajistili dobrou kvalitu reprodukce i záznamu. PouÏívejte kazetu urãenou k ãi‰tûní hlav (není pfiiloÏena).
• Disk vložte správně do polohy znázorněné na horních obrázcích. • Do přihrádky vložte vždy jen jeden disk. • Disk vložte do přihrádky vždy stranou s etiketou směrem nahoru.
Přemist’ování přístroje 1
Vyjmûte z pfiístroje v‰echny disky.
2
Přístroj vypněte stisknutím [ /I] na hlavním přístroji.
RQT7503
3
Odpojte od sítû síÈov˘ pfiívod.
103
35
¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN
POZOR! • ABYSTE
•
•
• •
VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
• •
ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNÉ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE. NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY. NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY, NA PŘÍSTROJ. ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM S OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
UWAGA! • NINIEJSZEGO
• • •
URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI. NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŻRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE. POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
(Parte interior del aparato) (Wewnątrz urządzenia) (Uvnitř přehrávače)
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el desmontaje están prohibidos. Produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez prawa do metody zgodnie z niektórymi patentami amerykańskimi i innymi prawami własności intelektualnej posiadanymi przez Macrovision Corporation i innych użytkowników tych praw. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i powinno służyć tylko do użytku domowego i innych ograniczonych przeznaczeń, jeżeli nie została udzielona osobna autoryzacja przez Macrovision Corporation. Imitacja lub demontaż są zakazane. Tento produkt využívá technologii zabraňující neoprávněné kopírování chráněnou příslušnými U.S. patenty a další duševní vlastnictví, chráněné právy společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie musí být povoleno společností Macrovision Corporation, a je určeno výhradně pro soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené Macrovision Corporation. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je zakázáno.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Sp
Po
Cz
RQT7503-3R L0204KE3034