DV5X306
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DVD PŘEHRÁVAČ / DVD PREHRÁVAČ / ODTWARZACZ DVD / DVD PLAYER
Obsah Úvod • Bezpečnostní opatření • Důležité bezpečnostní pokyny • Upozornění • Funkce • Ilustrace čelního panelu a zadního panelu • Dálkové ovládání
2 3 5 6 7 8
Připojení • Připojení k televizoru • Analogové audio připojení • Digitální audio připojení
9 10 11
Pokročilé funkce • Ovládání funkcí • Přehrávání MP3, WMA a MPEG4 • Přehrávání obrazových CD • Nastavení systému
12 15 15 16
Ostatní • Řešení problémů • Příprava dálkového ovladače • Technické specifikace
24 25 26
CZ -
CZ Bezpečnostní pokyny POZOR RIZIKO ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTVÍRAT SYMBOL BLESKU UVNITŘ ROVNOSTRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPOZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST „NEBEZPEČNÉHO NAPĚTÍ“ BEZ IZOLACE VE VNITŘNÍM PROSTORU VÝROBKU, KTERÉ MŮŽE BÝT NATOLIK VYSOKÉ, ŽE PŘEDSTAVUJE RIZIKO ÚRAZU OSOB ELEKTRICKÝM PROUDEM. SYMBOL VYKŘIČNÍKU UVNITŘ ROVNOSTRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPOZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST DŮLEŽITÝCH PROVOZNÍCH A SERVISNÍCH POKYNŮ V DOKUMENTACI DOPROVÁZEJÍCÍ PŘÍSTROJ. ZÁSTRČKA SÍŤOVÉHO KABELU SE POUŽÍVÁ JAKO ODPOJNÉ ZAŘÍZENÍ, A PROTO MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ. NEVYSTAVUJE PŘÍSTROJ KAPAJÍCÍ ANI TEKOUCÍ VODĚ A NESTAVTE NA NĚJ NÁDOBY OBSAHUJÍCÍ TEKUTINY, NAPŘ. VÁZY. PŘÍPOJKA SÍŤOVÉHO KABELU SE POUŽÍVÁ JAKO ODPOJNÉ ZAŘÍZENÍ A PROTO MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ. PŘED ODPOJENÍM SÍŤOVÉ ŠŇŮRY OD NAPÁJECÍ ZÁSTRČKY NA ZADNÍ STRANĚ PŘÍSTROJE NEZAPOMEŇTE NEJPRVE ODPOJIT SÍŤOVOU ŠŇŮRU Z ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY.
Úvod POZOR: TOTO ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT VYSTAVENO DEŠTI ANI VLHKOSTI Z DŮVODU RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NIKDY NEOTVÍREJTE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE, PROTOŽE UVNITŘ SE NACHÁZÍ VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇ PŘÍSTROJE MŮŽE OTEVŘÍT POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK. POZOR: PŘÍSTROJ VYUŽÍVÁ LASEROVÝ SYSTÉM. POKUD CHCETE TENTO VÝROBEK SPRÁVNĚ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. POKUD PŘÍSTROJ VYŽADUJE SERVIS, KONTAKTUJTE PRODEJCE NEBO NAHLÉDNĚTE DO KAPITOLY „ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ“. ABY NEDOŠLO K PŘÍMÉMU VYSTAVENÍ SE PAPRSKU, NEOTVÍREJTE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE. PO OTEVŘENÍ SKŘÍNĚ A PORUŠENÍ BEZPEČNOSTNÍCH ZÁPADEK JE VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK. NIKDY SE NEDÍVEJTE PŘÍMO DO PAPRSKU! POZOR: TENTO DVD PŘEHRÁVAČ JE PRODUKTEM LASEROVÉ TŘÍDY 1. POUŽÍVÁNÍ JINÝCH OVLÁDACÍCH PRVKŮ, ÚPRAVA PŘÍSTROJE NEBO POUŽÍVÁNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU UVEDENY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE VÉST K NEBEZPEČNÉMU OZÁŘENÍ. PROTOŽE LASEROVÝ PAPRSEK VYUŽÍVANÝ TÍMTO DVD PŘEHRÁVAČEM JE NEBEZPEČNÝ PRO ZRAK, NEPOKOUŠEJTE SE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE DEMONTOVAT. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM
Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě a částmi dostupnými pro uživatele. V případě servisu používejte pouze identické náhradní díly.
UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj ani jeho kabely dešti. CZ -
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Přečtěte si pokyny. Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny.
9. Upozornění na nebezpečí v případě vozíku Pokud je přístroj umístěn na vozíku, je třeba s ním pojíždět s velkou opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly nebo nerovný povrch mohou způsobit, že se vozík s přístrojem převrhne. 10. Větrání Průduchy a otvory ve skříni přístroje jsou určeny k větrání a zajištění spolehlivého fungování přístroje a k jeho ochraně před přehřátím a nesmí být ucpány či zakryty. Neblokujte otvory pokládáním přístroje na postel, pohovku, rohožku nebo podobné povrchy. Přístroj nestavte do zapuštěných prostor, např. do knihovny nebo polic, pokud není zajištěno řádné odvětrávání a dodržení pokynů výrobce.
2. Uschovejte návod Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. 3. Dodržování upozornění Je třeba dodržovat veškerá varování a upozornění na přístroji a v provozních pokynech. 4. Dodržování pokynů Je třeba dodržovat veškeré pokyny týkající se provozu a používání. 5. Čištění Před čištěním odpojte přístroj ze zásuvky. Nepoužívejte tekutá ani aerosolová čistidla. K čištění používejte vlhký hadřík.
Úvod
11. Zdroje napájení Přístroj může být připojen pouze ke zdroji napájení uvedenému na štítku. Pokud si nejste jisti druhem napájení ve vašem bydlišti, poraďte se s prodejcem přístroje nebo s místní rozvodnou společností. V případě přístrojů určených k provozu na baterie nebo jiné zdroje si přečtěte návod.
6. Přídavná zařízení Nepoužívejte přídavná zařízení, která nejsou doporučena výrobcem přístroje, protože jejich použití může představovat riziko. 7. Voda a vlhkost Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody - například blízko vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu, apod. 8. Příslušenství Nestavte přístroj na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky, konzoly nebo stoly, jinak může přístroj spadnout a způsobit vážné zranění dětem i dospělým a kromě toho může dojít i k poškození přístroje samotného. Používejte pouze vozíky, stojany, trojnožky, konzoly nebo stoly doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s přístrojem. Při instalaci přístroje je třeba přesně dodržovat pokyny výrobce a používat jím doporučené instalační příslušenství.
12. Ochrana síťové šňůry Elektrické kabely musí být umístěny tak, aby se po nich nešlapalo ani nebyly stlačeny předměty na ně položenými nebo o ně opřenými, přičemž zvláštní pozornost je třeba věnovat kabelům v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z přístroje.
CZ -
CZ Důležité bezpečnostní pokyny
Úvod
14. Uzemnění venkovní antény Pokud je k přístroji připojena venkovní anténa nebo kabelový systém, ujistěte se, že anténa nebo kabelový systém jsou uzemněny tak, aby poskytovaly ochranu proti rázům napětí a tranzitním statickým výbojům. Článek 810 Státního zákona o elektřině, ANSI/NFPA 70 poskytuje informace týkající se správného uzemnění stožárových a podpůrných konstrukcí, uzemnění přívodního vodiče do vybíjecí jednotky antény, velikost zemnících vodičů, umístění vybíjecí jednotky antény, zapojení zemnících elektrod a požadavky na zemnící elektrodu. Viz obr. níže.
15. Blesky Pro zvýšenou ochranu přístroje během bouřky nebo v době, kdy není delší dobu pod dohledem nebo se nepoužívá, vytáhněte přístroj ze zásuvky a odpojte anténní nebo kabelový systém. Zabráníte tak poškození přístroje bleskem nebo rázy v síti. 16. Elektrické vedení Venkovní anténní systém by neměl být umístěn v blízkosti nadzemního elektrického vedení nebo jiných okruhů elektrického osvětlení či vedení ani v místech, odkud by mohl na takové vedení nebo okruhy spadnout. Při instalaci venkovního anténního systému věnujte maximální pozornost tomu, abyste se takového vedení nebo okruhu nedotkli, neboť takový kontakt by mohl mít smrtelné následky. 17. Přetížení Nepřetěžuje síťové zásuvky, prodlužovací šňůry ani integrované elektrické zásuvky, protože hrozí riziko požáru nebo zranění elektrickým proudem.
18. Vniknutí předmětu nebo tekutiny Nezasunujte do přístroje skrze otvory žádné předměty, protože by mohlo dojít ke kontaktu s nebezpečným napětím nebo ke krátkému spojení, které by mohlo způsobit požár nebo zranění elektrickým proudem. Nikdy na přístroj nelijte tekutinu žádného druhu. 19. Servis Nepokoušejte se opravovat přístroj sami, protože otevření nebo odstranění krytů by vás mohlo vystavit vysokému napětí nebo jinému nebezpečí. Přenechejte veškerý servis kvalifikovanému servisnímu personálu. 20. Poškození vyžadující servis Pokud nastane některý z následujících problémů, odpojte přístroj od síťové zásuvky a přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu: A) Elektrický přívodní kabel nebo zástrčka jsou poškozeny. B) Přístroj byl polit tekutinou nebo se do něj dostal cizí předmět. C) Přístroj byl vystaven dešti nebo vodě. D) Při dodržení návodu k obsluze přístroj nefunguje normálním způsobem. Nastavujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsané v návodu k obsluze, protože nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků by mohlo způsobit poškození přístroje, jehož náprava a opětné uvedení přístroje do normálního provozu by vyžadovaly rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika. E) Pokud došlo k pádu přístroje nebo byl jinak poškozen. F) Pokud přístroj vykazuje podstatnou změnu fungování, je nutný servisní zásah. 21. Bezpečnostní kontrola Po dokončení každého servisního zásahu nebo opravy přístroje požádejte servisního technika, aby provedl bezpečnostní kontrolu a zjistil, zda je přístroj v řádném provozním stavu. 22. Teplo Přístroj je třeba umístit mimo zdroje tepla jako jsou radiátory, měřiče tepla, kamna a jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo.
CZ -
Upozornění
Úvod
• K bezpečné dopravě tohoto produktu prosím použijte původní krabici a obaly. • Pokud budete přehrávač používat delší dobu, je normální, že se čelní a zadní panel zahřejí. • Při přehrávání přístrojem nepohybujte. Mohlo by dojít k poškození přenosky a disku. • Talíř disku otevřete a zavřete stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE na čelním panelu nebo na dálkovém ovladači. Při otevírání a zavírání talíře na něj netlačte ani se jej nedotýkejte. Funkce
Úvod
Formáty disků podporované tímto přehrávačem:
Soubory MPEG4 na discích
Více úhlů pohledu
Dolby Digital
Volba titulků
Soubory MP3 na discích CD-R Volba zvuku a CD-RW Režimy poměru TV stran
DVD video
Můžete pomoci chránit životní prostředí! Nezapomeňte dodržovat místní předpisy: předejte nefunkční elektrické zařízení příslušnému sběrnému místu.
Rodičovský zámek
Tento výrobek využívá technologie ochrany autorských práv, která je chráněna systémovými požadavky příslušných amerických patentů a jiných práv duševního vlastnictví v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Používání této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud společnost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnění, je určeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je zakázáno zařízení rozebírat a zpětně sestavovat. Produkt je kompatibilní s formátem obrazového CD a je schopen je zobrazit. Vyrobeno s licencí společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. Chráněné nezveřejněné dílo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Veškerá práva vyhrazena.
CZ -
CZ Ilustrace čelního panelu a zadního panelu Čelní panel
1) HLAVNÍ VYPÍNAČ 2) TALÍŘ DISKU 3) SENZOR 4) TLAČÍTKO OTEVÍRÁNÍ 5) DISPLEJ VFD
6) TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZA 7) TLAČÍTKO STOP 8) TLAČÍTKO PŘEDCHOZÍ A ZAVÍRÁNÍ 9) TLAČÍTKO DALŠÍ
ZADNÍ PANEL
1) 2) 3) 4) 5) 6)
5.1-KANÁLOVÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP (PRO REPRODUKTORY PŘEDNÍ LEVÝ, PŘEDNÍ PRAVÝ, ZADNÍ LEVÝ, ZADNÍ PRAVÝ, STŘEDOVÝ, SUBWOOFER) KONEKTOR VÝSTUPU PRO KOMPOZITNÍ VIDEO KONEKTOR VÝSTUPU PRO S-VIDEO KONEKTOR VÝSTUPU PRO KOMPONENTNÍ VIDEO (Y, PB, PR) KONEKTOR DIGITÁLNÍHO KOAXIÁLNÍHO AUDIO VÝSTUPU VÝSTUP SCART
CZ -
Úvod
Dálkové ovládání
Úvod
DISPLEJ VFD
1) DISK DVD 4) DOLBY DIGITAL 7) DTS
2) DISK SVCD, VCD, CD 3) DOBA PŘEHRÁVÁNÍ 5) PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA 6) DISK MP3
Dálkový ovladač 1) POHOTOVOSTNÍ REŽIM 2) TITULKY 3) AUDIO 4) TITUL 5) ÚHEL 6) PŘEJÍT NA 7) HLASITOST + 8) HLASITOST – 9) STOP 10) PŘEHRÁVÁNÍ 11) DISPLEJ 12) POTVRDIT 13) V-REŽIM 14) DALŠÍ 15) PŘEDCHOZÍ 16) ZPĚT 17) NÁHODNĚ 18) KROK 19) PAL/NTSC
20) OTEVŘÍT/ZAVŘÍT 21) ČÍSELNÁ TLAČÍTKA 0-9 22) VYMAZAT 23) ZVĚTŠENÍ A ZMENŠENÍ 24) POMALÉ PŘEHRÁVÁNÍ 25) PAUZA 26) MENU 27) SMĚROVÁ TLAČÍTKA () 28) NASTAVENÍ 29) RYCHLE VZAD 30) RYCHLE VPŘED 31) A-B 32) OPAKOVÁNÍ 33) PROGRAM 34) RYCHLÉ ZTIŠENÍ
CZ -
CZ Připojení k televizoru
Připojení
Poznámky: Existují tři způsoby připojení AV výstupu přehrávače k televizoru: 1. Kabelem pro S-video a levým/pravým audio kabelem – nastavte (Typ videa) na (S-video). 2. Kabelem pro kompozitní video a levým/pravým audio kabelem. 3. Kabelem pro komponentní video a levým/pravým audio kabelem – nastavte (Typ videa) na (Y, Pb, Pr).
CZ -
Připojení k AV zesilovači s 5.1-kanálovým analogovým audio vstupem
Poznámky: 1. Nastavte televizor na AV vstup připojený k DVD přehrávači. 2. Nastavte zesilovač na AV vstup připojený k DVD přehrávači.
CZ - 10
Připojení
CZ Připojení k AV zesilovači s digitálním audio vstupem
Poznámky: 1. Zvolte koaxiální digitální audio výstup. 2. Nastavte audio výstup přehrávače na režim Raw nebo PCM. 3. Nastavte digitální zesilovač na vstup AV připojený k DVD přehrávači.
CZ - 11
Připojení
OVLÁDÁNÍ FUNKCÍ Tlačítka funkcí STANDBY (Pohotovostní stav) Tímto tlačítkem přepínáte mezi normálním pracovním režimem a pohotovostním stavem. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít) Talíř disku otevřete stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE. Opětovným stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE talíř zavřete. SUBTITLE (Titulky) Tímto tlačítkem můžete volit různé titulky (Vyžadována podpora disku). GOTO (Přejít na) U DVD disků tímto tlačítkem zvolíte požadovaný titul a kapitolu a vyhledáte požadovaný čas titulu a čas kapitoly. U disků VCD, SVCD a CD můžete vyhledat požadovaný čas disku a čas stopy a vybrat požadovanou stopu. Poznámka: Během přehrávání VCD musí být funkce PBC (Kontrola přehrávání) vypnuta. Tlačítka 0 – 9 Tato tlačítka se používají k zadání času a rovněž čísel titulů, kapitol a stop. Pokud je na obrazovce zobrazena číslovaná položka, tlačítky 0 – 9 můžete vybrat požadovanou položku a potvrdit tlačítkem ENTER. Při přehrávání VCD (s vypnutou funkcí PBC) můžete pomocí tlačítek 0 – 9 přímo vybrat určitou stopu. CLEAR (Vymazat) Stisknutím tlačítka CLEAR vymažete čísla, která jste zadali. MENU Při přehrávání DVD stisknutím tlačítka MENU zobrazíte menu disku aktuálního titulu. Poznámka: Tato funkce závisí na disku. Během přehrávání VCD nebo SVCD tlačítkem MENU zapnete nebo vypnete kontrolu přehrávání PBC. SETUP (Nastavení) Stisknutím tohoto tlačítka vstoupíte do menu nastavení systému. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka menu opustíte. DISPLAY (Displej) Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte informace o právě přehrávaném disku. TITLE (Titul) Stisknutím tohoto tlačítka zadáte určený titulu. (Vyžadována podpora disku). Směrová tlačítka (nahoru, dolů, doprava, doleva) Pomocí těchto tlačítek můžete posunovat zvýrazněný pruh nebo kurzor v menu dle vlastní volby. ENTER (Potvrdit) Stisknutím tohoto tlačítka potvrdíte svou volbu na obrazovce. CZ - 12
CZ REV (Rychle vzad) Během přehrávání DVD, CD nebo VCD můžete pomocí tlačítka REV prohledávat směrem vzad. Přehrávač může prohledávat disk různými rychlostmi. Normální přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. FWD (Rychle vpřed) Během přehrávání DVD, CD nebo VCD můžete pomocí tlačítka FWD prohledávat směrem vpřed. Přehrávač může prohledávat disk různými rychlostmi. Normální přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. PREV (Předchozí) Během přehrávání DVD, CD nebo VCD přehrajete stisknutím tlačítka PREV předchozí kapitolu, titul nebo stopu. NEXT (Následující) Během přehrávání DVD, CD nebo VCD přehrajete stisknutím tlačítka NEXT následující kapitolu, titul nebo stopu. STOP (Zastavení) Po jednom stisknutí tohoto tlačítka se přehrávač zastaví a pamatuje si místo zastavení. Pokud stisknete toto tlačítko dvakrát, přehrávač se zastaví zcela. PLAY (Přehrávání) Pokud ve stavu pauzy nebo zastavení stisknete toto tlačítko, přepne se přehrávač do stavu přehrávání. PAUSE (Pauza) Pokud ve stavu přehrávání nebo stopy jednou stisknete toto tlačítko, přepne se přehrávač do stavu pauzy. HLASITOST +/Tlačítkem VOL+ zvýšíte hlasitost, tlačítkem VOL- hlasitost snížíte. REPEAT (Opakování) Každým stisknutím tlačítka REPEAT změníte režim opakování Při přehrávání VCD a CD jsou k dispozici tři režimy: opakování jedné stopy, opakování všeho a vypnutí opakování. Při přehrávání DVD jsou k dispozici tři režimy: opakování kapitoly, opakování titulu a vypnutí opakování. Poznámka: Během přehrávání VCD musí být funkce PBC vypnuta. A-B Při přehrávání vyberte stisknutím tlačítka A-B bod A a opětovným stisknutím vyberte bod B. Přehrávač bude automaticky opakovat úsek od bodu A po bod B. Třetím stisknutím tlačítka A-B opakování A-B zrušíte a vymažete body A a B. Poznámka: Při přehrávání CD, VCD a SVCD musí být body A a B v rámci stejné stopy. Při přehrávání DVD lze body A a B vybrat z různých kapitol.
CZ - 13
ANGLE (Úhel) Stisknutím tlačítka ANGLE můžete sledovat scény natočené z různých úhlů. (Vyžadována podpora disku). MUTE (Rychlé ztišení) Stisknutím tlačítka MUTE vypnete zvuk, opětovným stisknutím tohoto tlačítka obnovíte normální zvuk. SLOW (Pomalu) Při přehrávání DVD, VCD nebo SVCD můžete stisknutím tlačítka SLOW přepnout na zpomalené přehrávání. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se rychlost přehrávání změní. Do normálního přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka PLAY. V-MODE (Video režim) Ve stavu zastavení, vysunutého talíře disku nebo bez vloženého disku můžete tlačítkem V-MODE přepínat mezi různými režimy video výstupu. AUDIO Při přehrávání DVD nebo SVCD můžete tlačítkem AUDIO vybírat mezi různými jazyky pro audio. Při přehrávání VCD, CD nebo MP3 funguje tlačítko AUDIO jako tlačítko L/R pro přepínání mezi režimy LEVÝ/PRAVÝ/MIX a STEREO. RETURN (Zpět) Při přehrávání disku SVCD nebo VCD se stisknutím tlačítka RETURN vrátíte do hlavního menu (pouze při zapnuté funkci PBC). PROGRAM (funkční pouze při přehrávání DVD, VCD a SVCD) Možnost programového přehrávání umožňuje zadání pořadí, ve kterém se mají přehrát kapitoly nebo stopy do maximálního počtu 16. Programové menu zobrazíte stisknutím tlačítka PROGRAM. Kurzorem se můžete pohybovat po kapitolách nebo stopách, které chcete přehrát a výběr potvrdit tlačítkem ENTER. Poté stiskněte tlačítko PLAY nebo pomocí šipkových tlačítek označte položku PLAY a stiskněte Enter. Kapitoly nebo stopy se přehrají v naprogramovaném pořadí. Pokud během naprogramovaného přehrávání stisknete tlačítko PROGRAM, pořadí a obsah programu se zobrazí na obrazovce a naprogramované přehrávání se zastaví. Normální přehrávání můžete také obnovit tlačítky STOP a PLAY. Naprogramované pořadí můžete vymazat tak, že pomocí šipkových tlačítek označíte položku CLEAR, poté stisknete Enter. Pokud chcete změnit pořadí programu, označte pomocí šipkových tlačítek položku, kterou chcete změnit a zadejte přímo novou kapitolu nebo stopu, kterou chcete naprogramovat. ZOOM (Zvětšení) Při stisknutí tohoto tlačítka uvidíte zvětšený obraz v různých velikostech. Poznámka: Tato funkce se může lišit podle různých typů disku. RANDOM (Náhodně) Při přehrávání DVD, VCD nebo CD aktivujete tlačítkem RANDOM přehrávání v náhodném pořadí.
CZ - 14
CZ PŘEHRÁVÁNÍ MP3, WMA A MPEG4
Disky MP3, WMA a MPEG4 mají strukturu adresářů znázorněnou na obrázku. Pomocí směrových tlačítek zvolte hlavní adresář a poté vstupte stisknutím tlačítka ENTER do vedlejšího adresáře. Pomocí směrových tlačítek zvolte požadovanou stopu a poté spusťte tlačítkem ENTER nebo PLAY hudbu nebo film. Pokud se chcete vrátit do vyššího menu, pomocí směrových tlačítek zvolte ikonu a stiskněte tlačítko ENTER. Filtr: Umožňuje výběr kategorií souborů zobrazených ve seznamu prohlížeče. Tento výběr lze provést ve 3 kategoriích: audio, foto a video. Opakování: Přepínání různých režimů opakování. PŘEHRÁVÁNÍ MP3, WMA A MPEG4 Režim: Volba různých režimů přehrávání. Normální: Režim náhodného přehrávání je vypnut. Náhodně: Režim náhodného přehrávání je zapnut. Po dosažení konce přehrávané kapitoly nebo stopy přeskočí přehrávač na další náhodně vybranou kapitolu nebo stopu. Na konci každé kapitoly nebo stopy se vybere další náhodná kapitola nebo stopa, dokud se nepřehrají všechny kapitoly nebo stopy nebo dokud režim náhodného přehrávání nezrušíte přepnutím na jiný Režim. Přehrávání začátků: V tomto režimu se přehraje prvních 10 vteřin každého média a poté se přeskočí na další médium. Režim editace: Umožnění režimu naprogramovaného přehrávání. Když tento režim vyberete, stiskněte směrové tlačítko DOLEVA a stisknutím ENTER zvolte požadovanou stopu. Stisknutím tlačítka Přidat do programu spustíte naprogramované přehrávání. Zobrazení programu: Zobrazí se naprogramované stopy. CZ - 15
Zobrazení prohlížeče. Zobrazí se adresář stop. Přidání do programu: Vyberte stopu a stisknutím Přidat do programu ji přidejte do adresáře naprogramovaného přehrávání. Vymazaní programu: Ve stavu úplného zastavení (stiskněte dvakrát tlačítko STOP) zvolte stopu a stisknutím Vymazat program vymažete stopu z adresáře naprogramovaného přehrávání. PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÉHO CD OBRAZOVÉ CD má adresářovou strukturu znázorněnou na následujícím obrázku:
Pomocí směrových tlačítek zvolte hlavní adresář a poté vstupte stisknutím ENTER do vedlejšího adresáře. Pomocí směrových tlačítek zvolte požadovaný obrázek a poté jej zobrazte stisknutím tlačítka ENTER nebo PLAY. Pokud se chcete vrátit do vyššího menu, pomocí směrových tlačítek zvolte ikonu a stiskněte tlačítko ENTER. Otáčení obrázku V režimu přehrávání obrazu otočíte obrázek pomocí směrových tlačítek. Režim skenování obrázku změníte stisknutím tlačítka ANGLE. NASTAVENÍ SYSTÉMU Nastavení menu DVD Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovladači. Zobrazí se MENU NASTAVENÍ (hlavní). Po vstupu do menu nastavení vyberte požadovanou položku pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů a potvrďte tlačítkem ENTER. Do vyššího menu se vrátíte stisknutím směrového tlačítka DOLEVA. Nastavení opustíte opětovným stisknutím tlačítka SETUP. V MENU NASTAVENÍ můžete volit z dále uvedených možností. NASTAVENÍ JAZYKA V menu nastavení vyberte Jazyk a zobrazte vedlejší menu Jazyka:
CZ - 16
CZ Jazyk pro OSD (zobrazení na obrazovce) Pomocí této položky vyberte jazyk menu nastavení a zobrazení na obrazovce.
Titulky Tato možnost poskytuje výběr z nahraných jazyků titulků. Řiďte se provozními pokyny uvedenými v MENU NASTAVENÍ DVD v kombinaci s požadovanou možností.
Titulky DivX Zvolte mezi různými možnostmi kódování titulků DivX.
CZ - 17
Audio Tato možnost poskytuje výběr z nahraných jazyků titulků. Řiďte se provozními pokyny uvedenými v MENU NASTAVENÍ DVD v kombinaci s požadovanou možností. Tato volba poskytuje výběr mezi nahranými jazyky dabingu.
Menu DVD Tato možnost poskytuje výběr z nahraných jazyků menu. Řiďte se provozními pokyny uvedenými v MENU NASTAVENÍ DVD v kombinaci s požadovanou možností.
CZ - 18
CZ NASTAVENÍ PRO VIDEO V menu nastavení zvolte Video a zobrazte vedlejší menu pro Video: Poměr stran 4:3PS nebo 4:3LB: Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k televizoru s normálním poměrem stran. Film vyplní celou plochu televizní obrazovky. To může znamenat, že části obrazu (levý a pravý okraj) nebudou viditelné. 16:9: Toto nastavení zvolte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k širokoúhlému televizoru. Pokud zvolíte toto nastavení a nemáte širokoúhlý televizor, může obraz na obrazovce vypadat zkreslený kvůli vertikální kompresi.
Poznámky: Poměr stran obrazu závisí na nahraném formátu disku. Některé disky nebudou moci zobrazit poměr stran, který zvolíte. Pokud budete přehrávat disk nahraný ve formátu 4:3 na širokoúhlé obrazovce televizoru, na levé a pravé straně obrazovky se zobrazí černý pruh. Je třeba upravit nastavení obrazovky podle typu televizoru, který máte. TV systém Tento produkt podporuje výstup různých systémů, včetně Multi, NTSC a PAL. Pokud má váš televizor pouze systém NTSC nebo PAL, bude obrazovka při nesprávné volbě systému blikat a zmizí z ní barvy. Poznámka: Více informací o výstupním formátu viz návod k použití vašeho televizoru.
CZ - 19
NASTAVENÍ SYSTÉMU Video výstup Při nastavení video výstupu můžete přepínat mezi následujícími video výstupy: S-VIDEO: Nastaví video výstup na S-VIDEO. KOMPONENTNÍ VIDEO: Nastaví video výstup na YUV. P-SCAN: Pokud má váš televizor progresivní zobrazení, zvolte tuto možnost. Získáte tak lepší kvalitu obrazu. RGB: Nastaví video výstup na SCART. Pokud vyberete propojení SCART, měli byste pro normální výstup nastavit režim přehrávání na RGB.
Inteligentní obraz Úprava efektu zobrazení video výstupu. Standard: výchozí nastavení Jasný: interní nastavení pro zvýšený jas obrazu Měkký: interní nastavení pro měkký výstup obrazu. Dynamický: nastavení jasu, kontrastu, barevnosti, atd. uživatelem.
CZ - 20
CZ NASTAVENÍ SYSTÉMU Nastavení pro audio V menu nastavení zvolením Audio zobrazíte vedlejší menu pro Audio. Analogový výstup Volba mezi 5.1-kanálovým a 2.0-kanálovým výstupem (možnost míchání).
Digitální výstup Volbou nastavení Digitálního výstupu může uživatel nastavit zvukový výstup na konektorech SPDIF, aby fungoval v souladu s nastavením audio zařízení (např. receiveru nebo reproduktorů). Vypnuto - Digitální audio výstup je vypnut. PCM - Tuto možnost vyberte, pokud chcete využít stereofonní signál (dvoukanálový). Tuto možnost byste měli zkombinovat s možností Nižší vzorkovací kmitočet, což vysvětlíme dále. RAW - Pokud vyberete tuto možnost, bude přehrávač využívat původní zvukovou stopu DVD. Tuto možnost zvolte, pokud chcete využívat signál Dolby Digital AC3 přes koaxiální zvukový výstup.
CZ - 21
NASTAVENÍ SYSTÉMU Testovací tóny Volba Testovacích tónů umožňuje uživateli otestovat zvukový výstup přehrávače pro jednotlivé reproduktory. Po výběru kanálu bude do příslušného kanálu vyslán krátký signál růžového šumu.
Převzorkování Převzorkování: ZAPNUTO: Systém převzorkuje zvuk s vysokým vzorkovacím kmitočtem (více než 96 kHz) jeho snížením. VYPNUTO: Lze normálně přehrávat zvuk s vysokým vzorkovacím kmitočtem.
Inteligentní zvuk Při poslechu hudby můžete pomocí funkce Inteligentní zvuk volit mezi různými hudebními efekty.
CZ - 22
CZ NASTAVENÍ SYSTÉMU NASTAVENÍ PŘÍSTUPNOSTI V menu nastavení zvolte Přístupnost. Zobrazí se vedlejší menu pro přístupnost. Poznámka: Ne všechny disky podporují funkci přístupnosti. Rodičovská kontrola Volba přístupnosti umožňuje uživateli nastavit pro přehrávač funkci rodičovské kontroly. Zvolte Rodičovskou kontrolu a poté pomocí ENTER vyberte příslušný režim. Poznámka: Před nastavením Rodičovské kontroly odemkněte heslo.
Nastavení hesla Pomocí číselných tlačítek 0 – 9 zadejte čtyřmístné heslo a potvrďte tlačítkem ENTER. Poznámka: Pokud své heslo zapomenete, můžete k přístupu použít univerzální heslo 6666.
OSTATNÍ NASTAVENÍ V menu nastavení zvolte Ostatní. Zobrazí se vedlejší menu: * Použít výchozí nastavení Resetování nastavených hodnot na hodnoty z výroby a znovunačtení disku.
CZ - 23
Registrace DivX Zobrazení informace o registračním kódu pro VOD (Video na požádání).
Velikost titulků V menu Ostatní vyberte velikost písma a zvolte si velikost titulků. Typ písma 0 - menší; typ písma 1 - větší.
Řešení problémů ŽÁDNÝ OBRAZ ANI ZVUK • Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač. • Ujistěte se, že je síťový přívod funkční. • Ujistěte se, že síťový kabel není poškozen. • Ujistěte se, že elektrická zástrčka je pevně v zásuvce. OBRAZ JE BEZ ZVUKU • Ujistěte se, že audio konektory jsou pevně připojeny. • Ujistěte se, že audio konektor není poškozen. • Ujistěte se, že je v nastavení hlasitosti a kanálů zapnuta hlasitost. • Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastave- ní přehrávače. • Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup. • Ujistěte se, že zvuk není ztlumen funkcí MUTE.
Ostatní
ZOBRAZUJE SE „BAD DISC“ (Špatný disk) • Ujistěte se, že disk není zkroucený, poškoze- ný ani zdeformovaný. • Ujistěte se, že disk není silně znečištěný ani poškozený. • Ujistěte se, že formát disku je kompatibilní s přehrávačem. • Zkontrolujte, zda jste se nepokusili přehrát softwarové CD. Pokud ano, přehrávač restartujte. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NEFUNGUJE • Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač. • Ujistěte se, že baterie dálkového ovladače jsou funkční. • Namiřte dálkový ovladač přímo na infračerve- ný senzor přehrávače. • Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovladačem a infračerveným senzorem.
CZ - 24
CZ ZVUK JE BEZ OBRAZU • Ujistěte se, že video konektory jsou pevně připojeny. • Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup. • Ujistěte se, že video konektor není poškozen. • Ujistěte se, že máte správné VIDEO nastave- ní přehrávače.
PŘÍSTROJ NEFUNGUJE • Vypněte hlavní vypínač a znovu jej zapněte. ZOBRAZUJE SE „NO DISC“ (Není disk) • Ujistěte se, že je vložen disk. • Ujistěte se, že disk není vložen naopak. • Ujistěte se, že disk není zdeformovaný, znečištěný nebo poškrábaný.
NEKVALITNÍ OBRAZ NEBO ZVUK • Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastave- ní přehrávače. • Ujistěte se, že disk není poškrábaný ani znečištěný. • Ujistěte se, že konektor AV ani výstupní terminál nejsou poškozeny. Příprava dálkového ovladače Instalování baterií
Používání dálkového ovladače
1. Otevřete kryt.
(Obrázky níže jsou pouze pro ilustraci)
Namiřte dálkový ovladač na dálkový senzor.
2. Vložte baterie.
3. Zavřete kryt.
Poznámky: • Namiřte dálkový ovladač přímo na dálkový senzor přehrávače. • Neponechávejte dálkový ovladač na extrémně horkém nebo vlhkém místě. • Zabraňte polití dálkového ovladače vodou ani na něj nepokládejte nic vlhkého. CZ - 25
Technické specifikace
Ostatní
Požadavky na napájení: střídavý proud 100 – 240 V, 50-60 Hz Příkon: 15 W Video norma: NTSC, PAL, Multi Hmotnost přístroje: 2,00 kg Kompatibilní disky: MPEG4, DVD, DVD±R/RW, VCD, JPEG, CD-DA, CD-R, CD-RW, USB1.1 Video výstup Video výstup: 1,0 V(š-š) / 75 Ω, sync. negativní, 1 x konektor RCA Konektor výstupu S-video (oddělené konektory signálu Y a C): Výstup Y: 1,0 V(š-š) / 75 Ω, sync. negativní, Výstup C: 0,286 V(š-š) / 75 Ω Audio výstup 5.1-kanálový výstup: 6 x konektor RCA Koaxiální výstup: 0,5 V(š-š) / 75 Ω, 1 x konektor RCA Kmitočtová odezva: 20 Hz až 20 kHz Odstup signál-šum: > 90 dB Celkové harmonické zkreslení: < 0,0025 % [Příslušenství] 1x audio-video kabel 1x dálkový ovladač 1x návod k použití 2x baterie Změna technických specifikací vyhrazena bez upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
CZ - 26
CZ Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 27
Obsah Úvod • Bezpečnostné opatrenie • Dôležité bezpečnostné pokyny • Upozornieje • Funkcie • Ilustrácie čelného panelu a zadného panelu • Diaľkové ovládanie
29 30 32 32 33 34
Pripojenie • Pripojenie k televízoru • Analógové audio pripojenie • Digitálne audio pripojenie
35 36 37
Pokročilé funkcie • Ovládanie funkcií • Prehrávanie MP3, WMA a MPEG4 • Prehrávanie obrazových CD • Nastavenie systému
38 41 42 42
Ostatní • Riešenie problémov • Príprava diaľkového ovládača • Technické špecifikácie
50 51 52
SK - 28
SK Bezpečnostné pokyny POZOR RIZIKO ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTVÍRAT SYMBOL BLESKU VO VNÚTRI ROVNOSTRANNÉHO TROJÚHOLNÍKA UPOZORŇUJE UŽIVATEĽA NA PRÍTOMNOSŤ „NEBEZPEČNÉHO Napätia“ BEZ IZOLACIE VO VNÚTORNOM PRIESTORE VÝROBKU, KTORÉ MOŽE BYŤ NATOĽKO VYSOKÉ, ŽE PREDSTAVUJE RIZIKO ÚRAZU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM. SYMBOL VYKRIČNÍKU VO VNÚTRI ROVNOSTRANNÉHO TROJÚHOLNÍKA UPOZORŇUJE UŽIVATEĽANA PRÍTOMNOSŤ DÔLEŽITÝCH PREVÁDZKOVÝCH A SERVISNÝCH POKYNOV V DOKUMENTÁCII DOPROVÁDZAJÚCE PRÍSTROJ. ZÁSUVKA SIEŤOVÉHO KABLA SA POUŽÍVA AKO ODPOJNÉ ZARIADENIE, A PRETO MUSÍ BYŤ ĽAHKO DOSTUPNÁ. NEVYSTAVUJE PRÍSTROJ KVAPAJÚCEJ ANI TEČÚCEJ VODE A NESTAVAJTE NAŇ NÁDOBY OBSAHUJÚCE TEKUTINY, NAPR. VÁZY. PRÍPOJKA SIEŤOVÉHO KÁBLA SA POUŽÍVA AKO ODPOJNÉ ZARIADENIE A PRETO MUSÍ BYŤ ĽAHKO DOSTUPNÁ. PRED ODPOJENÍM SIEŤOVEJ ŠNÚRY OD NAPÁJACEJ ZÁSTRČKY NA ZADNEJ STRANE PRÍSTROJA NEZABUDNITE NAJSKÔR ODPOJIŤ SIEŤOVÚ ŠNÚRU Z ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Úvod POZOR: TOTO ZARIADENIE NESMIE BYŤ VYSTAVENÉ DAŽDI ANI VLHKOSTI Z DÔVODU RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NIKDY NEOTVÁRAJTE SKRIŇU PRÍSTROJA, PRETOŽE VO VNÚTRI SA NACHÁZÍ VYSOKÉ NAPäTIE. SKRIŇU PRÍSTROJA MÔŽE OTVORIŤ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ TECHNIK. POZOR: PRÍSTROJ VYUŽÍVÁ LASEROVÝ SYSTÉM. POKIAĽ CHCETE TENTO VÝROBOK SPRÁVNE POUŽÍVAŤ, PREČÍTAJTE SI POZORNE TENTO NÁVOD K POUŽITIU A USCHOVEJTE JHO K NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU. POKIAĽ PRÍSTROJ VYŽADUJE SERVIS, KONTAKTUJTE PRODEJCU ALEBO NAHLIADNITE DO KAPITOLY „RIEŠENIE PROBLÉMOV“. ABY NEDOŠLO K PRIAMÉMU VYSTAVENIU S PAPRSKOM, NEOTVÁRAJTE SKRIŇU PRÍSTROJA. PO OTVORENÍ SKRINE A PORUŠENÍ BEZPEČNOSTNÝCH ZÁPADIEK JE VIDITEĽNÝ LASEROVÝ PAPRSOK. NIKDY SS NEDÍVSJTE PRIAMO DO PAPRSKU! POZOR: TENTO DVD PREHRÁVAČ JE PRODUKTOM LASEROVÉ TRIEDY 1. POUŽÍVÁNIE INÝCH OVLÁDACÍCH PRVKOV, ÚPRAVA PRÍSTROJA ALEBO POUŽÍVÁNIE INÝCH POSTUPOV, NEŽ SÚ UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE, MÔŽE VIESŤ K NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU. PRETOŽE LASEROVÝ PAPRSOK VYUŽÍVANÝ TÝMTO DVD PREHRÁVAČOM JE NEBEZPEČNÝ PRE ZRAK, NEPOKÚŠAJTE SA SKRIŇU PRÍSTROJA DEMONTOVAŤ. PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM
Tento symbol označuje, že prístroj má dvojitú izoláciu medzi nebezpečným napätím zo siete a časťami dostupnými pre užívateľa. V prípade servisu používajte len identické náhradné diely.
UPOZORNENIE: Aby nedošlo k riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj ani jeho káble dažďu SK - 29
Dôležité bezpečnostné pokyny
1. Prečítajte si pokyny. Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
9. Upozornenie na nebezpečie v prípade vozíku Pokiaľ je prístroj umiestnený na vozíku, je treba sa s ním pohybovať s veľkou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily alebo nerovný povrch môžu spôsobiť, že sa vozík s prístrojom prevrhne.
2. Uschovajte návod Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uschované pre neskoršie použitie. 3. Dodržovanie upozornie je Je treba dodržovať všetky varovania a upozornenia na prístroji a v prevádzkových pokynoch. 4. Dodržovanie pokynov Je treba dodržovať všetky pokyny týkajúce sa prevádzky a používania. 5. Čistenie Pred čistením odpojte prístroj zo zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistidlá. K čisteniu používajte vlhkú handričku. 6. Prídavné zariadenia Nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré nie sú doporučené výrobcom prístroja, pretože ich použitie môže predstavovať riziko. 7. Voda a vlhkosť Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody - napríklad blízko vane, umývadla, kuchynského drezu alebo prádelnej vane, vo vlhkom sklepe, v blízkosti bazénu, apod. 8. Príslušenstvo Nestavajte prístroj na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky, konzoly alebo stoly, inak môže prístroj spadnúť a spôsobiť vážne zranenie deťom i dospelým a okrem toho môže dojsť i k poškodeniu prístroja samotného. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, konzoly alebo stoly doporučené výrobcom alebo predávané spolu s prístrojom. Pri inštalácii prístroje je treba presne dodržovať pokyny výrobcu a používať nim doporučené inštalačné príslušenstvo.
Úvod
10. Vetranie Prievany a otvory e skrini prístroja sú určené k vetraniu a zaisteniu spoľahlivého fungovania prístroje a k jeho ochrane pred prehriatím a nesmú byť upchaté či zakryté. Neblokujte otvory pokladaním prístroja na posteľ, pohovku, rohožku alebo podobné povrchy. Prístroj nestavajte do zapustených priestorov, napr. do knihovne alebo políc, pokiaľ nie je zaistené riadne vetranie a dodržanie pokynov výrobcu. 11. Zdroje napájania Prístroj môže byť pripojený len ku zdroju napájania uvedenom na štítku. Pokiaľ si nie ste istí druhom napájania vo vašom bydlisku, poraďte sa s predajcom prístroja alebo s miestnou rozvodnou spoločnosťou. V prípade prístrojov určených k prevádzke na batérie alebo iné zdroje si prečítajte návod. 12. Ochrana sieťovej šnúry Elektrické káble musia byť umiestnené tak, aby sa po nich nešliapalo ani neboli stlačené predmety na ne položené alebo o ne opreté, pričom zvláštnu pozornosť je treba venovať káblom v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z prístroja.
SK - 30
SK Dôležité bezpečnostné pokyny
Úvod
14. Uzemnené vonkajšie antény Pokiaľ je k prístroju pripojená vonkajšia anténa alebo kábelový systém, uistite sa, že anténa alebo kábelový systém sú uzemnené tak, aby poskytovali ochranu proti rázom napätia a tranzitným statickým výbojom. Článok 810 Štátneho zákona o elektrine, ANSI/NFPA 70 poskytuje informácie týkajúce sa správneho uzemnenia stožiarových a podporných konštrukcií, uzemnenie prívodného vodiča do vybíjanej jednotky antény, veľkosť zemných vodičov, umiestnenie vybíjanej jednotky antény, zapojenie zemných elektród a požiadavky na zemnú elektródu. Viď obr. nižšie.
15. Blesky Pre zvýšenú ochranu prístroja v priebehu búrky alebo v dobe, kedy nie je dlhšiu dobu pod dohľadom alebo sa nepoužíva, vytiahnite prístroj zo zásuvky a odpojte anténový alebo kábelový systém. Zabránite tak poškodeniu prístroje bleskom alebo rázy v sieti. 16. Elektrické vedení Vonkajšie anténový systém by nemal byť umiestnený v blízkosti nadzemného elektrického vedenia alebo iných okruhu elektrického osvetlenia či vedenia ani v miestach, odkiaľ by mohol na takéto vedení alebo okruhy spadnúť. Pri inštalácii vonkajšieho anténového systému venujte maximálnu pozornosť tomu, aby ste sa takémuto vedeniu alebo okruhu nedotkli, lebo takýto kontakt by mohol nať smrteľné následky. 17. Přetížení Nepreťažujte sieťové zásuvky, predlžovacie šnúry ani integrované elektrické zásuvky, pretože hrozí riziko požiaru alebo zranenie elektrickým prúdom.
18. Vniknutí předmětu nebo tekutiny Nezasunujte do prístroja skrze otvory žiadne predmety, pretože by mohlo dojsť ku kontaktu s nebezpečným napätím alebo ku krátkemu spojeniu, ktoré by mohlo spôsobiť požiar alebo zranenie elektrickým prúdom. 19. Servis Nepokúšajte sa opravovať prístroj sami, pretože otvorenie alebo odstránenie krytu by vás mohlo vystaviť vysokému napätiu alebo inému nebezpečiu. Prenechajte všetok servis kvalifikovanému servisnému personálu. 20. Poškození vyžadující servis Pokiaľ nastane niektorý z nasledujúcich problémov, odpojte prístroj od sieťovej zásuvky a prenechajte servis kvalifikovanému servisnému personálu: A) Elektrický prívodný kábel alebo zástrčka sú poškodené. B) Prístroj bol poliaty tekutinou alebo sa do nej dostal cudzí predmet. C) Prístroj bol vystavený dažďu alebo vode. D) Pri dodržaní návodu k obsluhe prístroj nefunguje normálnym spôsobom. Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v návode k obsluhe, pretože nesprávne nastavenie iných ovládacích prvku by mohlo spôsobiť poškodenie prístroje, ktorého náprava a opätovné uvedenie prístroja do normálnej prevádzky by vyžadovalo rozsiahly zásah kvalifikovaného technika. E) Pokiaľ došlo k pádu prístroja alebo bol inak poškodený. F) Pokiaľ prístroj vykazuje podstatnú zmenu fungovania, je nutný servisný zásah. 21. Bezpečnostní kontrola Po dokončení každého servisného zásahu alebo opravy prístroja požiadajte servisného technika, aby previedol bezpečnostnú kontrolu a zistil, či je prístroj v riadnom prevádzkovom stave. 22. Teplo Prístroj je treba umiestniť mimo zdroj tepla ako sú radiátory, merače tepla, kachle a iné zariadenie (vrátane zosilňovača), ktorá produkujú teplo.
SK - 31
Upozornenie
Úvod
• K bezpečnej doprave tohoto produktu prosím použite pôvodnú krabicu a obaly. • Pokiaľ budete prehrávač používať dlhšiu dobu, je normálne, že sa čelný a zadný panel zahrejú. • Pri prehrávaní prístrojom nepohybujte. Mohlo by dojsť k poškodeniu prenosky a disku. • Tanier disku otvorte a zavrite stlačením tlačidla OPEN/CLOSE na čelnom panely alebo na diaľkovom ovládači. Pri otváraní a zavieraní taniera naň netlačte ani sa ho nedotýkajte. Funkcie
Úvod
Formáty disku podporované týmto prehrávačom:
Súbory MPEG4 na diskoch
Viacej uhlov pohľadu
Dolby Digital
Voľba titulku
Súbory MP3 na diskoch CD-R Voľba zvuku a CD-RW Režimy pomeru TV strán
DVD video
Môžete pomocou chrániť životné prostredie! Nezabudnite dodržovať miestne predpisy: predajte nefunkčné elektrické zariadenie príslušnému zbernému miestu.
Rodičovský zámok
Tento výrobok využíva technológie ochrany autorských práv, ktorá je chránená systémovými požiadavkami príslušných amerických patentov a iných práv duševného vlastníctva v držaní spoločnosti Macrovision Corporation a ďalších vlastníkov práv. Používanie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision Corporation a pokiaľ spoločnosť Macrovision Corporation neposkytne iné oprávnenie, je určené len k využitiu pre domáce a iné obmedzené sledovanie. Je zakázané zariadenie rozoberať a spätne zostavovať. Produkt je kompatibilný s formátom obrazového CD a je schopný ho zobraziť. Vyrobené s licenciou spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories. Chránené nezverejnené dielo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všetky práva vyhradená.
SK - 32
SK Ilustrácia čelného panela a zadného panela Čelný panel
1) HLAVNÝ VYPÍNAČ 2) TANIER DISKU 3) SENZOR 4) TLAČIDLO OTVÁRANIA A ZAVIERANIA 5) DISPLEJ VFD
6) TLAČIDLO PREHRÁVANIE / PAUZA 7) TLAČIDLO STOP 8) TLAČIDLO PREDCHOZÍ 9) TLAČIDLO ĎALŠÍ
Zadný panel
1) 5.1-KANÁLOVÝ ZVUKOVÝ VÝSTUP (PRE REPRODUKTORY PREDNÍ ĽAVÝ, PREDNÝ PRAVÝ, ZADNÝ ĽAVÝ, ZADNÍ PRAVÝ, STREDOVÝ, SUBWOOFER) 2) KONEKTOR VÝSTUPU PRE KOMPOZITNÉ VIDEO 3) KONEKTOR VÝSTUPU PRE S-VIDEO 4) KONEKTOR VÝSTUPU PRE KOMPONENTNÉ VIDEO (Y, PB, PR) 5) KONEKTOR DIGITÁLNEHO KOAXIÁLNÍHO AUDIO VÝSTUPU 6) VÝSTUP SCART
SK - 33
Úvod
Diaľkové ovládanie
Úvod
DISPLEJ VFD
1) DISK DVD 2) DISK SVCD, VCD, CD 4) DOLBY DIGITAL 5) PREHRÁVANIE/PAUZA 7) DTS
3) DOBA PREHRÁVANIA 6) DISK MP3
Diaľkový ovládač 1) POHOTOVOSTNÝREŽIM 2) TITULKY 3) AUDIO 4) TITUL 5) ÚHOL 6) PREJSŤ NA 7) HLASITOSŤ + 8) HLASITOSŤ – 9) STOP 10) PREHRÁVANIE 11) DISPLEJ 12) POTVRDIŤ 13) V-REŽIM 14) ĎALŠÍ 15) PREDCHÁDZAJÚCI 16) SPÄŤ 17) NÁHODNE 18) KROK 19) PAL/NTSC
20) OTVORIŤ/ZAVRIEŤ 21) ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ 0-9 22) VYMAZAŤ 23) ZVÄČŠENIE A ZMENŠENIE 24) POMALÉ PREHRÁVANIE 25) PAUZA 26) MENU 27) SMEROVÉ TLAČIDLÁ () 28) NASTAVENIE 29) RÝCHLE VZAD 30) RÝCHLE VPRED 31) A-B 32) OPAKOVANIE 33) PROGRAM 34) RYCHLÉ STÍŠENIE
SK - 34
SK Pripojenie k televízoru
Připojení
Poznámky: Existujú tri spôsoby pripojenia AV výstupu prehrávača k televízoru: 1. Káblom pre S-video a ľavým/pravým audio káblom – nastavte (Typ videa) na (S-video). 2. Káblom pre kompozitné video a ľavým/pravým audio káblom. 3. Káblom pre komponentné video a ľavým/pravým audio káblom – nastavte (Typ videa) na (Y, Pb, Pr).
SK - 35
Pripojenie k AV zosilňovaču s 5.1-kanálovým analógovým audio vstupom
Poznámky: 1. Nastavte televízor na AV vstup pripojený k DVD prehrávači. 2. Nastavte zosilňovač na AV vstup pripojený k DVD prehrávači.
SK - 36
Pripojenie
SK Pripojenie k AV zosilňovači s digitálnym audio vstupom
Poznámky: 1. Zvoľte koaxiálny digitálny audio výstup. 2. Nastavte audio výstup prehrávače na režim Raw alebo PCM. 3. Nastavte digitálny zosilňovač na vstup AV pripojený k DVD prehrávači.
SK - 37
Pripojenie
OVLÁDÁNIE FUNKCIÍ Tlačidlá funkcií STANDBY (Pohotovostný stav) Týmto tlačidlom prepínate medzi normálnym pracovným režimom a pohotovostným stavom. OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zavrieť) Tanier disku otvoríte stlačením tlačidla OPEN/CLOSE. Opätovným stlačením tlačidla OPEN/CLOSE tanier zavriete. SUBTITLE (Titulky) Týmto tlačidlom môžete voliť rôzne titulky (Vyžadovaná podpora disku). GOTO (Prejsť na) U DVD disku týmto tlačidlom zvolíte požadovaný titul a kapitolu a vyhľadáte požadovaný čas titulu a čas kapitoly. U disku VCD, SVCD a CD môžete vyhľadať požadovaný čas disku a čas stopy a vybrať požadovanú stopu. Poznámka: V priebehu prehrávania VCD musí byť funkcia PBC (Kontrola prehrávanie) vypnutá. Tlačidla 0 – 9 Tato tlačidla sa používajú k zadaniu času a rovnako čísiel titulu, kapitol a stop. Pokiaľ je na obrazovke zobrazená číslovaná položka, tlačidlami 0 – 9 môžete vybrať požadovanou položku a potvrdiť tlačidlom ENTER. Pri prehrávanie VCD (s vypnutou funkcií PBC) môžete pomocou tlačidiel 0 – 9 priamo vybrať určitú stopu. CLEAR (Vymazať) Stlačením tlačidla CLEAR vymažete čísla, ktorá ste zadali. MENU Pri prehrávanie DVD stlačením tlačidla MENU zobrazíte menu disku aktuálneho titulu. Poznámka: Tato funkcia závisí na disku. V priebehu prehrávania VCD alebo SVCD tlačidlom MENU zapnete alebo vypnete kontrolu prehrávanie PBC. SETUP (Nastavení) Stlačením tohoto tlačidla vstúpite do menu nastavenia systému. Opätovným stlačením tohoto tlačidla menu opustíte. DISPLAY (Displej) Stlačením tohoto tlačidla zobrazíte informácie o práve prehrávanom disku. TITLE (Titul) Stlačením tohoto tlačidla zadáte určený titulu. (Vyžadovaná podpora disku). Smerová tlačidla (hore, dolu, doprava, dolava) Pomocou týchto tlačidiel môžete posúvať zvýraznený pruh alebo kurzor v menu podľa vlastnej voľby. ENTER (Potvrdiť) Stlačením tohoto tlačidla potvrdíte svoju voľbu na obrazovke. SK - 38
SK REV (Rýchlo vzad) V priebehu prehrávanie DVD, CD alebo VCD môžete pomocou tlačidla REV prehľadávať smerom vzad. Prehrávač môže prehľadávať disk rôznymi rýchlosťami. Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. FWD (Rýchlo vpred) V priebehu prehrávania DVD, CD alebo VCD môžete pomocou tlačidla FWD prehľadávať smere vpred. Prehrávač môže prehľadávať disk rôznymi rýchlosťami. Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. PREV (Predchádzajúci) V priebehu prehrávanie DVD, CD alebo VCD prehráte stlačením tlačidla PREV predchádzajúcu kapitolu, titul alebo stopu. NEXT (Nasledujúci) V priebehu prehrávanie DVD, CD alebo VCD prehráte stlačením tlačidla NEXT nasledujúcu kapitolu, titul alebo stopu. STOP (Zastavení) Po jednom stlačení tohoto tlačidla sa prehrávač zastaví a pamätá si miesto zastavenia. Pokiaľ stlačíte toto tlačidlo dvakrát, prehrávač sa zastaví celkom. PLAY (Prehrávanie) Pokiaľ v stave pauzy alebo zastavenia stlačíte toto tlačidlo, prepne sa prehrávač do stavu prehrávanie. PAUSA (Pauza) Pokiaľ v stave prehrávania alebo stopy jedenkrát stlačíte toto tlačidlo, prepne sa prehrávač do stavu pauzy. HLASITOSŤ +/Tlačidlom VOL+ zvýšite hlasitosť, tlačidlom VOL- hlasitosť znížite. REPEAT (Opakovanie) Každým stlačením tlačidla REPEAT zmeníte režim opakovania. Pri prehrávanie VCD a CD sú k dispozícii tri režimy: opakovanie jednej stopy, opakovanie všetkého a vypnutie opakovania. Pri prehrávaní DVD sú k dispozícii tri režimy: opakovanie kapitoly, opakovanie titulu a vypnutie opakovania. Poznámka: V priebehu prehrávania VCD musí byť funkcia PBC vypnutá. A-B Pri prehrávaní vyberte stlačením tlačidla A-B bod A a opätovným stlačením vyberte bod B. Prehrávač bude automaticky opakovať úsek od bodu A po bod B. Tretím stlačením tlačidla A-B opakovanie A-B zrušíte a vymažete body A a B. Poznámka: Pri prehrávanie CD, VCD a SVCD musí byť body A a B v rámci rovnakej stopy. Pri prehrávanie DVD možno body A a B vybrať z rôznych kapitol. ANGLE (Uhol) Stlačením tlačidla ANGLE môžete sledovať scény natočené z rôznych uhlov. (Vyžadovaná podpora disku). SK - 39
MUTE (Rýchle stíšenie) Stlačením tlačidla MUTE vypnete zvuk, opätovným stlačením tohoto tlačidla obnovíte normálny zvuk. SLOW (Pomaly) Pri prehrávaní DVD, VCD alebo SVCD môžete stlačením tlačidla SLOW prepnúť na spomalené prehrávanie. Pri každom stlačení tohoto tlačidla sa rýchlosť prehrávania zmení. Do normálneho prehrávania sa vrátite stlačením tlačidla PLAY. V-MODE (Video režim) V stave zastavenia, vysunutého taniera disku alebo bez vloženého disku môžete tlačidlom VMODE prepínať medzi rôznymi režimami video výstupu. AUDIO Pri prehrávaní DVD alebo SVCD môžete tlačidlom AUDIO vyberať medzi rôznymi jazyky pre audio. Pri prehrávanie VCD, CD alebo MP3 funguje tlačidlo AUDIO ako tlačidlo L/R pre prepínanie medzi režimy ĽAVÝ/PRAVÝ/MIX a STEREO. RETURN (Späť) Pri prehrávanie disku SVCD alebo VCD sa stlačením tlačidla RETURN vrátite do hlavného menu (len pri zapnuté funkcií PBC). PROGRAM (funkční len pri prehrávanie DVD, VCD a SVCD) Možnosť programového prehrávanie umožňuje zadanie poradia, v ktorom sa majú prehrať kapitoly alebo stopy do maximálneho počtu 16. Programové menu zobrazíte stlačením tlačidla PROGRAM. Kurzorom sa môžete pohybovať po kapitolách alebo stopách, ktoré chcete prehrať a výber potvrdiť tlačidlom ENTER. Potom stlačte tlačidlo PLAY alebo pomocou šípkových tlačidiel označte položku PLAY a stlačte Enter. Kapitoly alebo stopy sa prehrajú v naprogramovanom poradí. Pokiaľ v priebehu naprogramovaného prehrávania stlačíte tlačidlo PROGRAM, poradie a obsah programu sa zobrazí na obrazovke a naprogramované prehrávanie sa zastaví. Normálne prehrávanie môžete tiež obnoviť tlačidlami STOP a PLAY. Naprogramované poradie môžete vymazať tak, že pomocou šípkových tlačidiel označíte položku CLEAR, potom stlačte Enter. Pokiaľ chcete zmeniť poradie programu, označte pomocou šípkových tlačidiel položku, ktorú chcete zmeniť a zadajte priamo novú kapitolu alebo stopu, ktorú chcete naprogramovať. ZOOM (Zväčšenie) Pri stlačení tohoto tlačidla uvidíte zväčšený obraz v rôznych veľkostiach. Poznámka: Táto funkcia sa môže líšiť podľa rôznych typov disku. RANDOM (Náhodne) Pri prehrávaní DVD, VCD alebo CD aktivujete tlačidlom RANDOM prehrávanie v náhodnom poradí.
SK - 40
SK PREHRÁVANIE MP3, WMA A MPEG4
Disky MP3, WMA a MPEG4 majú štruktúru adresáru znázornenú na obrázku. Pomocou smerových tlačidiel zvolíte hlavný adresár a potom vstúpite stlačením tlačidla ENTER do vedľajšieho adresára. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte požadovanú stopu a potom spusťte tlačidlom ENTER alebo PLAY hudbu alebo film. Pokiaľ sa chcete vrátiť do vyššieho menu, pomocou smerových tlačidiel zvoľte ikonu a stlačte tlačidlo ENTER. Filter: Umožňuje výber kategórii súboru zobrazených v zozname prehliadača. Tento výber lze provést ve 3 kategoriích: audio, foto a video. Opakování: Prepínání rôzných režimu opakování. PREHRÁVANIE MP3, WMA A MPEG4 Režim: Voľba rôznych režimu prehrávania. Normálny: Režim náhodného prehrávanie je vypnutý. Náhodne: Režim náhodného prehrávanie je zapnutý. Po dosiahnutí konca prehrávanej kapitoly alebo stopy preskočí prehrávač na ďalšiu náhodne vybranú kapitolu alebo stopu. Na konci každé kapitoly alebo stopy sa vyberie ďalšia náhodná kapitola alebo stopa, dokiaˇů sa neprehrajú všetky kapitoly alebo stopy alebo dokiaľ režim náhodného prehrávanie nezrušíte prepnutím na iný Režim. Prehrávanie začiatku: V tomto režimu sa prehrá prvých 10 sekúnd každého média a potom sa preskočí na ďalšie médium. Režim editácie: Umožnenie režimu naprogramovaného prehrávania. Keď tento režim vyberiete, stlačte smerové tlačidlo DOĽAVA a stlačením ENTER zvoľte požadovanú stopu. Stlačením tlačidla Pridať do programu spustíte naprogramované prehrávanie. Zobrazenie programu: Zobrazia sa naprogramované stopy. SK - 41
Zobrazenie prehliadača. Zobrazí sa adresár stop. Pridanie do programu: Vyberte stopu a stlačením Pridať do programu ju pridajte do adresáre naprogramovaného prehrávania. Vymazaní programu: V stave úplného zastavenia (stlačte dvakrát tlačidlo STOP) zvoľte stopu a stlačením Vymazať program vymažete stopu z adresáre naprogramovaného prehrávania. PREHRÁVANIE OBRAZOVÉHO CD OBRAZOVÉ CD má adresárovou štruktúru znázornenou na nasledujúcom obrázku:
Pomocou smerových tlačidiel zvoľte hlavný adresár a potom vstúpte stlačením ENTER do vedľajšieho adresáre. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte požadovaný obrázok a potom ho zobrazte stlačením tlačidla ENTER alebo PLAY. Pokiaľ sa chcete vrátiť do vyššieho menu, pomocou smerových tlačidiel zvoľte ikonu a stlačte tlačidlo ENTER. Otáčanie obrázku V režime prehrávanie obrazu otočíte obrázok pomocou smerových tlačidiel. Režim skenovania obrázku zmeníte stlačením tlačidla ANGLE. NASTAVENIE SYSTÉMU Nastavenie menu DVD Stlačte tlačidlo SETUP na diaľkovom ovládači. Zobrazí sa MENU NASTAVENIE (hlavné). Po vstupu do menu nastavenia vyberte požadovanú položku pomocou smerových tlačidiel hore a dolu a potvrďte tlačidlom ENTER. Do vyššieho menu sa vrátite stlačením smerového tlačidla DOLEVA. Nastavení opustíte opätovným stlačením tlačidla SETUP. V MENU NASTAVENÍ môžete voliť z ďalej uvedených možností. NASTAVENÍ JAZYKA V menu nastavenie vyberte Jazyk a zobrazte vedľajšie menu Jazyka:
SK - 42
SK Jazyk pre OSD (zobrazení na obrazovke) Pomocou tejto položky vyberte jazyk menu nastavenia a zobrazenie na obrazovke.
Titulky Tato možnosť poskytuje výber z nahraných jazyku titulku. Riaďte sa prevádzkovými pokynmi uvedenými v MENU NASTAVENIA DVD v kombinácii s požadovanú možností.
Titulky DivX Zvoľte medzi rôznymi možnosťami kódovania titulkov DivX.
SK - 43
Audio Tato možnosť poskytuje výber z nahraných jazyku titulku. Riaďte sa prevádzkovými pokyny uvedenými v MENU NASTAVENÍ DVD v kombinácii s požadovanú možností. Tato voľba poskytuje výber medzi nahranými jazyky dabingu.
Menu DVD Tato možnosť poskytuje výber z nahraných jazyku menu. Riaďte sa prevádzkovými pokynmi uvedenými v MENU NASTAVENÍ DVD v kombinácii s požadovanou možnosťou.
SK - 44
SK NASTAVENIE PRE VIDEO V menu nastavenie zvoľte Video a zobrazte vedľajšie menu pre Video: Pomer strán 4:3PS alebo 4:3LB: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k televízoru s normálnym pomerom strán. Film vyplní celú plochu televíznej obrazovky. To môže znamenať, že časti obrazu (ľavý a pravý okraj) nebudú viditeľné. 16:9: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je váš DVD prehrávač pripojený k širokouhlému televízoru. Pokiaľ zvolíte toto nastavenie a nemáte širokouhlý televízor, môže obraz na obrazovke vypadať skreslený kvôli vertikálnej kompresii.
Poznámky: Pomer strán obrazu závisí na nahranom formáte disku. Niektoré disky nebudú môcť zobraziť pomer strán, ktorý zvolíte. Pokiaľ budete prehrávať disk nahraný vo formáte 4:3 na širokouhlej obrazovke televízora, na ľavej a pravej strane obrazovky sa zobrazí čierny pruh. Je treba upraviť nastavenie obrazovky podľa typu televízora, ktorý máte. TV systém Tento produkt podporuje výstup rôznych systémov, vrátane Multi, NTSC a PAL. Pokiaľ má váš televízor len systém NTSC alebo PAL, bude obrazovka pri nesprávnej voľbe systému blikať a zmiznú z nej farby. Poznámka: Viacej informácii o výstupnom formáte viď návod k použitiu vášho televízora.
SK - 45
NASTAVENIE SYSTÉMU Video výstup Pri nastavení video výstupu môžete prepínať medzi nasledujúcimi video výstupmi: S-VIDEO: Nastaví video výstup na S-VIDEO. KOMPONENTNÍ VIDEO: Nastaví video výstup na YUV. P-SCAN:Pokiaľ má váš televízor progresívne zobrazenie, zvoľte túto možnosť. Získate tak lepšiu kvalitu obrazu. RGB: Nastaví video výstup na SCART. Pokiaľ vyberiete pripojenie SCART, mali by ste pre normálny výstup nastaviť režim prehrávanie na RGB.
Inteligentný obraz Úprava efektu zobrazenia video výstupu. Štandard: hlavné nastavenie Jasný: interné nastavenie pre zvýšený jas obrazu Mäkký: interné nastavenie pre mäkký výstup obrazu. Dynamický: nastavenie jasu, kontrastu, farebnosť, atď. užívateľom.
SK - 46
SK NASTAVENIE SYSTÉMU Nastavenie pre audio V menu nastavenie zvolením Audio zobrazíte vedľajšie menu pre Audio. Analógový výstup Voľba medzi 5.1-kanálovým a 2.0-kanálovým výstupom (možnosť miešania).
Digitálny výstup Voľbou nastavení Digitálneho výstupu môže užívateľ nastaviť zvukový výstup na konektoroch SPDIF, aby fungoval v súlade s nastavením audio zariadenia (napr. receiveru alebo reproduktoru). Vypnuto - Digitálne audio výstup je vypnúť. PCM - Túto možnosť vyberte, pokiaľ chcete využiť stereofónny signál (dvojkanálový). Tuto možnosť by ste mali skombinovať s možnosťou Nižší vzorkovací kmitočet, čo vysvetlíme ďalej. RAW - Pokiaľ vyberiete tuto možnosť, bude prehrávač využívať pôvodnú zvukovú stopu DVD. Túto možnosť zvoľte, pokiaľ chcete využívať signál Dolby Digital AC3 pres koaxiálny zvukový výstup.
SK - 47
NASTAVENÍ SYSTÉMU Testovací tóny Voľba Testovacích tónu umožňuje užívateľovi otestovať zvukový výstup prehrávače pre jednotlivé reproduktory. Po výbere kanálu bude do príslušného kanálu vysielaný krátky signál ružového šumu.
Prevzorkovanie Prevzorkovanie: ZAPNUTO: Systém prevzorkuje zvuk s vysokým vzorkovaním kmitočtom (viac než 96 kHz) jeho znížením. VYPNUTO: Možno normálne prehrávať zvuk s vysokým vzorkovaním kmitočtom.
Inteligentní zvuk Pri poslechu hudby môžete pomocou funkce Inteligentní zvuk volit mezi rôznými hudebními efekty.
SK - 48
SK NASTAVENIE SYSTÉMU NASTAVENIE PRÍSTUPNOSTI V menu nastavenie zvoľte Prístupnosť. Zobrazí sa vedľajšie menu pre prístupnosť. Poznámka: Nie všetky disky podporujú funkciu prístupnosti. Rodičovská kontrola Voľba prístupnosti umožňuje užívateľovi nastaviť pre prehrávač funkciu rodičovskej kontroly. Zvoľte Rodičovskú kontrolu a potom pomocou ENTER vyberte príslušný režim. Poznámka: Pred nastavením Rodičovskej kontroly odomknite heslo.
Nastavenie hesla Pomocou číselných tlačidiel 0 – 9 zadajte štvormiestne heslo a potvrďte tlačidlom ENTER. Poznámka: Pokiaľ svoje heslo zabudnete, môžete k prístupu použiť univerzálne heslo 6666.
OSTATNÉ NASTAVENÍ V menu nastavení zvoľte Ostatní. Zobrazí sa vedľajšie menu: * Použiť východzie nastavenia Resetovanie nastavených hodnôt na hodnoty z výroby a znovu načítanie disku.
SK - 49
Registrácia DivX Zobrazenie informácii o registračnom kódu pre VOD (Video na požiadanie).
Veľkosť titulkov V menu Ostatné vyberte Veľkosť písma a zvol´te veľkosť titulkov. Typ písma 0 - malé; typ písma 1 - veľké
Riešenie problémov Pokiaľ nastane problém, nahliadnite do nasledujúceho sprievodcu riešením problému. ŽIADNY OBRAZ ANI ZVUK • Uistite sa, že je zapnutý hlavný vypínač. • Uistite sa, že je sieťový prívod funkční. • Uistite sa, že sieťový kábel nie je poškodený. • Uistite sa, že elektrická zástrčka je pevne v zásuvke. OBRAZ JE BEZ ZVUKU • Uistite sa, že audio konektory sú pevne pripojený. • Uistite sa, že audio konektor nie je poškode- ný. • Uistite sa, že je v nastavení hlasitosti a kanálu zapnutá hlasitosť. • Uistite sa, že máte správne AUDIO nastave- nie prehrávača. • Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup. • Uistite sa, že zvuk nie je stlmený funkciou MUTE.
Ostatní
ZOBRAZUJE SA „BAD DISC“ (Zlý disk) • Uistite sa, že disk nie je skrútený, poškodený ani zdeformovaný. • Uistite sa, že disk nie je silne znečistený ani poškodený. • Uistite sa, že formát disku je kompatibilní s prehrávačom. • Skontrolujte, či ste sa nepokúsili prehrať softwarové CD. Pokiaľ áno, prehrávač reštartujte. DIAĽKOVÉ OVLÁDÁNÍ NEFUNGUJE • Uistite sa, že je zapnúť hlavní vypínač. • Uistite sa, že batérie diaľkového ovládača sú funkčné. • Namierte diaľkový ovládač priamo na infra červený senzor prehrávača. • Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a infračerveným senzorom.
SK - 50
SK ZVUK JE BEZ OBRAZU • Uistite sa, že video konektory sú pevne pripojené. • Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup. • Uistite sa, že video konektor nie je poškode- ný. • Uistite sa, že máte správne VIDEO nastave- nie prehrávača.
PRÍSTROJ NEFUNGUJE • Vypnete hlavní vypínač a znovu jej zapnete. ZOBRAZUJE SA „NO DISC“ (Nie je disk) • Uistite sa, že je vložený disk. • Uistite sa, že disk nie je vložený naopak. • Uistite sa, že disk nie je zdeformovaný, znečistený alebo poškrabaný.
NEKVALITNÝ OBRAZ ALEBO ZVUK • Uistite sa, že máte správne AUDIO nastave- nie prehrávača. • Uistite sa, že disk nie je poškrabaný ani znečistený. • Uistite sa, že konektor AV ani výstupní terminál nesú poškodený. Príprava diaľkového ovládača Inštalovanie batérií
Používanie diaľkového ovládače
1. Otvorte kryt.
(Obrázky níže sú len pre ilustráciu)
Namierte diaľkový ovládač na diaľkový senzor.
2. Vložte batérie.
3. Zavrite kryt.
Poznámky: • Namierte diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor prehrávača. • Neponechávajte diaľkový ovládač na extrémne horúcom alebo vlhkom mieste. • Zabráňte poliatiu diaľkového ovládača vodou ani naň nepokladajte nič vlhké. SK - 51
Technické špecifikácie
Ostatné
Požiadavky na napájanie: striedavý prúd 100 – 240 V, 50-60 Hz Príkon: 15 W Video norma: NTSC, PAL, Multi Hmotnosť prístroja: 2,00 kg Kompatibilné disky: MPEG4, DVD, DVD±R/RW, VCD, JPEG, CD-DA, CD-R, CD-RW, USB1.1 Video výstup Video výstup: 1,0 V(š-š) / 75 Ω, sync. negatívny, 1 x konektor RCA Konektor výstupu S-video (oddelené konektory signálu Y a C): Výstup Y: 1,0 V(š-š) / 75 Ω, sync. negatívny, Výstup C: 0,286 V(š-š) / 75 Ω Audio výstup 5.1-kanálový výstup: 6 x konektor RCA Koaxiálny výstup: 0,5 V(š-š) / 75 Ω, 1 x konektor RCA Kmitočtová odozva: 20 Hz až 20 kHz Odstup signál - šum: > 90 dB Celkové harmonické skreslenie: < 0,0025 % [Príslušenstvo] 1x audio - video kábel 1x diaľkový ovládač 1x návod k použití 2x batérie Zmena technických špecifikácii vyhradená bez upozornenia. Hmotnosť a rozmery sú približné.
SK - 52
SK POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ0000213.
SK - 53
Spis treści Wstęp • Środki bezpieczeństwa • Ważne zalecenia bezpieczeństwa • Uwagi • Funkcje • Widok paneli przedniego i tylnego • Zdalne sterowanie
55 56 58 58 59 60
Podłączenie • Podłączenie do telewizora • Analogowe podłączenie audio • Cyfrowe podłączenie audio
61 62 63
Funkcje zaawansowane • Zarządzanie funkcjami • Odtwarzanie MP3, WMA i MPEG4 • Odtwarzanie CD z obrazami • Ustawienia systemowe
64 67 68 68
Pozostałe • Rozwiązywanie problemów • Przygotowanie pilota • Specyfikacja techniczna
76 77 78
PL - 54
PL Środki bezpieczeństwa UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ SYMBOL BŁYSKAWICY WEWNĄTRZ TRÓJKĄTA RÓWNOBOCZNEGO OSTRZEGA UŻYTKOWNIKA PRZED OBECNOŚCIĄ „NIEBEZPIECZNEGO NAPIĘCIA“ BEZ IZOLACJI W PRZESTRZENI WEWNĘTRZNEJ WYROBU, KTÓRE JEST NA TYLE WYSOKIE, ŻE STANOWI NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA OSÓB PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. SYMBOL WYKRZYKNIKA WEWNĄTRZ TRÓJKĄTA RÓWNOBOCZNEGO OSTRZEGA UŻYTKOWNIKA O OBECNOŚCI WAŻNYCH ZALECEŃ EKSPLOATACYJNYCH I SERWISOWYCH W DOKUMENTACJI PRZEWODNIEJ URZĄDZENIA. WTYCZKA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO URZĄDZENIE JEST TRAKTOWANA JAKO ELEMENT BEZPIECZEŃSTWA I DLATEGO MUSI BYĆ ŁATWO DOSTĘPNA. URZĄDZENIA NIE MOŻNA NARAŻAĆ NA KAPIĄCĄ LUB PŁYNĄCĄ WODĘ ORAZ NIE STAWIAĆ NA NIM NACZYŃ WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, NA PRZYKŁAD FLAKONÓW. PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO URZĄDZENIE JEST TRAKTOWANE JAKO ELEMENT BEZPIECZEŃSTWA I DLATEGO MUSI BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE. PRZED WYŁĄCZENIEM PRZEWODU ZASILAJĄCEGO URZĄDZENIE Z GNIAZDKA NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA NALEŻY Wstęp NAJPIERW WYŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILAJĄCY Z GNIAZDKA SIECIOWEGO.
UWAGA: TO URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ WYSTAWIONE NA DESZCZ ANI NA DZIAŁANIE WIJGOCI, PONIEWAŻ GROZI TO POŻAREM ALBO PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. NIGDY NIE OTWIERAMY OBUDOWY URZĄDZENIA, PONIEWAŻ WEWNĄTRZ WYSTĘPUJE WYSOKIE NAPIĘCIE. OBUDOWĘ URZĄDZENIA MOŻE OTWIERAĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANY TECHNIK Z SERWISU. UWAGA: W URZĄDZENIU JEST WYKORZYSTYWANY SYSTEM LASEROWY. JEŻELI ZAMIERZAMY PRAWIDŁOWO EKSPLOATOWAĆ TO URZĄDZENIE, NALEŻY STARANNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I PRZECHOWAĆ JĄ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. JEŻELI URZĄDZENIE WYMAGA NAPRAWY, PROSIMY SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE SPRZEDAWCĄ LUB KIEROWAĆ SIĘ ROZDZIAŁEM „ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW“. ŻEBY NIE NASTĄPIŁA BEZPOŚREDNIA EKSPOZYCJA NA PROMIEŃ LASERA, NIE WOLNO OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. PO OTWARCIU URZĄDZENIA I NARUSZENIU ZATRZASKÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH PROMIEŃ LASERA STAJE SIĘ WIDOCZNY. NIGDY NIE PATRZYMY BEZPOŚREDNIO W TEN PROMIEŃ! UWAGA: TEN ODTWARZACZ DVD JEST PRODUKTEM LASEROWEJ KATEGORII 1. STOSOWANIE INNYCH ELEMENTÓW STERUJĄCYCH, PRZERÓBKA URZĄDZENIA LUB STOSOWANIE INNYCH PROCEUR NIŻ OPISANE W TEJ INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ NIEBEZPIECZNE NAPROMIENIOWANIE. PONIEWAŻ PROMIEŃ LASEROWY WYKORZYSTYWANY W TYM ODTWARZACZU DVD JEST NIEBEZPIECZNY DLA WZROKU, NIE WOLNO ROZBIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. SERWIS PROSIMY ZLECAĆ OSOBOM WYKWALIFIKOWANYM.
Ten symbol oznacza, że urządzenie ma podwójną izolację pomiędzy niebezpiecznym napięciem sieciowym a częściami dostępnymi dla użytkownika. W razie naprawy należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
OSTRZEŻENIE: Żeby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy wystawiać urządzenia i przewodów na działanie deszczu. PL - 55
Ważne zalecenia bezpieczeństwa
Wstęp
1. Prosimy przeczytać zalecenia. Przed uruchomieniem urządzenia trzeba przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i zalecenia eksploatacyjne. 2. Prosimy przechować instrukcję Zalecenia eksploatacyjne i bezpieczeństwa powinny być zachowane do wykorzystania w przyszłości. 3. Prosimy przestrzegać ostrzeżeń Trzeba przestrzegać wszystkich uwag i ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu na i zapisanych w dokumentacji. 4. Prosimy przestrzegać zaleceń Trzeba przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących pracy i eksploatacji. 5. Czyszczenie Przed czyszczeniem urządzenie wyłączamy z gniazdka. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Do czyszczenia stosuje się wilgotną szmatkę. 6. Urządzenia dodatkowe Prosimy nie używać żadnych urządzeń dodatkowych, które nie są zalecone przez producenta tego wyrobu, ponieważ ich stosowanie stanowi określone zagrożenie. 7. Woda i wilgoć Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody – na przykład koło wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub wanny do prania, w wilgotnej piwnicy, koło basenu itp. 8. Wyposażenie Urządzenia nie wolno ustawiać na niestabilnych wózkach, stojakach, trójnogach, konsolach lub stołach, bo urządzenie może spaść i spowodować zranienie dzieci i osób dorosłych przebywających w pobliżu oprócz uszkodzenia samego wyrobu. Można używać tylko wózki, stojaki, trójnogi, konsole lub stoły zalecone przez producenta albo sprzedawane razem z wyrobem. Przy montażu tych urządzeń trzeba dokładnie przestrzegać zaleceń producenta i korzystać wyłącznie z zalecanych elementów instalacyjnych.
9. Ostrzeżenie przed możliwością przewrócenia wózka Jeżeli urządzenie jest umieszczone na wózku, trzeba się z nim bardzo ostrożnie poruszać. Nagłe zatrzymanie, nadmierne użycie siły lub nierówna nawierzchnia mogą spowodować przewrócenie się wózka z urządzeniem. 10. Wentylacja Szczeliny i otwory w obudowie urządzenia są przeznaczone do wentylowania i zapewnienia niezawodnego działania urządzenia oraz jego ochrony przed przegrzaniem; nie mogą być zatykane lub zakryte. Nie można blokować otworów stawiając urządzenie na pościeli, kołdrze, wycieraczce i na podobne powierzchnie. Urządzenia nie wolno wstawiać do przestrzeni zamkniętych, jak biblioteczki lub półki, gdzie nie ma dobrej wentylacji, zgodnej z wymaganiami producenta. 11. Zasilanie Urządzenie można podłączyć tylko do źródła zasilania o parametrach podanych na tabliczce. Jeżeli nie mają Państwo pewności, co do rodzaju zasilania w swoim mieszkaniu, trzeba to skonsultować ze sprzedawcą urządzenia lub przedstawicielem miejscowej spółki dystrybucyjnej energii elektrycznej. W przypadku urządzeń przeznaczonych do zasilania z baterii lub innego źródła prosimy zapoznać się z właściwą instrukcją. 12. Ochrona przewodu zasilającego Przewody elektryczne muszą być umieszczone tak, żeby po nich nie chodzić, żeby nie były przyciśnięte przez leżące na nich przedmioty, przy czym szczególną uwagę trzeba poświęcić przewodom w rejonie wtyczki, gniazdka i wyjścia z urządzenia.
PL - 56
PL Ważne zalecenia bezpieczeństwa 14. Uziemienie anteny zewnętrznej Jeżeli do urządzenia jest podłączona antena zewnętrzna lub system kablowy, trzeba sprawdzić, czy antena i system kablowy są uziemione tak, żeby była zapewniona ochrona przed wyładowaniami atmosferycznymi i przepływającymi ładunkami elektryczności statycznej. Artykuł 810 Państwowego Prawa Energetycznego, ANSI/ NFPA 70zawiera dane dotyczące prawidłowego uziemiania masztów i konstrukcji wsporczych, uziemień doprowadzającego przewodu do anteny, wielkości instalacji uziemiającej, umieszczenia ochronników przeciwprzepięciowych anteny, podłączenia zwodów uziemiających i wymagań, które muszą spełniać uziomy. Patrz poniższy rysunek.
15. Wyładowania atmosferyczne Żeby poprawić ochronę urządzenia podczas burzy lub w czasie, kiedy urządzenie nie jest używane i nie znajduje się pod nadzorem należy wyłączyć wtyczkę z gniazdka i odłączyć antenę lub system kablowy. Ochroni to urządzenie przed uszkodzeniem od wyładowań atmosferycznych i przepięć w sieci zasilającej. 16. Instalacja elektryczna Zewnętrzny system antenowy nie powinien być umieszczany w pobliżu elektrycznych linii napowietrznych lub innych obwodów oświetleniowych i instalacji ani w miejscach, do których takie instalacje mogą spaść. Przy instalowaniu zewnętrznego systemu antenowego należy szczególną uwagę poświęcić temu, żeby nie dotknąć takich instalacji, ponieważ pociąga to za sobą śmiertelne niebezpieczeństwo. 17. Przeciążenie Nie wolno przeciążać gniazdka sieciowego, przedłużacza ani wtyczki, ponieważ grozi to wywołaniem pożaru lub porażeniem prądem elektrycznym.
18. Wniknięcie obcego przedmiotu lub cieczy Nie wolno wsuwać przez otwory w obudowie urządzenia żadnych przedmiotów, ponieważ można dotknąć części pod napięciem lub spowodować zwarcie, które może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie wolno wylewać na urządzenie żadnego płynu. 19. Serwis Nie staramy się naprawiać urządzenia we własnym zakresie, ponieważ po otwarciu lub usunięciu obudowy może grozić porażenie wysokim napięciem lub inne niebezpieczeństwo. Prace serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi z serwisu autoryzowanego. 20. Uszkodzenia wymagające wezwania serwisu Jeżeli wystąpi któryś z poniższych problemów, urządzenie wyłączamy z gniazdka zasilającego i zlecamy naprawę do wykwalifikowanego personelu ośrodka serwisowego: A) Przewód zasilający albo wtyczka są uszkodzone. B) urządzenie zostało polane cieczą lub dostał się do niego obcy przedmiot. C) Urządzenie było wystawione na działanie deszczu lub wody. D) Przy postępowaniu zgodnie z instrukcją obsługi urządzenie nie działa w zwykły sposób. Regulujemy tylko tymi elementami, które są opisane w instrukcji obsługi, ponieważ niewłaściwe ustawienie innych elementów sterujących może nawet spowodować uszkodzenie urządzenia a jego naprawa i ponowne uruchomienie wymagałyby wiele pracy wykwalifikowanego technika. E) Jeżeli urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób. F) Jeżeli urządzenie zaczęło działać inaczej niż dotychczas, potrzebne jest wezwanie serwisu. 21. Kontrola bezpieczeństwa Po zakończeniu prac serwisowych lub naprawy urządzenia należy zwrócić się do technika z serwisu, żeby sprawdził, czy urządzenie jest bezpieczne i nadaje się do eksploatacji.
22. Temperatura Urządzenie trzeba umieścić z dala od źródeł ciepła takich jak: grzejniki, układy do pomiaru temperatury, piece i inne urządzenia (łącznie ze wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło. PL - 57
Uwagi
Wstęp
• Do bezpiecznego przewożenia tego produktu prosimy używać oryginalnych opakowań i pudełek. • Jeżeli odtwarzacz będzie używany przez dłuższy czas, normalnym zjawiskiem jest nagrzanie paneli: przedniego i tylnego. • Podczas odtwarzania nie należy poruszać odtwarzacza. Może zostać uszkodzona mechanika i dysk. • Szufladkę dysku otwieramy i zamykamy naciskając przycisk OPEN/CLOSE na panelu przednim lub na pilocie. Przy otwieraniu i zamykaniu szufladki nie wolno jej dotykać i naciskać. Funkcje
Wstęp
Formaty dysków obsługiwane przez ten odtwarzacz:
Pliki MPEG4 na dyskach
Kilka kątów widzenia
Dolby Digital
Wybór napisów
Pliki MP3 na dyskach CD-R i CD-RW
Wybór dźwięku
Tryby stosunku boków ekranu TV
DVD video
Blokada rodzicielska
Możecie pomóc chronić środowisko naturalne! Nie zapominajcie o przestrzeganiu przepisów lokalnych: zepsute urządzenia elektryczne przekazujemy do odpowiedniego punktu zbiorczego.
Ten wyrób wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona systemem patentów amerykańskich i innych praw własności wartości niematerialnych będących w posiadaniu spółki Macrovision Corporation i innych właścicieli tych praw. Na użycie tej technologii ochrony praw autorskich musi być udzielone pozwolenie spółki Macrovision Corporation a jeżeli spółkat Macrovision Corporation nie udzieli innych uprawnień, jest przeznaczona tylko do użytku w warunkach domowych i do innych ograniczonych celów. Zabrania się rozbierania i ponownego montowania tego urządzenia. Produkt jest kompatybilny z formatem CD do obrazów i jest w stanie je wyświetlać. Wykonano na licencji spółki Dolby Laboratories. „Dolby“ i symbol podwójnego D są chronionymi znakami firmowymi spółki Dolby Laboratories. Chronione nieopublikowane rozwiązanie. © 19921997 Dolby Laboratories, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
PL - 58
PL Widok paneli przedniego i tylnego
Wstęp
Panel przedni
1) WYŁĄCZNIK GŁÓWNY 2) SZUFLADKA DYSKU 3) CZUJNIK 4) PRZYCISK OTWIERANIA I ZAMYKANIA 5) WYŚWIETLACZ VFD
6) PRZYCISK ODTWARZANIE / PAUZA 7) PRZYCISK STOP 8) PRZYCISK „POPRZEDNI“ 9) PRZYCISK „NASTĘPNY“
Panel tylny
1) 5.1-KANAŁOWE WYJŚCIE AKUSTYCZNE LEWY TYLNY, PRAWY TYLNY, CENTRALNY, ZADNÍ LEVÝ, ZADNÍ PRAVÝ, STŘEDOVÝ, SUBWOOFER) 2) ZŁĄCZE WYJŚCIA SKŁADOWYCH VIDEO 3) ZŁĄCZE WYJŚCIOWE DO S-VIDEO 4) ZŁĄCZE WYJŚCIOWE DO SKŁADOWYCH VIDEO (Y, PB, PR) 5) ZŁĄCZE CYFROWEGO KONCENT - RYCZNEGO WYJŚCIA AUDIO 6) WYJŚCIE SCART
PL - 59
Pilot
Wstęp
WYŚWIETLACZ VFD
1) DYSK DVD 4) DOLBY DIGITAL 7) DTS
2) DYSK SVCD, VCD, CD 5) ODTWARZANIE/PAUZA
3) CZAS ODTWARZANIA 6) DYSK MP3
Pilot 1) TRYB OCZEKIWANIA 2) NAPISY 3) AUDIO 4) ROZDZIAŁ 5) KĄT 6) PRZEJDŹ DO 7) SIŁA GŁOSU + 8) SIŁA GŁOSU – 9) STOP 10) ODTWARZANIEÍ 11) WYŚWIETLACZ 12) ZATWIERDŹ 13) TRYB V 14) NASTĘPNY 15) POPRZEDNI 16) WSTECZ 17) PRZYPADKOWO 18) KROK 19) PAL/NTSC
20) OTWIERANIE/ZAMYKANIE 21) PRZYCISKI NUMERYCZNE 0-9 22) KASOWANIE 23) ZWIĘKSZANIE I ZMNIEJSZANIE 24) ODTWARZANIE ZWOLNIONE 25) PAUZA 26) MENU 27) KURSORY () 28) USTAWIENIA 29) SZYBKO WSTECZ 30) SZYBKO NAPRZÓD 31) A-B 32) POWTARZANIE 33) PROGRAM 34) SZYBKIE ŚCISZENIE
PL - 60
PL PODŁĄCZENIE DO TELEWIZORA
Podłączenie
Uwagi: Istnieją trzy sposoby podłączenia wyjść AV odtwarzacza do telewizora: 1. Przewodem do S-video i lewym/prawym przewodem audio – ustawiamy (Typ video) na (S-video). 2. Przewodem do składowych video i lewym/prawym przewodem audio. 3. Przewodem do składowych video i lewym/prawym przewodem audio – ustawiamy (Typ video) na (Y, Pb, Pr).
PL - 61
Podłączenie do wzmacniacza AV z 5.1-kanałowym wejściem analogowym audio Podłączenie
Uwagi: 1. Ustawiamy telewizor na wejście AV podłączone do odtwarzacza DVD. 2. Ustawiamy wzmacniacz na wejście AV podłączone do odtwarzacza DVD.
PL - 62
PL Podłączenie do wzmacniacza AV z cyfrowym wejściem audio Podłączenie
Uwagi: 1. Wybieramy koncentryczne cyfrowe wejście audio. 2. Ustawiamy wyjście audio odtwarzacza w tryb Raw albo PCM. 3. Ustawiamy wzmacniacz cyfrowy na wejście AV podłączone do odtwarzacza DVD.
PL - 63
ZARZĄDZANIE FUNKCJAMI Przyciski funkcyjne STANDBY (Stan oczekiwania) Tym przyciskiem przełączamy pomiędzy normalnym trybem pracy i trybem oczekiwania. OPEN/CLOSE (Otwórz/Zamknij) Szufladkę dysku otwieramy naciskając przycisk OPEN/CLOSE. Ponowne naciśnięcie przycisku OPEN/CLOSE zamyka szufladkę. SUBTITLE (Napisy) Tym przyciskiem możemy wybierać różne napisy (Wymagana obsługa dysku). GOTO (Przejdź do) Dla dysków DVD tym przyciskiem wybieramy ustalony rekord i rozdział i ustalamy czas rekordu i czas rozdziału. Dla dysków VCD, SVCD i CD można ustalić wymagany czas dysku i czas ścieżki oraz wybrać żądaną ścieżkę. Uwaga: Podczas odtwarzania VCD funkcja PBC (Kontrola odtwarzania) musi być wyłączona. Przyciski 0 – 9 Te przyciski są używane do wprowadzenia czasu, jak też numerów rekordów, rozdziałów i ścieżek. Jeżeli na ekranie jest przedstawiana zanumerowana pozycja, za pomocą przycisków 0 – 9 możemy wybrać żądaną pozycję i potwierdzić przyciskiem ENTER. Przy odtwarzaniu VCD (z wyłączoną funkcją PBC) możemy za pomocą przycisków 0 – 9 bezpośrednio wybrać żądaną ścieżkę. CLEAR (Skasuj) Naciśnięcie przycisku CLEAR spowoduje skasowanie wprowadzonych cyfr. MENU Przy odtwarzaniu DVD naciśnięcie przycisku MENU spowoduje przedstawienie menu dysku aktualnego rekordu. Uwaga: Ta funkcja jest zależna od dysku. Podczas odtwarzania VCD lub SVCD przyciskiem MENU włączamy lub wyłączamy kontrolę odtwarzania PBC. SETUP (Ustawienia) Naciskając ten przycisk wchodzimy do menu ustawień systemowych. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje opuszczenie tego menu. DISPLAY (Wyświetlacz) Naciśnięcie tego przycisku wyświetla informacje o aktualnie odtwarzanym dysku. TITLE (Rekord) Naciśnięcie tego przycisku podaje określony rekord. (Wymagana obsługa dysku). Kursory (w górę, w dół, w prawo, w lewo) Za pomocą tych przycisków można przesuwać zaznaczony pasek lub kursor w menu według własnego wyboru.
PL - 64
PL ENTER (Zatwierdź) Naciśnięcie tego przycisku potwierdza wybór dokonany na ekranie. REV (Szybko wstecz) Podczas odtwarzania DVD, CD lub VCD możemy za pomocą przycisku REV przeglądać dysk wstecz. Odtwarzacz może przeglądać dysk z różnymi prędkościami. Normalne odtwarzanie przywracamy naciskając przycisk PLAY/PAUSE. FWD (Szybko naprzód) Podczas odtwarzania DVD, CD lub VCD możemy za pomocą przycisku FWD przeglądać dysk w przód. Odtwarzacz może przeglądać dysk z różnymi prędkościami. Normalne odtwarzanie przywracamy naciskając przycisk PLAY/PAUSE. PREV (Poprzedni) Podczas odtwarzania DVD, CD lub VCD odtwarzamy, naciskając przycisk PREV poprzedni rozdział, rekord lub ścieżkę. NEXT (Następny) Podczas odtwarzania DVD, CD lub VCD odtwarzamy, naciskając przycisk NEXT następny rozdział, rekord lub ścieżkę. STOP (Zatrzymanie) Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku odtwarzacz zatrzyma się i zapamięta miejsce zatrzymania. Jeżeli ten przycisk zostanie naciśnięty dwukrotnie, odtwarzacz wyłączy się zupełnie. PLAY (Odtwarzanie) Jeżeli w stanie zatrzymania lub wyłączenia naciśniemy ten przycisk, odtwarzacz włączy się do stanu odtwarzania. PAUSE (Pauza) Jeżeli w stanie odtwarzania rekordu lub ścieżki naciśniemy jeden raz ten przycisk, odtwarzacz przełączy się do stanu pauzy. SIŁA GŁOSU +/Przyciskiem VOL+ zwiększamy siłę głosu, przyciskiem VOL- zmniejszamy ją. REPEAT (Powtarzanie) Kolejne naciśnięcia przycisku REPEAT zmieniają tryb powtarzania. Przy odtwarzaniu VCD i CD mamy do dyspozycji trzy tryby: powtarzanie jednej ścieżki, powtarzanie wszystkiego i wyłączenie powtarzania. Przy odtwarzaniu DVD mamy do dyspozycji trzy tryby: powtarzanie rozdziału, powtarzanie rekordu i wyłączenie powtarzania. Uwaga: Podczas odtwarzania VCD funkcja PBC musi być wyłączona. A-B Przy odtwarzaniu wybieramy naciskając przycisk A-B punkt A i ponownie naciskając punkt B. Odtwarzacz będzie automatycznie powtarzał odcinek od punktu A do punktu B. Trzecie naciśnięcie przycisku A-B kasuje powtarzanie odcinka A-B i wymazuje z pamięci punkty A i B. Uwaga: Podczas odtwarzania CD, VCD i SVCD punkty A i B muszą znajdować się na jednej ścieżce. Przy odtwarzaniu DVD punkty A i B można wybrać z różnych rozdziałów. PL - 65
ANGLE (Kąt) Naciśnięcie przycisku ANGLE pozwala oglądać sceny sfilmowane pod różnymi kątami. (Wymagana obsługa dysku). MUTE (Szybkie ściszenie) Naciśnięcie przycisku MUTE wyłącza dźwięk, ponowne naciśnięcie tego przycisku przywraca normalny dźwięk. SLOW (Powoli) Przy odtwarzaniu DVD, VCD lub SVCD możemy naciskając przycisk SLOW odtwarzać ze zmniejszoną prędkością. Po każdym naciśnięciu tego przycisku szybkość odtwarzania się zmienia. Do normalnego odtwarzania wracamy naciskając przycisk PLAY. V-MODE (Tryb video) W stanie zatrzymania, wysunięcia szufladki lub bez włożonego dysku możemy naciskając przycisk V-MODE przełączać pomiędzy różnymi trybami wyjść video. AUDIO Przy odtwarzaniu DVD lub SVCD możemy za pomocą przycisku AUDIO wybierać między różnymi językami dla audio. Przy odtwarzaniu VCD, CD lub MP3 przycisk AUDIO działa jak przycisk L/R do przełączania między trybami LEWY/PRAWY/MIX i STEREO. RETURN (Powrót) Przy odtwarzaniu dysku SVCD lub VCD naciśnięcie przycisku RETURN powoduje powrót do głównego menu (tylko przy włączonej funkcji PBC). PROGRAM (działa tylko przy odtwarzaniu DVD, VCD i SVCD) Możliwość programowanego odtwarzania umożliwia wprowadzenie kolejności, w której będą odtwarzane rozdziały lub ścieżki do maksymalnej ilości 16. Programowe menu wyświetlamy naciskając przycisk PROGRAM. Kursorem możemy poruszać się po rozdziałach lub ścieżkach, które chcemy odtworzyć a wybór zatwierdzamy przyciskiem ENTER. Potem naciskamy przycisk PLAY albo za pomocą kursorów zaznaczamy pozycją PLAY i naciskamy Enter. Rozdziały lub ścieżki zostaną odtworzone w zaprogramowanej kolejności. Jeżeli w czasie zaprogramowanego odtwarzania naciśniemy przycisk PROGRAM, kolejność i treść programu pojawią się na ekranie a samo odtwarzanie zatrzyma się. Normalne odtwarzanie można również przywrócić przyciskami STOP i PLAY. Zaprogramowany porządek można skasować tak, że za pomocą kursorów zaznaczamy pozycję CLEAR, a potem naciskamy Enter. Jeżeli chcemy zmienić kolejność programu, zaznaczamy za pomocą kursorów pozycję, którą chcemy zmienić i wprowadzamy bezpośrednio nowy rozdział lub ścieżkę, którą chcemy zaprogramować. ZOOM (Zbliżenie) Po naciśnięciu tego przycisku zobaczymy obraz zwiększony w różnej skali. Uwaga: Ta funkcja może być zależna od konkretnego typu dysku. RANDOM (Przypadkowo) Przy odtwarzaniu DVD, VCD lub CD włączamy przyciskiem RANDOM odtwarzanie w przypadkowej kolejności.
PL - 66
PL ODTWARZANIE MP3, WMA I MPEG4
Dyski MP3, WMA a MPEG4 mają strukturę adresową przedstawioną na rysunku. Za pomocą kursorów wybieramy główny adres a następnie wchodzimy naciskając przycisk ENTER do adresu towarzyszącego. Za pomocą kursorów wybieramy żądaną ścieżkę a potem uruchamiamy przyciskiem ENTER albo PLAY odtwarzanie muzyki albo filmu. Jezeli chcemy wrócić do wyższego menu, za pomocą kursorów wybieramy ikonę i naciskamy przycisk ENTER. Filtr: Umożliwia wybór kategorii plików przedstawionych w spisie przeglądarki. Ten wybór może być wykonany w 3 kategoriach: audio, foto i video. Powtarzanie: Przełączanie między różnymi trybami powtarzania. ODTWARZANIE MP3, WMA I MPEG4 Tryb: Wybór różnych trybów odtwarzania. Normalny:Tryb odtwarzania przypadkowego jest wyłączony. Przypadkowy:Tryb odtwarzania przypadkowego jest włączony. Po dojściu do końca odtwarzanego rozdziału lub ścieżki odtwarzacz przeskoczy do następnego, przypadkowo wybranego rozdziału albo ścieżki. Na końcu każdego rozdziału albo ścieżki wybierany jest następny przypadkowy rozdział albo ścieżka, dopóki nie zostaną odtworzone wszystkie rozdziały i ścieżki albo tryb przypadkowego odtwarzania nie zostanie skasowany przez przełączenie do innego Trybu. Odtwarzanie zwiastunów: W tym trybie odtwarza się pierwsze 10 sekund każdego nagrania i przechodzi do następnej pozycji.
PL - 67
Tryb edycji: Umożliwia tryb programowania odtwarzania. Kiedy wybierzemy ten tryb, naciskamy strzałkę kursora W LEWO i naciskając ENTER wybieramy żądaną ścieżkę. Naciskając przycisk Dodać do programu włączamy zaprogramowane odtwarzanie. Przedstawienie programu: Przedstawi zaprogramowane ścieżki. Przedstawienie przeglądarki. Przedstawi adresy ścieżek. Dodanie do programu: Wybieramy ścieżkę i naciskając Dodać do programu dodajemy ją do spisu adresów zaprogramowanego odtwarzania. Kasowanie programu: W stanie całkowitego wstrzymania (naciśnięty dwa razy przycisk STOP) wybieramy ścieżkę i naciskając Skasuj program wymazujemy ścieżkę ze spisu adresów zaprogramowanego odtwarzania. ODTWARZANIE CD Z OBRAZAMI CD z obrazami ma strukturę adresową przedstawioną na następującym rysunku:
Za pomocą kursorów wybieramy główny adres i wchodzimy naciskając ENTER do adresu towarzyszącego. Za pomocą kursorów wybieramy żądany obraz i wyświetlamy go naciskając przycisk ENTER lub PLAY. Jeżeli chcemy wrócić do wyższego menu, za pomocą kursorów wybieramy ikonę i naciskamy przycisk ENTER. Obracanie obrazów W trybie odtwarzania obrazów obracamy obraz za pomocą kursorów. Tryb skanowania obrazów zmieniamy naciskając przycisk ANGLE. USTAWIENIA SYSTEMOWE Ustawienia menu DVD Naciskamy przycisk SETUP na pilocie. Pojawi się MENU USTAWIENIA (główne). Po wejściu do menu ustawień wybieramy wymaganą pozycję za pomocą kursorów przesuwając się w górę i w dół i zatwierdzamy przyciskiem ENTER. Do wyższego menu wracamy naciskając kursor W LEWO. Ustawienia opuszczamy ponownie naciskając przycisk SETUP. W MENU USTAWIENIA możemy dalej wybierać z przedstawionych możliwości. USTAWIENIA JĘZYKA W menu ustawienia wybieramy Język i wyświetlamy towarzyszące menu Języka:
PL - 68
PL Język dla OSD (wyświetlany na ekranie) Za pomocą tej pozycji wybieramy język menu ustawień i przedstawiania na ekranie.
Napisy Ta opcja umożliwia wybieranie z nagranych języków napisów. Prosimy kierować się zaleceniami podanymi w MENU USTAWIENIA DVD w połączeniu z wymaganymi możliwościami.
Napisy DivX Wybieramy pomiędzy różnymi możliwościami kodowania napisów DivX.
PL - 69
Audio Ta opcja umożliwia wybieranie z nagranych języków napisów. Prosimy kierować się zaleceniami podanymi w MENU USTAWIENIA DVD w połączeniu z wymaganymi możliwościami. Ta opcja umożliwia wybieranie z nagranych języków dubbingu.
Menu DVD Ta opcja umożliwia wybieranie z nagranych języków menu. Prosimy kierować się zaleceniami podanymi w MENU USTAWIENIA DVD w połączeniu z wymaganymi możliwościami.
PL - 70
PL USTAWIENIA DLA VIDEO W menu ustawień wybieramy Video i wyświetlamy towarzyszące menu dla Video: Stosunek boków 4:3PS lub 4:3LB: To ustawienie wybieramy, jeżeli Państwa odtwarzacz DVD jest połączony z telewizorem o normalnym stosunku boków. Film wypełni całą powierzchnię ekranu telewizyjnego. To może oznaczać, że części obrazu (lewy i prawy brzeg) nie będą widoczne. 16:9: To ustawienie wybieramy, jeżeli Państwa odtwarzacz DVD jest połączony z telewizorem panoramicznym. Jeżeli zostanie wybrane to ustawienie a telewizor nie jest panoramiczny, obraz na ekranie może wyglądać na zniekształcony ze względu na kompresję w pionie.
Uwagi: Stosunek boków obrazu zależy od nagranego formatu dysku. Niektóre dyski nie będą mogły wyświetlić wybranego stosunku boków. Jeżeli będzie odtwarzany dysk nagrany w formacie 4:3 na ekranie telewizora panoramicznego, na lewej i prawej stronie ekranu pojawią się czarne pasy. Należy skorygować ustawienia obrazu zgodnie z posiadanym typem telewizora. System TV Ten produkt obsługuje wyjścia różnych systemów, łącznie z Multi, NTSC i PAL. Jeżeli Państwa telewizor ma tylko system NTSC albo PAL, ekran po niewłaściwym wyborze będzie migał i znikną z niego kolory. Uwaga: Więcej informacji o formacie wyjściowym – patrz instrukcja obsługi Państwa telewizora.
PL - 71
USTAWIENIA SYSTEMOWE Wyjście video Przy ustawieniach wyjścia video możemy przełączać pomiędzy następującymi możliwymi wyjściami video: S-VIDEO: Ustawi wyjście video na S-VIDEO. SKŁADOWE VIDEO: Ustawi wyjście video na YUV. P-SCAN: Jeżeli Państwa telewizor ma progresywne wyświetlanie, wybieramy tę opcję. Uzyskamy obraz o wyższej jakości. RGB: Ustawi wyjście video na SCART. Jeżeli zostanie wybrane podłączenie SCART, należy dla normalnego wyjścia ustawić tryb odtwarzania na RGB.
Obraz inteligentny Przetworzenie wyświetlanego wyjścia video. Standard: ustawienia wyjściowe Jasny: zewnętrzne ustawienie zwiększające jasność obrazu Miękki: zewnętrzne ustawienie dające zmiękczenie obrazu. Dynamiczny: ustawienie jasności, kontrastu, nasycenia kolorów itp. przez użytkownika.
PL - 72
PL USTAWIENIA SYSTEMOWE Ustawienia do audio W menu ustawień wybierając Audio wyświetlamy towarzyszące menu do Audio. Wyjście analogowe Wybór pomiędzy 5.1-kanałowym i 2.0-kanałowym wyjściem (możliwość miksowania).
Wyjście cyfrowe Wybierając ustawienie Wyjścia cyfrowego użytkownik może ustawić wyjście dźwiękowe na złączach SPDIF, żeby działały zgodnie z ustawieniami audio urządzenia (na przykład receivers lub głośników). Wyłącz – Cyfrowe wyjście audio jest wyłączone. PCM - Tę możliwość wybieramy, jeżeli chcemy wykorzystać sygnał stereofoniczny (dwukanałowy). Tą wersję można połączyć z opcją Niższa częstotliwość próbkowania, co wyjaśnimy dalej. RAW - Jeżeli wybierzemy tę możliwość, odtwarzacz będzie korzystał z pierwotnej ścieżki dźwiękowej DVD. Tę możliwość wybieramy, jeżeli chcemy wykorzystać sygnał Dolby Digital AC3 przez koncentryczne wyjście dźwiękowe.
PL - 73
USTAWIENIA SYSTEMOWE Dźwięk testu Opcja Dźwięków testu umożliwia użytkownikowi sprawdzenie wyjścia dźwiękowego odtwarzacza dla poszczególnych głośników. Po wybraniu kanału zostanie do niego wysłany krótki sygnał różowego szumu.
Przeskalowanie Przeskalowanie: ZAŁĄCZONE: System przeskalowuje dźwięk z wysoką częstotliwością próbkowania (ponad 96 kHz) z jej obniżaniem. WYŁĄCZONE:Można normalnie odtwarzać dźwięk z wysoką częstotliwością próbkowania.
Inteligentny dźwięk Podczas słuchania muzyki można za pomocą funkcji Inteligentny dźwięk wybierać spośród różnych specjalnych efektów muzycznych.
PL - 74
PL USTAWIENIA SYSTEMOWE USTAWIENIE DOSTĘPU W menu ustawień wybieramy Dostęp. Zostanie wyświetlone towarzyszące menu dostępu. Uwaga: Nie wszystkie dyski obsługują funkcję dostępu. Blokada rodzicielska Wybór dostępu umożliwia użytkownikowi ustawianie w odtwarzaczu funkcji blokady rodzicielskiej. Wybieramy Blokadę rodzicielską a potem za pomocą ENTER wybieramy odpowiedni tryb. Uwaga: Przed ustawieniem Blokady rodzicielskiej należy podać hasło.
Ustawianie hasła Za pomocą przycisków numerycznych 0 – 9 wprowadzamy czterocyfrowe hasło i zatwierdzamy je przyciskiem ENTER. Uwaga: Jeżeli zapomnicie swoje hasło, dostęp można uzyskać po wprowadzeniu uniwersalnego hasła: 6666.
POZOSTAŁE USTAWIENIA W menu ustawień wybieramy Pozostałe. Pojawi się towarzyszące menu: * Zastosuj ustawienia początkowe. Kasowanie wprowadzonych ustawień, przejście do ustawień fabrycznych i ponowne odczytanie dysku.
PL - 75
Rejestracja DivX Przedstawia informację o kodzie rejestracji dla VOD (Video na żądanie).
Wielkość pisma W menu Inne należy wybrać wielkość pisma i wielkość napisów. Typ pisma 0 - mniejsze; typ pisma 1- większe...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Pozostałe Jeżeli wystąpi jakiś problem prosimy zajrzeć do załączonego przewodnika po rozwiązywaniu problemów. BRAK OBRAZU I DŹWIĘKU • Sprawdzamy, czy jest włączony wyłącznik główny. • Sprawdzamy, czy jest zasilanie sieciowe. • Sprawdzamy, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. • Sprawdzamy, czy wtyczka jest dobrze włożo na do gniazdka. OBRAZ JEST BEZ DŹWIĘKU • Sprawdzamy, czy złącza audio są dobrze podłączone. • Sprawdzamy, czy złącze audio nie jest uszkodzone. • Sprawdzamy, czy w ustawieniach siły głosu i kanałów siła głosu jest włączona. • Sprawdzamy, czy ustawienia AUDIO odtwarzacza są poprawne. • Sprawdzamy, czy w telewizorze jest ustawio- ne dobre wejście AV.
• Sprawdzamy, czy dźwięk nie jest wyłączony przez funkcję MUTE. KOMUNIKAT „BAD DISC“ (Zły dysk) • Sprawdzamy, czy dysk nie jest przekręcony, uszkodzony lub zdeformowany. • Sprawdzamy, czy dysk nie jest silnie zanie- czyszczony ani uszkodzony. • Sprawdzamy, czy format dysku jest kompa- tybilny z odtwarzaczem. • Sprawdzamy, czy nie próbujemy odtwarzać dysku CD z programami. Jeżeli tak odtwarza- cz trzeba zrestartować. URZĄDZENIE NIE DZIAŁA • Wyłączamy wyłącznik główny i załączamy go ponownie
PL - 76
PL DŹWIĘK JEST BEZ OBRAZU • Sprawdzamy, czy złącza video są dobrze podłączone. • Sprawdzamy, czy mamy dla telewizora ustawione poprawnie wejście AV. • Sprawdzamy, czy złącze video nie jest uszkodzone. • Sprawdzamy, czy mamy poprawne ustawienia VIDEO w odtwarzaczu.
PILOT NIE DZIAŁA • Sprawdzamy, czy jest włączony wyłącznik główny. • Sprawdzamy, czy baterie pilota zdalnego sterowania są sprawne. • Kierujemy pilota bezpośrednio na czujnik podczerwieni w odtwarzaczu. • Usuwamy wszystkie przeszkody między pilo tem a czujnikiem podczerwieni.
ZAKŁÓCENIA OBRAZU LUB DŹWIĘKU • Sprawdzamy, czy mamy poprawne ustawienia AUDIO w odtwarzaczu. • Sprawdzamy, czy dysk nie jest podrapany lub zanieczyszczony. • Sprawdzamy, czy złącze AV lub końcówka
KOMUNIKAT „NO DISC“ (Nie ma dysku) • Sprawdzamy, czy jest włożony dysk. • Sprawdzamy, czy dysk nie jest włożony odwrotnie. • Sprawdzamy, czy dysk nie jest odkształcony, zanieczyszczony lub podrapany.
PRZYGOTOWANIE PILOTA Wkładanie baterii
Korzystanie z pilota
1. Otworzyć pojemnik.
Pilota kierujemy na czujnik zdalnego sterowania. (Rysunki niżej są przeznaczone tylko dla ilustracji)
2. Włożyć baterie.
3. Zamknąć pojemnik.
Uwagi: • Pilota kierujemy bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania. • Nie zostawiamy pilota w miejscu ekstremalnie gorącym lub wilgotnym. • Uważamy, żeby nie zalać pilota wodą lub nie położyć na nim coś wilgotnego. PL - 77
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Pozostałe
Wymagane zasilanie: prąd przemienny 100 – 240 V, 50-60 Hz Pobór mocy: 15 W Normy video: NTSC, PAL, Multi Ciężar urządzenia: 2,00 kg Kompatybilność z dyskami: MPEG4, DVD, DVD±R/RW, VCD, JPEG, CD-DA, CD-R, CD-RW, USB1.1 Wyjście video Wyjście video: 1,0 V(maks.) / 75 Ω, synchr. ujemna, 1 x złącze RCA Złącze wyjścia S-video (oddzielne złącza sygnałów Y i C): Wyjście Y: 1,0 V(maks.) / 75 Ω, synchr. ujemna, Wyjście C: 0,286 V(maks.) / 75 Ω Wyjście audio 5.1-kanałowe wyjście: 6 x złącze RCA Wyjście koncentryczne: 0,5 V(maks.) / 75 Ω, 1 x złącze RCA Pasmo przenoszenia: 20 Hz do 20 kHz Odstęp sygnału od szumu: > 90 dB Całkowite odkształcenia harmoniczne: < 0,0025 % [Wyposażenie] 1x przewód audio-video 1x pilot 1x instrukcja obsługi 2x baterie Zastrzega się prawo do zmiany specyfikacji technicznej bez uprzedzenia. Ciężar i wymiary są orientacyjne.
PL - 78
PL Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Firma HP Tronic Ústí nad Labem sp. z.o.o. jest rejestrowana przy spółce Asekol sp. z.o.o. pod numerem AK-051447. Firma Proton SK s.a. jest rejestrowana przy spółce Sewa pod numerem EZ 0000213.
PL - 79
Content Introduction • Safety Precautions • Important Safety Instructions • Caution • Features • Front Panel and Rear Panel Illustration • Remote Control
2 3 5 6 7 8
Connections • TV set Connecting • Analog Audio Connecting • Digital Audio Connecting
9 10 11
Advanced Features • Function Operation • MP3/WMA/MPEG4 playing • Picture CD playback • SYSTEM setup
12 16 18 19
Others • Troubleshooting • Remote Control Preparation • Specifications
27 28 29
EN - 80
EN
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or cords.
EN - 81
Important Safety Instructions
Introduction
1. Read Instructions All the safety and operating Instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings All warnings on the product and In the operating Instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions All operating Instructions should be followed. 5. Cleaning Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 6. Attachments Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 7. Water and Moisture Do not use this product near water for exam- ple, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. 8. Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious Injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer‘s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manu facturer.
9. Portable Cart Warning A product and cart combination should be moved with care. Quick stop, excessive force, and uneven surface may cause the pro duct and cart combination to overturn. 10. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer‘s instructions have been adhered to. 11. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. 12. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 13. Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. (Symbol provided by RETAC)
EN - 82
EN Important Safety Instructions 14. Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA70, provides information in regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See figure below.
15. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning or power lines surges. 16. Power Lines An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 17. Overloading Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock.
Introduction 19. Servicing Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 20. Damage Requiring Service Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A) When the power-supply cord or plug is damaged, B) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, C) If the product has been exposed to rain or water, D) If the product does not operate normal- ly by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, E) If the product has been dropped or damaged in any way. F) When the product exhibits a distinct chan- ge in performance this indicates a need for service.
21. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 22. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that whether the product is in proper operating condition. 23. Wall or Ceiling Mounting The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24. Heat 18. Object and Liquid Entry The product should be situated away from heat Never push objects of any kind into this product sources such as radiators, heat registers, stothrough openings as they may touch dangerous ves, or other products (including amplifiers) that voltage points or short-out parts that could produce heat. result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind to the product. EN - 83
Features
Introduction
• Please use the original box and packing materials for sale transportation of this product. • It is normal for the cover and rear panel to become warm after the player has been operating fot an extended period of time. • Do not move this product during playback. Doing so may cause damage to the pickup and the disc. • Press OPEN/CLOSE on the front panel or remote to open or close the disc tray. Do not push or touch the tray while it is opening or closing. Features
Introduction
Disc formats supported by this player:
MPEG4 files on discs
Multi-angle
Dolby Digital
Subtitle choices
MP3 files on CD-R/CD-RW
Audio choices
TV Aspect Ratio modes
DVD video
Parental Lock
You can help protect the enviroment! Please remember to respect the local regulations:hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intendedfor home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation.Reverse engineering or disassembly is prohibited. The product complies with the Picture CD format and will display Picture Cds. Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby“ and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. c 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
EN - 84
EN Front Panel and Rear Panel Illustration Front panel
1) POWER 2) CABIN DOOR 3) SENSOR 4) OPEN/CLOSE BUTTON 5) VFD SCREEN
6) PLAY/PAUSE BUTTON 7) STOP BUTTON 8) PREV BUTTON 9) NEXT BUTTON
Rear panel
1) 5.1 CH AUDIO OUTPUT (FL, FR, SL, SR, CEN, SW) 2) COMPOSITE VIDEO OUTPUT JACK 3) S-VIDEO OUTPUT JACK 4) COMPONENT VIDEO OUTPUT (Y, PB, PR) 5) DIGITAL AUDIO COAXIAL OUTPUT JACK 6) SCART OUT
EN - 85
Introduction
Remote Control
Introduction
VFD DISPLAY
1) DVD DISC 4) DOLBY DIGITAL 7) DTS
2) SVCD, VCD, CD DISC 5) PLAY/PAUSE
3) PLAY TIME 6) MP3 DISC
Remote Control 1) STANDBY 2) SUBTITLE 3) AUDIO 4) TITLE 5) ANGLE 6) GOTO 7) VOL+ 8) VOL9) STOP 10) PLAY 11) DISPLAY 12) ENTER 13) V-MODE 14) NEXT 15) PREV 16) RETURN 17) RANDOM 18) STEP 19) P/N
20) OPEN/CLOSE 21) 0-9 NUMBER KEY 22) CLEAR 23) ZOOM 24) SLOW 25) PAUSE 26) MENU 27) MOVE () 28) SETUP 29) REV 30) FWD 31) A-B 32) REPEAT 33) PROG 34) MUTE
EN - 86
EN Connecting to a TV Set
Connections
Notes: There are three ways of connecting the player´s AV output to the TV set: 1. S-video cable and left/right audio cable[set the (Video Type) to (S-Video)]. 2. Composite video cable and left/right audio cable. 3. Component video cable and left/right audio cable [set the (Video Type) to (Y, Pb, Pr)].
EN - 87
Connecting to an AV Amplifier with 5.1 Channel Analog Audio Input
Notes: 1. Set the TV to the AV input connected to the DVD player. 2. Set the Amplifier to the AV input connected to the DVD player.
EN - 88
Connections
EN Connecting to an AV Amplifier with Digital Audio Input
Notes: 1. Select the Coaxial digital audio output. 2. Set the player‘s audio out to Raw or PCM mode . 3. Set the Amplifier to the AV input connected to the DVD player.
EN - 89
Connections
FUNCTION OPERATION Function Buttons OPEN/CLOSE To open the disc tray, press OPEN/CLOSE; To close the disc tray, press OPEN /CLOSE again. SUBTITLE Press the button to choose different captions(Requires support from disc) STANDBY Press the button to switch the power between normal work mode and standby mode.. GOTO For DVD discs, press the button to choose the desired title and chapter and search the desired title time and chapter time. For Super VCD,VCD,CD discs, press this button to search the desired disc time and track time and choose the desired track. Note: During VCD playback, the PBC mode must be set to OFF. 0-9 keys These keys are used to input the time, as well as title, chapter and track numbers. When a numeric item is displayed on the screen, press the 0-9 keys to select the desired entry, and press ENTER to confirm. When a VCD is playing(with PBC off), press the 0-9 keys to select a track directly. CLEAR Press CLEAR to delete numbers you have entered. MENU During DVD playback, press MENU to display the disc menu of the current title. Note: This function is subject to the disc. During VCD/SVCD playback, press MENU to control PBC ON/OFF. SETUP Press the button to enter the system setting menu. Press the button again to exit the menu. DISPLAY Press the button to show the information of the current playing disc. TITLE Press the button to enter the appointed title.(Requires disc support) Direction key(UP/DOWN.RIGHT/LEFT) Press the keys to move the highlighted bar or cursor on any menu to your selection. ENTER Press the button to confirm your choice on screen.
EN - 90
EN REV: During DVD, CD or VCD playback, press REV to scan in reverse. The player will review the disc at different times speed. Press PLAY/PAUSE to resume normal playback. FWD During DVD, CD, or VCD playback, press FW to scan forward. The player will cue the disc at different speed. Press PLAY/PAUSE to resume normal playback. PREV During DVD, CD or VCD playback, press PREV to play the previous chapter, title or track. NEXT During DVD,CD or VCD playback, press NEXT toplay the next chapter, title or track. STOP Press the button once and the player will be in memory stop state. Continuously press this button twice and the player will be in complete stop state. Play In pause state or stop state, press the button, the player will be in playing state. Pause In play state,press the button for the first time and the player will be in pause state. VOLUME+/Press VOL+ to increase volume and press VOL- to decrease volume. REPEAT REPEAT Each press of the REPEAT button will change the repeat mode. During VCD, CD playback, there are three modes: repeat Single, repeat ALL and Off. During DVD, playback, there are three modes: Repeat Chapter, Repeat Title and OFF. Note: During VCD playback, the PBC mode must be set to Off A-B During playback, press A-B to select point A, press it again to select point B. The player will repeat the section from A to B automatically. Press A-B a third time to cancel A-B repeat and clear points A and B. Note: During CD/VCD/SVCD playback, points A and B must be within the same track. During DVD playback, points A and B can be selected from different chapters.
EN - 91
ANGLE Press the button to view scenes shot from ANGLE DIFFERENCE ANGLES. (Disc support is required) MUTE Press MUTE to turn off the audio, press MUTE again to resume normal sound. SLOW During DVD, VCD or SVCD playback, press SLOW for slow motion playback. One you press SLOW, the disc will play at different speed. Press PLAY to resume normal playback. V-MODE In the STOP/OPEN TRAY/NO DISC state, Press V-MODE key, you can select different video output mode. AUDIO During DVD/SVCD playback, press AUDIO can select different audio language. During VCD/CD/MP3 playback, AUDIO key acts as L/R key to switch LEFT/RIGHT/ MIX/STEREO. RETURN When SVCD/VCD disc playing,press RETURN button to the main menu(PBC ON only). PROGRAM (valid only while DVD/VCD/SVCD playback) The Program Playback option allows entering the order in which the chapters or tracks will be played, up a maximum to 16. Press Program button to display the Program Menu. According to the highlight, move the cursor to the chapters/tracks you want to play, then press ENTER to confirm. Then press Play or use arrow buttons to highlight the PLAY Item and press Enter. The chapters/tracks will play in the programmed order. During Program Playback, if Program button pressed, the programmed order and the contents will be displayed on the screen, and the Program Playback will be stopped. Also Stop and Play can be pressed to resume normal playback. To clear the programmed order, use arrow buttons to highlight the CLEAR Item, then press Enter to modify the programmed order, use arrow buttons to highlight the modifying item and enter the new chapter/track you want to program directly. ZOOM As you press the button you view the different ZOOM magnifications of the picture. Note: This function may differ for different types of discs RANDOM During DVD, VCD or CD playback, press RANDOM button for random sequence playing.
EN - 92
EN MP3/WMA/MPEG4 PLAYING
The MP3/WMA/MPEG4 disc has such a directory structure as shown in the up picture. Press Direction key to choose the root directory and then press ENTER button to enter into the sub directory. Press Direction key to choose the desired track and then press ENTER or PLAY to enjoy the music or movie. If you want to return to the upper menu, press Direction key to choose the icon and press ENTER button. Filter: Allows selecting the categories of files displayed in the browser list. This selection is done among the 3 categories: Audio, Photo and Video. Repeat: To switch different repeat playing mode MP3/WMA/MPEG4 PLAYING Mode: Select different playing mode Normal: Shuffle mode is cancelled Shuffle: Shuffle mode enabled. When playback reaches the end of the current chapter/track, playback jumps to a random chapter/track. As the end of each chapter/track is reached, another random chapter/track will be played until all tracks/chapters have been played or the Shuffle mode is cancelled by toggling to a different Mode Options. Music Intro: In this mode, the media will play 10 seconds then skip to next media Edit Mode: To enable programmed playback mode. When you select the mode, press LEFT Direction key to directory and press ENTER to choose the desired track and press Add to program to start program playback. Program view: Display program track EN - 93
Brower view: Display track directory Add to program: Choice the track press Add to program to add the track of the program play directory Clear program: In the complete stop state(press the STOP button twice), choose the track press Clear program to delete the track of the program play directory PICTURE CD PLAYBACK The PICTURE CD disc has such a directory structure as shown in the following picture.
Press Direction key to choose the root directory and then press ENTER button to enter into the sub directory. Press Direction key to choose the desired picture and then press ENTER or PLAY to enjoy the picture. If you want to return to the upper menu, press Direction key to choose the icon and press ENTER button. Image rotation In picture play state, press Direction key to rotation the picture, press ANGLE button to change the picture scan mode. SYSTEM SETUP DVD menu setup Press the SETUP button on the remote control, the SETUP MENU(main)will be displayed. After accessing the setup menu, press the direction buttons for up and down movement to select an item desired, then press the ENTER button to confirm. Press LEFT direction button return to the menu of upper level. To exit the setup, press the SETUP button again. In the SETUP MENU, you may choose any of the following options as you like. LANGUAGE SETUP Select Language in the setup menu, and display the Language submenu:
EN - 94
EN OSD Language Use this item to select the language of the setup menu and screen display.
Subtitle This option provides the preset subtitle language. Follow the operating instructions stated in DVDMENU SETUP In combination with the desired option.
Divx Subtitle Choice different DivX subtitle encoding option
EN - 95
Audio Follow the operating instructions stated in DVD MENU SETUP Combination with the desired option. This option provides the built-in disc dubbing language options.
DVD Menu This option provides the film s menu language options. Follow the operating instructions stated in DVD MENU SETUP In combination with the desired option.
EN - 96
EN VIDEO SETUP Select Video in the setup menu, and display the Video submenu: Aspect Ratio 4:3PS/4:3LB : Choosing this setting if your DVD player is connected to a normal ratio TV.You can fill the movie to the entire screen of your TV. This might mean that parts of the picture(the left and right edges)won t be seen. 16:9 : Choose this setting if your DVD player is connected to a wide screen TV. If you choose this setting and you don t have a side screen TV, the images on the screen may appear distorted due to vertical compression.
Notes: The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc can not display images in the aspect ratio you choose. If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide screen TV, black bars will appear on the left and right side of the screen. You must adjust the screen setting depending on the type of the television you have. TV System This product supports output of various system, including Multi, NTSC, PAL. If your TV set has only NTSC or PAL system, the screen will blink and become colorless when a wrong system is selected. Note: For more information of output format, refer to the instructions or your TV set.
EN - 97
SYSTEM SETUP Video Output Selecting the Video Output setting to switch between different video outputs S-VIDEO : Set the video output to S-VIDEO output. COMPONENT: Set the video output to YUV output. P-SCAN: If your TV is progressive TV, please select the option. You can get better picture quality. RGB: Set the video output to SCART output. If you select SCART connection,you should set up the play mode as RGB state, then it will output normally.
Smart picture Adjust display effect for video output: Standard: default effect. Bright: internal setting for bright view effect. Soft: internal setting for soft view effect. Dynamic: user adjust brightness, contrast, color etc.
EN - 98
EN SYSTEM SETUP Audio setup Select Audio in the setup menu, and display the Audio submenu. Analog output Analog out select 5.1CH or 2.0 CH(select down mix) audio output.
Digital output Selecting the Digital Output setting allows the user to adjust the audio output on S/PDIF ports to work in harmony with the audio equipment(e.g.receiver, speakers)connected to the player. Off Digital audio output is disabled. PCM - Select this option when you are going to use stereo signals(2 channels). You should combine this option with the option Lower sampling rate, Which we explain further on RAW - If you select this option the player will use the DVD original audio track. Use this option when you want to use the Dolby Digital Ac3 signals through the coaxial audio output.
EN - 99
SYSTEM SETUP Test Tones Selecting the Test Tone setting allows the user to test the player s audio output on each speaker. When you select channel, a short burst of pink noise will be sent to corresponding channel
Down sampling Down sampling: ON: system will down sampling rate for high sampling rate audio(more than 96K) OFF: as normal, may be can play high sampling rate audio
Smart sound Smart sound select different music effect whiling listening music.
EN - 100
EN SYSTEM SETUP RATING SETUP Select Rating in the setup menu, and display the Rating submenu: Note: Not all DVD support ratings. Parental Control Selecting a Rating allows the user to set the parental control feature of the player Select Parental Control, and press ENTER to change the different mode. Note: Unlock the password before setting Parental Control
Set Password Use the 0-9 keys to input four digits(password), then press ENTER to confirm. Note: If you forget your password, please use the universal password 6666 to unlock.
MISC SETUP Select MISC in the setup menu, and display the submenu: * Use Default Settings Reset setup data to factory default and re-load disc.
EN - 101
Divx Registration Show VOD registration code information.
Subtitles size In menu MISC you can choose following size of subtitles fonts: Type of fonts 0 – smaller white subtitles, type of fonts 1 – leads for bigger yellow subtitles.
Troubleshooting If you have any questions, please consult the trouble shooting guide below. NO PICTURE OR SOUND • Ensure the power button is on. • Ensure the power outlet is operational. • Ensure the power cord is not damaged. • Ensure the power plug is connected firmly to the outlet. PICTURE BUT NO SOUND • Ensure the audio jacks are securely connected. • Ensure the audio connector is not damaged. • Ensure the volume is turned up in VOL/CH setup. • Ensure the audio is not set to mute. • Ensure you have set the player AUDIO settings correctly. • Ensure you have entered the correct AV input for your TV.
Other
„BAD DISC“ DISPLAYED • Ensure the disc is not warped, damaged or deformed. • Ensure the disc is not badly stained or damaged. • Ensure the disc format is compatible with the player. • Please check whether you have tried to play a software CD. If so, please restart the player. REMOTE NOT WORKNING • Make sure the Main unit s POWER button is on. • Ensure the remote batteries are working. • Point the remote control directly at the player IR sensor. • Remote any obstacles between the remote and the IR sensor.
EN - 102
EN SOUND BUT NO PICTURE • Ensure the video jacks are securely connected. • Ensure you have entered the correct AV input for you TV. • Ensure the video connector is not damaged. • Ensure you have set the player VIDEO settings correctly.
UNIT NOT WORKING • Turn off the power, and then turn it on again. „NO DISC“ DISPLAYED • Ensure you have put the disc on the tray. • Ensure the disc is not upside down. • Ensure the disc is not distorted, stained or scratched.
POOR PICTURE OR SOUND • Ensure you have set the player AUDIO settings correctly. • Ensure the disc is not scratched or stained. • Ensure the AV connector or the output terminal is not damaged.
Remote Control Preparation Battery installation
Using the remote
1.Open the cover
(The pictures below are for reference only.)
Point the remote control at the remote sensor.
2.Install batteries
3.Close the cover
Notes: • Point the remote control directly at the player‘s remote sensor. • Do not leave the remote control in an extremely hot or humid place. • Do not spill water or put anything wet on the remote control. EN - 103
Specifications Power requirements: AC 100-240 Volt, 50/60Hz Power consumption: 15W Video standard: NTSC/PAL/Multi Unit Weight: 2.00kg Disc s COMPATIBILITY: MPEG4,DVD,DVD+/-R/RW,VCD,JPEG.CD-DA,CD-R, CD-RW, USB 1.1 Video out: Video out: 1.0V(p-p)/75 , sync, negative polarity, RCA pin jack x 1 S-video output connector(separate Y C signal output connector): Y output: 1.0V(p-p)/75 , sync, negative polarity C output: 0.286V(p-p)/75 Audio out: 5.1 channel out: RCA pin jackx6 Coaxial out: 0.5V(p-p)75 ,RCA pin Jack x l Frequency response: 20Hz to 20kHz S/N ratio:>90dB Total harmonic distortion: <0.0025% [Accessories] Video/ Audio cable x 1 Remote Control x 1 User s Manual x 1 Battery x 2 Specifications are subject to change without notice. Weight and dimensions are approximate.
EN - 104
EN
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213.
EN - 105
Poznámky/Notes/Notatky:
Poznámky/Notes/Notatky:
Seoul, Korea