DV2X102DU
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL DVD PŘEHRÁVAČ DVD PREHRÁVAČ ODTWARZACZ DVD DVD PLAYER
Obsah
Obsah ..................................................................................................................................... 2 Bezpečnostní opatření ........................................................................................................... 2 Balení ..................................................................................................................................... 4 Hlavní vlastnosti ..................................................................................................................... 4 Ovládání na přístroji ............................................................................................................... 5 Dálkový ovladač ..................................................................................................................... 6 Systémové propojení . ............................................................................................................ 8 Základní provoz ...................................................................................................................... 9 Systémové nastavení ............................................................................................................. 14 Technické specifikace . ........................................................................................................... 18 Řešení problémů .................................................................................................................... 19
Bezpečnostní pokyny Upozornění: Tento znak je varovným symbolem upozorňujícím na nebezpečné napětí uvnitř přístroje. Pozor: Tento znak je varovným symbolem upozorňujícím na důležité provozní a údržbové pokyny provázející produkt. Při konstrukci a výrobě tohoto zařízení byla brána plně v úvahu bezpečnost lidského těla. Avšak nesprávná manipulace s přístrojem může způsobit nehodu, jako například úraz elektrickým proudem nebo požár. Proto je třeba plně dodržovat následující bezpečnostní pokyny. Poznámka: S přístrojem se nesmí manipulovat mokrýma rukama. Je třeba jej umístit na suchém místě s řádným větráním. Zdroje napájení • Síťový kabel je připojen ke konektoru, což znamená, že i když je přístroj vypnut, je stále připojen ke zdroji napájení. • Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, je třeba síťový kabel přístroje vytáhnout ze zásuvky. Při vytahování zástrčky ji pevně uchopte a tahem odpojte. Netahejte za přívodní kabel. • Pokud je třeba síťový kabel vyměnit, učiňte tak ve specializované dílně.
CZ -
CZ umístění • Přístroj je třeba umístit na místě s řádným větráním, aby nedošlo k jeho přehřátí, například se přístroj nesmí stavět na postel, pohovku, rohožku nebo podobný povrch, který může blokovat větrací otvory. • Přístroj je třeba umístit mimo zdroje tepla a místa, kde je vystaven přímému slunečnímu svitu, prachu nebo mechanickým nárazům. • Na přístroj se nesmí stavět těžké předměty. Bezpečnostní opatření • Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. • Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto přístrojem. • Pokud se do přístroje dostane něco jiného než disk, vypněte napájení a přístroj začněte znovu používat až poté, co bude zkontrolován kvalifikovaným servisním technikem. • V přehrávači je vysoké napětí. Neodnímejte jeho kryt. Veškeré servisní zásahy musí provádět kvalifikovaný servisní personál. • Uvnitř přístroje je laserový systém. Přístroj je klasifikována jako LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1. Nenechte si svítit laserový paprsek do očí, mohlo by to poškodit váš zrak Kondenzace uvnitř přehrávače Pokud je přehrávač vystaven prudké změně teploty nebo se mezi součásti dostane teplý vzduch, může se uvnitř přístroje na čočce utvořit kondenzace (tzv. „opocení“). Například pokud přehrávač v zimě přenesete přímo ze studeného na teplé místo. S touto kondenzací přístroj nemůže správně fungovat. Pokud tato situace nastane, přeneste přehrávač do teplé místnosti, přepněte hlavní vypínač do polohy zapnuto a vyčkejte jednu až dvě hodiny. Po odpaření kondenzace bude přístroj opět fungovat. čištění Skříň, panel a ovládací prvky čistěte měkkou tkaninou lehce navlhčenou v slabém čistícím roztoku. Nepoužívejte brusné utěrky, čistící prášek ani rozpouštědla jako je líh či benzen, aby nedošlo k poškození povrchu nebo odstranění potisku. Opatření týkající se disku Nepřehrávejte prasklé, zlomené ani deformované disky.
CZ -
Protože disk se otáčí vysokou rychlostí, je velmi nebezpečné přehrávat zlomené nebo deformované disky. Na disk nepoužívejte žádné lepící pásky ani lepidla. Jinak může dojít k poškození přehrávače. Všímejte si, zda během přehrávání není slyšet zvláštní zvuk nebo vibrace. Pokud jsou obraz nebo zvuk zkreslené, okamžitě přehrávání vypněte.
Balení DVD přehrávač Audio/video kabel Dálkový ovladač Návod k použití
1 1 1 1
Hlavní vlastnosti • • • •
Plná kompatibilita s MPEG4, DVD, CD, MP3, obrazovým CD Kodak, CD-RW (finalizovaným) Výstupy pro komponentní video (Y, Pb, Pr), S-video a kompozitní video Progresivní skenování Výstup SCART
Formáty disků podporované tímto přehrávačem:
Můžete pomoci ochraně životního prostředí! Nezapomeňte dodržovat místní předpisy: Odevzdejte nefungující elektrické vybavení na příslušném středisku likvidace odpadu. Tento výrobek využívá technologie ochrany autorských práv, která je chráněna systémovými požadavky příslušných amerických patentů a jiných práv duševního vlastnictví v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Používání této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud společnost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnění, je určeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je zakázáno zařízení rozebírat a zpětně sestavovat. Produkt je kompatibilní s formátem obrazového CD KODAK a je schopen přehrávat obrazová CD KODAK. Logo „KODAK Picture CD Compatible“ je ochrannou známkou společnosti Eastman Kodak Company a je využíváno na základě povolení. Vyrobeno s licencí společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. Chráněné nezveřejněné dílo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Veškerá práva vyhrazena.
CZ -
CZ
Ovládání na přístroji
Ilustrace čelního panelu
1) 2) 3) 4)
Napájení Talíř DISKU Otevřít/zavřít Přehrávání/pauza
5) Stop 6) Displej LED 7) Port USB
Ilustrace zadního panelu
1) 2) 3) 4)
Zvukový výstup Le/Pr Výstup Y, Pb, Pr Výstup SCART Koaxiální výstup
5) Video výstup 6) S-video výstup 7) Optický
CZ -
Dálkový ovladač Ilustrace dálkového ovladače 1) Pohotovostní tlačítko 2) Číselná tlačítka 3) Program 4) Titulky 5) Titul 6) Vymazat 7) Směrová tlačítka 8) Nastavení 9) Hlasitost +/10) Předchozí 11) Další 12) Zobrazení na obrazovce 13) Opakování 14) Audio R/L (Pr/Le) 15) Pomalu 16) NTSC/PAL 17) Kontrola přehrávání 18) Stop 19) Pauza 20) Otevřít/Zavřít 21) Čas 22) Úhel 23) Audio 24) Menu 25) Zvětšení 26) Vložit 27) Rychle vpřed 28) Rychle vzad 29) Vypnutí zvuku 30) A-B 31) Video 32) Krok 33) USB a karta 34) Zpět 35) Přehrát
CZ -
CZ Používání dálkového ovladače PROVOZ DÁLKOVÉHO OVLADAČE: 1) Otevřete kryt bateriového prostoru
2) Vložte baterie
3) Nasaďte zpět kryt bateriového prostoru
* Ujistěte se, že polarita baterií odpovídá polaritě vyznačené uvnitř bateriového prostoru PÉČE O DÁLKOVÝ OVLADAČ Namiřte dálkový ovladač na dálkový senzor DVD přehrávače. Dbejte, aby vám dálkový ovladač neupadl a nebyl vystaven nárazům. Nenechávejte dálkový ovladač v příliš teplém ani vlhkém prostředí. Dbejte, aby nedošlo k polití dálkového ovladače vodou ani jinou tekutinou. Namiřte dálkový ovladač přímo na dálkový senzor. Pečujte o baterie v dálkovém ovladači: Pokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte. Vzdálenost: Dálkový ovladač funguje nejlépe do 7 metrů od DVD přehrávače. Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímo tepelnému zdroji, jinak přestane fungovat.
CZ -
Systémové propojení Připojení k televizoru pomocí audio/video kabelu
Pokud má televizor vstup S-video, připojte DVD přehrávač pomocí kabelu S-video. Pokud používáte kabel S-video, nepropojujte žlutý video kabel. Připojení k audio systému a televizoru vybaveného video vstupem YUV
Připojení k televizoru a zesilovači vybaveném koaxiálním a optickým vstupem
Připojení k televizoru pomocí kabelu SCART
CZ -
CZ
Základní provoz Po úplném propojení přístrojů je lze po zapnutí používat. Před použitím přehrávače je třeba provést následující: 1) Zapněte televizor a zvolte jako zvukový vstup AV. Pokud využíváte propojení přes S-terminál, pak zvolte zvukový režim S. 2) Pokud je připojen aktivní zesilovač, zapněte jej a zvolte „DVD“. 3) Připojte přehrávač ke zdroji napájení. Krok 1: Stiskněte tlačítko „OPEN/CLOSE“ (Otevřít/Zavřít). Talíř disku se automaticky vysune. Krok 2: Vložte na talíř disk a stiskněte tlačítko „OPEN/CLOSE“. Obrazovka zobrazí zavírání, přehrávač určí formát disku a označí jej v levém horním rohu TV obrazovky. Displej přehrávače rovněž zobrazí typ disku. Jak používat DVD přehrávač Zapněte televizor, přehrávač a zesilovač. 1) Tlačítkem „AV/TV“ na televizoru a zvolte video režim. * Pokud je připojen k S-video, zvolte režim S-video. * Pokud je připojení přes Y, Cb, Cr, zvolte režim YUV. 2) Zvolte správný zvukový výstup na zesilovači. * Je možné, že některé zesilovače jsou odlišné, viz návod k zesilovači Přehrávání disku Po načtení disku je přehrávač začne ihned přehrávat: • Pokud se přehrává disk DVD, přepne se přístroj do menu nebo hlavního menu DVD; • Pokud se přehrává disk VCD2.0, přepne se přístroj na displej kontroly přehrávání PBC; • Pokud se přehrává disk CD, přehraje se v určeném pořadí dle čísel stop. Přehrávání: Pokud je přehrávač zastaven nebo v režimu pauzy, obnovíte normální přehrávání stisknutím tlačítka „PLAY“ Pauza: Při přehrávání DVD se po stisknutí tlačítka „PAUSE“ přehrávání pozastaví. Stop: Během přehrávání DVD se prvním stisknutím tlačítka „STOP“ zastaví přehrávání a pozice se uloží do paměti. Po stisknutí tlačítka „PLAY“ se obnoví přehrávání od místa uloženého v paměti. Pokud stisknete tlačítko „STOP“ podruhé, zastavíte přehrávání úplně. Předchozí kapitola, další kapitola: • Po stisknutí tlačítka „PREV“ se bude přehrávat předchozí kapitola. • Po stisknutí tlačítka „NEXT“ se bude přehrávat další kapitola. Rychlý posun vpřed a vzad: • Postupnými stisky tlačítka „FWD“ můžete prohledávat disk směrem vpřed, a to násobky 2x, 4x, 8x, 16x a 32x normální rychlosti a poté znovu normální rychlostí. • Postupnými stisky tlačítka „REV“ můžete prohledávat disk směrem vzad, a to násobky 2x, 4x, 8x, 16x a 32x normální rychlosti a poté znovu normální rychlostí. Poznámka: Pokud je aktivována funkce kontroly přehrávání PBC, bude přehrávač prohledávat pouze v rámci skladby. CZ -
OSD Pokud se přehrávají následující disky, po stisknutí tlačítka „OSD“ na dálkovém ovladači zobrazí obrazovka příslušné informace. Pokud se přehrává disk DVD, stiskněte tlačítko „OSD“, obrazovka zobrazí info dle obrázku a. Pokud stisknete tlačítko „OSD“ podruhé, obrazovka zobrazí informace dle obrázku b. Pokud stisknete tlačítko „OSD“ potřetí, obrazovka zobrazí informace dle obrázku c. Pokud stisknete tlačítko „OSD“ počtvrté, obrazovka zobrazí informace dle obrázku d
Pokud stisknete tlačítko „OSD“ popáté, informace zmizí. Jestliže přehráváte VCD nebo SVCD Při aktivované kontrole přehrávání PBC: Pokud stisknete tlačítko „OSD“ poprvé, obrazovka zobrazí informace dle obrázku a. Pokud stisknete tlačítko „OSD“ podruhé, obrazovka zobrazí informace dle obrázku b.
Při deaktivované kontrole přehrávání PBC: Pokud stisknete tlačítko „OSD“ poprvé, obrazovka zobrazí informace dle obrázku a. Pokud stisknete tlačítko „OSD“ podruhé, obrazovka zobrazí informace dle obrázku b.
Pokud stisknete tlačítko „OSD“ potřetí, obrazovka zobrazí informace dle obrázku a. Pokud stisknete tlačítko „OSD“ počtvrté, obrazovka zobrazí informace dle obrázku b.
Pokud stisknete tlačítko „OSD“ popáté, informace zmizí.
CZ - 10
CZ SUBTITLE (Titulky) Můžete zvolit požadované titulky z těch, které jsou k dispozici (tato možnost platí pouze u DVD disků, které tuto funkci mají), a to postupnými stisky tlačítka „SUBTITLE“ (Titulky). Například: druhá z 8 možností je čínština.
USB & CARD (USB a karta) 1) Zapněte přístroj 2) Ujistěte se, že není vložen disk. 3) Zapojte do konektoru zařízení USB nebo zasuňte paměťovou kartu. 4) Po stisknutí tlačítka „USB & CARD“ přehrávač načte multimediální soubory na zařízení USB nebo paměťové kartě. Poznámka: V závislosti na kapacitě zařízení může načítání před spuštěním videa trvat i více než 1 minutu. TIME (Čas) Pokud při přehrávání stisknete tlačítko „TIME“, můžete přehrávat disk od požadované pozice tak, že určíte čas od začátku aktuálního titulu (v případě DVD) nebo disku (v případě video CD nebo audio CD). Stiskněte dvakrát tlačítko „TIME“ a na TV obrazovce se objeví pruh menu. Číselnými tlačítky (0 až 9) zadejte požadovaný čas. PROG (Program) Po stisknutí tohoto tlačítka zobrazí obrazovka informační okno. Číselnými tlačítky zadejte požadované číslo programu. Jakmile je číslo zadáno, přesuňte kurzor na logo „Start“. Přístroj začne naprogramované přehrávání a obrazovka zobrazí logo „Program“. CLEAR (Vymazat) Stisknutím tlačítka „CLEAR“ můžete vymazat obsah programu. ANGLE (Úhel) Pokud se přehrává disk DVD, například se sportovními akcemi, hudebními koncerty nebo divadlem, můžete po stisknutí tlačítka „ANGLE“ na dálkovém ovladači sledovat příslušné dění z různých úhlů pohledu. (Tato možnost je k dispozici pouze u disků, které tuto funkci mají).
VIDEO Pomocí tlačítka „VIDEO“ můžete přepínat mezi YUV a S-video.
CZ - 11
AUDIO Pokud při přehrávání disku DVD stisknete tlačítko „AUDIO“, zobrazí přehrávač informace dle obrázku níže.
TITLE (Titul) Pokud při přehrávání disku DVD stisknete tlačítko „TITLE“, dostanete se přímo do menu titulu. Stisknutím tlačítka „MENU“ se vrátíte do hlavního menu. Volbu můžete provést buď směrovými tlačítky nebo číselnými tlačítky. (Tato možnost je k dispozici pouze u disků, které tuto funkci mají). N/P (NTSC/PAL) Nastavte formát přehrávače podle barevného formátu vašeho televizoru tak, aby byl v souladu s nastavením televizoru. Směrová tlačítka Při přehrávání disku lze v režimu menu používat směrová tlačítka “ mezi položkami.
”, “
”,“
”, “
”, k pohybu
Číselná tlačítka Při přehrávání disku můžete zvolit program nebo kapitolu stisknutím jednoho z číselných tlačítek. Můžete zvolit titul nebo kapitolu levým a pravým tlačítkem a poté vybrat požadovanou část pomocí číselných tlačítek. Vybraný úsek se začne přehrávat automaticky. MENU Po stisknutí tohoto tlačítka zobrazí obrazovka „Hlavní menu“. Zvolte položku dle vlastního výběru. (Toto tlačítko funguje pouze u DVD disků, které mají vícevrstvé menu). Zpomalené přehrávání Po stisknutí tlačítka „SLOW“ (Pomalu) se bude obraz přehrávat zpomaleně, a to jako 1/2, 1/4 , 1/8 nebo 1/16 normální rychlosti. Hlasitost a vypnutí zvuku Stisknutím tlačítek „VOLUME +/-“ (Hlasitost +/-) se dostanete do hlavního menu hlasitosti. Hlavní hlasitost pak můžete upravit pomocí tlačítek „VOLUME +/-“. Tlačítkem „MUTE“ vypnete zvuk. Výstup zvukového signálu se vypne. Pokud stisknete tlačítko „MUTE“ znovu, obnoví se výstup zvukového signálu. ZOOM (Zvětšení) Při sledování filmu nebo prohlížení statického obrazu jej zvětšíte 1x, 2x nebo 3x jedním, dvěma nebo třemi stisknutími tlačítka „ZOOM“.
CZ - 12
CZ REPEAT (Opakování) Při přehrávání DVD tiskněte opakovaně tlačítko „REPEAT“. Obrazovka se bude postupně měnit následujícím způsobem:
Při přehrávání SVCD/VCD tiskněte opakovaně tlačítko „REPEAT“. Obrazovka se bude postupně měnit následujícím způsobem, pouze pokud je vypnuta kontrola přehrávání PBC:
Poznámka: Tato funkce platí, pouze pokud je vypnuta kontrola přehrávání PBC. PBC (Kontrola přehrávání) Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete funkci PBC při přehrávání disků SVCD a VCD2.0. R/L (Pr/Le) Při přehrávání disků VCD/CD může pomocí tlačítka „R/L“ přepínat mezi levým vokálem/pravým vokálem/bez místní asistence. STEP (Krok) Tlačítkem „STEP“ můžete posunovat film okénko po okénku. Každé stisknutí posune film o jedno okénko. Stisknutím tlačítka „PLAY“ obnovíte normální přehrávání. Přehrávání disků JPEG Pokud se přehrává disk JPEG, zobrazí se po úspěšném načtení disku automaticky menu navigace. V tomto menu můžete pomocí kurzorových tlačítek NAHORU a DOLŮ vybrat soubor a poté stisknout tlačítko „ENTER/PLAY“. Soubory se přehrají jako prezentace. Předchozí nebo další obrázek vyberete stisknutím tlačítek PREV nebo NEXT. Pokud si chcete déle prohlédnout aktuální obrázek, stiskněte tlačítko PAUSE. Po stisknutí tlačítka ENTER/PLAY se vrátíte k normálnímu přehrávání. Práce s MP3 Základní provoz Disk MP3 se zobrazí výběrem menu. Tlačítkem REPEAT zvolte opakování jednoho souboru, opakování všeho, opakování vypnuto a normální přehrávání. Přehrávání disku Proveďte běžný postup – vložte disk a přehrávač spustí načítání informací o disku a přepne se do režimu MP3. CZ - 13
Nastavení systému Po stisknutí tlačítka SETUP se na obrazovce zobrazí hlavní menu. Na stránce Všeobecného nastavení označte příslušnou položku tlačítky . Stisknutím tlačítka ENTER do položky vstoupíte. Tlačítky zvolte nastavení. Tlačítkem OK volbu potvrďte. Tlačítkem se vrátíte zpět. Nastavení jazyka V tomto nastavení může uživatel zvolit jazyk pro menu OSD (angličtina, francouzština, němčina, italština, španělština). Výchozím jazykem je angličtina.
Zvolte preferovaný jazyk, ve kterém se budou zobrazovat titulky na obrazovce. Výchozím nastavením je VYPNUTO. Jazyk titulků závisí na informacích dostupných na jednotlivém disku, jazyk titulků můžete také změnit během přehrávání stisknutím tlačítka SUBTITLE.
V tomto nastavení může uživatel zvolit preferovaný jazyk pro zvuk DVD. Výchozím nastavením je AUTO. Poznámka: 1. Jazyk pro audio závisí na materiálu nahraném na jednotlivém disku. 2. Uživatel může také změnit jazyk pro audio během přehrávání stisknutím tlačítka AUDIO. Tato funkce umožňuje zvolit jazyk menu z těch, jež jsou uloženy na disku. Výchozím nastavením je AUTO. Poznámka: Jazyk menu disku závisí na informacích nahraných na jednotlivém disku
CZ - 14
CZ Nastavení videa V této možnosti můžete nastavit formát zobrazení obrazovky (Normal/PS, Normal/LB, širokoúhlý). Výchozím nastavením je 16:9. Poznámka: 1. Funkce závisí na poměru stran, se kterým je nahrán disk DVD. 2. Pokud používáte širokoúhlý televizor 16:9, zvolte „Wide (16:9)“.
V této možnosti zvolíte typ televizoru (PAL, AUTO, NTSC). Výchozím nastavením je PAL
V této možnosti zvolíte úhel pohledu během přehrávání. Možnosti nastavení: ZAP., VYP. Výchozím nastavením je ZAP.
Můžete zvolit ZAP., a z obsahu disku se zobrazí titulky. Možnosti nastavení: ZAP./VYP. Výchozím nastavením je VYP.
V této možnosti můžete nastavit, zda bude aktivována funkce spořiče obrazovky. Výchozím nastavením je ZAP.
CZ - 15
V této možnosti můžete zvolit video výstup (S-video, YUV, RGB, SCART). Výchozím nastavením je S-video.
Nastavení zvuku Označte možnost výstupu SPDIF a pomocí směrových tlačítek zvolte režim zvukového výstupu, který preferujete. Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. K dispozici jsou 3 volitelné možnosti režimu zvukového výstupu: RAW, PCM a VYP.
Pokud je přehrávač připojen k zesilovači (zvukovému systému), můžete zvolit možnost míchání zvuku pomocí analogového zvukového výstupu. Možnosti nastavení: LT/RT, STEREO. Výchozím nastavením je LT/RT.
Můžete zvolit režim analogového výstupu (DOWNMIX). Možnosti nastavení: Stereo, Le-Mono, Pr-Mono, Mix-mono. Výchozím nastavením je Stereo.
Můžete zvolit úroveň komprese dynamického rozsahu ve zvukovém výstupu. Normálně by mělo být nastaveno VYP. Možnosti nastavení: VYP., 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, PLNÁ.
CZ - 16
CZ Referenční nastavení V této možnosti můžete zvolit heslo (čtyři číslice). Všechny funkce rodičovské kontroly jsou chráněny heslem. Výchozím nastavením je 0000.
V této možnosti můžete nastavit úroveň rodičovské kontroly pro určité nevhodné scény, které nemají sledovat děti. Volitelné úrovně rodičovské kontroly: Pro děti, Přístupný, Doporučen doprovod rodičů, Některé scény mohou být nevhodné pro děti do 13 let, Mládež do 17 let musí mít doprovod rodičů, Některé scény mohou být nevhodné pro děti do 17 let, Přístupné od 17 let, Pro dospělé. Výchozím nastavením je Pro dospělé. Zvolte tuto položku a stisknutím tlačítka OK resetujte veškeré nastavení na původní nastavení z výroby.
CZ - 17
Technické specifikace PŘEHRÁVAČ DVD Napájení Příkon Hmotnost (netto) Rozměry Video systém Optický čtecí systém Kmitočtová odezva zvuku
Odstup signál/šum Dynamický rozsah Rychlost otáčení Provozní podmínky
Střídavý proud 100 – 240 V, 50/60 Hz. 12 W 1.24 kg 225 X 235 X 38 mm NTSC/PAL/AUTO Polovodičový ALGaAs Weam, vlnová délka: 650 nm, 780 nm Zvuk DVD: FS 48 KHz PCM4 Hz ~ 22KHz FS 96 KHz PCM4 Hz ~ 44KHz Zvuk CD: FS 44.1 Hz 4 Hz ~ 20KHz > 90dB > 60dB V rámci měřitelného rozsahu Teplota 0 – 40°C, provozní poloha: horizontální
Output Video výstup S-video výstup Zvukový výstup (analogový zvuk)
1,0 v (š-š), 75 Ω (Y) 1,0 V (š-š), 75 Ω (C) 0,286 V (š-š), 75 Ω 2.0 V (rms)
CZ - 18
CZ
Řešení problémů Než se obrátíte na nejbližší servisní středisko nebo prodejce, pročtěte si následujícího průvodce možných příčin a řešení problémů. PROJEVY A NÁPRAVA PROJEVY Není napájení Není obraz
Není zvuk
Není zvuk Žádná reakce na dálkový ovladač Rušení obrazu Nelze ovládat tlačítky
NÁPRAVA Ujistěte se, že připojení napájení je v pořádku. Ujistěte se, že propojení mezi přehrávačem a televizorem je v pořádku Ujistěte se, že televizor je v řádném funkčním stavu. Ujistěte se, že propojení mezi přehrávačem a ostatními zařízeními je v pořádku. Ujistěte se, že televizor a zesilovač jsou v řádném funkčním stavu a správně nastaveny. Zkontrolujte, zda je disk správně vložen. Očistěte disk. Odstraňte překážky mezi dálkovým ovladačem a přístrojem. Namiřte dálkový ovladač na senzor na čelním panelu. Zkontrolujte baterie, a pokud je třeba, vyměňte je. Zkontrolujte disk, zda není znečištěný a poškrábaný. Vypněte přístroj, vyčkejte deset vteřin a znovu přístroj zapněte. Proudové nárazy nebo snížení napětí či jiné elektrické jevy. Vypněte přístroj, vyčkejte deset vteřin a znovu přístroj zapněte.
CZ - 19
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 20
SK
Obsah
Obsah ..................................................................................................................................... 21 Bezpečnostné opatrenia . ....................................................................................................... 21 Balenie ................................................................................................................................... 23 Hlavné vlastnosti .................................................................................................................... 23 Ovládanie na prístroji ............................................................................................................. 24 Diaľkový ovládač .................................................................................................................... 25 Systémové prepojenie ............................................................................................................ 27 Základná prevádzka ............................................................................................................... 28 Systémové nastavenia ........................................................................................................... 33 Technické špecifikácie ............................................................................................................ 37 Riešenie problémov . .............................................................................................................. 38
Bezpečnostné pokyny Upozornenie: Tento znak je varovným symbolom upozorňujúcim na nebezpečné napätie vnútri prístroja. Pozor: Tento znak je varovným symbolom upozorňujúcim na dôležité prevádzkové a údržbové pokyny sprevádzajúce produkt. Pri konštrukcii a výrobe tohto zariadenia bola brána plne do úvahy bezpečnosť ľudského tela. Avšak nesprávna manipulácia s prístrojom môže spôsobiť nehodu, ako napríklad úraz elektrickým prúdom alebo požiar. Preto je potrebné plne dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny. Poznámka: S prístrojom sa nesmie manipulovať mokrými rukami. Je potrebné ho umiestniť na suchom mieste s riadnym vetraním. Zdroje napájania • Sieťový kábel je pripojený ku konektoru, čo znamená, že aj keď je prístroj vypnutý, je stále pripojený k zdroju napájania. • Ak sa prístroj nebude dlhšiu dobu používať, je potrebné sieťový kábel prístroja vytiahnuť zo zásuvky. Pri vyťahovaní zástrčky ju pevne uchopte a ťahom odpojte. Neťahajte za prívodný kábel. • Ak je potrebné sieťový kábel vymeniť, urobte tak v špecializovanej dielni
SK - 21
Zdroje napájania • Prístroj je treba umiestniť na mieste s riadnym vetraním, aby nedošlo k jeho prehriatiu, napríklad sa prístroj nesmie stavať na posteľ, pohovku, rohožky alebo podobný povrch, ktorý môže blokovať vetracie otvory. • Prístroj je treba umiestniť mimo zdroja tepla a miesta, kde je vystavený priamemu slnečnému svitu, prachu alebo mechanickým nárazom. • Na prístroj sa nesmie stavať ťažké predmety. Bezpečnostné opatrenia • Ak sa do prístroja dostane niečo iného ako disk, vypnite napájanie a prístroj začnite znovu používať až potom, čo bude skontrolovaný kvalifikovaným servisným technikom. • V prehrávači je vysoké napätie. Neodnímajte jeho kryt. Všetky servisné zásahy musia vykonávať kvalifikovaný servisný personál. • Vnútri prístroja je laserový systém. Prístroj je klasifikovaná ako LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1. Nenechajte si svietiť laserový lúč do očí, mohlo by to poškodiť váš zrak. Kondenzácia vo vnútri prehrávača Ak je prehrávač vystavený prudkej zmene teploty, alebo sa medzi súčasti dostane teplý vzduch, môže sa vo vnútri prístroja na šošovke utvoriť kondenzácia (tzv. „opotenie“). Napríklad ak prehrávač v zime prenesiete priamo zo studeného na teplé miesto. S touto kondenzáciou prístroj nemôže správne fungovať. Ak táto situácia nastane, preneste prehrávač do teplej miestnosti, prepnite hlavný vypínač do polohy zapnuté a počkajte jednu až dve hodiny. Po odparení kondenzácia bude prístroj opäť fungovať. Čistenie Skriňa, panel a ovládacie prvky čistite mäkkou látkou mierne navlhčenou v slabom čistiacom roztoku. Nepoužívajte brúsne utierky, čistiaci prášok ani rozpúšťadlá ako je alkohol alebo benzén, aby nedošlo k poškodeniu povrchu alebo odstránenie potlače. Opatrenia týkajúce sa disku Neprehrávajte prasknuté, zlomené ani zdeformované disky.
SK - 22
SK Pretože disk sa otáča vysokou rýchlosťou, je veľmi nebezpečné prehrávať zlomené alebo zdeformované disky. Na disk nepoužívajte žiadne lepiace pásky ani lepidlá. Inak môže dôjsť k poškodeniu prehrávača. Všímajte si, či počas prehrávania nie je počuť špeciálne zvuk alebo vibrácie. Ak sú obraz alebo zvuk skreslené, okamžite prehrávanie vypnite
Balení DVD prehrávač Audio/video kábel Diaľkový ovladač Návod k použití
1 1 1 1
Hlavné vlastnosti • • • •
Plná kompatibilita s MPEG4, DVD, CD, MP3, obrazovým CD Kodak, CD-RW (finalizovaným) Výstupy pre komponentné video (Y, Pb, Pr), S-video a kompozitní video Progresívne skenovanie Výstup SCART
Formáty diskov podporované týmto prehrávačom:
Môžete pomôcť ochrane životného prostredia! Nezabudnite dodržiavať miestne predpisy: Odovzdajte nefungujúce elektrické vybavenie na príslušnom stredisku likvidácie odpadu. Tento výrobok využíva technológie ochrany autorských práv, ktorá je chránená systémovými požiadavkami príslušných amerických patentov a iných práv duševného vlastníctva v držbe spoločnosti Macrovision Corporation a ďalších vlastníkov práv. Použitie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision Corporation a pokiaľ spoločnosť Macrovision Corporation neposkytne iné oprávnenie, je určené len na zhodnotenie pre domáce a iné obmedzené sledovanie. Je zakázané zariadenie rozoberať a spätne zostavovať. Produkt je kompatibilný s formátom obrazového CD KODAK a je schopný prehrávať obrazové CD KODAK. Logo „KODAK Picture CD Compatible“ je ochrannou známkou spoločnosti Eastman Kodak Company a je využívané na základe povolenia Vyrobené s licenciou spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories. Chránené nezverejnené dielo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všetky práva vyhradené.
SK - 23
Ovládanie na prístroji
Ilustrácia čelného panelu
1) 2) 3) 4)
Napájanie Tanier DISKU Otvoriť/zatvoriť Prehrávanie/pauza
5) Stop 6) Displej LED 7) Port USB
Ilustrácia zadného panelu
1) 2) 3) 4)
Zvukový výstup Le/Pr Výstup Y, Pb, Pr Výstup SCART Koaxiálny výstup
5) Video výstup 6) S-video výstup 7) Optický
SK - 24
SK
Diaľkový ovládač Ilustrácia diaľkového ovládača 1) Pohotovostné tlačidlo 2) Číselné tlačidlá 3) Program 4) Titulky 5) Titul 6) Vymazať 7) Smerové tlačidlá 8) Nastavenie 9) Hlasitosť / -10) Predchádzajúci 11) Ďalšie 12) Zobrazenie na obrazovke 13) Opakovanie 14) Audio R / L (Pr / Le) 15) Pomaly 16) NTSC / PAL 17) Kontrola prehrávania 18) Stop 19) Pauza 20) Otvoriť / Zatvoriť 21) Čas 22) Uhol 23) Audio 24) Menu 25) Zväčšenie 26) Vložiť 27) Rýchlo vpred 28) Rýchlo vzad 29) Vypnutie zvuku 30) A-B 31) Video 32) Krok 33) USB a karta 34) Späť 35) Prehrať
SK - 25
Používanie diaľkového ovládača PREVÁDZKA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA: 1) Otvorte kryt batériového priestoru
2) Vložte baterie
3) Nasaďte späť kryt batériového priestoru
* Uistite sa, že polarita batérií zodpovedá polarite vyznačenej vnútri batériového priestoru. STAROSTLIVOSŤ O DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Namierte diaľkový ovládač na diaľkový senzor DVD prehrávača. Dbajte, aby vám diaľkový ovládač nespadol a nebol vystavený nárazom. Nenechávajte diaľkový ovládač v príliš teplom alebo vlhkom prostredí. Dbajte, aby nedošlo k poliatiu diaľkového ovládača vodou ani inou tekutinou. Namierte diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor. Starajte sa o batérie v diaľkovom ovládači: Ak diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužívate, batérie vyberte. Vzdialenosť: Diaľkový ovládač funguje najlepšie do 7 metrov od DVD prehrávača. Nevystavujte senzor diaľkového ovládania priamo tepelnému zdrojmi, inak prestane fungovať.
SK - 26
SK
Systémové prepojenie Pripojenie k televízoru pomocou audio/video káblu
Ak má televízor vstup S-video, pripojte DVD prehrávač pomocou kábla S-video. Ak používate kábel S-video, neprepojujte žltý video kábel. Pripojenie k audio systému a televízora vybaveného video vstupom YUV
Pripojenie k televízoru a zosilňovaču vybaveným koaxiálnym a optickým vstupom
Pripojení k televízoru pomocou káblu SCART
SK - 27
Základná prevádzka Po úplnom prepojení prístrojov je možné ich po zapnutí používať. Pred použitím prehrávača je potrebné urobiť nasledovné: 1) Zapnite televízor a zvoľte ako zvukový vstup AV. Ak využívate prepojenie cez S-terminál, potom vyberte zvukový režim S. 2) Ak je pripojený aktívny zosilňovač, zapnite ho a vyberte „DVD“. 3) 3. Pripojte prehrávač k zdroju napájania. Krok 1: Stlačte tlačidlo „OPEN / CLOSE“ (Otvoriť / Zatvoriť). Tanier disku sa automaticky vysunie. Krok 2: Vložte na tanier disk a stlačte tlačidlo „OPEN / CLOSE“. Obrazovka zobrazí zatváranie, prehrávač určí formát disku a označí ho v ľavom hornom rohu TV obrazovky. Displej prehrávača takisto zobrazí typ disku. Ako používať DVD prehrávač Zapnite televízor, prehrávač a zosilňovač. 1) Tlačidlom „AV / TV“ na televízore a vyberte video režim. * Ak je pripojený k S-video, zvoľte režim S-video. * Ak je pripojenie cez Y, Cb, Cr, vyberte režim YUV. 2) Vyberte si správny zvukový výstup na zosilňovači. * Je možné, že niektoré zosilňovače sú odlišné, pozri návod k zosilňovaču. Prehrávanie disku Po načítaní disku prehrávač začne okamžite prehrávať: • Ak sa prehráva disk DVD, prepne sa prístroj do menu alebo hlavného menu DVD; • Ak sa prehráva disk VCD2.0, prepne sa prístroj na displej kontroly prehrávanie PBC; • Ak sa prehráva disk CD, prehrá sa v určenom poradí podľa čísiel stôp. Prehrávanie: Ak je prehrávač zastavený alebo v režime pauzy, obnovíte normálne prehrávanie stlačením tlačidla „PLAY“ Pauza: Pri prehrávaní DVD sa po stlačení tlačidla „PAUSE“ prehrávanie pozastaví. Stop: Počas prehrávania DVD sa prvým stlačením tlačidla „STOP“ zastaví prehrávanie a pozícia sa uloží do pamäte. Po stlačení tlačidla „PLAY“ sa obnoví prehrávanie od miesta uloženého v pamäti. Ak stlačíte tlačidlo „STOP“ druhýkrát, zastavíte prehrávanie úplne. Predchádzajúca kapitola, ďalšia kapitola: • Po stlačení tlačidla „PREV“ sa bude prehrávať predchádzajúca kapitola. • Po stlačení tlačidla „NEXT“ sa bude prehrávať ďalšia kapitola. Rýchly posun vpred a vzad: • Postupných stlačeniami tlačidla „FWD“ môžete prehľadávať disk smerom vpred, a to násobky 2x, 4x, 8x, 16x a 32x normálnej rýchlosti a potom znova normálne rýchlosťou. • Postupných stlačeniami tlačidla „REV“ môžete prehľadávať disk smerom dozadu, a to násobky 2x, 4x, 8x, 16x a 32x normálnej rýchlosti a potom znova normálne rýchlosťou.
SK - 28
SK Poznámka: Ak je aktivovaná funkcia kontroly prehrávanie PBC, bude prehrávač prehľadávať iba v rámci skladby. OSD Ak sa prehrávajú nasledujúce disky, po stlačení tlačidla „OSD“ na diaľkovom ovládači zobrazí obrazovka príslušné informácie. Ak sa prehráva disk DVD, stlačte tlačidlo „OSD“, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku a. Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ druhýkrát, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku b. Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ tretíkrát, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku c. Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ štvrtýkrát, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku d.
Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ piatykrát, informácie zmizne. Jeżeli odtwarzasz VCD lub SVCD Pri aktivovanej kontrole prehrávania PBC: Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ prvýkrát, obrazovka zobrazuje informácie podľa obrázku a. Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ druhýkrát, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku b.
Pri deaktivovaných kontrole prehrávanie PBC: Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ prvýkrát, obrazovka zobrazuje informácie podľa obrázku a. Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ druhýkrát, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku b.
Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ tretíkrát, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku a. Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ štvrtýkrát, obrazovka zobrazí informácie podľa obrázku b.
Ak stlačíte tlačidlo „OSD“ piatykrát, informácie zmizne.
SK - 29
SUBTITLE (Titulky) Môžete zvoliť požadované titulky z tých, ktoré sú k dispozícii (táto možnosť platí len u DVD diskov, ktoré túto funkciu majú), a to postupnými stlačeniami tlačidla „SUBTITLE“ (Titulky). Napríklad: druhá z 8 možností je čínsky.
USB & CARD (USB a karta) 1) Zapnite prístroj 2) Uistite sa, že nie je vložený disk. 3) Zapojte do konektora USB zariadenia alebo zasuňte pamäťovú kartu. 4) Po stlačení tlačidla „USB & CARD“ prehrávač načíta multimediálne súbory na zariadení USB alebo pamäťovej karte. Poznámka: V závislosti na kapacite zariadenia môže načítanie pred spustením videa trvať aj viac ako 1 minútu. TIME (Čas) Ak počas prehrávania stlačíte tlačidlo „TIME“, môžete prehrávať disk od požadovanej pozície tak, že určíte čas od začiatku aktuálneho titulu (v prípade DVD) alebo disku (v prípade video CD alebo audio CD). Stlačte dvakrát tlačidlo „TIME“ a na TV obrazovke sa objaví pruh menu. Číselnými tlačidlami (0 až 9) zadajte požadovaný čas. PROG (Program) Po stlačení tohto tlačidla sa zobrazí obrazovka informačné okno. Číselnými tlačidlami zadajte požadované číslo programu. Ako náhle je číslo zadané, presuňte kurzor na logo „Štart“. Prístroj začne naprogramované prehrávanie a obrazovka zobrazí logo „Program“. CLEAR (Vymazať) Stlačením tlačidla „CLEAR“ môžete vymazať obsah programu. ANGLE (Uhol) Ak sa prehráva disk DVD, napríklad so športovými akciami, hudobnými koncerty alebo divadlom, môžete po stlačení tlačidla „ANGLE“ na diaľkovom ovládači sledovať príslušné diania z rôznych uhlov pohľadu. (Táto možnosť je k dispozícii iba u diskov, ktoré túto funkciu majú).
VIDEO Pomocou tlačidla „VIDEO“ môžete prepínať medzi YUV a S-video.
SK - 30
SK AUDIO Ak pri prehrávaní disku DVD stlačíte tlačidlo „AUDIO“, zobrazí prehrávač informácie podľa obrázku nižšie.
TITLE (Titul) Ak pri prehrávaní disku DVD stlačíte tlačidlo „TITLE“, dostanete sa priamo do menu titulu. Stlačením tlačidla „MENU“ sa vrátite do hlavného menu. Voľbu môžete urobiť buď smerovými tlačidlami alebo číselnými tlačidlami. (Táto možnosť je k dispozícii iba u diskov, ktoré túto funkciu majú). N/P (NTSC/PAL) Nastavte formát prehrávača podľa farebného formátu vášho televízora tak, aby bol v súlade s nastavením televízora. Smerové tlačidlá Pri prehrávaní disku je možné v režime menu používať smerové tlačidlá “ pohyb medzi položkami.
”, “
”,“
”, “
” na
Číselná tlačidla Pri prehrávaní disku môžete zvoliť program alebo kapitolu stlačením jedného z číselných tlačidiel. Môžete zvoliť titul alebo kapitolu ľavým a pravým tlačidlom a potom vybrať požadovanú časť pomocou číselných tlačidiel. Vybraný úsek sa začne prehrávať automaticky. MENU Po stlačení tohto tlačidla sa zobrazí obrazovka „Hlavné menu“. Vyberte položku podľa vlastného výberu. (Toto tlačidlo funguje iba u DVD diskov, ktoré majú viacvrstvové menu). Spomalené prehrávanie Po stlačení tlačidla „SLOW“ (Pomaly) sa bude obraz prehrávať pomaly, a to ako 1 / 2, 1 / 4, 1 / 8 alebo 1 / 16 normálnej rýchlosti. Hlasitosť a vypnutie zvuku Stlačením tlačidiel „VOLUME / -“ (Hlasitosť / -) sa dostanete do hlavného menu hlasitosti. Hlavnú hlasitosť potom môžete upraviť pomocou tlačidiel „VOLUME / -“. Tlačidlom „MUTE“ vypnete zvuk. Výstup zvukového signálu sa vypne. Ak stlačíte tlačidlo „MUTE“ znovu, obnoví sa výstup zvukového signálu. ZOOM (Zväčšenie) Pri sledovaní filmu alebo prezerania statického obrazu ho zväčšíte 1x, 2x alebo 3x jedným, dvomi alebo tromi stlačeniami tlačidla „ZOOM“.
SK - 31
REPEAT (Opakovanie) Pri prehrávaní DVD stláčajte opakovane tlačidlo „REPEAT“. Obrazovka sa bude postupne meniť nasledujúcim spôsobom
Pri prehrávaní SVCD / VCD stláčajte opakovane tlačidlo „REPEAT“. Obrazovka sa bude postupne meniť nasledujúcim spôsobom, iba ak je vypnutá kontrola prehrávania PBC:
Poznámka: Táto funkcia platia, iba ak je vypnutá kontrola prehrávania PBC. PBC (Kontrola prehrávania) Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete funkciu PBC pri prehrávaní diskov SVCD a VCD2.0. R/L (Pr/Le) Pri prehrávaní diskov VCD / CD môže pomocou tlačidla „R / L“ prepínať medzi ľavým vokálom / pravým vokálom / bez miestnej asistencie. STEP (Krok) Tlačidlom „STEP“ môžete posúvať film okienko po okienku. Každé stlačenie posunie film o jedno okienko. Stlačením tlačidla „PLAY“ obnovíte normálne prehrávanie. Prehrávanie diskov JPEG Ak sa prehráva disk JPEG, zobrazí sa po úspešnom načítaní disku automaticky menu navigácia. V tomto menu môžete pomocou kurzorových tlačidiel HORE a DOLE vybrať súbor a potom stlačiť tlačidlo „ENTER / PLAY“. Súbory sú prehrávané ako prezentácie. Predchádzajúci alebo ďalší obrázok vyberiete stlačením tlačidiel PREV alebo NEXT. Ak si chcete dlhšie prezrieť aktuálny obrázok, stlačte tlačidlo PAUSE. Po stlačení tlačidla ENTER / PLAY sa vrátite k normálnemu prehrávaniu. Práca s MP3 Základná prevádzka Disk MP3 sa zobrazí výberom menu. Tlačidlom REPEAT zvoľte opakovanie jedného súboru, opakovanie všetkého, opakovanie vypnuté a normálne prehrávanie. Prehrávanie disku Vykonajte bežný postup - vložte disk a prehrávač spustí načítanie informácií o disku a prepne sa do režimu MP3. SK - 32
SK
Nastavenie systému Po stlačení tlačidla SETUP sa na obrazovke zobrazí hlavné menu. Na stránke Všeobecného nastavenia označte príslušnú položku tlačidlami . Stlačením tlačidla ENTER do položky vstúpite. Tlačidlom vyberte nastavenie. Tlačidlom OK výber potvrďte. Tlačidlom sa vrátite späť. Nastavenie jazyka V tomto nastavení môže používateľ zvoliť jazyk pre menu OSD (anglický, francúzsky, nemecký, taliansky, španielsky). Východiskovým jazykom je angličtina.
Vyberte preferovaný jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať titulky na obrazovke. Východiskovým nastavením je VYPNUTÉ. Jazyk titulkov závisí na informáciách dostupných na jednotlivom disku, jazyk titulkov môžete tiež zmeniť počas prehrávania stlačením tlačidla SUBTITLE.
V tomto nastavení môže používateľ vybrať preferovaný jazyk pre zvuk DVD. Východiskovým nastavením je AUTO. Poznámka: 1. Jazyk pre audio závisí od materiálu odovzdanom na jednotlivom disku. 2. Užívateľ môže tiež zmeniť jazyk pre audio počas prehrávania stlačením tlačidla AUDIO. Táto funkcia umožňuje zvoliť jazyk menu z tých, ktoré sú uložené na disku. Východiskovým nastavením je AUTO. Poznámka: Jazyk menu disku závisí na informáciách nahratých na jednotlivom disku.
SK - 33
Nastavenie videa V tejto možnosti môžete nastaviť formát zobrazenia obrazovky (Normal / PS, Normal / LB, širokouhlý). Východiskovým nastavením je 16:9. Poznámka: 1. Funkcia závisí od pomeru strán, s ktorým je nahraný disk DVD. 2. Ak používate širokouhlý televízor 16:9, vyberte „Wide (16:9)“.
V tejto možnosti zvolíte typ televízora (PAL, AUTO, NTSC). Východiskovým nastavením je PAL.
V tejto možnosti vyberiete uhol pohľadu počas prehrávania. Možnosti nastavenia: ZAP., VYP. Východiskovým nastavením je ZAP.
Môžete zvoliť ZAP., U obsahu disku sa zobrazia titulky. Možnosti nastavenia: zap. / OFF. Východiskovým nastavením je VYP.
tejto možnosti môžete nastaviť, či bude aktivovaná funkcia šetriča obrazovky. Východiskovým nastavením je ZAP.
SK - 34
SK V tejto možnosti môžete vybrať video výstup (S-video, YUV, RGB, SCART). Východiskovým nastavením je S-video.
Nastavenie zvuku Označte možnosť výstupu SPDIF a pomocou smerových tlačidiel vyberte režim zvukového výstupu, ktorý preferujete. Potvrďte stlačením tlačidla ENTER. K dispozícii sú 3 voliteľné možnosti režimu zvukového výstupu: RAW, PCM a VYP.
Ak je prehrávač pripojený k zosilňovaču (zvukovému systému), môžete zvoliť možnosť miešania zvuku pomocou analógového zvukového výstupu. Možnosti nastavenia: LT / RT, STEREO. Východiskovým nastavením je LT / RT.
Môžete zvoliť režim analógového výstupu (downmix). Možnosti nastavenia: Stereo, Le-Mono, Pr-Mono, Mix-mono. Východiskovým nastavením je Stereo.
Môžete zvoliť úroveň kompresie dynamického rozsahu vo zvukovom výstupe. Normálne by malo byť nastavené VYP. Možnosti nastavenia: VYP., 1 / 8, 1 / 4, 3 / 8, 1 / 2, 5 / 8, 3 / 4, 7 / 8, PLNÁ.
SK - 35
Referenčné nastavenie tejto možnosti môžete zvoliť heslo (štyri číslice). Všetky funkcie rodičovskej kontroly sú chránené heslom. Východiskovým nastavením je 0000.
V tejto možnosti môžete nastaviť úroveň rodičovskej kontroly pre niektoré nevhodné scény, ktoré nemajú sledovať deti. Voliteľné úrovne rodičovskej kontroly: Pre deti, prístupný, Odporúčanie sprievod rodičov, Niektoré scény môžu byť nevhodné pre deti do 13 rokov, Mládež do 17 rokov musia mať sprievod rodičov, Niektoré scény môžu byť nevhodné pre deti do 17 rokov, Prístupné od 17 rokov, Pre dospelých. Východiskovým nastavením je Pre dospelých. Vyberte túto položku a stlačením tlačidla OK reštartujte všetky nastavenia na pôvodné nastavenie z výroby.
SK - 36
SK
Technické špecifikácie PREHRÁVAČ DVD Napájanie Príkon Hmotnosť (netto) Rozmery Video systém Optický čítací systém Kmitočtová odozva zvuku
Odstup signál/šum Dynamický rozsah Rýchlosť otáčania Prevádzkové podmienky
Striedavý prúd 100 – 240 V, 50/60 Hz. 12 W 1.24 kg 225 X 235 X 38 mm NTSC/PAL/AUTO Polovodičový ALGaAs Weam, vlnová dĺžka: 650 nm, 780 nm Zvuk DVD: FS 48 KHz PCM4 Hz ~ 22KHz FS 96 KHz PCM4 Hz ~ 44KHz Zvuk CD: FS 44.1 Hz 4 Hz ~ 20KHz > 90dB > 60dB V rámci merateľného rozsahu Teplota 0 – 40°C, prevádzková poloha: horizontálny
Výstup Video výstup S-video výstup Zvukový výstup (analógový zvuk)
1,0 v (š-š), 75 Ω (Y) 1,0 V (š-š), 75 Ω (C) 0,286 V (š-š), 75 Ω 2.0 V (rms)
SK - 37
Riešenie problémov Ako sa obrátite na najbližšie servisné stredisko alebo predajcu, prečítajte si nasledujúceho sprievodcu možných príčin a riešenie problémov. PREJAVY A NÁPRAVA PREJAVY Nie je napájanie
NÁPRAVA Uistite sa, že pripojenie napájania je v poriadku. Uistite sa, že prepojenie medzi prehrávačom a televízorom je v poriadku. Nie je obraz Uistite sa, že televízor je v riadnom funkčnom stave. Uistite sa, že prepojenie medzi prehrávačom a ostatnými zariadeniami je v poriadku. Nie je zvuk Uistite sa, že televízor a zosilňovač sú v riadnom funkčnom stave a správne nastavené. Skontrolujte, či je disk správne vložený. Nemožno prehrávať Očistite disk. Odstráňte prekážky medzi diaľkovým ovládačom a prístrojom. Žiadna reakcia na diaľkoNamierte diaľkový ovládač na senzor na čelnom panely. vý ovladač Skontrolujte batérie, a pokiaľ je treba, vymeňte ich. Skontrolujte disk, či nie je znečistený a poškrabaný. Rušenie obrazu Vypnite prístroj, vyčkajte desať sekúnd a znovu prístroj zapnite. Prúdové nárazy alebo znečistenie napätia či iných elektrických Nemožno ovládať javov. Vypnite prístroj, vyčkajte desať sekúnd a znovu prístroj tlačidlami zapnite.
SK - 38
SK Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma ELEKTROSPED, a. s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
SK - 39
Spis treści
Spis treści ............................................................................................................................... 40 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................................................... 40 Zawartość opakowania . ......................................................................................................... 42 Cechy główne ......................................................................................................................... 42 Sterowanie na urządzeniu ...................................................................................................... 43 Pilot zdalnego sterowania ...................................................................................................... 44 Podłączenie ............................................................................................................................ 46 Eksploatacja podstawowa ...................................................................................................... 47 Ustawienia systemowe ........................................................................................................... 52 Specyfikacja techniczna ......................................................................................................... 56 Rozwiązywanie problemów .................................................................................................... 57
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Ten znak to symbol ostrzegający przed niebezpiecznym napięciem wewnątrz urządzenia Uwaga: Ten znak to symbol zwracający uwagę na ważne zalecenia dotyczące eksploatacji i konserwacji. W projekcie i podczas produkcji niniejszego urządzenia w pełni było uwzględnione bezpieczeństwo ludzkiego ciała. Jednak nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem może spowodować wypadek, taki jak porażenie prądem lub pożar. Konieczne jest, zatem w pełni przestrzegać następujących wytycznych dotyczących bezpieczeństwa. Uwaga: nie należy manipulować z urządzeniem mokrymi rękoma. Należy umieścić go w suchym miejscu, z właściwą wentylacją. Źródła zasilania • Kabel sieciowy jest podłączony do złącza, co oznacza, że nawet, gdy urządzenie jest wyłączone, nadal jest podłączone do źródła zasilania. • Jeśli z urządzenia nie korzystasz przez dłuższy okres, niezbędne jest wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka urządzenia. Podczas wyciągania wtyczki mocno ją uchwyć i pociągnij. Nie ciągnij za przewód zasilający. • Jeżeli konieczne jest zastąpienie kabla sieciowego, należy to zrobić w wyspecjalizowanych warsztatach. PL - 40
PL Źródła zasilania • Urządzenie musi znajdować się na miejscu z właściwą wentylację, aby uniknąć przegrzania, na przykład, urządzenie nie może stać na łóżku, kanapie lub podobnej powierzchni, która może zablokować otwory wentylacyjne. • Urządzenie musi być umieszczone poza źródłem ciepła i miejscem, gdzie jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu lub sił mechanicznych. • Na urządzeniu nie powinno stawiać się ciężkich przedmiotów. Bezpieczeństwo • Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządzeniem. • Jeśli do urządzenia dostanie się coś innego niż płyta, wyłącz zasilanie i urządzenie zacznij ponownie używać po skontrolowaniu przez wykwalifikowanego technika. • W odtwarzaczu jest wysokie napięcie. Nie zdejmuj obudowy. Wszystkie usługi serwisowe muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. • Wewnątrz urządzenia posiada system laserowy. Urządzenie jest klasyfikowane, jako produkt laserowy klasy 1. Nie dopuść, żeby wiązka laserowa świeciła w oczy, mogłoby to spowodować uszkodzenie wzroku. Kondensacja wewnątrz odtwarzacza Jeśli odtwarzacz jest narażony na ostre zmiany temperatury lub pomiędzy części dostanie się ciepłe powietrze, wewnątrz urządzenia może dojść do kondensacji na soczewce (tzw. „spocenie“). Na przykład, jeśli odtwarzacz zimą zostanie przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca. Z kondensatem urządzenie nie może działać prawidłowo. Jeśli tak się zdarzy, przenieś odtwarzacz do ogrzanego pokoju, przełącz wyłącznik główny do pozycji włączono i czekaj jedną do dwóch godzin. Po odparowaniu kondensatu będzie urządzenie znów działać. Czyszczenie Obudowę, panel i elementy sterowania czyść miękką szmatką, lekko wilgotną, zanurzoną w słabym środku czyszczącym. Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni lub usunięcie nadruku, nie należy używać ostrych ściereczek, środków w proszku lub rozpuszczalników takich jak alkohol lub benzen. Zalecenia dotyczące płyt Nie odtwarzaj płyt pękniętych, złamanych ani zdeformowanych.
PL - 41
Ponieważ płyta obraca się z dużą prędkością, bardzo niebezpieczne jest odtwarzanie uszkodzonych lub zdeformowanych płyt. Na płyty nie używaj żadnych taśm klejących lub klejów. Inaczej może to spowodować uszkodzenie odtwarzacza. Należy zwrócić uwagę, czy w trakcie odtwarzania nie słychać dziwnego dźwięku lub wibracji. Jeśli obraz lub dźwięk jest zniekształcony, należy natychmiast wyłączyć odtwarzanie.
Zawartość opakowania Odtwarzacz DVD Kabel audio/wideo Pilot zdalnego sterowania Instrukcja obsługi
1 1 1 1
Cechy główne • • • •
Pełna kompatybilność z MPEG4, DVD, CD, MP3, Kodak Picture CD, CD-RW (finalizowane) Wyjścia: komponentowe wideo (Y, Pb, Pr), S-wideo i wideo kompozytowe Progresywne skanowanie Wyjście SCART
Formaty płyt obsługiwanych przez odtwarzacz:
Możesz pomóc ochronić środowisko! Pamiętaj, przestrzegaj lokalnych przepisów: Odnieś niedziałający sprzęt elektryczny do centrum odpadów celem likwidacji. Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez systemowe wymagania odpowiednich patentów amerykańskich i innych praw własności intelektualnej posiadanych przez Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i jeśli firma Macrovision Corporation nie przyzna innych przywilejów, technologia jest przeznaczona tylko do użytku w domu i innego ograniczonego oglądania. Zabrania się demontować urządzenie i ponownie składać. Produkt jest zgodny z formatem KODAK picture CD i jest w stanie odtwarzać płyty CD zdjęcia KODAK. Logo „Kodak Picture CD Compatible“ jest znakiem towarowym firmy Eastman Kodak Company i jest używany zgodnie z licencją. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. „Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories. Dzieło chronione niepublikowane. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. PL - 42
PL
Sterowanie na urządzeniu
Ilustracja panelu przedniego
1) 2) 3) 4)
Zasilanie Talerz PŁYTY Otworzyć/zamknąć Odtwarzanie/pauza
5) Stop 6) Wyświetlacz LED 7) Port USB
Ilustracja panelu tylnego
1) 2) 3) 4)
Wyjście dźwiękowe Le/Pr Wyjście Y, Pb, Pr Wyjście SCART Wyjście koncentryczne
5) Wyjście wideo 6) Wyjście S-wideo 7) Optyczne
PL - 43
Pilot zdalnego sterowania Ilustracja pilota zdalnego sterowania 1) Przycisk gotowości 2) Przyciski numeryczne 3) Program 4) Napisy 5) Tytuł 6) Wyczyścić 7) Przyciski kierunkowe 8) Ustawienia 9) Głośność +/10) Poprzedni 11) Następny 12) Wyświetlenie na ekranie 13) Powtarzanie 14) Audio R/L (Pr/Le) 15) Powoli 16) NTSC/PAL 17) Kontrola odtwarzania 18) Stop 19) Pauza 20) Otworzyć/Zamknąć 21) Czas 22) Kąt 23) Audio 24) Menu 25) Powiększenie 26) Włożyć 27) Szybko do przodu 28) Szybko do tyłu 29) Wyłączenie dźwięku 30) A-B 31) Wideo 32) Krok 33) USB i karta 34) Z powrotem 35) Odtworzyć
PL - 44
PL Używanie pilota zdalnego sterowania EKSPLOATACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: 1) Otwórz osłonę komory bateriowej
2) Włóż baterie
3) Włóż z powrotem osłonę przestrzeni bateriowej
* Upewnij się, że polarność baterii odpowiada polarności oznaczonej wewnątrz komory bateriowej PIELĘGNACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Namierz czujnik pilota zdalnego pilota na sensor odtwarzacza DVD. Pamiętaj, żeby pilot zdalnego sterowania nie upadł oraz nie był narażony na wstrząsy. Nie zostawiaj pilota w zbyt gorącym lub wilgotnym środowisku. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć polania pilota wodą lub inną cieczą. Namierz pilot zdalnego sterowania bezpośrednio na zdalny czujnik. Pielęgnuj baterie w pilocie. Jeśli przez dłuższy okres nie używasz pilota, wyjmij baterie. Odległość: Pilot zdalnego sterowania działa najlepiej do 7 metrów od odtwarzacza DVD. Nie narażaj czujnika pilota zdalnego sterowania bezpośrednio na działanie źródła ciepła, ponieważ przestaje działać
PL - 45
Podłączenie Podłączenie do telewizora za pomocą kabla audio/wideo
Jeżeli telewizor ma wejście S-wideo, podłącz odtwarzacz DVD za pomocą kabla S-wideo. Jeśli używasz kabla S-wideo, nie podłączaj żółtego kabla wideo. Podłączenie do systemu audio i telewizora wyposażonego w wideo wejście YUV
Connecting to TV and an amplifier equipped with Coaxial or Optical input
Podłączenie do telewizora za pomocą kabla SCART
PL - 46
PL
Eksploatacja podstawowa Po zupełnym połączeniu urządzeń mogą być używane. Przed użyciem odtwarzacza należy postępować w następujący sposób: 1) Włącz telewizor i wybierz wejście audio AV. Jeśli używasz połączenia S-terminal, wybierz Tryb dźwięku S. 2) Jeśli jest połączony aktywny wzmacniacz, włącz go i wybierz „DVD“. 3) Podłącz odtwarzacz do źródła zasilania. Krok 1: Naciśnij przycisk „OPEN / CLOSE (Otworzyć/ Zamknąć). Talerz płyty wysunie się automatycznie. Krok 2: Włóż płytę na talerz i naciśnij „OPEN/ CLOSE“. Ekran wyświetla zamknięcie, odtwarzacz określi format płyty i oznaczy ją w lewym górnym rogu ekranu. Wyświetlacz odtwarzacza pokazuje również typ płyty. Jak używać odtwarzacza DVD Włącz telewizor, odtwarzacz i wzmacniacz. 1) Kliknij przycisk „AV / TV“ w telewizorze i wybierz tryb wideo. * Jeśli podłączony jest do S-Video, wybierz tryb S-video . * Jeśli połączony jest przez Y, Cb, Cr, wybierz tryb YUV. 2) Wybierz odpowiednie wyjście dźwięku do wzmacniacza. * Możliwe, że niektóre wzmacniacze różnią się, patrz: instrukcje wzmacniaczy. Odtwarzanie płyt Po odczytaniu płyty odtwarzacz natychmiast rozpocznie odgrywanie: • Jeśli odtwarza się płyta DVD, urządzenie przełączy się na menu lub menu głównego DVD; • Jeśli odtwarza się płyta VCD2.0, urządzenie przełączy się na wyświetlacz kontroli odtwarzania PBC; • Jeśli odtwarza się płyta CD, odtworzy się w określonej kolejności według numerów ścieżek. Odtwarzanie: Jeśli odtwarzacz zostanie zatrzymany lub jest w trybie wstrzymania, wznowisz normalne odtwarzanie, naciskając przycisk „Play“. Pauza: Podczas odtwarzania płyt DVD po naciśnięciu przycisku „PAUSE“ odtwarzanie zostanie wstrzymane. Stop: Podczas odtwarzania płyt DVD, naciskając pierwszy raz przycisk „STOP“ odtwarzanie zatrzyma się a pozycja jest zapisana w pamięci. Po naciśnięciu przycisku „Play“, wznowi się odtwarzanie od punktu ułożonego w pamięci. Po naciśnięciu przycisku „Stop“ po raz drugi, całkowicie zatrzymasz odtwarzanie. Poprzedni rozdział, następny rozdział: • Po naciśnięciu przycisku „PREV“ odtworzy się poprzedni rozdział. • Po naciśnięciu przycisku „NEXT“ odtworzy się następny rozdział. Szybkie przesunięcie do przodu i do tyłu: • Kolejnymi naciśnięciami przycisku „FWD“ możesz przeszukiwać płytę do przodu, wielokrotność 2x, 4x, 8x, 16x i 32x normalnej prędkości, a następnie normalną prędkością. • Kolejnymi naciśnięciami przycisku „REV“, możesz przeszukiwać płytę do tyłu, wielokrotność 2x, 4x, 8x, 16x i 32x normalnej prędkości, a następnie normalną prędkością. PL - 47
Uwaga: Jeśli aktywowana jest funkcja kontroli odtwarzania PBC, odtwarzacz będzie wyszukiwać tylko w obrębie utworu. OSD Jeśli są odtwarzane następujące płyty, po naciśnięciu przycisku „OSD“ na pilocie zdalnego sterowania, pojawią się na ekranie odpowiednie informacje. Podczas odtwar. DVD, naciśnij przycisk „OSD“, na ekranie wyświetlą się info według rysunku a. Po naciśnięciu przycisku „OSD“ po raz drugi, ekran wyświetli informacje według rysunku b. Po naciśnięciu przycisku „OSD“ po raz trzeci, na ekranie wyświetlane są info zgodnie z rys. c Po naciśnięciu przycisku „OSD“ po czwarte, ekran wyświetli informacje według rysunku d.
Jeżeli naciśniesz przycisk „OSD“ po raz piąty, informacje znikną. Jeżeli odtwarzasz VCD lub SVCD Przy aktywowanej kontroli odtwarzania PBC: Jeżeli naciśniesz przycisk „OSD“ po raz pierwszy, ekran wyświetli informacje według rysunku a. Jeżeli naciśniesz przycisk „OSD“ po raz drugi, ekran wyświetli informacje według rysunku b.
Przy dezaktywowanej kontroli odtwarzania PBC: Jeżeli naciśniesz przycisk „OSD“ po raz pierwszy, ekran wyświetli informacje według rysunku a. Jeżeli naciśniesz przycisk „OSD“ po raz drugi, ekran wyświetli informacje według rysunku b.
Jeżeli naciśniesz przycisk „OSD“ po raz trzeci, ekran wyświetli informacje według rysunku a. Jeżeli naciśniesz przycisk „OSD“ po raz czwarty, ekran wyświetli informacje według rysunku b.
Naciśniesz przycisk „OSD“ po raz piąty, informacje znikną
PL - 48
PL SUBTITLE (Napisy) Możesz wybrać z dostępnych napisów (opcja ta jest ważna tylko dla DVD, które posiadają funkcję), kolejnymi naciśnięciami „SUBTITLE“ (Napisy). Na przykład: drugą z 8 możliwości jest chiński.
USB & CARD (USB i karta) 1) Włącz urządzenie 2) Upewnij się, że płyta nie jest włożona. 3) Podłącz do urządzenia USB lub włóż kartę pamięci. 4) Po naciśnięciu przycisku „USB & Card“ odtwarzacz naładuje pliki multimedialne na urządzenie USB lub na kartę pamięci. Uwaga: W zależności od pojemności urządzenia, ładowanie może trwać dłużej niż 1 minutę przed uruchomieniem wideo. TIME (Czas) Jeśli podczas odtwarzania naciśniesz przycisk „TIME“, możesz odtwarzać płytę z żądanej pozycji, tak że określisz czas od początku bieżącego tytułu (DVD) lub płyty (w przypadku wideo CD lub audio CD). Naciśnij dwukrotnie, „Time“ i na ekranie telewizora, pojawi się pasek menu. Przyciskami numerycznymi (0 do 9) wprowadź żądany czas. PROG (Program) Po naciśnięciu tego przycisku ekran wyświetli okno informacyjne. Klawiszami numerycznymi wprowadzić żądany numer programu. Gdy numer jest wpisane, przesuń kursor na logo „Start“. Urządzenie rozpocznie zaprogramowane odtwarzanie i ekran wyświetli logo „Program“. CLEAR (Wyczyścić) Naciskając przycisk „CLEAR“ możesz wyczyścić treść programu. ANGLE (Kąt) Podczas odtwarzania płyt DVD, takie jak imprezy sportowe, koncerty muzyczne lub teatr, możesz nacisnąć „Kąt“ na pilocie zdalnego sterowania, w celu oglądania wydarzeń z różnej perspektywy. (Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku płyt, które mają funkcję).
WIDEO Za Podczas odtwarzania płyt DVD, takie jak imprezy sportowe, koncerty muzyczne lub teatr, możesz nacisnąć „Kąt“ na pilocie zdalnego sterowania, w celu oglądania wydarzeń z różnej perspektywy. (Ta opcja)
PL - 49
AUDIO Jeżeli podczas odtwarzania płyt DVD naciśniesz przycisk „AUDIO“, odtwarzacz wyświetli informacje według rysunku poniżej.
TITLE (Tytuł) Podczas odtwarzania płyt DVD, naciśnij „TITLE“, dostaniesz się bezpośrednio do menu tytułów. Naciśnij przycisk „Menu“, aby powrócić do głównego menu. Ta opcja może zostać wykonana przyciskami kierunkowymi lub numerycznymi. (Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku płyt, które mają funkcję). N/P (NTSC/PAL) Ustaw format odtwarzacza w zależności od formatu kolorów telewizora tak, żeby był zgodny z ustawieniami telewizora. Przyciski kierunkowe Przy odtwarzaniu płyty można w trybie menu używać przycisków kierunkowych “ “ ”, celem poruszania się między pozycjami.
”, “
”,“
”,
Przyciski numeryczne Podczas odtwarzania płyty możesz wybrać program lub rozdział przez naciśnięcie jednego z klawiszy numerycznych. Możesz wybrać tytuł lub rozdział lewym i prawym przyciskiem, a następnie wybrać żądaną część za pomocą klawiszy numerycznych. Wybrany segment rozpocznie automatyczne odtwarzanie. MENU Po naciśnięciu tego przycisku ekran wyświetli „Menu główne“. Wybierz pozycję. (Przycisk ten działa tylko w płytach DVD, które posiadają wielowarstwowe menu. Odtwarzanie spowolnione Po naciśnięciu przycisku „SLOW“ (Powoli) obraz będzie odtworzony powoli: 1/2, 1/4 , 1/8 lub 1/16 normalnej prędkości. Głośność i wyłączenie dźwięku Naciśnij przycisk „Volume + / - (Głośność + / -), aby dostać się do menu głośności głównego poziomu. Główna głośność może być następnie dostosowana za pomocą przycisków „VOLUME +/-“. Kliknij przycisk „MUTE“ żeby wyłączyć dźwięk. Wyjście sygnału audio jest wyłączone. Jeśli naciśniesz przycisk „MUTE“ ponownie, wznowi się sygnał audio. ZOOM (Powiększenie) Podczas oglądania filmów lub obrazów nieruchomych, powiększysz 1x, 2x lub 3x jednym, dwoma lub trzema naciśnięciami przycisku „Zoom“.
PL - 50
PL REPEAT (Powtarzanie) Przy odtwarzaniu DVD naciśnij kilkakrotnie przycisk „Repeat“. Ekran będzie się stopniowo zmieniać w następujący sposób:
Przy odtwarzaniu SVCD / VCD kilkakrotnie naciśnij przycisk „Repeat“. Ekran będzie się stopniowo zmienić, tylko wtedy, gdy jest wyłączona kontrola PBC odtwarzania:
Uwaga: Ta funkcja działa, tylko wtedy, gdy jest wyłączona kontrola odtwarzania PBC. PBC (Kontrola odtwarzania) Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję PBC podczas odtwarzania dysków SVCD i VCD2.0. R/L (Pr/Le) Podczas odtwarzania płyty VCD / CD, za pomocą przycisku „R / L“ można przełączać między lewym wokalem /prawym wokalem/ bez pomocy. STEP (Krok) Przyciskiem „STEP“, możesz przesuwać film okno po oknie. Każde naciśnięcie przesuwa film o jedną ramkę. Naciśnij przycisk „PLAY“, żeby wznowić normalne odtwarzanie. Odtwarzanie płyt JPEG Jeśli odtwarza się płyta JPEG, po udanym załadowaniu płyty, automatycznie pojawia się menu nawigacji. W tym menu można używać klawiszy kursora w górę iw dół, wybrać plik, a następnie nacisnąć klawisz „ENTER / PLAY“. Pliki są odtwarzane jako prezentacja. Poprzedni lub następny obraz wybierz, naciskając PREV lub NEXT. Jeśli chcesz zobaczyć dłużej zdjęcie, naciśnij PAUSE. Naciśnij ENTER / PLAY, aby powrócić do normalnego odtwarzania. Praca z MP3 Eksploatacja podstawowa Płyta MP3 jest wyświetlona przez wybranie menu. Przyciskiem REPEAT wybierz powtarzanie jednego pliku, powtarzanie wszystkiego, powtarzanie wyłączone i normalne odtwarzanie. Odtwarzanie płyt Wykonaj normalną procedurę - włóż płytę, odtwarzacz rozpocznie ładowanie informacji o płycie i przełączy się do trybu MP3. PL - 51
Ustawienia systemu Po naciśnięciu przycisku SETUP na ekranie wyświetli się główne menu. Na stronie Ustawień ogólnych oznacz odpowiednią pozycję przyciskami . Naciskając przycisk ENTER wejdziesz. Przyciskami wybierz ustawienia. Przyciskiem OK potwierdź wybór. Przyciskiem wrócisz z powrotem. Ustawienia języka W tym ustawieniu, użytkownik może wybrać język menu OSD (angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański). Domyślnym językiem jest angielski.
Wybierz preferowany język, w którym będą wyświetlane napisy na ekranie. Ustawieniem domyślnym jest WYŁąCZONO. Język napisów zależy od dostępnych informacji na poszczególnych płytach, język napisów można również zmienić w trakcie odtwarzania, naciskając przycisk SUBTITLE.
W tym ustawieniu, użytkownik może wybrać preferowany język dla DVD audio. Ustawienie domyślne to AUTO. Uwaga: 1. Język dźwięku zależy od materiału nagranego na płycie. 2. Użytkownik może także zmienić język dźwięku podczas odtwarzania, naciskając przycisk AUDIO. Funkcja ta umożliwia wybór języka menu, które są ułożone na płycie. Ustawienie domyślne to AUTO. Uwaga: Język menu płyty zależy od informacji zapisanych na płycie
PL - 52
PL Ustawienia wideo W tej opcji możemy ustawić format wyświetlania na ekranie (Normal / PS, Normal / LB, panoramiczny). Ustawienie domyślne to 16:9. Uwaga: 1. Funkcje zależą od proporcji, w której jest nagrana płyta DVD. 2. Jeśli używasz telewizora szerokoekranowego 16:9, wybierz „Wide (16:9).“ W tej opcji, należy wybrać typ systemu telewizora (PAL, AUTO, NTSC). Ustawienie domyślne to PAL
W tej opcji, należy wybrać kąt ustawienia kamery podczas odtwarzania. Opcje ustawień: WŁ., WYŁ. Domyślnie jest włączona.
Możesz wybrać WŁ., a z płyty zostaną wyświetlone napisy. Opcje ustawień: WŁ. / WYŁ. Ustawieniem domyślnym jest WYŁ.
W tej opcji można określić, czy będzie aktywna funkcja wygaszacza ekranu. Domyślnie jest włączona.
PL - 53
W tej opcji możesz wybrać wyjścia video (S-Video, YUV, RGB SCART). Ustawienie domyślne to S-video.
Ustawienia dźwięku Wybierz opcję wyjścia SPDIF i za pomocą przycisków kierunkowych wybierz tryb wyjścia audio, które lubisz. Potwierdź, naciskając klawisz ENTER. Istnieją 3 opcje dźwięku tryb: RAW, PCM oraz OFF.
Jeśli odtwarzacz jest podłączony do wzmacniacza (nagłośnienie), możesz zdecydować się na miksowanie dźwięku przy użyciu analogowego wyjścia audio. Opcje ustawień: LT / RT, STEREO. Domyślnie jest LT / RT.
Można wybrać tryb wyjścia analogowego (downmix). Opcje ustawień: Stereo, Mono-Le, Pr-Mono, Mix-mono. Domyślnie jest stereo.
Możesz wybrać poziom kompresji dynamicznego zakresu dźwięku. Normalnie powinno być ustawione WYŁ. Opcje ustawień: WYŁ., 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, PEŁNA.
PL - 54
PL Ustawienia referencyjne W tej opcji możesz wybrać hasło (cztery cyfry). Wszystkie funkcje kontroli rodzicielskiej są chronione hasłem. Domyślnie jest 0000.
W tej opcji możesz ustawić poziom kontroli rodzicielskiej dla niektórych nieodpowiednich scen. Opcjonalne poziomy kontroli rodzicielskiej: Dla dzieci, Dostępny, Zalecane towarzystwo rodziców, Niektóre sceny mogą być nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 13 lat, Młodzieży do 17 lat muszą towarzyszyć ich rodzice, Niektóre sceny mogą być nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 17 lat, Dostępne od 17 lat, Dla dorosłych. Domyślnym ustawieniem jest Dla dorosłych. Wybierz pozycję i naciśnij OK, aby przywrócić wszystkie ustawienia do pierwotnego ustawienia z produkcji.
PL - 55
Specyfikacja techniczna ODTWARZACZ DVD Zasilanie Moc Waga (netto) Rozmiary System wideo Optyczny system czytający Odpowiedź częstotliwościowa dźwięku
Odstęp sygnał/szum Zakres dynamiczny Prędkość obrotowa Warunki eksploatacyjne
Prąd zmienny 100 – 240 V, 50/60 Hz. 12 W 1.24 kg 225 X 235 X 38 mm NTSC/PAL/AUTO Półprzewodnikowy ALGaAs Weam, długość fal: 650 nm, 780 nm Dźwięk DVD: FS 48 KHz PCM4 Hz ~ 22KHz FS 96 KHz PCM4 Hz ~ 44KHz Dźwięk CD: FS 44.1 Hz 4 Hz ~ 20KHz > 90dB > 60dB W ramach zakresu mierzenia Temperatura 0 – 40°C, pozycja eksploatacyjna: pozioma
Wyjście Wyjście wideo Wyjście S-video Wyjście dźwiękowe (dźwięk analogowy)
1,0 v (s-s), 75 Ω (Y) 1,0 V (s-s), 75 Ω (C) 0,286 V (s-s), 75 Ω 2.0 V (rms)
PL - 56
PL
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z najbliższym punktem serwisowym lub sprzedawcą, zapoznaj się z poniższym przewodnikiem możliwych przyczyn problemów i ich rozwiązań. PROBLEM I ROZWIąZANIE PROBLEM Brak zasilania Brak obrazu
Brak dźwięku
Nie można odtwarzać Brak reakcji na pilot zdalnego sterowania Zniekształcenie obrazu Nie można sterować przyciskami
ROZWIąZANIE Upewnij się, że podłączenie zasilania jest w porządku. Upewnij się, że podłączenie między odtwarzaczem i telewizorem jest w porządku. Upewnij się, że telewizor działa. Upewnij się, że podłączenie między odtwarzaczem i innymi urządzeniami jest w porządku. Upewnij się, że telewizor i wzmacniacz działają i są prawidłowo ustawione. Skontroluj, czy płyta jest prawidłowo włożona. Oczyść płytę. Usuń przeszkody między pilotem i urządzeniem. Nakieruj pilot zdalnego sterowania na sensor na panelu czołowym. Skontroluj baterie, a jeżeli potrzeba, wymień. Skontroluj płytę, czy nie jest zanieczyszczona i porysowana. Wyłącz urządzenie, poczekaj dziesięć sekund i ponownie urządzenie włącz. Uderzenia prądu lub zmniejszenia napięcia lub inne zjawiska elektryczne. Wyłącz urządzenie, odczekaj dziesięć sekund, a następnie włączyć urządzenie.
PL - 57
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
PL - 58
ENG
Table Of Contents
Table of contents .................................................................................................................... 59 Safety instructions .................................................................................................................. 59 Package ................................................................................................................................. 60 Main features . ........................................................................................................................ 61 Main unit control ..................................................................................................................... 62 Remote control ....................................................................................................................... 63 System connection ................................................................................................................. 65 Basic operation . ..................................................................................................................... 66 System setup . ........................................................................................................................ 71 Specifications ......................................................................................................................... 75 Troubleshooting . .................................................................................................................... 76
Safety Instructions Warning: this mark is a warning sign alerting you of dangerous voltage inside the product. Caution: this mark is a warning sign alerting you of important operation and maintanance instructions accompanying the product The design and manufacture of the appliance have fully considered the safety of human body. However inappropriate handling of it may cause such accidents as electric shocks and fire. So, the following safety instruction should be fully observed. Notice: the appliance cannot be handled with wet hand. It should be kept at dry place with proper ventilation. Power sources • The power cord is connected to the jack, which means when the appliance is shut, it still connects to the power source. • The power cord of the appliance should be unplugged from the jack when left unused for a long period of time. • When unplugging the power cord, hold tight the plug contact and draw out. Please do not draw the power cord directly. • Change the power cord in a qualified shop if necessary.
ENG - 59
Location • The appliance should be kept in a place with proper ventilation to prevent being overheated. • For example, the appliance should not be put on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings. • The appliance should be situated away from any heat sources, or any place subjected to direct sun radiation, dust-plagued, or mechanical percussion. • Heavy weight goods should be removed from the top of the appliance. Precautions • This appliance is not intended for use by persons people (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the way of use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If there is anything other than disc drop into the play, please switch off the power source, and resume using it after being checked by qualified maintenance staff. • There is high voltage inside the player. Do not remove the cover of the set. • Qualified service personnel should do all the maintenance operations. • There is laser system inside the set. This player is classified as CASS 1LASER PRODUCT. Do not let the laser light go direct to you eyes, which may harm you eyes. Condensation inside the player If the player is subject to sharp temperature change, or warm air affected any components, moisture may condense on the lens inside (the so call “sweltering”). For example, if the player is brought directly from a cold to a warm location in winter. With the ensuing condensation, the player may not operation properly. Should this occur, put the player in warm room, and turn the POWER button to ON and wait about an hour or two (the duration) is environment related) for the moisture to evaporate. The player will resume working after the condensation evaporates. Cleaning Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzene, to avoid damaging the surface or removing the prints on them. Precaution about the disc Do not play any cracked, broken, or deformed disc.
ENG - 60
ENG Because the disc should be rotated with high speed, so it is very dangerous to play any broken or deform disc. Do not apply any tape or glue on the disc. Otherwise, it may damage the player. Notice if there is any strange noise or vibration while playing. If the picture or sound skip or the picture distorted, please stop the player immediately.
Package DVD player Audio/Video cable Remote Control User Manual
1 1 1 1
Main Features • • • •
Full compatibility with MPEG4, DVD, CD, Mp3, KODAK Picture CD, CD-RW (finalized) Component (Y, Pb, Pr),S-video and composite video output Progressive Scan Scart Output
Disc format supported by this player:
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-wroking electrical equipments to an appropriate waste disposal center. This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.patents and other intellectual property rights owner by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. The product complies with KODAK Picture CD format and will display KODAK Picture CDs. The „KODAK Picture CD Compatible „logo is a trademark of Eastman Kodak Company and is used with permission. Manufactured under license from Dolby laboratories.“Dobly“ and the double-D symbol are trademarks of Dolby laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
ENG - 61
Main Unit Control
Front panel instruction
1) 2) 3) 4)
Power DISC tray Open/close Play/Pause
5) Stop 6) LED display 7) USB port
Back panel instruction
1) 2) 3) 4)
Audio L/R output Y, Pb, Pr output Scart output Coaxial output
5) Video output 6) S-video output 7) Optical
ENG - 62
ENG
Remote Control Remote control instruction 1) Standby 2) Number button 3) Program 4) Subtitle 5) Title 6) Clear 7) Direction button 8) Setup 9) Vol-/+ 10) Previous 11) Next 12) OSD 13) Repeat 14) R/L audio 15) Slow 16) N/P 17) PBC 18) Stop 19) Pause 20) Open/close 21) Time 22) Angle 23) Audio 24) Menu 25) Zoom 26) Enter 27) Fast forward 28) Fast backward 29) Mute 30) A-B 31) Video 32) Step 33) USB&card 34) Return 35) Play
ENG - 63
The use of remote control REMOTE CONTROL OPERATION: 1) Remove the battery compartment cover
2) Insert batteries
3) Replace the battery compartment
* Make sure that the polarities of the batteries match those marked inside the battery compartment CARE OF REMOTE CONTROL Aim remote control at remote sensor of DVD. Do not drop the unit from a high position or cause high impact. Do not place the remote control in hot or moist environments. Do not splash water or any other liquid on remote control. Do not pull the remote control. *point remote control directly to the remote sensor. Pay attention to batteries in the remote control: if the remote control is idle too long, please take out the batteries inside. Distance: the remote control work best within 7 metres from the DVD player. Do not expose the remote control sensor directly to a heat source or it will be malfunction
ENG - 64
ENG
System Connection Connecting to a TV with Audio/Video cable
If the TV has an S-video input, connect the DVD player with an S-video cable. When using an S-video cable, do not connect the yellow videocable. Connecting to a Audio/system and TV equipped with YUV video input
Connecting to TV and an amplifier equipped with Coaxial or Optical input
Connecting to TV with Scart cable
ENG - 65
Basic Operation After complete connecting the appliances, it can be used with the power switch on. Before using the player, the following work should be done: 1) Switch on the TV, and select AV state of audio input. If it is S-terminal connection, then select S audio mode. 2) If the power amplifier is connected, switch on the power of the amplifier, and select “ DVD”. 3) Connect the player to the power source. Step 1: press “OPEN/CLOSE”button,the disc tray will slide out automatically. Step 2: load the disc tray with disc, and press “OPEN/CLOSE”key, the screen will indicate “closing”, the player will identify the format of different disc, and the indicate it on the upper left of the TV screen. The display of the player will also indicate the type of the disc. How to play this DVD player Turn on the TV, player and amplifier. 1) press the “TV/AV”buttonon the TV, select video mode * if connect with S-video,choose S-video mode * if connect with Y Cb Cr select YUV mode 2) Select the correct audio output on the amplifier * Maybe some amplifier is different, please refer to the manual of the amplifier. Disc play After reading the disc, the player will go directly to play it: • when playing DVD disc, it will go to the menu or the title menu of DVD; • when playing VCD 2.0 disc, it will go to the PBC control display; • when playing CD disc, it will play in the sequence specified chapter number. Play: When the player stop or pause, press “PLAY” button to resume normal play. Pause: During DVD play, press the “PAUSE”button, play will be pause. Stop: During DVD play, the first press of the “STOP” button is memory stop, press “PLAY” button to resume memory play. Press the “STOP” button for the second time to stop it completely. Previous chapter, next chapter: • Press “PREV” button, the previous chapter will be played. • Press “NEXT”button, the next chapter will be played. Forward and backward: • press the “FWD” button continuously to search forward at a faster speed X2,X4, X8,X16,X32, and then return to normal. • Press the “REV”button continuously to search backward at a faster speed X2,X4, X8 X16,X32.and then return to normal. Notice: when the PBC function is enabled, the player will only search within a signal song.
ENG - 66
ENG OSD When the following discs are played, press “OSD” button on the remote control, the screen will display the pictures. When DVD disc is displayed: press “OSD” button, the screen will display the following picture a. Press “OSD” button for the second time, the screen will display the following picture b. Press “OSD” button for the third time, the screen will have the following picture c. Press “OSD” button for forth time, the screen will have the following picture d.
Press “OSD” button for the fifth time, the indication will be cleared. When play VCD, SVCD, In the state of “PBC” on: press “OSD” for the first time, the screen display as picture a; press “OSD” for the second time, the screen display as picture b.
In the state of “PBC off”: press “OSD” for the first time, the screen display as picture a; press “OSD” for the second time, the screen display as picture b.
press “OSD” for the third time, the screen display as picture a; press “OSD” for the forth time, the screen display as picture b.
press “OSD” for the fifth time to shut the display
ENG - 67
Subtitle You can select a desired subtitle from available ones ( this operation works only with DVD discs with this function) by pressing the “subtitle” button continuously. For example: the second one of the 8 choices is Chinese.
USB&card 1) Power-on the unit. 2) Make sure no disc has been inserted. 3) Insert a USB or memory card inside the connector. 4) Press USB&Card button the player will read the multimedia files located on the USB key or memory card. Notice: depending on capacity of the device, the reading can take more then 1 minute before lauching the video. TIME Press „TIME“ button during playback, you can play a disc from the desired position by specifying the time from the beginning of the current title (for DVD VIDEO) or the disc (Video CD/ Audio CD). Press “TIME” twice, the menu bar appears on the TV screen. Press the numeric buttons (0 to 9) to enter the desired time. PROG Press this button and the screen will display info window, press numeric buttons to input the program number what you want, when finished, move the cursor to select the „Start“ logo, at this time the unit will start program playback and the screen will display“Program“ logo. CLEAR You can press“ CLEAR“ button to clear the programmed contents. ANGLE When the DVD disc is played, such as sport events, music concerts or dramas, press “ANGLE” button on the remote control, you can enjoy a certain action from different angles (this operation works only with DVD discs with this function).
VIDEO Press the „VIDEO“ button, the switch between YUV / S-video can be available.
ENG - 68
ENG AUDIO When playing DVD disc, press „AUDIO“ button, the player will display as the figure below.
TITLE When playing DVD disc, press “TITLE” button to go directly to the title menu, and press “MENU” button to return to the main menu. You can choose to select with direction button or numeric buttons. (This operation works only with DVD discs with this function). N/P Set the format of this player according to the color format of your TV, to match the setting of your TV. Press “N/P” button to switch within the cycle of NTSC, PAL ,PAL-N,PAL-M and Auto. Direction button When playing the disc, in the menu mode, direction button “ to realize sections .
”, “
”,“
”, “
”, can be applied
Numeric buttons When playing the disc, select a program or a chapter by pressing one of the numeric button. You can select title, chapter with the left and right button. And then select desired section with numeric button, the selected will be played automatically. MENU Press this button and the screen will display“ Root Menu“, select item according to your preference.(This key is valid to DVD disc possessing multi-layer menu.) Slow motion Press “SLOW” button to enjoy slow motion, slow for Forward 1/2,1/4,1/8,1/16. Volume and mute Press “volume +/-” buttons to get to the main volume menu, and adjust the main volume with the “volume +/-” buttons. Press “MUTE” button to close the sound, at this time, the audio signal stop outputting; press “MUTE” again to resume the output of audio signal. Zoom function When enjoying a motion or still picture, press “ZOOM” for once, 2 times or 3 times to enlarge the picture by 2 times,3 times or 4 times.
ENG - 69
REPEAT When playing DVD, press “REPEAT” button continuously, the screen will show circularly as followings:
When SVCD/VCD is played, press “REPEAT” button continuously, the screen will show circularly as followings, only when the PBC are shut.
Notes: the function is valid when the PBC is ON. PBC Press this button to turn the PBC on or off when playing SVCD VCD2.0 disces. R/L When playing VCD/CD disc, press „R/L“ button to switch between Left Vocal/Right Vocal/No Local Assist. STEP Press“STEP“ button to advance the program from frame to frame. Each operation will advance one picture. Press „PLAY“ button to resume to normal play. JPEG disc playback When playing JPEG disc, a navigation menu will be displayed automatically if the disc is loaded in succession. In the menu, use UP or DOWN to move the cursor to select a file, then press „ENTER/PLAY“, the file will be played with a slide-show. Press PREV or NEXT to select the previous or the next picture. Press PAUSE to pause the current picture for enjoying, when press ENTER/PLAY, it will return to normal playing. MP3 operation Basic operation MP3 disc is display by menu selection. Press repeat button to select repeat one ,repeat all, repeat off mode and play. Disc play Follow the normal basic operation steps, load the disc, and the player will start to search for disc info and enter into Mp3 menu mode.
ENG - 70
ENG
System Setup Press Setup button, the main menu will be displayed on the screen In the General Setup Page, press ◄ ► button to highlight this item. Press ENTER button to access. Press ▲ ▼ button to select the setting. Press OK button to confirm your selection. Press button to return. Language setup In the option user can set OSD menu language (English,French, German, Italian, Spanish). The default: English
Select your preferred language to show the subtitles on the screen. The default is OFF. The subtitle languages depend on the information available on each disc, you can also change the subtitle language during playback by press the SUBTITLE button.
Enter this option, user can select your preferred audio language for DVDs. The default is AUTO. Note: 1. The audio language depend on the material on each disc. 2. User can also change the audio language during playback by pressing the Audio button. This function allows you to choose the menu language stored on the disc. The default is AUTO. Note: the disc menu languages depend on the information available on the disc.
ENG - 71
Video setup Enter this option, user can set screen display format (Nomal/PS, Normal/LB,Wide). The default is 16:9. Note: 1. the function depends on the display ratio with which the DVD disc is recorded. 2. please choose “Wide(16:9)“when using a 16:9 wide screen TV set Enter this option to select TV type (PAL,AUTO,NTSC). The default is PAL.
Enter this option to set the angle during playback. Optional setting: ON, OFF. The default is ON.
You can select ON to see the caption in the contents of the disc. Optional setting: ON/OFF. The default is OFF.
Enter this option to set whether to activate the screen saver function. The default is ON.
ENG - 72
ENG Enter this option to select video output (S-Video,YUV,RGB,Scart) The default is S-Video.
Audio setup Highlight the SPDIF output option, and press the arrow buttons to choose the audio output mode you prefer. Press the Enter button to confirm. There are 3 optional audio output modes: RAW, PCM, and OFF.
You can select downmix option when the player is connect to an amplifier (sound system) using analog audio output. Options setting: LT/RT; Stereo. The default is LT/RT.
You can select downmix option when the player is connect to an amplifier (sound system) using analog audio output. Options setting: LT/RT; Stereo. The default is LT/RT.
You can select the mode of analog output (DOWNMIX). Options setting: Stereo L-Mono R-Mono Mix-mono. The default is stereo.
ENG - 73
Reference setup Enter this option, you can set a password (four numbers).All parental Control features are password protected. The default is 0000.
Enter this option to set the parental control level to some unsuitable disc scenes being watched by the children. Optional parental control levels: KIDS SAFE, G, PG, PG-13, PG-7,PG-R,R, Nc17, ADULT. The default of this option is ADULT.
Select this item and press OK button to reset all settings to the original factory settings.
ENG - 74
ENG
Specifications DVD player Power Supply Power Consumption Weight (netto) Dimension Video System Optical read-out system Audio Frequency Response
S/N Ratio Dynamic Range Rotating Ratio Operation Condition
AC 100 - 240V ~ 50/60 12 W 1.24 kg 225 X 235 X 38 mm NTSC/PAL/AUTO Semiconductor ALGaAs Weam, wave length: 650 nm, 780 nm DVD audio: FS 48 KHz PCM4 Hz ~ 22KHz FS 96 KHz PCM4 Hz ~ 44KHz Audio CD: FS 44.1 Hz 4 Hz ~ 20KHz > 90dB > 60dB Within measurable range Temperature 0 ~ 40 ;operation status:horizotion
Output Video output
1.0 V (P-P), 75 W (Y) 1.0 V (P-P), 75W S-video output (C) 0.286 V (P-P), 75W Audio output (Analog Audio) 2.0 V (rms)
ENG - 75
Troubleshooting please check the following guide for the possible cause and solution for a problem before connecting the nearest service center or dealer for repairs. SYMPTOMS AND CORRECTIONS SYMPTOMS No power No picture
No sound
Failed to Play Failed to respond to remote control Picture Disturbance Failed to work with keys
CORRECTIONS Check to make sure that the power connection is secure. Make sure the connection between the player and the TV is secure. Make sure that the TV is in good working condition. Make sure the connection between the player and other devices are secure. Make sure that the TV and AMP are in good working condition and setup properly. Check that the disc is properly inserted. Clean the disc. Remove obstacles between remote control and unit. Aim remote control at the sensor on the front panel Check batteries and replace them if necessary. Check the disc for dirt and scratches. Clean or replace disc. Shut down the unit, wait ten seconds, and restart the unit. Power surges or brown outs or other electrical phenomena. Shut down the unit, wait ten seconds, and restart the unit.
ENG - 76
ENG We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
ENG - 77
Poznámky / Notatka / Notes:
CZ
Záruční list ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz
Typ výrobku:
DV2X102DU
Datum prodeje:
C
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
SK
Záručný list
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz
Typ prístroja:
DV2X102DU
Dátum predaja:
Výrobné číslo:
C
Pačiatka a podpis predajca:
PL Karta gwarancyjna WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPORATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i / lub defektami produkcyjnymi. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
C
Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) • kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
PL
Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail:
[email protected]
Nazva:
DV2X102DU
Data sprzedazy:
Numer serii:
C
Pieczęc i podpis sprzedawcy:
Poznámky / Notatka / Notes:
Seoul, Korea