! $ %
"#
$
Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.2.6 1.2.7 1.2.8 1.3 1.3.1 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8 1.4.9 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.6 1.5.7
Faculteit der Letteren Algemene inleiding Organisatie van de faculteit Doelstellingen van de faculteit Faculteitsbestuur Medezeggenschap Bureau van de faculteit Onderwijsinstituut Afdelingen Onderzoek Commissies Onderwijs Jaarindeling Regelingen Studieadvies en studievoortgangscontrole Het begrip studiepunt Inschrijving voor colleges Regels en richtlijnen voor tentamens Algemene onderwijs- en examenregeling Regeling bachelor- en masterscriptie Recht van beroep Afgifte getuigschrift en dossierverklaring Inschrijving onderdelen andere universiteiten Voorzieningen Informatievoorziening, postvakken en e-mail Kwaliteitsbewaking en onderwijsevaluatie Oriëntatie op de arbeidsmarkt Studeren in het buitenland Computerfaciliteiten Gebouwvoorzieningen Tijdschrift voor de Faculteit der Letteren [sic!]
9 9 11 11 11 11 12 13 14 14 15 16 16 18 18 18 19 19 20 21 22 22 23 23 23 24 25 25 26 28 28
2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7
Organisatie Engelse taal en cultuur Organisatie en regelingen Studiekosten Opleidingscommissies en examencommissie Examendata Voorzieningen Studieadvisering en mentoraat Studeren in het buitenland Stages Bibliotheek Engels Studieboeken / syllabi / boekhandels Studievereniging Wilde en toneelvereniging Funest Studentenblad WildeLIFE
29 29 29 29 29 29 29 29 30 30 31 31 32
Inhoudsopgave
5
3 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.8.1 3.8.2 3.9 3.9.1 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.10
Engelse taal en cultuur (Ba) Overzicht van de opleiding Facultair onderwijsconcept Toelating Toelatingsvoorwaarden tot de bacheloropleiding Colloquium doctum Opleiding in deeltijd Instroom vanuit het HBO Doelstellingen Eindtermen Opbouw van het programma Eerste jaar Tweede jaar Specialisatie taalkunde Specialisatie letterkunde Derde jaar Verplichte vakken Verbredings- of specialisatievakken Specialisatie taalkunde Specialisatie letterkunde Aanbevolen minoren
33 33 33 35 35 35 35 36 36 36 38 38 39 39 39 39 39 39 39 40 40
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7
Algemeen Facultair minoraanbod Facultair minoraanbod Algemeen Moderne Talen en Culturen Taal en Communicatie Oudheid Kunst en Cultuur Geschiedenis
41 41 41 42 43 44 45 46
5 5.1 5.1.1 5.1.2
49 49 49
5.1.3 5.2 5.2.1 5.3 5.4 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4
English Language and Culture (Ma) Introduction Master degree in English Language and Culture: English Linguistics Master degree in English Language and Culture: Postcolonial Literature: Writing the Nation Master degree in English Language and Culture: Combined programme Admission Enrolment from HBO Exit requirements Premaster programme Programme for the Master degree in English Language and Culture Specialization in Postcolonial Literature: Writing the Nation Specialization in English Linguistics: Language variation Specialization in English Linguistics: Language in interaction Specialization: combined programmes
6 6.1
Letterkunde (MPhil) Inleiding
53 53
49 50 50 50 50 51 52 52 52 52 52
6.2 6.2.1 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12
Toelatingseisen Aanvullende toelatingseisen Opleidingscommissie en examencommisie Profiel van de opleiding Arbeidsmarkt Doelstellingen en eindtermen Jaaroverzicht Opbouw programma Kernmodules (20 stp.) Onderwijsmodules subdisciplines (40 stp.) Tutorial (30 stp.) Scriptie (30 stp.)
53 53 53 54 54 54 55 55 55 55 55 55
7 7.1
Linguistics (MPhil) Linguistics (MPhil)
57 57
8 8.1 8.2 8.3 8.3.1 8.3.2 8.4 8.5 8.6 8.7
ICT en vertalen (Ma) Inleiding Opbouw Toelatingseisen voor de professionele masteropleiding Aanvullende eisen voor ICT en vertalen Opleidingscommissie en examencommissie Doelstellingen en eindtermen Structuur van de opleiding Master ICT en vertalen, Eerste jaar Master ICT en vertalen, Tweede jaar
59 59 59 59 59 60 60 60 61 61
9 9.1 9.2 9.3 9.4
Lerarenopleiding Engels Inleiding Oriëntatiecursus Lerarenopleiding Meer informatie
63 63 63 63 64
10
Examenonderdelen Engelse taal en cultuur (Ba)
65
11
Course descriptions for English Language and Culture (Ma)
89
12
Examenonderdelen ICT en vertalen
98
13 13.1
Adressenlijst Engelse taal en cultuur Adressen medewerkers opleiding
103 103
14 14.1 14.2 14.3
Literatuur / Literature Engelse taal en cultuur (Ba) English Language and Culture (Ma) ICT en vertalen (Ma)
107 107 110 111
Inhoudsopgave
7
8
Engelse taal en cultuur
1
1.1
Faculteit der Letteren Algemene inleiding De studiegids bevat informatie over faculteit en opleiding die je voor je studie nodig hebt, zoals studentenvoorzieningen, praktische regels, opzet van de opleiding en een beschrijving van alle studieonderdelen. De informatie staat voor zover mogelijk ook op de letterensite http://www.let.vu.nl/. Ook wordt beschreven hoe de zaken binnen de opleiding en faculteit geregeld zijn. De teksten zijn speciaal voor studenten geschreven. De ervaring leert echter dat ze slecht gelezen worden. De informatie is bedoeld om dingen op te zoeken. Maak er dus gebruik van, anders mis je veel informatie die relevant is voor je studie. De tekst schept geen rechten of plichten, maar geeft louter de bestaande regelgeving weer. In het vervolg van de studiegids worden het programma van de opleiding en de inhoud van vakken behandeld. Het rooster staat niet in de studiegids, maar wordt apart op Internet gezet (www.let.vu.nl -> Studenten -> Roosters). Ook voor enkele andere zaken die aan verandering onderhevig zijn, wordt verwezen naar de letterensite. We wensen je een succesvol studiejaar! De opleidingen en studiegebieden De Faculteit der Letteren, waartoe ook jouw opleiding behoort, biedt 13 bachelor(ba) en aansluitende masteropleidingen (ma) aan. Bovendien worden 6 onderzoekmasters (MPhil) en 3 professionele masteropleidingen aangeboden. Het oude doctoraalprogramma van de 13 oude opleidingen kan nog afgemaakt worden tot 31 augustus 2007. Naast het onderwijs binnen de verschillende opleidingen zijn er drie disciplinegebieden die onderwijs verzorgen ten behoeve van alle studenten van de faculteit. Alle contactpersonen zijn opgenomen in onderstaand overzicht.
Faculteit der Letteren
9
Studentenbalie Moderne Talen en Culturen Duitse Taal en Cultuur (ba, ma) Engelse Taal en Cultuur (ba, ma) Franse Taal en Cultuur (ba, ma) Italiaans Literatuurwetenschap (ba, ma) Nederlandse Taal en Cultuur (ba, ma) Spaans Letterkunde (MPhil) Oudheid Archeologie en Prehistorie (ba, ma) Griekse en Latijnse Taal en Cultuur (ba, ma) Oudheidkunde (ba, ma) Oudheidstudies (MPhil) Taal en Communicatie Communicatie- en Informatiewetenschappen (ba, ma) Taalwetenschap (ba, ma)
studieadviseur/ contactpersoon
Kamernr. telnr. 10A-14 020 5986430
dr. M.L.M.J. Vliegen
11A-39 020 5986452 10A-19 020 5986469 11A-28 020 5986491 11A-17 020 5986476 08A-35 020 5986488 10A-23 020 5986427 11A-18 020 5986412 10A-37 020 5986532
vacature dr. M.J.E. van Tooren drs. A.H.A. van Leeuwen-Janus prof.dr. D.H. Schram J. Putters drs. M.B.F. de Bakker drs. M.C. Last
drs. S.S.J. Mol/ drs. I.P. Chin J. Putters drs. I.P. Chin drs. M.C. Last
10A-23 020 5986551 10A-23 020 5986427 10A-23 020 5986551 10A-37 020 5986532
e-mail
[email protected]
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
vacature
10A-19 020 5986480
[email protected]
dr. A.J. van Berkel
11A-32 020 5986436 10A-24 020 5986428 09A-18 020 5986445 11A-20 020 5986576
[email protected]
Toegepaste Informatica Letteren ICT & Vertalen (ma)
drs. E. Akkerman
Linguistics (MPhil)
dr. P.H.F. Bos
prof.dr. M. Hannay
[email protected] [email protected] [email protected]
Kunst en Cultuur Algemene Cultuurwetenschappen (ba, ma) Kunstgeschiedenis (ba, ma)
dr. M.J.E. van Tooren
11A-28 020 5986491
[email protected]
drs. I.P. Chin
[email protected]
Architectuurgeschiedenis (MPhil) Erfgoedstudies (ma)
drs. M.C. Last
10A-21 020 5986364 10A-37 020 5986532 8A-22 020 5986370 10A-37 020 5986532 8A-15 020 5986362
Geschiedenis van de Beeldende Kunst (MPhil) Museumconservator
drs. E.M. van Hellemondt drs. M.C. Last drs. S.J. Konijn
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Geschiedenis Geschiedenis (ba, ma) Geschiedenis (MPhil)
10
drs. S.S.J. Mol/ drs. I.P. Chin drs. M.C. Last
Engelse taal en cultuur
10A-23 020 5986551 10A-37 020 5986532
[email protected] [email protected]
1.2
Organisatie van de faculteit
1.2.1
Doelstellingen van de faculteit De faculteit stelt zich ten doel • aan studenten een academische vorming te geven door middel van onderwijs in een verscheidenheid van vormen, op het niveau van bachelor- en masteropleidingen in voltijd en deeltijd; • de wetenschap op de disciplinevelden van de faculteit verder te ontwikkelen zowel door eigen onderzoek van docenten en onderzoekmedewerkers als door opleiding van promovendi en andere onderzoekers, zowel binnen de faculteit als in het samenwerkingsverband van onderzoekscholen; • en daardoor tevens bij te dragen aan overdracht van culturele waarden aan een groter publiek, door vergroting van kennis op het gebied van taal, beeld, kunst en cultuur, en geschiedenis, met name ook voor praktische doeleinden als het onderwijs, het bedrijfsleven, de journalistiek, de media, de musea en de zorg voor het erfgoed. Deze doelstelling wordt binnen de faculteit vormgegeven doordat specifieke vakkennis geplaatst wordt in een breed cultureel en wetenschappelijk perspectief van academisch niveau. Het doel hiervan is de student kennis en inzicht te geven in, en kritisch en reflectief te leren staan tegenover de wetenschapsbeoefening zelf, de betekenis van zijn of haar vak voor mens en maatschappij, en de rol van de academicus in de samenleving.
1.2.2
Faculteitsbestuur Het belangrijkste bestuursorgaan van de faculteit is het faculteitsbestuur. Dit bestuur is verantwoordelijk voor de organisatie en coördinatie van het onderwijs en onderzoek in de faculteit. Dit betekent dat het faculteitsbestuur de Onderwijs- en Examenregelingen (OERs) van de opleidingen vaststelt en toezicht houdt op de uitvoering hiervan. Verder stelt het faculteitsbestuur de algemene richtlijnen voor de wetenschapsbeoefening vast en het (meerjaarlijkse) onderzoekprogramma van de faculteit. Het faculteitsbestuur benoemt tevens de leden van de examencommissies en opleidingscommissies. Het faculteitsbestuur bestaat uit de decaan en twee andere leden. De decaan is voorzitter van het faculteitsbestuur en hoogleraar. De andere twee leden behoren tot de wetenschappelijke staf (hoogleraren, universitaire hoofddocenten en universitaire docenten). Het bestuur wordt bijgestaan door de directeur bedrijfsvoering van de faculteit. Een student woont de vergaderingen van het faculteitsbestuur bij met raadgevende stem. Samenstelling faculteitsbestuur: • Prof.dr. W.Th.M. Frijhoff (decaan/voorzitter) • Dr. J.H.C. Bel • Prof.dr. D.G. Yntema • M.W.P. Bos (tot 1 september 2005); E.M.S. Vrolijk (vanaf 1 september 2005) (studentadviseur) • dr. B. Weltens (directeur bedrijfsvoering, adviserend lid)
1.2.3
Medezeggenschap De faculteit wordt bestuurd door het faculteitsbestuur. Er zijn twee medezeggenschapsorganen: de facultaire studentenraad en de onderdeelcommissie van de ondernemingsraad. Deze twee vormen tezamen de gezamenlijke vergadering. Faculteit der Letteren
11
Facultaire Studentenraad De facultaire Studentenraad (fSr) bestaat uit vijf studenten, die worden gekozen door de studenten van de Faculteit der Letteren. De raad heeft een zittingstermijn van een jaar. Een student met klachten over tentamens, faciliteiten, docenten of andere zaken kan bij de fSr terecht. Je kunt mailen naar
[email protected] of je klacht deponeren in de klachtenbus tegenover de Helpdesk Letteren (10A-12). Wanneer de fSr je niet zelf kan helpen kan ze je doorverwijzen naar de juiste persoon of instantie. Daarnaast heeft de fSr regulier overleg met het faculteitsbestuur en de onderdeelcommissie. Hierin komen onder andere zaken zoals internationalisering, onderwijs, computer(ruimte)s en onderwijs- en examenregelingen aan bod. Mocht je interesse hebben in de functie van facultair studentenraadslid, dan kun je mailen naar
[email protected]. Onderdeelcommissie Letteren De onderdeelcommissie Letteren bestaat uit 9 leden van zowel het ondersteunend als het wetenschappelijk personeel. Onderdeel wil zeggen dat deze commissie deel uitmaakt van en samenwerkt met de centrale Ondernemingsraad van de Universiteit. Op facultair niveau behartigt zij de belangen van het personeel bijvoorbeeld op het gebied van de werkomstandigheden. Onderwijszaken komen vooral aan de orde in de gezamenlijke vergadering met de studentenraad. Meer informatie over deze regelingen kun je vinden in: • Statuut VU • Universiteitsreglement Vrije Universiteit • Regeling Medezeggenschap Studenten • Faculteitsreglement • Reglement Gezamenlijke Vergadering Letteren Deze regelingen staan op het facultaire netwerk op de P-schijf: P:\\Facultaire Regelingen of op de VU-site: http://www.vu.nl/. 1.2.4
Bureau van de faculteit Het faculteitsbureau verzorgt de ondersteuning van onderwijs, onderzoek en bedrijfsvoering. Aan het hoofd van deze organisatie staat de directeur bedrijfsvoering. De volgende eenheden maken deel uit van het faculteitsbureau: Directeur Bedrijfsvoering Dr. B. Weltens, tel. (020) 598 6401 Hij is te bereiken via het bestuurssecretariaat. Bestuurssecretariaat Secretaresses: M.H. Blom, P.A.M. di Summa kamer 10A-40, tel. (020) 598 6511, e-mail:
[email protected] Personeelsadviseur Drs. J.T. Cremer, kamer 10A-33, tel. (020) 598 6402 Bureau Planning en Control Hoofd: Drs. E. Warda, kamer 10A-32, tel. (020) 598 6405
12
Engelse taal en cultuur
Bureau Informatisering Coördinator: Drs. E. Akkerman, kamer 10A-24, tel. (020) 598 6428 Bureau Systeembeheer Coördinator: A. Schoonenboom, kamer 10A-37, tel. (020) 598 6391 Helpdesk: kamer 10A-12, tel. (020) 598 6464, e-mail:
[email protected] Beleidsmedewerker Onderzoek Drs. M. Last, kamer 10A-37 , tel. (020) 598 6532 Onderwijsbureau Hoofd: Dr. E. Vester, kamer 10A-28, tel. (020) 598 6423 Onderwijscoördinatie: • drs. E. Geudeke (roosters), kamer 10A-30, tel. (020) 598 6468 • drs. R.F. Hogervorst (lokaal beheer ISIS, TIS; studiegidsen), kamer 10A-30, tel. (020) 598 6538 • A. Bongenaar (kwaliteitszorg, studiegidsen), kamer 10A-30, tel. (020) 598 6538 • J. Putters (tentamenroosters), kamer 10A-23, tel. (020) 598 6427 Studentenadministratie: Coördinator: S. Hilpisch, kamer 10A-14, tel. (020) 598 6410 kamer 10A-14 en 10A-16, e-mail:
[email protected] Studentenbalie: kamer 10A-14, tel. (020) 598 6430, e-mail:
[email protected] Studieadvisering: zie par. Studieadvisering Voorlichting: Drs. E.W. de Bruin kamer 10A-26, tel. (020) 598 6550, e-mail:
[email protected] Internationalisering: Drs. C.E. Stoffelsma kamer 10A-26, tel. (020) 598 6429, e-mail:
[email protected] Afdelingensecretariaat Letteren Secretaresses: kamers 10A-20 tel. (020) 598 6506, 598 6390, 598 46365, e-mail:
[email protected] Audiovisuele ondersteuning: • P. Bossenbroek (audiovisuele ondersteuning), kamer 9A-05a, tel. (020) 598 6388 • J. Orton (reprografie), kamer 9A-15, tel. (020) 598 6396 • M. van de Bunt (diatheek), kamer 8A-11, tel. (020) 598 6363 • B. Brouwenstijn (vormgever/tekenaar), kamer 8A-42, tel. (020) 598 6483 • J. Fokkema (audiovisuele ondersteuning), kamer 8A-42, tel. (020) 598 6484 1.2.5
Onderwijsinstituut De faculteit kent een Onderwijsinstituut dat onder leiding staat van een onderwijsdirecteur. Deze wordt bijgestaan door het hoofd van het onderwijsbureau. De onderwijsdirecteur is tevens lid van het faculteitsbestuur. Onderwijsdirecteur Dr. J.H.C. Bel Hoofd Onderwijsbureau Dr. E. Vester
Faculteit der Letteren
13
De onderwijsdirecteur heeft tot taak ervoor zorg te dragen dat de onderwijsprogramma’s van de verschillende opleidingen optimaal op elkaar zijn afgestemd. Dit betekent dat de onderwijsdirecteur, binnen het vastgestelde facultaire onderwijsbeleid en de vastgestelde onderwijs- en examenregelingen, de planning en programmering van het onderwijs en de kwaliteitszorg en evaluatie van het onderwijs bewaakt. De onderwijsdirecteur kan de leden van de afdelingen, na overleg met het afdelingshoofd, aanwijzingen geven ten aanzien van de uitvoering van het onderwijs. Daarnaast adviseert de onderwijsdirecteur over het te voeren onderwijsbeleid binnen de faculteit, over de onderwijs- en examenregelingen en over de gewenste inhoud van te vervullen vacatures op het gebied van onderwijs. De onderwijsdirecteur laat zich adviseren door het Management Team Onderwijs (MT-onderwijs) dat op het ogenblik gevormd wordt door de afdelingshoofden, het hoofd van het onderwijsbureau en een student. 1.2.6
Afdelingen Het wetenschappelijk personeel van de faculteit is ondergebracht in vijf afdelingen: • Moderne Talen en Culturen • Oudheid • Taalwetenschap en Communicatie • Kunst en Cultuur • Geschiedenis Tot een afdeling behoren diegenen wier taken op hetzelfde wetenschapsgebied liggen. De afdeling staat onder leiding van een hoofd dat belast is met de organisatie en coördinatie van de werkzaamheden van de afdeling. Het hoofd van de afdeling verdeelt, na overleg met de leden van de afdeling, de directeur onderzoek, de onderwijsdirecteur en de betrokken hoogleraar, de taken over de leden van de afdeling.
1.2.7
Onderzoek De faculteit kent een directeur onderzoek. Deze coördineert de uitvoering van het facultaire onderzoek volgens het door het faculteitsbestuur vastgestelde onderzoekprogramma en wordt daarin bijgestaan door de beleidsmedewerker onderzoek. Directeur Onderzoek Prof.dr. L.J.de Vries Beleidsmedewerker Onderzoek Drs. M. Last De directeur onderzoek adviseert het faculteitsbestuur over het te voeren onderzoeksbeleid. De directeur wordt in deze taak ondersteund door de beleidsmedewerker onderzoek. De directeur onderzoek overlegt regelmatig met en laat zich adviseren door een tweetal adviesorganen: de onderzoekscommissie en het overlegplatform onderzoek. De onderzoekscommissie bestaat, naast de onderzoeksdirectie en de portefeuillehouder onderzoek in het faculteitsbestuur, uit een viertal leden afkomstig uit de verschillende disciplines. Zij speelt een belangrijke rol bij de beleidsvoorbereiding. Het overlegplatform onderzoek is een breder orgaan: het bestaat uit de onderzoekscommissie, de coördinatoren van de facultaire onderzoekszwaartepunten en vertegenwoordigers van de negen interuniversitaire
14
Engelse taal en cultuur
onderzoeksscholen waarin de faculteit participeert. Ook een vertegenwoordiger van de aan de faculteit verbonden postdocs en promovendi woont de vergaderingen bij. Het overlegplatform speelt een rol bij de toetsing van beleidsvoornemens en biedt tevens de gelegenheid aan alle betrokkenen elkaar over en weer te informeren over de organisatie van het onderzoek. De vier facultaire onderzoekszwaartepunten zijn: • De architectuur van het menselijk taalvermogen. • The Interplay of Religion, Politics and Culture: Channels of Mediation and the Public Square, 1200-2000 • Waarden en normen in literatuur, kunst en nieuwe media • Transformatie van stad en land: Stad - landrelaties in vergelijkend perspectief De Faculteit der Letteren participeert in de volgende onderzoekscholen: LOT, OSL, Mediëvistiek, Kunstgeschiedenis, Posthumus Instituut, Huizinga Instituut, ARCHON, CNWS en OIKOS. 1.2.8
Commissies De faculteit kent een aantal commissies die het faculteitsbestuur adviseren en/of eigen werkzaamheden en bevoegdheden hebben. In veel commissies zitten studentleden; in beginsel is elke student van een opleiding benoembaar in een commissie van die opleiding. Opleidingscommissie en examencommissies Voor de student zijn vooral van belang de opleidingscommissie en de examencommissie. Opleidingscommissie Volgens de wet heeft iedere opleiding (bachelor- en masteropleiding, en oude doctoraalopleiding) een opleidingscommissie (oc). Deze adviseert afdelingshoofd, onderwijsdirecteur en faculteitsbestuur over zaken die betrekking hebben op het onderwijs, waaronder de Onderwijs- en Examenregeling (OER). In de oc is het aantal docenten en studenten gelijk. De oc stelt jaarlijks de conceptonderwijsprogramma’s op, beoordeelt de OER en draagt na afloop zorg voor een evaluatie. De actuele samenstelling van de opleidingscommissie is te vinden op de site: http://www.let.vu.nl/Organisatie. De opleidingscommissies worden benoemd door het faculteitsbestuur. Op het ogenblik beraadt het faculteitsbestuur zich op een structuur voor de opleidingscommissies waarbinnen de beoogde samenwerking op afdelingsniveau optimaal tot haar recht komt. Examencommissie Volgens de wet stelt het faculteitsbestuur voor elke opleiding of groep van opleidingen een examencommissie in. De examencommissie stelt regels vast met betrekking tot de goede gang van zaken bij tentamens en stelt de uitslag van de examens vast. Zij wijst examinatoren aan en kan aan hen richtlijnen geven m.b.t. de beoordeling van tentamens. Deze zijn vastgelegd in de Nadere Regels voor de Examens (NRvE). De opleidingscommissie raadpleegt de examencommissie alvorens het faculteitsbestuur te adviseren over de OER.
Faculteit der Letteren
15
De actuele samenstelling van de examencommissie is te vinden op de site: http://www.let.vu.nl/Organisatie. De examencommissies worden benoemd door het faculteitsbestuur. Overige facultaire commissies Stuurgroep Informatisering en Systeembeheer De Stuurgroep Informatisering en Systeembeheer adviseert het faculteitsbestuur over het beleid op het gebied van de informatisering van onderwijs, onderzoek en administratie, met betrekking tot de omvang van de benodigde personele en materiële ondersteuning op dit gebied, formuleert een concept voor een facultair informatiseringsbeleidsplan en zorgt voor de jaarlijkse bijstelling van dit plan. Communicatiecommissie De Commissie Voorlichting adviseert het faculteitsbestuur over voorlichtingsactiviteiten en -materialen. Zij neemt initiatieven voor, coördineert en organiseert de voorlichtingsactiviteiten, zowel van de VU als geheel als van de faculteit, ontwikkelt facultair voorlichtingsmateriaal en adviseert over het gebruik. Voorts stelt zij een voorlichtingsplan op en stelt dit jaarlijks bij. Commissie Internationalisering (CIA) De taak van de commissie is het bestuur en de opleidingen te informeren en te adviseren over de beleidsvorming met betrekking tot de internationalisering van het onderwijs. Voorts heeft de commissie tot taak (voorstellen te ontwikkelen voor) de coördinatie van de uitvoering van goedgekeurde plannen. Facultaire Bibliotheekcommissie De FBC wordt benoemd door het faculteitsbestuur. De bibliothecaris draagt één of meer medewerkers van de bibliotheek voor als adviserende leden. De commissie fungeert als een gebruikersplatform waar bibliotheekgebruikers en bibliotheekvertegenwoordigers elkaar informeren en met elkaar overleggen over zaken van wederzijds belang. Afspraken worden vastgelegd in een dienstverleningsovereenkomst tussen UBVU en de faculteit. Voorts adviseert de FBC het faculteitsbestuur en, via het faculteitsbestuur, de bibliothecaris over alle zaken die de documentaire informatievoorziening ten behoeve van het facultaire onderwijs en onderzoek betreffen. Commissie voor de Toelating De commissie voor de toelating behandelt verzoeken van personen van 21 jaar of ouder die willen gaan studeren maar geen diploma bezitten dat toelating verleent tot een opleiding binnen de Faculteit der Letteren. Men kan worden toegelaten na het afleggen van een toelatingsexamen, het colloquium doctum. Informatie over het colloquium doctum is te verkrijgen bij de Centrale Studentenbalie in de hal van het Hoofdgebouw van de VU.
1.3 1.3.1
16
Onderwijs Jaarindeling Alle opleidingen in de faculteit hebben een zelfde jaarindeling. Het jaar is ingedeeld in twee semesters. Ieder semester bestaat uit 3 perioden, 2 perioden van 8 weken en 1 Engelse taal en cultuur
periode van 4 weken. De perioden van 8 weken bevatten 7 weken college gevolgd door een tentamenweek. Week 7 van de 8-weekse perioden kan ingevuld worden als inhaalweek, herhalingsweek, voor proef- of deeltentamen, dagexcursie of vragenuurtje. De stof moet dan ingedeeld worden in 6 weken. De periode van vier weken is bestemd voor zelfstudie, het voorbereiden van tentamens, het afronden van werkstukken en voor intensieve cursussen of excursies. Er worden 6 tentamenweken per jaar georganiseerd, aan het eind van iedere periode één. Het verplichte onderwijs wordt zo geprogrammeerd dat een student nooit meer dan twee tentamens per tentamenweek heeft. Bij keuzevakken of minormodules kan de student zelf bekijken of deze qua toetsing passen in het gekozen onderwijsprogramma. Bovendien hebben zoveel mogelijk modules interne toetsmomenten die meetellen voor het eindresultaat. Voor ieder tentamen wordt één herkansing georganiseerd: voor periode 1 in week 3 van periode 3, voor periode 2, 3 en 4 in week 3 van periode 6, voor periode 5 en 6 in de laatste week van augustus. De docenten kunnen in overleg met de onderwijsdirectie een extra herkansing organiseren vóór de reguliere herkansing. De perioden, de college-, zelfstudie- en tentamenweken en de inhaaldagen i.v.m. vrije dagen zijn aangegeven in het jaarschema. De colleges en tentamens zijn geroosterd binnen vaste bloktijden. De colleges beginnen precies op de aangegeven tijd. De collegeblokken zijn 09.00-10.45; 11.00-12.45; 13.30-15.15 en 15.30-17.15 uur. De tentamenblokken zijn 08.45-11.30; 12.00-14.45 en 15.15-18.00 uur. Bij heel grote tentamens wijken de laatste twee blokken hiervan iets af. De dag waarop tentamen of herkansing valt, is zoveel mogelijk gerelateerd aan het tijdstip van het bijbehorende college op grond van de redenering dat als je het college hebt kunnen volgen, je ook in de gelegenheid bent het tentamen af te leggen. In principe wordt het vermeden voor een groep 2 tentamens op één dag te roosteren. In dat geval wordt naar een andere dag uitgeweken. Bij colleges met parallelgroepen wordt in principe één tentamentijdstip gekozen. Mocht je hierdoor toch twee overlappende tentamens hebben, meldt dit dan zo spoedig mogelijk bij je studieadviseur of docent, zodat er naar een oplossing gezocht kan worden. Jaarindeling 2005-2006 Semester Per. 1 Per. 2 Per. 3 Semester Per. 4 Per. 5 Per. 6
1 5 sept. t/m 30 okt. 31 okt. t/m 25 dec. 9 jan. t/m 5 febr. 2 6 febr. t/m 2 apr. 3 apr. t/m 4 juni 5 juni t/m 2 juli
Faculteit der Letteren
Tentamen
Herkansing
wk 8 per. 1 (of wk 4 per.3 (jan.)) wk 8 per. 2 (of wk 4 per.3 (jan.)) wk 4 per. 3 (januari)
wk 3 per. 3 (jan.) wk 3 per. 6 (juni) wk 3 per. 6 (juni)
wk 8 per. 4 (of wk 4 per.6 (juni)) wk 9 per. 5 (of wk 4 per.6 (juni)) wk 4 per. 6 (juni)
wk 3 per. 6 (juni) laatste wk aug. laatste wk aug.
17
Feestdagen 2005-2006 Goede Vrijdag/Pasen Bevrijdingsdag Hemelvaart Pinksteren
1.4 1.4.1
Vrije dag vrijdag 14 april t/m maandag 17 april vrijdag 5 mei donderdag 25 mei en vrijdag 26 mei zondag 4 juni en maandag 5 juni
Inhaaldag(en) week 8 per. 5 week 8 per. 5
Regelingen Studieadvies en studievoortgangscontrole Studieadvies in het eerste jaar De examencommissie brengt, namens het College van Bestuur, aan iedere student die voor het eerste studiejaar staat ingeschreven van een voltijdse opleiding in het hoger onderwijs, vóór 1 juli van dat jaar advies uit over het al dan niet voortzetten van zijn studie binnen of buiten de opleiding. Dit studieadvies is aan de Vrije Universiteit niet bindend, maar moet niet zomaar ter zijde worden gelegd. Wie daartoe behoefte voelt, kan zich naar aanleiding van het uitgebrachte advies wenden tot de studieadviseur. Het kan overigens geen kwaad al eerder contact op te nemen, wanneer er problemen met de studie zijn. Dit wordt zelfs met nadruk geadviseerd. Beëindigen studiefinanciering per 1 februari van het eerste studiejaar Studenten die voor het eerst in het hoger onderwijs zijn ingeschreven en vermoedelijk de norm van de prestatiebeurs niet halen, kunnen hun studiefinanciering vóór 1 februari stop laten zetten bij de Informatiebeheergroep (IBG), om te voorkomen dat aan het eind van het studiejaar hun studiebeurs in een lening wordt omgezet. Via de studieadviseur of mentor worden deze studenten in december of januari voor een gesprek uitgenodigd om over het al of niet voortzetten van de studie te worden geadviseerd. Studievoortgangscontrole Elke student ontvangt elk jaar omstreeks maart een tussentijds overzicht van zijn studievoortgang. Vóór 1 oktober ontvangt iedere student een volledig overzicht van zijn studievoortgang in het voorafgaande studiejaar. De vaststelling hiervan gebeurt door de examencommissie, namens het College van Bestuur, op grond van de voor de opleiding bij de onderwijsadministratie geregistreerde studieresultaten. In het bericht wordt aangegeven dat de student beroep kan aantekenen in geval zijn studieresultaten niet of onjuist zijn geregistreerd.
1.4.2
18
Het begrip studiepunt De omvang van de opleiding en van de onderdelen die tot de opleiding behoren, wordt uitgedrukt in studiepunten. Met ingang van 1 september 2002 wordt er gerekend met studiepunten volgens het European Credit Transfer System (ECTS). Een studiepunt in dit systeem komt overeen met een studiebelasting voor een gemiddelde student van 28 uur. Een studiejaar bestaat uit 60 studiepunten; de bacheloropleiding bedraagt 3 x 60 studiepunten (3 jaar) en de masteropleiding 1 x 60 (1 jaar) en in enkele gevallen 2 x 60 studiepunten (2 jaar). In de beschrijving van elk examenonderdeel wordt het aantal studiepunten vermeld. Alle examenonderdelen Engelse taal en cultuur
hebben een omvang van 5 of 10 studiepunten, met uitzondering van onderdelen die uitsluitend behoren tot de oude doctoraalprogramma’s. 1.4.3
Inschrijving voor colleges Studenten zijn verplicht zich in te schrijven voor alle colleges die ze gaan volgen, ook de verplichte. Inschrijven voor de colleges gaat door middel van het programma TIS (Toegang Internet Studenten). TIS kan bereikt worden via de homepage van de Faculteit der Letteren www.let.vu.nl, waar ook een uitgebreide handleiding is te vinden voor het verkrijgen van toegang tot TIS. Toegang wordt verkregen middels een combinatie van studentnummer en pincode. De pincode kan zelf worden aangevraagd. Tot uiterlijk twee weken voor het begin van de collegeperiode is aanmelden mogelijk. Bij problemen, bijvoorbeeld omdat een student nog niet ingeschreven is bij de VU, kan deze zich wenden tot de studentenbalie, kamer 10A14. Er kan ook een mailtje worden gestuurd aan de studentenbalie
[email protected].
1.4.4
Regels en richtlijnen voor tentamens Tentamens mogen alleen worden afgelegd als je in het huidige studiejaar bij de centrale studentenadministratie van de VU bent ingeschreven als student, extraneus of bijvakstudent en collegegeld hebt betaald. Bovendien is er alleen recht op deelname aan een tentamen als aan een eventuele aanwezigheidsplicht bij de colleges is voldaan. Zie ook Algemene onderwijs- en examenregeling. De laatste week van elke periode is bestemd voor het afleggen van tentamens. Ieder tentamen kan één maal herkanst worden. De herkansingen worden georganiseerd in de derde week van januari, de derde week van juni en de laatste week van augustus. Zie voor de tentamenweken en herkansingsweken Jaarindeling 2005-2006. Aanvragen tentamens, registratie en bekendmaken tentamenresultaten Alle tentamens, werkstukken, verslagen en scripties waar een beoordeling voor wordt gegeven, dienen voorzien te zijn van naam en studentnummer. Schriftelijke tentamens Het is voor alle studenten verplicht (dus ook voor studenten van buiten de faculteit) zich aan te melden voor collectieve tentamens. Inschrijven voor de tentamens gaat door middel van het programma TIS (Toegang Internet Studenten). TIS kan bereikt worden via de homepage van de Faculteit der Letteren www.let.vu.nl, waar ook een uitgebreide handleiding is te vinden voor het verkrijgen van toegang tot TIS. Toegang wordt verkregen middels een combinatie van studentnummer en pincode. De pincode kan zelf worden aangevraagd. Tot uiterlijk 10 dagen voor de tentamendatum kan een student zich aanmelden. Als de uitslagen van tentamens bekend zijn en ingevoerd zijn in de computer, zijn deze te raadplegen via TIS. De student kan zelf een uitdraai maken van zijn resultaten. Bij problemen, bijvoorbeeld omdat een student nog niet ingeschreven is bij de VU, kan deze zich wenden tot de studentenbalie, kamer 10A-14. Er kan ook een mailtje worden gestuurd aan de studentenbalie
[email protected].
Faculteit der Letteren
19
Mondelinge tentamens, werkstukken, verplichte colleges etc. Voor de afronding van alle andere studieonderdelen neemt de student contact op met de betreffende docent. De student vult bij de docent zijn gegevens (naam, studentnummer, opleiding en eerste studiejaar) in op een tentamenbriefje of op een namenlijst waarop de docent later de resultaten aangeeft. 1.4.5
Algemene onderwijs- en examenregeling De Onderwijs- en Examenregeling (OER) ligt samen met de Nadere Regels voor de Examens (NRvE) ter inzage bij de studentenbalie en bij de studieadviseur. Op aanvraag is een kopie te verkrijgen. Voor studenten die met de studie begonnen zijn vóór september 2002 blijft de OER van augustus 2001 van kracht. Voor studenten die in september 2002 met een bachelor- of masteropleiding zijn begonnen, is de bachelor- c.q. master-OER, vastgesteld zomer 2002, van kracht. Voor studenten die van het oude programma overstappen naar de bacheloropleiding wordt per opleiding een overgangsregeling vastgesteld. De belangrijkste punten zijn hieronder aangegeven. • Voor studenten die met de studie begonnen zijn vóór september 2002 geldt dat het doctoraalexamen is behaald als alle onderdelen die in de OER van 2001, art. 8 genoemd zijn, met goed gevolg zijn afgelegd. • Voor studenten die de bachelor- c.q. masteropleiding volgen geldt dat de bachelor- c.q. mastergraad behaald is als alle onderdelen genoemd in bijlage 1 van de bachelor- c.q. master-OER met goed gevolg zijn afgelegd. • Alle onderdelen moeten voldoende zijn. Compensatie kan slechts verleend worden op de gronden die vermeld staan in de Nadere Regels voor de Examens (NRvE art. 2). • Een tentamen is voldoende als het cijfer ten minste 6.0 bedraagt. De docent stelt het cijfer vast en vult dit in op tentamenbriefje of tentamenlijst. Daarbij wordt een cijfer tussen 5 en 6 zodanig afgerond dat een 5.49 afgerond wordt naar een 5 en een 5.50 naar een 6. Andere cijfers worden afgerond op halven en helen. • De uitslag van een tentamen wordt binnen drie weken vastgesteld. De termijn van drie weken voor het nakijken van de tentamens in meest ruime zin is een plicht van de docenten. Studenten kunnen, als het tentamen te laat is nagekeken, een standaardformulier invullen en inleveren bij de studentenbalie (kamer 10A-14, brievenbus bij 10A-14) of een e-mail sturen aan
[email protected] . • Gedurende ten minste dertig dagen na bekendmaking van de uitslag van een schriftelijk werk krijgt de student op zijn verzoek inzage in zijn beoordeeld werk. Gedurende dezelfde termijn kan een belanghebbende de vragen en opdrachten van het betreffende tentamen bekijken en kennis nemen van de normen die bij de beoordeling een rol gespeeld hebben. De examinator kan plaats en tijdstip van inzage vaststellen. • Een student kan pas tentamens van het tweede en derde jaar afleggen als alle tentamens behorende bij onderdelen uit het eerste jaar behaald zijn. Op verzoek van de student kan de examencommissie echter toestemming geven om eerder welomschreven tentamens af te leggen. In het advies aan het eind van het eerste studiejaar staat dan vermeld welke tentamens uit het tweede jaar afgelegd mogen worden. Zie verder de OER art. 7, bijlage 1 en NRvE art. 1. In deze artikelen is ook de opeenvolging van tentamens geregeld. • Een examencommissie kan toestemming geven tot het volgen van masteronderdelen, maar uitsluitend als de student nog slechts maximaal 10
20
Engelse taal en cultuur
•
•
•
studiepunten niet-verplichte vakken moet behalen. De toestemming is geldig voor één semester. Een student kan pas tentamens van de masteropleiding afleggen als de bachelorgraad behaald is en hij/zij is toegelaten tot de desbetreffende masteropleiding. Vrijstelling van een of meerdere onderdelen kan op verzoek van de student verleend worden door de examencommissie op grond van in een andere opleiding behaalde onderdelen die qua inhoud en studielast vergelijkbaar zijn. Het judicium cum laude wordt verleend wanneer: - de scriptie met ten minste 8.5 is gewaardeerd; - het gemiddelde cijfer voor de overige onderdelen ten minste 8.0 bedraagt.
Met nadruk wordt erop gewezen dat bij werkcolleges en andere studieonderdelen waar dit is aangegeven in de vakbeschrijvingen, de aanwezigheid verplicht is. Mochten zich voor een student onoverkomelijke problemen voordoen, dan dient hij voor de aanvang van het college met de docent te overleggen, of er in zijn geval een praktische oplossing mogelijk is. Vuistregel is dat nooit meer dan 20 procent van de colleges gemist mogen/kunnen worden. Als niet aan de aanwezigheidsplicht is voldaan, is er geen recht op deelname aan het tentamen. 1.4.6
Regeling bachelor- en masterscriptie De faculteit heeft een facultair scriptiereglement met een opleidingsspecifiek deel voor iedere opleiding. Dit reglement geldt zowel voor de doctoraalscriptie (oude programma) als voor de masterscriptie. Het is te verkrijgen bij de studentenbalie (kamer 10A-14). De volgende richtlijnen, zoals opgenomen in de Nadere Regels voor de Examens, zijn van toepassing op een scriptie: A. De scriptie bevat het verslag van een in het kader van de opleiding passend origineel en nieuw onderzoek, zelfstandig uitgevoerd door de student. De student heeft recht op begeleiding. Indien het onderzoek aansluit of voortbouwt op een door de student in het kader van een andere opleiding verricht of te verrichten scriptieonderzoek, zal het hier bedoelde onderzoek naar het oordeel van de examencommissie voldoende onderscheidende elementen dienen te bevatten. B. De begeleiding van de student bij het maken van de scriptie omvat de volgende elementen: • een advies over de keuze van het onderwerp en de afbakening daarvan • de goedkeuring van de opzet • een regelmatige, maandelijkse contactmogelijkheid tijdens het werken aan de scriptie • aanwijzingen voor het herschrijven van onvoldoende of voor verbetering vatbare onderdelen van de scriptie. C. De scriptie wordt beoordeeld op ten minste de volgende aspecten: • het taalgebruik - de innerlijke logica van het betoog • de kritische verwerking van bestaande literatuur • de kritische verwerking van benut bronnenmateriaal of zelf aan het licht gebrachte gegevens
Faculteit der Letteren
21
•
de zelfstandigheid van de onderzoeker en de oorspronkelijkheid van het onderzoek.
D. Voor de vaststelling van het cijfer wordt de scriptie aan een tweede beoordelaar voorgelegd. Bij verschil van mening wordt gemiddeld of, in geval van een ernstig meningsverschil, wordt de kwestie ter decisie voorgelegd aan de examencommissie. Deze zal in de regel een derde beoordelaar inschakelen. 1.4.7
Recht van beroep Als een student tegen een toegekend cijfer bezwaar wil maken, wordt aanbevolen dit eerst bij de betrokken docent te doen en als er geen oplossing wordt gevonden, bij de voorzitter van de examencommissie. Daarnaast is er een College van Beroep voor de examens. Bij deze instantie kan een student binnen 30 dagen na bekend maken van de uitslag in beroep gaan, wanneer de student bezwaar maakt tegen tentamen- en examenuitslagen, beoordelingen van werkstukken en scripties, of tegen de wijze waarop hij is behandeld. Meer informatie hierover is te verkrijgen bij de afdeling Studentendecanen (Servicebalie, centrale hal, Hoofdgebouw), telefoon (020) 598 5026.
1.4.8
Afgifte getuigschrift en dossierverklaring Een verzoek tot afgifte van een getuigschrift (de doctoraalbul) of diploma (de bachelor- of mastergraad) kan alleen worden ingediend als men op de aanvraagdatum bij de centrale studentenadministratie staat ingeschreven als student of extraneus en als het collegegeld is betaald. Op het moment van aanvraag moeten alle onderdelen voor het examen zoals opgenomen in de onderwijs- en examenregeling (OER) of een daarbij behorende overgangsregeling zijn behaald. Het verzoek om afgifte van het getuigschrift moet ingediend worden bij de studentenbalie Letteren. Hierbij moet de kandidaat het volgende overleggen: het door de centrale studentenadministratie afgegeven bewijs van inschrijving als student of extraneus (het Bewijs van Inschrijving én het Legitimatiebewijs voor Studerenden) en het bewijs dat aan alle exameneisen is voldaan (een totaaloverzicht en andere bewijzen van met goed gevolg afgelegde examenonderdelen). Het verdient overigens aanbeveling om al voordat je aan de eindscriptie begint of in ieder geval enkele weken voor het indienen van verzoek tot afgifte van het getuigschrift een totaaloverzicht van geregistreerde studieresultaten op te vragen bij de studentenbalie Letteren om te controleren of alle afgelegde tentamens daadwerkelijk ingevoerd zijn. Je ontvangt dan meteen de folder ‘Afstuderen en dan’ met praktische tips. De examencommissie, of de studieadviseur namens de examencommissie, bekijkt of het overzicht en eventuele overige bewijzen van de afgelegde onderdelen in overeenstemming met de OER zijn en of de kandidaat de juiste vooropleiding heeft. Tevens stelt de examencommissie, c.q. studieadviseur formeel vast dat het examen met goed gevolg is afgelegd en dient bij de studentenbalie Letteren een verzoek in tot afgifte van het diploma. De datum waarop de examencommissie, c.q. de studieadviseur formeel vaststelt dat het examen met goed gevolg is afgelegd, is de examendatum. Deze datum wordt aan de student meegedeeld en dit is tevens de datum op de bul. In de regel zal de uitreiking van het getuigschrift ongeveer twee weken later plaatsvinden.
22
Engelse taal en cultuur
De examencommissie houdt in de regel iedere maand zitting, met uitzondering van de maand juli. De examendata zijn opgenomen in de paragraaf Examendata. Afgifte van getuigschriften in augustus Kandidaten die alle examenonderdelen vóór 1 september hebben afgelegd, maar nog niet weten of ze alles behaald hebben, kunnen tot 9 september een verzoek om afgifte van het getuigschrift indienen als dan alle uitslagen bekend zijn en alle voldoende zijn. De examendatum op de bul is dan 31 augustus. Beëindiging van inschrijving Een student die de VU verlaat, omdat deze bijvoorbeeld het doctoraaldiploma, bachelor- of masterdiploma heeft behaald, dient zelf de inschrijving te beëindigen door middel van een schriftelijk verzoek. Het formulier voor een dergelijk verzoek is te verkrijgen bij de studentenbalie (10A-14) en dient ingevuld te worden tegelijk met het verzoek tot afgifte van het diploma. De inschrijving wordt dan beëindigd in de maand volgend op die waarin het examen is afgelegd, behalve in de maanden juli en augustus. Dossierverklaring Bij beëindiging van de studie vóór het behalen van het examen, is het mogelijk een dossierverklaring te verkrijgen bij de examencommissie, als ten minste twee studieonderdelen met goed gevolg zijn afgelegd. In de dossierverklaring worden de studieonderdelen die met goed gevolg zijn afgerond vermeld. Engelstalige verklaring Bij de uitreiking van het doctoraal getuigschrift ontvangt de student een Engelstalige verklaring dat het examen van de opleiding met goed gevolg is afgelegd. 1.4.9
1.5 1.5.1
Inschrijving onderdelen andere universiteiten Studenten die aan een andere Nederlandse universiteit een onderdeel willen volgen dat niet binnen de eigen faculteit wordt aangeboden, dienen daarvoor schriftelijk toestemming te hebben van hun Examencommissie. Verder moeten zij of hun studieadviseur toestemming vragen aan de Examencommissie van de betreffende universiteit om het vak daar te volgen. De student moet zich bij de centrale studentenadministratie van de betreffende universiteit inschrijven en overlegt daarbij zijn bewijs van betaling van collegegeld, zijn collegekaart en de toestemmingsbrief van zijn Examencommissie. Resultaten van tentamens kunnen alleen geregistreerd worden als een student officieel is ingeschreven als bijvakstudent. Studenten van andere universiteiten die aan de VU een onderdeel willen volgen moeten zich als bijvakstudent inschrijven aan de VU.
Voorzieningen Informatievoorziening, postvakken en e-mail Iedere student beschikt over een eigen postvakje bij de collegezalen 10A-03 en 10A00. Algemene informatie is te vinden op de informatieborden op het pleintje bij de studentenbalie (10A-14). Op de prikborden in de gang bij de studentenbalie hangen de college- en tentamenroosters. Deze zijn ook te vinden op www.let.vu.nl Faculteit der Letteren
23
Roosterwijzigingen, zaalwijzigingen en dergelijke worden op de roosters of de schoolborden aangegeven. Ook afwezigheid van docenten en andere belangrijke mededelingen zijn te vinden op de schoolborden. Zie hiervoor ook de letterensite www.let.vu.nl Inschrijven voor colleges en tentamens, en het bekijken van tentamenuitslagen gaat via TIS. Zie onder Inschrijving colleges en tentamens. Daarnaast wordt in toenemende mate gebruik gemaakt van e-mail voor de berichtgeving. Daarom wordt van alle studenten verwacht dat zij regelmatig niet alleen in hun postvakje kijken, maar ook hun e-mail lezen, hetzij op de VU, hetzij thuis, als betrokkene tenminste een eigen ‘provider’ heeft. Studentenbalie De studentenbalie voor de gehele Faculteit der Letteren is gevestigd in het Hoofdgebouw, De Boelelaan 1105, kamer 10A-14, telefoon (020) 598 6430 en is in principe geopend op maandag, dinsdag en donderdag van 10.00 tot 15.00 uur, op woensdag en vrijdag van 10.00 tot 13.00 uur. Hier kun je terecht voor alle letterenopleidingen. De balie is geopend voor studentenzaken als het krijgen van inlichtingen over de studie, het afgeven van werkstukken en scripties voor docenten, het aanvragen van overzichten van studieresultaten, het aanvragen van examens, en voor problemen met het inschrijven voor colleges of tentamens via TIS (Toegang Internet Studenten). Je kunt de studentenbalie ook bereiken via e-mail:
[email protected]. Kijk voor actuele informatie over de aanschaf van syllabi en readers op de website: http://www.let.vu.nl/studenten/syllabi/start.htm. Adreswijzigingen Een student die verhuist, kan zijn nieuwe adres zelf invoeren in TIS. Let op! De brieven in het kader van de studievoortgang in september worden verzonden naar het studieadres; dit is het adres dat je in TIS hebt opgegeven. 1.5.2
24
Kwaliteitsbewaking en onderwijsevaluatie De opleidingscommissie is verantwoordelijk voor de evaluatie van het onderwijs. In de praktijk betekent dit dat de opleidingscommissie de mondelinge of schriftelijke evaluatie van een aantal of alle cursusonderdelen die door de opleiding verzorgd worden, laat uitvoeren. Jaarlijks stelt de onderwijsdirectie vast welke onderdelen in ieder geval geëvalueerd moeten worden. Daarnaast kan de opleidingscommissie zelf een aantal te evalueren onderdelen aanwijzen. Voor schriftelijke evaluaties wordt gebruik gemaakt van een speciaal voor Letteren ontwikkelde vragenlijst van het Onderwijscentrum VU. Dit centrum verzorgt ook de uitwerking. Het Onderwijsbureau coördineert de evaluatie. Het zorgt ervoor dat de resultaten van de schriftelijke evaluaties terecht komen bij de opleidingscommissie die het onderwijs verzorgd heeft, maar ook bij de opleidingscommissie(s) van opleidingen die het geëvalueerde onderdeel in hun programma hebben opgenomen. Opleidingen voor wie onderwijs verzorgd wordt kunnen ook zelf een verzoek doen onderdelen te laten evalueren. De evaluaties van de facultaire onderdelen worden bekeken door de onderwijsdirectie.
Engelse taal en cultuur
1.5.3
Oriëntatie op de arbeidsmarkt Loopbaanoriëntatie De Faculteit der Letteren hecht grote waarde aan loopbaanoriëntatie. Vanaf het tweede jaar van de bacheloropleiding worden studenten al gestimuleerd om stil te staan bij wat ze na hun studie willen gaan doen, en hoe ze dat gaan aanpakken. In de opleidingen wordt op verschillende manieren aandacht besteed aan contacten met de arbeidsmarkt. Verder verzorgt het universitaire Centrum voor Studie en Loopbaan cursussen loopbaanoriëntatie. Ook bij de studieadviseur kunnen studenten aankloppen om over hun studieloopbaan en hun mogelijkheden daarna te spreken. Ook maakt het reflecteren op te maken keuzes in de studie, mede met het oog op vervolgstudie of arbeidsmarkt, deel uit van de structurele gesprekken met de studieadviseur. Stages Een andere, goede manier om kennis te maken met de arbeidsmarkt is het lopen van een stage in keuze- of minorruimte. Bij de studentenbalie ligt een overzicht van beschikbare stages. Verder ligt de verantwoordelijkheid voor het zoeken van een stage bij de student zelf. Wel is het verstandig als de student over aard en geschiktheid van de stage overlegt met een docent of met de studieadviseur. Zie ook: http://www.let.vu.nl/studenten/stagebureau/start.htm.
1.5.4
Studeren in het buitenland Studenten van de Faculteit der Letteren hebben de mogelijkheid om een deel van hun studie in het buitenland te volgen. Het verblijf in het buitenland vindt (afhankelijk van de opleiding en de individuele studieplanning van de student) plaats in het tweede of derde jaar van de bacheloropleiding. Ook is het in sommige opleidingen mogelijk om tijdens de masteropleiding een periode in het buitenland te studeren. Een buitenlands verblijf duurt in de regel een half tot een heel studiejaar (één of twee semesters). De Faculteit der Letteren wil haar studenten stimuleren een periode van de studie in het buitenland door te brengen. De voordelen van een buitenlands verblijf liggen voor de hand: studenten worden aantrekkelijker voor toekomstige werkgevers, ze leren hun talen goed spreken, ze leren zich aanpassen aan andere culturen en ze leren mensen kennen uit landen over de gehele wereld. VU-studenten kunnen meedoen aan een aantal uitwisselingsprogramma’s, waaronder Socrates/Erasmus (binnen Europa) en ISEP (met de Verenigde Staten). Daarnaast kunnen studenten deelnemen aan het Globe-beursprogramma voor uitwisseling met universiteiten buiten Europa. De faculteit heeft contracten met universiteiten in Zuid-Afrika en Brazilië. Voor de uitwisselingsprogramma’s aan de VU geldt dat de student: • geen studievertraging hoeft op te lopen, omdat in het buitenland behaalde studiepunten hier worden erkend; • bepaalde verplichte vakken in overleg met de Examencommissie kan vervangen door gelijkwaardige vakken aan een buitenlandse instelling; • een aanvullende beurs kan krijgen; • de studiefinanciering (als de student die krijgt) gewoon door kan laten lopen en een bedrag ontvangt voor de periode dat zijn/haar OV-kaart niet wordt gebruikt. Studenten die meer willen weten over studeren in het buitenland kunnen de brochure “Letteren studeren in het buitenland” ophalen bij Lieke Stoffelsma, medewerker
Faculteit der Letteren
25
internationalisering van de Faculteit der Letteren, kamer 10A-26, telefoon (020) 598 6429, e-mail:
[email protected]. Iedere opleiding heeft een eigen contactpersoon internationalisering, bij wie studenten terecht kunnen met vragen. In de brochure staat een lijst van contactpersonen. Meer informatie is ook te vinden op: http://www.let.vu.nl/studenten/StuderenInHetBuitenland/start.htm. 1.5.5
Computerfaciliteiten In de Faculteit der Letteren zijn diverse computerfaciliteiten beschikbaar voor studenten (niet voor extraneï). De computers zijn te vinden op de volgende locaties: Zaal 9A-05 9A-11
Voor wie Alle studenten Alle studenten
College Ja Ja
9e etage,
Alle studenten
Nee
10A-02
Ja
10A-03
Studenten Archeologie Alle studenten
Nee
10A-13 11e etage,
Alle studenten Alle studenten
Ja Nee
13A-10
Studenten VASVU, NT2
Ja
middenpleintje
middenpleintje
Faciliteiten 15 PC' s, printer 15 PC' s, branders, printer, scanner 6 PC' s (printer in 10A-03) 10 PC' s, printer, scanner 23 PC' s, printer, scanner, brander 15 PC' s, printer 6 PC' s (printer in 10A-03) 22 PC' s, printer
Openingstijden 8.30-17.15 uur 8.30-17.15 uur 7.00 - 23.00 uur zie toelichting 8.30-17.15 uur 7.00-23.00 uur zie toelichting 8.30-17.15 uur 7.00-23.00 uur zie toelichting 8.30-17.15 uur
In zaal 10A-03 kan doorlopend zelfstandig gewerkt worden; de andere zalen zijn daartoe beschikbaar wanneer er geen colleges zijn. Je kunt een computer reserveren door inschrijving in de mappen op de tafel tussen de zalen 9A-05 en 9A-11. Computerzaal 10A-03 is van maandag t/m donderdag tot 23.00 uur geopend. Voor vrijdagavond (17.15 – 23.00 uur) en zaterdag (8.00 – 16.00 uur) kan een sleutel van deze zaal geleend worden bij de Helpdesk. De computers op de middenpleintjes van de 9e en 11e etage beschikken alleen over standaardsoftware (Office) en internet; deze faciliteit is ook ’s avonds beschikbaar. Alle computers zijn aangesloten op het facultaire netwerk en werken onder Windows XP. Via het facultaire netwerk zijn programma’s beschikbaar voor tekstverwerking, statistiek en gegevensbeheer. Bovendien is er via dit netwerk toegang tot het Internet. Alle studenten hebben de beschikking over 25 MB schijfruimte op het facultaire netwerk (U:\-schijf) en 30 MB opslagruimte in de e-mailbox. Aan het begin van ieder studiejaar (rond 1 november) wordt het printtegoed van iedere student aangevuld tot 250 pagina’s. Aanmelden computerfaciliteiten Alle studenten krijgen aan het begin van het studiejaar na aanmelding voor een opleiding van de Faculteit der Letteren automatisch een inlognaam voor het facultaire netwerk en een e-mailadres. Er wordt van je verwacht dat je dit e-mailadres gebruikt, aangezien belangrijke informatie vaak alleen per e-mail verstrekt wordt. Bij tijdige inschrijving (voor 1 juli) krijg je een brief thuisgestuurd met de inloggegevens voor het facultaire netwerk en het e-mailsysteem. Wanneer je geen brief hebt ontvangen, kun je je gegevens opvragen bij de Helpdesk.
26
Engelse taal en cultuur
De computeraccount (netwerk + e-mail) van ouderejaarsstudenten wordt automatisch verlengd bij tijdige herinschrijving voor een opleiding aan de Faculteit der Letteren. Helpdesk De Helpdesk is het eerste aanspreekpunt voor vragen over en problemen met de facultaire computerfaciliteiten. Handleidingen en veel antwoorden op vragen of problemen zijn te vinden op de website: http://www.let.vu.nl/ict. Je kunt ook mailen naar:
[email protected] of bellen: (020) 598 6464. Tot nader order kun je van 13.00 tot 16.00 uur terecht bij de balie van de Helpdesk (kamer 10A-12) voor de volgende zaken: • problemen met inlognummer, opvragen/veranderen wachtwoord • ophogen printtegoed (€ 0,05 per pagina, tot € 5,- alleen chippen, vanaf € 5,- ook pinnen) • diskettes (per stuk € 0,50), CD-R’s (per stuk € 1,-) • syllabi/readers Vragen of problemen met betrekking tot Blackboard kunnen gemeld worden op emailadres
[email protected] Centrale ICT-services voor studenten De VU biedt steeds meer ICT-services aan voor studenten. Toegang tot alle services krijg je met je VU-net-id. Elke nieuw aangemelde student ontvangt enige tijd na aanmelding een brief thuis met het VU-net-id. Ben je je VU-net-id kwijt of heb je de brief met je VU-net-id niet ontvangen, dan kun je langskomen bij de centrale studentenbalie, in de hal van het Hoofdgebouw. Neem voor legitimatie wel je studentenkaart of paspoort mee. Helaas kunnen we je de gegevens in verband met privacy niet opnieuw toesturen, mailen of telefonisch doorgeven. Hierbij een overzicht van alle centrale ICT-services: - notebooks (beperkt aantal subsidies voor eerstejaarsstudenten) - draadloos netwerk op de gehele campus voor notebookgebruikers - sta-werkplekken (in A-vleugel bij zesliftengroep en in hal Hoofdgebouw) - goedkope software via http://www.surfspot.nl/ - TIS (inschrijven colleges en tentamens) - UBVU (e-journals en e-resources) LET OP: in de loop van het studiejaar 2005-2006 gaat de VU voor alle studenten mail-, file- en webservices aanbieden. De facultaire mail- en fileservices vervallen op dat moment. Meer info volgt te zijner tijd via e-mail en op de facultaire website: http://www.let.vu.nl/ Meer informatie over de centrale ICT-services op http://www.digidesk.vu.nl/. Toegepaste Informatica Letteren (TIL) Het studiegebied Toegepaste Informatica Letteren (TIL) verzorgt een aantal cursussen die speciaal gericht zijn op letterenstudenten, waarbij de toepassingen van de ICTmethoden en -technieken binnen het eigen vakgebied centraal staan. Deze cursussen, met een studielast van 5 tot 10 studiepunten, kunnen apart worden gevolgd als keuzeonderdeel, maar kunnen ook gecombineerd worden tot een minor. Zie voor het
Faculteit der Letteren
27
cursusaanbod van TIL: http://www.let.vu.nl/opleidingen/studiegebieden/til/cursusaanbod.htm 1.5.6
Gebouwvoorzieningen Invalidentoiletten Locaties: • hoofdgebouw: OC-T5 en 8A-T3 • gebouw Medische Faculteit: G016, H344 • A526, D505, A630, D653 voor mannen • A532, D553, A636, D655 voor vrouwen • Wis- en Natuurkundegebouw: NA-054 en M-166 • Transitorium: k1E-34, OE-34, 1E-34, 2E-34 In de invalidentoiletten is een koord aanwezig. Als eraan getrokken wordt, ontvangt de receptie een noodsignaal. Die roept vervolgens een surveillant op.
1.5.7
Tijdschrift voor de Faculteit der Letteren [sic!] [sic!] is het blad voor de gehele Faculteit der Letteren. Het blad wordt gemaakt door studenten en medewerkers van de faculteit en verschijnt viermaal per jaar. Het eerste nummer verscheen begin mei 2000. De redactie van het blad bestaat uit studenten Letteren van uiteenlopende studies, tevens hebben twee studenten zitting in de redactieraad. Het blad besteedt aandacht aan facultair nieuws, facultaire discussies en de problemen en geneugten van een letterenstudie aan de VU. Ook artikelen die niet direct over de Faculteit der Letteren gaan, maar wel de interesse hebben van de letterenstudent, geschreven zijn vanuit de vakkundige kennis en/of een onderwerp uit de actualiteit aan de orde stellen, zijn te vinden in [sic!]. De vormgeving is in handen van vormgevingsbureau Solar, de fotografen zijn veelal letterenstudenten. Hoofdredactie: Miriam van Ommeren Redactie: Nicolien Kipp, Remco Koenders, Fleur Roos Rosa de Carvalho, Ykje Wildenborg, Alexander Wuijts Als je contact wilt met [sic!], kun je je richten tot
[email protected].
28
Engelse taal en cultuur
2
2.1
Organisatie Engelse taal en cultuur Organisatie en regelingen
2.1.1
Studiekosten De inschrijving aan de VU is niet afhankelijk van enige andere financiële bijdrage dan het collegegeld of het examengeld. De kosten van studiebenodigdheden voor eigen gebruik, zoals boeken, materialen en practicabenodigdheden ten behoeve van het onderwijs en de tentamens van de opleiding zijn voor rekening van de student. Voor de opleiding Engelse taal en cultuur bedragen deze studiekosten jaarlijks ongeveer tussen de 500 en 1000 Euro.
2.1.2
Opleidingscommissies en examencommissie Kijk voor actuele informatie over de samenstelling van de Opleidingscommissie en de Examencommissie op de website: www.let.vu.nl/organisatie
2.1.3
Examendata Datum aanvraag (uiterlijk in de week van) 26 september 2005 24 oktober 2005 21 november 2005 12 december 2005 23 januari 2006 27 februari 2006 27 maart 2006 24 april 2006 29 mei 2006
2.2
Examendatum
Datum buluitreiking
14 oktober 2005 11 november 2005 8 december 2005 13 januari 2006 10 februari 2006 17 maart 2006 13 april 2006 12 mei 2006 16 juni 2006
28 oktober 2005 25 november 2005 6 januari 2006 27 januari 2006 24 februari 2006 31 maart 2006 28 april 2006 2 juni 2006 30 juni 2006
Voorzieningen
2.2.1
Studieadvisering en mentoraat De spreekuren van de studieadviseur worden aan het begin van elk semester bekendgemaakt op het informatiebord van de opleiding, dat te vinden is op de 9e verdieping.
2.2.2
Studeren in het buitenland De opleiding Engelse taal en cultuur heeft momenteel Socrates-verbanden met de universiteiten van Leicester, het York St John college, Stockholm, Oslo en Pècs (Hongarije). Naast de algemene uitwisselingsprogramma’s, waaronder ISEP (voor de VS), participeert de Opleiding ook in het prestigieuze Harting programma, waarbij VU studenten Engels concurrentie hebben van studenten Engels aan andere universiteiten. Het Hartingprogramma betreft een diversiteit aan universiteiten in de UK en Ierland, van het University College London tot Bangor, van Manchester tot het Trinity College Dublin. Harting studenten gaan altijd een vol studiejaar en hebben vaak de mogelijkheid ervaring op te doen met het geven van colleges Nederlands aan de universiteit aldaar. De Harting ronde voor het academisch jaar 2004-2005 zal aan het begin van het studiejaar aangekondigd worden, waarbij geïnteresseerde studenten Organisatie Engelse taal en cultuur
29
gevraagd wordt een application letter te schrijven. De definitieve selectie wordt bekend gemaakt in maart 2004. Voor informatie en vragen over deze en andere buitenlandstudie mogelijkheden van de opleiding kun je terecht bij de contactpersoon Internationalisering van de opleiding: dr. L. Rupp, kamer 9A-16, tel. 598 6519, email:
[email protected] . Bezoek ook de website studeren in het buitenland (www.let.vu.nl/bachelor/engels/studereninhetbuitenland). 2.2.3
Stages Al vroeg in je studie kun je je oriënteren op de stagemogelijkheden en de arbeidsmarkt. Kijk voor meer informatie op de website: www.let.vu.nl/studenten/stagebureau/start.htm
2.2.4
Bibliotheek Engels Bezoekadres: De Boelelaan 1105 (VU-Hoofdgebouw), 1081 HV Amsterdam Studiezaal: • Engels en Amerikaans: 11e verdieping (wordt 12e verdieping) Uitleenbalie: • Engels en Amerikaans: 11e verdieping Vakreferent: • Engels en Amerikaans: Mw. drs. C.W. Roeleveld, kamer 11B-16, tel. (020) 598 5216, e-mail:
[email protected] Openingstijden: • Uitleenbalie: maandag t/m vrijdag: 10.00 - 16.45 uur • Studiezaal: maandag t/m donderdag: 9.00 - 21.00 uur; vrijdag: 9.00 - 17.00 uur Naast de UBVU-catalogus kan voor het zoeken van literatuur gebruik worden gemaakt van elektronische bestanden: • PICARTA en NCC (Nederlandse Centrale Catalogus): beide bevatten titels van boeken en tijdschriften die in Nederlandse bibliotheken aanwezig zijn; • OLC (Online Contents) Humaniora: speciaal tijdschriftartikelen op het terrein van Humaniora, tevens inhoudsopgaven van tijdschriften. Voor bestanden speciaal van belang voor Engelse en Amerikaanse taal en cultuur zie website UBVU (-> Engels/collectie letterkunde, -> Engels/electronische bestanden). Van speciaal belang voor het betrokken vakgebied is: • Early English Prose Fiction (full-text) (1500-1700). • Early English Verse Drama (full-text). • ABES (Annotated Bibliography for English Studies): beslaat de gehele Engelse en Amerikaanse literatuur, van Oud-Engels tot heden en de Engelse taalkunde. Tevens vrouwenstudies, film, media-, en culturele studies. • Bible in English. • The complete Shakespeare collection: dit fulltext-bestand bevat 37 toneelstuken, 5 gedichten en 154 sonnnetten. • Oxford English Dictionary: de cd-rom versie van de complete 13-delige uitgave. • MLA bibliography: zeer brede dekking van het algehele vakgebied. • Arts & Humanities Citation Index: een interdisciplinaire citaatindex op tijdschriftartikelen op het gebied van de Humaniora. Andere afdelingen van belang:
30
Engelse taal en cultuur
• •
Handschriften en Oude Drukken: dr. W. Heijting, kamer 1B-41, tel. (020) 598 5149, e-mail:
[email protected] Informatiebalie Bibliotheek, ruimte 1A-01, tel. (020) 5984 5200, e-mail:
[email protected]
Uitgebreide informatie is verkrijgbaar aan de uitleenbalie en via www.ubvu.vu.nl/bibliotheekafdelingen->Engels. 2.2.5
Studieboeken / syllabi / boekhandels Kijk voor actuele informatie over de aanschaf van readers en syllabi op de website: www.let.vu.nl/studenten/syllabi/start.htm
2.2.6
Studievereniging Wilde en toneelvereniging Funest Wilde Wilde is de jonge en actieve studievereniging van de opleiding Engels Taal en Cultuur die ervoor probeert te zorgen dat de studie meer is dan alleen maar colleges en studiepunten. Met een bestuur van vijf tot zes enthousiaste studenten uit verschillende jaren organiseren wij een bonte verzameling van leuke sociale en culturele bezigheden. Zo organiseren wij een introductie weekend aan het begin van het studiejaar, zodat 1e jaars studenten een kans krijgen elkaar en vele oudere jaars te leren kennen in een gezellige omgeving. Verder hebben we bijna elke week een ‘borrel’ in het Bruin Cafe en geven we met kerst onze inmiddels beroemde Christmas Tunch. We proberen verder zo vaak mogelijk naar Engelse toeneelstukken te gaan en bezoeken interessante films. Naast dit alles staat er ieder jaar een echte University Challenge op stapel. Hierin krijgen studenten de kans om samen met docenten hun algemene en studiegerichte kennis te testen in vier spannende rondes. Maar naast vermaak en vertier houden wij ons ook met praktischere zaken bezig; zo bieden wij onze leden de mogelijkheid om via ons bij de VU-boekhandel boeken te kopen met tien procent korting, wat altijd prettig is voor een arme student. In 2001 is ons eigen magazine WildeLIFE opgericht. Hierin houden we onze leden op de hoogte van de ontwikkelingen op onder andere literair gebied en komen ook onze eigen plannen en de meningen van docenten en studenten komen uitgebreid aan bod. Het is ook mogelijk om actief mee te werken door het bekleden van een bestuurlijke functie. Hierin kan iedereen zijn of haar creatieve ei kwijt. Op deze manier leer je niet alleen veel nieuwe mensen kennen, maar ben je ook actiever bezig met de studie en de Engelse taal. Wie meer wil weten kan ons bereiken via de e-mail (
[email protected]) of kan naar onze kamer komen (12A-19). Ook kun je op onze eigen website (www.let.vu.nl/bachelor/engels/studievereniging) kijken, met alle informatie en het laatste nieuws. Kortom: de moeite waard om er heen te surfen! Het is dus duidelijk: "Live your life on the Wilde side!!" Funest Funest staat voor Free UNiversity English Speaking Theatre, een theatergroep opgericht door studenten, waarin studenten gezamenlijk aan toneel werken. Elk jaar proberen we een toneelstuk op de planken gezet. Zo wordt een stuk van boekenplank tot toneelpodium verheven. En wel op het podium van een echt theater, van alle faciliteiten voorzien. Het repertoire omvat alles, zolang het maar Engelstalig is. Zo
Organisatie Engelse taal en cultuur
31
kan er het ene jaar een moderne Shakespeare gespeeld worden, en het andere jaar een klassiek geworden Pinter. Funest biedt je de mogelijkheid om niet alleen iets met het Engels te doen, maar ook met je andere hobby’s en ideeën. Op tal van gebieden kun je je uitleven; decor bouwen, grimeren, kostuums ontwerpen en/of maken, coördineren van of assisteren bij de publiciteitscampagne (bijvoorbeeld posters maken, korte stukjes schrijven voor studentenkranten, de Uitkrant en dergelijke), produceren of regisseren. Behalve een ruim gebied waarin je op vele manieren direct of indirect bezig bent met de door jou gekozen taal, biedt Funest nog meer. Zo kun je verantwoording dragen in bestuurlijke en organisatorische functies, of in financiële zaken. Dit is zeer belangrijk voor de uiteindelijke realisering van het project en een goede ervaring voor later. Lid zijn van Funest geeft je ook een gevarieerde kennissenkring. Vooral in het eerste jaar van je studie kan dat helpen bij het wennen aan je nieuwe leven. Het met elkaar werken aan een stuk betekent spanning en ontspanning tegelijkertijd. 2.2.7
32
Studentenblad WildeLIFE Elke periode komt het blad WildeLIFE uit, een blad vol interessante (en nutteloze) weetjes. Zo hebben we verslagen van Wilde-activiteiten, de agenda van wat komen gaat, interessante betogen van docenten, reisverslagen van studenten in het buitenland, boek- en cd-recencies, gedichten, recepten, kortom alle creatieve uitspattingen die je kunt bedenken. Dit alles wordt door een enthousiaste student in elkaar gezet, met behulp van andere studenten en docenten. Zo wordt iedereen elke periode op de hoogte gehouden van alles wat er binnen en buiten de afdeling Engels zoal gebeurt.
Engelse taal en cultuur
3
3.1
Engelse taal en cultuur (Ba) Overzicht van de opleiding 1e jaar Taalkunde Letterkunde Taalvaardigheid Academische Vaardigheden Taal- en Literatuurwetenschap
stp 15 20 10 5 10
2e jaar Taalkunde Letterkunde Taalvaardigheid Filosofie Keuzevak Taalk/Letterk Keuzevak Methodologie Minor
stp 5 5 5 5 15
3e jaar Taalvaardigheid Specialisatie (incl. scriptie) Verbredings- of specialisatievak ken
stp 10 20 30
5 20
Minor In het tweede en derde jaar kiest iedere student een minor. De minor bestaat uit relevante en samenhangende onderdelen van in totaal 30 studiepunten. De onderdelen kunnen gekozen worden uit het aanbod van verschillende faculteiten, universiteiten of andere instellingen van hoger onderwijs. Ook een stage van maximaal 10 studiepunten kan onderdeel uitmaken van de minor. Van de 30 studiepunten mogen er 10 binnen de opleiding, maar buiten de specialisatie gekozen worden. Om de keuze te vergemakkelijken is er een facultaire minorlijst samengesteld bestaande uit onderdelen van 10 studiepunten. In een enkel geval zijn onderdelen van minder dan 10 studiepunten opgenomen, die zich wel lenen voor de minor, maar nog geen deel uitmaken van een groter onderdeel. In het volgende hoofdstuk is een lijst opgenomen. De lijst bestaat uit onderdelen die een inleiding op een vakgebied vormen en interdisciplinaire onderdelen, die al of niet specifiek ten behoeve van het minoraanbod ontwikkeld zijn. De beschrijving van de onderdelen is te vinden in de vakkendatabase op Internet: www.studiegidsen.vu.nl
3.2
Facultair onderwijsconcept De Faculteit der Letteren streeft naar een algemeen onderwijsconcept voor alle bacheloropleidingen. Kenmerkend voor het onderwijsconcept is dat de specifieke vakkennis geplaatst wordt in een breed cultureel en wetenschappelijk perspectief. Om dit concept vorm te geven wordt naast de vakbekwaamheid die binnen de opleiding gestalte krijgt, in elke bacheloropleiding in de letterenfaculteit een aantal vaste elementen aangeboden. In het eerste jaar wordt in alle opleidingen aandacht besteed aan een brede oriëntatie op het vakgebied en aan het aanleren van vaardigheden die specifiek van een letterenacademicus verwacht mogen worden. In het tweede jaar volgen alle letterenstudenten een module Wijsgerige Vorming (Filosofie). In dit jaar en in het derde jaar maken zij ook een individuele keuze uit de minors die voor de verbreding noodzakelijk zijn. In het begin van het tweede jaar wordt er tijd gereserveerd voor de methodologie van het vakgebied en voor verdieping van de eigen vakwetenschappelijke opleiding.
Engelse taal en cultuur (Ba)
33
Bovendien heeft de Faculteit der Letteren het universitaire concept van Reflectief Onderwijs geïntegreerd in haar programma' s. Het algemene doel van dit concept is te streven naar onderwijs dat studenten ertoe brengt zich verantwoord en verantwoordelijk te gedragen niet alleen in het beoefenen van de wetenschap, maar ook in andere beroepen waarbij zij hun kennis en vaardigheden zullen gaan inzetten. Door het gehele opleidingscurriculum heen wordt in verschillende onderdelen systematisch en expliciet aandacht besteed aan dit aspect. Naast de verplichte facultaire onderdelen biedt de letterenfaculteit VUurland aan. Minstens twee keer per jaar, in februari en september, wordt een aantal bijeenkomsten georganiseerd voor stafleden, studenten, alumni en andere belangstellenden, waarop telkens verschillende sprekers van binnen en buiten de Letterenfaculteit hun visie geven op actuele, brandende onderwerpen die met het domein van de Letteren te maken hebben. Academische vaardigheden In elke letterenstudie wordt er van studenten verwacht dat ze zich de kennis en inzichten op hun vakgebied eigen kunnen maken en dat ze daarbij hun weg kunnen vinden in relevante literatuur of relevant beeldmateriaal. Bovendien zullen ze de uitkomsten van hun eigen onderzoek op een voor anderen begrijpelijke en toegankelijke manier moeten kunnen presenteren, in de vorm van een werkstuk, scriptie, referaat of mondelinge presentatie. Om de vaardigheden aan te leren die bij deze verwachtingen en eisen horen, moeten alle eerstejaars letterenstudenten de cursus Academische Vaardigheden volgen. De cursus bestaat uit drie onderdelen: Zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie, Mondeling Presenteren en Schriftelijk Presenteren. Wijsgerige Vorming Om de student kennis en inzicht te geven in, en kritisch te leren staan tegenover de wetenschapsbeoefening zelf, de betekenis van zijn of haar vak voor mens en maatschappij, en de rol van de wetenschapper in de maatschappij volgt de student in het tweede jaar een module Wijsgerige Vorming, Wetenschapsfilosofie (Kennis in context) of Filosofie van Taal en Tekst (Schijn en werkelijkheid), waarin in reflectieve zin op de stof van de opleiding wordt ingegaan. Methodologie In het begin van het tweede jaar maken studenten expliciet kennis met de methodologie van het gekozen vakgebied in een onderdeel Methodologie. Er worden vijf vakgebieden onderscheiden die ieder een eigen Methodologie-onderdeel hebben ontwikkeld voor afname door meer dan één opleiding. Het onderdeel Methodologie is mede bedoeld als voorbereiding op het zelfstandig uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek en het schrijven van een scriptie. Minors Om de beoogde verbreding in de bacheloropleiding te kunnen realiseren worden in het tweede semester van het tweede en in het derde jaar talrijke minors aangeboden. De studenten kiest de minormodules buiten de eigen specialisatie en bij voorkeur buiten de opleiding. De te kiezen onderdelen zijn in principe vrij, maar een zekere
34
Engelse taal en cultuur
onderlinge samenhang in het pakket, in de zin van een aanvulling op en verbreding van de specialisatie is zeer gewenst. Ook een stage kan als minor worden gekozen. Bachelor/Masterfase De studie kent een bachelor- en masterfase. De bachelorfase beslaat drie jaar. In de eerste anderhalf jaar worden colleges aangeboden over alle aspecten van de opleiding Engels en over algemene academische vaardigheden en vormingsonderdelen. Halverwege het tweede jaar wordt een begin gemaakt met het keuzeprogramma, waarbij je je nader gaat oriënteren op een taalkundige of letterkundige specialisatie die je in het derde jaar verder uitbouwt en afsluit met een scriptie. Na de bacheloropleiding kun je ervoor kiezen om door te gaan met een van de specialistische een- of tweejarige masters die worden aangeboden door de opleiding Engels en de faculteit. Hierna zijn er nog twee mogelijkheden. Een betrekkelijk kleine groep kan zich als AIO wetenschappelijk verder bekwamen door het schrijven van een proefschrift, wat je de titel ' doctor'geeft. Verder is er de mogelijkheid om je aan de VU te laten opleiden tot eerstegraads leraar.
3.3
Toelating Alleen studenten die al ingeschreven hebben gestaan voor de oude doctoraalopleiding kunnen zich herinschrijven in de doctoraalopleiding. Zij kunnen tot 31 augustus 2007 het doctoraaldiploma behalen. Zij kunnen zich echter ook, na overleg met de studieadviseur van de opleiding, inschrijven in de bacheloropleiding.
3.3.1
Toelatingsvoorwaarden tot de bacheloropleiding Een student wordt toegelaten tot de studie met een VWO-diploma, een getuigschrift van een propedeutisch examen van het WO of de Open Universiteit, een getuigschrift van een doctoraalexamen van het WO of de Open Universiteit, of een einddiploma van het HBO. Ook met een getuigschrift van een propedeutisch examen van het HBO van 1986 of later, of het overgangsbewijs van het eerste naar het tweede jaar, is toelating mogelijk.
3.3.2
Colloquium doctum Voor hen die niet voldoen aan één van de hierboven gestelde eisen bestaat de mogelijkheid, wanneer de leeftijd van 21 jaar of ouder is bereikt, een universitair toelatingsonderzoek (een zogenaamd colloquium doctum) te doen. Informatie hierover is te verkrijgen bij de Centrale Studentenbalie in de hal van het Hoofdgebouw, tel. (020) 444 5018.
3.3.3
Opleiding in deeltijd De deeltijd bacheloropleiding Engels aan de Vrije Universiteit is door de Faculteitsraad Letteren ingesteld en opgenomen in het Centraal Register Opleidingen Hoger Onderwijs. Informatie over de opleiding kan worden ingewonnen bij de studieadviseur. De deeltijdopleiding is een dagopleiding. De colleges worden overdag gegeven; deeltijdstudenten volgen dezelfde colleges als de voltijdstudenten. Er wordt wel naar gestreefd het collegeprogramma op twee dagen per week te concentreren. Deeltijdstudenten werken per jaar tweederde van het voltijdprogramma af en leggen op die manier het hele onderwijstraject in vijf jaar af. Dat betekent dat het tijdsbeslag
Engelse taal en cultuur (Ba)
35
ongeveer 28 uur per week is in plaats van de 40 uur voor voltijdstudenten. Voor de programmering van de studie dient men contact op te nemen met de studieadviseur. 3.3.4
3.4
Instroom vanuit het HBO Zie hiervoor de informatie bij de masteropleiding of kijk op de website: www.let.vu.nl/master/naHetHbo.htm
Doelstellingen Om een goede balans te garanderen tussen flexibele vaardigheden en vakbekwaamheid, en om afgestudeerden af te leveren die uitgerust zijn om een blijvende rol te spelen in een steeds veranderende en internationalere samenleving, biedt de opleiding een onderwijsprogramma dat de student in staat stelt: • een volledig scala van flexibel inzetbare vaardigheden op te bouwen (op het gebied van lezen, tekstbegrip, analyse, coördinatie van complexe taken, mondelinge en schriftelijke presentatie van complexe ideeën); • een volledige beroepsmatige competentie te verwerven op het gebied van de Engelse taal en cultuur, door een voldoende breed overzicht te bieden over alle belangrijke aspecten van het vak, en met name de gelegenheid om zich te specialiseren in één deelgebied; • het vermogen te verwerven om op zelfstandige en professionele wijze problemen op te lossen, en theorie en praktijk te integreren gedurende de hele opleiding; • kennis van en inzicht in de waarden die aan het wetenschapsproces ten grondslag liggen te verwerven; • verantwoorde keuzes te maken op basis van kennis van en inzicht in intellectuele en academische waarden zoals een kritische instelling, integriteit, vasthoudendheid en creativiteit; • vaardigheden aan te leren die nodig zijn om goed te kunnen functioneren in een maatschappelijke functie waarbij een beroep wordt gedaan op competentie met betrekking tot de Engelse taal en cultuur; • inzicht in het maatschappelijk waardenpluralisme te verwerven.
3.5
Eindtermen Algemene eindtermen van een letteren bacheloropleiding De eindtermen waaraan de letterenstudent bij afsluiting van de bacheloropleiding moet voldoen kunnen in grote lijnen als volgt worden omschreven: Intellectuele basisvaardigheden • Logisch kunnen redeneren; • Redeneerwijzen in het vakgebied kunnen herkennen; • Kunnen reflecteren op eigen denken en doen en daardoor bijsturen; • Besef van ethische, normatieve en expressieve denkwijzen in het wetenschappelijk denken, evenals kennis van en inzicht in de waarden en dilemma' s die, gegeven het waardenpluralisme in de maatschappij, een rol spelen in het licht van traditie en levensovertuiging; • In staat zijn te communiceren over de resultaten van leren en denken met vakgenoten en niet-vakgenoten; • Kunnen debatteren over het vakgebied en de plaats van het vakgebied in de maatschappij, verschillende waardenverzamelingen vanuit verschillende perspectieven in discussie kunnen brengen, en op grond van gedegen kennis een eigen standpunt kunnen verdedigen.
36
Engelse taal en cultuur
Onderzoekende houding • Het vermogen om verbanden en nieuwe gezichtspunten te ontdekken; • Een kritisch oordeel kunnen vormen over eigen conclusies; • In staat zijn kennis te herzien, uit te breiden en toe te passen; • Een houding van levenslang leren verwerven. Disciplinaire kennis • In staat zijn de grondslagen, de structuur en de geschiedenis van het vakgebied te begrijpen en te interpreteren; • In staat zijn de wijzen waarop waarheidsvinding en theorievorming in het vakgebied plaatsvinden te begrijpen en toe te passen en een onderzoek binnen de discipline op waarde te schatten; • Kennis hebben van en het accuraat kunnen toepassen van analysetechnieken van het vakgebied. Vakoverstijgende vaardigheden • Beschikken over een zekere kennis en bepaalde vaardigheden uit andere vakgebieden; • Beschikken over een multi-disciplinaire houding en in staat zijn om in een multidisciplinair team te werken. Eindtermen van de bacheloropleiding Engels De algemene doelstelling van de opleiding is om studenten te doen verwerven: • een uitstekende schrijf-, lees- en vertaalvaardigheid in het hedendaagse Engels; • een even uitstekende vaardigheid in de mondelinge productie en luistervaardigheid van het hedendaagse Engels; • kennis van de beschrijvende grammatica en de fonetiek van het Engels, gekoppeld aan inzicht in de toepassing en ontwikkeling van theorieën van grammatica- en tekstanalyse; • kennis van verschillende variëteiten van de Engelse taal, gekoppeld aan inzicht in de toepassing en ontwikkeling van theorieën van variëteit; • begrip van de ontwikkeling van de Engelse taal vanaf haar oorsprong tot het heden; • basiskennis van de grammatica en fonologie van het Oud- en Middelengels; • kennis van verschillende methoden die gebruikt kunnen worden in onderzoek in de Engelse taalkunde; • vertrouwdheid met de vroegere Engelse literatuur in cultureel, sociaal en historisch verband; • brede maar betrekkelijk diepgaande kennis van de Britse en Ierse literatuur van 1500 tot heden, en van de Amerikaanse, koloniale en postkoloniale literatuur vanaf haar ontstaan tot heden; • kennis van alle genres van de literatuur; • bewustzijn van de culturele en historische kenmerken van en verschillen binnen de Engelstalige wereld; • vertrouwdheid met de belangrijkste bronnen binnen het vakgebied; • begrip van het eigen vakgebied in de context van de Algemene Taalwetenschap, de Algemene Literatuurwetenschap en de Filosofie; • specialisatie binnen het vakgebied Engelse taal- en letterkunde, uitmondend in een scriptie.
Engelse taal en cultuur (Ba)
37
3.6
Opbouw van het programma In de eerste anderhalf jaar van de bacheloropleiding Engelse taal en cultuur wordt een breed scala van vakken aangeboden dat representatief is voor de inhoud van de studie. Hierna wordt een begin gemaakt met een bescheiden vorm van specialisatie in de Engelse Taal- of Letterkunde. In het derde jaar vindt een verdieping van deze specialisatie plaats, die uitmondt in een scriptie waarmee de bacheloropleiding wordt afgesloten. De onderdelen worden ondersteund door twee websites van de opleiding: de ' Language Workbench'(voor taalkunde) en ' Elisor'(voor letterkunde). Deze zijn te vinden op de bachelor webpage van de opleiding (www.let.vu.nl/engels/bachelorfase) Het onderwijs wordt gegeven in twee semesters, met in elk semester twee collegeperiodes van zeven weken. Sommige cursussen worden in één periode gegeven, andere omvatten twee of meer periodes. Voor de verdeling van de collegeweken en het studieprogramma wordt verwezen naar, respectievelijk, de jaarindeling en het jaaroverzicht van de bacheloropleiding.
3.7
Eerste jaar Vakcode 511018 511019 510002 511020 511021 500011 510004 511022 500006
Vaknaam Eng: Taalgeschiedenis en taalverandering Eng: Leergrammatica en lexis Eng: Kort proza/poëzie, de weergave van identiteit Eng: Fonetiek en fonologie Eng: Taalvaardheid 1, spreken en schrijven Let alg: Algemene taalwetenschap, inleiding Eng: Roman en drama, Narration on Page and Stage Eng: Syntaxis en semantiek Let alg: Inleiding in de literatuurwetenschap
Stp. 5 5 10
Periode 1 1 en 2 1 en 2
5 5
2 4
5
4
10
4 en 5
5 5
5 5
Academische vaardigheden Moderne Talen en Culturen Vakcode 5120021 512002 5120023 5120024
38
Vaknaam Stp. MTC: Acva A, zoeken en beoordelen van 0 wetenschappelijke informatie MTC: Academische vaardigheden A t/m C 5 MTC: Acva C, schriftelijk presenteren 0 MTC: Acva B, mondeling presenteren 0
Engelse taal en cultuur
Periode 1 1 en 2 2 2
3.8
Tweede jaar Vakcode 500503 511114 510114 544117 500504 511118
Vaknaam Minor Eng: Taalkundige tekstanalyse 2 Eng: Shakespeare Fil: Schijn en werkelijkheid Minor Eng: Schrijven en vertalen
Stp. 10 5 5 5 10 5
Periode 1 en 2 1 en 2 1 en 2 2 4 en 5 4 en 5
Stp. 5
Periode 1
Methodologie Moderne Talen en Culturen
Kies een onderdeel Vakcode 500411 500410
Vaknaam Let alg: Methodologie moderne talen en culturen Let alg: Methodologie van empirisch onderzoek
3.8.1
Specialisatie taalkunde
3.8.2
Specialisatie letterkunde
Vakcode 511528 511122
Vakcode 510112 510160
3.9 3.9.1
Vaknaam Eng: Keuzeblok variatie Eng: Global English
Vaknaam Eng: Natie, identiteit en cultuur in de Engelstalige literatuur Eng: Aspecten van de Britse literatuur 1380-1800
5
1
Stp. 10 5
Periode 4 en 5 4 en 5
Stp. 5
Periode 4 en 5
10
4, 5 en 6
Derde jaar Verplichte vakken Studenten volgen in hun derde jaar 1 verplicht vak voor 10 stp. Vakcode 511128
Vaknaam Eng: Advanced Language Skills
Stp. 10
Periode 4, 5 en 6
3.9.2
Verbredings- of specialisatievakken Studenten volgen in het derde jaar verbredings- of specialisatievakken voor 30 studiepunten. Aan studenten die Shakespeare, Nation, identity and culture en Global English nog niet gevolgd hebben, wordt aangeraden om één of meer van deze vakken alsnog als verbredingsvak te volgen.
3.9.3
Specialisatie taalkunde De specialisatie taalkunde in het derde jaar bestaat uit het keuzeblok Interactie plus een scriptie van 10 stp die voortvloeit uit een van de behandelde onderwerpen uit de specialisatie. Vakcode 511526 511451
Vaknaam Eng: Keuzeblok interactie, taal in toepassing 1 Eng: Scriptie taalkunde (Ba)
Engelse taal en cultuur (Ba)
Stp. 10
10
Periode 1 en 2 5 en 6
39
3.9.4
Specialisatie letterkunde De specialisatie taalkunde in het derde jaar bestaat uit het onderdeel Amerikaanse en Britse literatuur plus een scriptie van 10 stp die voortvloeit uit een van de behandelde onderwerpen uit de specialisatie. Vakcode 510163 510451
3.10
Stp. 10
10
Periode 1 en 2 5 en 6
Aanbevolen minoren Vakcode 510162 990006 511509 500022 534525
40
Vaknaam Eng: Amerikaanse en Britse literatuur 1800-2000 Eng: Scriptie letterkunde (Ba)
Vaknaam Eng: Amerikaanse literatuur 1800-2000 Oriëntatie op het beroep van leraar: presentatie en communicatie Let alg: De Engelse literatuur van de Middeleeuwen Let alg: Bijbels & klassiek verhalengoed: Hoofdthema' s & receptie Let alg: Literaire cultuur in de Middeleeuwen
Engelse taal en cultuur
Stp. 5 10
Periode 1 4
5
4
10
4 en 5
5
5
4
4.1
Algemeen Facultair minoraanbod Facultair minoraanbod In het totale bachelorprogramma is de ruimte voor de minor minimaal 20 en maximaal 30 studiepunten, te vullen met onderdelen van totaal 10 studiepunten en te kiezen in het tweede en/of derde jaar. Een minoronderdeel is een samenhangend geheel van één of twee vakken van in totaal 10 studiepunten, te kiezen uit het aanbod van de faculteit, de universiteit of enige andere instelling van hoger onderwijs. Eén onderdeel mag een stage zijn. Soms zijn verschillende combinaties mogelijk. Om de keuze te vergemakkelijken is er een facultaire minorlijst samengesteld. In deze lijst zijn onderdelen opgenomen die een kennismaking met of inleiding op een vakgebied vormen en interdisciplinaire onderdelen, die al dan niet specifiek ten behoeve van het minoraanbod ontwikkeld zijn. De beschrijving van de onderdelen is te vinden in de vakkendatabase op Internet: www.studiegidsen.vu.nl. Bij de Studentenbalie (kamer 10A-14) liggen de vakbeschrijvingen ter inzage.
4.2
Algemeen Letteren algemeen Vakcode 500007 500022 500024 500026 500027 500029 500109 500119 532544 532545
Vaknaam Let alg: West-Europese literatuurgeschiedenis Let alg: Bijbels & klassiek verhalengoed: Hoofdthema' s & receptie Let alg: Middeleeuwse verhalenschat Let alg: Inleiding in de koloniale en postkoloniale literatuur Let alg: Verdiepingscollege (post)koloniale literatuur, Marokko Let alg: Taal en ict Let alg: Historisch Amsterdam Let alg: Historisch Amsterdam, essay Let alg: De stad in de Middeleeuwen Let.alg: De stad in de Renaissance
Stp. 10
Periode 4 en 5
10
4 en 5
10 5
4 en 5 1
5
2
10 5 5 5 5
1 en 2 1 2 1 2
Mediëvistiek Vakcode 500024 511509 517003 528002 530003 532544 534005
Vaknaam Stp. Let alg: Middeleeuwse verhalenschat 10 Let alg: De Engelse literatuur van de 5 Middeleeuwen Ges me: 1e j.: Middeleeuwse 5 Geschiedenis, begeleiding handboek en tekstencollege Kgs: Architectuur van de Middeleeuwen 5 (300-1450) Kgs: Beeldende kunst inleiding, 5 Middeleeuwen (300 tot 1400) Let alg: De stad in de Middeleeuwen 5 Ned letterk: Literair-historisch overzicht 1, 5 Middeleeuwen
Algemeen Facultair minoraanbod
Periode 4 en 5 4 2 en 3 2 2 1 1
41
534006 534111 534525
Ned letterk: Literair-historisch overzicht 2, Renaissance Ned kv letterk: Liefdesconcepties in de literatuur van de Middeleeuwen Let alg: Literaire cultuur in de Middeleeuwen
5
2
10
4 en 5
5
5
Oriëntatie op het beroep van leraar Vakcode 990006
4.3
Vaknaam Oriëntatie op het beroep van leraar: presentatie en communicatie
Stp. 10
Periode 4
Vaknaam Dui: Cultuurkunde Dui: Specialisatiethema letterkunde Dui: Deutsch-niederländische Kulturkontraste Dui: Oostenrijk Dui: Taalvaardigheid 1 Dui: Vocabulaire Dui: Vertalen 1 Dui: Vertalen 2 Dui: Semantiek Dui: Specialisatiethema taalkunde
Stp. 5 5 5
Periode 5 4 en 5 2
Vaknaam Eng: Natie, identiteit en cultuur in de Engelstalige literatuur Eng: Global English
Stp. 5
Vaknaam Fra: Taalvaardigheid, mondeling 1 Fra: Taalkunde, pragmatiek 1
Stp. 5 5
Periode 1 en 2 2
Vaknaam Ital: Basiscursus I, taalvaardigheid 1 Ital: Basiscursus II, taalvaardigheid 2
Stp. 5 5
Periode 1 en 2 4 en 5
Vaknaam Spa: Basiscursus 1 Spa: Basiscursus 2
Stp. 5 5
Periode 1, 2, 4 en 5 1, 2, 4 en 5
Moderne Talen en Culturen Duits Vakcode 507018 507143 507144 507145 508017 508023 508025 508026 508128 508142
5 5 5 5 5 5 5
1 1 en 2 1 en 2 4 5 2 4 en 5
Engels Vakcode 510112 511122
5
Periode 4 en 5 4 en 5
Frans Vakcode 514009 514014 Italiaans Vakcode 526120 526121 Spaans Vakcode 538105 538106
42
Engelse taal en cultuur
Nederlands: letterkunde Vakcode 533008 533009 533110 534005 534006 534103
Vaknaam Stp. Ned letterk: Literair-historisch overzicht 3, 5 1800-1940 Ned letterk: Literair-historisch overzicht 4, 5 1940-nu Ned letterk: Verdiepingscollege nieuwere 5 letterkunde Ned letterk: Literair-historisch overzicht 1, 5 Middeleeuwen Ned letterk: Literair-historisch overzicht 2, 5 Renaissance Ned letterk: Verdiepingscollege oudere 5 letterkunde
Periode 4 5 2 1 2 1
Nederlands: taalkunde Vakcode 535003 535009
Vaknaam Ned taalk: Inleiding taalkunde van het moderne Nederlands Ned taalk: Taalkunde van het oudere Nederlands
Stp. 5 5
Periode 1 2
Literatuurwetenschap Vakcode 531107 531157 531158 531167 531169 531402
4.4
Vaknaam Stp. Alw: Art and Society 10 Alw: Literatuur en lezer 1, methodologie 5 van lezersonderzoek Alw: Literatuur en lezer 2, onderzoek in de 5 praktijk Alw: Vormen van literatuur 2 5 Alw: Vormen van literatuur 1, de reis in de 5 literatuur Alw meth: Ontwikkelingen in de 10 literatuurwetenschap
Periode 1 en 2 1 2 5 4 1 en 2
Taal en Communicatie Taal en communicatie Vakcode 500013 500358 505002 505103 532001
Vaknaam Let alg: Taalgebruikstheorie CIW: Communicatie in kunst en maatschappij Ned taalbeh: Vlootschouw CIW/Ned: Document design CIW: Van manuscript tot internet
Stp. 5 10 5 10 10
Periode 4 1 en 2 5 4 en 5 1 en 2
Taalwetenschap Vakcode 500011 500116
Vaknaam Let alg: Algemene taalwetenschap, inleiding Inleiding taalvariatie: Haagse Harrie en zijn vrienden
Algemeen Facultair minoraanbod
Stp. 5 10
Periode 4 1 en 2
43
511686 539151 539169 539609 540007 540008 541014 541015 541016 541122 541146 541162
4.5
Advanced syntax Atw: Inleiding syntaxis Atw: 20e eeuwse taalwetenschap Syntactic Theory Lex: Lexicologie, inleiding Lex: Semantiek Ttw: Tweede- en vreemde-taalverwerving Ttw: Kindertaalverwerving Ttw: Vreemde talen onderwijzen Ttw: Inleiding taalontwikkelingsstoornissen Ttw: Inleiding Nederlands als tweede taal Ttw: Inleiding taalleerstoornissen
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 1 5 4 4 en 5 2 4 2 4 en 5 5
5 5
5 4
Oudheid Grieks Vakcode 523016 523017
Vaknaam Grieks: Basiscursus 1 Grieks: Basiscursus 2
Stp. 5 5
Periode 1 2
Vaknaam Latijn: Basiscursus 1 Latijn: Basiscursus 2 Latijn: Taalverwerving 1 Latijn: Taalverwerving 2 Latijn: Taalverwerving 3 Latijn: Taalverwerving 4, CatullusOvidius
Stp. 5 5 5 5 5 5
Periode 1 2 1 2 4 5
Stp. 5 5
Periode 1 2
Vaknaam Stp. Ohk: Basiscursus oude geschiedenis voor 10 oudheidkundigen Ges ou: 2e j. hc: Hellenisme van 5 Alexander de Grote tot Severus Alexander Ges ou: 2e j. wc: Oude geschiedenis 2 5
Periode 1 en 2
Latijn Vakcode 524012 524013 524015 524016 524017 524021
Antieke literatuurgeschiedenis Vakcode 523113 524133
Vaknaam Grieks: Literatuurgeschiedenis Latijn: Literatuurgeschiedenis
Oude Geschiedenis Vakcode 516009 516201 516202
5 4
Archeologie en cultuur van Griekenland en Rome Vakcode 503019 503020 503301
44
Vaknaam Stp. Arch: Mediterrane archeologie 1a, Griekse 5 archeologie Arch: Mediterrane archeologie 1b, 5 Romeinse archeologie Arch: Archeologie en cultuur van 10 Griekenland en Rome
Engelse taal en cultuur
Periode 4 5 4 en 5
542103
Til: Visualisatie van archeologische onderzoeksgegevens
10
4 en 5
Archeologie: Romeins Gallië en het Rijnland Vakcode 502020 504114 504115 504121 504126 504301 504303 504811 542103
4.6
Vaknaam Arch: Themacollege ecologische archeologie Arch: Provinciaal-Romeinse archeologie 2a, Romeins Gallië Arch: Provinciaal-Romeinse archeologie 2b, het Romeinse leger en zijn impact op een grensstreek Arch: Antieke numismatiek Arch: Latijnse epigrafie Arch: Van paalkuil tot publicatie Arch: Romeins Gallië en het Rijnland Arch/kgs: Biografie van het landschap Til: Visualisatie van archeologische onderzoeksgegevens
Stp. 10
Periode 4 en 5
5
4
5
5
5 5 10 10 10 10
1 2 5 en 6 4 en 5 4 en 5 4 en 5
Kunst en Cultuur Kunstgeschiedenis: beeldende kunst Vakcode 503008 527002 529002 530003 530004
Vaknaam Kgs: Bouwkunst en beeldende kunst van de Grieks-Romeinse wereld Kgs: Historisch overzicht van de kunstgeschiedenis Kgs: Beeldende kunst inleiding, 1800heden Kgs: Beeldende kunst inleiding, Middeleeuwen (300 tot 1400) Kgs: Beeldende kunst inleiding, Renaissance en Barok (1400-1800)
Stp. 5
Periode 1
5
1
5
5
5
2
5
4
Kunstgeschiedenis: architectuurgeschiedenis Vakcode 500109 504811 528105 528106 528148 528149 528150 528151 528152 528154
Vaknaam Stp. Let alg: Historisch Amsterdam 5 Arch/kgs: Biografie van het landschap 10 Kgs: Architectuurgeschiedenis, analyse 5 van plan en ontwerp 1 Kgs: Architectuurgeschiedenis, analyse 5 van plan en ontwerp 2 Kgs: Architectuurgeschiedenis, stedebouw 5 1 concepten Kgs: Architectuurgeschiedenis, stedebouw 5 2 ruimtelijke elementen Kgs: Architectuurgeschiedenis, 5 architectuur 1 concepten Kgs: Architectuurgeschiedenis, 5 architectuur 2 typologie Kgs: Architectuurgeschiedenis, 5 landschapsarchitectuur 1 concepten Kgs: Architectuurgeschiedenis, 5 landschapsarchitectuur 2 praktijk
Algemeen Facultair minoraanbod
Periode 1 4 en 5 1 2 1 1 2 2 4 4
45
ACW Vakcode 501019 501155 501170 501172 542123 542722
4.7
Vaknaam ACW: Filmanalyse ACW: Analyse van scenario en script ACW: Analyse van hypermedia op het gebied van kunst en cultuur ACW: Filmnarratologie, theorie en analyse Til: Grondbeginselen van databases en XML Til: Informatiesystemen op het gebied van kunst en cultuur
Stp. 5 5 10
Periode 4 5 1 en 2
5
5
5
2
5
1
Geschiedenis Geschiedenis: oude Geschiedenis Vakcode 516009 516201 516202
Vaknaam Stp. Ohk: Basiscursus oude geschiedenis voor 10 oudheidkundigen Ges ou: 2e j. hc: Hellenisme van 5 Alexander de Grote tot Severus Alexander Ges ou: 2e j. wc: Oude geschiedenis 2 5
Periode 1 en 2 5 4
Geschiedenis: middeleeuwen en nieuwe tijd Vakcode 515118 515204
Vaknaam Ges: Hulpvak me/nt: Institutionele geschiedenis van de Middeleeuwen en de nieuwe tijd Ges: Hulpvak me/nt: Archiefkennis en paleografie 2
Stp. 5 5
Periode 4 5
Geschiedenis: nieuwe tijd Vakcode 518111 518112 518121 518122
Vaknaam Ges nt: 2e j. tc: Religie en geweld Ges nt: 2e j. tc: Communicatie vóór de massamedia Ges nt: 2e j. wc: Religie en geweld Ges nt: 2e j. wc: Communicatie vóór de massamedia
Stp. 5 5 5 5
Periode 4 1 5 2
Geschiedenis: nieuwste tijd Vakcode 519118 519161
46
Vaknaam Ges nst: 2e j. hc: Nederland na 1945, consensus en polarisatie Ges nst: 2e j. wc: Tweede feministische golf in Nederland
Engelse taal en cultuur
Stp. 5 5
Periode 1 2
Geschiedenis: economische en sociale geschiedenis Vakcode 515119 520163 520164 520165 520166 520168
Vaknaam Ges: 2e j. hc: Europese stadsgeschiedenis, overzicht Ges es: 2e j. hc: Aan vlijt ten onder Ges es: 2e j. wc: Vrije tijd tussen 18001960 Ges es: 2e j. wc: Havensteden, 18e-20e eeuw Ges es: 2e j. wc: Nederland en Europa Ges es: 2e j. hc: Nederland, Europa en de Pax Americana
Stp. 5
Periode 4
5 5
1 2
5
5
5 5
5 4
Geschiedenis: niet-westerse geschiedenis Vakcode 521118 521119 521162
Vaknaam Ges nw: 2e j. hc: De wereld van de Indische oceaan, inleiding Ges nw: 2e j. wc: De wereld van de Indische oceaan, interactie Ges nw: 2e j. hc: Koloniale stijlen in de 19e en 20e eeuw
Stp. 5
Periode 4
5
5
10
1 en 2
Historische informatiekunde Vakcode 542116 542123 542733
Vaknaam Til: Historische informatiekunde Til: Grondbeginselen van databases en XML Til: Toetsende statistiek
Algemeen Facultair minoraanbod
Stp. 5 5 5
Periode 1 2 2
47
48
Engelse taal en cultuur
5
5.1
English Language and Culture (Ma) Introduction The Department of English Language and Culture is offering four Master programmes, each comprising 60 credits. They all have the title Master degree in English Language and Culture, with an additional description specifying the particular specialisation: • Master degree in English Language and Culture: English Linguistics • Master degree in English Language and Culture: Postcolonial Literature: Writing the Nation • Master degree in English Language and Culture: Combined programme Hereunder follows a more detailed description of these courses.
5.1.1
Master degree in English Language and Culture: English Linguistics The Master specialization in English linguistics is oriented towards variety and interaction: different varieties of English and how they are used in verbal interaction. All students follow a core course in ' The English language and its uses'and in addition choose between a variation stream and an interaction stream, although it is also possible to follow courses in both streams. The theoretical reflection in the programme is complemented by an emphasis throughout on dealing with data and on conducting practical analyses. The courses in the variation stream aim to promote understanding of the different kinds of factors that play a role in language variation and seek explanations for language variation within linguistically and socially oriented theories. Particular attention is paid to language contact and language loss, as well as to variation in English regional and social dialects. In the interaction stream the focus is on different genres of English. Working from a multi-dimensional model, the courses consider different domains of communication, such as literature and journalism, different text types, such as narrative and persuasive texts, and the different functions of communication, such as informative and instructional. Right from the start, attention is given to the relation between specific genres and features of register and style. In the linguistics specialization students also pay special attention to the development of their own communicative skills. At the beginning of the year students formulate a personal profile in which they set out their personal aims in terms of skills development. They then build up a portfolio in the course of the year and have tutorial sessions in which they discuss their progress in the light of their aims and their strengths and weaknesses.
5.1.2
Master degree in English Language and Culture: Postcolonial Literature: Writing the Nation The literature programme is about how people express the processing of their national history via the arts. It is about experiences with a colonizer and about the way history, or rather the perception of history in the arts, determines the present. How independent are people in their thinking and their perception of themselves?
English Language and Culture (Ma)
49
Colonization policy of the past and present determines in many respects the ways we look at the present world, and colonization, or the perception of colonization, continues up to the present day. The programme looks at the various theories about colonization and the daily experience of colonization as expressed in the literatures of formerly colonized countries. Courses involved are: Caribbean Literature, Irish Literature, The Canadian Postmodern Novel (1st semester) and War and the American Poet (2nd semester), each course being worth 10 ECTS In the second semester students write their MA dissertation (20 ECTS) under supervision of one of the literature staff. Students choose the subject of their dissertation themselves, in consultation with their supervisor. As the name suggests, postcolonial literature zooms in on developments in the world from the 18th until the 20th century, when former colonies gained independence from Britain and formed, or (re)constructed their own culture, which is partly derived from that of the former colonial power. Discussions about multicultural societies in Britain can also be traced back in part to Britain' s colonial past, and the study of postcolonial literature teaches students to get a better grasp of global issues relating to racism and multiculturality. 5.1.3
5.2
Master degree in English Language and Culture: Combined programme Students who wish to combine courses from the courses from the literature and linguistics specializations may submit a motivated proposal to the Examination Board.
Admission Students who have successfully completed the Bachelor' s programme in English Language and Culture at the VU may enrol directly, and are automatically admitted to the Master degree in English Language and Culture. In all other cases (such as students who have followed another university BA programme or have completed a HBO diploma) there is a different procedure. These students are required in any case to apply to the studentenbalie Letteren before 1 June 2006. For further information about admission to the Master programme in English Language and Culture e-mail:
[email protected]
5.2.1
5.3
Enrolment from HBO For further information on enrollment after having completed a HBO diploma, go to the website: www.let.vu.nl/master/naHetHbo.htm
Exit requirements General exit requirements for a Master's Degree in Arts Basic intellectual skills Can argue logically; • Applies and questions theories in the discipline; • Can adopt a position in an academic discourse and evaluate it critically; • Reflects on and modifies his/her own thoughts and ideas; • Integrates ethical, normative and expressive perspectives in academic thought processes;
50
Engelse taal en cultuur
• • •
Is able to communicate his/her own research and solutions to others within and outside the discipline; Is capable of dealing with complex situations and forming a reasoned judgement; Can debate on the latest developments in the discipline and their implications for society.
An inquiring disposition • Is able to make certain connections and discover new perspectives in ostensibly trivial matters; • Shows originality in critical awareness; • Shows independence in charting paths for expanding knowledge, conducting research, exercising the profession, and choosing a place in society; • Is a supporter of life-long learning. Knowledge of the discipline • Is familiar with the latest methods, techniques and theories; • Can follow and interpret movements in the search for truth and in theory formation; • Can competently apply methods and techniques in independent research and understands how to use the results for the further development of ideas or practical applications; • Is able to make an original contribution to knowledge in one or more domains of the discipline. Extradisciplinary skills Understands and can interpret other disciplines; • Is capable of placing his/her own research in a multi-disciplinary context and of working in a multi-disciplinary research team.
•
Learning Objectives of the master degee course in English (language and/or literature) • Demonstrable knowledge of central aspects of and current developments in one or more subject areas within English studies; • In-depth understanding of the relationship between on the one hand developments in the subject area (English language and linguistics, literatures in English, or an combination of both), and on the other hand linguistic, textual and cultural aspects of English language and culture; • The ability to plan and organize an independent research project, and to express this in a sound scholarly text of significant magnitude; • The ability to relate one' s own findings, views and approaches to current debate within the chosen subject area; • Sound knowledge of the formal and bibliographical conventions which are accepted within the subject area.
5.4
Premaster programme Pre-master students follow a package of courses determined by the Examination Board. The package comprises selected dourses from the BA programme, and in the case of student whose first language is not Dutch or English may also include the course ´Pre-master language skills´(511133). English Language and Culture (Ma)
51
Course code 511133
5.5 5.5.1
5.5.2
52
10
Period 4, 5 and 6
Specialization in Postcolonial Literature: Writing the Nation Course code 510617 510614 510623 510615 510651
Course name
Irish Literature after 1950 Canadian Postmodern Novel Caribbean Literature War and the American Poet Literature Thesis
Cr.
10 10 10 10 20
Period
1 and 2 1 and 2 4 and 5 4 and 5 5 and 6
Specialization in English Linguistics: Language variation Course code 511681 511607 511602 511614
Course name
Syntactic Microvariation Factors in Language Variation A The English Language and its Uses Language Dossier: Academic and Practical Skills Language Contact, Death and Attrition Factors in Language Variation B Pre-Thesis Seminar English Linguistics Thesis
Cr.
Period
5 5 10 5
1 1 1 and 2 1 and 4
5 5 5 20
2 2 4 5 and 6
Specialization in English Linguistics: Language in interaction Course code 511604 511602 511614 511617 511612 511651
5.5.4
Pre-master Language Skills
Cr.
Programme for the Master degree in English Language and Culture
511679 511608 511612 511651
5.5.3
Course name
Course name
Genre Analysis The English Language and its Uses Language Dossier: Academic and Practical Skills Language and Discourse Pre-Thesis Seminar English Linguistics Thesis
Cr.
Period
10 10 5
1 and 2 1 and 2 1 and 4
10 5 20
1 en 2 4 5 and 6
Specialization: combined programmes Students who wish to combine courses from the literature and linguistics specializations or wish to combine courses from the two linguistic specializations may submit a motivated proposal to the Examination Board.
Engelse taal en cultuur
6
Letterkunde (MPhil) Het onderwijsprogramma met een omvang van 120 stp. bestaat uit drie typen onderwijsmodules en wordt afgerond met een scriptie.
6.1
Inleiding De onderzoeksmaster Letterkunde is een tweejarige-opleiding tot onderzoeker in het disciplinegebied Letterkunde. De opleiding heet ' MPhil in Letterkunde' .
6.2
Toelatingseisen Studenten die al ingeschreven zijn (geweest) bij de VU moeten vóór 1 juli een verzoek tot toelating indienen bij de examencommissie van de opleiding. Dit toelatingsverzoek moet in 3-voud ingediend worden en moet bestaan uit: • een sollicitatiebrief waarin het verzoek gemotiveerd wordt • een curriculum vitae • een onderzoeksvoorstel • de schriftelijke goedkeuring van de beoogde begeleider, mede ondertekend door de betreffende leerstoelhouder • een overzicht van de behaalde studieresultaten (diploma' s en cijferlijsten) Studenten die elders een bachelor-, doctoraal- of masterdiploma hebben behaald, moeten zich tevens vóór 1 juni aanmelden bij de Centrale Studentenbalie van de VU alvorens ze een verzoek tot toelating kunnen indienen.
6.2.1
Aanvullende toelatingseisen De MPhil in Letterkunde is het aangewezen traject voor getalenteerde bachelors die een opleiding ambiëren tot onderzoeker en die in het bezit zijn van een bachelorsdiploma in de Literatuurwetenschap, de Klassieke of Moderne Talen, Algemene Cultuurwetenschappen (afstudeerrichting Letterkunde), behaald aan de VU dan wel aan een andere binnen- of buitenlandse universiteit. Toelating zal geschieden op grond van een viertal punten: een globaal onderzoeksvoorstel • goede studieresultaten (gemiddelde van 8 voor letterkunde-onderdelen) • bachelorscriptie van 8 of hoger • goede passieve kennis van het Engels; actieve beheersing is wenselijk; kennis van meerdere talen strekt tot aanbeveling. •
De aanmelding geschiedt voor 1 juni en omvat een sollicitatiebrief, inhoudende een CV, een nadere omschrijving en motivering van de onderzoeksbelangstelling, een aanduiding van de interessesfeer binnen het disciplinegebied Letterkunde, en zo mogelijk een onderzoeksvraagstelling/voorstel.
6.3
Opleidingscommissie en examencommisie Kijk voor actuele informatie over de samenstelling van de Opleidingscommissie en de Examencommissie op de website: www.let.vu.nl/organisatie
Letterkunde (MPhil)
53
6.4
Profiel van de opleiding De opleiding sluit aan bij twee relevante facultaire onderzoekszwaartepunten: ' Waarden en Normen in de literatuur, kunst en nieuwe media'en ' Nederlandse identiteit als resultante van kunst, cultuur en religie' . Om een student in staat te stellen na voltooiing van de opleiding met vrucht een promotietraject aan te vangen, is de inhoud van de MPhil gericht op verbreding en verdieping van de kennis, de vaardigheden en de vereiste wetenschappelijke attitude die de student al in de Bacheloropleiding heeft verworven. Iedere student heeft een eigen begeleider die doorgaans ook de scriptiebegeleider is en de student adviseert over de nadere invulling van het onderwijsprogramma en de andere werkzaamheden.
6.5
Arbeidsmarkt Na het behalen van het diploma, zullen de meest getalenteerden verder gaan als onderzoeker (AIO /OIO) om een proefschrift te schrijven. Anderen kunnen terechtkomen in diverse functies in de kunst- en cultuursector, het onderwijs en de overheid of bij uitgeverijen, kranten en andere media. Hun onderzoekscapaciteiten, hun analytisch vermogen en hun kennis van taal en tekst geven hun een voorsprong op abituriënten uit de gewone Master-opleidingen.
6.6
Doelstellingen en eindtermen De onderzoeksmasteropleiding is een opleiding die opleidt tot functies dan wel een voortgezet opleidingstraject (AIO/OIO) in een mono- of interdisciplinair wetenschapsgebied waarin onderzoeksvaardigheden en -ervaring tot de vereiste competenties behoren. Deze competenties gaan uit boven hetgeen op grond van de gebruikelijke koppeling met onderzoek in wetenschappelijk onderwijs kan worden verwacht. Een student die de MPhil in letterkunde heeft gedaan • beschikt over een goed ontwikkeld theoretisch inzicht in en een visie op de letterkunde en haar plaats binnen de geesteswetenschappen • beschikt over specialistische kennis van een mono- of interdisciplinair wetenschapsgebied en kan dit plaatsen in het bredere veld van letterkunde en geesteswetenschappen • kan verbanden leggen tussen literatuurwetenschap en andere disciplines • is in staat te reflecteren op de positie van de literatuur(wetenschap) in de maatschappij, draagt kennis van de actuele debatten in het wetenschappelijk veld en kan zijn inzichten overdragen op vakgenoten en niet-vakgenoten • heeft een grondige specialistische kennis van de eigen letterkundige subdiscipline • is in staat zelfstandig nieuw diepgaand onderzoek te doen en daarmee de kennis op het eigen vakgebied verder te ontwikkelen • is in staat hiervan op adequate wijze verslag te doen op de voor de wetenschap geëigende wijze. Dit impliceert een voldoende beheersing van het wetenschappelijke Engels en andere specifieke bekwaamheden voor het onderzoek.
54
Engelse taal en cultuur
6.7
Jaaroverzicht Jaar 1: Sem. 1
Kernmodule 1
Subdiscipline 1
Subdiscipline 2
Sem. 2
Kernmodule 2
Subdiscipline 3
Tutorial 1
Sem. 1
Subdiscipline 4
Tutorial 2
Scriptie 1
Sem. 2
Tutorial 3
Scriptie 2
Scriptie 3
Jaar 2:
6.8
Opbouw programma
6.9
Kernmodules (20 stp.) Een methodologisch en een thematisch-historisch georiënteerde module. Deze modules zullen veelal in het Engels worden aangeboden. Vakcode 500603 500604
6.10
Vaknaam The Study of Literature Culture Values and Belief
Stp. 10 10
Periode 1 en 2 4 en 5
Onderwijsmodules subdisciplines (40 stp.) De student kiest onderwijsmodules uit verwante masteropleidingen in overleg met de begeleider. De voertaal hangt af van de in die opleiding gebruikelijke taal.
6.11
Tutorial (30 stp.) Dit zijn een soort ' workshops'(privatissima) waarin de student in een soort meester/gezel-relatie een kijkje in enkele onderzoekskeukens krijgt.
6.12
Scriptie (30 stp.) De scriptie wordt in het Engels geschreven. Studenten met Frans, Duits of Nederlands als specialisatie mogen desgewenst hun scriptie in de doeltaal schrijven.
Letterkunde (MPhil)
55
56
Engelse taal en cultuur
7
7.1
Linguistics (MPhil) Linguistics (MPhil) Informatie over de onderzoeksmaster Linguistics is te vinden in de studiegids Linguistics (MPhil) of op www.studiegids.vu.nl
Linguistics (MPhil)
57
58
Engelse taal en cultuur
8
8.1
ICT en vertalen (Ma) Inleiding Na het behalen van je bachelordiploma is het mogelijk de professionele masteropleiding ICT en vertalen te volgen. Er is een groeiende vraag naar vertalers die met moderne vertaaltools kunnen werken en die inzicht hebben in de specifieke tekstsoorten en de specifieke communicatieprocessen van onze informatiemaatschappij. De opleiding ICT en vertalen is voor jou een geschikte opleiding als je affiniteit hebt met ICT en een carrière beoogt als vertaler of in een gerelateerde coördinerende functie in de vertaalsector.
8.2
Opbouw De volledige masteropleiding ICT en vertalen duurt 15 maanden, en staat voor 75 studiepunten. Het onderwijs wordt deels in het Nederlands en deels in het Engels gegeven. Bij het vertalen zelf wordt uitgegaan van het Engels als brontaal en het Nederlands als doeltaal. Het curriculum is als duaal traject opgezet. Je volgt een reeks verplichte onderdelen ter waarde van 40 studiepunten; daarna doe je een bedrijfstage ter waarde van 15 studiepunten. Na de stageperiode werk je aan een afstudeeropdracht van 20 studiepunten. Omdat het een duale opleiding is (60 stp onderwijs, 15 stp bedrijfstage), is er alleen voor het onderwijs (1 jaar) recht op studiefinanciering.
8.3
Toelatingseisen voor de professionele masteropleiding Studenten die al ingeschreven zijn (geweest) bij de VU moeten vóór 1 juli een verzoek tot toelating indienen bij de examencommissie van de opleiding. Dit toelatingsverzoek moet in 3-voud ingediend worden en moet bestaan uit: - een sollicitatiebrief waarin het verzoek gemotiveerd wordt - een curriculum vitae - een overzicht van de behaalde studieresultaten (diploma' s en cijferlijsten) Studenten die elders een bachelor-, doctoraal- of masterdiploma hebben behaald, moeten zich tevens vóór 1 juni aanmelden bij de Centrale Studentenbalie van de VU alvorens ze een verzoek tot toelating kunnen indienen.
8.3.1
Aanvullende eisen voor ICT en vertalen De examencommissie bepaalt of je toegelaten kunt worden tot de opleiding. Een voor de hand liggend voortraject is een bacheloropleiding in (a) Engelse taal en cultuur, (b) Communicatie- en informatiewetenschappen, (c) Taalwetenschap, of (d) Nederlandse taal en cultuur. Heb je een ander bachelordiploma behaald, dan beslist de examencommissie of er voldoende aansluiting is. De examencommissie bepaalt ook of je aanvullende programmaonderdelen moet volgen om aan de toelatingseisen te voldoen. Zo ja, dan kun je je inschrijven voor de premaster (maximaal een jaar). Voor studenten met een HBO-bachelor is deelname aan het pre-masterassessment verplicht. Het resultaat van het assessment geeft een indicatie van je geschiktheid voor de opleiding.
ICT en vertalen (Ma)
59
Tot slot moet je het Nederlands op moedertaalniveau beheersen en moet je kunnen aantonen dat je over voldoende taalkennis en taalvaardigheid beschikt, zowel in het Engels als in het Nederlands. 8.3.2
8.4
Opleidingscommissie en examencommissie Kijk voor actuele informatie over de samenstelling van de Opleidingscommissie en de Examencommissie op de website: www.let.vu.nl/organisatie
Doelstellingen en eindtermen De opleiding beoogt studenten voor te bereiden op een functie bij vertaal- en communicatieafdelingen van grote bedrijven, bij lokalisatiebedrijven, en bij vertaalbureaus. De toespitsing op ICT betreft enerzijds de aard van de te vertalen teksten en anderzijds het gebruik van elektronische vertaalhulpmiddelen. De eindtermen van de opleiding luiden als volgt: • De afgestudeerde heeft diepgaande kennis van vertaalprocessen. • De afgestudeerde heeft inzicht in het soort problemen dat zich voordoet bij het vertalen en lokaliseren van verschillende soorten ICT-gerelateerde teksten en documenten. • De afgestudeerde heeft een uitstekende vaardigheid in het vertalen van teksten van verschillende soorten van het Engels naar het Nederlands, en weet daarbij goed gebruik te maken van elektronische vertaalhulpmiddelen. • De afgestudeerde heeft een uitstekende productieve beheersing van het Nederlands. • De afgestudeerde heeft diepgaande kennis van de aard van vaktaal en terminologie, en de rol die deze spelen in het vertaalproces. • De afgestudeerde beschikt over uitstekende vaardigheden in de toepassing van professioneel elektronisch gereedschap bij de acquisitie, de representatie en de applicatie van terminologische kennis. • De afgestudeerde heeft diepgaande kennis van de kenmerken van diverse tekstsoorten, waaronder die in een elektronische omgeving, en weet de kwaliteit ervan zorgvuldig te beoordelen. • De afgestudeerde heeft een uitstekende vaardigheid in het beoordelen van de kwaliteit van teksten van diverse genres alsmede een uitstekende vaardigheid in het verbeteren van dergelijke teksten. • De afgestudeerde is in staat, blijkens een substantiële afstudeeropdracht, een complexe problematiek op het gebied van ICT en vertalen, of een deelgebied ervan, te analyseren en daarvoor oplossingen te bieden, mede op basis van tijdens de bedrijfstage uitgevoerde werkzaamheden.
8.5
Structuur van de opleiding De vakonderdelen worden als volgt over de twee jaar van de opleiding verdeeld. Tussen haakjes staan de studiepunten. Hieronder volgt een overzicht van de cursusonderdelen: Vertalen Engels-Nederlands [10 stp.]: Je werkt aan je vertaalvaardigheid en je maakt kennis met de beroepspraktijk via bijdragen van gastdocenten uit het veld. Daarbij wordt aandacht besteed aan specifieke communicatieve omgevingen waarin het vertaalproces zich afspeelt en daarnaast ook aan culturele aspecten van
•
60
Engelse taal en cultuur
•
•
•
•
•
8.6
het vertalen. Later werk je aan vertaalopdrachten waarbij het gebruiken van databases en vertaalhulpprogramma' s in de opdrachten geïntegreerd wordt. Tekstoptimalisering [10 stp.]: Eerst maak je kennis met theorievorming over de verschillen tussen teksttypen en over het beoordelen van tekstkwaliteit. Vervolgens kijk je naar de kenmerken van verschillende digitale tekstsoorten en krijg je oefening in het analyseren en verbeteren van digitale teksten. Terminologie [10 stp.]: Je krijgt een inleiding in de terminologie en maakt kennis met de belangrijkste tools. Daarna voer je een reeks opdrachten uit met gebruik van deze tools. Translation studies [5 stp.]: In dit onderdeel krijg je inzicht in de basisbegrippen van de taalkunde en de vertaalwetenschap die van belang zijn bij het omschrijven van vertaalprocessen. Daarbij wordt speciaal aandacht besteed aan de socioculturele context waarin de bron- en doelteksten gebruikt worden, en aan het ontwikkelen van een vertaalstrategie. Software localisatie [5 stp.]: In dit onderdeel krijg je inzicht in het localisatieproces in het algemeen en in problemen rond het vertalen van specifieke soorten software in het bijzonder. Eindtraject [35 stp.] bestaande uit een voorstudie [5 stp.], een bedrijfstage [15 stp.] en een afstudeeropdracht [20 stp.]. Voor het begin van de stage spreek je met het partnerbedrijf een werktraject af dat mede de basis legt voor je afstudeeropdracht.
Master ICT en vertalen, Eerste jaar Vakcode 539606 540606 511675 540607 505673 505672 505674 511688 511676 511689
8.7
Vaknaam Introduction to Translation Studies Lex: Lexicografische en terminologische tools ICT & Vertalen: Vertalen EngelsNederlands 1 Lex: Werkcollege terminologie ICT & Vertalen: Teksttypen en tekstoptimalisering ICT & Vertalen: Softwarelocalisatie ICT & Vertalen: Digitale documenten ICT & Vertalen: Eindtraject 1, voorstudie ICT & Vertalen: Vertalen EngelsNederlands 2 ICT & Vertalen: Eindtraject 2, bedrijfsstage
Stp. 5 5
Periode 1 1
5
1
5 5
2 2
5 5 5 5
2 4 4 4
15
5 en 6
Master ICT en vertalen, Tweede jaar Vakcode 511690
Vaknaam ICT & Vertalen: Eindtraject 3, afstudeeropdracht
ICT en vertalen (Ma)
Stp. 15
Periode 1 en 2
61
62
Engelse taal en cultuur
9
9.1
Lerarenopleiding Engels Inleiding Het onderwijs zit te springen om enthousiaste vakmensen die leerlingen willen begeleiden bij het verwerven van kennis en vaardigheden; er is grote behoefte aan docenten die geïnteresseerd zijn in de ontwikkeling van jonge mensen en die zich thuis voelen in de dynamische omgeving van een school. De scholen zijn volop in beweging. Van leerlingen wordt een actieve en zelfstandige rol in het leerproces verwacht. Daarbij horen nieuwe, activerende vormen van lesgeven. Dit heeft tot gevolg dat de rol van de docent verandert. De vakdocent draagt kennis over maar is daarnaast een begeleider die scholieren leert zelfstandig te werken en onderzoek te doen. De docent werkt bij deze onderwijskundige vernieuwingen nauw samen met collega’s van andere vakken. Het gebruik van ICT in het onderwijs ondersteunt de veranderde rol van de docent. Bij al deze veranderingen is de basis van het leraarschap nog steeds: een gedegen vakkennis. Het Onderwijscentrum VU verzorgt binnen de Vrije Universiteit de opleiding tot eerstegraads docent in het voortgezet onderwijs. De opleiding kan in voltijd of deeltijd gevolgd worden.
9.2
Oriëntatiecursus Om er zelf achter te komen of het beroep van leraar iets voor je is wordt jaarlijks de cursus “Oriëntatie op het beroep van leraar: presentatie en communicatie” aangeboden. Het is een keuzevak van 10 studiepunten in de vierde periode voor derdejaars bachelorstudenten. De cursus bestaat uit de onderdelen algemene didactiek en vakdidactiek, en een korte stage op een school voor voortgezet onderwijs. Ook als je (nog) niet van plan bent om leraar te worden kan het een interessant keuzevak zijn omdat er veel aandacht is voor het verbeteren van je presentatie- en communicatievaardigheden, en je een goed beeld krijgt van wat het beroep van leraar inhoudt. Je volgt de cursus samen met studenten uit verschillende (verwante) opleidingen. Vakcode Vaknaam 990006 Oriëntatie op het beroep van leraar: presentatie en communicatie
9.3
Stp. 10
Periode 4
Lerarenopleiding De universitaire lerarenopleiding leidt studenten op tot eerstegraads bevoegd docent in het voortgezet onderwijs. In voltijdvariant is dit een opleiding van één jaar (60 studiepunten) die volgt op een masteropleiding in het betreffende (school)vak. De opleiding bestaat voor de helft uit praktijk: een baan of stage op één of meer scholen voor voortgezet onderwijs. In de colleges wordt gewerkt aan thema' s uit de algemene didactiek / pedagogiek en vakdidactiek, een praktijkonderzoek en keuzemodules. Daarbij is er steeds wisselwerking tussen theorie en eigen praktijkervaring. Als je de oriëntatiecursus niet hebt gevolgd, is het mogelijk om na een intakegesprek toch toegelaten te worden tot de lerarenopleiding. Deze mogelijkheid is er met name voor studenten die na de afronding van hun doctoraal- of masterstudie pas kiezen Lerarenopleiding Engels
63
voor het beroep van leraar. Het wordt echter sterk aangeraden om de oriëntatiecursus tijdens je bachelor te volgen, om zo een bewustere keuze te kunnen maken.
9.4
Meer informatie Als je belangstelling hebt voor de oriëntatiecursus of de lerarenopleiding kun je contact opnemen met het onderwijssecretariaat van het Onderwijscentrum VU:
[email protected], tel. (020) 59 89222, kamer 1G-09 (G-vleugel hoofdgebouw). Hier is o.a. een uitgebreidere informatiebrochure op te halen. Meer informatie vind je ook op www.onderwijscentrum.vu.nl Voor meer vakspecifieke vragen over de lerarenopleiding kun je contact opnemen met de vakdidacticus Engels, drs. Janneke Geursen, e-mail:
[email protected].
64
Engelse taal en cultuur
10 naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
inhoud
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen voorkennisvak
Examenonderdelen Engelse taal en cultuur (Ba) Eng: Advanced Language Skills 511128 prof.dr. M. Hannay vacature (mondelinge presentatie); prof.dr. M. Hannay (vertalen, redigeren); drs. P.E. Springer; Gastdocenten 10 56 (56 werkcollege) Deels in het computerlab 4, 5 en 6 (a) Vaardigheid in het vertalen en redigeren van niet-literaire teksten van diverse aard; (b) Vaardigheid in het gebruiken van diverse elektronische informatiebronnen om taalproblemen op te lossen; (c)Vaardigheid in het geven van een mondelinge presentatie over complexe wetenschappelijke materie; (d) Ontwikkeling van tekstvaardigheden die in de beroepspraktijk een centrale rol spelen, zoals ondertitelen, tolken, vertalen en technisch schrijven; (e) Inzicht in de aard van vertaal- en redactieprocessen vanuit theoretisch perspectief; (f) Inzicht in de verschillende communicatieprocessen van de taalberoepspraktijk; (g) Inzicht in het verband tussen theorie en praktijk; (h) Inzicht in taalgerichte beroepsmogelijkheden voor taalstudenten; (i) Inzicht in de eigen mogelijkheden in loopbaanverband; (j) Vaardigheid in het voorbereiden van het sollicitatieproces. De cursus heeft vier componenten: (a) vertalen en redigeren, (b) schrijven en vertalen in de beroepspraktijk, (c) beroepsoriëntatie, en (d) mondelinge presentatie. (a) Vertalen en redigeren: Een reeks opdrachten om de algemene vertaal- en redigeervaardigheid te ontwikkelen, met daarnaast aandacht voor het vertaalproces vanuit zowel theoretisch als commercieel perspectief. (b) Schrijven en vertalen in de beroepspraktijk: Opdrachten uit de beroepspraktijk, medebegeleid door gastdocenten (bv. tolken, technische schrijvers, ondertitelaars en vertalers). (c) Beroepsoriëntatie: Aandacht voor zelfanalyse, de arbeidsmarkt en het sollicitatieproces, met een afsluitende forum bestaande uit alumni die in diverse taalberoepen actief zijn. (d) Mondelinge presentatie: Talige en niet-talige aspecten van het presenteren: houding mimiek, intonatie, volume en snelheid waarmee gesproken wordt, contact met het publiek, presentatie van visuele data, discourse management. Artikelen beschikbaar via de cursussite Een dossier bestaande uit een reeks opdrachten, inclusief een mondelinge presentatie; het eindcijfer is een gemiddelde van alle deelcijfers; het cijfer voor de mondelinge presentatie moet voldoende zijn 3e jaars studenten Engels en CIW Ja Inschrijven verplicht via TIS 511118 : Eng: Schrijven en vertalen
naam Eng: Amerikaanse en Britse literatuur 1800-2000 code 510163
Examenonderdelen
65
coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
inhoud
literatuur
toetsing
doelgroep opmerkingen voorkennisvakken naam code docent studiepunten 66
dr. D.M. Oostdijk dr. D.M. Oostdijk; dr. N.H. van Gessel 10 28 (28 werkcollege) en werkgroepen 1 en 2 Dit vak geeft een inleiding in Amerikaanse en Britse teksten (proza, poëzie en drama) van de negentiende en twintigste eeuw om een literair-historisch overzicht te schetsen van enkele belangwekkende thema' s in die culturen. Er wordt verwacht dat studenten leren te ervaren hoe literatuur de geschiedenis weerspiegelt en hoe geschiedenis literatuur beïnvloed. Bovendien worden studenten gevraagd om te vergelijken hoe Amerikaanse literatuur zich ontwikkelde in verhouding met Britse literatuur en andersom. In de eerste periode richten studenten zich op de ontwikkeling van de Amerikaanse literatuur vanaf het moment dat de Verenigde Staten onafhankelijk werd. De invloed van de Puriteinen komt aan bod evenals de democratische principes en de trek naar het westen die de Verenigde Staten vormden in de negentiende eeuw. Halverwege de eerste periode verschuift de aandacht naar de twintigste eeuw en vooral naar de emancipatie van de vrouw en die van zwarte Amerikanen, naar de ontwikkeling van het Amerikaanse Modernisme en de Koude Oorlog. In de tweede periode wordt Britse literatuur tussen 1800 en 2000 bestudeerd. We beginnen met teksten uit de Romantiek en de Victoriaanse periode en sluiten af met een reeks teksten uit de twintigste eeuw. De meest belangwekkende sociale en historische ontwikkelingen, zoals industrialisatie, urbanisatie, kolonisatie en dekolonisatie komen aan bod, maar ook de problematiek van de twee wereldoorlogen en, meer recent, multiculturalisme worden behandeld. • The Norton Anthology of English Literature, Part 2 (7th Edition) • Kate Chopin, The Awakening (Penguin) • Charles Dickens, Hard Times (Penguin) • F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (Penguin) • Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter (Penguin) • Arthur Miller, The Crucible (Penguin) • Toni Morrison, Song of Solomon (Vintage) • Virginia Woolf, Mrs. Dalloway (Penguin) Tentamen over Amerikaanse literatuur aan het eind van periode 1 (30 procent), tentamen over Britse literatuur aan het eind van periode 2 (30 procent), vergelijkend essay aan het eind van periode 3 (40 procent, 2.500 woorden) 3e jaars studenten Engels, CIW, ACW Uitwisselingsstudenten en studenten die de minor Amerikanistiek volgen, • kunnen het Amerikaanse gedeelte ook alleen volgen voor 5 stp. (510162) • Inschrijven verplicht via TIS 510002 : Eng: Kort proza/poëzie, de weergave van identiteit 510004 : Eng: Roman en drama, Narration on Page and Stage Eng: Amerikaanse literatuur 1800-2000 510162 dr. D.M. Oostdijk 5
Engelse taal en cultuur
contacturen 14 (14 werkcollege) en werkgroepen periode 1 doel Dit vak geeft een inleiding in Amerikaanse teksten (proza, poëzie en drama) van de negentiende en twintigste eeuw om een literair-historisch overzicht te schetsen van enkele belangwekkende thema' s in de Amerikaanse cultuur. Er wordt verwacht dat studenten leren te ervaren hoe Amerikaanse literatuur de Amerikaanse geschiedenis weerspiegelt en hoe geschiedenis literatuur beïnvloed. inhoud De cursus richt zich op de ontwikkeling van de Amerikaanse literatuur vanaf het moment dat de Verenigde Staten onafhankelijk werd. De invloed van de Puriteinen komt aan bod evenals de democratische principes en de trek naar het westen die de Verenigde Staten vormden in de negentiende eeuw. Halverwege de cursus verschuift de aandacht naar de twintigste eeuw en vooral naar de emancipatie van de vrouw en die van zwarte Amerikanen, naar de ontwikkeling van het Amerikaanse Modernisme en de Koude Oorlog. literatuur • Kate Chopin, The Awakening (Penguin) • F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (Penguin) • Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter (Penguin) • Arthur Miller, The Crucible (Penguin) • Toni Morrison, Song of Solomon (Vintage) toetsing Tentamen over Amerikaanse literatuur aan het eind van periode 1 (50 procent, 2.500 woorden), essay aan het eind van periode 2 (50 procent) doelgroep 3e jaars studenten Engels, CIW, ACW, Geschiedenis opmerkingen • Deze cursus wordt gedoceerd in het Engels. Het tentamen en het essay moeten ook worden geschreven in het Engels • Het is een onderdeel van de minor Amerikanistiek • Inschrijven verplicht via TIS Eng: Aspecten van de Britse literatuur 1380-1800 510160 dr. A.S. Raghunath dr. T.S.J.G. Bogels; dr. A.S. Raghunath 10 28 (28 werkgroep) 4, 5 en 6 Deze cursus biedt een inleiding tot Britse teksten (proza, poëzie en toneel) van 1300-1800 met als doel een literair-historisch overzicht te verschaffen van de belangrijkste thema' s en ontwikkelingen in deze literatuur. inhoud De cursus is thematisch van opzet. Per week wordt een centrale tekst behandeld samen met complementaire teksten die een belangrijk aspect van de sociale en culturele ontwikkelingen uit de betreffende periode weergeven. Het eerste deel (periode 4) concentreert zich op de ontwikkeling van het idee van ' Englishness'zoals dat in verscheidene teksten naar voren komt. Het tweede deel (periode 5) biedt een unieke mogelijkheid kennis te maken met enkele van de fraaiste werken uit de Britse letterkunde. De achttiende eeuw is van groot belang voor de wijze waarop we nu denken en handelen. In de cursus kijken we naar de oorsprong van de roman in samenhang met debatten die toen gevoerd werden over onderwerpen als de (afschaffing van de ) slavernij, vrouwenemancipatie, kolonisatie en ' empire' .
naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
Examenonderdelen
67
literatuur
The Norton Anthology of English Literature, Vol. I (7th Edition) Daniel Defoe, Roxana Penguin • John Gay, Beggars'Opera (Penguin) • Fanny Burney, Evelina, Oxford World' s Classics • Anne Radcliffe, Mysteries of Udolpho Oxford World' s Classics • Ignatius Sancho, Letters of the Late Ignatius Sancho Penguin Tentamen: eind periode 4 (30 procent), tentamen: eind periode 5 (30 procent), essay (2.000-2.500 woorden): periode 6 (40 procent) 2e jaars studenten Engels Ja • Deze cursus wordt in het Engels gegeven • Inschrijven verplicht via TIS 510002 : Eng: Kort proza/poëzie, de weergave van identiteit 510004 : Eng: Roman en drama, Narration on Page and Stage •
•
toetsing doelgroep blackboard opmerkingen voorkennisvakken naam code docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
literatuur
toetsing doelgroep opmerkingen voorkennisvak
Eng: Fonetiek en fonologie 511020 vacature 5 21 (21 hoorcollege) en werkgroepen 2 Kennis van de auditief-articulatorische fonetiek; kennis van de segmentele en suprasegmentele fonologie van het Engels (NRP: Non-Regional Pronunciation); kennis van belangrijke Engelse accenten; verbeterde uitspraakvaardigheid; gesproken taal fonemisch kunnen transcriberen. De cursus biedt een behandeling van de articulatorische fonetiek. Verder komen, naast woordaccent, ritmische en paralinguistische aspecten van de taal, met name, communicatieve aspecten van intonatie aan de orde. Tevens een inleiding tot de fonologie van het Engels: het foneemsysteem van NRP, de structuur van de lettergreep, fonotactische en assimilatieregels en vergelijking van NRP met andere belangrijke Engelse accenten. Ten slotte analyse van en oefening in intonatie, alsmede oefening in de fonemische transcriptie, mede aan de hand van de op tape aangeboden materiaal. • Collins, B.& I. Mees (2003). Practical Phonetics and Phonology: A resource book for students. London and New York: Routledge • Syllabus te koop bij de Helpdesk, kamer 10A-12 en twee cassettes • Wells, J.C. (1997), 10e druk). Longman Pronunciation Dictionary. London: Longman • Crystal, D. (2002, laatste druk). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Blackwell Schriftelijk tentamen (gedeeltelijk in het talenpracticum) 1e jaars studenten Engels; open voor studenten van andere opleidingen • Studenten moeten in de mogelijkheid voorzien zelf audio- en videomateriaal op te kunnen nemen en te beluisteren/bekijken. • Inschrijven verplicht via TIS 512002 : MTC: Academische vaardigheden A t/m C
naam Eng: Global English code 511122 68
Engelse taal en cultuur
docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
werkwijze literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen naam code docent studiepunten contacturen periode doel inhoud
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen voorkennisvakken
dr. M.S. Schmid 5 28 (28 college) 4 en 5 Inzicht verkrijgen in de problematiek van het Engels als wereldtaal. Begrip voor de talige mechanismen die bij taalcontact een rol spelen en voor de ontwikkeling van contactvariëteiten als pidgins en creolentalen. Het kunnen signaleren en beschrijven van een aantal internationale varianten van het Engels die afwijken van het standaard Brits of Amerikaans Engels, en de gevolgen die deze variatie heeft voor de communicatie tussen sprekers van het Engels die deze taal al of niet als moedertaal gebruiken. Behandeling van de wereldwijde verspreiding van het Engels, met aandacht voor de uitwerkingen hiervan op de taalsystemen van zowel het Engels als de talen waarmee het in contact komt. Beschrijvingen van verschillende varianten van het Engels en hun ontstaansgeschiedenis, alsmede de gangbare theorieën t.a.v. talige communicatie tussen mensen van verschillende nationaliteiten bij het gebruik van Engels, met aandacht voor de problemen die zich bij interculturele communicatie voor kunnen doen. Hoor- en werkcollege met opdrachten, 2 uur per week Syllabus Actieve deelname; uitvoeren van opdrachten, werkstuk (2.000 woorden) in periode 6 2e jaars studenten Engels, studenten CIW, uitwisselingsstudenten Ja Inschrijven verplicht via TIS Eng: Keuzeblok interactie, taal in toepassing 1 511526 vacature 10 28 (28 werkcollege) 1 en 2 Doel van deze cursus is om inzicht te verkrijgen in de verschillende aspecten die een rol kunnen spelen in de overeenkomsten en verschillen tussen het gebruik van het Engels en het Nederlands in diverse communicatiesituaties. De cursus zal gedetailleerd ingaan op diverse conventies voor het gebruik van het Engels en daarbij regelmatig het contrast zoeken met het Nederlands. Vanuit een genremodel zullen taalvormen, -functies en variëteiten worden geanalyseerd in hun relatie tot tekst en conversatiestructuren. Voorbeelden van verschillende genres zullen op de colleges worden geanalyseerd. Daarbij zullen algemeen veronderstelde attitudes over communicatieve omgang met betrekking tot beleefdheid, gemeendheid, e.d. regelmatig worden ingezet als een verklaringskader. Wordt nader bekend gemaakt Presentaties en een essay (3.000 woorden) 3e jaars studenten Engels en CIW Ja Inschrijven verplicht via TIS 511114 : Eng: Taalkundige tekstanalyse 2 (of) 511131 : CIW: Taalkundige tekstanalyse 2
Examenonderdelen
69
naam code docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
werkwijze literatuur toetsing doelgroep opmerkingen
naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
inhoud werkwijze literatuur 70
Eng: Keuzeblok variatie 511528 dr. L.M. Rupp 10 42 (42 college) 4 en 5 Deze cursus beoogt: (a) studenten bekend te maken met fonologische en grammaticale eigenschappen van Engelse accenten en dialecten; (b) inzicht te geven in mogelijke oorzaken van dialectverschillen; (c) een overzicht te geven van verscheidende theoretische modellen die gebruikt kunnen worden voor het analyseren van taalvariatie, en methoden voor het verzamelen van data; (d) ear-training te oefenen en analytische vaardigheden van studenten te ontwikkelen; (e) studenten voor te bereiden om zelfstandig onderzoek te doen In deze cursus zullen we een aantal fonologische en grammaticale eigenschappen van Engelse accenten en dialecten bestuderen. We zullen ingaan op mogelijke oorzaken van dialectverschillen, zoals geografische, historische en sociale factoren. We zullen verscheidende theoretische modellen bespreken waarin taalvariatie geanalyseerd kan worden, zoals het structuralisme en variationist theory, en verschillende methoden voor het verzamelen van data evalueren. De discussie zal gebaseerd worden op audioen videomateriaal. Hoorcollege (2 uur per week) en werkgroep (1 uur per week) Reader Een essay (4.000 woorden) en een presentatie 2e jaars studenten Engels • Deelnemers dienen zelf in de mogelijkheid te voorzien om audio- en video opnamen te kunnen maken en te beluisteren • Inschrijven verplicht via TIS Eng: Kort proza/poëzie, de weergave van identiteit 510002 dr. D.M. Oostdijk dr. D.M. Oostdijk; dr. N.H. van Gessel 10 56 (56 hoorcollege) en werkcollege 1 en 2 Het verkrijgen van inzicht in de belangrijkste kenmerken van korte teksten, zowel proza als poëzie; het kennis nemen van typische werken uit verschillende genres en uit verschillende perioden en culturele contexten; het kennis krijgen van (Engelstalige) literaire terminologie; het verkrijgen van ervaring in het analyseren van korte literaire teksten en een eigen kritische houding leren ontwikkelen en verwoorden. Bespreking van een selectie van prozateksten (periode 1) en gedichten (periode 2) van de vijftiende eeuw tot heden Hoor- en werkcollege • J.A.Cuddon, A Dictionary of Literary Terms (Penguin)
Engelse taal en cultuur
X.J. Kennedy and Fiana Gioia, An Introduction to Poetry (Longman) M.H. Abrams and Stephen Greenblatt (red.), The Norton Anthology of English Literature, Vol. I (7e druk, Norton) • Syllabus toetsing Twee korte ' practical criticism exercises'(1 per periode, elk 10 procent), twee schriftelijke tentamens (1 per periode, elk 25 procent) en een werkstuk (30 procent) doelgroep 1e jaars studenten Engels opmerkingen • De instructietaal is Engels • Inschrijven verplicht via TIS •
•
Eng: Leergrammatica en lexis 511019 vacature vacature; dr. H. Aertsen; drs. L.M. Tavecchio 5 28 (28 college) 1 en 2 Leergrammatica: Inzicht verkrijgen in de belangrijkste aspecten en de valkuilen van de Engelse grammatica; het niet meer maken van de ergste grammaticale fouten Lexis: Inzicht verkrijgen in het belang van het lexicon bij het bestuderen en leren van de Engelse taal; inzicht verkrijgen in de aard van lexicale kennis; de belangrijkste ' resources'leren kennen bij het oplossen van lexicale problemen inhoud Leergrammatica: Een praktische inleiding tot aspecten van de grammatica van het hedendaags Engels, met bijzondere aandacht voor de belangrijkste verschillen tussen het Nederlands en het Engels. Lexis: Een serie hoorcolleges met de volgende onderwerpen: (a) inleiding: het mentale lexicon, lexis en grammatica, lexicale kennis, en lexicale vaardigheden; (b) meerwoordige lexicale eenheden en collocaties; (c) de structuur en het gebruiken van lexicale informatiebronnen; (d) vormaspecten van Engelse woorden, inclusief vormverandering en variatie; (e) betekenisaspecten, inclusief problemen van vertaalequivalentie en van lexicale stijl; (f) grammaticale aspecten, inclusief grammaticale verandering; en (g) kenmerken van het Engelse woordenschat.
naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
werkwijze Hoorcollege en werkcollege; bij leergrammatica veel oefeningen literatuur • Leergrammatica: Mackenzie, J.L. (2002). Principles and pitfalls of English grammar. Bussum: Coutinho. Second edition • Lexis: Hannay, M., D.T. Greidanus & M. Vliegen (2004). Van woorden weten. Inleiding lexicale kennis en vaardigheden voor taalstudenten. Bussum: Coutinho toetsing Schriftelijk tentamen leerprogrammatica, einde periode 1; schriftelijk tentamen lexis, einde periode 2; het eindcijfer is een gemiddelde van de twee deelcijfers doelgroep 1e jaars studenten Engels en CIW blackboard Ja opmerkingen Inschrijving verplicht via TIS
Examenonderdelen
71
naam code docent studiepunten contacturen periode inhoud literatuur
toetsing entreevoorwaarden doelgroep opmerkingen naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
inhoud
werkwijze literatuur
72
Eng: Natie, identiteit en cultuur in de Engelstalige literatuur 510112 dr. A.S. Raghunath 5 28 (28 werkgroep) 4 en 5 Het bestuderen van een aantal literaire teksten uit verschillende genres en culturele contexten; het kennisnemen van belangrijke postkoloniale theorieën, en het leren deze in de eigen leespraktijk toe te passen • Sam Selvon, The Lonely Londoners • Brian Friel, Translations • Salman Rushdie, Shame • Wole Soyinka, The Interpreters • David Dabydeen Disappearance • Verder wordt een selectie gedichten en essays beschikbaar gesteld Een essay (2.000) woorden en een presentatie tijdens college Het dient aanbeveling Literaire theorieën (510402) o.i.d. te hebben gevolgd. Bij twijfel, overleg met de docent 2e jaars studenten Engels en studenten CIW • De instructietaal is Engels • Inschrijven verplicht via TIS Eng: Roman en drama, Narration on Page and Stage 510004 dr. T.S.J.G. Bogels dr. T.S.J.G. Bogels; vacature 10 56 (56 hoorcollege) en werkcollege 4 en 5 Periode 4: het verkrijgen van inzicht in de belangrijkste kenmerken van de roman; het kennis nemen van typische romans uit verschillende historische perioden van de achttiende eeuw tot heden Periode 5: het verkrijgen van inzicht in de belangrijkste karakteristieken van het Engelstalige toneel; het kennisnemen van typische werken uit verschillende toneelgenres en uit verschillende historische perioden en culturele contexten Algemeen: het verkrijgen van kennis van de (Engelstalige) literaire terminologie en van ervaring op te doen in het schriftelijke en praktische analyseren van romans en toneelstukken; het leren ontwikkelen en verwoorden van een eigen kritisch inzicht Periode 4: bespreking van de belangrijkste formele aspecten van de roman (plot, narratief oogpunt, de ontwikkeling van personages, afbeelding van de stem, stijl, de manipulatie van de tijd) Periode 5: bespreking van een aantal toneelstukken van de zestiende eeuw tot heden; discussie over uitvoeringspraktijk Hoor- en werkcollege • M.H. Abrams, et al.,The Norton Anthology of English Literature (7e druk), Vol. I (London & New York, 2000) Romans:
Engelse taal en cultuur
Emily Brontë, Wuthering Heights, ed. Jack (Oxford) Jonathan Swift, Gulliver's Travels, ed. Dixon & Chalker (Penguin); (see also NAEL) • Saul Bellow, The Victim (Penguin) • Frances (Fanny) Burney, Evelina, ed. McNichol (Penguin) • Thomas Pynchon, The Crying of Lot 49 (Penguin) • Ford Madox Ford, The Good Soldier, ed. Moser (Oxford) Toneelstukken: • Harold Pinter, Betrayal (Methuen) • William Shakespeare, Hamlet (Oxford Classics) • Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire (Penguin) • Tom Stoppard, Rosencrantz and Guildenstern are Dead (Methuen) toetsing In elke periode één ' critical exercise'500 woorden (2 x 10 procent) en (voor de roman) een tentamen in de vorm van een ' in-class essay'(25 procent), samen met bestudering van twee romans uit een aanvullende lijst (30 procent) en een essay (2.000-2.500 woorden); (voor het toneel) een mondeling tentamen (25 procent) doelgroep 1e jaars studenten Engels opmerkingen • Studenten van buiten de opleiding Engelse taal en cultuur, inclusief uitwisselingsstudenten, mogen één deel van de cursus volgen voor 5 studiepunten, in overleg met de coördinator • 2e jaars studenten Literatuurwetenschap doen alleen het eerste deel (510006) voor 5 studiepunten • Het college wordt in het Engels gegeven • Inschrijven verplicht via TIS •
•
Eng: Schrijven en vertalen 511118 vacature 5 28 (28 werkcollege) 4 en 5 Schrijven: Het uitbreiden van het vermogen complexe ideeën op heldere en coherentiebevorderderende wijze te fromuleren, overeenkomstig niveau C1 van het self-assessment grid van het CEFR en overeenkomstig niveau C1 voor de kenmerken range, accuracy en coherence van de qualitative aspects of spoken language use, vertaald naar schriftelijk taalgebruik (ook van het CEFR); het vermogen om een bondige en samenhangende beschouwing te geven van de literatuur over een onderwerp uit de (socio)linguïstiek Vertalen: Verkrijgen van inzicht in verschillen tussen het Nederlands en het Engels in hun gebruik van grammaticale structuren voor de opbouw van een coherente en idiomatische tekst; verwerven van een functionele vertaalvaardigheid. inhoud Schrijven: De cursus biedt (a) training in het herschrijven van vaak voorkomende coherentiefouten met behulp van het programma CoEdit; (b) oefening in het produceren van ' wetenschappelijke'teksten; (c) training in het verwijzen: wanneer moet je naar andere teksten verwijzen en hoe doe je dat; (d) behandeling van de Departmental Style Guide Vertalen: (a) Inleiding in de vertaalvaardigheid aan de hand van een overzicht van het vertaalproces en een bespreking van verschillende
naam code docent studiepunten contacturen periode doel
Examenonderdelen
73
literatuur toetsing
doelgroep blackboard opmerkingen
voorkennisvakken
vertaalstrategieën; (b) vertaaloefeningen aan de hand van een aantal belangrijke omzettingspatronen Nederlands-Engels (zogenaamde ' translation shifts' ); (c) behandeling van een aantal teksten ter vertaling • Hannay, M. & J.L. Mackenzie (2002). Effective Writing in English. Bussum. Couthinho • Materiaal beschikbaar via Blackboard Schrijven: een serie kleine schrijfopdrachten; een essay van ongeveer 1.200 woorden, in te leveren niet later dan de woensdag van week 8 van periode 6 (50 procent van het cijfer) Vertalen: een tentamen van 2 uur aan het einde van periode 5 (50 procent van het cijfer); het tentamen wordt via de computer afgenomen 2e jaars studenten Engels, 2e jaars studenten CIW Ja • Er wordt gebruik gemaakt van het programma CoEdit en van diverse electronische woordenboeken. Informatie over alle programma' s is te vinden bij de Taalworkbench Engels (zie homepage van de opleiding Engels). • Inschrijven verplicht via TIS 512002 : MTC: Academische vaardigheden A t/m C (of 505004 T&C: Academische vaardigheden A t/m C) 511009 : Eng: Werken met Engels 1 511011 : Eng: Werken met Engels 2
naam Eng: Scriptie letterkunde (Ba) code 510451 docenten dr. T.S.J.G. Bogels; dr. A.S. Raghunath; dr. N.H. van Gessel; dr. D.M. Oostdijk studiepunten 10 periode 5 en 6 inhoud Het schrijven onder begeleiding van een scriptie van 8.000 tot 10.000 woorden over een onderwerp dat voortvloeit uit een van de specialisatieonderdelen van Engelse letterkunde. opmerkingen Verdere informatie kan worden gevonden in de bachelorscriptiehandleiding. Eng: Scriptie taalkunde (Ba) 511451 dr. M.S. Schmid; dr. H. Aertsen; prof.dr. M. Hannay; dr. L.M. Rupp 10 5 en 6 Het schrijven onder begeleiding van een scriptie van 8.000 tot 10.000 woorden over een onderwerp dat voortvloeit uit een van de specialisatieonderdelen van Engelse taalkunde. opmerkingen Verdere informatie kan worden gevonden in de bachelorscriptiehandleiding. naam code docenten studiepunten periode inhoud
naam code docent studiepunten contacturen periode 74
Eng: Shakespeare 510114 dr. T.S.J.G. Bogels 5 28 (28 werkcollege) 1 en 2
Engelse taal en cultuur
doel Inzicht te verkrijgen in de plaats die Shakespeare heeft ingenomen in de westerse cultuur sinds de zeventiende eeuw inhoud Intensieve bestudering van de in de lijst van verplichte literatuur vermelde toneelstukken van Shakespeare; daarnaast worden o.a. de volgende punten aan de orde gesteld: de recente wetenschappelijke overwegingen rond de volgorde van de toneelstukken van Shakespeare tussen ongeveer 1587-1613; recente ontwikkelingen vanaf de jaren tachtig aangaande het redigeren van Shakespeare; de uitvoeringspraktijk in de periode 1576-1642; Shakespeare op film en televisie. literatuur • Coursepack Shakespeare and the Play of Genre (versie 2003-2004), te koop bij de Helpdesk, kamer 10A-12 • Shakespeare, The Complete Works (Compact Edition) ed. Stanley Wells and Gary Taylor (Oxford UP, 1988) De volgende toneelstukken in de aangegeven edities: • The Taming of the Shrew, ed. Thompson (New Cambridge) • Love's Labour Lost, ed. Woudhuysen (Arden 3) • Titus Andronicus, ed. Bater (Arden 3) • Richard II, ed. Gurr (New Cambridge) • Henry IV pt 1, ed. Bevington (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • Romeo and Juliet, ed. Levenson (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • Twelfth Night, ed. Warren & Wells (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • Antony and Cleopatra, ed. Bevington (New Cambridge) • Measure for Measure, ed. Bawcutt (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • King Lear, ed. Foakes (Arden 3) • The Winter's Tale ed. Warren &Wells (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • The Tempest, ed. Orgel (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) toetsing Een schriftelijk tentamen (december); een essay (2.000 à 2.500 woorden), in te dienen op 29 januari 2006, wordt geaccepteerd uitsluitend bij het behalen van een vijf of hoger voor het tentamen. doelgroep 2e en 3e jaars studenten Engels blackboard Ja opmerkingen • Het college wordt in het Engels gegeven • In juni vindt de jaarlijkse excursie plaats naar Stratford-upon-Avon. Deelname, gedeeltelijk op eigen kosten, is niet verplicht, maar ten zeerste aan te raden. De mogelijkheid bestaat om deze excursie, plus een opdracht als basis te vormen (5 stp.) voor een nog te bepalen minor (10 stp.). Verdere gegevens volgen • Inschrijven verplicht via TIS naam code docent studiepunten contacturen periode
Eng: Syntaxis en semantiek 511022 dr. L.M. Rupp 5 28 (28 college) 5
Examenonderdelen
75
doel Deze cursus beoogt: (a) studenten inzicht te geven in aspecten van de grammatica van het Engels; (b) interesse te stimuleren in de Engelse grammatica als een onderzoeksgebied in plaats van een set regels die moet worden geleerd; (c) studenten te introduceren tot verschillende benaderingen van de (Engelse) grammatica; (d) vaardigheden te ontwikkelen in syntactische argumentatie, analyse van relevante data, hypothesis-forming problem-solving. inhoud De cursus slaat een brug tussen descriptieve, formele en functionele benaderingen van de (Engelse) grammatica. Onderwerpen die aan de orde komen zijn onder meer: constituent structure, the motivation for word order variation, the syntax and semantics of infinitives and gerunds. werkwijze Hoorcollege (2 uur per week) en werkgroep (2 uur per week) literatuur Aarts, B. (2001, 2e druk). English Syntax and Argumentation. Basingstoke: Palgrave toetsing Schriftelijk tentamen doelgroep Verplicht voor 1e jaars studenten Engels opmerkingen Inschrijven verplicht via TIS voorkennisvak 511019 : Eng: Leergrammatica en lexis Eng: Taalgeschiedenis en taalverandering 511018 dr. H. Aertsen dr. H. Aertsen; drs. M.C.J. Keijzer 5 28 (28 hoorcollege) met studentenparticipatie periode 1 doel Taalgeschiedenis: kennnismaking met de oudste taalfasen van het Engels, het Oud-Engels (700-1100) en het Middel-Engels (1100-1500). Taalverandering: inzicht verkrijgen in de veranderlijkheid van taal, aan de hand van het behandelen van een aantal opvallende veranderingen uit de geschiedenis van het Engels.
naam code coördinator docenten studiepunten contacturen
inhoud Taalgeschiedenis: behandeling van de grondbeginselen van het Oud- en Middel-Engels en lezing van enkele eenvoudige teksten, waarbij de nadruk ligt op enerzijds de verwantschap tussen het Oud-Engels en andere WestGermaanse talen als het Nederlands en het Duits, en anderzijds op de gevolgen van de Slag bij Hastings (1066) voor het Engels. Taalverandering: uitgangspunt is de veranderlijkheid van taal en de factoren die daarbij een rol spelen. Dit zal geïllustreerd worden aan de hand van een aantal taalveranderingen die belangrijk zijn om te begrijpen waarin en waarom een taal als het moderne Engels verschilt van een nauw verwante taal als het Nederlands. toetsing Schriftelijk tentamen doelgroep 1e jaars studenten Engels blackboard Ja opmerkingen • Week 1-4 (eerste sessie): Taalgeschiedenis • Week 4-7 (tweede sessie): Taalverandering • Inschrijven verplicht via TIS
76
Engelse taal en cultuur
naam code docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
werkwijze
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen
Eng: Taalkundige tekstanalyse 2 511114 vacature 5 28 (28 werkcollege) 1 en 2 Het verwerven van inzicht in de belangrijkste noties die gangbaar zijn in de taalkundige analyse van gesproken en geschreven teksten; ontwikkeling van vaardigheid om deze noties toe te passen in de analyse van uiteenlopende Engelstalige teksten Studenten leren een aantal verschillende soorten tekststructuren van elkaar onderscheiden en op linguïstische wijze analyseren. Aan bod komen onder meer woordkeus, grammatica, communicatieve handelingen, relationele en referentiële coherentie, en context. Voor elk van de colleges zal theoretisch materiaal moeten worden gelezen, en teksten moeten worden geanalyseerd, die via Blackboard beschikbaar wordt gesteld. Op de colleges zelf zal de theorie worden toegelicht en de toepassing worden besproken. Wordt nader bekend gemaakt Schriftelijk tentamen 2e jaars studenten Engels en CIW Ja Inschrijven verplicht via TIS
Eng: Taalvaardheid 1, spreken en schrijven 511021 prof.dr. M. Hannay dr. L.M. Rupp; prof.dr. M. Hannay 5 28 (28 college) 4 Spreken: het ontwikkelen van vaardigheden op het gebied van mondelinge interactie en presentatie, overeenkomstig de bovengrens van niveau B2 van het self-assessment grid en van de qualitative aspects of spoken language use (beide van het CEF). Schrijven: verkrijgen van basisvaardigheden op het gebied van schrijven van formele argumentatieve teksten, overeenkomstig niveau B2 van het selfassessment grid van het CEFR en overeenkomstig B2 voor de kenmerken range, accuracy en coherence van de qualitative aspects of spoken language use, vertaald naar schriftelijk taalgebruik (ook van het CEFR). inhoud Spreken: een project uitgevoerd in kleine groepen met aandacht voor specifieke deelvaardigheden: information exchange, putting a case, interviewing, running and taking part in group meetings, addressing an audience. Schrijven: een praktijkgerichte inleiding tot het schrijven van een essay. Hierbij wordt aandacht geschonken aan: de aard van het geschreven Engels en de belangrijkste verschillen met de gesproken taal, de structuur van de zin, de alinea en de tekst, de noties coherentie en prominentie, de interpunctie, de relatie tussen grammatica en tekststructuur. werkwijze Spreken: kleine werkgroepen; Schrijven: hoorcollege
naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
Examenonderdelen
77
literatuur
Spreken: studiehandleiding Schrijven: Hannay, M.& J.L. Mackenzie (2002). Effective writing in English: a sourceguide. Bussum: Coutinho, 2e druk Spreken: een serie opdrachten; Schrijven: een Essay van 1.000 woorden; voor beide delen moet ten minste een zes behaald worden. Het eindcijfer is het gemiddelde van de twee deelcijfers. 1e jaars studenten Engels en voor schrijven ook studenten Taalwetenschap Ja Inschrijven verplicht via TIS 512002 : MTC: Academische vaardigheden A t/m C •
•
toetsing doelgroep blackboard opmerkingen voorkennisvak naam code docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen 78
Fil: Schijn en werkelijkheid 544117 dr. M.F. Willemsen 5 34 (6 werkcollege, 28 hoorcollege) 2 Het algemene doel van de wijsgerige vorming in de letterenfaculteit is om studenten: (1) kennis te laten maken met hoofdfiguren en kernthema' s uit de geschiedenis van de filosofie; (2) inzicht te geven in filosofische problemen die zich voordoen in de studiegebieden die in de Faculteit der Letteren worden behartigd; (3) bewust te maken van levensbeschouwelijke perspectieven of basale overtuigingen die bij het bedrijven van wetenschap meespelen. De specifieke doelen van de collegereeks Schijn en werkelijkheid zijn: kennismaking met enkele belangrijke figuren en stromingen uit de westerse filosofie; inzicht in de thematiek van schijn en werkelijkheid. In de geschiedenis van de (westerse) filosofie, van Plato tot en met het postmoderne denken, is de thematiek van schijn en werkelijkheid voortdurend aan de orde. Wat is echt? Wat is blijvend? Wat is waarheid? In de collegereeks worden denkers behandeld die op deze vraag invloedrijke antwoorden hebben gegeven: o.a. Plato, Aristoteles, Thomas van Aquino, Descartes, Schopenhauer, Nietzsche, Wittgenstein, Lyotard. In het licht van de vraag naar schijn en werkelijkheid kunnen diverse andere vragen worden gesteld: Wat is betrouwbare kennis? Wat is de bijdrage van taal als het gaat om kennis? Hoe verhouden taal en werkelijkheid zich tot elkaar? Welke rol speelt de verbeelding als het gaat om kennis? Wat hebben kunstwerken ons te zeggen over de werkelijkheid? Hoe kan fictie (romankunst, filmkunst) ons zicht geven op de werkelijkheid? Deze vragen worden behandeld in de hoorcolleges. In de werkgroepen krijgen enkele denkers extra aandacht (met name Plato en Nietzsche) en worden de hoofdvragen uit de hoorcolleges verder uitgediept. Reader Schijn en werkelijkheid Enkele korte essays (in samenhang met de werkcolleges); schiftelijk tentamen Verplicht voor 2e jaars studenten Frans, GLTC, Nederlands, Engels, Duits, CIW, Literatuurwetenschap en Taalwetenschap; keuze voor Geschiedenis Ja • Aanwezigheidsplicht bij de werkcolleges
Engelse taal en cultuur
• •
•
naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel inhoud werkwijze literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
inhoud
Bij deze cursus wordt intensief gebruikgemaakt van blackboard Deze cursus valt in grote lijnen samen met de cursus Geschiedenis van de filosofie/filosofie van taal en tekst (544112) zoals gegeven in het cursusjaar 2004-2005 maar verschilt radicaal van de filosofiecursussen die in de jaren daarvoor werden gedoceerd. Studenten die de cursus vóór 2004 hebben gevolgd en alsnog willen afronden dienen contact op te nemen met de docent Inschrijven verplicht via TIS
Let alg: Algemene taalwetenschap, inleiding 500011 dr. B.L.J. Los dr. B.L.J. Los; dr. J. Noordegraaf; drs. C. Blom 5 21 (21 college) 4 Basiskennis van taalwetenschap als fundament voor de studie van een specifieke taal of een taalwetenschappelijke specialisatie. Kennismaking met de wetenschappelijke bestudering van een taal door analyse van de ' bouwstenen'van taalsystemen; kennismaking met ' de talen van de wereld'en taalverandering. 1 uur hoorcollege, 2 uur werkcollege waarin gemaakte opdrachten worden besproken. Tserdanelis, Georgios & Wai Yi Peggy Wong, eds. (2004) The Language Files: Materials for an Introduction to Language and Linguistics. 9th Edition. Columbus: Ohio State University Press Schriftelijk tentamen aan het einde van de periode Verplicht voor 1e jaars studenten Taalwetenschap, Engels, Duits, Frans, Nederlands, Oudheidkunde (Grieks en Latijn) en Artificiële Intelligentie; 3e jaars studenten Oudheidkunde (Assyriologie) Ja Inschrijven verplicht via TIS Let alg: Bijbels & klassiek verhalengoed: Hoofdthema's & receptie 500022 dr. J.J. Flinterman dr. Y.L. Bleyerveld; dr. M.H. Koenen; dr. J.J. Flinterman; dr. R.J. Allan; prof.dr. D.G. Yntema 10 42 (42 hoorcollege) 4 en 5 Kennis van de voornaamste verhalen uit de Bijbel en de Griekse mythologie en van een selectie uit het verhalengoed zoals te vinden in de Romeinse geschiedschrijving; kennis van en inzicht in de context waarin deze verhalen zijn ontstaan en van de manier waarop zij in de Oudheid zijn doorverteld en gebruikt; kennis van en inzicht in de wijze waarop verhalen en personen uit de Bijbel, de Griekse mythologie en de klassieke geschiedenis zijn uitgebeeld en geïnterpreteerd in de West-Europese beeldende kunst van de Renaissance tot ongeveer 1700. Het culturele repertoire van Europeanen en Amerikanen is doordrenkt van
Examenonderdelen
79
werkwijze literatuur
toetsing doelgroep
opmerkingen
80
Bijbels, Grieks en Romeins verhalengoed. Onbekendheid met personages als Brutus en Bileam, Minos en Methusalem, Paulus en Perseus vormt een obstakel voor wie de wereld waarin wij leven wil leren begrijpen door zich vertrouwd te maken met de westerse tradities op literair, artistiek en levensbeschouwelijk terrein. Deze cursus biedt studenten de gelegenheid lacunes in hun kennis van de bijbelse verhalen, de Griekse mythologie en Romeinse sagen en legenden weg te werken door gerichte zelfstudie. In begeleidende colleges wordt ingegaan op ontstaan en functioneren in de Oudheid van dit verhalengoed; afzonderlijke aandacht zal worden besteed aan de antieke iconografie van de Griekse mythologie. Tevens omvat de cursus een demonstratie van de betekenis van deze verhalen voor de Europese cultuur door behandeling van de receptie ervan in de beeldende kunst van de Renaissance tot ongeveer 1700. De Bijbel en de klassieke literatuur zijn immers door de eeuwen heen een rijke inspiratiebron geweest voor beeldend kunstenaars en hun publiek. Bijbelse en klassieke thema' s waren geliefd omwille van hun religieuze of didactische functie: de voorkeur ging uit naar verhalen die op een aantrekkelijke manier een wijze les konden overbrengen, tot lering en vermaak van de beschouwer. Zelfstudie • De syllabus/reader voor dit onderdeel, inclusief studiehandleiding aan te schaffen bij de Helpdesk Letteren, kamer 10A-12 • Een complete Bijbel, die niet alleen de kanonieke boeken van het Oude en het Nieuwe Testament, maar ook de deuterokanonieke of apokriefe boeken van het Oude Testament omvat; een Nederlandse vertaling die aan deze eis voldoet, is de Willibrord-vertaling van de Katholieke Bijbelstichting (geheel herziene uitgave, 1995); ook van de Nieuwe Bijbelvertaling (2004) is een versie mét de deuterokanonieke boeken in de handel • G. Schwab, Griekse mythen en sagen, 30ste of latere druk, Utrecht 1994 • E. Moormann & W. Uitterhoeve. Van Alexandros tot Zenobia. Thema' s uit de klassieke geschiedenis in literatuur, muziek, beeldende kunst en theater, Amsterdam. (Boom/SUN 1999, 4e druk (aanschaf niet verplicht, wel aanbevolen) • Livius, Sinds de stichting van de stad. Vertaald door H.W. van RooijenDijkman & F.H. van Katwijk-Knapp, Amsterdam, Athenaeum-Polak en Van Gennep 2005 (Salamander klassiek) • Een foto-cd met afbeeldingen van respectievelijk oudtestamentische en mythologische thema' s, inclusief handleiding aan te schaffen bij de Helpdesk Letteren, kamer 10A-12 Schriftelijk tentamen in periode 6 Verplicht voor 2e jaars studenten Oudheidkunde met Latijn en Oudheidkunde met Assyriologie; warm aanbevolen voor overige studenten Oudheidkunde, voor studenten GLTC die een onderwijsbevoegdheid ambiëren, en voor studenten Kunstgeschiedenis, ACW en CIW; bijzonder geschikt voor studenten uit verschillende opleidingen binnen en buiten de Faculteit der Letteren die gebrek aan kennis van bijbels en klassiek verhalengoed en/of van de receptie daarvan in de beeldende kunst als een belemmering bij hun vakinhoudelijke ontwikkeling ervaren. • Geschikt als minor • Inschrijven verplicht via TIS
Engelse taal en cultuur
naam code docent studiepunten contacturen periode doel inhoud
literatuur toetsing entreevoorwaarden doelgroep opmerkingen
naam code docenten studiepunten contacturen periode doel inhoud
werkwijze literatuur toetsing doelgroep opmerkingen
Let alg: De Engelse literatuur van de Middeleeuwen 511509 dr. H. Aertsen 5 14 (14 hoorcollege) 4 Inleiding in de Middel-Engelse literatuur, met nadruk op de verschillende middeleeuwse genres en stijlsoorten en op de culturele achtergronden Behandeling van enkele van de belangrijkste literaire werken uit deze periode en van de middeleeuwse conventies als de hoofse liefde en de retoriek zoals in deze werken verwoord. Van de dichter Geoffrey Chaucer zullen aan de orde komen The Book of the Duchess, The Parlement of Fouls, en The General Prologue en The Miller's Tale uit The Canterbury Tales. Voorts de hoofse roman Sir Gawain and the Green Knight. De cursus wordt afgesloten met een algemeen overzicht van de ontwikkeling van het middeleeuwse toneel in Engeland en met lezen van enkele stukken (The Play of Noah, The Second Shepherd's Play, Everyman). • Wordt nader bekend gemaakt. • Alle Middel-Engelse teksten zullen in modern Engelse of Nederlandse vertaling worden gelezen Schriftelijk tentamen Een 1e jaars programma Letteren 2e en 3e jaars studenten Letteren met belangstelling voor Middeleeuwen; 2e jaars studenten als onderdeel van een minor Mediëvistiek • Vormt samen met Let alg: Literaire cultuur in de Middeleeuwen (534525) onderdeel van een minor Mediëvistiek • Inschrijven verplicht via TIS Let alg: Inleiding in de literatuurwetenschap 500006 prof.dr. D.H. Schram; dr. J.J.M. van Stralen 5 21 (21 college) 5 Het college beoogt een oriëntatie te geven over thema' s en de manieren waarop deze benaderd kunnen worden binnen de literatuurwetenschap en over lopende discussies op dat vakgebied. De volgende onderwerpen komen onder meer aan de orde: het literatuurbegrip, de interpretatie en de canon, de literatuurgeschiedschrijving en het literatuur-historisch onderzoek, de literatuurpsychologie en de literatuursociologie, de literaire kritiek en intertekstualiteit. Per week is er 2 uur hoorcollege voor de gehele groep; daaraan aansluitend een facultatief vragenuurtje. • Studiehandleiding • Reader Schriftelijk tentamen over de gehele stof Verplicht voor 1e jaars studenten Duits, Frans, Nederlands, ACW, Engels; 2e jaars studenten Geschiedenis en CIW Inschrijven verplicht via TIS
Examenonderdelen
81
naam code docent studiepunten contacturen periode doel inhoud
literatuur toetsing entreevoorwaarden doelgroep opmerkingen
Let alg: Literaire cultuur in de Middeleeuwen 534525 dr. R.M.T. Zemel 5 14 (14 hoorcollege) 5 Kennismaking met en bestudering van literaire genres in de Middeleeuwen Aan de hand van een bespreking van enige beroemde teksten worden achtergronden belicht van de literaire cultuur van West-Europa in de Middeleeuwen, in het bijzonder in Frankrijk en de Lage Landen. In de colleges worden de volgende onderwerpen behandeld: Helden uit de kring van Karel de Grote (Chanson de Roland; Karel en de Elegast); troubadourslyriek: de adoratie van de vrouw en de hoofse liefde; liefdesconcepties in de verhalende literatuur (Tristan en Iseut; de novellen van Marie de France; het genre van de Arturroman (Chrétien de Troyes: Lancelot; Perceval en de graal); geestelijke teksten voor een hoofs publiek (Beatrijs); literaire satires op de hoofse cultuur (Roman de Renart; Van den vos Reinaerde) Een lijst van te lezen teksten en een paar syllabi. De vreemdtalige werken worden gelezen in moderne vertaling Mondeling tentamen Een 1e jaars programma Letteren 2e en 3e jaars studenten Letteren (uitgezonderd studenten Nederlands) met belangstelling voor middeleeuwse literatuur. Voor studenten Letteren als deel van een minor • Dit college is deel van de minor Mediëvistiek • Vormt samen met De Engelse literatuur van de Middeleeuwen (511509) de minor Westeuropese letterkunde van de Middeleeuwen • Inschrijven verplicht via TIS
Let alg: Methodologie moderne talen en culturen 500411 prof.dr. D.H. Schram 5 28 (28 college) 1 Het leren onderkennen van de kenmerken en vooronderstellingen, van de voor- en nadelen van verschillende typen onderzoek in de letterkundestudie; Het leren beoordelen van bestaand onderzoek; Het leren formuleren van een onderzoeksvraag en het kunnen aangeven van de wijze waarop die vraag beantwoord kan worden. inhoud Er zijn verschillende typen literair/letterkundig onderzoek. Gemeenschappelijk is dat het gaat om een probleem- en vraagstelling, dat er een bepaalde methode wordt gehanteerd om dit probleem op te lossen en deze vraag te beantwoorden, en dat er sprake is van een wetenschappelijke en/of maatschappelijke relevantie. De kenmerken en vooronderstellingen, en de voor- en nadelen van de verschillende typen onderzoek worden uitvoerig aan de orde gesteld. Het gaat daarbij globaal gesproken om historisch, interpretatief en empirisch
naam code docent studiepunten contacturen periode doel
82
Engelse taal en cultuur
werkwijze literatuur toetsing doelgroep opmerkingen
onderzoek. Deze typen onderzoek worden besproken aan de hand van voorbeelden uit de Engelse, Nederlandse, Franse en Duitse letterkunde en de Literatuurwetenschap. In het onderzoek, en dus in het college, spelen literaire theorieën een rol. Welk soort theorieën zijn er, om welke theorieën gaat het, hoe functioneren ze in het onderzoek? Verder komen thema' s aan de orde als het onderscheid tussen fundamenteel en toegepast onderzoek, kwalitatief en kwantitatief onderzoek, wetenschappelijke benaderingen en niet-wetenschappelijke benaderingen. Afwisselend hoor- en werkcolleges; op de werkcolleges worden voorbeelden van onderzoek en werkstukken van de studenten besproken. Reader Actieve deelname aan de colleges, enkele schrijfopdrachten en een eindwerkstuk Verplicht voor 3e jaars studenten Nederlands (letterkunde); 2e jaars studenten Duits, Engels, Frans, Nederlands en Taalwetenschap kiezen dit onderdeel of Let alg: Methodologie van empirisch onderzoek (500410) • 2e jaars studenten uit de afdeling Moderne Talen en Culturen (m.u.v. studenten Literatuurwetenschap) kiezen uit de twee methodologieonderdelen die in het domein worden aangeboden en die op letterkunde resp. taalkunde zijn georiënteerd. Het onderdeel Methodologie met betrekking tot literair/letterkundig onderzoek bouwt voort op de Inleiding Literatuurwetenschap uit jaar 1 • Inschrijven verplicht via TIS
Let alg: Methodologie van empirisch onderzoek 500410 drs. G. Mulder 5 28 (8 werkcollege, 20 hoorcollege) 1 Je kent de principes achter drie hoofdsoorten van empirisch onderzoek (experimenteel, survey en case-study). Je bent in staat verantwoorde keuzes te maken bij het opzetten en uitvoeren van dergelijk onderzoek. Je kunt de kwaliteit van onderzoek van anderen beoordelen. Je kunt de vertaalslag maken van onderzoeksvragen naar getallen. Je kunt getalsmatige informatie in het onderzoek van anderen begrijpen. inhoud In de eerste vier hoorcolleges wordt een algemene inleiding gegeven op de kenmerken van empirisch onderzoek. In deze hoorcolleges wordt je een kader aangereikt waarbinnen je de drie hoofdsoorten van empirisch onderzoek (experimenteel onderzoek, survey-onderzoek en case-study) kunt plaatsen. Deze vormen worden in het vijfde, zesde en zevende hoorcollege uitgediept. Bij al deze hoorcolleges vormt het boek de leidraad. Omdat het boek een sociaal-wetenschappelijke invalshoek heeft, worden parallel lopend aan hoorcollege 5,6 en 7 drie werkcolleges gegeven, waarin wordt ingegaan op een taalkundige invulling van elk van de drie onderzoekssoorten. Bij elk onderdeel wordt een casus besproken. Aan de hand van de casus wordt de behandelde theorie toegepast. Parallel lopend aan de eerste drie hoorcolleges wordt een inleiding gegeven in de descriptieve statistiek. Achtereenvolgens komen aan de orde: de visualisering, de aggregatie en de evaluatie van
naam code docent studiepunten contacturen periode doel
Examenonderdelen
83
kwantitatieve gegevens. werkwijze Tijdens de cursus wordt gebruik gemaakt van hoorcolleges en werkcolleges. literatuur • ' t Hart, H., J. van Dijk, M. de Goede, W. Jansen en J. Teunissen, Onderzoeksmethoden, Amsterdam 1998; Boom 4e druk • Bij de werkcolleges wordt gebruik gemaakt van een reader met aanvullende literatuur over onderzoekstechnieken en descriptieve statistiek. toetsing Tentamen entreevoorwaarden 1e jaar (voor 2e jaars studenten) of eerste 2 jaar bachelorprogramma (voor 3e jaars studenten) doelgroep Verplicht voor 2e jaars studenten CIW, 3e jaars studenten Nederlands (taalbeheersing en taalkunde); 2e jaars studenten Literatuurwetenschap, Duits, Engels, Frans, Nederlands en Taalwetenschap kiezen dit onderdeel of Let alg: Methodologie moderne talen en culturen (500411) blackboard Ja opmerkingen • 2e jaars studenten uit de afdeling Moderne Talen en Culturen (m.u.v. studenten Literatuurwetenschap) kiezen uit de twee methodologieonderdelen die in het domein worden aangeboden en die op letterkunde resp. taalkunde zijn georiënteerd. • Gedurende de cursus kan een bonuspunt worden behaald bij voldoende individuele en groepsmatige participatie. • Inschrijven verplicht via TIS naam code studiepunten periode opmerkingen
Minor 500503 10 1 en 2 • Onderdelen in te vullen, onder voorafgaande goedkeuring van de examencommissie, naar keuze van de student van 3x 10 stp, waarvan 10 stp gekozen mogen worden uit het aanbod van de opleiding, maar buiten de eigen specialisatie. • Een overzicht van het facultaire minoraanbod is te vinden in de paragraaf Facultair minoraanbod. De vakbeschrijvingen zijn te vinden op internet: http://www.studiegids.vu.nl
naam code studiepunten periode opmerkingen
Minor 500504 10 4 en 5 • Onderdelen in te vullen, onder voorafgaande goedkeuring van de examencommissie, naar keuze van de student van 3x 10 stp, waarvan 10 stp gekozen mogen worden uit het aanbod van de opleiding, maar buiten de eigen specialisatie. • Een overzicht van het facultaire minoraanbod is te vinden in de paragraaf Facultair minoraanbod. De vakbeschrijvingen zijn te vinden op internet: http://www.studiegids.nl
naam MTC: Academische vaardigheden A t/m C code 512002 coördinator dr. M.J.E. van Tooren 84
Engelse taal en cultuur
studiepunten 5 contacturen 46 (46 hoorcollege) werk- en instructiecollege periode 1 en 2 doel Aanleren van de vaardigheden zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie, mondeling presenteren, schriftelijk presenteren. inhoud In elke studie Letteren wordt van de studenten verwacht dat ze zich datgene, wat er op een vakgebied aan kennis en inzichten aanwezig is, eigen kunnen maken en dat ze daarbij hun weg kunnen vinden in relevante literatuur of relevant beeldmateriaal. Bovendien zullen ze de uitkomsten van hun eigen onderzoek op een voor anderen begrijpelijke en toegankelijke manier moeten kunnen presenteren: in de vorm van een werkstuk, scriptie, een referaat of een presentatie. Tijdens de cursus Academische Vaardigheden zullen de studenten de vaardigheden aan kunnen leren die bij deze verwachtingen en eisen horen. De cursus bestaat uit drie onderdelen, verdeeld over twee periodes. In periode 1 komt het onderdeel Zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie (5020021) aan de orde, in periode 2, 4 of 5 (afhankelijk van de opleiding) de onderdelen Mondeling Presenteren (5020022) en Schriftelijk Presenteren (5020023). Zie verder de beschrijving per onderdeel. literatuur • Reader • Werkboek Zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie • Werkboek Presenteren toetsing Opdrachten tijdens college; mondelinge presentatie; werkstuk doelgroep 1e jaars studenten Duits, Engels, Frans, Literatuurwetenschap en Nederlands opmerkingen Inschrijven verplicht via TIS MTC: Acva A, zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie 5120021 dr. M.J.E. van Tooren dr. N.H. van Gessel; vacature; dr. M.J.E. van Tooren 0 21 (14 practicum, 7 hoorcollege) 1 Aanleren van vaardigheden op het gebied van het zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie en het kritisch analyseren van geschreven en niet-geschreven bronnen. inhoud In het eerste deel van deze cursus worden de studenten allereerst vertrouwd gemaakt met de inrichting en organisatie van de bibliotheek van de VU (UBVU) en met de conventies rond het beschrijven en opslaan van bibliografische gegevens en van beeldmateriaal. Vervolgens komen allerlei elektronische vormen van informatievergaring aan de orde: on line zoeken in verschillende bibliografische catalogi en het zoeken van wetenschappelijke informatiebronnen op het World Wide Web. Speciale aandacht zal daarbij besteed worden aan het beoordelen van de wetenschappelijke kwaliteit van websites. Wie in het kader van een werkstuk, collegeopdracht of scriptie onderzoek doet, wordt voortdurend geconfronteerd met allerlei soorten feiten, kennis en interpretaties waarvan de waarde niet op voorhand vaststaat. In het tweede deel van de cursus maken de studenten kennis met allerlei technieken
naam code coördinator docenten studiepunten contacturen periode doel
Examenonderdelen
85
werkwijze literatuur toetsing entreevoorwaarden doelgroep blackboard opmerkingen
naam code docent studiepunten contacturen periode doel inhoud
literatuur toetsing doelgroep opmerkingen
86
waarmee redeneringen, argumentaties, interpretaties, e.d. kritisch kunnen worden geanalyseerd. Speciale aandacht zal daarbij worden geschonken aan het kritisch analyseren van diverse soorten beeldmateriaal en aan de rol van illustraties bij de interpretatie van tekst. De deelnemers kunnen zich met behulp van tekst- en beeldmateriaal in het werkboek steeds oefenen in de analysetechnieken die op het college aan de orde komen. Hoorcolleges; computerpractica en werkcolleges waarin oefeningen worden gemaakt en opdrachten worden uitgevoerd • Werkboek Zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie • Digitaal materiaal dat beschikbaar wordt gemaakt via blackboard Beoordelingsopdrachten Basisvaardigheden computergebruik (Windows, Word, Internet Explorer, email) 1e jaars studenten Duits, Engels, Frans, Literatuurwetenschap en Nederlands Ja • Op Blackboard is m.b.v. een aantal checklists na te gaan of je over de vereiste basisvaardigheden beschikt. Daar staat ook hoe je je daarin eventueel kunt bekwamen. • Inschrijven verplicht via TIS MTC: Acva B, mondeling presenteren 5120024 vacature 0 14 (14 werkgroep) 2 Het ontwikkelen van vaardigheden die van belang zijn voor het houden van effectieve mondelinge presentaties. Dit Acva onderdeel gaat in op verschillende aspecten van het mondeling presenteren, waaronder de voorbereiding, structuur en vormgeving van een mondelinge presentatie. Daarnaast oefenen studenten zich in het omgaan met vragen van toehoorders, het geven van feedback en het voorzitten van een discussie. Aan de orde komen ook niet-talige aspecten van een mondelinge presentatie zoals het gebruik van hulpmiddelen en sprekersangst. Er is speciale aandacht voor adequaat Engels taalgebruik. Tijdens de bijeenkomsten bereiden deelnemers stap voor stap een eigen mondelinge presentatie voor, die ze uiteindelijk aan de groep presenteren. Werkboek in de syllabus Presenteren Een mondelinge presentatie (50 procent); een geschreven verslag (één A4) van een presentatie van een medestudent (25 procent); voorzitten van een discussie (25 procent). Verplicht voor 1e jaars studenten Engels • Aanwezigheid in principe verplicht. Studenten die zonder overleg met de docent meer dan één bijeenkomst afwezig zijn kunnen van verdere deelname worden uitgesloten. • De studiepunten voor de cursus Academische vaardigheden worden pas na afronding van alle vier Acva onderdelen toegekend. • Inschrijven verplicht via TIS
Engelse taal en cultuur
naam code coördinator docent studiepunten periode doel inhoud
werkwijze literatuur toetsing doelgroep opmerkingen
naam code studiepunten periode docent doel
inhoud
werkwijze literatuur toetsing doelgroep docenten
MTC: Acva C, schriftelijk presenteren 5120023 dr. M.J.E. van Tooren Diverse docenten 0 2 Aanleren van vaardigheden op het gebied van schriftelijk presenteren. Aan de hand van praktische oefeningen op college en met behulp van een werkboek komen op dit college alle aspecten van het schrijfproces aan de orde, vanaf het eerste idee tot de laatste tekstrevisie. De deelnemers houden zich bezig met de organisatie van een tekst, principes van tekststructurering en lezersgerichtheid, maar ook met meer algemene zaken als de aanpak van de schrijftaak, handige en minder handige schrijfstrategieën en het omgaan met schrijfblokkades. Bovendien voeren de deelnemers zelf ook een schrijfopdracht uit op basis van aangereikt materiaal. Deze mondt na algemene besprekingen en een individuele bespreking met de docent uit in een werkstuk dat aan het eind van de periode moet zijn ingeleverd. Waar nodig kunnen de studenten ook nog op eigen gelegenheid de hulp inroepen van COACH , een computerprogramma met extra schrijfvaardigheidsoefeningen. Hoor- en werkcollege Werkboek Presenteren Opdrachten tijdens college, werkstuk 1e jaars studenten Duits, Engels, Frans, Literatuurwetenschap en Nederlands • Afhankelijk van de opleiding is dit onderdeel in periode 2, 4 of 5 • De studiepunten voor de cursus Academische vaardigheden worden pas na afronding van alle onderdelen toegekend • Inschrijven verplicht via TIS Oriëntatie op het beroep van leraar: presentatie en communicatie 990006 10 4 Diverse docenten (De cursus wordt verzorgd door diverse docenten van het Onderwijscentrum VU.) De student maakt intensief kennis met het beroep van eerstegraads docent in het voortgezet onderwijs. Na afloop beschikt de student over voldoende informatie over het voortgezet onderwijs en de eigen geschiktheid voor het beroep van leraar om een afgewogen keuze te maken voor het volgen van de universitaire lerarenopleiding. De cursus bestaat uit werkcolleges waarin thema' s uit de vakdidactiek en algemene didactiek / pedagogiek aan bod komen. Verder maakt een begeleide stage op een school voor voortgezet onderwijs deel uit van de cursus. Werkcolleges en stage Reader wordt bij aanvang van de cursus aangeschaft. Beoordeling van portfolio, stage en eindgesprek Derdejaars bachelorstudenten bij de faculteiten Letteren, Godgeleerdheid en Sociale wetenschappen Diverse docenten
Examenonderdelen
87
opmerkingen De cursus geeft toegang tot de universitaire lerarenopleiding. Voor meer informatie: www.onderwijscentrum.vu.nl, tel. (020) 59 89222.
88
Engelse taal en cultuur
11
Course descriptions for English Language and Culture (Ma)
Canadian Postmodern Novel 510614 dr. N.H. van Gessel 10 28 hours (28 lecture) 1 and 2 The purpose of this course is to familiarise students with seven post-war Canadian novels within their cultural and literary contexts. Students should thus emerge from the course with an understanding of the historical and social influences shaping the novels, as well as a recognition of how the novels illustrate (and perhaps inform) contemporary theories of postmodernism and postcolonialism. content From the flowering of "Can Lit" in the 1960' s emerged a distinctive Canadian postmodernism that has found its fullest expression in the novel. Often intensely aware of its status as art, the Canadian postmodern novel both "uses and abuses" (as theorist Linda Hutcheon puts it) literary conventions in order to undercut the authority of canonical forms and texts, as well as the ideologies that underlie them. Indeed, self-reflexivity and metafictionality in Canadian postmodernism function, paradoxically, as tools for engaging with social concerns. One expression of this self-consciously aesthetic but nonetheless socially-embedded literature is the genre Hutcheon terms "historiographic metafiction:" texts that dramatise historiographers'claims that history is an evolving process, not a static product. Our exploration of the Canadian postmodern novel will be informed by scholarly debates about the relationship between the postmodern and postcolonial, and indeed between the Canadian and the postcolonial. (What are the implications of granting a settler colony such as Canada a place within postcolonial studies?) The questioning of received history, focus on the marginal, and subversive use of parody so evident in the novels we study are areas where postmodernism and postcolonialism overlap, even if, as various scholars remind us, their motivations differ. It is perhaps not surprising, then, that debate reigns over whether recent developments in Canadian Literature can be attributed to postmodern or to postcolonial impulses. Relevant here is the view of some theorists that, in Ato Quayson' s words, "the postmodern is part of an ensemble of the hierarchising impulse of Western discourses," and the need to recognise, for example, that postmodern challenges to the unified, stable, and autonomous subject are problematic in light of the historical denial of subjectivity to victims of colonialism. literature The course will cover the following primary texts: • Margaret Atwood, Surfacing • Joy Kogawa, Obasan • Timothy Findley, Not Wanted on the Voyage • Michael Ondaatje, In the Skin of a Lion • Carol Shields, The Stone Diaries • Tomson Highway, Kiss of the Fur Queen subject code lecturer credits contact period aim
Exam parts
89
• Yann Martel, Life of Pi Additional supplementary reading will be provided. mode of assessment 2,000 words essay, 3,000 words essay, oral presentation
target audience Master' s students of English blackboard Yes remarks Registration via TIS obligatory subject code lecturer credits contact period aim content
form of tuition literature
mode of assessment entry requirements target audience remarks subject code credits period content
subject code co-ordinator lecturers 90
Caribbean Literature 510623 dr. A.S. Raghunath 10 28 hours (28 seminar) 4 and 5 The course aims to provide an examination of Caribbean literature from 1960 to the present. It will give students an opportunity to explore the writing of the British speaking Caribbean in a postcolonial framework. Using a variety of genres such as the novel, poetry, short story and film we will examine the historical, social and political significance of this literature as an example of postcolonial cultural production. The course also offers the opportunity to engage with more specific and contemporary features of Caribbean study such as the Indo-Caribbean voice and language variation. Seminar • Jean Rhys, Wide Sargasso Sea • V.S. Naipaul, A House for Mr Biswas • Earl Lovelace The Dragon Can¿t Dance • George Lamming, In the Castle of my Skin • Wilson Harris, Palace of the Peacock • Derek Walcott, Collected Poems • Merle Hodge, Crick Crack, Monkey • Jamaica Kincaid, Annie John • Caryl Phillips, Crossing the River One essay of 3,000 words (75 percent) and one in-class presentation (25 percent) Bachelor degree Master' s students of English Registration via TIS obligatory English Linguistics Thesis 511651 20 5 and 6 You conclude your degree by writing a thesis of approx. 25,000 -30,000 words on a subject related to your specialization and in principle following on from discussions with your supervisor in the pre-thesis seminar. Factors in Language Variation A 511607 dr. M.S. Schmid dr. L.M. Rupp; dr. M.S. Schmid
Engelse taal en cultuur
credits contact period aim
content
form of tuition literature mode of assessment target audience blackboard remarks
5 21 hours (21 lecture) 1 To reach a deeper insight into and understanding of various factors which play a role in language variation. To investigate some theoretical frameworks pertaining to regional and social variation. To investigate and explain language variation within frameworks such as generative grammar, social network theory, identity theory. In many ways, this course can be seen as a development of the third year course language variation. However, while in this course the focus was very much on the actual microlinguistic phenomena of language variation phonological and syntactic - in the Master course we will look at the macrotheories behind such varied systems of one and the same language. In this respect, we will come across theories of how variational phenomena are distributed across speech communities (e.g. the Social Network theory), and of what being a speaker of a certain variety can mean for the construction of identity. This will require us to look beyond some of the traditional aspects of sociology that we have encountered in earlier courses on dialectology, and include theories of gender, ethnicity, society, language attitudes and language planning and so on. Lecture and seminar with student participation Reader Active participation will be required, including the completion of assignments, analyses and presentations. An essay to be written at the end of period 3 (4,000 words) Master' s students of English, MPhil-students of Linguistics Yes Registration via TIS obligatory
Factors in Language Variation B 511608 dr. M.S. Schmid dr. L.M. Rupp; dr. M.S. Schmid 5 21 hours (21 lecture) 2 To reach a deeper insight into and understanding of various factors which play a role in language variation. To investigate some theoretical frameworks pertaining to regional and social variation. To investigate and explain language variation within frameworks such as generative grammar, social network theory, identity theory. content In many ways, this course can be seen as a development of the third year option language variation. However, while in this course the focus was very much on the actual microlinguistic phenomena of language variation phonological and syntactic - in the Master course we will look at the macrotheories behind such varied systems of one and the same language. In this respect, we will come across theories of how variational phenomena are distributed across speech communities (e.g. the Social Network theory), and of what being a speaker of a certain variety can mean for the construction of identity. This will require us to look beyond some of the traditional aspects
subject code co-ordinator lecturers credits contact period aim
Exam parts
91
form of tuition literature mode of assessment target audience blackboard remarks subject code lecturer credits contact period aim content
literature mode of assessment entry requirements target audience blackboard remarks
of sociology that we have encountered in earlier courses on dialectology, and include theories of gender, ethnicity, society, language attitudes and language planning and so on. Lecture and seminar with student participation Reader Active participation will be required, including the completion of assignments, analyses and presentations. An essay of approximately 4,000 words to be written at the end of period 3 Master' s students of English, MPhil-students of Linguistics Yes Registration via TIS obligatory Genre Analysis 511604 vacancy 10 28 hours (28 seminar) 1 and 2 The aim of this course is to give students insight into the relations between language, discourse, and genre. This will provide a framework for all other Master work on interaction. This course will present a multi-dimensional model of genre as the cognitive basis for verbal interaction. The course will focus on the theoretical and empirical analysis of the various dimensions of the model, including domain (literature, journalism, business, and so on), function (affective, informative, persuasive, etc.), and type (narrative, argumentative, and so on). Special attention will be paid to the relation with language varieties (registers and styles). The historical development and variability of genres will not be ignored. To be announced 5,000 words essay Bachelor in English Language and Culture (specialization Linguistics) Master' s students of English and Dutch, MPhil-students of Linguistics Yes Registration via TIS obligatory
Irish Literature after 1950 510617 dr. T.S.J.G. Bogels 10 28 hours (28 seminar) 1 and 2 To gain insight into the most important developments in the field of the literatures in English of the Irish republic and Northern Ireland. To become acquainted with literary works that are typical for these developments. content Discussion of a number of novels, poems and plays from both parts of the Irish island. Special attention will be paid to the similarities and contrasts between the literary works of both areas. literature • Dermot Bolger, Father's Music (Harper Collins-Flaming0: 1997) • Dermot Bolger (ed.), Ladies 'Night at Finbar's Hotel subject code lecturer credits contact period aim
92
Engelse taal en cultuur
Seamus Deane, Reading in the Dark (Jonathan Cape: 1996) Dermot Healy, A Goat's Song (Harper Collins-Flamingo: 1995) • Patric McCabe, The Butcher Boy (Picador: 1993) • John McGahern, Amongst Women (Faber:1990) • Bernard Mac Laverty, Grace Notes (Vintage:1998) • Robert McLiam Wilson, Eureka Street (Vintage: 1998) • Colm Tóibín, The Heather Blazing (Picador: 1993) mode of assessment Active participation in class, a class participation and an extended essay of 3,000 words target audience Master' s students of English remarks • The course is taught in English • Registration via TIS obligatory •
•
naam code co-ordinator lecturers studiepunten contacturen periode aim
content
literature mode of assessment target audience blackboard remarks
Language and Discourse 511617 prof.dr. M. Hannay prof.dr. M. Hannay; vacancy 10 28 (28 seminar) 1 en 2 To gain insight into (a) the nature of basic discourse units, (b) how they play a role in linguistic models, and (c) the role they can play in text analysis; to get practice in analysing and annotating text from specific genres; to get practice in writing on linguistics. This course adresses the relation between linguistic expression and verbal interaction in discourse by looking at the boundaries of basic discourse units.The idea is to try and get a fix on basic discourse units by considering in detail their relation to the speech act and the proposition at the semantic level, the clause at the structural level, and the intonation and punctuation unit at the level of production/processing. We will discuss recent research on unit identification in writing (Rhetorical Structur Theory) and conversation (the work by Ford, Fox, and Thompson), as well as looking at how discourse acts are coming to play a role in linguistic models (The Geneva Discourse Model and Functional Discourse Grammar). We will also discuss the function of basic discourse units in such areas as metaphor analysis and contrastive text analysis: can textual analysis using discourse units tell us something about how English and Dutch differ rhetorically? The course will not only involve reading and discussing recent articles, but also a lot of practival analysis. One important aspect will be to consider the reliability of your analyses. There will be two main assignments in which you will have to analyse and annotate segments of text from genres chosen by yourself. Articles available at beginning of course Text annotation assignment plus report in the form of a term paper of 5,000 words Master' s students of English; MPhil-students of Linguistics Yes Registration via TIS obligatory
Exam parts
93
subject code lecturer credits contact period aim
content
form of tuition literature mode of assessment target audience blackboard remarks subject code docent credits contact period aim
content
form of tuition literature mode of assessment target audience blackboard remarks 94
Language Contact, Death and Attrition 511679 dr. M.S. Schmid 5 21 hours (21 seminar) 2 To get an overview over the process of language loss and the factors which can influence it. To be familiar with the important theories in this respect, such as Ethnolinguistic Vitality Theory, theories of language and identity, but also models of language contact such as the Matrix Language Model. This course will look at different situations which can lead to language loss. Among these are, on the one hand, the loss of a language by an entire speech community, leading to the death of that language, and on the other the loss or attrition of that language by individual speakers, for example in an immigration setting. We will try to identify common factors and differences between these processes, as well as the methodological difficulties that research on this matter will have to take into account. Lecture and seminar with student participation Reader Active participation will be required, including the completion of assignments, analyses and presentations. At the end of the course, an essay of approximately 2,000 words will be required Master' s students of English, MPhil-students of Linguistics Yes Registration via TIS obligatory Language Dossier: Academic and Practical Skills 511614 prof.dr. M. Hannay 5 21 hours (21 self-study) 1 and 4 • to learn to analyse one¿s own written and oral production in English; • to develop these skills further, by means of activities designed to strengthen areas of perceived weakness to further develop areas of special interest In period 1 students will have already composed a personal skills profile in which they identify their weaknesses, their strengths and their specific interests in terms of skills development, partly related to career options. During the first semester students compile a dossier of their oral and written work, which then forms the basis for self-analysis, for peer review, and for tutorial sessions in which the tutor provides feedback and gives advice for further work, where necessary including remedial and other assignments. Students then revise their personal skills profile. tutorials Available via Blackboard Dossier of oral and written work Master´s students of English specializing in linguistics Yes Registration via TIS obligatory
Engelse taal en cultuur
subject code credits period content subject code co-ordinator lecturers credits contact period aim
Literature Thesis 510651 20 5 and 6 You conclude your degree by writing a thesis of approx. 25,000 -30,000 words on a subject related to your specialization. Pre-master Language Skills 511133 prof.dr. M. Hannay prof.dr. M. Hannay; vacature 10 28 hours (28 seminar) 4, 5 and 6 To gain the levels of written and oral presentation skills necessary to start the master programme with the necessary confidence.
content After an initial diagnostic exercise to establish strengths and weaknesses in grammar and writing skills, students write a 2,000 word text on a nonspecialist subject and subject first versions to peer review. They then work on a final version. From the beginning of period 5, this cycle is then repeated for a second text, which is on a specialized subject, in principle related to the dissertation to be written in periods 5 and 6. In period 5 students also follow a series of classes in oral skills and in text editing. Both components are part of the course ' Advanced language skills' (511128) form of tuition Seminar and individual tutorials literature Hannay, M. & J.L. Mackenzie (2002). Effective writing in English mode of assessment Two written assignments of approx. 2000 words, one oral presentation, and one editing assignment target audience Premaster' s students of English blackboard Yes remarks Registration via TIS obligatory subject code lecturers credits period remarks
Pre-Thesis Seminar 511612 dr. M.S. Schmid; vacancy 5 4 • Information about the subject of this course can be obtained from the lecturer • Registration via TIS obligatory
subject Syntactic Microvariation code 511681 lecturer dr. L.M. Rupp
Exam parts
95
credits contact period aim
content
form of tuition literature mode of assessment entry requirements target audience remarks subject code co-ordinator docenten credits contact period doel
inhoud
literatuur toetsing entreevoorwaarden target audience blackboard remarks
96
5 14 hours (14 lecture) 1 This course aims to: (a) familiarize students with aspects of syntactic microvariation; (b) help students appreciate the relevance of syntactic theorizing for variationist analysis of dialect data and vice versa; (c) give students a taste of current research done in this area by introducing them to some of the recent primary literature; (d) enable students to understand and critically evaluate original research articles; and (e) prepare students for doing research on their own. The course provides a bridge between syntactic theory and variationist theory in addressing the phenomenon of syntactic microvariation (variation in the syntax of dialects). The discussion will be based largely on English dialects and consider data from both regional and social varieties. Topics include: variation in subject-verb concord, verb syntax and negation. Lectures (2 hours per week); students will have the opportunity to conduct a small research project of their own The reading will be made available for photocopying at the first session Assessment is based on a single 3,000 word assignment (an essay or a research report) Bachelor (English) Linguistics Courses Master' s students of English; MPhil-students of Linguistics Registration via TIS obligatory The English Language and its Uses 511602 dr. M.S. Schmid dr. M.S. Schmid; vacancy 10 28 hours (28 seminar) 1 and 2 De cursus beoogt de studenten inzicht te geven in de relaties tussen het Engels, variëteiten van het Engels, en het gebruik van beide in verbale interactie. Hiermee wordt een kader gecreëerd voor alle andere master cursussen over variatie, interactie, en hun relatie. De cursus creëert een breed en stevig fundament voor de wetenschappelijke bestudering van het Engelse taalsysteem en zijn ontwikkeling, variëteiten en gebruik. De benaderingen die in de cursus worden besproken presenteren theoretische analyse- en verklaringsmodellen. De cursus concentreert zich op de analyse van verschillende soorten taalgebruik, genres, en variëteiten, zowel vanuit synchroon als diachroon perspectief. De cursus zal ook aandacht besteden aan de relatie tussen systeemtheoretische en gebruik- en gebruikersgeoriënteerde benaderingen. Wordt nader bekend gemaakt Mondeling tentamen in periode 3 Bachelor in Engelse taal en cultuur, met specialisatie taalkunde Master' s students of English Yes • Obligatory for all Master' s students of English Linguistics • Registration via TIS obligatory
Engelse taal en cultuur
subject code lecturer credits contact period aim
content
literature
mode of assessment target audience remarks
War and the American Poet 510615 dr. D.M. Oostdijk 10 28 hours (28 seminar) 4 and 5 This course teaches students how to combine close reading techniques when applied to poems with literary historical research based on letters, memoirs, and other ego-documents. Students are expected discover new insights into twentieth-century American poetry and make a contribution to the on-going debate of the meaning of World War II. This course focuses on the way in which male American poets, including John Ciardi, James Dickey, Randall Jarrell, Robert Lowell, and Karl Shapiro reacted in different ways to World War II. This war has often been characterized as "the Good War" because the United States fought against Nazi Germany and against Japanese imperialism. Besides studying individual war poems, students will also read autobiographies, letters, memoirs, and novels to understand how these poets came to terms with the most formative event in their lives. • John Ciardi, Saipan. Fayetteville: University of Arkansas Press, 1988 • James Dickey, To the White Sea. Boston: Houghton Mifflin, 1993 • Paul Fussell, Wartime: Understanding and Behavior in the Second World War. New York: Oxford University Press, 1989 • Lorrie Goldensohn, Dismantling Glory: Twentieth-Century Soldier Poetry. New York: Columbia University Press, 2003 • Harvey Shapiro (ed.), Poets of World War II. Washington DC: The Library of America, 2003 Five short assignments (50 percent), final essay (50 percent) Master' s students of English Registration via TIS obligatory
Exam parts
97
12 naam code docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen
Examenonderdelen ICT en vertalen ICT & Vertalen: Digitale documenten 505674 drs. M.G. Onrust 5 28 (28 hoorcollege) en werkcollege 4 Digital Documents vormt samen met het college Text Types and Text Optimalisation het 10-puntsvak Effectiveness of Digital Texts. De cursus heeft twee doelen. In de eerste plaats is het de bedoeling dat de deelnemers op de hoogte raken van de kenmerkende (linguïstische) eigenschappen van digitale teksten. In de tweede plaats is het de bedoeling dat de deelnemers vaardigheden verwerven op het gebied van het analyseren, evalueren en optimaliseren van digitale teksten In de eerste weken van de cursus gaat de aandacht uit naar de vraag of ' digitale teksten'eigenlijk wel genoeg ' eigen'kenmerken hebben om te kunnen tellen als een apart genre of teksttype. Onderzocht zal worden welke linguïstische kenmerken een rol spelen in de discussie over de ' genrestatus' van digitale teksten. Al snel zal daarbij de nadruk liggen op ' webteksten' (websites), en de eigenschappen die deze teksten doen verschillen van ' gewone'teksten. Het tweede deel van de cursus wordt gewijd aan een kritische bestudering van de methoden die er in de literatuur te vinden zijn voor het analyseren en evalueren van specifiek digitale teksten. Uiteindelijk zullen de deelnemers de verworven kennis inzetten om zelf webteksten te evalueren en te optimaliseren. Artikelen Opdrachten en eindwerkstuk Master studenten ICT & vertalen, master studenten CIW en Nederlands Ja • Master studenten CIW en Nederlands kunnen kiezen tussen dit vak en de uitgebreide versie van dit vak voor 10 stp. (Digitale Communicatie, 505676) • Inschrijven verplicht via TIS
ICT & Vertalen: Eindtraject 1, voorstudie 511688 vacature 5 4 De voorstudie bouwt voort op een oriënterend gesprek in periode 1, waarin samen met de student een inventarisatie gemaakt wordt van diens wensen en verwachtingen t.o.v. de opleiding, de stage en de afstudeeropdracht. Tijdens de voorstudie kan deze inventarisatie, waar nodig, worden bijgesteld. Op basis hiervan wordt het sollicitatietraject dat tot een stageplaats leidt, voorbereid en begeleid, en wordt een plan opgesteld voor de eindopdracht. werkwijze Tutorial literatuur • J. Williams & A. Chesterman (2002), The Map, Manchester: St. Jerome
naam code docent studiepunten periode doel
98
Engelse taal en cultuur
B. Mossop (2001), Editing and revising for translators. Manchester: St. Jerome toetsing De voorstudie wordt door middel van de andere componenten van het eindtraject getoetst. doelgroep Studenten ICT & Vertalen opmerkingen Deelname aan de tutorials gaat volgens afspraak en is verplicht. •
ICT & Vertalen: Eindtraject 2, bedrijfsstage 511689 15 5 en 6 Ervaring opdoen met de vertaalpraktijk; inzicht verkrijgen in de communicatieprocessen die het vertalen beïnvloeden; verder vormgeven aan je loopbaanwensen; vertaalbezigheden in overleg met partnerbedrijf en scriptiebegeleider zodanig bundelen dat een basis wordt gelegd voor de afstudeeropdracht inhoud Een stage bij een vertaalbureau of vertaalafdeling van een bedrijf. Duur: 3 à 4 maanden. toetsing Stageverslag doelgroep Studenten ICT & Vertalen
naam code studiepunten periode doel
naam code coördinator docent studiepunten periode doel inhoud werkwijze toetsing doelgroep
ICT & Vertalen: Eindtraject 3, afstudeeropdracht 511690 prof.dr. M. Hannay Diverse docenten 15 1 en 2 Door middel van de afstudeeropdracht krijgt de student gelegenheid zich in één of meerdere aspecten van het vertaalproces op wetenschappelijke wijze te verdiepen. Het onderwerp van de afstudeeropdracht wordt in overleg met de docent vastgesteld en kan, maar hoeft niet noodzakelijk, voort te komen uit de door de student gelopen stage. Volgens scriptieovereenkomst en facultaire studiehandleiding Afstudeeropdracht 2e jaars studenten ICT & vertalen
ICT & Vertalen: Softwarelocalisatie 505672 prof.dr. M. Hannay Gastdocenten 5 14 (14 werkcollege) 2 Dit vak heeft tot doel de studenten inzicht te geven in de rol van de vertaler in een specifieke context: softwarelocalisatie. In het college besteden we aandacht aan de specifieke theoretische en praktische problemen waar een vertaler mee geconfronteerd wordt binnen het localisatieproces. inhoud Tijdens de bijeenkomsten wordt ingegaan op de verschillende specifieke theoretische en praktische problemen die het vertalen van software met zich
naam code coördinator docent studiepunten contacturen periode doel
Examenonderdelen
99
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen naam code docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen
meebrengt. De cursus bestaat uit een theoriedeel en een praktisch deel. In het theoriedeel gaan we aan de hand van literatuur dieper in op de specifieke communicatieve situatie waarbinnen het vertaalproces plaatsvindt. In het praktijkdeel past de student de theorie toe op problemen uit de dagelijkse praktijk. Een deel van het college wordt gegeven door gastdocenten die werkzaam zijn binnen de localiseringsindustrie. Bert Esselink (2000), A practical guide to localization, Amsterdam: John Benjamins Opdrachten Studenten ICT & vertalen Ja Inschrijven verplicht via TIS ICT & Vertalen: Teksttypen en tekstoptimalisering 505673 prof.dr. W.P.M.S. Spooren 5 28 (28 college) 2 Samen met ' ICT & vertalen: Digitale documenten'vormt deze cursus de module ' effectiviteit van digitale teksten' . Het doel van deze cursus is om studenten een grondig inzicht te verschaffen in teksttypentheorie, verschillen tussen teksttypen en genres en in (de theorie van) het beoordelen van tekstkwaliteit. In de eerste drie weken ligt de focus op de relatie tussen kennis van de conventies van een teksttype en/of genre en effectieve tekstverwerking; theorieën van teksttypologie; de classificatie van teksten. In de andere weken komt de theorie en beoordeling van tekstkwaliteit aan de orde. Reader Werkstuk Master studenten ICT & vertalen, master studenten CIW en Nederlands Ja Inschrijven verplicht via TIS
ICT & Vertalen: Vertalen Engels-Nederlands 1 511675 drs. M.J. van den Haak 5 28 (28 werkcollege) 1 De eerste module van het onderdeel Vertalen Engels-Nederlands bestaat uit twee componenten: vertaalvaardigheid en praktijkkennis. In de component vertaalvaardigheid worden bestaande vaardigheden opgefrist en nieuwe vaardigheden aangeleerd. Hierbij wordt rekening gehouden met mogelijke verschillen in voorkennis van de studenten. In de component praktijkkennis maken studenten kennis met de beroepspraktijk middels bijdragen van gastdocenten uit het veld. inhoud In de component vertaalvaardigheid ligt de nadruk op het vertalen van korte teksten met een algemeen karakter. Van studenten wordt verwacht dat ze deze teksten thuis voorbereiden, om tijdens de werkcolleges een actieve
naam code docent studiepunten contacturen periode doel
100
Engelse taal en cultuur
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen
naam code docent studiepunten contacturen periode doel
inhoud
literatuur toetsing doelgroep blackboard opmerkingen
subject code lecturer credits contact period
bijdrage te kunnen leveren aan de discussies en revisie van de vertaalde teksten. De inhoud van de component praktijkkennis wordt verzorgd door gastdocenten, die elk een aspect van de vertaalpraktijk zullen belichten en hieraan ook opdrachten zullen koppelen. Brian Mossop (2001) Editing and Revising for Translators, Manchester: St Jerome Dossier van opdrachten, die hoofdzakelijk individueel zullen worden uitgevoerd. Studenten ICT & vertalen Ja • Daar de doeltaal van het vertaalproces Nederlands is, wordt deze module in het Nederlands gegeven. • Aanwezigheid verplicht • Inschrijven verplicht via TIS ICT & Vertalen: Vertalen Engels-Nederlands 2 511676 vacature 5 14 (14 werkcollege) 4 De tweede module van het onderdeel Vertalen Engels-Nederlands beoogt de inhoud van de onderdelen in het eerste semester te integreren in het vertaalproces. Zo zullen verschillende soorten teksten worden behandeld, en zal tijdens het vertalen gebruik worden gemaakt van de vertaaltool Trados. Daarnaast zullen studenten de inhoud van de component praktijkkennis (zie Vertalen Engels-Nederlands 1) actief moeten toepassen. Net als in de eerste module ligt de nadruk van de cursus op het verder ontwikkelen van de vertaalvaardigheid. Ditmaal komen diverse tekstsoorten aan bod, zodat studenten tijdens het vertalen de kennis kunnen toepassen die zij hebben opgedaan bij de onderdelen terminologie en tekstoptimalisering. Ook wordt gebruik gemaakt van Trados. Om studenten een realistisch beeld van de vertaalpraktijk te geven, wordt een deel van de opdrachten middels een fictieve werkgever verstrekt. Wordt nader bekend gemaakt Dossier van opdrachten, die deels individueel en deels groepsgewijs zullen worden uitgevoerd Studenten ICT & vertalen Ja • Daar de doeltaal van het vertaalproces Nederlands is, wordt deze module in het Nederlands gegeven. • Aanwezigheid verplicht • Inschrijven verplicht via TIS Introduction to Translation Studies 539606 prof.dr. L.J. de Vries 5 28 hours (28 lecture) 1
Examenonderdelen
101
aim To give students insights into concepts and notions of theology, hermeneutics, linguistics and translation theory that are fundamental to the theory and practice of Bible translation. form of tuition Lectures and reading assignments literature T. Wilt, ed., Bible Translation: Frames of Reference, Manchester: St. Jerome Publishing. mode of assessment Oral examination target audience Master' s students of Linguistics (Bible Translation) remarks Registration via TIS obligatory naam code docenten studiepunten contacturen periode doel inhoud toetsing doelgroep opmerkingen naam code docent studiepunten contacturen periode doel inhoud
literatuur toetsing doelgroep opmerkingen voorkennisvak
102
Lex: Lexicografische en terminologische tools 540606 dr. H.D. van der Vliet; drs. E. Maks 5 28 (28 practicum) 1 De student kennis laten maken met lexicografische en terminologische programmatuur Door het maken van opdrachten raakt de student vertrouwd met taggerlematizers, woordenboek-editors, lexicografische en terminologische databases, etc. Opdrachten Master studenten Taalwetenschap en ICT & vertalen Inschrijven verplicht via TIS Lex: Werkcollege terminologie 540607 dr. H.D. van der Vliet 5 14 (14 werkcollege) 2 Kennismaking met de praktijk van de terminologie. De student selecteert zelf een dertigtal begrippen uit een bepaald vakgebied en beschrijft deze in twee talen (in records). In dit college wordt een model voor de beschrijving van termen in praktijk gebracht. Voor het vervaardigen van een vocabulaire worden de volgende stappen gezet: Onderwerpen bepalen (binnen één vakgebied dat aan het begin in overleg wordt vastgesteld), bronnen verzamelen (met inbegrip van een specialist als informant), selectie begrippen en termen beschrijving hiervan op verschillende niveaus, invoeren van gegevens in database, dit alles in twee talen. Voor sommige stappen wordt nog extra literatuur bestudeerd en besproken. Artikelen Actieve deelname aan het college plus werkstuk Master studenten Taalwetenschap en ICT & vertalen Inschrijven verplicht via TIS 540114 : Lex: Terminologie, inleiding (of overleggen met de docent)
Engelse taal en cultuur
13
13.1
Adressenlijst Engelse taal en cultuur Adressen medewerkers opleiding dr. H. Aertsen Kamer: 09A-24; toestel: 86447; email:
[email protected] Privé: Duinweg 7, 1272 AE Huizen; tel. (035) 526 90 27 drs. E. Akkerman Kamer: 10A-24; toestel: 86428; email:
[email protected] Privé: Debussystraat 90, 1817 GM Alkmaar; tel. (072) 515 72 03 mevr. drs. J. Audring Kamer: 11A-26; toestel: 86460; email:
[email protected] Privé: Weimarstraat 185/1, 2562 HE Den Haag; tel. (070) 356 96 95 mevr. dr. J.H.C. Bel Kamer: 08A-34; toestel: 86442; email:
[email protected] Privé: Witte Singel 90, 2311 BR Leiden; tel. (071) 514 26 14 dr. T.S.J. Bögels Kamer: 09A-26; toestel: 86439; email:
[email protected] Privé: De Wijde Blik 26, 1189 WK Nes aan de Amstel; tel. (0297) 58 29 23 dr. R.J.U. Boogaart Kamer: 09A-31; toestel: 86413; email:
[email protected] Privé: Hudsonstraat 151/3, 1057 SG Amsterdam; tel. (020) 616 78 33 dr. H.J. van Dam Kamer: 11A-29; toestel: 86463; email:
[email protected] Privé: Kerkstraat 4, 1452 PR Ilpendam; tel. (020) 436 05 12 mevr. dr. N.H. van Gessel Kamer: 09A-24; toestel: 86492; email:
[email protected] Privé: Albertine Agneslaan 12, 1411 ES Naarden; tel. (035) 678 31 03 prof. dr. M. Hannay Kamer: 09A-18; toestel: 86445; email:
[email protected] Privé: Da Costalaan 73, 1182 EE Amstelveen; tel. (020) 643 99 91 mevr. drs. M.A.L.E. Hermans Kamer: 08A-33; toestel: 86534; email:
[email protected] Privé: Eisingahof 36, 5025 DN Tilburg; tel. (013) 577 12 72 prof. dr. L.H. Hoek Kamer: 11A-21; toestel: 86456; email:
[email protected] Privé: Willem Klooslaan 6, 1422 JX Uithoorn; tel. (0297) 56 33 59
Adressenlijst Engelse taal en cultuur
103
mevr. prof. dr. E. Jansen Kamer: 09A-34; toestel: 86442; email:
[email protected] Privé: Weteringschans 61/2, 1017 RW Amsterdam; tel. (020) 423 13 24 mevr. drs. M.C.J. Keijzer Kamer: 12A-06; toestel: 86227; email:
[email protected] Privé: Bartolomeus Diazstraat 8/2, 1057 TB Amsterdam; tel. (020) 671 42 54 dr. H.J. Langeveld Kamer: 12A-26; toestel: 86356; email:
[email protected] Privé: Wezellaan 14, 1216 CZ Hilversum; tel. (035) 623 16 69 mevr. dr. B.L.J. Los Kamer: 11A-19; toestel: 86454; email:
[email protected] Privé: Fuchsiadal 14, 2317 HR Leiden; tel. (071) 521 51 70 mevr. drs. J.F. van der Meulen Kamer: 11A-28; toestel: 86459; email:
[email protected] Privé: Prévinairestraat 1, 2013 BW Haarlem; tel. (023) 542 20 36 drs. G. Mulder Kamer: 10A-27; toestel: 86461; email:
[email protected] Privé: Jan Heinsstraat 73, 5211 TB ' s-Hertogenbosch; tel. 073-6230515 dr. J. Noordegraaf Kamer: 09A-28; toestel: 86416; email:
[email protected] Privé: Juweelstraat 81, 2403 BK Alphen aan den Rijn; tel. (0172) 43 27 03 dr. D.M. Oostdijk Kamer: 09A-26; toestel: 86439; email:
[email protected] Privé: Praam 263, 1186 TV Amstelveen; tel. (020) 453 31 32 mevr. dr. A. Raghunath Kamer: 09A-22; toestel: 86473; email:
[email protected] mevr. dr. L.M. Rupp Kamer: 09A-22; toestel: 86519; email:
[email protected] mevr. dr. M.S. Schmid Kamer: 09A-20; toestel: 86435; email:
[email protected] Privé: Eikenrodelaan 83, 1181 DG Amstelveen; tel. (020) 643 40 88 prof. dr. D.H. Schram Kamer: 08A-35; toestel: 86488; email:
[email protected] Privé: Leerdamhof 252, 1108 BX Amsterdam; tel. (020) 697 63 90 drs. P.E. Springer Kamer: 11A-26; toestel: 86460; email:
[email protected] Privé: Wederik 110, 1422 MK Uithoorn; tel. (0297) 52 65 86
104
Engelse taal en cultuur
dr. G.J. Steen Kamer: 09A-18; toestel: 86445; email:
[email protected] Privé: Stuurmankade 328, 1019 WE Amsterdam; tel. (020) 419 92 61 dr. J.J. van Stralen Kamer: 08A-35; toestel: 86527; email:
[email protected] Privé: Zoutkeetsgracht 34, 1013 LC Amsterdam; tel. (020) 428 87 81 mevr. drs. L.M. Tavecchio Kamer: 12A-06; toestel: 86547; email:
[email protected] Privé: Leimuidenstraat 24-1, 1059 EJ Amsterdam; tel. (020) 412 49 96 mevr. dr. M.J.E. van Tooren Kamer: 11A-28; toestel: 86491; email:
[email protected] Privé: Jupiter 66, 1188 EH Amstelveen; tel. (020) 643 50 24 dr. R.M.Th. Zemel Kamer: 09A-32; toestel: 86443; email:
[email protected] Privé: Beukenplein 67, 1092 BB Amsterdam; tel. (020) 693 45 49
Adressenlijst Engelse taal en cultuur
105
106
Engelse taal en cultuur
14
14.1
Literatuur / Literature Engelse taal en cultuur (Ba) 500006: Let alg: Inleiding in de literatuurwetenschap • Studiehandleiding • Reader 500011: Let alg: Algemene taalwetenschap, inleiding Tserdanelis, Georgios & Wai Yi Peggy Wong, eds. (2004) The Language Files: Materials for an Introduction to Language and Linguistics. 9th Edition. Columbus: Ohio State University Press 500022: Let alg: Bijbels & klassiek verhalengoed: Hoofdthema's & receptie De syllabus/reader voor dit onderdeel, inclusief studiehandleiding aan te schaffen bij de Helpdesk Letteren, kamer 10A-12 • Een complete Bijbel, die niet alleen de kanonieke boeken van het Oude en het Nieuwe Testament, maar ook de deuterokanonieke of apokriefe boeken van het Oude Testament omvat; een Nederlandse vertaling die aan deze eis voldoet, is de Willibrord-vertaling van de Katholieke Bijbelstichting (geheel herziene uitgave, 1995); ook van de Nieuwe Bijbelvertaling (2004) is een versie mét de deuterokanonieke boeken in de handel • G. Schwab, Griekse mythen en sagen, 30ste of latere druk, Utrecht 1994 • E. Moormann & W. Uitterhoeve. Van Alexandros tot Zenobia. Thema' s uit de klassieke geschiedenis in literatuur, muziek, beeldende kunst en theater, Amsterdam. (Boom/SUN 1999, 4e druk (aanschaf niet verplicht, wel aanbevolen) • Livius, Sinds de stichting van de stad. Vertaald door H.W. van Rooijen-Dijkman & F.H. van Katwijk-Knapp, Amsterdam, Athenaeum-Polak en Van Gennep 2005 (Salamander klassiek) • Een foto-cd met afbeeldingen van respectievelijk oudtestamentische en mythologische thema' s, inclusief handleiding aan te schaffen bij de Helpdesk Letteren, kamer 10A-12 •
500410: Let alg: Methodologie van empirisch onderzoek • ' t Hart, H., J. van Dijk, M. de Goede, W. Jansen en J. Teunissen, Onderzoeksmethoden, Amsterdam 1998; Boom 4e druk • Bij de werkcolleges wordt gebruik gemaakt van een reader met aanvullende literatuur over onderzoekstechnieken en descriptieve statistiek. 500411: Let alg: Methodologie moderne talen en culturen Reader 510002: Eng: Kort proza/poëzie, de weergave van identiteit J.A.Cuddon, A Dictionary of Literary Terms (Penguin) • X.J. Kennedy and Fiana Gioia, An Introduction to Poetry (Longman) • M.H. Abrams and Stephen Greenblatt (red.), The Norton Anthology of English Literature, Vol. I (7e druk, Norton) • Syllabus •
510004: Eng: Roman en drama, Narration on Page and Stage • M.H. Abrams, et al.,The Norton Anthology of English Literature (7e druk), Vol. I (London & New York, 2000) Literatuur
107
Romans: • Emily Brontë, Wuthering Heights, ed. Jack (Oxford) • Jonathan Swift, Gulliver's Travels, ed. Dixon & Chalker (Penguin); (see also NAEL) • Saul Bellow, The Victim (Penguin) • Frances (Fanny) Burney, Evelina, ed. McNichol (Penguin) • Thomas Pynchon, The Crying of Lot 49 (Penguin) • Ford Madox Ford, The Good Soldier, ed. Moser (Oxford) Toneelstukken: • Harold Pinter, Betrayal (Methuen) • William Shakespeare, Hamlet (Oxford Classics) • Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire (Penguin) • Tom Stoppard, Rosencrantz and Guildenstern are Dead (Methuen) 510112: Eng: Natie, identiteit en cultuur in de Engelstalige literatuur • Sam Selvon, The Lonely Londoners • Brian Friel, Translations • Salman Rushdie, Shame • Wole Soyinka, The Interpreters • David Dabydeen Disappearance • Verder wordt een selectie gedichten en essays beschikbaar gesteld 510114: Eng: Shakespeare • Coursepack Shakespeare and the Play of Genre (versie 2003-2004), te koop bij de Helpdesk, kamer 10A-12 • Shakespeare, The Complete Works (Compact Edition) ed. Stanley Wells and Gary Taylor (Oxford UP, 1988) De volgende toneelstukken in de aangegeven edities: • The Taming of the Shrew, ed. Thompson (New Cambridge) • Love's Labour Lost, ed. Woudhuysen (Arden 3) • Titus Andronicus, ed. Bater (Arden 3) • Richard II, ed. Gurr (New Cambridge) • Henry IV pt 1, ed. Bevington (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • Romeo and Juliet, ed. Levenson (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • Twelfth Night, ed. Warren & Wells (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • Antony and Cleopatra, ed. Bevington (New Cambridge) • Measure for Measure, ed. Bawcutt (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • King Lear, ed. Foakes (Arden 3) • The Winter's Tale ed. Warren &Wells (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) • The Tempest, ed. Orgel (Oxford World' s Classics; Oxford Shakespeare) 510160: Eng: Aspecten van de Britse literatuur 1380-1800 • The Norton Anthology of English Literature, Vol. I (7th Edition) • Daniel Defoe, Roxana Penguin • John Gay, Beggars'Opera (Penguin) • Fanny Burney, Evelina, Oxford World' s Classics • Anne Radcliffe, Mysteries of Udolpho Oxford World' s Classics • Ignatius Sancho, Letters of the Late Ignatius Sancho Penguin
108
Engelse taal en cultuur
510162: Eng: Amerikaanse literatuur 1800-2000 • Kate Chopin, The Awakening (Penguin) • F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (Penguin) • Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter (Penguin) • Arthur Miller, The Crucible (Penguin) • Toni Morrison, Song of Solomon (Vintage) 510163: Eng: Amerikaanse en Britse literatuur 1800-2000 • The Norton Anthology of English Literature, Part 2 (7th Edition) • Kate Chopin, The Awakening (Penguin) • Charles Dickens, Hard Times (Penguin) • F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (Penguin) • Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter (Penguin) • Arthur Miller, The Crucible (Penguin) • Toni Morrison, Song of Solomon (Vintage) • Virginia Woolf, Mrs. Dalloway (Penguin) 511019: Eng: Leergrammatica en lexis Leergrammatica: Mackenzie, J.L. (2002). Principles and pitfalls of English grammar. Bussum: Coutinho. Second edition • Lexis: Hannay, M., D.T. Greidanus & M. Vliegen (2004). Van woorden weten. Inleiding lexicale kennis en vaardigheden voor taalstudenten. Bussum: Coutinho
•
511020: Eng: Fonetiek en fonologie • Collins, B.& I. Mees (2003). Practical Phonetics and Phonology: A resource book for students. London and New York: Routledge • Syllabus te koop bij de Helpdesk, kamer 10A-12 en twee cassettes • Wells, J.C. (1997), 10e druk). Longman Pronunciation Dictionary. London: Longman • Crystal, D. (2002, laatste druk). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Blackwell 511021: Eng: Taalvaardheid 1, spreken en schrijven Spreken: studiehandleiding • Schrijven: Hannay, M.& J.L. Mackenzie (2002). Effective writing in English: a sourceguide. Bussum: Coutinho, 2e druk
•
511022: Eng: Syntaxis en semantiek Aarts, B. (2001, 2e druk). English Syntax and Argumentation. Basingstoke: Palgrave 511114: Eng: Taalkundige tekstanalyse 2 Wordt nader bekend gemaakt 511118: Eng: Schrijven en vertalen Hannay, M. & J.L. Mackenzie (2002). Effective Writing in English. Bussum. Couthinho • Materiaal beschikbaar via Blackboard
•
511122: Eng: Global English Syllabus 511128: Eng: Advanced Language Skills Artikelen beschikbaar via de cursussite 511509: Let alg: De Engelse literatuur van de Middeleeuwen Wordt nader bekend gemaakt.
•
Literatuur
109
•
Alle Middel-Engelse teksten zullen in modern Engelse of Nederlandse vertaling worden gelezen
511526: Eng: Keuzeblok interactie, taal in toepassing 1 Wordt nader bekend gemaakt 511528: Eng: Keuzeblok variatie Reader 512002: MTC: Academische vaardigheden A t/m C • Reader • Werkboek Zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie • Werkboek Presenteren 5120021: MTC: Acva A, zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie • Werkboek Zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie • Digitaal materiaal dat beschikbaar wordt gemaakt via blackboard 5120023: MTC: Acva C, schriftelijk presenteren Werkboek Presenteren 5120024: MTC: Acva B, mondeling presenteren Werkboek in de syllabus Presenteren 534525: Let alg: Literaire cultuur in de Middeleeuwen Een lijst van te lezen teksten en een paar syllabi. De vreemdtalige werken worden gelezen in moderne vertaling 544117: Fil: Schijn en werkelijkheid Reader Schijn en werkelijkheid 990006: Oriëntatie op het beroep van leraar: presentatie en communicatie Reader wordt bij aanvang van de cursus aangeschaft.
14.2
English Language and Culture (Ma) 510614: Canadian Postmodern Novel The course will cover the following primary texts: • Margaret Atwood, Surfacing • Joy Kogawa, Obasan • Timothy Findley, Not Wanted on the Voyage • Michael Ondaatje, In the Skin of a Lion • Carol Shields, The Stone Diaries • Tomson Highway, Kiss of the Fur Queen • Yann Martel, Life of Pi Additional supplementary reading will be provided. 510615: War and the American Poet • John Ciardi, Saipan. Fayetteville: University of Arkansas Press, 1988 • James Dickey, To the White Sea. Boston: Houghton Mifflin, 1993 • Paul Fussell, Wartime: Understanding and Behavior in the Second World War. New York: Oxford University Press, 1989 • Lorrie Goldensohn, Dismantling Glory: Twentieth-Century Soldier Poetry. New York: Columbia University Press, 2003 • Harvey Shapiro (ed.), Poets of World War II. Washington DC: The Library of America, 2003
110
Engelse taal en cultuur
510617: Irish Literature after 1950 • Dermot Bolger, Father's Music (Harper Collins-Flaming0: 1997) • Dermot Bolger (ed.), Ladies 'Night at Finbar's Hotel • Seamus Deane, Reading in the Dark (Jonathan Cape: 1996) • Dermot Healy, A Goat's Song (Harper Collins-Flamingo: 1995) • Patric McCabe, The Butcher Boy (Picador: 1993) • John McGahern, Amongst Women (Faber:1990) • Bernard Mac Laverty, Grace Notes (Vintage:1998) • Robert McLiam Wilson, Eureka Street (Vintage: 1998) • Colm Tóibín, The Heather Blazing (Picador: 1993) 510623: Caribbean Literature • Jean Rhys, Wide Sargasso Sea • V.S. Naipaul, A House for Mr Biswas • Earl Lovelace The Dragon Can¿t Dance • George Lamming, In the Castle of my Skin • Wilson Harris, Palace of the Peacock • Derek Walcott, Collected Poems • Merle Hodge, Crick Crack, Monkey • Jamaica Kincaid, Annie John • Caryl Phillips, Crossing the River 511133: Pre-master Language Skills Hannay, M. & J.L. Mackenzie (2002). Effective writing in English 511602: The English Language and its Uses Wordt nader bekend gemaakt 511604: Genre Analysis To be announced 511607: Factors in Language Variation A Reader 511608: Factors in Language Variation B Reader 511614: Language Dossier: Academic and Practical Skills Available via Blackboard 511617: Language and Discourse Articles available at beginning of course 511679: Language Contact, Death and Attrition Reader 511681: Syntactic Microvariation The reading will be made available for photocopying at the first session
14.3
ICT en vertalen (Ma) 505672: ICT & Vertalen: Softwarelocalisatie Bert Esselink (2000), A practical guide to localization, Amsterdam: John Benjamins 505673: ICT & Vertalen: Teksttypen en tekstoptimalisering Reader
Literatuur
111
505674: ICT & Vertalen: Digitale documenten Artikelen 511675: ICT & Vertalen: Vertalen Engels-Nederlands 1 Brian Mossop (2001) Editing and Revising for Translators, Manchester: St Jerome 511676: ICT & Vertalen: Vertalen Engels-Nederlands 2 Wordt nader bekend gemaakt 511688: ICT & Vertalen: Eindtraject 1, voorstudie • J. Williams & A. Chesterman (2002), The Map, Manchester: St. Jerome • B. Mossop (2001), Editing and revising for translators. Manchester: St. Jerome 539606: Introduction to Translation Studies T. Wilt, ed., Bible Translation: Frames of Reference, Manchester: St. Jerome Publishing. 540607: Lex: Werkcollege terminologie Artikelen
112
Engelse taal en cultuur
Index Bachelor, 5; 11; 13; 17; 22; 23; 24; 25; 32; 33; 37; 40; 52; 55; 61; 66 Buitenland, 5; 27; 28; 31; 32; 34 Deeltijd, 6; 13; 37; 65 Master programme in english language and culture, 52 Masterfase, 37 Mphil, 6; 7; 11; 55; 56; 59 Onderzoekszwaartepunten, 17; 56 Professionele masteropleiding ict en vertalen, 61 Studeren in het buitenland, 5; 27; 28; 31; 32 Studiekosten, 5; 31 Studievereniging, 5; 33 Toneel, 34; 75
Index naam Eng Advanced Language Skills, 65 Amerikaanse en Britse literatuur 1800-2000, 65 Amerikaanse literatuur 1800-2000, 66 Aspecten van de Britse literatuur 1380-1800, 67 Fonetiek en fonologie, 68 Global English, 68 Keuzeblok interactie, taal in toepassing 1, 69 Keuzeblok variatie, 70 Kort proza/poëzie, de weergave van identiteit, 70 Leergrammatica en lexis, 71 Natie, identiteit en cultuur in de Engelstalige literatuur, 72 Roman en drama, Narration on Page and Stage, 72 Schrijven en vertalen, 73 Scriptie letterkunde (Ba), 74 Scriptie taalkunde (Ba), 74 Shakespeare, 74 Syntaxis en semantiek, 75 Taalgeschiedenis en taalverandering, 76 Taalkundige tekstanalyse 2, 77 Taalvaardheid 1, spreken en schrijven, 77 Fil Schijn en werkelijkheid, 78 ICT & Vertalen Digitale documenten, 98 Eindtraject 1, voorstudie, 98 Eindtraject 2, bedrijfsstage, 99 Eindtraject 3, afstudeeropdracht, 99 Softwarelocalisatie, 99 Teksttypen en tekstoptimalisering, 100 Vertalen Engels-Nederlands 1, 100 Index
113
Vertalen Engels-Nederlands 2, 101 Language and Discourse, 93 Let alg Algemene taalwetenschap, inleiding, 79 Bijbels & klassiek verhalengoed Hoofdthema' s & receptie, 79 De Engelse literatuur van de Middeleeuwen, 81 Inleiding in de literatuurwetenschap, 81 Literaire cultuur in de Middeleeuwen, 82 Methodologie moderne talen en culturen, 82 Methodologie van empirisch onderzoek, 83 Lex Lexicografische en terminologische tools, 102 Werkcollege terminologie, 102 Minor, 84 MTC Academische vaardigheden A t/m C, 84 Acva A, zoeken en beoordelen van wetenschappelijke informatie, 85 Acva B, mondeling presenteren, 86 Acva C, schriftelijk presenteren, 87 Oriëntatie op het beroep van leraar presentatie en communicatie, 87
Index subject Canadian Postmodern Novel, 89 Caribbean Literature, 90 English Linguistics Thesis, 90 Factors in Language Variation A, 90 Factors in Language Variation B, 91 Genre Analysis, 92 Introduction to Translation Studies, 101 Irish Literature after 1950, 92 Language Contact, Death and Attrition, 94 Language Dossier Academic and Practical Skills, 94 Literature Thesis, 95 Pre-master Language Skills, 95 Pre-Thesis Seminar, 95 Syntactic Microvariation, 95 The English Language and its Uses, 96 War and the American Poet, 97
114
Engelse taal en cultuur