DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B – PODROBNÁ TECHNICKÁ SPECIFIKACE GLOBÁLNÍHO DRUŢICOVÉHO NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU (GNSS)
1.
DEFINICE
GBAS/E Systém s pozemním rozšířením vysílající elipticky polarizovaný VKV datový signál do všech míst určení. GBAS/H Systém s pozemním rozšířením vysílající horizontálně polarizovaný VKV datový signál do všech míst určení. Přijímač (Receiver) Podsystém přijímající signály systému GBAS, obsahující jeden nebo více senzorů. Rezervované (bity/slova/pole) (Reserved (bits/words/fields)) Bity/slova/pole, které nejsou přiděleny, ale jsou rezervovány pro zvláštní aplikaci GNSS. Rezervní (bity/slova/pole) (Spare (bits/words/fields)) Bity/slova/pole, které nejsou přiděleny nebo rezervovány a jsou k dispozici pro budoucí aplikace. Poznámka: Všechny rezervní bity jsou nastaveny na nulu. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
2. Poznámka:
Následující technické specifikace doplňují ustanovení Hlavy 3, ust. 3.7.
3.
PRVKY GNSS
3.1
Sluţba standardního určování polohy (SPS) (L1) globálního navigačního systému (GPS)
3.1.1
Neletadlové prvky
3.1.1.1
Vysokofrekvenční (VF) charakteristiky
3.1.1.1.1 Fázový šum nosné. Spektrální hustota fázového šumu nemodulované nosné musí být taková, ţe fázový závěs při šířce jednoho postranního pásma šumu 10 Hz je schopen sledovat nosnou s efektivní hodnotou přesnosti 0,1 radiánu. 3.1.1.1.2 Parazitní vyzařování. Vnitropásmové parazitní vyzařování musí být nejméně o 40 dB pod úrovní nemodulované nosné L1 v celém pásmu přiděleného kanálu. 3.1.1.1.3 Korelační ztráty. Výkonová ztráta obnoveného signálu způsobená nepřesnostmi při modulaci signálu a zkreslením časového průběhu nesmí přesáhnout 1 dB. Poznámka: Výkonová ztráta signálu je rozdílem mezi vysílaným výkonem v pásmu 2,046 MHz a výkonem signálu obnoveným bezšumovým, bezztrátovým přijímačem s jednočipovým oddělovacím korelátorem se šířkou pásma 2,046 MHz. 3.1.1.1.4 Generování C/A kódu a časování. Kaţdý C/A vzorek kódu Gi(t) musí být tvořen součtem modulo2 dvou 1023bitových lineárních vzorků, G1 a G2 i. Posloupnost G2i je utvořena aktivně zpoţďovanou G2 posloupností o celočíselný počet znaků na vytvoření jednoho z 36 jednoznačných G i(t) vzorků definovaných v tabulce B-1. Posloupnosti G1 a G2 jsou generovány 10stavovými posuvnými registry, přičemţ na vstupu posuvného registru jsou přiváděny následující polynomy: 10
3
a) G1: X + X + 1; a 10 9 8 6 3 2 b) G2: X + X + X + X + X + X + 1. Inicializační vektor posloupností G1 a G2 je „1111111111―. Přiřazení fáze kódu je zobrazeno v tabulce B-1. Registry G1 a G2 jsou taktovány rychlostí 1,023 MHz. Vzájemná vazba časování a C/A kódu je zobrazena na obrázku B-1.
Všechny obrázky se nachází na konci tohoto Doplňku.
Dopl. B - 1
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.1.1.2 Struktura dat. Navigační zpráva má formát zobrazený na obrázku B-2. Kaţdá stránka, jak je vidět na obrázku B-6, pouţívá základní formát rámce o délce 1500 bitů s 5 podrámci, kaţdý podrámec má délku 300 bitů. Pro všechna slova je nejdříve odeslán bit nejvyššího významu (MSB). Tabulka B-1. Přidělení fáze kódu
* ** ***
Identifikační číslo druţice
GPS PRN signál
G2 Zpoţdění (znaky)
Prvních 10 znaků osmičkové soustavy*
1
1
5
1440
2
2
6
1620
3
3
7
1710
4
4
8
1744
5
5
17
1133
6
6
18
1455
7
7
139
1131
8
8
140
1454
9
9
141
1626
10
10
251
1504
11
11
252
1642
12
12
254
1750
13
13
255
1764
14
14
256
1772
15
15
257
1775
16
16
258
1776
17
17
469
1156
18
18
470
1467
19
19
471
1633
20
20
472
1715
21
21
473
1746
22
22
474
1763
23
23
509
1063
24
24
512
1706
25
25
513
1743
26
26
514
1761
27
27
515
1770
28
28
516
1774
29
29
859
1127
30
30
860
1453
31
31
861
1625
32
32
862
1712
***
33
863
1745
***
34**
950
1713
***
35
947
1134
***
36
948
1456
***
37**
950
1713
V oktalovém zápisu pro prvních 10 znaků C/A kódu, jak je zobrazeno v tomto sloupci, první číslice představuje „1― pro první znak a poslední tři číslice jsou konvenčním osmičkovým znázorněním zbývajících 9 znaků (např. prvních 10 znaků C/A kódu pro sestavení PRN signálu číslo 1 je: 1100100000). C/A kódy 34 a 37 jsou společné (stejné). PRN posloupnosti 33 aţ 37 jsou rezervovány pro další pouţití (např. pozemní vysílače).
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 2
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.1.1.2.1 Struktura podrámce. Kaţdý podrámec a/nebo stránka podrámce musí začínat slovem TLM (telemetrickým slovem) následovaným slovem HOW (slovem přepnutí). Za HOW musí následovat 8 datových slov. Kaţdé slovo v kaţdém rámci musí obsahovat 6 paritních bitů. Formát slov TLM a HOW je zobrazen na obrázcích B-3 a B-4. 3.1.1.2.2
Konec/začátek týdne. Na konci/začátku týdne:
a) cyklické stránkování od 1. po 5. podrámec je restartováno podrámcem 1 bez ohledu na to, který podrámec byl vysílán jako poslední před koncem/začátkem týdne; a b) cyklování 25 stran podrámců 4 a 5 je restartováno stránkou 1 kaţdého podrámce, bez odhledu na to, která stránka byla přenesena před koncem/začátkem týdne. Všechny přesuny a přepnutí stránek se nachází na okrajích rámců (tj. Modulo 30 sekund vztahujících se ke konci/začátku týdne). Poznámka:
Přenos nových dat v podrámcích 4 a 5 může začít v jakékoli z 25 stránek těchto podrámců.
3.1.1.2.3 Parita dat. Slova od prvního po desáté podrámců 1 aţ 5 obsahují 6 paritních bitů jako jejich LSB. Navíc dva informačně nevýznamné bity 23 a 24, druhého a desátého slova jsou určeny pro výpočet parity. 3.1.1.2.4 TLM (Telemetrické slovo). Kaţdé slovo TLM má délku 30 bitů, vyskytuje se kaţdých 6 sekund v datovém rámci a je prvním slovem kaţdého podrámce. Formát slova TLM je zobrazen na obrázku B-3. Slovo TLM začíná úvodní formulí následovanou 16 rezervovanými bity a 6 paritními bity. 3.1.1.2.5 HOW (Slovo přepnutí). Slovo HOW má délku 30 bitů, je druhým slovem v kaţdém podrámci/stránce, bezprostředně následuje za slovem TLM. HOW se vyskytuje v datovém rámci kaţdých 6 sekund. Formát a obsah slova HOW je zobrazen na obrázku B-4. Plné načtení TOW se skládá z 19 LSB 29bitového čísla Z (viz ust. 3.1.1.2.6 Doplňku B). HOW začíná 17 MSB čísla TOW. Těchto 17 bitů koresponduje s číslem TOW v 1,5sekundovém intervalu, který se vyskytuje na začátku (předním okraji) kaţdého následujícího podrámce. 3.1.1.2.5.1 Bit 18. U druţic označených konfiguračním kódem 001 je 18. bit „výstraţným příznakem―. Je li tato značka aktivována (18. bit má hodnotu „1―), oznamuje se uţivateli, ţe URA můţe být horší, neţ je udáváno v podrámci 1, a ţe pouţití druţice je na vlastní riziko uţivatele. 3.1.1.2.5.2
Bit 19. 19. bit je rezervován.
3.1.1.2.5.3 Bity 20, 21 a 22. Bity 20, 21 a 22 slova HOW udávají ID podrámce, v kterém je konkrétní HOW druhým slovem. ID kód je definován dále: ID
Kód
1
001
2
010
3
011
4
100
5
101
3.1.1.2.6 Číslo Z družice. Kaţdá druţice vnitřně odvozuje 1,5sekundový interval, který obsahuje vhodnou jednotku pro přesné počítání a čas komunikace. Čas vyjádřený tímto způsobem je uváděn jako číslo Z. Číslo Z je poskytováno uţivateli jako 29bitové binární číslo sestávající ze dvou částí, jak je uvedeno dále. 3.1.1.2.6.1 Číslo času týdne (TOW). Binární číslo reprezentované 19 LSB posledními platnými bity čísla Z je uvedeno jako číslo TOW a je definováno jako rovné počtu 1,5sekundových intervalů, které se vyskytly od přenosu z minulého týdne. Počítání musí mít krátké cyklování, protoţe rozmezí čísla TOW je od 0 do 403199 1,5sekundových intervalů (rovnající se jednomu týdnu) a je nastaveno na nulu na konci kaţdého týdne. Stav nula čísla TOW je 1,5sekundový interval, který je časově shodný s počátkem daného týdne. Zkrácená verze čísla TOW, sloţená ze 17 MSB, je obsaţena ve slově HOW sestupného spoje L1. Vztah mezi aktuálním číslem TOW a jeho zkrácenou HOW verzí je uveden na obrázku B-5. Poznámka: Tato doba se objeví (přibližně) na přelomu sobotní půlnoci a nedělního rána, kdy půlnoc je definována jako 0000 hodin v časovém měřítku času UTC, který je nominálně vztažen ke Greenwichskému poledníku. 3.1.1.2.6.2 Číslo týdne. 10 MSB čísla Z je binárním vyjádřením pořadového čísla přiděleného danému týdnu dle GPS (modulo 1024). Rozsah tohoto čísla je od 0 do 1023. Jeho stav nula je ten týden, který začíná 1,5sekundovým intervalem, který se objeví v (přibliţně) nulovém čase UTC (ust. 3.1.4 Doplňku B). Po vypršení lhůty 1023 čísla týdne GPS, toto číslo týdne GPS přejde na 0. Převod předchozích 1024 týdnů z času GPS do kalendářového data musí uskutečnit uţivatel.
Dopl. B - 3
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Tabulka B-2. Parametry 1. podrámce Počet bitů **
Rozsah (LSB)
Číslo týdne
10
1
Přesnost druţice
4
„Stav― druţice
6
Parametr
TGD
8*
IODC
10
* ** ***
2
diskrétní
–31
sekundy -
16
af2
8*
2
af1
16*
2
22*
Jednotky týden
1
toc
af0
Efektivní rozsah ***
2
2
4
–55 –43 –31
604 784
sekundy sec/sec
2
sec/sec sekundy
Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo -) v MSB. Kompletní rozdělení bitu v podrámci viz obrázek B-6. Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah.
3.1.1.3
Obsah dat
3.1.1.3.1 1. podrámec – družicový čas a data o stavu. 3. aţ 10. slovo prvního podrámce obsahuje časové parametry a další data, jak je vidět v tabulce B-2. Parametry sady dat jsou platné po dobu časového intervalu, během kterého jsou přenášena, a zůstávají v platnosti v dalším časovém intervalu do zahájení přenosu další sady dat. 3.1.1.3.1.1 Číslo týdne. Deset MSB třetího slova obsahuje 10 MSB 29bitového čísla Z a představuje počet platných GPS týdnů na začátku přenosu sady dat se „všemi nulami― představujícími týden „0―. Číslo GPS týdne se zvyšuje v době kaţdého konce/začátku týdne. 3.1.1.3.1.2 Přesnost měření vzdálenosti u uživatele (URA). Bity 13 aţ 16 třetího slova poskytují předpovídanou přesnost měření vzdálenosti u uţivatele (URA), jak je uvedeno v tabulce B-3. Poznámka 1: URA nezahrnuje chybu způsobenou nepřesností jednokmitočtového ionosférického modelu zpoždění. Poznámka 2: URA je statistickým ukazatelem příspěvku zdánlivého času a přesností předpovědí efemerid na přesnost určování vzdálenosti, který lze získat z historických dat každé družice. 3.1.1.3.1.3 Stav. Šestibitová indikace stavu vysílající druţice přenášející data je poskytována bity 17 aţ 22 třetího slova. MSB indikuje souhrn stavu navigačních dat, kde: a) 0 = všechna navigační data jsou platná; a b) 1 = některá navigační data nejsou platná. Pět LSB udává stav sloţek signálu podle ust. 3.1.1.3.3.4. Indikace stavu je zajišťována ve vztahu ke způsobilosti kaţdé druţice, jak je určeno v ust. 3.1.1.3.3.5. Kaţdá druţice, která nemá zaručenou určitou schopnost, je označena jako „způsobilá―, jestliţe ztráta této schopnosti je dána v její konstrukci nebo je konfigurována do módu, který je normální z hlediska přijímače, který tuto schopnost nepoţaduje. Další data o stavu jsou poskytnuta v podrámcích 4 a 5. Poznámka: Data v 1. podrámci se mohou odlišovat od dat uváděných ve 4. a/nebo 5. podrámci jiných družic, protože posledně jmenovaná mohou být aktualizována v jiném čase.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 4
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-3. Přesnost měření vzdálenosti uţivatele. URA
Přesnost
0
2m
1
2,8 m
2
4m
3
5,7 m
4
8m
5
11,3 m
6
16 m
7
32 m
8
64 m
9
128 m
10
256 m
11
512 m
12
1024 m
13
2048 m
14
4096 m
15
Nepouţívat
3.1.1.3.1.4 Předávání dat, čas (IODC). Bity 23 a 24 třetího slova v 1. podrámci jsou dva MSB z 10 bitů předávaných dat udávající čas IODC. Bity 1 aţ 8 osmého slova v 1. podrámci obsahují 8 LSB dat IODC. IODC indikuje číslo předávané sady dat. Vysílané IODC musí být odlišné od jakékoli jiné hodnoty vysílané druţicí během předcházejících sedmi dní. Poznámka:
Vztah mezi IODC a předávanými daty, efemeridami (IODE) je definován v ust. 3.1.1.3.2.2.
3.1.1.3.1.5 Odhad diferenciálního skupinového zpoždění. Bity 17 aţ 24 sedmého slova obsahují korekční dobu TGD, k výpočtu diferenciálního skupinového zpoţdění druţice. Poznámka:
TGD nezahrnuje žádné chyby skupinového zpoždění vztahující se k C/A do P(Y) kódu.
3.1.1.3.1.6 Parametry korekce času družice. Bity 9 aţ 24 osmého slova, bity 1 aţ 24 devátého slova a bity 1 aţ 22 desátého slova obsahují parametry nezbytné pro správnou korekci času druţice (tOC, af2, af1 a af0). 3.1.1.3.1.7 Rezervovaná datová pole. Rezervovaná datová pole jsou uvedena v tabulce B-4. Všechna rezervovaná datová pole podporují platnou paritu dat v příslušných slovech.
Tabulka B-4 Rezervovaná datová pole 1. podrámce
3.1.1.3.2
Slovo
Bit
3
11 – 12
4
1 – 24
5
1 – 24
6
1 – 24
7
1 – 16
2. a 3. podrámec – data efemerid družice. 2. a 3. podrámec obsahuje efemeridy vysílající druţice.
3.1.1.3.2.1 Parametry efemerid. Parametry efemerid jsou zobrazeny v tabulce B-5. Pro kaţdý parametr ve 2. a 3. podrámci musí být počet bitů, měřítko LSB, vzdálenost a jednotky, jak je specifikováno v tabulce B-6. 3.1.1.3.2.2 Předávaná data, efemeridy (IODE). Předávaná data IODE je 8bitové číslo rovné 8 LSB bitům desetibitového IODC stejné sady dat. IODE je předáváno ve 2. i 3. podrámci za účelem porovnání s 8 LSB hodnoty IODC z 1. podrámce. Kdykoli si tyto tři hodnoty nejsou v ověřovacím výpočtu rovny, je nutné shromáţdit nová data. Vysílané IODE musí být odlišné od jakékoli jiné hodnoty vysílané druţicí během předcházejících šesti
Dopl. B - 5
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
hodin (viz poznámka 1). Jakékoli změny provedené ve 2. a 3. podrámci se týkají změn v obou IODE slovech. Při změně na novou sadu dat se objeví pouze nové hodinové hranice s výjimkou první sady nově přisunutých dat. Navíc hodnota toe pro nejméně první sadu dat vysílanou druţicí po aktualizaci musí být odlišná od té, která byla vysílána před změnou (viz poznámka 2). Poznámka 1: Hodnoty efemeridy/času.
IODE/IODC
poskytují
přijímači
prostředky
k detekci
změn
v parametrech
Poznámka 2: První sada dat se může změnit (viz ust. 3.1.1.2.2) v jakémkoli čase během hodiny, a proto může být vysílána družicí za méně než jednu hodinu.
Tabulka B-5. Definice dat efemerid M0
Střední anomálie v referenčním čase
n
Střední odchylka pohybu od vypočtené hodnoty
e
Excentricita
A
Odmocnina hlavní poloosy
OMEGA0
Zeměpisná délka vzestupného bodu roviny oběţné dráhy v době jednoho týdne
i0
Inklinační úhel v referenčním čase
Argument perigea
OMEGADOT
Rychlost skutečného vzestupu
iDOT
Poměr inklinačního úhlu
Cuc
Amplituda kosinu harmonické korekce argumentu zeměpisné délky
Cus
Amplituda sinu harmonické korekce argumentu zeměpisné délky
Crc
Amplituda kosinu harmonické korekce argumentu poloměru oběţné dráhy
Crs
Amplituda sinu harmonické korekce argumentu poloměru oběţné dráhy
Cic
Amplituda kosinu harmonické korekce argumentu inklinačního úhlu
Cis
Amplituda sinu harmonické korekce argumentu inklinačního úhlu
toe
Referenční čas, efemeridy
IODE
Předávaná data, efemeridy
3.1.1.3.2.3 Rezervovaná pole dat. V 10. slově 2. podrámce jsou bity 17 aţ 22 rezervovány. Rezervovaná datová pole podporují platnou paritu dat v příslušných slovech. 3.1.1.3.3 4. a 5. podrámec – pomocná data. Kaţdý 4. a 5. podrámec je 25krát změněn. Kaţdá stránka, s výjimkou „rezervovaných― stránek a explicitních opakování, obsahuje rozdílná data ve slovech 3 aţ 10. Stránky 4. podrámce pouţívají šest různých formátů, stránky 5. podrámce pouţívají dva různé formáty, jak je zobrazeno na obrázku B-6. Stránky 4. podrámce jsou následující: a) Stránky 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a 10: almanach dat druţic 25 aţ 32. Jestliţe je 6bitové slovo stavu stránky 25 nastaveno na šest „jedniček― (viz ust. 3.1.1.3.3.4), pak stránka ID druţice nesmí mít hodnotu od 25 do 32; Poznámka: Tyto stránky jsou vytvořeny pro jiné účely; formát a obsah každé stránky je definován ID družice této stránky. b) Stránka 17: zvláštní zprávy; c) Stránka 18: údaje o ionosféře a UTC; d) Stránka 25: konfigurace druţic pro 32 druţic; a e) Stránky 1, 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22, 23, a 24: rezervovány. Stránky 5. podrámce jsou následující: a) Stránky 1 aţ 24: almanach druţic 1 aţ 24; a b) Stránka 25: údaje o stavu (health) druţic 1 aţ 24, referenční čas almanachu a referenční číslo týdne almanachu.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 6
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-6. Parametry efemerid
* ** ***
Parametr
Počet bitů **
IODE
8
Crs
16*
Měřítko (LSB)
2
n
16*
2
M0
32*
2
Cuc
16*
2
e
32
2
Cus
16*
2
A
32
toe
16
Cic
16*
2
–5
OMEGA0
32*
2
Cis
16*
2
iDOT
14*
2
604 784
–29 –31
2 2
1/2
metry
–31
2 2
4
bezrozměrné radiány
–29
16* 24*
0,03
–19
32* 32*
radiány
–29
i0
polokruhy
–29
Crc OMEGADOT
polokruhy/sec
–31
–33
Jednotky
metry
–43
2 2
Efektivní rozsah ***
–5
–31 –43 –43
sekundy radiány polokruhy radiány polokruhy metry polokruhy polokruhy /sec polokruhy /sec
Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo –) v MSB. Kompletní rozdělení bitu v podrámci viz obrázek B-6. Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným rozdělením bitu a měřítkem.
3.1.1.3.3.1 ID dat. Dva MSB 3. slova kaţdé stránky obsahují ID dat, které definují pouţitelnou strukturu navigačních dat GPS. ID dat je zobrazeno v tabulce B-7 shodně s následujícím dělením: a) pro ty stránky, které jsou vyhrazeny almanachu určité druţice, definuje ID dat strukturu dat pouţitých druţicí, jejíţ almanach je obsahem této stránky; b) pro všechny ostatní stránky označuje ID dat strukturu dat vysílající druţice; a c) ID dat „1― (označených binárním stavem 00) nesmí být pouţito.
3.1.1.3.3.2 ID družice. ID druţice je zprostředkováno 3. aţ 8. bitem 3. slova v kaţdé stránce. ID druţice je vyuţito dvěma způsoby: a) pro ty stránky, které obsahují almanach dat dané druţice, je ID druţice stejné číslo jako to, které je přiděleno druţici jako fáze kódu PRN, v souladu s tabulkou B-1; a b) pro všechny ostatní stránky slouţí ID druţice přidělené v souladu s tabulkou B-7 jako „ID stránky―. ID 1 aţ 32 jsou přiděleny těm stránkám, které obsahují almanach dat určitých druţic (stránky 1 aţ 24 podrámce 5 a stránky 2 aţ 5 a 7 aţ 10 podrámce 4). ID „0― (v binárním kódu samé nuly) je vyhrazeno k označení neexistující druţice, zatímco ID 51 aţ 63 jsou vyuţity pro stránky obsahující jiná data neţ almanach dat určité druţice (viz poznámky 1 a 2). Poznámka 1: Pro každou stránku 4. a 5. podrámce jsou rezervována specifická ID, ale ID družice stránek 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a 10 podrámce 4 může být pro každou stránku změněno z důvodu možných změn v obsahu dané stránky. Poznámka 2: Zbývající ID (33 až 50) nejsou přiřazeny.
Dopl. B - 7
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B Tabulka B-7. ID dat a druţice ve 4. a 5. podrámci Podrámec 4
* ** *** **** *****
Podrámec 5
Strana
Data ID
ID Druţice*
Data ID
ID Druţice *
1
***
57
**
1
2 ****
**
25
**
2
3 ****
**
26
**
3
4 ****
**
27
**
4
5 ****
**
28
**
5
6
***
57
**
6
7 ****
**
29
**
7
8 ****
**
30
**
8
9 ****
**
31
**
9
10 ****
**
32
**
10
11
***
57
**
11
12
***
62
**
12
13
***
52
**
13
14
***
53
**
14
15
***
54
**
15
16
***
57
**
16
17
***
55
**
17
18
***
56
**
18
19
***
58 *****
**
19
20
***
59 *****
**
20
21
***
57
**
21
22
***
60 *****
**
22
23
***
61 *****
**
23
24
***
62
**
24
25
***
63
***
51
„0― označuje „neexistující― druţici. Při pouţití „0― k označení neexistující druţice, je pouţito ID dat vysílající druţice. ID dat té druţice, jejíţ ID se objeví v této stránce. ID dat vysílající druţice. Stránky 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a 10 podrámce 4 mohou obsahovat almanach dat pro druţice 25 aţ 32 nebo data pro jiné funkce, jak je určeno jiným ID druţice ze zobrazených hodnot. ID druţice se můţe měnit.
3.1.1.3.3.3 Almanach. Stránky 1 aţ 24 podrámce 5, stejně jako stránky 2 aţ 5 a 7 aţ 10 podrámce 4 obsahují almanach dat a slovo o stavu druţice (ust. 3.1.1.3.3.4) aţ pro 32 druţic. Časová základna a parametry efemerid almanachu mají sníţenou přesnost. Data obsazují všechny bity 3. aţ 10. slova kaţdé stránky, s výjimkou 8 MSB třetího slova (ID dat a ID druţice), bitů 17 aţ 24 5. slova (stav druţice) a 50 bitů parity. Počet bitů, měřítko (LSB), rozsah a jednotky parametrů almanachu jsou popsány v tabulce B-8. Zpráva almanachu pro jakoukoli neexistující druţici obsahuje střídající se „nuly― a „jedničky― s platnou paritou. 12
3.1.1.3.3.3.1 Referenční čas almanachu. Referenční čas almanachu toa, je násobkem 2 sekund a vzniká přibliţně 70 hodin po prvním platném vysílacím čase dané datové sady almanachu. Almanach je aktualizován tak často, aby byla zajištěna odchylka GPS času t od toa méně neţ 3,5 dne během vysílací periody. Parametry almanachu musí být během normálního provozu aktualizovány nejméně kaţdých 6 dní. 3.1.1.3.3.3.2 Časové parametry almanachu. Časové parametry almanachu obsahují 11 bitů konstantní veličiny (af0) a 11 bitů veličiny prvního řádu (a f1).
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 8
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-8. Parametry almanachu
Parametr
Počet bitů **
Měřítko (LSB)
e
16
2
toa
8
2
i**** OMEGADOT
16* 16*
2
A
24*
2
OMEGA0
24*
2
M0
24*
2
24*
2
af0
11*
2
af1 * ** *** ****
11*
2
2
Efektivní rozsah ***
–21
Jednotky bezrozměrné
12
602 112
–19
sekundy polokruhy
–38
polokruhy /sec
–11
1/2
metry
–23
polokruhy
–23
polokruhy
–23
polokruhy
–20
sekundy
–38
sek/sek
Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo –) v MSB. Kompletní přiřazení bitů v podrámci viz obrázek B-6. Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným přiřazením bitů a měřítkem. Vztaţeno k i0 = 0,30 polokruhu.
3.1.1.3.3.3.3 Referenční týden almanachu. Bity 17 aţ 24 3. slova 25. stránky 5. podrámce označují číslo týdne (WNa), ke kterému je vztaţen referenční čas almanachu (t oa). WNa obsahuje 8 LSB plného čísla týdne. Bity 9 aţ 16 3. slova 25. stránky 5. podrámce musí obsahovat hodnotu toa, která je vztaţena k danému WNa. 3.1.1.3.3.3.4
Shrnutí stavu družice. 4. a 5. podrámec obsahuje dva druhy dat o stavu druţice:
a) kaţdá z 32 stránek, která obsahuje data almanachu vztaţená k časové základně/efemeridám, poskytuje 8bitové slovo o stavu druţice s ohledem na druţici, jejíţ almanach přenášejí; a b) 25. stránka 4. a 5. podrámce společně obsahují 6bitová data o stavu pro aţ 32 druţic. 3.1.1.3.3.4.1 8bitové slovo o stavu zabírá bity 17 aţ 24 5. slova v těch 32 stránkách, které obsahují almanach pro jednotlivé druţice. 6bitové slovo o stavu zabírá 24 MSB 4. aţ 9. slova v 25. stránce 5. podrámce plus bity 19 aţ 24 8. slova, 24 MSB 9. slova a 18 MSB 10. slova ve 25. stránce 4. podrámce. 3.1.1.3.3.4.2 Tři MSB 8bitového slova o stavu udávají stav navigačních dat podle kódu v tabulce B-9. 6bitové slovo poskytuje 1bitové shrnutí stavu navigačních dat v MSB podle ust. 3.1.1.3.1.3. Pět LSB 8bitového a 6bitového slova o stavu poskytují informaci o stavu jednotlivých částí signálu druţice podle kódu v tabulce B-10. 3.1.1.3.3.4.3 Zvláštní význam je přiřazen kombinaci šesti „jedniček― 6bitového slova o stavu v 25. stránce 4. a 5. podrámce; tato vyjadřuje, ţe „druţice s tímto ID není pouţitelná a zřejmě na této stránce 4. nebo 5. podrámce, která normálně obsahuje data almanachu této druţice, nejsou ţádná data vztahující se k této druţici―. Poznámka: Zvláštní význam se týká jen 25. stránky 4. a 5. podrámce. Zde mohou být ve stránce almanachu data týkající se jiné družice vztahující se k výše uvedenému viz ust. 3.1.1.3.3.3. 3.1.1.3.3.4.4 Indikace stavu se vztahuje ke způsobilosti kaţdé druţice (jak je popsáno konfiguračním kódem v ust. 3.1.1.3.3.5). Proto kaţdá druţice, která nemá určitou způsobilost, musí být označena jako způsobilá, jestliţe ztráta této způsobilosti je dána v její konstrukci nebo byla konfigurována do módu, který je z hlediska přijímače normální a tuto způsobilost nepoţaduje. Předpovídaný stav je aktualizován během kaţdého přísunu. Poznámka 1: Vysílaná data o stavu nemusí korespondovat s aktuálním stavem vysílající družice nebo ostatních družic v soustavě. Poznámka 2: Data v 1., 4. a 5. podrámci ostatních družic se mohou lišit od dat v 4. a/nebo 5. podrámci, protože posledně zmíněné podrámce mohou být aktualizovány jindy.
Dopl. B - 9
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B Tabulka B-9. Indikace stavu navigačních dat
Pozice bitu na straně
Indikace
137
138
139
0
0
0
VŠECHNA DATA JSOU V POŘÁDKU
0
0
1
CHYBA PARITY – některé nebo všechny parity jsou špatné
0
1
0
0
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
0
1
1
1
PROBLÉM FORMÁTU TLM/HOW – jakákoliv odchylka od standardního formátu (např. chybně umístěná a/nebo nekorektní preambule, atd.), kromě nesprávného čísla Z, uvedeného v HOW ČÍSLO Z V HOW ŠPATNÉ – jakýkoliv problém s hodnotou čísla Z, neodráţí aktuální fázi kódu PODRÁMCE 1, 2, 3 – jeden nebo více elementů ve slovech 3 aţ 10 jednoho nebo více podrámců je špatných PODRÁMCE 4, 5 – jeden nebo více elementů ve slovech 3 aţ 10 jednoho nebo více podrámců je špatných VŠECHNA PŘISUNUTÁ DATA JSOU ŠPATNÁ – jeden nebo více elementů ve slovech 3 aţ 10 kteréhokoliv (i více) z podrámců je špatných VŠECHNA DATA JSOU ŠPATNÁ – slovo TLM a/nebo HOW a jeden nebo více elementů kteréhokoliv (i více) z podrámců je špatných
Tabulka B-10. Kódy pro sloţky signálu stavu druţice MSB
LSB
Indikace
0
0
0
0
0
VŠECHNY SIGNÁLY V POŘÁDKU
1
1
1
0
0
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
DRUŢICE JE DOČASNĚ NEDOSTUPNÁ – nepouţívat tuto druţici během daného přeletu __ DRUŢICE BUDE DOČASNĚ NEDOSTUPNÁ – pouţívat opatrně __ REZERVNÍ
1
1
1
1
1
Všechny ostatní kombinace
VÍCE NEŢ JEDNA KOMBINACE BY POŢADOVALA POPIS ANOMÁLIÍ, S VÝJIMKOU OZNAČENÝCH __ ZKOUŠENÍ MODULACE KÓDU DRUŢICE A/NEBO PROBLÉMY S VÝKONOVOU ÚROVNÍ VYSÍLANÉHO SIGNÁLU. Uţivatel můţe mít střídavě problémy se sledováním při zachycení druţice.
3.1.1.3.3.5 Souhrn konfigurace družic. Stránka 25 4. podrámce musí obsahovat konstantu o délce 4 bitů pro kaţdou aţ z 32 druţic k indikaci konfiguračního kódu kaţdé druţice. Tato 4bitová konstanta zabírá bity 9 aţ 24 třetího slova, 24 MSB čtvrtého aţ sedmého slova a 16 MSB osmého slova, všechny na 25. stránce 4. podrámce. MSB kaţdé 4bitové konstanty indikuje, zda je (MSB = 1) nebo není (MSB = 0) aktivována funkce kontroly zdrojové adresy (anti-spoofing). Tři LSB označují konfiguraci kaţdé druţice pouţitím následujícího kódu:
3.1.1.3.3.6
Kód
Konfigurace druţice
001 010 011
Druţice bloku II/IIA/IIR Druţice bloku IIR-M Druţice bloku IIF
Parametry UTC. Stránka 18 4. podrámce musí obsahovat:
a) parametry potřebné ke vztaţení času GPS k UTC; a b) oznámení uţivateli, ohledně rozvrhu budoucí nebo minulé (ve vztahu k přísunu navigační zprávy) hodnoty delta času kvůli přestupné sekundě (t LSF), společně s číslem týdne (WNLSF) a číslem dne (DN) na konci doby, během níţ je přestupná sekunda vloţena. „Den jedna― je první den vztaţený ke konci/začátku týdne a hodnotě WNLSF obsahující osm LSB úplného čísla týdne. Absolutní hodnota rozdílu mezi hodnotami nezkráceného WN a WNLSF nesmí přesáhnout 127. Poznámka: Očekává se, že uživatel si vypočítá zkrácenou opravu tohoto parametru, stejně jako zkrácení WN, WNt a WLSF kvůli překročení plného čísla týdne (ust. 3.1.1.2.6.2).
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 10
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.1.1.3.3.6.1 24 MSB 6. aţ 9. slova plus osm MSB 10. slova na 18. stránce 4. podrámce musí obsahovat parametry vztaţené ke korelaci UTC a GPS času. Délka bitů, měřítko, rozsah a jednotky těchto parametrů jsou specifikovány v tabulce B-11.
Tabulka B-11. Parametry UTC Parametr A0 A1 tLS tot WNt WNLSF DN tLSF * ** *** ****
Počet bitů ** 32* 24* 8* 8 8 8 8**** 8*
Měřítko (LSB) –30 2 –50 2 1 12 2 1 1 1 1
Efektivní rozsah ***
602 112
7
Jednotky sekundy sek/sek sekundy sekundy týdny týdny dny sekundy
Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo –) v MSB. Kompletní přidělení bitů v podrámci viz obrázek B-6. Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným přidělením bitů a měřítkem. Správně nastaveno.
3.1.1.3.3.7 Parametry ionosféry. Parametry ionosféry, které umoţňují uţivateli GPS SPS pouţívat ionosférický model pro výpočty ionosférického zpoţdění, musí být uvedeny na 18. stránce 4. podrámce, jak je určeno v tabulce B-12. 3.1.1.3.3.8
Zvláštní zpráva. Stránka 17 4. podrámce musí být rezervována pro zvláštní zprávy.
Tabulka B-12. Ionosférické parametry Parametr 0 1 2 3 0 1 2 3 * ** ***
Počet bitů ** 8* 8* 8* 8* 8* 8* 8* 8*
Měřítko (LSB) –30 2 –27 2 –24 2 –24 2 11 2 14 2 16 2 16 2
Efektivní rozsah ***
Jednotky sekundy sekundy za polokruhy 2 sekundy za (polokruhy) 3 sekundy za (polokruhy) sekundy sekundy za polokruhy 2 sekundy za (polokruhy) 3 sekundy za (polokruhy)
Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo –) v MSB. Kompletní přidělení bitů v podrámci viz obrázek B-6. Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným přidělením bitů a měřítkem.
3.1.1.3.3.9 Rezervovaná pole dat. Všechny bity 3. aţ 10. slova, kromě 58 bitů pouţitých pro ID dat, ID (stránky) druţice, paritu (šest LSB kaţdého slova) a výpočet parity (bity 23 a 24 10. slova) stránek 1, 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22, 23 a 24 4. podrámce a těch stránek almanachu, které jsou přiděleny nulovému ID druţice, musí být označeny jako rezervované. Ostatní rezervované bity ve 4. a 5. podrámci jsou zobrazeny v tabulce B-13. Pozice rezervovaných bitů kaţdého slova zahrnuje vzor střídajících se nul a jedniček s platnou paritou slova.
Dopl. B - 11
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B Tabulka B-13. Rezervované bity ve 4. a 5. podrámci
Podrámec
Stránky
Slova
Rezervovaná pozice bitu ve slově
4
17
10
17 aţ 22
4
18
10
9 aţ 22
4
25
8
17 aţ 18
4
25
10
19 aţ 22
5
25
10
4 aţ 22
Definice protokolů pro aplikaci dat
3.1.2
Poznámka: Tato část definuje vzájemné souvislosti mezi parametry vysílané zprávy. Poskytuje definice parametrů, které nejsou vysílány; navíc jsou použity jak neletadlovými, tak letadlovými prvky a definované veličiny jsou použity ke stanovení řešení navigace a její integrity. 3.1.2.1
Algoritmus parity. Algoritmy parity GPS jsou uvedeny v tabulce B-14.
Tabulka B-14. Algoritmus kódování parity
D1 D2 D3
= d1 D 30 * = d2 D 30 * = d3 D 30 *
D24 D25 D26 D27 D28 D29 D30
= = = = = = =
d24 D 30 * D 29 d1 d2 d3 d5 d6 d10 d11 d12 d13 d14 d17 d18 d20 d23 * D 30 d2 d3 d4 d6 d7 d11 d12 d13 d14 d15 d18 d19 d21 d24 * D 29 d1 d3 d4 d5 d7 d8 d12 d13 d14 d15 d16 d19 d20 d22 * D 30 d2 d4 d5 d6 d8 d9 d13 d14 d15 d16 d17 d20 d21 d23 * D 30 d1 d3 d5 d6 d7 d9 d10 d14 d15 d16 d17 d18 d21 d22 d24 * D 29 d3 d5 d6 d8 d9 d10 d11 d13 d15 d19 d22 d23 d24 *
Kde: D1, D2, D3, … D29, D30 jsou bity vysílané druţicí; D25, … D30 jsou vypočtené paritní bity; d1,d2, … d24 jsou bity zdrojových dat; je operace „Modulo-2― nebo „Exclusive-Or― (výlučný součet); a * symbol ( ) označuje poslední dva bity z předcházejícího slova podrámce.
3.1.2.2
Korekce časové základny družice. Systémový čas t GPS je definován jako:
t t sv t sv L1 kde:
t tsv (Δtsv)L1 (Δtsv)L1
= = = =
systémový čas GPS (opravený pro překročení začátků a konců týdnů); druţicový čas v době vysílání zprávy; fázový posun PRN kódu druţice; 2 af0 + af1(t – toc) + af2(t – toc) + Δtr – TGD
kde: af0, af1 a af2 a toc jsou obsaţeny v podrámci jedna; a
t r hodnota relativistické korekce (sekundy) t r Fe A sin Ek kde: e a A jsou obsaţeny v podrámci 2 a 3; Ek je definováno v tabulce B-15;
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 12
DOPLNĚK B
F
PŘEDPIS L 10/I
2 c2
c
kde
1
2
= =
4,44280763310 s / m1 / 2 10
univerzální gravitační parametr WGS-84 (3,986005 x 10 8 rychlost světla ve vakuu (2,99792458 x 10 m/s)
14
3
2
m /s )
Poznámka: Hodnota t má značit začátek nebo konec přechodu týdne. To znamená, že pokud t–toc 302 400 sekund, je nutno od t odečíst 604 800 sekund. Je-li t–toc –302 400 sekund, je nutno k t přičíst 604 800 sekund. Pozice družice. Současná poloha druţice (Xk, Yk, Zk) je definována v tabulce B-15.
3.1.2.3
Tabulka B-15. Prvky soustavy souřadnic systému
A
A
n0
2
Hlavní poloosa
Vypočtená střední hodnota pohybu
A3 t k t t oe
Čas z referenční doby efemerid*
n n0 n
Opravená střední hodnota pohybu
Mk M0 ntk
Střední anomálie
Mk Ek e sin Ek
Keplerova rovnice pro anomálii excentricity (můţe být vyřešeno iterací)
2 sin k 1 1 e sinE k / 1 ecosE k k tan1 tan cosE k e / 1 ecosE k cos k
Skutečná anomálie
e cos k Ek cos1 1 e cos k
Anomálie excentricity
k k
Argument zeměpisné šířky Sekundární harmonické poruchy
uk Cus sin 2k Cuc cos 2k
Argument korekce zeměpisné šířky
rk Crc sin 2k Crs cos 2k
Oprava poloměru
ik Cic sin 2k Cis cos 2k
Oprava inklinace
uk k uk
Opravený argument zeměpisné šířky
rk A1 ecosEk rk
Opravený poloměr
ik i0 ik iDOTt k
Opravená inklinace
x k rk cosuk y k rk sinuk
Poloha na orbitální rovině
t t k 0 e k e oe
Opravená zeměpisná šířka vzestupného uzlu
x k x k cos k y k cosik sin k y k x k sin k y k cosik cos k z k y k sinik
Zemské souřadnice vázané na střed Země
*
t je systémový čas GPS v době přenosu, tj. čas GPS opravený pro čas přenosu (vzdálenost/rychlost světla). Dále je tk aktuální celkový časový rozdíl mezi časem t a dobou t oe a musí být vypočten pro překročení začátku nebo konce týdne. Tj., jestliţe je tk větší neţ 302 400 sekund, odečte se 604 800 sekund od tk. Jestliţe tk je menší neţ –302 400 sekund, připočte se 604 800 sekund k tk.
Dopl. B - 13
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
PŘEDPIS L 10/I Ionosférické korekce. Ionosférická korekce (Tiono) je definována jako:
3.1.2.4
Tiono
DOPLNĚK B
x 2 x 4 F 5,0 10 9 AMP1 , x 1,57 2 24 (sekund) 9 , x 1,57 F 5,0 10
kde
3 n nm , AMP 0 AMP (sekund) n 0 jestli AMP0, AMP 0
x
2t 50400 , (radiánů) PER
3 n nm , PER 72 000 PER (sekund) n 0 jestli PER72 000, PER 72 000
F 1,0 16,0 0,53 E
3
αn a βn jsou datová slova vysílaná druţicí s n = 0, 1, 2, a 3
m i 0,064cos i 1,617 (polokruhy) i u
sin A (polokruhy) cos i
i u cos A (polokruhy)
i i , je li i 0,416 i i 0,416, je li i 0,416 0,416, je li 0,416 i i
(polokruhy)
0,0137 0,022 (polokruhy) E 0,11
t 4,32 10 4 i časGPS (sekund), kde 0 ≤ t < 86 400, proto: jestliţe t ≥86 400 sekund, odečte se 86 400 sekund; a jestliţe t < 0 sekund, přičte se 86 400 sekund. E = elevační úhel druţice 3.1.2.4.1
Veličiny pouţité ve výpočtu ionosférického zpoţdění jsou:
a) Veličiny vysílané druţicí: αn = koeficienty kubické rovnice představující amplitudu vertikálního zpoţdění (4 koeficienty = 8 bitů kaţdý) βn = koeficienty kubické rovnice představující periodu modelu (4 koeficienty = 8 bitů kaţdý) b) Veličiny generované přijímačem: E = elevační úhel mezi uţivatelem a druţicí (polokruhy) A = azimut mezi uţivatelem a druţicí, měřený kladně ve směru hodinových ručiček od skutečného severu (polokruhy) Φu = zeměpisná šířka uţivatele (polokruhy) WGS-84 λu = zeměpisná délka uţivatele (polokruhy) WGS-84 GPS čas = přijímačem vypočítaný systémový čas
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
Dopl. B - 14
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
c) Vypočítávané veličiny: x = fáze (radiány) F = koeficient sklonu (bezrozměrný) t = místní čas (sekundy) Φm = geomagnetická zeměpisná šířka zemského průmětu ionosférického bodu průniku (myšlena výška ionosféry 350 km) (polokruhy) λi = geomagnetická zeměpisná délka zemského průmětu ionosférického bodu průniku (polokruhy) Φi = geomagnetická zeměpisná šířka zemského průmětu ionosférického bodu průniku (polokruhy) Ψ = zemský středový úhel mezi polohou uţivatele a zemským průmětem ionosférického bodu průniku (polokruhy)
3.1.3
Palubní (letadlové) prvky
3.1.3.1
Přijímač GNSS (GPS)
3.1.3.1.1 Vyloučení družice. Přijímač musí vyloučit kaţdou marginální nebo nezpůsobilou druţici. Poznámka: Předpoklady naznačující, že je družice „způsobilá―, „marginální― nebo „nezpůsobilá― je možné nalézt v ust. 2.3.2 dokumentu Ministerstva obrany USA „Global Positioning System – Standard Positioning Service – Performance Standard―, 4. vydání, září 2008. 3.1.3.1.2 Sledování družic. Přijímač musí být schopen nepřetrţitě sledovat minimálně čtyři druţice a generovat řešení polohy zaloţené na těchto měřeních. 3.1.3.1.3 Dopplerův posuv. Přijímač musí být schopen kompenzovat dynamický efekt Dopplerova posuvu na nominální fázi SPS signálu nosné a měření C/A kódu. Přijímač musí kompenzovat Dopplerův posuv, který je specifický pro předpokládanou aplikaci. 3.1.3.1.4 Odolnost vůči interferenci. Přijímač musí vyhovovat poţadavkům na odolnost vůči interferenci uvedeným v ust. 3.7 Doplňku B. 3.1.3.1.5 Použití časové základny a efemerid. Přijímač musí zajistit pouţívání správných efemerid a časové základny před stanovením polohy. Přijímač musí monitorovat hodnoty přicházejících dat časové základny IODC a efemerid IODE a aktualizovat efemeridovou a časovou databázi při detekci změn jedné nebo obou těchto hodnot. SPS přijímač musí pouţívat data časové základny a efemerid odpovídající hodnotám IODC a IODE dané druţice.
3.1.4
Čas
Čas GPS je vztaţen k UTC (udrţován U.S. Naval Observatory) času nula, který je definován jako půlnoc z noci 5. ledna 1980 na ráno 6. ledna 1980. Největší jednotka pouţitá v uváděném GPS času je jeden týden, definovaný jako 604 800 sekund. Časová stupnice GPS je udrţována v rozsahu jedné mikrosekundy času UTC (Modulo jedna sekunda) po korekci na celé číslo rozdílu přestupných sekund. Navigační data musí obsahovat potřebné údaje pro vztaţení času GPS k UTC.
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
Dopl. B - 15
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
GLONASS (Global navigation satellite system) kanál standardní přesnosti (CSA) (L1)
3.2
Poznámka: V tomto oddíle se termín GLONASS týká všech družic v uskupení. Standardy týkající se pouze družic GLONASS-M jsou odpovídajícím způsobem upřesněny. 3.2.1
Neletadlové prvky
3.2.1.1
VF charakteristiky
3.2.1.1.1
Nosné kmitočty. Nominální hodnoty pásma L1 nosných kmitočtů jsou definovány následovně:
f k1 f01 kf1 , kde: k= f01 = Δf1 =
–7, ..., 0, 1, ..., 6 jsou čísla nosných (kmitočtové kanály) signálů vysílaných druţicemi GLONASS v podpásmu L1; 1 602 MHz; a 0,5625 MHz.
Nosné kmitočty jsou koherentně odvozeny z obvyklých palubních časových / kmitočtových normálů. Nominální hodnota kmitočtu (z sledováno na zemi) musí být rovna 5,0 MHz. Nosný kmitočet druţic GLONASS musí být -11 v rozsahu ±2x10 vztaţeno k nominální hodnotě fk. Poznámka 1: Nominální hodnoty nosných kmitočtů pro čísla nosné k jsou uvedeny v tabulce B-16. Poznámka 2: Družice GLONASS-M mají navigační signály L2 CSA šířku pásma 1 242,9375 – 1 251,6875 MHz ±0,511 MHz, jak je definováno následujícími výrazy: f k2 = f02 + kΔf2, f 02 = 1246 MHz; Δf2 = 0,4375 MHz. Pro jakoukoli danou hodnotu k je poměr nosných kmitočtů v pásmu L1 a L2 roven:
fk 2 / fk1 7 / 9 Tabulka B-16. Nosné kmitočty v pásmu L1
Číslo nosného kmitočtu
Hn (viz 3.2.1.3.4 Dopl. B)
Nominální hodnota kmitočtu v podpásmu L1 (MHz)
06
6
1 605,3750
05
5
1 604,8125
4
4
1 604,2500
3
3
1 603,6875
2
2
1 603,1250
1
1
1 602,5625
0
0
1 602,0000
–1
31
1 601,4375
–2
30
1 600,8750
–3
29
1 600,3125
–4
28
1 599,7500
–5
27
1 599,1875
–6
26
1 598,6250
–7
25
1 598,0625
A
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 16
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.2.1.1.2 Fázový šum nosné. Spektrální hustota fázového šumu nemodulované nosné musí být taková, ţe fázový závěs při šířce jednoho postranního pásma šumu 10 Hz je schopen sledovat fázi nosné s přesností ne horší neţ 0,1 radiánu (1 ζ). 3.2.1.1.3 Generování GLONASS PR kódu. Pseudonáhodný (PR) kód je 511bitová posloupnost, která je vzorkována na výstupu 7. stupně 9stupňového posuvného registru. Počáteční vektor pro generování této posloupnosti má hodnotu „111111111―. Generování polynomu odpovídajícího 9stavovému posuvnému registru musí být:
Gx 1 x 5 x 9 .
3.2.1.1.4 Parazitní vyzařování. Výkon vysílaného VF signálu za pásmem přiděleným GLONASS nesmí být větší neţ –40 dB, vztaţeno k výkonu nemodulované nosné. Poznámka 1: Družice GLONASS vypuštěné během let 1998 až 2005 a později používají filtry omezující mimopásmové vyzařování na limit pro nežádoucí interference podle Doporučení ITU-R RA.769 pro pásmo 1 660 až 1 670 MHz. Poznámka 2: Družice GLONASS vypuštěné po roce 2005 používají filtry omezující mimopásmové vyzařování na limit pro nežádoucí interference podle Doporučení ITU-R RA.769 pro pásma 1 610,6 až 1 613,8 MHz a 1 660 až 1 670 MHz. 3.2.1.1.5 Korelační ztráty. Ztráty ve výkonu obnoveného signálu v důsledku nepřesností při modulaci signálu a zkreslení časového průběhu nesmí přesáhnout 0,8 dB. Poznámka: Výkonová ztráta signálu je rozdílem mezi vysílaným výkonem v pásmu 1,022 MHz a výkonem signálu obnoveným bezšumovým bezztrátovým přijímačem s 1čipovým oddělovacím korelátorem se šířkou pásma 1,022 MHz. 3.2.1.2
Struktura dat
3.2.1.2.1 Úvod. Navigační zpráva je vysílána jako vzorek číslicových dat kódovaných Hammingovým kódem a transformovaných do relativního kódu. Strukturálně je datový vzorek generován jako nepřetrţitě opakované superrámce. Superrámec se skládá z rámců, rámec se skládá z řetězců. Hranice řetězců, rámců a superrámců navigační zprávy z jiných druţic systému GLONASS jsou synchronizovány v rozsahu 2 milisekund. 3.2.1.2.2 Struktura superrámce. Superrámec trvá 2,5 minuty a skládá se z pěti rámců. V kaţdém superrámci se vysílá celkový obsah nepřímých informací (almanach pro 24 druţic systému GLONASS). Poznámka: Struktura superrámce s indikací čísel rámců v superrámci a řetězců v rámci je znázorněna na obrázku B-7. 3.2.1.2.3 Struktura rámce. Kaţdý rámec má délku 30 sekund a skládá se z 15 řetězců. V kaţdém rámci je vysílán celkový obsah přímých informací (parametry efemerid) daných druţic a část nepřímých informací (almanach). Rámce 1 aţ 4 osahují část almanachu pro 20 druţic (5 druţic na rámec) a 5. rámec obsahuje zbytek almanachu pro 4 druţice. Almanach jedné druţice zabírá dva řetězce. Poznámka: Struktura rámců je zobrazena na obrázcích B-8 a B-9. 3.2.1.2.4 Struktura řetězce. Kaţdý řetězec má délku 2 sekundy a skládá se z elementárních binárních signálů dat a časové značky. Během posledních 0,3 sekund tohoto dvousekundového intervalu (na konci kaţdého řetězce) je vysílána časová značka. Časová značka (zkrácená pseudonáhodná posloupnost) sestává z 30 znaků s délkou 10 milisekund pro kaţdý znak s následující posloupností: 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0. Během prvních 1,7 sekund tohoto dvousekundového intervalu (na začátku kaţdého řetězce) se vysílá 85 datových bitů (kaţdý datový bit s délkou 20 ms) v duobinárním formátu. Čísla bitů se zvyšují zprava doleva. Společně s informačními bity (poloha bitů 9 aţ 84) jsou vysílány kontrolní bity Hammingova kódu (KX) (poloha bitů 1 aţ 8). Hammingův kód má délku 4. Data jednoho řetězce jsou oddělena od dat přilehlých řetězců časovou značkou (MB). Slova dat musí mít nejprve označen MSB (bit nejvyššího významu). Poloha bitu 85 v kaţdém řetězci je znak výplně „0―, který je přenesen první. 3.2.1.2.4.1 Řetězce 1 až 4. Informace obsaţená v řetězcích 1 aţ 4 kaţdého rámce musí korespondovat s druţicí, ze které byla vysílána. Tato informace se nesmí v superrámci měnit. 3.2.1.2.4.2 Řetězce 5 až 15. Řetězce 5 aţ 15 kaţdého rámce musí obsahovat almanach GLONASS pro 4 nebo 5 druţic. Informace obsaţená v 5. řetězci se musí opakovat v kaţdém rámci superrámce. Poznámka: Struktura řetězce je zobrazena na obrázku B-10.
Dopl. B - 17
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.2.1.3
Obsah dat
3.2.1.3.1
Definice parametrů efemerid a času. Parametry efemerid a času jsou následující:
m tK
= =
tb
=
γn(tb)
=
číslo řetězce v rámci; čas vztaţený k začátku rámce ve stávajícím dni. Je vypočítán podle časového měřítka druţice. Celé číslo počtu hodin uplynulých od zahájení stávajícího dne je registrovaných v pěti MSB. Celé číslo počtu minut uplynulých od začátku stávající hodiny je registrováno v následujících šesti bitech. Počet třicetisekundových intervalů, které uběhly od začátku stávajícího dne, je registrován v jednom LSB. Počátek dne podle časového měřítka druţice se shoduje s počátkem opakujícího se superrámce; časový interval ve stávajícím dni shodující se s UTC (SU) + 03 hodiny 00 minut. Přímá data přenesená v rámci jsou vztaţena ke středu t b časového intervalu. Délka časového intervalu a maximální hodnota tb záleţí na hodnotě příznaku P1; relativní odchylka předpovězené hodnoty nosné frekvence n-té druţice od nominální hodnoty v okamţiku tb je:
n t b
fn t b fHn fHn
kde: fn(tb) fHn ηn(tb)
= = =
x n t b , y n t b , zn t b x n t b , y n t b , z n t b
x n t b , y n t b , zn t b En
=
Bn P1
= =
frekvence hodinových impulsů n-té druţice v okamţiku tb; nominální hodnota frekvence hodinových impulsů n-té druţice; korekce času tn n-té druţice vztahující se k času GLONASS t c v okamţiku tb, t.j.:
n t b t c t b t n t b ;
souřadnice n-té druţice v souřadnicovém systému PZ-90 v okamţiku tb; sloţky vektoru rychlosti n-té druţice v souřadnicovém systému PZ-90 v okamţiku tb; sloţky zrychlení n-té druţice v souřadnicovém systému PZ-90 v okamţiku tb, způsobené účinky Slunce a Měsíce; indikace „stáří― nejbliţší informace, která je časovým intervalem, který uběhl od okamţiku jejího výpočtu (přísunu) do okamţiku tb pro n-tou druţici; příznak stavu (health flag). Hodnoty větší neţ 3 indikují nesprávnou funkci druţice; příznak indikující časový interval mezi současnou a předešlou hodnotou t b parametrů v minutách: Časový interval mezi sousedními hodnotami t b v minutách 0 30 45 60
P1 00 01 10 11 P2
=
P3
=
Δηn
=
příznak indikující, je-li hodnota tb sudá nebo lichá. Hodnota „1― označuje 30minutový interval přenosu informací (tb = 1, 3, 5,…), hodnota „0― indikuje 60minutový interval přenosu informací (tb = 2, 6, 10,…); příznak indikující počet druţic, pro které je vysílán almanach v daném rámci. „1― odpovídá pěti druţicím a „0― odpovídá čtyřem druţicím; časový rozdíl mezi navigačním VF signálem vysílaným v pásmu L2 a navigačním VF signálem vysílaným v pásmu L1 danou druţicí: Δηn = tf2 - tf1,
kde: tf1, tf2 jsou zpoţdění v zařízení v pásmech L1 a L2, vyjádřené v jednotkách času. 3.2.1.3.2 Parametry efemerid a času. Parametry efemerid a času jsou uvedeny v tabulce B-17. Ve slovech, jejichţ numerická hodnota můţe být kladná nebo záporná, označuje MSB znaménko. Znak „0― odpovídá znaménku „+― a znak „1― odpovídá znaménku „–―. 3.2.1.3.3 Uspořádání efemeridových a časových parametrů. Uspořádání efemeridových a časových parametrů v rámci je zobrazeno v tabulce B-18.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 18
DOPLNĚK B
Definice parametrů almanachu. Parametry almanachu jsou:
3.2.1.3.4 A A M n
= =
ηc A N
= =
n A H n A λ n
A
= = =
A
= =
tλ n A Δi n A n
ΔT
T A n A ε n A ω n A η n A C n
PŘEDPIS L 10/I
= = = = = =
index označující vztah parametru k almanachu; A příznak modifikací n -té druţice; „00― označuje druţice GLONASS, „01― označuje druţice GLONASS-M; A korekce časového měřítka na UTC (SU). Korekce η c je stanovena pro daný okamţik dne N ; číslo kalendářního dne ve čtyřleté periodě, začínající od přestupného roku. Korekce η c a ostatních dat almanachu (almanach drah a almanach fází) jsou vztaţeny k tomuto číslu dne; číslo časového intervalu slotu obsazeného n-tou druţicí; A číslo kanálu nosné frekvence n -té druţice (viz tabulka B-16); A A zeměpisná délka prvního (v N -tém dni) vzestupného vrcholu orbitu n -té druţice v souřadnicích PZ-90; A A čas průchodu prvního vzestupného vrcholu n -té druţice v N -tém dni; A A oprava na střední hodnoty inklinace n -té druţice v okamţiku tλ n (střední hodnota inklinace je rovna 63 stupňům); A A korekce na střední hodnoty Draconiovy periody n -té druţice v okamţiku tλ n (střední hodnota Draconiovy periody T je rovna 43 200 s); A
rychlost změny Draconiovy periody n -té druţice; A A excentricita n -té druţice v okamţiku tλ n; A A perioda perigea n -té druţice v okamţiku tλ n; A A hrubá hodnota korekce časové základny n -té druţice na čas GLONASS v okamţiku tλ n; A zobecněný „příznak nezpůsobilosti― n -té druţice v okamţiku přísunu almanachu (almanach drah a fází). Je-li Cn = 0, je druţice nefunkční. Je-li Cn = 1, je n-tá druţice funkční.
3.2.1.3.5 Rozdělení a kódování parametrů almanachu. Almanach GLONASS, přenášený v superrámci, je rozdělen na superrámce, jak je uvedeno v tabulce B-19. Číselné hodnoty parametrů almanachu jsou kladné nebo záporné. Znaménko je určeno bitem MSB, znak „0― odpovídá znaménku „+― a znak „1― odpovídá znaménku „–―. Parametry almanachu jsou zobrazeny v tabulce B-20. Uspořádání parametrů almanachu. Uspořádání slov almanachu v rámci je zobrazeno v tabulce
3.2.1.3.6 B-21.
Obsah a struktura dodatečných dat vysílaných družicemi GLONASS-M
3.2.1.4
3.2.1.4.1 Písmenné označení dodatečných dat. Vedle dat GLONASS druţice GLONASS-M vysílají následující dodatečná data, uvedená v tabulce B-17A: index druţice vysílající daný navigační signál. Odpovídá číslu slotu v rámci uskupení GLONASS; příznak stavu n-té druţice, „0― označuje, ţe n-tá druţice je plně funkční, „1― označuje nesprávnou funkci n-té druţice; A B1 – koeficient, jímţ se určuje ΔUT1. Je roven rozdílu mezi UT1 a UTC na počátku dne (N ), vyjádřenému v sekundách. B2 – koeficient, jímţ se určuje ΔUT1. Je roven denní změně rozdílu ΔUT1 (vyjádřeno v sekundách pro střední sluneční den); Tyto koeficienty se pouţijí pro přechod mezi UTC (SU) a UT1: n ln
– –
ΔUT1 = UTC(SU) – UT1, kde: UT1 – UTC (SU) –
světový čas vztaţený ke greenwichskému poledníku (s přihlédnutím k pohybu pólu); světový koordinovaný čas standardu Ruské federace; A
ΔUT1 = B1 + B2 x (NT – N ); KP
–
hlášení korekce následující přestupné sekundy UTC (±1 s), viz tabulka níţe: KP
Údaje o sekundové korekci UTC
00
Ţádná korekce UTC na konci stávajícího čtvrtletí
01
Korekce UTC přičtením 1 s na konci stávajícího čtvrtletí
11
Korekce UTC odečtením 1 s na konci stávající čtvrtletí
Dopl. B - 19
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Poznámka: Korekce časového rozmezí systému GLONASS se provádí jednou za rok o půlnoci v 00 hodin 00 minut 00 sekund v souladu se včasným upozorněním International Time Bureau (BIH/BIPM) na konci čtvrtletí: z 31. prosince na 1. ledna — 1. čtvrtletí, z 31. března na 1. dubna — 2. čtvrtletí, z 30. června na 1. července — 3. čtvrtletí, z 30. září na 1. října — 4. čtvrtletí. NT
–
Poznámka: 4.2.7.1. N4 FT
– –
M
–
P4
–
současné datum, kalendářní číslo dne v rámci čtyřletého intervalu začínajícího 1. lednem přestupného roku; Příklad převodu NT do běžné formy datových údajů(dd/mm/rr) je uveden v dodatku D, ust.
číslo čtyřletého intervalu začínající 1996; parametr, který udává předpokládanou přesnost měření vzdálenosti v čase tb v oblasti, kde se uţivatel (vyuţívající signál ze satelitu) pohybuje. Kódování dle tabulky B-17B. typ druţice vysílající navigační signál. „00― označuje druţici GLONASS, „01― druţici GLONASSM. příznak ukazující, ţe jsou k dispozici aktualizované parametry efemeridy nebo frekvence/času. „1― znamená, ţe si řídící segment přenesl aktualizované parametry efemerid nebo frekvence/času.
Poznámka: Aktualizované informace o efemeridách a frekvenci/času se vysílají v intervalu následujícím po konci stávajícího intervalu tb. P
–
technologický parametr řídícího segmentu, který označuje provozní mód druţice z hlediska časových parametrů: 00 – c parametr přenášený z řídícího segmentu, GPS parametr přenášený z řídícího segmentu; 01 – c parametr přenášený z řídícího segmentu, GPS parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M; 10 – c parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M, GPS parametr přenášený z řídícího segmentu; 11 – c parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M,GPS parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M;
GPS
–
korekce na čas GPS (ve srovnání s časem GLONASS):
TGPS – TGL= ΔT + GPS, kde: ΔT je celočíselná část rozdílu mezi časovými souřadnicemi systému vyjádřená v sekundách, GPS je část ve tvaru zlomku. Poznámka: přijímače. A n
M
–
ΔT (část ve formě celého čísla) je určena z navigační zprávy GPS pomocí uživatelského
A
typ druţice n , kódování „00― znamená, ţe jde o druţici GLONASS, kódování „01― znamená, ţe jde o druţici GLONASS-M.
3.2.1.4.2 Parametry dodatečných dat. Parametry dodatečných dat jsou uvedeny v tabulkách B-17A, B-17B a B-18A. 3.2.1.4.3 Umístění dodatečných dat v rámci navigačního rámce GLONASS-M. Poţadované umístění dodatečných dat v navigačním rámci GLONASS-M určuje tabulka B-18A.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 20
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-17. Efemeridové a časové parametry
Parametr
Počet bitů
Měřítko (LSB)
m
4
1
5
1
tk tb
n t b
x n t b , y n t b , z n t b
bezrozměrné 0 aţ 23
1
0 aţ 59
minuty
30
0 nebo 30
sekundy
7
15
15…1425
minuty
27
2 2 2
–40
±2
–30
–30
±2
bezrozměrné
–9
sekundy
–11
±2,710
–20
±4,3
24
2
xn t b , yn t b , zn t b
5
2
En
5
1 1
–30
±6,210
4
km km/s
–9
km/s
2
0 aţ 31
dny
0 aţ 7
bezrozměrné
Bn
3
P1
2
P2
1
1
0; 1
P3
1
1
0; 1
n
hodiny
1
22
x n t b , y n t b , zn t b
Jednotky
6
11
n t b
Efektivní rozsah
podrobně v ust. 3.2.1.3.1.
5
2
–30
±13,9710
bezrozměrné bezrozměrné –9
sekundy
Tabulka B-17A. Parametry dodatečných dat
Parametr
Počet bitů
LSB
Efektivní rozsah
Jednotky
n ln B1 B2 KP NT N4 FT M P4 P GPS A M n
5 1 11 10 2 11 5 4 2 1 2 22 2
1 1 -10 2 -16 2 1 1 1
0 aţ 31 0; 1 ±0,9 –3 (–4,5 aţ 3,5) x 10 0 aţ 3 0 aţ 1461 1 aţ 31 Viz tab. B-17B 0 aţ 3 0; 1 00,01,10,11 –3 ±1,9 x 10 0 aţ 3
bezrozměrné bezrozměrné sekundy s/střední sluneční den bezrozměrné dny čtyřletý interval
1 1 1 -30 2 1
Dopl. B - 21
bezrozměrné bezrozměrné bezrozměrné sekundy bezrozměrné
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B Tabulka B-17B. Kódování slov FT
Hodnota FT
Přesnost pseudovzdálenosti, 1 sigma (m)
0
1
1
2
2
2,5
3
4
4
5
5
7
6
10
7
12
8
14
9
16
10
32
11
64
12
128
13
256
14
512
15
Nepouţito
Tabulka B-18. Uspořádání efemeridových a časových parametrů v rámci
Parametr
Počet bitů
Číslo řetězce v rámci
Číslo bitu v rámci
m
4
1…15
81 – 84
tk
12
1
65 – 76
tb
7
2
70 – 76
n(tb)
11
3
69 – 79
n(tb)
22
4
59 – 80
xn(tb)
27
1
9 – 35
yn(tb)
27
2
9 – 35
zn(tb)
27
3
9 – 35
24
1
41 – 64
24
2
41 – 64
24
3
41 – 64
5
1
36 – 40
5
2
36 – 40
zn t b
5
3
36 – 40
En
5
4
49 – 53
Bn
3
2
78 – 80
P1
2
1
77 – 78
P2
1
2
77
P3
1
3
80
n
5
4
54 – 58
x n t b y n t b
z n t b
x n t b y n t b
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
Dopl. B - 22
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Tabulka B-18A. Umístění dodatečných datových slov v navigační zprávě GLONASS-M Slovo
Počet bitů
Číslo řetězce v superrámci
Číslo bitu v řetězci
n
5
4, 19, 34, 49, 64
11 – 15
ln
1
5, 7, 9, 11 ,13, 15, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 3, 18, 33, 48, 63
9
65
B1
11
74 (v superrámci)
70 – 80
B2
10
74 (v superrámci)
60 – 69
KP
2
74 (v superrámci)
58 – 59
NT
11
4, 19, 34, 49, 64
16 – 26
N4
5
5, 20, 35, 50, 65
32 – 36
FT
4
4, 19, 34, 49, 64
30 – 33
M
2
4, 19, 34, 49, 64
9 – 10
P4
1
4, 19, 34, 49, 64
34
P
2
3, 18, 33, 48, 63
66 – 67
GPS
22
5, 20, 35, 50, 65
10 – 31
A M n
2
6, 8, 10, 12, 14
78 – 79
Tabulka B-19. Rozdělení almanachu v superrámci Číslo rámce v superrámci
Čísla druţic, pro které je přenášen almanach v daných rámcích
1
1 aţ 5
2
6 aţ 10
3
11 aţ 15
4
16 aţ 20
5
21 aţ 24
Tabulka B-20. Kódování parametrů almanachu
Parametr A n
M
c
Efektivní rozsah
Jednotky
1
0 aţ 3
bezrozměrné
±1
sekundy
2
–27
A
11
1
1 aţ 1461
dny
A
5
1
1 aţ 24
bezrozměrné
A n
5
1
0 aţ 31
bezrozměrné
–20
±1
polokruhy
–5
0 aţ 44100
sekundy
–20
±0,067
polokruhy
n H
A n A tλ n
A
n
T n T A n A
Měřítko (LSB)
2 28
N
i
Počet bitů
A n
A n A t n A C n
21 21 18 22
2
2 2
2
7
2
15
2
16 10 1
2 2
–9
–14
±3,610 ±2
3
–8
s/ot s/ot
2
–20
0 aţ 0,03
bezrozměrné
–15
±1
polokruhy
–18
1
Dopl. B - 23
±1,910 0 aţ 1
–3
sekundy bezrozměrné
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Tabulka B-21. Uspořádání parametrů almanachu v rámci. Parametr A n
Číslo řetězce v rámci
Číslo bitu v řetězci
2
6, 8, 10, 12, 14
78 – 79
28
5
42 – 69
A
11
5
70 – 80
A
5
6, 8, 10, 12, 14
73 – 77
M
c N n
Počet bitů
A H n
5
7, 9, 11, 13, 15
10 – 14
21
6, 8, 10, 12, 14
42 – 62
21
7, 9, 11, 13, 15
44 – 64
18
6, 8, 10, 12, 14
24 – 41
T A n An T
22
7, 9, 11, 13, 15
22 – 43
7
7, 9, 11, 13, 15
15 – 21
A n
15
6, 8, 10, 12, 14
9 – 23
A n
16
7, 9, 11, 13, 15
65 – 80
A n A C n
10
6, 8, 10, 12, 14
63 – 72
1
6, 8, 10, 12, 14
80
A n A tλ n
i
t
A
n
Poznámka: Čísla řetězců prvních pěti rámců v superrámci jsou dána. Ve 14. a 15. řetězci 5. rámce nejsou žádné parametry almanachu.
3.2.2
Definice protokolů pro použití dat
Poznámka: Tato část definuje vzájemné souvislosti mezi parametry vysílané zprávy. Poskytuje definice parametrů, které nejsou vysílány; navíc jsou použity jak neletadlovými, tak letadlovými prvky a definované veličiny jsou použity ke stanovení řešení navigace a její integrity. 3.2.2.1 Algoritmy kontroly parity pro ověřování dat. Algoritmus popsaný v tabulce B-22 a detailněji níţe je pouţíván k detekci a opravám chyb jednoho bitu v řetězci a k detekci chyb ve dvou a více bitech řetězce. 3.2.2.1.1 Kaţdý řetězec obsahuje 85 datových bitů, kde 77 bitů nejvyššího významu (MSB) jsou datové znaky (b85, b84,..., b10, b9), a 8 bitů nejniţšího významu jsou kontrolní bity Hammingova kódu délky 4 (β 8, β7,..., β2, β1). 3.2.2.1.2 Pro opravu jednobitových chyb v řetězci jsou generovány kontrolní součty: (c 1, c2,..., c7) a k detekci dvoubitových chyb (nebo více bitových chyb) je generován kontrolní součet c Σ, viz tabulka B-22. K opravám jednotlivých chyb a detekci vícenásobných chyb je pouţito následující: a) Řetězec je povaţován za správný, jestliţe všechny kontrolní součty (c 1,..., c7, a cΣ) jsou rovny „0―, nebo jestliţe pouze jeden kontrolní součet z (c 1,..., c7) je roven „1― a cΣ je rovno „1―. b) Jestliţe jsou dva nebo více kontrolních součtů (c 1,..., c7) rovny „1― a cΣ = „1―, pak znak „bicor― je opraven na opačný znak v následující pozici bitů: „icor― = c7 c6 c5 c4 c3 c2 c1 + 8 – K, za předpokladu, ţe „icor― ≤ 85, kde: „c7 c6 c5 c4 c3 c2 c1― je binární číslo generované z kontrolního součtu (c1,..., c7), kde c1 je LSB a c7 je MSB. K je pořadové číslo kontrolního součtu nejvyššího významu, který není roven nule. Je-li icor > 85, pak se vyskytl lichý počet vícenásobných chyb a data jsou vyřazena. c) Jestliţe je nejméně jeden z kontrolních součtů (c 1,..., c7) roven „1― a cΣ = „0―, nebo jsou-li všechny kontrolní součty (c1,..., c7) rovny „0―, ale cΣ = „1―, pak se vyskytly vícenásobné chyby a data jsou vyřazena.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 24
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-22. Algoritmus kontroly parity
b85, b84, ...., b10, b9 jsou datové bity (pozice 9 aţ 85 v řetězci); 1, 2, ...., 8 jsou kontrolní bity Hammingova kódu (pozice 1 aţ 8 v řetězci); c1, c2, ...., c7, c jsou kontrolní součty pouţité následovně:
c 1 1 ibi mod 2 i=
9, 10, 12, 13, 15, 17, 19, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84.
c 2 2 jb j j=
mod 2
9, 11, 12, 14, 15, 18, 19, 21, 22, 25, 26, 29, 30, 33, 34, 36, 37, 40, 41, 44, 45, 48, 49, 52, 53, 56, 57, 60, 61, 64, 65, 67, 68, 71, 72, 75, 76, 79, 80, 83, 84.
c 3 3 k bk mod 2 k = 10, 11, 12, 16, 17, 18, 19, 23, 24, 25, 26, 31, 32, 33, 34, 38, 39, 40, 41, 46, 47, 48, 49, 54, 55, 56, 57, 62, 63, 64, 65, 69, 70, 71, 72, 77, 78, 79, 80, 85.
c 4 4 lbl mod 2 l=
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80.
c 5 5 mbm mod 2 m = 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 81, 82, 83, 84, 85.
c 6 6 nbn mod 2 n = 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65.
c 7 7 pbp
mod 2
p = 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85.
mod 2 br mod 2
c b q
q = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. r=
9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85.
Dopl. B - 25
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.2.2.2
Korekce časové základy družice
3.2.2.2.1
Systémový čas GLONASS je odvozen z: tGLONASS = tk + ηn(tb) – γn(tb) (tk – tb),
kde: tk, ηn(tb), γn(tb) jsou parametry popsané v ust. 3.2.1.3.1 Doplňku B. 3.2.2.2.2 (UTC (SU)):
Čas GLONASS je vztaţen k času Národní sluţby času Ruska (National Time Service of Russia) tUTC(SU) = tGLONASS + ηc – 03 hodiny 00 minut,
kde: ηc je parametr popsaný v ust. 3.2.1.3.4 Doplňku B; a 03 hodin 00 minut je nepřetrţitý časový posun způsobený rozdílem mezí moskevským a greenwichským časem. Poloha družice
3.2.2.3
3.2.2.3.1 Aktuální poloha druţice je definována pouţitím efemeridových parametrů z navigace GLONASS, jak je uvedeno níţe a v tabulce B-17. 3.2.2.3.2 Přepočet efemerid z okamţité hodnoty tb do okamţité hodnoty ti v intervalu (|ηi| = | ti - tb| ≤ 15 minut) je prováděn vyuţitím techniky numerické integrace diferenciálních rovnic popisujících pohyb druţic. Na pravé straně rovnice jsou určena zrychlení pouţitím gravitační konstanty μ, druhého zonálního harmonického 2 koeficientu geopotenciálu J 0, který definuje zploštění Země na pólech, a zohledněna jsou zrychlení způsobená rušivými vlivy Měsíce a Slunce. Rovnice jsou integrovány v souřadnicovém systému PZ-90 (ust. 3.2.5 Doplňku B) s aplikací Range-Kuttovy metody čtvrtého řádu, jak je uvedeno dále:
dx / dt Vx dy / dt Vy dz / dt Vz
dVx / dt dVy / dt
r
3
r
3
x
2 3 2 a e 5z 2 J0 x 1 2 2 r5 r
2 x 2Vy x
y
2 3 2 a e 5z 2 J0 y 1 2 2 r5 r
2 y 2Vx y
dVz / dt
r3
z
2 3 2 a e 5z 2 J0 z 1 z 2 r 5 r 2
Kde:
r x 2 y 2 z2 ae
= zemská univerzální gravitační konstanta (398 600,4410 m /s ); = hlavní poloosa (6 378 136 m);
J02
= druhý zonální harmonický koeficient geopotenciálu (1 082 625,710 ); a
= rychlost otáčení Země (7,29211510 radián/s).
9
3
2
-9
-5
Souřadnice xn t b , yn t b , zn t b a sloţky vektoru rychlosti x n t b Vx , y n t b Vy , z n t b Vz jsou počáteční podmínky pro integraci. Zrychlení způsobená rušivými vlivy Měsíce a Slunce xn t b , yn t b , zn t b jsou konstanty v integračním intervalu 15 minut. 3.2.3
Letadlové prvky
3.2.3.1
GNSS (GLONASS) přijímač
3.2.3.1.1 nezpůsobilé.
Vyloučení družice. Přijímač musí vyloučit druţice označené navigační zprávou GLONASS jako
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
Dopl. B - 26
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.2.3.1.2 Sledování družic. Přijímač musí být schopen nepřetrţitě sledovat minimálně čtyři druţice a generovat řešení polohy zaloţené na těchto měřeních. 3.2.3.1.3 Dopplerův posuv. Přijímač musí být schopen kompenzovat dynamický efekt Dopplerova posuvu na nominální fázi GLONASS signálu nosné a měření standardního kódu. Přijímač musí kompenzovat Dopplerův posuv, který je specifický pro předpokládanou aplikaci. 3.2.3.1.4 Odolnost vůči interferencím. Přijímač musí vyhovovat poţadavkům na odolnost vůči interferencím uvedeným v ust. 3.7 Doplňku B. 3.2.3.1.4.1 Intrasystémová interference. Během příjímání navigačního signálu na frekvenčním kanálu k = n nesmí být interference vytvořená navigačním signálem na frekvenčním kanálu k = n + 1 nebo k = n – 1 větší neţ –48 dBc, za předpokladu, ţe druţice, které vysílají tento signál, jsou současně zachyceny v zóně viditelnosti uţivatele. Poznámka: Intrasystémová interference je interkorelační vlastností určování vzdálenosti pseudonáhodného signálu s ohledem na vícenásobný přístup s frekvenčním dělením. 3.2.3.1.5 Použití dat časové základny a efemerid. Přijímač musí zajistit pouţívání správných dat efemerid a časové základny před stanovením polohy. 3.2.3.1.6 Korekce přestupné sekundy. Při korekci přestupné sekundy (viz. ust. 3.2.1.3.1, definice t b) musí být přijímač GLONASS schopen: a) generování platných a spojitých měření pseudovzdálenosti; a b) opakované synchronizace časové značky datového řetězce bez ztráty sledování signálu. 3.2.3.1.6.1
Po korekci přestupné sekundy musí přijímač GLONASS pouţít čas UTC:
a) pouţít starý (před korekcí) čas UTC společně s efemeridami (odeslanými před 00 hodinami 00 minutami 00 sekundami UTC); b) pouţít aktualizovaný čas UTC společně s novými efemeridami (odeslanými po 00 hodinách 00 minutách 00 sekundách) 3.2.4
Čas
3.2.4.1 U druţic GLONASS-M musí být součástí navigační zprávy údaje potřebné ke stanovení poměru UTC(SU) vůči UT1. Čas GLONASS je udrţován díky řídícímu segmentu specifických funkcí tak, aby se po korekci a pro celý počet hodin neodchyloval od času UTC(SU) o více neţ jednu milisekundu: │tGLONASS – (UTC + 03 hod 00 min│< 1 ms Navigační data musí obsahovat potřebné údaje ke vztaţení času GLONASS k UTC (jak je udrţován Národní sluţbou času Ruska, UTC(SU)) v rozsahu jedené milisekundy. Poznámka 1: Časová měřítka družic GLONASS jsou periodicky srovnávána s centrálním synchronizátorem času. Opravy časových měřítek družic GLONASS vztažené k času GLONASS a času UTC(SU) jsou vypočítávány v pozemním kontrolním komplexu systému GLONASS a předávány družicím dvakrát denně. Poznámka 2: Mezi časem GLONASS a UTC se nevyskytuje celočíselný rozdíl v sekundách. Časové měřítko systému GLONASS je periodicky opravováno na celý počet sekund zároveň s opravami UTC, které jsou prováděny podle notifikace Bureau International de l’Heure (korekce přestupných sekund). Tyto opravy jsou prováděny v 00 hodin 00 minut 00 sekund UTC o půlnoci na konci čtvrtletí. Při korekci přestupné sekundy GLONASS změní časová značka v navigační zprávě svoji pozici, aby byla synchronizována s 2sekundovou dobou korigovaného časového měřítka UTC. Uživatelé GLONASS jsou o této plánované korekci s předstihem informováni. U družic GLONASS-M se informace o těchto korekcích uživatelům poskytují prostřednictvím parametru KP navigační zprávy. 3.2.4.2 Přesnost vzájemných synchronizací časových měřítek druţic je 20 ns (1ζ) pro druţice GLONASS a 8 ns (1ζ) pro druţice GLONASS-M. 3.2.4.3 Korekce času GPS vztahující se k času GLONASS (nebo rozdíly mezi těmito časovými souřadnicemi) vysílané druţicemi GLONASS-M, GPS nesmí překročit 30 ns (1ζ). Poznámka: Přesnost GPS se určuje s odkazem na přibližný (hrubý) signál GPS SPS a může být zpřesněna po řadě zkoušek systému GLONASS s využitím družic GLONASS-M.
Dopl. B - 27
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
3.2.5
DOPLNĚK B
Souřadnicový systém
3.2.5.1 PZ-90. Vysílané efemeridy GLONASS popisují polohu fázového středu vysílající antény dané druţice v referenčním souřadnicovém systému PZ-90 (Parametry obecného zemského elipsoidu a gravitačního pole Země 1990) ECEF (Earth-Centered Earth-Fixed). 3.2.5.2 Převod mezi souřadnicemi PZ-90 a WGS-84. K získání souřadnic polohy v souřadnicích WGS-84 ze souřadnic PZ-90 (Verze 2) jsou pouţity následující převodní parametry:
X 0,36 X Y 0,08 Y Z 0,18 Z WGS 84 PZ90 Poznámka:
X, Y a Z jsou vyjádřeny v metrech.
3.2.5.2.1
Chyba převodu nesmí přesáhnout 0,1 m (1 ζ) podél kaţdé souřadnicové osy.
3.3
Kombinované pouţití GPS a GLONASS
3.3.1
Letadlové prvky
3.3.1.1 Kombinovaný GNSS přijímač. Kombinovaný GNSS přijímač musí zpracovávat signály ze systémů GPS a GLONASS podle poţadavků uvedených v ust. 3.1.3.1 pro GPS (GNSS) přijímač a ust. 3.2.3.1 pro GLONASS (GNSS) přijímač. 3.3.1.1.1 Odolnost vůči interferencím. Kombinovaný GNSS přijímač musí vyhovovat individuálním poţadavkům pro systém GPS a GLONASS, jak je uvedeno v ust. 3.7 Doplňku B. 3.3.1.2 Poznámka:
Anténa(y). Signály GPS a GLONASS musí být přijímány jednou nebo více anténami. Provozní charakteristiky přijímací antény GNSS jsou definovány v ust. 3.8 Doplňku B.
3.3.1.3 Převod mezi souřadnicovými systémy. Informace o poloze zajišťované kombinovaným přijímačem GPS a GLONASS musí být vyjádřeny v souřadnicovém systému WGS-84. Poloha druţice GLONASS, získaná v souřadnicích PZ-90, musí být převedena pro výpočet rozdílů mezi WGS-84 a PZ-90, jak je definováno v ust. 3.2.5.2. 3.3.1.4 Čas GPS/GLONASS. Při kombinovaném měření z GPS a GLONASS musí být rozdíl mezi časem GLONASS a GPS zahrnut do výpočtu. 3.4 Poznámka:
Systém s palubním rozšířením (ABAS) Výklad k systému s palubním rozšířením (ABAS) je uveden v Dodatku D, kapitole 5.
3.5
Systém s druţicovým rozšířením (SBAS)
3.5.1
Všeobecná ustanovení
Poznámka: 3.5.2
Parametry v této části jsou definovány v souřadnicovém systému WGS-84. VF charakteristiky
3.5.2.1 Stabilita nosného kmitočtu. Krátkodobá stabilita nosného kmitočtu (druhá mocnina Allanovy -11 směrodatné odchylky) na výstupu antény druţice musí být lepší neţ 5x10 v rozsahu od 1 do 10 sekund. 3.5.2.2 Fázový šum nosné. Spektrální hustota fázového šumu nemodulované nosné musí být taková, ţe fázový závěs při šířce jednoho postranního pásma šumu 10 Hz je schopen sledovat nosnou s efektivní hodnotou přesnosti 0,1 radiánu. 3.5.2.3 Nežádoucí vyzařování. Neţádoucí vyzařování musí být na všech frekvencích nejméně 40 dB pod výkonem nemodulované nosné. 3.5.2.4 Koherence frekvence kódu/nosné. Krátkodobý (méně neţ 10 sekund) dílčí frekvenční rozdíl mezi -11 fázovou rychlostí kódu a nosnou frekvencí musí být menší neţ 5x10 (standardní odchylka). Dlouhodobý (méně
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 28
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
neţ 100 sekund) rozdíl mezi změnou ve vysílané fázi kódu, převedený na cykly nosné násobením počtu kódových znaků x 1540, a změnou ve vysílané fázi nosné, v cyklech, musí být v rozsahu jednoho cyklu nosné (standardní odchylka). Poznámka: Toto se týká výstupu vysílací antény družice a nezahrnuje divergence kódu/nosné způsobené lomem v ionosféře při šíření na sestupné dráze. 3.5.2.5 Korelační ztráty. Výkonová ztráta obnoveného signálu způsobená nepřesnostmi při modulaci signálu a zkreslením časového průběhu nesmí přesáhnout 1 dB. Poznámka: Výkonová ztráta signálu je rozdílem mezi vysílaným výkonem v pásmu 2,046 MHz a výkonem signálu získaného z bezšumového, bezztrátového přijímače s jednočipovým oddělovacím korelátorem a šířkou pásma 2,046 MHz. 3.5.2.6 Maximální odchylka fáze kódu. Maximální nekorigovaná fáze kódu vysílaného signálu se nesmí -20 odchylovat od ekvivalentního času sítě SBAS (SNT) o více neţ ±2 sekund. 3.5.2.7
Koherence kódu/dat. Kaţdý 2ms symbol musí být synchronní s kaţdou jinou periodou kódu.
3.5.2.8 Synchronizace zpráv. Přední hrana prvního symbolu, který souvisí s prvním bitem aktuální zprávy, musí být vyslána z druţice SBAS, která je synchronní s jednosekundovým intervalem SNT. 3.5.2.9 Konvoluční kódování. Tok dat 250 bits/s musí být kódován rychlostí dvou symbolů za bit pouţitím konvolučního kódu s omezenou délkou od 7 do 500 generovaných symbolů za sekundu. Uspořádání logiky konvolučního kódovače je zobrazeno na obrázku B-11 s výstupem G3 vybraným pro první polovinu kaţdé 4milisekundové periody datových bitů. 3.5.2.10 Pseudonáhodné šumové kódy (PRN). Kaţdý PRN kód je 1023bitovým Goldovým kódem, který je součtem modulo-2 dvou 1023bitových lineárních vzorků G1 a G2i. Posloupnost G2i je vytvořena zpoţděním přiřazeného celého čísla znaků posloupnosti G2, jak je ukázáno v tabulce B-23. Kaţdá z posloupností G1 a G2 je definována jako výstup stavu 10 10stavového posuvného registru, kde vstup do posuvného registru je součet modulo-2 následujících stavů posuvného registru: a) b)
G1: stavy 3 a 10; a G2: stavy 2, 3, 6, 8, 9 a 10.
Počáteční stav pro posuvné registry G1 a G2 je „1111111111―. Tabulka B-23. SBAS PRN kódy
PRN číslo kódu
G2 zpoţdění (znaky)
Prvních 10 znaků SBAS (První bit vlevo představuje první přenesený znak, binární)
120
145
110111001
121
175
101011110
122
52
1101001000
123
21
1101100101
124
237
1110000
125
235
111000001
126
886
1011
127
657
1000110000
128
634
10100101
129
762
101010111
130
355
1100011110
131
1012
1010010110
132
176
1010101111
133
603
100110
134
130
1000111001
135
359
101110001
136
595
1000011111
137
68
111111000
138
386
1011010111
Dopl. B - 29
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I 3.5.3
DOPLNĚK B
Struktura dat
3.5.3.1 Shrnutí formátu. Všechny zprávy musí sestávat z identifikátoru typu zprávy, preambule, datového pole a cyklického kontrolního součtu, jak je zobrazeno na obrázku B-12. 3.5.3.2 Preambule. Preambule sestává z posloupnosti bitů „01010011 10011010 11000110―, rozdělené do tří po sobě následujících bloků. Začátek všech ostatních 24bitových preambulí je synchronní s 6sekundovým intervalem GPS podrámce. 3.5.3.3 Identifikátor typu zprávy. Identifikátor typu zprávy je 6bitová hodnota identifikující typ zprávy (typy 0 aţ 63), jak je definováno v tabulce B-24. Pro identifikátor typu zprávy je přenášen bit nejvyššího významu (MSB) jako první. Tabulka B-24. Typy vysílaných zpráv Typ zprávy
Obsah
0
„Nepouţívat― (SBAS testovací reţim)
1
Maska PRN
2 aţ 5
Rychlé korekce
6
Informace o integritě
7
Degradační činitel rychlé korekce
8
Rezervní
9
Parametry funkce GEO určování vzdálenosti
10
Degradační parametry
11
Rezervní
12
Čas sítě SBAS/ parametry odchylky UTC
13 aţ 16
Rezervní
17
Almanachy druţice GEO
18
Rastrové body masek ionosféry
19 aţ 23
Rezervní
24
Sníţení rychlé korekce/dlouhodobé korekce chyb druţic
25
Dlouhodobé korekce chyb druţic
26
Korekce ionosférického zpoţdění
27
Servisní zprávy SBAS
28
Kovarianční matice efemerid časové základny
29 aţ 61
Rezervní
62
Rezervováno
63
Nulová zpráva
3.5.3.4 Pole dat. Pole dat má 212 bitů, jak je definováno v ust. 3.5.6. Pro kaţdý parametr pole dat musí být přenášen nejdříve MSB. 3.5.3.5 Kontrola cyklickým kódem. Kontrola cyklickým kódem (CRC) zprávy SBAS musí být vypočítána podle ust. 3.9. 3.5.3.5.1
Délka CRC kódu je k = 24 bitů.
3.5.3.5.2
Generovaný polynomický CRC je: 24
G(x) = x 3.5.3.5.3
23
+x
18
+x
17
14
+x
+x
11
+x
10
+x
7
6
5
4
3
+x +x +x +x +x +x+1
Informační pole M(x) CRC je:
Mx
226
m x i
226i
m1x 225 m2 x 224 ... m 226 x 0
i1
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 30
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.5.3.5.4 M(x) je utvořeno z 8bitové preambule SBAS zprávy, 6bitového identifikátoru typu zprávy a 212bitového pole dat. Bity jsou uspořádány v pořadí, jak jsou vysílány z SBAS druţice, takţe m1 odpovídá prvnímu přenesenému bitu preambule a m 226 odpovídá bitu 212 pole dat. 3.5.3.5.5
CRC kód je uspořádán tak, ţe r1 je první vysílaný bit a r24 je poslední vysílaný bit.
3.5.4
Obsah dat
3.5.4.1
Parametry PRN masky. Parametry PRN masky jsou:
Kódové číslo PRN: číslo jednoznačně identifikující PRN kód druţice nebo číslo intervalu (GLONASS), jak je ukázáno v tabulce B-25. Maska PRN: 210 hodnot masky PRN odpovídajících kódovým číslům PRN druţice. Maska stanovuje 51 z 210 hodnot masky PRN. Poznámka: První přenesený bit masky PRN odpovídá kódovému číslu PRN 1. Hodnota masky PRN: bit v masce PRN indikující, jestli jsou data poskytována pro přidělené kódové číslo PRN druţice (1 aţ 210). Kódování: 0 = data neposkytována 1 = data poskytována Číslo masky PRN: pořadové číslo (1 aţ 51) hodnot masky nastavených v masce PRN. Poznámka: Číslo masky PRN je „1― pro nejnižší PRN číslo družice, pro které je hodnota masky PRN „1―. Poskytování dat – PRN (IODP): indikátor sdruţení, který přiřazuje data korekce masce PRN. Poznámka: Vysílané parametry: a) b) c) d)
maska PRN (skládající se z 210 hodnot masky PRN) ve zprávě typu 1; číslo masky PRN ve zprávě typu 24, 25 a 28; kódové číslo PRN ve zprávě typu 17; a IODP ve zprávě typu 1 až 5, 7, 24, 25 a 28. Tabulka B-25. Přiřazování kódového čísla PRN Kódové číslo PRN
Přidělení
1 aţ 37
GPS
38 aţ 61
Číslo slotu GLONASS, plus 37
62 aţ 119
Rezervní
120 aţ 138
SBAS
139 aţ 210
Rezervní
Parametry funkce GEO určování vzdálenosti. Parametry funkce GEO určování vzdálenosti jsou:
3.5.4.2
t0,GEO: referenční čas pro data funkce GEO určování vzdálenosti, vyjádřený jako čas po půlnoci daného dne.
XG YG ZG : poloha GEO v čase t0,GEO.
X X
: rychlost GEO v čase t : zrychlení GEO v čase t
G YG Z G
G YG ZG
0,GEO.
0,GEO.
aGf0: časový posun hodin GEO vzhledem k SNT, definovaný v t0,GEO. aGf1: poměrná odchylka GEO vzhledem k SNT. Přesnost určování vzdálenosti u uživatele (URA): indikátor střední kvadratické chyby určování vzdálenosti, nezahrnující atmosférické jevy, podle tabulky B-26. Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 9.
Dopl. B - 31
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B Tabulka B-26. Přesnost určování vzdálenosti u uţivatele
3.5.4.3
URA
Přesnost (efektivní hodnota)
0
2m
1
2,8 m
2
4m
3
5,7 m
4
8m
5
11,3 m
6
16 m
7
32 m
8
64 m
9
128 m
10
256 m
11
512 m
12
1024 m
13
2048 m
14
4096 m
15
Nepouţívat
Parametry almanachu GEO. Parametry almanachu GEO jsou:
Číslo týdne PRN: viz. ust. 3.5.4.1. Stav a status: indikace funkcí poskytovaných SBAS. Identifikátory poskytovatele sluţby viz tabulka B-27. Kódování:
Bit 0 (LSB) Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 aţ 7
Poznámka:
Určování vzdálenosti Korekce přesnosti Status druţice a základní korekce Rezervní Identifikátor poskytovatele sluţby
Off (1) Off (1) Off (1)
ID poskytovatele služby 14 je použito pro GBAS a není použitelné pro SBAS.
XG,A YG,A ZG,A : poloha GEO v čase t
X
On (0) On (0) On (0)
G, A YG, A Z G, A
almanach,
: rychlost GEO v čase t
almanach,
talmanach: referenční čas pro data almanachu GEO, vyjádřený jako čas po půlnoci daného dne. Poznámka:
Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 17. Tabulka B-27. Identifikátory poskytovatelů sluţby Identifikátor
15.11.2012 Změna č. 87
Poskytovatel sluţby
0
WAAS
1
EGNOS
2
MSAS
3
GAGAN
4
SDCM
5 aţ 13
Rezervní
14, 15
Rezervováno
Dopl. B - 32
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.5.4.4
Vysílání parametrů korekcí družice
3.5.4.4.1
Parametry dlouhodobých korekcí jsou:
Poskytování dat (IODi): indikátor, který přiřazuje dlouhodobé korekce pro i-tou druţici s efemeridami vysílanými druţicí. Poznámka 1:
Pro GPS se IODi shoduje s IODE a 8 LSB IODC (viz ust. 3.1.1.3.1.4 a 3.1.1.3.2.2).
Poznámka 2: Pro GLONASS IODi označuje časovou periodu, kdy se mají data GLONASS používat s daty SBAS. Skládá se ze dvou polí uvedených v tabulce B-28.
x i : Pro druţici i, korekce efemerid pro osu x. y i : Pro druţici i, korekce efemerid pro osu y. z i : Pro druţici i, korekce efemerid pro osu z.
a i ,f 0 : Pro druţici i, korekce času efemerid.
x i : Pro druţici i, korekce efemeridové rychlosti pro osu x. y i : Pro druţici i, korekce efemeridové rychlosti pro osu y. z i : Pro druţici i, korekce efemeridové rychlosti pro osu z. a i,f 1 : Pro druţici i, rychlost změny korekce času efemerid. ti,LT: čas aplikovatelnosti parametrů x i , y i , z i , a i , f 0 , x i , y i , z i a a i,f 1 vyjádřený v sekundách po půlnoci daného dne. Kód rychlosti: indikátor formátu vysílané zprávy (tabulka B-48 a B-49). Kódování:
0 = x i , y i , z i a a i,f 1 nejsou vysílány. 1 = x i , y i , z i a a i,f 1 jsou vysílány.
Poznámka:
Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 24 a 25.
Tabulka B-28. IODi pro druţice GLONASS
3.5.4.4.2
MSB
LSB
Interval platnosti (5 bitů)
Čekací doba (3 bity)
Rychlé korekce parametrů jsou:
Rychlá korekce (FCi – fast correction): pro druţici i korekce pseudovzdálenosti pro rychle se měnící chyby, aplikovatelná pro pseudovzdálenost po aplikaci dlouhodobé korekce a nezahrnující troposférické a ionosférické korekce. Poznámka: Uživatelův přijímač aplikuje troposférické korekce odděleně (ust. 3.5.8.4.2 a 3.5.8.4.3). Identifikátor typu rychlých korekcí: indikátor (0, 1, 2, 3) toho, jestli zpráva typu 24 obsahuje rychlé korekce a data integrity přiřazené číslu masky PRN zprávami typu 2, 3, 4 nebo 5. Poskytování dat – rychlé korekce (IODFj ): indikátor přiřazení UDREIi rychlým korekcím. Index j označuje typ zprávy (j = 2 aţ 5), ke které se IODFj vztahuje (identifikátor typu rychlé korekce +2). Poznámka: Identifikátor typu rychlých korekcí je vysílán ve zprávě typu 24. FC i jsou vysílány ve zprávách typu 2 až 5 a 24. IODFj jsou vysílány ve zprávách typu 2 až 6 a 24.
Dopl. B - 33
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.5.4.5 Parametry integrity dlouhodobých a rychlých korekcí. Parametry integrity dlouhodobých a rychlých korekcí jsou: UDREIi: indikátor definující ζ
2
i,UDRE
pro druţici i, jak je uvedeno v tabulce B-29. 2
Změny modelu zbytkových chyb času a efemerid ( i,UDRE): odchylka normálního rozloţení s nulovou střední hodnotou, související s rozsahem diferenčních chyb u uţivatele pro druţici i po aplikaci rychlých a dlouhodobých korekcí, nezahrnující atmosférické jevy a pouţívaná ve výpočtech HPL/VPL (ust. 3.5.5.6). Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 2 až 6 a 24.
Tabulka B-29. Vyhodnocení UDREII
2
UDREIi
3.5.4.6
i,UDRE
0
0,0520 m
2
1
0,0924 m
2
2
0,1444 m
2
3
0,2830 m
2
4
0,4678 m
2
5
0,8315 m
2
6
1,2992 m
2
7
1,8709 m
2
8
2,5465 m
2
9
3,3260 m
2
10
5,1968 m
2
11
20,7870 m
12
230,9661 m
2
13
2078,695 m
2
14
Nesledováno
15
Nepouţívat
2
Ionosférické korekční parametry. Ionosférické korekční parametry jsou:
Maska IGP: sada masek jedenácti skupin ionosférických rastrových bodů (IGP) definovaných v tabulce B-30. Maska skupiny IGP: sada hodnot IGP masky, která odpovídá všem místům IGP v jedné z jedenácti IGP skupin definovaných v tabulce B-30. Hodnota masky IGP: bit indikující to, jestli jsou data poskytována ve skupině IGP pro přiřazený IGP. Kódování:
0 = data nejsou poskytována 1 = data jsou poskytována
Číslo skupiny IGP: číslo skupiny IGP masek se vysílá. Identifikátor skupiny IGP: číslo identifikující ionosférickou skupinu, jak je definována v tabulce B-30. Identifikátor bloku IGP: identifikátor bloku IGP. IGP bloky jsou definovány rozdělením do skupin 15 IGP posloupnosti IGP v masce skupiny IGP, která má hodnotu masky IGP „1―. Bloky IGP jsou číslovány v pořadí vysílání hodnot masky IGP, počínaje nulou „0―. Interval platnosti (V): časový interval, kdy je moţné pouţít efemeridová data GLONASS (kódovaná s posuvem 30 s), jak je uvedeno v tabulce B-31. Čekací doba (L): časový interval mezi dobou, kdy byly stanicí pozemního segmentu přijaty poslední efemeridy GLONASS a dobou vysílání prvního bitu zprávy dlouhodobé korekce v GEO(tltc), viz tabulka B-32. IODIk: indikace toho, jestli se k-tá maska skupiny IGP změnila.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 34
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Odhad vertikálního zpoždění IGP: odhad zpoţdění způsobeného signálu 1575,42 MHz, pokud prošel vertikálně ionosférou v IGP. Kódování:
vzorek bitů „111111111― indikuje „Nepouţívat―.
GIVEIi: indikátor definující ζ
2
i,GIVE,
jak je popsáno v tabulce B-33. 2
Odchylka modelu residuálních ionosférických chyb ( i,GIVE): odchylka normálního rozloţení související s residuálními ionosférickými vertikálními chybami v IGP u signálu v pásmu L1. Poznámka:
Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 18 a 26.
Tabulka B-30. Umístění IGP a čísla skupin Pořadí vysílání v masce skupiny IGP
Umístění IGP Skupina 0 180 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N, 85N
1 aţ 28
175 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
29 aţ 51
170 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
52 aţ 78
165 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
79 aţ 101
160 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
102 aţ 128
155 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
129 aţ 151
150 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
152 aţ 178
145 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
179 aţ 201
Skupina 1 140 W
85S, 75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 28
135 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
29 aţ 51
130 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
52 aţ 78
125 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
79 aţ 101
120 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
102 aţ 128
115 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
129 aţ 151
110 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
152 aţ 178
105 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
179 aţ 201
Skupina 2 100 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 27
95 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
28 aţ 50
90 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N, 85N
51 aţ 78
85 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
79 aţ 101
80 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
102 aţ 128
75 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
129 aţ 151
70 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
152 aţ 178
65 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
179 aţ 201
Dopl. B - 35
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B Pořadí vysílání v masce skupiny IGP
Umístění IGP Skupina 3 60 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 27
55 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
28 aţ 50
50 W
85S, 75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
51 aţ 78
55 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
79 aţ 101
40 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
102 aţ 128
35 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
129 aţ 151
30 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
152 aţ 178
25 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
179 aţ 201
Skupina 4 20 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 27
15 W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
28 aţ 50
10 W
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
51 aţ 77
5W
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
78 aţ 100
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N, 85N
101 aţ 128
5E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
129 aţ 151
10 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
152 aţ 178
15 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
179 aţ 201
0
Skupina 5 20 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 27
25 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
28 aţ 50
30 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
51 aţ 77
35 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
78 aţ 100
40 E
85S, 75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
101 aţ 128
45 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
129 aţ 151
50 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
152 aţ 178
55 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
179 aţ 201
Skupina 6 60 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 27
65 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
28 aţ 50
70 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
51 aţ 77
75 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
78 aţ 100
80 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
101 aţ 127
85 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
128 aţ 150
90 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N, 85N
151 aţ 178
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 36
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Pořadí vysílání v masce skupiny IGP
Umístění IGP 95 E
179 aţ 201
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
Skupina 7 100 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 27
105 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
28 aţ 50
110 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
51 aţ 77
115 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
78 aţ 100
120 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
101 aţ 127
125 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
128 aţ 150
130 E
85S, 75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
151 aţ 178
135 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
179 aţ 201
Skupina 8 140 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
1 aţ 27
145 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
28 aţ 50
150 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
51 aţ 77
155 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
78 aţ 100
160 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
101 aţ 127
165 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
128 aţ 150
170 E
75S, 65S, 55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N, 65N, 75N
151 aţ 177
175 E
55S, 50S, 45S, ... , 45N, 50N, 55N
178 aţ 200
Skupina 9 60 N
180W, 175W, 170W, ..., 165E, 170E, 175E
1 aţ 72
65 N
180W, 170W, 160W, ..., 150E, 160E, 170E
73 aţ 108
70 N
180W, 170W, 160W, ..., 150E, 160E, 170E
109 aţ 144
75 N
180W, 170W, 160W, ..., 150E, 160E, 170E
145 aţ 180
85 N
180W, 150W, 120W, ..., 90E, 120E, 150E
181 aţ 192
60 S
180W, 175W, 170W, ..., 165E, 170E, 175E
1 aţ 72
65 S
180W, 170W, 160W, ..., 150E, 160E, 170E
73 aţ 108
70 S
180W, 170W, 160W, ..., 150E, 160E, 170E
109 aţ 144
75 S
180W, 170W, 160W, ..., 150E, 160E, 170E
145 aţ 180
85 S
170W, 140W, 110W, ..., 100E, 130E, 160E
181 aţ 192
Skupina 10
Dopl. B - 37
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B Tabulka B-31. Interval platnosti
Data
Pouţité bity
Rozmezí hodnot
Rozloţení
Interval platnosti (V)
5
30 s – 960 s
30 s
Tabulka B-32. Čekací doba Data
Pouţité bity
Rozmezí hodnot
Rozloţení
Čekací doba (L)
3
0 s – 120 s
30 s
Tabulka B-33. Vyhodnocení GIVEi
2
GIVEIi
3.5.4.7
i,GIVE
0
0,0084 m
2
1
0,0333 m
2
2
0,0749 m
2
3
0,1331 m
2
4
0,2079 m
2
5
0,2994 m
2
6
0,4075 m
2
7
0,5322 m
2
8
0,6735 m
2
9
0,8315 m
2
10
1,1974 m
2
11
1,8709 m
2
12
3,3260 m
2
13
20,787 m
2
14
187,0826 m
15
Nesledováno
2
Parametry degradace. Parametry degradace, kdykoli pouţité, jsou:
Indikátor faktoru degradace rychlé korekce (ai i): indikátor faktoru degradace rychlé korekce (ai) pro i-tou druţici, je popsán v tabulce B-34. Poznámka: aii je také použito k definování časové prodlevy/intervalu platnosti pro rychlé korekce, jak je popsáno v ust. 3.5.8.1.1. Čekací doba systému (tlat): časový interval mezi počátkem degradace rychlé korekce a referenčním časem UDREI. Brrc: parametr omezující chyby způsobené šumem a zaokrouhlováním při výpočtu degradace korekce rychlosti změny vzdálenosti, jak je pospáno v ust. 3.5.5.6.2.2. Cltc_lsb: maximální chyba zaokrouhlování způsobená rozlišením oběţné dráhy a informací o čase. Cltc_v1: mezní chyba při maximálním rozsahu odchylky výpadku zpráv způsobeného rychlostí odchylek času a oběţné dráhy. Iltc_v1: interval aktualizace pro dlouhodobé korekce, je-li kód rychlosti = 1 (viz ust. 3.5.4.4.1).
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 38
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Cltc_v0: parametr omezující rozdíl mezi dvěma po sobě jdoucími dlouhodobými korekcemi pro druţice s kódem rychlosti = 0. Iltc_v0: minimální interval aktualizace pro dlouhodobé zprávy, je-li kód rychlosti = 0 (viz ust. 3.5.4.4.1). CGEO_lsb: maximální chyba zaokrouhlování, způsobená rozlišením informací o čase a o oběţné dráze. CGEO_v: mezní chyba rychlosti při maximálním rozsahu odchylky výpadku zpráv, způsobeného odchylkami poměru času a oběţné dráhy. IGEO: interval aktualizace pro zprávy funkce určení vzdálenosti GEO. Cer: hranice zbytkové chyby přiřazené pouţitým datům po překročení časového limitu přesného přiblíţení/APV. Ciono_step: hranice odchylky rozdílu mezi následujícími hodnotami zpoţdění ionosférického rastru. Iiono: minimální interval aktualizace zpráv ionosférické korekce. Ciono ramp: rychlost změny ionosférických korekcí. RSSUDRE: indikátor střední kvadratické hodnoty pro residua rychlých a dlouhodobých korekcí. Kódování:
0 = rezidua korekce byla vypočítána jako aritmetický průměr 1 = rezidua korekce byla vypočtena jako střední kvadratická hodnota
RSSIONO: indikátor střední kvadratické hodnoty pro ionosférická residua. Kódování:
0 = rezidua korekce byla vypočítána jako aritmetický průměr 1 = rezidua korekce byla vypočtena jako střední kvadratická hodnota
Ccovariance: termín pouţívaný k vyrovnání účinků kvantizace při vysílání zpráv typu 28. Poznámka 1: Parametry aii a tlat jsou vysílány ve zprávě typu 7. Všechny ostatní parametry jsou vysílány ve zprávě typu 10. Poznámka 2:
Pokud není vysílána zpráva typu 28, nepoužívá se Ccovariance.
Tabulka B-34. Faktor degradace rychlých korekcí Indikátor faktoru degradace rychlých korekcí (aii)
Faktor degradace rychlých korekcí (ai)
0
0,0 mm/s
1
0,05 mm/s
2
2
0,09 mm/s
2
3
0,12 mm/s
2
4
0,15 mm/s
2
5
0,20 mm/s
2
6
0,30 mm/s
2
7
0,45 mm/s
2
8
0,60 mm/s
2
9
0,90 mm/s
2
10
1,50 mm/s
2
11
2,10 mm/s
2
12
2,70 mm/s
2
13
3,30 mm/s
2
14
4,60 mm/s
2
15
5,80 mm/s
2
Dopl. B - 39
2
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
3.5.4.8
DOPLNĚK B
Časové parametry. Časové parametry, kdykoli jsou pouţity, musí být následující:
Identifikátor standardu UTC: identifikátor referenčního zdroje UTC, jak je definováno v tabulce B-35. Číslo týdne u času GPS: počet sekund, které uběhly od přenosu od předešlého GPS týdne (podobně jako u GPS parametru v ust. 3.1.1.2.6.1, ale s jednosekundovým rozlišením). GPS číslo týdne: viz ust. 3.1.1.2.6.2. Indikátor GLONASS: příznak indikující poskytování časových parametrů GLONASS. Kódování:
0 = časové údaje GLONASS nejsou k dispozici 1 = časové údaje GLONASS jsou k dispozici
Posunutí času GLONASS (δai,GLONASS): parametr, který představuje stabilní část posunu mezi časem GLONASS a časem sítě SBAS. Poznámka:
Pokud SBAS nepodporuje GLONASS, δaI,GLONASS se nepoužívá.
Parametry UTC: A1SNT, A0SNT, t0t, WNt, ΔtLS, WNLSF, DN a ΔtLSF jsou popsány v ust. 3.1.1.3.3.6 Doplňku B, s výjimkou SBAS parametrů, kde vztaţení SBAS síťového času k UTC je přesnější neţ GPS. Poznámka:
Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 12.
Tabulka B-35. Identifikátor standardu UTC Identifikátor standardu UTC 0 1 2 3 4 5 aţ 6 7
3.5.4.9
UTC standard UTC provozovaný Communications Research Laboratory (CRL), Tokio, Japonsko UTC provozovaný U.S. National Institute of Standards and Technology (NIST) UTC provozovaný U.S. Naval Observatory (USNO) UTC provozovaný International Bureau of Weights and Measures (BIPM) Rezervováno pro UTC provozovaný Evropskou laboratoří Rezervní UTC se neposkytuje
Parametry regionální služby. Parametry regionální sluţby jsou:
Zdroje dat služby (IODS): indikace změny sluţby poskytované v regionu. Počet zpráv služby: počet různých vysílaných zpráv sluţby SBAS typu 27. (Hodnota je kódovaná posunutím o 1.) Číslo zprávy služby: posloupné číslo určující zprávu v právě vysílaném souboru zpráv typu 27 (od 1 do počtu zpráv sluţby, kódované posunutím o 1). Počet regionů: počet regionů sluţby, pro které jsou ve zprávě vysílány souřadnice. Přednostní kód: označení přednosti zprávy, pokud dvě zprávy určují překrývající se regiony. Zpráva s vyšší hodnotou přednostního kódu má přednost. Pokud jsou přednostní kódy rovny, má přednost zpráva s niţším δUDRE. δUDRE indikátor-vnitřní: označení faktoru degradace UDRE v regionu (δUDRE) aplikovatelného v místech uvnitř jakéhokoli regionu určeného ve zprávě, podle tabulky B-36. δUDRE indikátor-vnější: označení faktoru degradace UDRE v regionu (δUDRE) aplikovatelného v místech mimo všechny regiony určené ve všech aktuálních zprávách typu 27, podle tabulky B-36. Souřadnice zeměpisné šířky: zeměpisná šířka jednoho konce regionu.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 40
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Souřadnice zeměpisné délky: zeměpisná délka jednoho konce regionu. Tvar regionu: určení, zda je region ve tvaru trojúhelníku nebo čtyřúhelníku. Kódování:
0 = trojúhelník 1 = čtyřúhelník
Poznámka 1: Souřadnice 3 má souřadnici 1 zeměpisnou šířku a souřadnici 2 zeměpisnou délku. Pokud je region čtyřúhelník, souřadnice 4 má souřadnici 2 zeměpisnou šířku a souřadnici 1 zeměpisnou délku. Hranice regionu se tvoří spojením souřadnic v pořadí 1-2-3-1 (trojúhelník) nebo 1-3-2-4-1 (čtyřúhelník). Okrajové části mají buď stálou zeměpisnou šířku, stálou zeměpisnou délku nebo stálý sklon ve stupních zeměpisné šířky na stupně zeměpisné délky. Změna zeměpisné šířky nebo zeměpisné délky v jakékoli okrajové části mezi dvěma souřadnicemi je menší než ±180°. Poznámka 2: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 27.
Tabulka B-36. Hodnota indikátoru δUDRE Indikátor δUDRE
δUDRE
0
1
1
1,1
2
1,25
3
1,5
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
8
10
10
11
20
12
30
13
40
14
50
15
100
3.5.4.10 Parametry kovarianční matice efemerid časové základny. Tato kovarianční matice musí mít následující parametry: Číslo masky PRN: viz ust. 3.5.4.1. Exponent měřítka: pouţívá se k výpočtu měřítka pouţívaného pro kódování prvků Choleskyho faktorizace. Prvky Choleskyho faktorizace (Eij) Cholesky factorization elements): prvky horní trojúhelníkovité matice, která komprimuje informace v kovarianční matici efemerid časové základny. Tyto prvky jsou pouţívány k výpočtu δUDRE jako funkce polohy uţivatele. 3.5.5
Definice protokolů pro aplikaci dat
Poznámka: Tato část poskytuje definice parametrů použitých neletadlovými nebo letadlovými prvky, které nejsou vysílány. Tyto parametry, nezbytné k zajištění stykové provozuschopnosti SBAS, jsou použity k stanovení řešení navigace a její integrity (úrovně ochrany). 3.5.5.1
Poloha a časová základna GEO
3.5.5.1.1
Odhad polohy GEO. Odhad polohy GEO v jakémkoli čase tk je:
Dopl. B - 41
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
ˆ X X X X G G G G ˆ 1 2 YG YG Y G t t 0,GEO YG t t 0,GEO 2 Zˆ Z Z Z G G G G Korekce času GEO. Korekce času pro i-tou GEO SBAS druţici se uskutečňuje podle následující
3.5.5.1.2 rovnice:
t t G t G kde:
t = čas sítě SBAS tG = GEO fázový čas kódu v době přenosu zprávy ΔtG = GEO fázový posun kódu GEO fázový posun kódu (ΔtG) v jakémkoli čase t je:
3.5.5.1.2.1
t G aGf 0 aGf 1t t 0,GEO kde (t – t0,GEO) je korekce při přechodu konce dne. Dlouhodobé korekce
3.5.5.2
3.5.5.2.1 Korekce časové základny GPS. Korekce časové základny pro i-tou GPS druţici se uskutečňuje podle následující rovnice:
t t SV,i t SV,i L1 t SV,i
kde:
t tSV,i (ΔtSV,i)L1 δΔtSV,i
= = = =
čas sítě SBAS; čas druţice GPS v době vysílání zprávy; fázový posun PRN kódu jak je definováno v ust. 3.1.2.2; a korekce fázového posunu kódu.
Korekce fázového posunu kódu (δΔtSV,i) pro i-tou druţici GPS nebo SBAS v kterémkoli čase dne
3.5.5.2.1.1 tk je:
t SV,i ai,f 0 ai,f1 t k t i,LT
3.5.5.2.2 Korekce časové základny GLONASS. Korekce časové základny pro GLONASS satelit i se pouţívá v souladu s níţe uvedenou rovnicí:
t tsv, i n(tb) n(tb)( tsv, i tb) tsv, i kde: t tsv,i ηn(tb), γn(tb) δΔ tsv,i
= = = =
síť SBAS satelitní čas GLONASS v době vysílání zprávy časové parametry GLONASS dle definice v 3.2.2.2 korekce posunu kódovací fáze (code phase offset correction)
Korekce posunu kódovací fáze δΔ tsv,i pro GLONASS satelit i je:
tsv, i ai, f 0 ai, f1(t ti, LT) ai, GLONASS kde: (t – ti,LT) je korigováno pro přechod konce dne. Je-li kód rychlosti = 0, pak δaI,F1 = 0. 3.5.5.2.3 v čase t je:
Korekce polohy družice. Opravený vektor SBAS pro i-tou druţici GPS, GLONASS nebo SBAS
x i x i x i x i y i y i y i t t i,LT y i z i z i z i z i corrected kde: (t – ti,LT) je korigováno pro přechod konce dne
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 42
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I T
[xi yi zi] = vektor polohy druţice GPS, GLONASS nebo SBAS, jak je definováno v ust. 3.1.2.3, 3.2.2.3 a 3.5.5.1.1.
Je-li kód rychlosti = 0, pak x i y i z i
T 000T .
Korekce pseudovzdálenosti. Opravená pseudovzdálenost pro i-tou druţici v čase t je:
3.5.5.3
PRi,corrected PRi FCi RRC i t t i,0f ICi TCi kde:
PRi FCi RRCi ICi TCi ti,0f
= = = = = =
změřená pseudovzdálenost po aplikaci korekce časové základny druţice; rychlá korekce; korekce rychlosti změny vzdálenosti; ionosférická korekce; troposférická korekce (záporná hodnota představuje troposférické zpoţdění); čas pouţitelnosti nejnovějších rychlých korekcí, který je počátkem intervalu SNT sekundy, která je shodná s přenosem prvního symbolu bloku zprávy druţice SBAS. Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC). Korekce rychlosti změny vzdálenosti pro druţici i je:
3.5.5.4
RRC i kde: FCi,current FCi,previous ti,0f ti,0f_previous
= = = =
FC i,current FC i,previous t i,0 f t i,0 f _ previous
nejnovější rychlá korekce předcházející rychlá korekce doba pouţitelnosti FCi,current doba pouţitelnosti FCi,previous Vysílané ionosférické korekce
3.5.5.5
3.5.5.5.1 Poloha bodu průniku ionosféry. Poloha bodu průniku ionosféry (IPP – ionospheric pierce point) je definována jako průsečík rovné úsečky mezi přijímačem a druţicí a elipsoidem s konstantní výškou 350 km nad elipsoidem WGS-84. Tato poloha je definována zeměpisnou šířkou (pp) a zeměpisnou délkou (pp) v souřadnicích WGS-84. Ionosférické korekce. Ionosférická korekce pro druţici i je:
3.5.5.5.2
ICi Fpp vpp kde:
Fpp
R cos 2 i = činitel zešikmení = 1 e R e hI
vpp Re θi hI
= = = =
1 2
;
interpolací vypočtené vertikální ionosférické zpoţdění (viz ust. 3.5.5.5.3); 6378,1363 km; elevační úhel druţice i; a 350 km.
Poznámka: Pro satelity GLONASS se ionosférická korekce (ICi) musí vynásobit druhou mocninou podílu 2 kmitočtů GLONASS a GPS (fGLONASS/fGPS) . 3.5.5.5.3 Odhad interpolovaného vertikálního ionosférického zpoždění. Při pouţití čtyř bodů pro interpolaci je odhad interpolovaného vertikálního ionosférického zpoţdění při zeměpisné šířce pp a délce pp: 4
vpp
W
k vk
k 1
Dopl. B - 43
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
kde: ηvk: vysílané hodnoty vertikálního zpoţdění bodu rastru v k-tém rohu IGP rastru, jak je zobrazeno na obrázku B-13.
W1 x pp y pp
W3 1 x pp 1 y pp W4 x pp 1 y pp W2 1 x pp y pp
3.5.5.5.3.1
Pro IPP mezi N85° a S85°:
x pp y pp kde: λ1 λ2 Φ1 Φ2
= = = =
pp 1 2 1 pp 1 2 1
zeměpisná délka IGP západně od IPP; zeměpisná délka IGP východně od IPP; zeměpisná šířka IGP jiţně od IPP; a zeměpisná šířka IGP severně od IPP.
Poznámka: Jestliže λ1 a λ2 překročí zeměpisnou délku 180°, výpočet x pp musí zohlednit nespojitost v hodnotách zeměpisné délky. 3.5.5.5.3.2
Pro IPP severně od N85° nebo jiţně od S85°:
y pp x pp kde: λ1 λ2 λ3 λ4
= = = =
pp 85
pp 3 90
10
1 2y pp y pp
zeměpisná délka druhého IGP východně od IPP; zeměpisná délka druhého IGP západně od IPP; zeměpisná délka nejbliţšího IGP východně od IPP; a zeměpisná délka nejbliţšího IGP západně od IPP.
Pokud jsou pro interpolaci pouţity tři body, odhad interpolovaného vertikálního ionosférického zpoţdění je: 3.5.5.5.3.3
Pro body mezi S75° a N75°: 3
vpp
W
k vk
k 1
kde:
W1 y pp W2 1 x pp y pp W3 x pp 3.5.5.5.3.4 xpp, ypp jsou počítány jako pro čtyřbodovou interpolaci, kromě toho, ţe λ1 a Φ1 jsou vţdy zeměpisná délka a šířka IGP2 a λ 2 a Φ2 jsou ostatní zeměpisné délky a šířky. IGP2 je vţdy vrchol proti přeponě trojúhelníku definovaného třemi body, IGP1 má stejnou zeměpisnou délku jako IGP2, a IGP3 má stejnou zeměpisnou šířku jako IGP2 (příklad je zobrazen na obrázku B-14). 3.5.5.5.3.5
Pro body severně od N75° a jiţně od S75° není podporována tříbodová interpolace.
3.5.5.5.4
Výběr ionosférických bodů mřížky. Protokol pro výběr ionosférických bodů mříţky (IGP) je:
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 44
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
a) Pro IPP mezi N60° a S60°: 1) jestliţe čtyři IGP, které definují buňku 5x5 stupňů kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 2) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník 5x5 stupňů ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 3) jestliţe jakékoli čtyři IGP, které definují buňku 10x10 stupňů kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 4) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník 10x10 stupňů ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 5) ionosférická korekce není pouţitelná. b) Pro IPP mezi N60° a N75° nebo mezi S60° a S75°: 1) jestliţe čtyři IGP, které definují buňku 5° zeměpisné šířky krát 10° zeměpisné délky kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 2) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník o rozměrech 5° zem. šířky krát 10° zeměpisné délky ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 3) jestliţe jakékoli čtyři IGP, které definují buňku 10x10 stupňů kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 4) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník 10x10 stupňů ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 5) ionosférická korekce není pouţitelná. c) Pro IPP mezi N75° a N85° nebo mezi S75° a S85°: 1) jestliţe dva nebliţší IGP u 75° a dva nebliţší IGP u 85° (separované 30° zeměpisné délky, je-li pouţita skupina 9 nebo 10; jinak separované 90°) padnou do IGP masky, je lineární interpolací vytvořena buňka 10x10 stupňů mezi IGP při 85°, k získání virtuálního IGP při zeměpisné délce rovné zeměpisné délce IGP při 75°; jinak, 2) ionosférická korekce není pouţitelná. d) Pro IPP severně od N85°: 1) jestliţe čtyři IGP při zeměpisné šířce N85° a šířkách W180°, W90°, 0° a E90° padnou do IGP masky, jsou vybrány, jinak, 2) ionosférická korekce není pouţitelná. e) Pro IPP jiţně od S85°: 1) jestliţe čtyři IGP při S85° zeměpisné šířky a zeměpisných délkách W140°, W50°, E40° a E130° padnou do IGP masky, jsou vybrány; jinak, 2) ionosférická korekce není pouţitelná. Poznámka: Tento výběr je založen jen na informaci poskytnuté v masce, bez odhledu na to, zda je vybraný IGP monitorován, nemonitorován nebo nepoužitelný. Jestliže kterýkoli z vybraných IGP je identifikován jako nepoužitelný, ionosférická korekce není použitelná. Jestliže jsou vybrány čtyři IGP a jeden z nich je identifikován jako nemonitorován, pak je použita tříbodová interpolace, je-li IPP v trojúhelníkové oblasti pokryté třemi korekcemi, které jsou poskytovány. Úrovně ochrany. Horizontální úroveň ochrany (HPL) a vertikální úroveň ochrany (VPL) jsou:
3.5.5.6
K H,NPA dhlavn’ HPL SBAS K H,PA dhlavn’
na trati prostřednictvím NPA módů při přesném přiblíţení a NPV módech
VPLSBAS K V,PA dV kde: N
d2V
s
2 2 v,i i
= odchylka modelu rozdělení, která překračuje skutečnou chybu rozdělení ve vertikální ose;
i1
dhlavní
d2x d2y 2
d2x d2y 2
2
d xy
2
;
Dopl. B - 45
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
kde: N
d2x
s
2 2 x,i i
= odchylka modelu rozdělení, která překračuje skutečnou chybu rozdělení v ose x;
2 2 y,i i
= odchylka modelu rozdělení, která překračuje skutečnou chybu rozdělení v ose y;
i1 N
d2y
s i1
N
d xy
s
2 x,i s y,i i
= kovariance modelu rozdělení v ose x a y;
i1
kde: sx,i = parciální derivace chyby polohy v x-ovém směru vzhledem k chybě pseudovzdálenosti i-té druţice; sy,i = parciální derivace chyby polohy v y-ovém směru vzhledem k chybě pseudovzdálenosti i-té druţice; sv,i = parciální derivace chyby polohy ve vertikálním směru vzhledem k chybě pseudovzdálenosti i-té druţice;
i2 i2, flt i2,UIRE i2,air i2, tropo 2
2
Odchylky (ζ i,flt a ζ i, UIRE) jsou definovány v ust. 3.5.5.6.2 a 3.5.5.6.3.1. Parametry (ζ letadlovým prvkem (ust. 3.5.8.4.2 a 3.5.8.4.3).
2
i, air
2
aζ
i,tropo)
jsou určeny
Osy x a y jsou definovány v lokální horizontální rovině, osa v představuje lokální vertikálu. Pro obecné řešení polohy metodou nejmenších čtverců je projekční matice S:
S x,1 S x,2 S y,1 S y,2 S S v,1 S v,2 S t,1 S t,2 kde:
S x,N S y,N 1 GT W G GT W S v,N S t,N
Gi cosEli cos Azi cosEli sin Azi sin Eli 1 i-tý řádek G;
W 1
w 1 0 0
0 w2 0
0 0 ; wi
= navýšení úhlu i-tého zdroje rozsahu (ve stupních); = azimut i-tého zdroje rozsahu braného proti směru hodinových ručiček od osy x ve stupních; 2 = váha přiřazená druţici i = i.
Eli Azi wi
Poznámka 1: Poznámka 2: (wi = 1). 3.5.5.6.1
Ke zlepšení čitelnosti byl v rovnicích ochrany vynechán index i. Pro řešení metodou nejmenších čtverců bez váhových čísel je váhová matice identická matici
Definice hodnot K. Hodnoty K jsou: KH,NPA = 6,18; KK,PA = 6,0; a KV,PA = 5,33.
3.5.5.6.2 Definice chybového modelu rychlých a dlouhodobých korekcí. Jestliţe jsou pouţity rychlé korekce, pomalé korekce/GEO parametry určování vzdálenosti a degradační parametry:
UDRE fc rrc ltc er 2 , 2flt i,UDRE 2 2 2 2 2 i,UDRE UDRE fc rrc ltc er ,
jestliţe RSSUDRE = 0 (Zpráva typu 10) jestliţe RSSUDRE = 1 (Zpráva typu 10)
kde: při pouţití zprávy typu 27 je UDRE termínem specifickým pro daný region, dle definice v ust. 3.5.4.9;
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 46
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
při pouţití zprávy typu 28 je UDRE termínem specifickým pro druţici, dle definice v ust. 3.5.5.6.2.5; pokud se nepouţije ani jedna tato zpráva, UDRE =1. Pokud jsou pouţity rychlé a dlouhodobé korekce/ geo parametry určování vzdálenosti, ale nejsou pouţity degradační parametry, pak platí:
2
i2,flt i,UDRE UDRE 8m
Degradace rychlých korekcí. Parametr degradace pro data rychlých korekcí je:
3.5.5.6.2.1
fc at t u t lat 2 2
kde: t= tu =
tlat =
aktuální čas; (UDREIi referenční čas): jestliţe IODFj ≠ 3, je pouţit počáteční čas jednosekundového intervalu SNT, který je časově shodný s počátkem vysílání bloku zprávy obsahujícího nejnovější data UDREIi (zprávy typu 2 aţ 6 nebo 24), které odpovídají IODF j rychlé korekce. Jestliţe IODFj = 3, je pouţit počáteční čas jednosekundového intervalu SNT, který je časově shodný s počátkem vysílání zprávy, která obsahuje rychlé korekce pro i-tou druţici; a definováno v ust. 3.5.4.7.
Poznámka: Pro vysílaní UDRE ve zprávách typu 2 až 5 a 24, je t u rovno času aplikovatelnosti rychlých korekcí, dokud jsou ve stejné zprávě. Pro vysílaní UDRE ve zprávě typu 6, a je-li IODF = 3, je tu také rovno času aplikovatelnosti rychlých korekcí (t of). Pro vysílání UDRE ve zprávě typu 6, a je-li IODF ≠ 3, je tu definováno jako čas přenosu prvního bitu zprávy typu 6 v GEO. 3.5.5.6.2.2
Degradace korekce rychlosti změny vzdálenosti
3.5.5.6.2.2.1
Je-li RRC = 0, pak εrrc = 0.
3.5.5.6.2.2.2
Je-li RRC ≠ 0 a IODF ≠ 0, parametr degradace pro data rychlé korekce je:
rrc
3.5.5.6.2.2.3
0, aI B fc rrc 4 t
t t 0 f ,
jestliţe (IODFcurrent – IODFprevious) MOD 3 = 1 jestliţe (IODFcurrent – IODFprevious) MOD 3 1
Je-li RRC ≠ 0 a IODF = 3, parametr degradace pro data rychlosti změny vzdálenosti je:
I 0, pokud t fc 0 2 a t Ifc / 2 B rrc I t t 0 f , pokud t fc 0 2 t 2
rrc
kde: t = aktuální čas; IODFcurrent = IODF přiřazené poslední rychlé korekci; IODFprevious = IODF přiřazené předcházející rychlé korekci; Δt
t i,0f t 1,0f _ previous ; a
Ifc
= interval časové prodlevy/platnosti dat u uţivatele pro rychlé korekce.
3.5.5.6.2.3
Degradace dlouhodobých korekcí
3.5.5.6.2.3.1
Základní uskupení družic
3.5.5.6.2.3.1.1 Pro kód rychlosti = 1 je parametr degradace dlouhodobé korekce druţice i:
0, ltc C ltc _ lsb C ltc _ v1 max 0, t i, LT t, t t i, LT I ltc _ v1 ,
Dopl. B - 47
jestliţe ti,LT < t < ti,LT + Iltc_v1 v ostatních případech
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.5.5.6.2.3.1.2 Pro kód rychlosti = 0 je parametr degradace dlouhodobé korekce:
t t ltc ltc C ltc _ v 0 Iltc _ v 0 kde: t tltc
= aktuální čas; = doba přenosu prvního bitu ve zprávě dlouhodobé korekce v GEO;
x
= největší celé číslo menší neţ x.
Družice GEO. Parametr degradace pro dlouhodobé korekce je:
3.5.5.6.2.3.2
0, ltc C geo _ lsb C geo _ v max 0, t 0,GEO t, t t 0,GEO Igeo ,
jestliţe t0,GEO < t < t0,GEO + IGEO v ostatních případech
kde: t = aktuální čas. Poznámka: Pokud je dlouhodobá korekce aplikována na družici GEO, použije se degradace dlouhodobých korekcí, ale nepoužije se degradace navigační zprávy GEO.
Degradace pro traťový let prostřednictvím přístrojového přiblížení.
3.5.5.6.2.4
er
Jestliţe ani rychlé, ani dlouhodobé korekce nepřekročily časový limit pro přesné 0, přiblíţení/přiblíţení s vertikálním vedením C , jestliţe rychlé nebo dlouhodobé korekce překročily časový limit pro přesné přiblíţení/přiblíţení er s vertikálním vedením
Faktor degradace UDRE vypočítaný za pomoci dat zprávy typu 28. δUDRE je:
3.5.5.6.2.5
UDRE IT * C * I c kde:
I
=
i x i y ; i z 1
i x i y i z
=
jednotkový vektor od uţivatele k druţici v souřadnicovém systému WGS-84 ECEF
C εc SF R
= = = =
R R Ckovariance . SF scale exponent -5 2 E SF
=
E1,1 E1,2 E1,3 E1,4 0 E E2,3 E2,4 2,2 0 0 E3,3 E3,4 0 0 E4,4 0
E
T
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 48
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.5.5.6.3
Definice modelu chyb ionosférických korekcí
3.5.5.6.3.1 je:
Vysílaní ionosférických korekcí. Jsou-li aplikovány ionosférické korekce na základě SBAS, ζ
2
UIRE
2 2 2 UIRE Fpp UIVE
kde: Fpp
=
viz ust. 3.5.5.5.2; 4
2 UIVE
W
n
n2,ionogrid
n
n2,ionogrid
n1
nebo 3
2 UIVE
W n1
při pouţití stejných vah bodu průniku ionosféry (W n) a bodů rozsahu vybraných pro ionosférickou korekci (ust. 3.5.5.5). Pro kaţdý bod rastru: 2 iono , 2 ionogrid GIVE 2 2 GIVE iono,
jestliţe RSSiono = 0 (Zpráva typu 10) jestliţe RSSiono = 1 (Zpráva typu 10)
kde:
t t iono iono Ciono _ step Ciono _ ramp t t iono ; Iiono t tiono
= aktuální čas; = čas vysílání prvního bitu zprávy ionosférické korekce v GEO; a
x
= největší celé číslo, menší neţ x.
Poznámka: V případě družic GLONASS je třeba parametry δGIVE a δiono vynásobit druhou mocninou podílu 2 kmitočtů GLONASS a GPS. (fGLONASS/fGPS) . 3.5.5.6.3.2 je:
Ionosférické korekce. Jestliţe nejsou aplikovány ionosférické korekce na základě SBAS, ζ 2 T 2 UIRE MAX iono , Fpp vert 5
2
UIRE
2
kde: Tiono = ionosférické zpoţdění určené pomocí vybraného modelu (korekce GPS nebo jiný model); Fpp = viz ust. 3.5.5.5.2;
vert
9m 0 pp 20 4,5m 20 pp 55 ; a 55 pp 6m
Φpp
= zeměpisná šířka bodu průniku.
3.5.5.6.3.3
Časová základna GLONASS. Parametr degradace pro korekci časové základny GLONASS je: εGLONASS časová základna = CGLONASS časová základna [ t – tGLONASS časová základna]
kde: t = tGLONASS časová základna = [SC] =
reálný čas čas vysílání prvního bitu Synchronizační zprávy (MT12) v GEO nejvyšší celé číslo větší neţ sc.
Poznámka 1:
Pro družice mimo GLONASS platí, že εGLONASS časová základna = 0.
Poznámka 2:
CGLONASS časová základna = 0,00833 cm/s.
Dopl. B - 49
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Tabulky zpráv
3.5.6
Kaţdá SBAS zpráva musí být kódována podle odpovídajícího formátu zprávy definovaného v tabulkách B-37 aţ B-53. Všechny označené parametry v těchto tabulkách jsou reprezentovány dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko, který obsazuje MSB. Poznámka: Rozsah označených parametrů je menší, než je udáváno, maximální kladná hodnota je omezena, aby byla o jednu hodnotu nižší (uváděná hodnota minus rozlišení).
Tabulka B-37. Zpráva typu 0, „Nepouţívat“ Obsah dat
Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Rezervní
212
—
—
Tabulka B-38. Zpráva typu 1, maska PRN Obsah dat
Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
1
0 nebo 1
1
2
0 aţ 3
1
Pro kaţdé z 210 čísel kódu PRN Hodnota masky IODP Poznámka:
Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.1.
Tabulka B-39. Zpráva typu 2 aţ 5, rychlé korekce Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
IODFj
2
0 aţ 3
1
IODP
2
0 aţ 3
1
12
256,000 m
0,125 m
4
(viz tab. B-29)
(viz tab. B-29)
Obsah dat
Pro 13 slotů Rychlá korekce (FCi) Pro 13 slotů UDREIi Poznámka 1: Poznámka 2: Poznámka 3:
Parametry IODFj, a FCi jsou definovány v ust. 3.5.4.4.2. Parametr IODP je definován v ust. 3.5.4.1. Parametr UDREIi je definován v ust. 3.5.4.5.
Tabulka B-40. Zpráva typu 6, integrita Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
IODF2
2
0 aţ 3
1
IODF3
2
0 aţ 3
1
IODF4
2
0 aţ 3
1
IODF5
2
0 aţ 3
1
(viz tab. B-29)
(viz tab. B-29)
Obsah dat
Pro 51 druţic (uspořádaných podle čísla masky PRN) UDREIi Poznámka 1: Poznámka 2:
4
Parametry IODFi jsou definovány v ust. 3.5.4.4.2. Parametr UDREIi je definován v ust. 3.5.4.5.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 50
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-41. Zpráva typu 7, faktor degradace rychlé korekce Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Čekací doba systému (tlat)
4
0 aţ 15 s
1s
IODP
2
0 aţ 3
1
Rezervní
2
—
—
(viz tab. B-34)
(viz tab. B-34)
Obsah dat
Pro 51 druţic (uspořádaných podle čísla masky PRN) Indikátor faktoru degradace (aii) Poznámka 1: Poznámka 2:
4
Parametry tlat a aii jsou definovány v ust. 3.5.4.7. Parametr IODP je definován v ust. 3.5.4.1.
Tabulka B-42. Zpráva typu 9, funkce určování vzdálenosti Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Rezervováno
8
—
—
t0,GEO
13
0 aţ 86 384 s
16 s
URA
4
(viz tab. B-26)
(viz tab. B-26)
XG
30
42 949 673 m
0,08 m
YG
30
42 949 673 m
0,08 m
ZG
25
6 710 886,4 m
0,4 m
X G
17
40,96 m/s
0,000625 m/s
Y G
17
40,96 m/s
0,000625 m/s
Z G
18
524,288 m/s
0,004 m/s
X G
10
0,0064 m/s
2
0,0000125 m/s
2
Y G
10
0,0064 m/s
2
0,0000125 m/s
2
Z G
10
0,032 m/s
0,0000625 m/s
2
aGf0
12
0,9537 x 10 s
aGf1
8
Obsah dat
Poznámka:
2
-6
1,1642 x 10
-10
s/s
2 2
-31
-40
s
s/s
Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.2.
Tabulka B-43. Zpráva typu 10, parametry degradace Obsah dat
Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Brrc
10
0 aţ 2,046 m
0,002 m
Cltc_lsb
10
0 aţ 2,046 m
0,002 m
Cltc_v1
10
0 aţ 0,05115 m/s
0,00005 m/s
Iltc_v1
9
0 aţ 511 s
1s
Cltc_v0
10
0 aţ 2,046 m
0,002 m
Iltc_v0
9
0 aţ 511 s
1s
Cgeo_lsb
10
0 aţ 0,5115 m
0,0005 m
Cgeo_v
10
0 aţ 0,05115 m/s
0,00005 m/s
Igeo
9
0 aţ 511 s
1s
Cer
6
0 aţ 31,5 m
0,5 m
Ciono_step
10
0 aţ 1,023 m
0,001 m
Dopl. B - 51
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
Poznámka:
DOPLNĚK B
Obsah dat
Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Iiono
9
0 aţ 511 s
1s
Ciono_ramp
10
0 aţ 0,005115 m/s
0,000005 m/s
RSSUDRE
1
0 nebo 1
1
RSSiono
1
0 nebo 1
1
Ckovariance
7
0 aţ 12,7
0,1
Rezervní
81
—
—
Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.7.
Tabulka B-44. Zpráva typu 12, síťový čas SBAS/UTC Obsah dat
Pouţité bity
Rozsah hodnot
A1SNT
24
±7.45 x 10 s/s
A0SNT
32
±1 s
t0t
8
0 aţ 602 112 s
4096 s
WNt
8
0 aţ 255 týdnů
1 týden
tLS
8
128 s
1s
WNLSF
8
0 aţ 255 týdnů
1 týden
-9
Rozlišení 2
-50
2
s/s
-30
s
DN
8
1 aţ 7 dní
1 den
tLSF
8
128 s
1s
Identifikátor standardu UTC
3
(viz tab. B-35)
(viz tab. B-35)
GPS čas v týdnu (TOW)
20
0 aţ 604 799 s
1s
GPS číslo týdne (WN)
10
0 aţ 1 023 týdnů
1 týden
Indikátor GLONASS
1
0 nebo 1
1
-8
δa i, GLONASS (Pozn. 2)
24
± 2,0 . 10 s
Rezervní
50
—
± 2,0 . 10
-31
s
—
Poznámka 1: Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.8. Poznámka 2: Platí pouze v případě, že SBAS vysílá GLONASS synchronizační informace zprávou typu 12 (viz ust. 3.5.7.4.4. – Synchronizační data).
Tabulka B-45. Zpráva typu 17, almanach GEO Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Rezervováno
2
0
—
Číslo kódu PRN
8
0 aţ 210
1
Stav a statut
8
—
—
XG,A
15
42 598 400 m
2 600 m
YG,A
15
42 598 400 m
2 600 m
ZG,A
9
6 656 000 m
26 000 m
X G,A
3
40 m/s
10 m/s
Y G,A
3
40 m/s
10 m/s
Z G,A
4
480 m/s
60 m/s
11
0 aţ 86 336 s
64 s
Obsah dat Pro kaţdou ze 3 druţic
talmanac (pouţito na všechny tři druţice) Poznámka:
Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.3.
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
Dopl. B - 52
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-46. Zpráva typu 18, masky IGP Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Počet skupin IGP
4
0 aţ 11
1
Identifikátor skupiny IGP
4
0 aţ 10
1
Zdroj dat - ionosféra (IODIk)
2
0 aţ 3
1
1
0 nebo 1
1
1
—
—
Obsah dat
Pro 201 IGP Hodnota masky IGP Rezervní Poznámka:
Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.6.
Tabulka B-47. Zpráva typu 24, smíšené rychlé korekce/ dlouhodobé korekce chyb druţice Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
12
256,000 m
0,125 m
4
(Viz tab. B-31)
(Viz tab. B-31)
IODP
2
0 aţ 3
1
Identifikátor typu rychlých korekcí
2
0 aţ 3
1
IODFj
2
0 aţ 3
1
4
—
—
106
—
—
Obsah dat Pro 6 slotů Rychlé korekce (FCi) Pro 6 slotů UDREIi
Rezervní Polovina zprávy typu 25
Poznámka 1: Parametry identifikátoru typu rychlých korekcí, IODF j a FCi jsou definovány v ust. 3.5.4.4.2. Poznámka 2: Parametr IODP je definován v ust. 3.5.4.1. Poznámka 3: Parametr UDREIi je definován v ust. 3.5.4.5. Poznámka 4: Zpráva dlouhodobých korekcí chyb družice je rozdělena na dvě poloviny. Polovina zprávy pro kód rychlosti = 0 je definována v tabulce B-48. Polovina pro kód rychlosti = 1 je definována v tabulce B-49.
Tabulka B-48. Polovina zprávy typu 25, dlouhodobé korekce chyb druţice (KÓD RYCHLOSTI = 0) Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
1
0
1
Číslo masky PRN
6
0 aţ 51
1
Zdroj dat (IODi)
8
0 aţ 255
1
δxi
9
32 m
0,125 m
δyi
9
32 m
0,125 m
δzi
9
32 m
0,125 m
10
2
IODP
2
0 aţ 3
1
Rezervní
1
—
—
Obsah dat Kód rychlosti = 0 Pro 2 druţice
δai,f0
Poznámka 1: Poznámka 2:
-22
s
2
-31
s
Parametry číslo masky PRN a IODP jsou definovány v ust. 3.5.4.1. Všechny ostatní parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.4.1.
Dopl. B - 53
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Tabulka B-49. Polovina zprávy typu 25, pomalé korekce chyb druţice (KÓD RYCHLOSTI = 1) Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Kód rychlosti = 1
1
1
1
Číslo masky PRN
6
0 aţ 51
1
Číslo dat (IODi)
8
0 aţ 255
1
δxi
11
128 m
0,125 m
δyi
11
128 m
0,125 m
δzi
11
128 m
0,125 m
δai,f0
11
2
Obsah dat Pro 1 druţici
-21
2
s
-31
s
x i
8
0,0625 m/s
2
-11
y i
8
0,0625 m/s
2
-11
m/s
2
-11
m/s
-39
s/s
z i
0,0625 m/s
8
2
-32
m/s
δai,f1
8
Čas aplikovatelnosti (ti,LT)
13
0 aţ 86 384 s
16 s
IODP
2
0 aţ 3
1
Poznámka 1: Poznámka 2:
2
s/s
Parametry číslo masky PRN a IODP jsou definovány v ust. 3.5.4.1. Všechny ostatní parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.4.1.
Tabulka B-50. Zpráva typu 26, ionosférické zpoţdění Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Identifikátor skupiny IGP
4
0 aţ 10
1
Identifikátor bloku IGP
4
0 aţ 13
1
Odhad vertikálního zpoţdění v IGP
9
0 aţ 63,875 m
0,125 m
Indikátor ionosférické vertikální chyby (GIVEIi)
4
(viz tab. B-33)
(viz tab. B-33)
IODIk
2
0 aţ 3
1
Rezervní
7
—
—
Obsah dat
Pro všech 15 bodů rastru
Poznámka:
Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.6.
Tabulka B-51. Zpráva typu 27, sluţba SBAS Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Zdroje dat sluţby (IODS)
3
0 aţ 7
1
Počet zpráv sluţby
3
1 aţ 8
1
Čísla zpráv sluţby
3
1 aţ 8
1
Počet regionů
3
0 aţ 5
1
Přednostní kód
2
1 aţ 3
1
δUDRE indikátor – vnitřní
4
0 aţ 15
1
δUDRE indikátor – vnější
4
0 aţ 15
1
Obsah dat
Pro kaţdý z 5 regionů Souřadnice 1 zem. šířky
8
±90°
1°
Souřadnice 1 zem. délky
9
±180°
1°
14.11.2013 Oprava č. 2/ČR
Dopl. B - 54
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Pouţité bity
Obsah dat
Rozsah hodnot
Rozlišení
Souřadnice 2 zem. šířky
8
±90°
1°
Souřadnice 2 zem. délky
9
±180°
1°
Tvar regionu
1
—
—
Rezervní
15
—
—
Poznámka:
Všechny parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.9.
Tabulka B-52. Typ 63, nulová zpráva
Obsah dat
Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Rezervní
212
—
—
Tabulka B-53. Typ 28, kovarianční matrice efemerid časové základny Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
2
0 aţ 3
1
Číslo masky PRN
6
0 aţ 51
1
Exponent měřítka
3
0 aţ 7
1
E1,1
9
0 aţ 511
1
E2,2
9
0 aţ 511
1
E3,3
9
0 aţ 511
1
E4,4
9
0 aţ 511
1
E1,2
10
±512
1
E1,3
10
±512
1
E1,4
10
±512
1
E2,3
10
±512
1
E2,4
10
±512
1
E3,4
10
±512
1
Obsah dat IODP Pro dvě druţice
Poznámka 1: Poznámka 2:
Parametry – číslo masky PRN a IODP jsou definovány v ust. 3.5.4.1. Ostatní parametry jsou definovány v ust. 3.5.4.10.
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
Dopl. B - 55
17.11.2011 Oprava č. 1/ČR
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Neletadlové prvky
3.5.7
Poznámka 1: V závislosti na úrovni poskytované služby příslušným SBAS, mohou být implementovány různé funkce popsané v ust. 3.7.4.2 Hlavy 3. Poznámka 2: Parametry uvedené v této části jsou definovány v ust. 3.5.4.
3.5.7.1
Všeobecná ustanovení
3.5.7.1.1 Požadovaná data a intervaly vysílání. SBAS musí vysílat data poţadovaná pro podporované funkce, jak je uvedeno v tabulce B-54. Pokud systém vysílá data, která nejsou poţadována pro určitou funkci, jsou aplikovány poţadavky pro data podporující jinou funkci. Maximální interval mezi jednotlivými vysíláními pro všechna data kaţdého typu poskytovaných dat je uveden v tabulce B-54. 3.5.7.1.2 Monitorování kmitočtu rádiového spojení SBAS. SBAS musí monitorovat SBAS parametry z druţice uvedené v tabulce B-55 a provádět uváděnou činnost. Poznámka: SBAS může vysílat nulové zprávy (zprávy typu 63) v každém časovém slotu, v němž se nevysílají žádná jiná data.
Tabulka B-54. Intervaly vysílání dat a podporované funkce Maximální interval přenosu
Typ dat Kovarianční matice efemerid časové základny SBAS v testovacím módu maska PRN UDREI Rychlé korekce Dlouhodobé korekce Data funkce určování vzdálenosti GEO Degradace rychlých korekcí Parametry degradace Maska ionosférického rastru Ionosférické korekce, GIVEI
Zjištění vzdálenosti
Status druţic GNSS
Základní diferenční korekce
Přesné diferenční korekce
Přiřazené typy zpráv
120 s
28
6s
0
120 s
R
R
R
1
6s
R*
R
R
2 aţ 6, 24
Ifc/2 (viz pozn. 4)
R*
R
R
2 aţ 5, 24
120 s
R*
R
R
24, 25
R
R
R
9
R
R
7
120 s
R
10
300 s
R
18
300 s
R
26
120 s
R
120 s
Synchronizační data
300 s
R (viz pozn. 3)
R (viz pozn. 3)
R ( viz pozn. 3)
R (viz pozn. 3)
12
Data almanachu
300 s
R
R
R
R
17
Úroveň sluţby
300 s
Poznámka 1: Poznámka 2: Poznámka 3: Poznámka 4: v tabulce B-57.
13.11.2014 Změna č. 89
27
„R― označuje data, která musí být vysílána k podpoře určité funkce. „R*― označuje zvláštní kódování, jak je popsáno v ust. 3.5.7.3.3. Zprávy typu 12 jsou požadovány pouze v případě poskytování dat družicím GLONASS. Ifc odkazuje na interval časové prodlevy/platnosti dat PA/APV pro rychlé korekce, definované
Dopl. B - 56
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.5.7.1.3 „Nepoužívat―. SBAS musí vysílat zprávu „Nepouţívat― (zpráva typu 0), kdyţ je nezbytné informovat uţivatele, aby nepouţívali funkci SBAS určování vzdálenosti a vysílaná data. 3.5.7.1.4 Dopplerův posuv viděný z jakéhokoliv pevného místa v rámci stopy GEO pro kteroukoliv GEO nesmí překročit ±450 Hz. Poznámka: Tento maximální Dopplerův posuv odpovídá přibližně maximálnímu sklonu dráhy družice GEO, který lze vyrovnat rozsahy kódování zpráv typu 9 a typu 17. 3.5.7.1.5 Parametry funkce GEO (geostacionární dráhy) určování vzdálenosti. Kaţdá druţice SBAS musí vysílat parametry GEO určování vzdálenosti (definováno v ust 3.5.4.2). Poznámka: Parametry funkce GEO určování vzdálenosti je potřeba vysílat, i když není funkce určování vzdálenosti poskytována, tak aby mohly palubní přijímače provést kladnou identifikaci vysílající družice SBAS. Pokud se určování vzdálenosti neposkytuje, je k zachycení družice potřeba pouze přesnost dat typu 17 (a dat typu 9). 3.5.7.1.5.1 Chyba Dopplerova posuvu druţice GEO odvozená ze zprávy typu 9, která nebyla přerušena, s ohledem na skutečný Dopplerův posuv GEO viděný z jakéhokoliv pevného místa v rámci stopy GEO, nesmí překročit ±210 Hz. 3.5.7.1.6 Data almanachu. Kaţdá druţice SBAS musí vysílat data almanachu (definováno v ust. 3.5.4.3 Doplňku B) pro všechny druţice SBAS stejného poskytovatele sluţby. 3.5.7.1.6.1 Chyba odhadu polohy druţice odvozená z vysílání kterékoliv zprávy typu 17 během předešlých 15 minut, s ohledem na skutečnou polohu druţice, nesmí překročit 3 000 km. 3.5.7.1.6.2 Separační vzdálenost mezi odhadem polohy druţice odvozeným z vysílání zprávy typu 17 během předešlých 15 minut a polohou druţice odvozenou z parametrů GEO určování vzdálenost v kterékoliv zprávě typu 9, která nebyla přerušena, nesmí překročit 200 km. 3.5.7.1.6.3 Chyba Dopplerova posuvu druţice GEO odvozená z vysílání kterékoliv zprávy typu 17 během předešlých 15 minut, s ohledem na skutečný Dopplerův posuv GEO viděný z jakéhokoliv pevného místa v rámci stopy GEO, nesmí překročit ±210 Hz. 3.5.7.1.6.4 SBAS nesmí vysílat data almanachu pro jakoukoliv druţici SBAS jiného poskytovatele sluţby, pro kterou by byl odhad polohy z dat almanachu vysílaných v průběhu předešlých 15 minut v rozmezí 200 km od polohy jakékoliv z jeho vlastních GEO, odvozené z parametrů GEO určování vzdálenosti z jakékoli zprávy typu 9, která nebyla přerušena. 3.5.7.1.6.5 Kde je odhad polohy druţice GEO poskytující funkci určování vzdálenosti, který je odvozen z vysílání zprávy typu 17 během předešlých 15 minut, v rozmezí 200 km od polohy jiné druţice GEO stejného poskytovatele sluţby, která je odvozená ze zprávy typu 9 pro tuto GEO, která nebyla přerušena, musí být hodnota GEO UDRE stanovena dostatečně velká na to, aby zohledňovala moţnost, ţe by uţivatel mohl nesprávně určit PRN GEO poskytující funkci určování vzdálenosti. 3.5.7.1.6.6 Parametr stavu a statusu musí indikovat stav druţice a identifikátor poskytovatele sluţby, jak je uveden v ust 3.5.4.3. 3.5.7.1.6.7
Nevyuţité sloty almanachu ve zprávách typu 17 musí být kódovány kódovým číslem PRN „0―.
3.5.7.1.6.8 almanachu.
Poskytovatel sluţby musí zajistit správnost vysílání ID poskytovatele sluţby v kaţdém
3.5.7.2 Funkce určení vzdálenosti. Pokud SBAS poskytuje funkci určení vzdálenosti, musí tato funkce vyhovovat poţadavkům, které obsahuje tato část navíc k poţadavkům v ust. 3.5.7.1. 3.5.7.2.1 Poznámka:
Požadavky na charakteristiky Viz ust. 3.7.3.4.2.1 Hlavy 3.
3.5.7.2.2 Data funkce určování vzdálenosti. SBAS musí vysílat data funkce určování vzdálenosti tak, ţe chyba polohy druţice SBAS promítnutá do čáry přímé viditelnosti kteréhokoli uţivatele, který se nachází ve stopě druţice, je méně neţ 256 metrů. Kaţdá druţice SBAS musí vysílat URA reprezentující odhad standardní odchylky chyb určování vzdálenosti vztaţenou k SNT. 3.5.7.3 Funkce statusu družice GNSS. Pokud SBAS zajišťuje informace o statusu druţice, musí tato funkce vyhovovat, kromě obecných poţadavků, také poţadavkům obsaţeným v této části.
Dopl. B - 57
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Poznámka: SBAS může být schopen stanovit integritu u některých družic GPS, které jsou označeny buď jako marginální, nebo nezpůsobilé. 3.5.7.3.1 Charakteristika funkcí statusu družice. Pro jakoukoli platnou kombinaci aktivních dat pravděpodobnost předkročení horizontální chyby HPL SBAS (jak je definováno v ust. 3.5.5.6) po dobu delší neţ 8 -7 po sobě jdoucích sekund musí být niţší neţ 10 kteroukoli hodinu, za předpokladu nulového zpoţdění u uţivatele. Poznámka: Aktivní data jsou definována jako data, která nepřekročila časový limit podle ust. 3.5.8.1.1. Tento požadavek zahrnuje selhání GPS, GLONASS a SBAS. 3.5.7.3.2 Maska PRN a zdroj dat – PRN (IODP). SBAS musí vysílat PRN masku a IODP (zpráva typu 1). Hodnoty masky PRN indikují, zda jsou nebo nejsou data poskytována pro kaţdou druţici GNSS. IODP se musí změnit při jeho změně v masce PRN. Změna IODP ve zprávě typu 1 se musí objevit před změnou IODP v jakékoli jiné zprávě. IODP ve zprávě typu 2 aţ 5, 7, 24 a 25 musí být rovné IODP vysílanému ve zprávě masky PRN (zpráva typu 1) pouţitému k označení druţice, pro kterou jsou v této zprávě poskytnuta data. 3.5.7.3.2.1 Kdyţ se změní maska PRN, měl by SBAS před odvoláním se na tuto změnu několikrát zopakovat zprávu typu 1, aby bylo zajištěno přijetí nové masky uţivatelem. 3.5.7.3.3 Data o integritě. Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, musí přenést rychlé korekce, dlouhodobé korekce a degradační parametry rychlých korekcí kódovaných nulou pro všechny viditelné druţice zobrazené v masce PRN. 3.5.7.3.3.1 Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, SBAS musí označit druţici jako nezpůsobilou („unhealthy―) („Do Not Use― („nepouţívat―)), pokud chyba pseudovzdálenosti přesáhne 150 m. 3.5.7.3.3.2 Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, SBAS musí označit druţici jako „Not Monitored― („nesledováno―), pokud nemůţe být vyjádřena chyba pseudovzdálenosti. 3.5.7.3.3.3 Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, SBAS musí přenést UDREIi rovno 13, jestliţe druţice není „Do Not Use― nebo „Not Monitored― („Nepouţívat― nebo „Nesledováno―). 3.5.7.3.3.4
Parametr IODFi ve zprávách typu 2 aţ 5, 6 nebo 24 musí být roven 3.
3.5.7.4 Funkce základní diferenční korekce. Pokud SBAS poskytuje funkci základní diferenční korekce, musí tato funkce, kromě poţadavků na funkci statusu druţice GNSS definovaných v ust. 3.5.7.3 Doplňku B, vyhovovat také poţadavkům uvedeným v této části. 3.5.7.4.1 Charakteristika funkce základní diferenční korekce. Pro jakoukoli platnou kombinaci aktivních dat pravděpodobnost předkročení horizontální chyby HPLSBAS (jak je definováno v ust. 3.5.5.6 Doplňku B) po -7 dobu delší neţ 8 po sobě jdoucích sekund musí být niţší neţ 10 kteroukoli hodinu, za předpokladu nulového zpoţdění u uţivatele. Poznámka: Aktivní data jsou definována jako data, která nepřekročila časový limit podle ust. 3.5.8.1.1. Tento požadavek zahrnuje selhání základního(-ch) uskupení družic a SBAS. 3.5.7.4.2 Dlouhodobé korekce. S výjimkou druţic SBAS stejného poskytovatele sluţby, musí SBAS udávat dlouhodobé korekce pro kaţdou viditelnou druţici GNSS (viz pozn.) udávanou v masce PRN (hodnota masky PRN rovna „1―). Dlouhodobé korekce jsou takové, ţe chyba polohy druţice v základním uskupení druţic promítnutá do čáry přímé viditelnosti kteréhokoli uţivatele, který se nachází v prostoru pokrytí druţice, musí být po aplikaci těchto dlouhodobých korekcí menší neţ 256 metrů. Pro kaţdou druţici GLONASS musí SBAS převést souřadnice druţice do souřadnicového systému WGS-84, jak je uvedeno v ust. 3.5.5.2, ještě před určením dlouhodobých korekcí. Vysílané IOD kaţdé druţice GPS musí být shodné jak s IODE GPS, tak s 8 bity nejniţšího významu IODC přiřazenými datům časové základny a efemerid, která byla pouţita (data) pro výpočet korekcí (ust. 3.1.1.3.1.4 a 3.1.1.3.2.2). Po vysílání nových efemerid druţicí GPS musí SBAS pokračovat v pouţívání starých efemerid, k určení dlouhodobých a rychlých korekcí chyb, nejméně 2 minuty a ne více jak 4 minuty. Pro kaţdou druţici GLONASS musí SBAS vypočítat a odvysílat IOD, skládající se z čekací doby a intervalu platnosti, které jsou definovány v ust. 3.5.4.4.1. Poznámka: Kritéria pro viditelnost družice zahrnují polohy referenčních stanic a dosaženého úhlu masky v těchto polohách. 3.5.7.4.2.1 K zabezpečení správných korekcí rychlosti změny vzdálenosti by měl SBAS minimalizovat nespojitosti u efemerid druţice po aplikaci dlouhodobých korekcí. 3.5.7.4.3 Rychlé korekce. SBAS musí určovat rychlé korekce pro kaţdou viditelnou druţici GNSS, indikovanou v masce PRN (hodnota masky PRN rovna „1―). Kromě IODF = 3, kdykoli se změní jakákoli data rychlé korekce ve zprávě typu j (j = 2, 3, 4 nebo 5), IODF j musí mít pořadí (0, 1, 2, 0, …). Poznámka: Když je to výstraha, IODFj může být rovno 3 (viz ust. 3.5.7.4.5).
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 58
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.5.7.4.4 Synchronizační data. Při poskytování dat GLONASS musí SBAS vysílat synchronizační zprávu (zpráva typu 12) včetně časového posunu GLONASS, definovaného v tabulce B-44. 3.5.7.4.5 Data o integritě. SBAS musí vysílat data o integritě (UDREIi a volitelně i data zprávy typu 27 nebo 28 pro výpočet δUDRE) pro kaţdou druţici, pro kterou jsou poskytovány korekce, a to tak, aby byl splněn poţadavek integrity v ust. 3.5.7.4.1. Pokud rychlé nebo dlouhodobé korekce přesáhnou jejich rozsah kódování, 2 SBAS musí označit tuto druţici jako „nezpůsobilou― („nepouţívat―). Jestliţe není moţné určit ζ i,UDRE, SBAS musí uvést, ţe druţice je „nesledována―. 2
Pokud je zpráva typu 6 pouţita k vysílání ζ i,UDRE, pak: 2 a) IODFj je shodné s IODFj rychlých korekcí přijatých ve zprávě typu j, ke které se vztahuje ζ i,UDRE; nebo 2 b) IODFj je rovno 3, pokud se ζ i,UDRE vztahuje ke všem platným rychlým korekcím, přijatým ve zprávě typu j, které nepřekročily časový limit (dobu platnosti dat). 3.5.7.4.6 Data o degradaci. SBAS musí vysílat parametry degradace (zpráva typu 7) k označení časového intervalu aplikovatelnosti pro rychlé korekce a zajištění poţadavku na integritu v ust. 3.5.7.4.1. 3.5.7.5 Funkce přesné diferenční korekce. Pokud SBAS poskytuje přesnou diferenční korekci, musí tato funkce, kromě poţadavků na funkci základní diferenční korekce v ust. 3.5.7.4, vyhovovat poţadavkům obsaţeným v této části. 3.5.7.5.1 Charakteristika funkce přesné diferenční korekce. Při jakékoli platné kombinaci aktivních dat musí být pravděpodobnost stavu mimo toleranci během jakéhokoli přiblíţení po dobu přesahující příslušnou -7 dobu do výstrahy menší neţ 2x10 , za předpokladu nulového zpoţdění u uţivatele. Doba do výstrahy je 5,2 sekundy pro SBAS, který podporuje přesná přiblíţení a provoz APV-II, a 8 sekund pro SBAS, který podporuje provoz APV-I. Stav mimo toleranci je definován jako horizontální chyba přesahující HPL SBAS nebo vertikální chyba přesahující VPLSBAS (jak je uvedeno v ust. 3.5.5.6). Kdyţ se vyskytne stav mimo toleranci, vyplývající pohotovostní zpráva (vysílána typem zpráv 2 aţ 5, 6, 24, 26 nebo 27) musí být třikrát opakována po počátečním oznámení pohotovostního stavu celkem čtyřikrát za 4 sekundy. Poznámka 1: Aktivní data jsou definována jako data, která nepřekročila časový limit podle ust. 3.5.8.1.1. Tento požadavek zahrnuje selhání základních uskupení družic a SBAS. Poznámka 2:
Následující zprávy mohou být vysílány normálním tempem aktualizace.
3.5.7.5.2 Maska rastru ionosférických bodů (IGP). SBAS musí vysílat IGP masku a IODIk (aţ jedenáct zpráv typu 18, odpovídajících jedenácti skupinám IGP). Hodnoty masky IGP musí indikovat, zda jsou data poskytována pro kaţdý IGP. Pokud je pouţita skupina IGP 9, pak hodnoty masky IGP pro IGP severně od 55°N ve skupině 0 aţ 8 musí být nastaveny na „0―. Je-li pouţita skupina IGP 10, pak hodnoty masky IGP pro IGP jiţně od 55°S ve skupině 0 aţ 8 musí být nastaveny na „0―. IODIk se mění při změně hodnot masky IGP v k-té skupině. Nová maska IGP musí být vysílána ve zprávě typu 18 před odkazem na ni v příslušné zprávě typu 26. IODIk ve zprávě typu 26 musí být shodné s IODIk vysílaným ve zprávě masky IGP (zpráva typu 18), pouţitým k označení IGP, pro který jsou v této zprávě poskytnuta data. 3.5.7.5.2.1 Kdyţ je změněna maska IGP, měl by SBAS před odvoláním se na tuto změnu ve zprávě typu 26 několikrát zopakovat zprávu typu 18, aby bylo zajištěno přijetí nové masky uţivatelem. Stejné IODI k by mělo být pouţito pro všechny skupiny. 3.5.7.5.3 Ionosférické korekce. SBAS musí vysílat ionosférické korekce pro IGP označené v masce IGP (hodnota masky IGP rovna „1―). 3.5.7.5.4 Integrita ionosférických dat. SBAS musí vysílat GIVEI data pro kaţdý IGP, pro který jsou poskytovány korekce, takţe jsou splněny poţadavky na integritu v ust. 3.5.7.5.1. Pokud ionosférické korekce 2 nebo ζ i,GIVE přesáhnou jejich rozsah kódování, SBAS musí označit stav tohoto IGP jako „Do Not Use― 2 („nepouţívat―) (označeno v datech korekce, ust. 3.5.4.6). Jestliţe ζ i,GIVE nemůţe být určeno, SBAS označí takový IGP jako „Not Monitored― („nesledováno―) (označeno v GIVEI kódování). 3.5.7.5.5 Data o degradaci. SBAS musí vysílat parametry degradace (zpráva typu 10) tak, ţe poţadavky na integritu v ust. 3.5.7.5.1 jsou splněny. 3.5.7.6
Volitelné funkce
3.5.7.6.1 Synchronizační data. Jsou-li vysílány časové parametry UTC, musí být takové, jak je definováno v ust. 3.5.4.8 (zpráva typu 12). 3.5.7.6.2 Indikace služby. Pokud jsou vysílána data indikace sluţby, musí odpovídat ust. 3.5.4.9 (zpráva typu 27) a zprávy typu 28 se nesmí vysílat. Při změně jakýchkoliv dat ve zprávě typu 27 se IODS ve všech zprávách typu 27 musí zvětšit.
Dopl. B - 59
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.5.7.6.3 Kovarianční matice efemerid časové základny. Pokud se vysílají data kovarianční matice efemerid časové základny, pak musí být vysílána pro všechny monitorované druţice v souladu s ust. 3.5.4.10 (zpráva typu 28) a nesmí se vysílat zprávy typu 27. 3.5.7.7
Monitorování
3.5.7.7.1 Monitorování radiové frekvence SBAS. SBAS musí monitorovat parametry druţic SBAS, které jsou uvedeny v tabulce B-55, a provádět příslušné činnosti. Poznámka: Vzhledem k požadavkům sledování rádiového kmitočtu v této části bude nutné učinit zvláštní opatření, která umožní sledovat zrychlení pseudovzdálenosti, jak je definováno v ust. 3.7.3.4.2.1.5 Hlavy 3, fázový šum nosné definovaný v ust. 3.5.2.2 a korelační ztráty v ust. 3.5.2.5, pokud rozbory a testování neprokáží, že tyto parametry nepřekročí daná omezení. Tabulka B-55. Monitorování radiové frekvence SBAS Parametr
Odkaz
Úroveň výkonu signálu
Hlava 3, ust. 3.7.3.4.4.3
Modulace
Hlava 3, ust. 3.7.3.4.4.5
Doba mezi SNT a GPS
Hlava 3, ust. 3.7.3.4.5
Stabilita nosného kmitočtu
Doplněk B, ust. 3.5.2.1
Koherence kódu/frekvence
Doplněk B, ust. 3.5.2.4
Maximální fázová odchylka kódu
Doplněk B, ust. 3.5.2.6
Konvoluční kódování
Doplněk B, ust. 3.5.2.9
Limit upozornění minimum = –161 dBW maximum = –153 dBW (viz Pozn. 2) sledování zkreslení tvaru signálu Neuvádí se (viz Pozn. 3) Neuvádí se (viz Pozn. 3) Neuvádí se (viz Pozn. 3) Neuvádí se (viz Pozn. 2, 3) všechny přenesené zprávy jsou chybné
Poţadovaná akce Minimum: ukončení funkce vzdálenosti (viz Pozn. 1). maximum: ukončení vysílání.
určování
Ukončení funkce určování vzdálenosti (viz Pozn. 1). Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud URA neukáţe chybu. Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud 2UDRE a URA neukáţe chybu. Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud 2UDRE a URA neukáţe chybu. Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud 2UDRE a URA neukáţí chybu. Ukončení vysílání.
Poznámka 1: Ukončení funkce určování vzdálenosti je provedeno vysíláním URA a ζ danou družici SBAS.
2
UDRE
„nepoužívat― pro
Poznámka 2: Tyto parametry mohou být monitorovány prostřednictvím jejich vlivu na kvalitu přijímaného signálu (vliv C/N0). Poznámka 3: Výstražný limit není specifikován, protože vyvolaná chyba je akceptovatelná za předpokladu, že 2 je uvedena v parametrech ζ UDRE a URA. Pokud nemůže být chyba uvedena, musí být funkce určování vzdálenosti ukončena. 3.5.7.7.2 Monitorování dat. SBAS musí monitorovat signály druţice a najít stav, který by vedl k nevhodné operaci odlišného postupu pro letadlové přijímače s dráhovým provedením definovaným v ust. 8.11 Dodatku D. 3.5.7.7.2.1 Pozemní podsystém musí pouţívat nejsilnější korelační vrchol ve všech pouţívaných přijímačích, aby generoval opravy pseudovzdálenosti. 3.5.7.7.2.2 Pozemní podsystém musí také najít stav, který způsobuje více neţ jedno nulové překročení pro letadlové přijímače, které pouţívají funkci předčasně-pozdního diskriminátoru, jak je definována v ust. 8.11 Dodatku D. 3.5.7.7.2.3
Proces monitorování musí mít nastaven UDRE pro druţici na „Nepouţívat―.
3.5.7.7.2.4 SBAS musí monitorovat všechna aktivní data, která mohou být pouţita jakýmkoli uţivatelem v oblasti sluţby. 3.5.7.7.2.5 SBAS musí dát výstrahu, pokud jakákoli kombinace aktivních dat a výsledky GNSS signálu v prostoru jsou během 5,2 sekundy mimo toleranci pro přesné přiblíţení nebo APV II (viz ust. 3.5.7.5.1). 3.5.7.7.2.6 SBAS musí dát výstrahu, pokud jakákoli kombinace aktivních dat a výsledky GNSS signálu v prostoru jsou během 8 sekund mimo toleranci pro traťový let přes APV I (viz ust. 3.5.7.4.1). Poznámka: Monitorování se týká všech podmínek selhání, zahrnujících poruchy v základních uskupeních družic nebo SBAS. Pro monitorování se předpokládá, že letadlové prvky odpovídají požadavkům RTCA/DO229C, vyjma toho, jak je uvedeno v ust. 3.5.8 a Dodatku D, ust. 8.11.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 60
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.5.7.8 Odolnost vůči výpadkům základních uskupení družic. SBAS musí pokračovat v normální funkci pouţíváním dostupných signálů druţic v normálním stavu po objevení se anomálií u základních uskupení druţic. 3.5.8
Letadlové prvky
Poznámka 1:
Parametry uvedené v této části jsou definovány v ust. 3.5.4 Doplňku B.
Poznámka 2: Některé požadavky v této části se nemusí týkat zařízení, které integruje přídavné navigační senzory, jako například zařízení integrující SBAS s inerciálními navigačními senzory. 3.5.8.1 Přijímač GNSS vybavený pro SBAS. S výjimkou uvedených specifik musí přijímač GNSS vybavený pro SBAS zpracovávat signály SBAS a vyhovovat poţadavkům specifikovaným v ust. 3.1.3.1 (přijímač GPS) a/nebo ust. 3.2.3.1 (přijímač GLONASS). Měření pseudovzdálenosti pro kaţdou druţici musí být vyhlazena pouţitím měření nosné a vyhlazujícího filtru, jehoţ odchylka je menší neţ 0,1 m za 200 sekund po zahájení, vztahující se k stálé odpovědi filtru definované v ust. 3.6.5.1 v proudu mezi fází kódu a fází integrované nosné do 0,01 m/s. 3.5.8.1.1 Zachycení družice GEO. Přijímač musí být schopen zachytit a sledovat druţice GEO, u nichţ by se stacionární přijímač v místě přijímače uţivatele setkal s Dopplerovým posuvem velkým ±450 Hz. 3.5.8.1.2 Podmínky pro použití dat. Přijímač pouţije data ze zprávy SBAS pouze v případě, ţe byl ověřen CRC této zprávy. Přijetí zprávy typu 0 z druţice SBAS má za následek zrušení výběru této druţice a vymazání všech dat z této druţice za nejméně poslední minutu. U druţic GPS pouţije přijímač dlouhodobé korekce, jen pokud se IOD shoduje jak s IODE, tak s 8 bity nejniţšího významu IODC. U druţic GLONASS pouţije přijímač dlouhodobé korekce jen v případě, ţe se příjem (tγ) efemerid GLONASS nachází uvnitř intervalu platnosti IOD (dle ust. 3.5.4.4.1).
t LT L V t r t LT L Poznámka 1: U družic SBAS neexistuje mechanismus, který by spojoval údaje funkce určování vzdálenosti GEO (zpráva typu 9) a dlouhodobé korekce. Poznámka 2:
Tento požadavek neznamená, že přijímač musí přestat sledovat družici SBAS.
3.5.8.1.2.1 Identifikace družice SBAS. Po zachycení nebo opětovném zachycení druţice SBAS nesmí přijímač pouţívat data druţice SBAS, není-li vypočítaná separační vzdálenost mezi polohou druţice, která je odvozena z parametrů určování vzdálenosti GEO, a polohou druţice, která je odvozena ze zprávy almanachu nejnověji obdrţené od stejného poskytovatele sluţby během posledních 15 minut, menší neţ 200 km. Poznámka: Tato kontrola zajištuje, že přijímač nezamění jednu družici SBAS za jinou v důsledku křížové korelace během zachycení nebo opětovného zachycení. 3.5.8.1.2.2 Přijímač pouţije data o integritě nebo korekci pouze, kdyţ IODP přiřazené k této zprávě je shodné s IODP přiřazené masce PRN. 3.5.8.1.2.3 Přijímač pouţije ionosférická data poskytovaná SBAS (IGP odhad vertikálního zpoţdění a GIVEIi), pouze pokud se IODIk přiřazené k datům zpráv typu 26 shoduje s IODIk přiřazeným k související IGP pásmové masce vysílané zprávou typu 18. 3.5.8.1.2.4 Přijímač pouţije nejnovější přijatá data o integritě, pro která: IODFj je rovno třem; nebo IODFj je rovno IODFj přiřazenému posledně aplikovaným datům rychlé korekce (pokud jsou korekce poskytovány). 3.5.8.1.2.5 Přijímač pouţije jakoukoli regionální degradaci pro i,UDRE , jak je definováno zprávami sluţby typu 27. Pokud zpráva typu 27 s novým IODS určí vyšší δUDRE pro uţivatelské místo, vyšší δUDRE musí být okamţitě pouţito. Niţší δUDRE v nové zprávě typu 27 nesmí být pouţito, dokud není přijat kompletní soubor zpráv s novým IODS. 2
3.5.8.1.2.6
2
Přijímač pouţije pro i,UDRE degradaci specifickou pro druţice, jak je definováno zprávou typu
28 – kovarianční matice efemerid časové základny. UDRE odvozený ze zpráv typu 28 musí být okamţitě pouţit. 3.5.8.1.2.7 V případě ztráty čtyř po sobě jdoucích zpráv SBAS přijímač nebude dále podporovat přesné přiblíţení nebo APV provoz zaloţený na SBAS. 3.5.8.1.2.8 Přijímač nesmí pouţívat parametry vysílaných dat po časové prodlevě/intervalu platnosti, jak je definováno v tabulce B-56. 3.5.8.1.2.9 Přijímač nesmí pouţívat rychlé korekce, pokud Δt pro přiřazené RRC přesáhne interval časové prodlevy/intervalu platnosti pro rychlé korekce nebo pokud stáří RRC překročí 8Δt.
Dopl. B - 61
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
3.5.8.1.2.10 „nesledováno.―
DOPLNĚK B
Výpočet RRC musí být znovu spuštěn, pokud je od druţice přijat údaj „nepouţívat― nebo
3.5.8.1.2.11 Pro přesné přiblíţení nebo provoz APV zaloţený na SBAS musí přijímač pouţívat pouze druţice s elevačním úhlem 5 nebo více stupňů. 3.5.8.1.2.12 Přijímač nesmí nadále zajišťovat přesné přiblíţení nebo provoz APV zaloţený na SBAS vyuţívající určitou druţici, pokud je přijaté UDREIi větší nebo rovno 12. Tabulka B-56. Intervaly platnosti dat
Data
Přiřazené typy zpráv
Intervaly platnosti dat při letu po trati, konečné fázi, NPA
Intervaly platnosti dat při přesném přiblíţení/ APV
Kovarianční matice efemerid časové základny
28
360
240
SBAS v testovacím reţimu
0
Neuvádí se
Neuvádí se
Maska PRN
1
600 s
600 s
UDREI
2 aţ 6, 24
18 s
12 s
Rychlé korekce
2 aţ 5, 24
Viz tabulka B-57
Viz tabulka B-57
Dlouhodobé korekce
24, 25
360 s
240 s
Data funkce určování vzdálenosti GEO
9
360 s
240 s
Degradace rychlých korekcí
7
360 s
240 s
Parametry degradace
10
360 s
240 s
Ionosférická rastrová maska
18
1200 s
1200 s
Ionosférické korekce, GIVEI
26
600 s
600 s
Synchronizační data
12
86 400 s
86 400 s
Časový posun GLONASS
12
600 s
600s
Data almanachu
17
Ţádné
Ţádné
Úroveň sluţby
27
86 400 s
86 400 s
Poznámka:
Intervaly platnosti dat jsou definovány od konce přijetí zprávy.
Tabulka B-57. Vyhodnocení časové prodlevy/platnosti dat při výpadku rychlých korekcí Indikátor degradačního faktoru rychlých korekcí (aii)
Interval časové prodlevy/platnosti dat NPA pro rychlé korekce (Ifc)
Interval časové prodlevy/platnosti dat PA/APV pro rychlé korekce (Ifc)
0
180 s
120 s
1
180 s
120 s
2
153 s
102 s
3
135 s
90 s
4
135 s
90 s
5
117 s
78 s
6
99 s
66 s
7
81 s
54 s
8
63 s
42 s
13.11.2014 Změna č. 89
9
45 s
30 s
10
45 s
30 s
11
27 s
18 s
12
27 s
18 s
13
27 s
18 s
14
18 s
12 s
15
18 s
12 s
Dopl. B - 62
DOPLNĚK B 3.5.8.2
PŘEDPIS L 10/I Funkce určování vzdálenosti
3.5.8.2.1 Přesné přiblížení a APV. Střední kvadratická hodnota (1 sigma) celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici SBAS, při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (viz ust. 3.7.3.4.4.3 Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7 Doplňku B, musí být menší neţ nebo rovna 1,8 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou. Poznámka: Letadlové prvky budou omezovat chyby způsobené vícecestným šířením a troposférou (viz ust. 3.5.8.4.1). Pro účely predikce služby je předpokládána chyba způsobená vícecestným šířením menší než 0,6 m (1 sigma). 3.5.8.2.2 Odlet, traťový let, konečné a nepřesné přístrojové přiblížení. Střední kvadratická hodnota (1 sigma) celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici SBAS, při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (viz ust. 3.7.3.4.4.3 Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7 Doplňku B, musí být menší neţ nebo rovna 5 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou. 3.5.8.2.3
Poloha družice SBAS
3.5.8.2.3.1 Výpočet polohy. Přijímač musí dekódovat zprávu typu 9, určit fázový posun kódu a polohu (XG, YG, ZG) druţice SBAS. 3.5.8.2.3.2 Poznámka:
Identifikace družice SBAS. Přijímač musí rozlišovat mezi druţicemi SBAS. Tento požadavek se vztahuje na nesprávné zjištění družice způsobené vzájemnou korelací.
3.5.8.2.4
Data almanachu
3.5.8.2.4.1 Data almanachu poskytovaná druţicí SBAS by měla být pouţita pro určení druţice. Poznámka: Informace o stavu a statusu družice poskytované v datech almanachu GEO nepotlačují nebo neruší platnost dat poskytovaných v jiných zprávách SBAS. Použití bitů 0 až 2 palubním vybavením je volitelné; neexistují žádné požadavky týkající se jejich použití. 3.5.8.3 Funkce stavu GNSS družice. Přijímač musí vyloučit z určení polohy druţice, pokud jsou SBAS identifikovány jako „nepouţívat―. Pokud je pouţito integrity poskytované SBAS, není od přijímače poţadováno vyloučení druţic GPS, jejichţ pouţití je zaloţeno na indikátoru stavu efemerid, poskytovaném GPS, jak je poţadováno v ust. 3.1.3.1.1, nebo vyloučení druţic GLONASS, jejichţ pouţití je zaloţeno na indikátoru stavu efemerid dle poţadavků v ust. 3.2.3.1.1. Poznámka 1: V případě označení družice jako „marginální― nebo „nezpůsobilé― indikátorem stavu základního (základních) uskupení družic, SBAS může být schopen vysílat efemeridové a časové korekce, které uživateli umožní pokračovat v používání družice. Poznámka 2: Pokud je družice identifikovaná SBAS jako „nesledováno― používána pro určování polohy, SBAS nezajišťuje integritu. Pokud jsou dostupné, jsou pro zajišťování integrity využívány ABAS nebo GBAS. 3.5.8.4
Základní a přesné diferenční funkce
3.5.8.4.1 Přesnost určování polohy základních uskupení družic. Střední kvadratická hodnota (1 sigma) celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici GPS, při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (ust. 3.7.3.1.5.4 Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7, musí být menší neţ nebo rovna 0,4 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou. Střední kvadratická hodnota celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici GLONASS při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (ust. 3.2.5.4 Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7, musí být menší neţ nebo rovna 0,8 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou. 3.5.8.4.2
Přesné přiblížení a provoz APV
3.5.8.4.2.1 Přijímač musí vypočítávat a pouţívat dlouhodobé korekce, rychlé korekce, korekce rychlosti změny vzdálenosti a vysílané ionosférické korekce. U druţic GLONASS je nutno vynásobit ionosférické korekce 2 přijaté od SBAS druhou mocninou podílu kmitočtů GLONASS a GPS (f GLONASS/fGPS) . 3.5.8.4.2.2
Přijímač musí pouţívat k určení polohy váţenou metodu nejmenších čtverců.
3.5.8.4.2.3 Přijímač musí pouţívat troposférický model tak, aby residuální chyby pseudovzdálenosti měly střední hodnotu (μ) menší neţ 0,15 m a standardní odchylku menší neţ 0,07 m. Poznámka: Byl vyvinut model, který vyhovuje těmto požadavkům. Výklad je uveden v ust. 6.7.3 Dodatku D. 3.5.8.4.2.4 Přijímač musí vypočítávat a pouţívat horizontální a vertikální úrovně ochrany, jak je definováno v ust. 3.5.5.6. V tomto výpočtu definuje ζtropo:
Dopl. B - 63
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
1 0,002 sin 2 i
0,12 m
kde θi je elevační úhel i-té druţice. Navíc ζair musí vyhovovat stavu normálního rozdělení s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou ζair omezující chybnou distribuci pro zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti:
y
y
f x dx Q pro všechny 0 n
y
a y
f
n x dx
y y Q pro všechny 0
kde: fn(x) = funkce hustoty pravděpodobnosti zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti; a
Qx
1 2
e
t2 2 dt
x
Poznámka: Standardní přídavek pro vícecestné šíření na palubě definované v ust. 3.6.5.5.1 může být použit k omezení chyb způsobených vícecestným šířením. 3.5.8.4.2.5 Parametry, které definují dráhu přiblíţení pro jednotlivé přesné přiblíţení nebo APV, musí být obsaţeny v datovém bloku FAS. Poznámka 1: Dráha FAS je přímka v prostoru definovaná bodem prahu dráhy pro přistání/ fiktivním bodem prahu dráhy (LTP/FTP), bodem podrovnání letové tratě (FPAP), výškou přeletu prahu dráhy (TCH) a úhlem sestupové dráhy (GPA). Místní vodorovná rovina pro přiblížení je rovina kolmá k místní svislici procházející bodem LTP/FTP (tj. tečna k elipsoidu v bodě LTP/FTP). Místní svislice pro přiblížení je normála k elipsoidu WGS-84 v bodě LTP/FTP. Průsečík sestupové dráhy s přistávací dráhou (GPIP) se nachází v místě, kde dráha konečného přiblížení protíná místní vodorovnou rovinu. Poznámka 2: Pro SBAS jsou datové bloky FAS uloženy v palubních databázích letadla. Formát dat pro ověření kontroly cyklickým kódem je uveden v Dodatku D, ust. 6.6. Liší se od datového bloku FAS GBAS v ust. 3.6.4.5. 3.5.8.4.2.5.1
Parametry datového bloku FAS musí být následující (viz Tabulka B-57A):
Typ provozu: postup přímého přiblíţení nebo jiné druhy provozu. Kódování:
0 = postup přímého přiblíţení 1 aţ 15 = rezervní
ID poskytovatele služby SBAS: indikuje poskytovatele sluţby přiřazeného tomuto datovému bloku FAS. Kódování:
viz tabulka B-27. 14 = datový blok FAS je pouţit pouze s GBAS. 15 = datový blok FAS můţe být pouţit s jakýmkoli poskytovatelem sluţby SBAS.
ID letiště: tří nebo čtyřpísmenné označení určující letiště. Kódování:
Kaţdé písmeno je kódováno pouţitím niţších 6 bitů Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak bi je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a „mezera― IA-5. Pravý krajní znak je vysílán první. Pro tříznakové ID letiště je pravý krajní znak (první vysílaný) „mezera― IA-5.
Číslo RWY: orientace RWY, bod v prostoru kurzu konečného přiblíţení nebo pouze kurz postupu okruhu SBAS, zaokrouhlené na nejbliţších 10 stupňů a zkrácené na dva znaky. Kódování:
01 aţ 36 = číslo RWY
Poznámka: U provozů na heliport je hodnota čísla RWY celé číslo nejbližší k jedné desetině kurzu konečného přiblížení s výjimkou, kdy je celé číslo nula – v tomto případě je číslo RWY rovno 36.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 64
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Písmeno RWY: jednopísmenné označení pouţité, pokud je to nezbytné, k odlišení paralelních drah. Kódování:
0 = ţádné písmeno 1 = R (pravá) 2 = C (střední) 3 = L (levá)
Označení výkonnosti pro přiblížení: toto pole není SBAS vyuţíváno.
Tabulka B-57A. Datový blok úseku konečného přiblíţení (FAS) Pouţité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
4
0 aţ 15
1
ID poskytovatele SBAS
4
0 aţ 15
1
ID letiště
32
—
—
Číslo RWY
6
01 aţ 36
1
Písmeno RWY
2
—
—
Označení výkonnosti pro přiblíţení
3
0 aţ 7
1
Ukazatel tratě
5
—
—
Selektor dat referenční dráhy
8
0 aţ 48
1
Identifikátor referenční dráhy
32
—
—
Zeměpisná šířka LTP/FTP
32
90,0
0,0005 arcsec
Zeměpisná délka LTP/FTP
32
180,0
0,0005 arcsec
Výška LTP/FTP
16
–512,0 aţ 6 041,5 m
0,1 m
zeměpisné šířky FPAP
24
1,0
0,0005 arcsec
zeměpisné délky FPAP Výška přeletu prahu dráhy při přiblíţení (TCH) (Poznámka 1)
24
1,0 0 aţ 1 638,35 m nebo 0 aţ 3 276,7 ft
0,0005 arcsec
Selektor jednotek TCH pro přiblíţení
1
—
—
Úhel sestupové dráhy (GPA)
16
0 aţ 90,0
0,01
Šířka kurzu
8
80,0 aţ 143,75 m
0,25 m
Posunutí délky
8
0 aţ 2 032 m
8m
Limit horizontální výstrahy (HAL)
8
0 aţ 51,0 m
0,2 m
Limit vertikální výstrahy (VAL) (Poznámka 2)
8
0 aţ 51,0 m
0,2 m
CRC úseku konečného přiblíţení
32
—
—
Obsah dat Typ provozu
15
0,05 m nebo 0,1 ft
Poznámka 1: Informace může být poskytnuta ve stopách nebo metrech, jak je uvedeno v selektoru jednotek TCH pro přiblížení. Poznámka 2: VAL rovno 0 naznačuje, že nelze používat vertikální odchylky (tj. přiblížení pouze s vedením podle kurzu). To však nebrání poskytování poradního vertikálního vedení při takovýchto přiblíženích, viz poradní oběžník FAA AC 20-138().
Ukazatel tratě: záměrně nepouţitý nebo jednopísmenný identifikátor pouţitý k rozlišení mezi více přiblíţeními na stejný konec RWY. Poznámka:
Postupy se považují za rozdílné, i když se liší pouze úsekem nezdařeného přiblížení.
Kódování:
Písmeno je kódováno pouţitím bitů b 1 aţ b5 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Bit b1 je vyslán jako první. Jsou pouţity pouze velká písmena, s výjimkou „I― a „O―, a „mezera― IA-5 (záměrně nepouţitý). Záměrně nepouţitý znamená, ţe existuje pouze jeden postup pro daný konec RWY. U více postupů pro stejný konec RWY se ukazatel tratě kóduje pomocí písmen počínaje písmenem Z a dále v opačném abecedním pořadí pro další postupy.
Selektor dat referenční dráhy (RPDS): toto pole není SBAS vyuţíváno.
Dopl. B - 65
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Identifikátor referenční dráhy (RPI): čtyři znaky pouţité k jednoznačnému označení referenční dráhy. Čtyři znaky sestávají ze tří alfanumerických znaků plus prázdného nebo čtyř alfanumerických znaků. Poznámka: Zaužívanou praxí je kombinovat druhý a třetí znak kódující kódované číslo RWY. Poslední znak je písmeno počínaje A nebo záměrně nepoužitý. Kódování:
Kaţdý znak je kódován pouţitím bitů b 1 aţ b6 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak b1 je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a „mezera― IA-5. Pravý krajní znak je přenášen první. Pro tříznakový identifikátor referenční dráhy je pravý krajní znak (první přenesený) „mezera― IA-5.
Poznámka: Bod LTP/FTP je bod, nad kterým prochází dráha FAS ve výšce nad výškou bodu LTP/FTP specifikované výškou přeletu prahu dráhy. Zeměpisná šířka LTP/FTP: zeměpisná šířka LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku.
Zeměpisná délka LTP/FTP: zeměpisná délka LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku.
Výška LTP/FTP: výška LTP/FTP nad elipsoidem WGS-84. Kódování:
Toto pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím –512 m. Hodnota nula v tomto poli umisťuje LTP/FTP 512 m pod zemský elipsoid.
Poznámka: Bod podrovnání letové tratě (FPAP) je bod ve stejné výšce jako LTP/FTP, který je použit k definování vyrovnání přiblížení. Počátek úhlových odchylek v bočním směru je definován v 305 m (1000 ft) za FPAP podél boční dráhy FAS. Pro přiblížení srovnané se vzletovou a přistávací drahou je FPAP na konci nebo za koncem vzletové a přistávací dráhy. Δ zeměpisné šířky FPAP: rozdíl zeměpisné šířky FPAP RWY a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje zeměpisnou šířku FPAP na sever od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje zeměpisnou šířku FPAP na jih od zem. šířky LTP/FTP.
Δ zeměpisné délky FPAP: rozdíl zeměpisné délky FPAP RWY a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje zeměpisnou délku FPAP na východ od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje zeměpisnou délku FPAP na západ od zem. šířky LTP/FTP.
Výška přeletu prahu dráhy (TCH) při přiblížení: výška dráhy FAS nad LTP/FTP definovaná ve stopách nebo metrech, jak je indikováno selektorem jednotek TCH. Selektor jednotek TCH pro přiblížení: jednotky pouţité k popisu TCH. Kódování:
0 = stopy 1 = metry
Úhel sestupové dráhy (GPA): úhel dráhy FAS vzhledem k tečně horizontální roviny k elipsoidu WGS-84 v LTP/FTP. Šířka kurzu: boční posunutí z dráhy definované FAS a LTP/FTP, při kterém je dosaţena odchylka v plném rozsahu. Kódování:
Pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím 80 m. Hodnota nula v tomto poli indikuje šířku kurzu 80 m k LTP/FTP.
Posunutí délky Δ: vzdálenost od konce zastavení RWY k FPAP. Kódování:
1111 1111 = nezajišťováno
HAL: limit horizontální výstrahy, který má být pouţit během přiblíţení, v metrech. VAL: limit vertikální výstrahy, který má být pouţit během přiblíţení, v metrech. CRC úseku konečného přiblížení: 32bitový CRC přidaný ke konci kaţdého datového bloku FAS za účelem zajištění integrity dat pro přiblíţení. 32bitový CRC úseku konečného přiblíţení je vypočítán podle ust. 3.9. Délka CRC kódu je k = 32 bitů.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 66
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Generovaný polynom CRC je:
Gx x 32 x 31 x 24 x 22 x16 x14 x 8 x 7 x 5 x 3 x 1 Informační pole CRC, M(x), je:
Mx
288
m x
288i
i
m1x287 m2 x286 m288x0
i1
M(x) je utvořeno ze všech bitů přiřazených datovému bloku FAS, s výjimkou CRC. Bity jsou uspořádány v přenášeném pořadí, takţe m 1 odpovídá LSB pole typu provozu a m 288 odpovídá MSB pole limitu vertikální výstrahy (VAL). CRC je uspořádán tak, ţe r1 je bit nejniţšího významu (LSB) a r32 je bit nejvyššího významu (MSB). 3.5.8.4.2.5.2 Pro přesné přiblíţení a APV musí být ID poskytovatele sluţby vysílané ve zprávě typu 17 identické s ID poskytovatele sluţby v bloku dat FAS, kromě ID rovného 15 v bloku dat FAS. Poznámka: Je-li ID poskytovatele služby v bloku dat FAS rovno 15, pak může být použit jakýkoli poskytovatel. Pokud je ID poskytovatele služby v bloku dat FAS rovno 14, pak nemohou být přesné diferenční korekce SBAS použity pro přiblížení. 3.5.8.4.2.5.3 Přesnost bodů dat FAS SBAS. Chyba zaměření všech bodů dat FAS, vzhledem k WGS-84, musí být menší neţ 0,25 metrů vertikálně a 1 metr horizontálně. Odlet, traťový let, koncové a nepřesné přístrojové přiblížení
3.5.8.4.3
3.5.8.4.3.1 Přijímač musí vypočítávat a pouţívat dlouhodobé korekce, rychlé korekce a korekce rychlosti změny vzdálenosti. 3.5.8.4.3.2 Poznámka:
Přijímač musí vypočítávat a pouţívat ionosférické korekce. Jsou možné dvě metody výpočtu ionosférických korekcí, viz ust. 3.1.2.4 a 3.5.5.5.2.
3.5.8.4.3.3 Přijímač musí pouţívat troposférický model tak, aby zbytkové chyby pseudovzdálenosti měly střední hodnotu (μ) menší neţ 0,15 m a standardní odchylku menší neţ 0,07 m. Poznámka: Byl vyvinut model, který vyhovuje těmto požadavkům. Výklad je uveden v Dodatku D, ust. 6.7.3. 3.5.8.4.3.4 Přijímač musí vypočítávat a pouţívat horizontální a vertikální úrovně ochrany, jak je definováno v ust. 3.5.5.6. V tomto výpočtu definuje ζtropo:
1 0,002 sin 2 i
0,12 m
kde θi je elevační úhel i-té druţice. Navíc ζair musí vyhovovat stavu normálního rozdělení s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou ζair omezující chybnou distribuci pro zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti:
y
y
f x dx Q pro všechny 0 n
y
a y
f
n x dx
y y Q pro všechny 0
kde: fn(x) = funkce hustoty pravděpodobnosti zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti; a
Qx
1 2
e
t2 2
dt
x
Poznámka: Standardní přídavek pro vícecestné šíření na palubě definované v ust. 3.6.5.5.1 může být použit k omezení chyb způsobených vícecestným šířením.
Dopl. B - 67
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.5.8.4.4 Pro operace odletu, traťového letu, konečného a nepřesného přístrojového přiblíţení by měl přijímač pouţívat vysílané ionosférické korekce, pokud jsou dostupné, a troposférický model v provedení stejném, jak je specifikováno v ust. 3.5.8.4.3. 3.5.9
Rozhraní mezi SBAS
Poznámka: Výkladový materiál týkající se rozhraní mezi různými poskytovateli služby SBAS je uveden v ust. 6.3 Dodatku D.
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 68
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Systém s pozemním rozšířením (GBAS) a systém s regionálním pozemním rozšířením (GRAS)
3.6
Poznámka: V tomto oddílu, není-li výslovně stanoveno jinak, odkaz na přiblížení s vertikálním vedením (APV) znamená APV-I a APV-II. Všeobecně
3.6.1
GBAS musí sestávat z pozemního a letadlového podsystému. Pozemní podsystém GBAS musí poskytovat letadlovému podsystému data a korekce pro GNSS signály pro určování vzdálenosti digitálně vysílané na VKV. Pozemní podsystém GRAS se musí skládat z jednoho nebo více pozemních podsystémů GBAS. Poznámka: Výkladový materiál je uveden v Dodatku D, ust. 7.1. Charakteristiky rádiových kmitočtů
3.6.2
3.6.2.1 Stabilita nosného kmitočtu. Nosný kmitočet pro vysílání dat musí být udrţován v rozsahu ±0,0002 % přiděleného kmitočtu. 3.6.2.2 Kódování bitů na změnu fáze. Zprávy GBAS musí být sestaveny do symbolů, kaţdý symbol sestává ze 3 po sobě jdoucích bitů zprávy. Konec zprávy, pokud je to nezbytné, je zvětšen jedním nebo dvěma bity výplně, které tvoří poslední 3bitový symbol zprávy. Symboly jsou konvertovány do D8PSK fázového posunu nosné (ΔΦk) podle tabulky B-58. Poznámka: Fáze nosné pro k-tý znak (Φk) je dána rovnicí: k k 1 k . Signál D8PSK může být vytvářen (jak je vidět na obrázku B-19) kombinováním kvadratur rádiových signálů, které jsou nezávisle amplitudově modulovány potlačenou nosnou prostřednictvím filtrovaných impulsů základního pásma. Kladný nárůst Δφk představuje rotaci proti směru hodinových ručiček v komplexní rovině I-Q na obrázku B-19.
Tabulka B-58. Kódování dat Bity zprávy
Poznámka:
Fázový posun pro symbol
I3k-2
I3k-1
I3k
k
0
0
0
0 / 4
0
0
1
1 / 4
0
1
1
2 / 4
0
1
0
3 / 4
1
1
0
4 / 4
1
1
1
5 / 4
1
0
1
6 / 4
1
0
0
7 / 4
Ij je j-tý bit vysílaného bloku signálů, kde I 1 je první bit nastavovací posloupnosti.
3.6.2.3 Tvar modulačního signálu a impulsní tvarovací filtr. Výstupní signál diferenčního fázového kodéru musí být filtrován impulsním tvarovacím filtrem, jehoţ výstup s(t), je popsán následovně:
st
k
e
jk
ht kT
k
kde: h Φk t T
= = = =
impulsní odezva zvýšeného kosinového filtru; definováno v ustanovení 3.6.2.2; čas; a délka kaţdého znaku (T = 1/10500 sekund).
Tento impulsní tvarovací filtr musí mít nominální komplexní frekvenční odezvu zvýšeného kosinového filtru s α = 0,6. Časová odezva, h(t), a frekvenční odezva, H(f), filtru základního pásma musí být následující:
Dopl. B - 69
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
t t sin cos T T ht 2 t 2t 1 T T
1 1 sin 2 fT 1 2 Hf 2 0
pro
0 f
1 2T
1 1 f 2T 2T 1 pro f 2T pro
Výstupní signál s(t) impulsního tvarovacího filtru moduluje nosnou. 3.6.2.4 Velikost chybového vektoru. Velikost chybového vektoru vysílaného signálu musí být menší neţ 6,5 procent RMS (1 sigma). 3.6.2.5 VF rychlost dat. Symbolová rychlost musí být 10 500 symbolů/s ±0,005 %, výsledná nominální bitová rychlost je pak 31 500 bitů/s. 3.6.2.6 Emise v nepřidělených časových slotech. Za všech provozních podmínek nesmí přesáhnout průměrný výkon v pásmu o šířce 25 kHz, se středem na přiděleném kmitočtu, při měření v jakémkoli nepřiděleném časovém slotu –105 dBc vztaţených k autorizovanému vysílanému výkonu. Poznámka: Je-li schválený výkon vysílače vyšší než 150 W, –105 dBc nemusí ochránit příjem vyzařování ve slotu přiřazeném jinému požadovanému vysílači pro přijímače do 200 metrů od antény s nežádoucím vysíláním. 3.6.3
Struktura dat
3.6.3.1
Časování vysílače
3.6.3.1.1 Struktura časování vysílání dat. Časovací struktura TDMA je zaloţena na rámcích a časových slotech. Kaţdý rámec musí mít délku 500 milisekund. Dva takové rámce jsou obsaţeny v kaţdém jednosekundovém intervalu UTC. První rámec začíná na začátku UTC intervalu, druhý rámec začíná 0,5 sekundy po začátku intervalu UTC. Rámec je multiplexován rozdělením času, takţe sestává z 8 individuálních časových slotů (A – H) o délce 62,5 milisekund. 3.6.3.1.2 Přenosové bloky. Kaţdý přidělený časový slot obsahuje nejvíce jeden přenosový blok. K zahájení pouţití časového slotu musí GBAS vysílat v takovémto časovém slotu přenosový blok v kaţdém z pěti po sobě jdoucích rámců. Pro kaţdý pouţívaný časový slot musí pozemní podsystém vysílat přenosový blok alespoň v jednom rámci z kaţdých pěti po sobě jdoucích rámců. Poznámka 1: Přenosové bloky obsahují jednu nebo více zpráv a mohou mít proměnlivou délku až do maximální povolené délky v slotu, jak je požadováno v ust. 3.6.3.2. Poznámka 2:
Během zahájení časového slotu nemusí letadlový přijímač obdržet první čtyři přenosové bloky.
3.6.3.1.3
Časovací rozvaha pro přenosové bloky
3.6.3.1.3.1
Kaţdý přenosový blok musí být obsaţen v 62,5 milisekundovém časovém slotu.
3.6.3.1.3.2 ±95,2 μs.
Začátek přenosového bloku se musí objevit 95,2 μs po začátku časového slotu s tolerancí
3.6.3.1.3.3 U zařízení GBAS/E se začátek synchronizace a rozloţení nejednoznačnosti části přenosového bloku, vysílaného s horizontální polarizací (HPOL), musí objevit v rozsahu 10 mikrosekund od začátku vysílání přenosového bloku s vertikální polarizací (VPOL). Poznámka:
13.11.2014 Změna č. 89
Tabulka B-59 níže ukazuje časování přenosového bloku.
Dopl. B - 70
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-59. Časování přenosového bloku
Událost
Nominální trvání události
Nominální procentuální hodnota výkonu v ustáleném stavu
Stupňovité zvýšení
190,5 s
0% aţ 90%
Stabilizace výkonu vysílače
285,7 s
90% aţ 100%
Synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti
1 523,8 s
100%
Přenos kódovaných dat
58 761,9 s
100%
Stupňovité sníţení
285,7 s (Pozn. 1)
100% aţ 0%
Poznámka 1: Trvání události indikované pro vysílání zakódovaných dat je pro maximální použitelnou délku dat 1776 bitů, dva doplňující bity a nominální trvání symbolu. Poznámka 2: Tyto časovací požadavky poskytují ochranný interval při šíření přenosu 1 259 μs, dovolující dosah přibližně 370 km (200 NM) pro jednocestné šíření. Poznámka 3: Tam, kde lze přenosové bloky z vysílací antény GBAS přijímat ve vzdálenosti o více než 370 km (200 NM) větší, než je vzdálenost od jiné vysílací antény používající nejbližší sousední slot, požaduje se delší ochranná doba, aby se předešlo ztrátě obou přenosových bloků. Pro poskytnutí delší ochranné doby je třeba omezit délku aplikačních dat prvního přenosového bloku na 1 744 bitů. Toto umožní rozdíl v rozsazích šíření až do 692 km (372 NM) bez konfliktu. 3.6.3.1.4 Stupňovité zvýšení a stabilizace výkonu vysílače. Vysílač musí zvýšit výkon na 90 % ustálené úrovně výkonu během 190,5 μs po začátku přenosového bloku (2 symboly). Vysílač se musí stabilizovat na ustáleném výkonu během 476,2 μs od začátku přenosového bloku (5 symbolů). Poznámka: Doba stabilizace výkonu vysílače může být využita letadlovým přijímačem na nastavení automatického řízení zisku. 3.6.3.1.5 Stupňovité snížení výkonu. Po posledním vysílaném symbolu v přiřazeném časovém slotu se výstupní úroveň výkonu vysílače musí sníţit nejméně 30 dB pod výkon v ustáleném stavu během 285,7 μs (3 symboly). 3.6.3.2 Uspořádání přenosového bloku a kódování. Kaţdý přenosový blok musí sestávat z prvků uvedených v tabulce B-60. Kódování zpráv musí mít tento sled: formátování aplikačních dat, generování FEC nastavovací posloupnosti, generování aplikační FEC a zakódování bitů.
Tabulka B-60. Obsah přenosového bloku Prvek Začátek přenosového bloku
Obsah dat
Počet bitů
samé nuly
15
ust. 3.6.3.2.1
48
Stabilizace výkonu Synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti Zakódovaná data:
ust. 3.6.3.3
Identifikátor slotu stanice (SSID)
ust. 3.6.3.3.1
3
Délka přenosu
ust. 3.6.3.3.2
17
Nastavovací posloupnost FEC
ust. 3.6.3.3.3
5
Aplikační data
ust. 3.6.3.3.4
aţ do 1776
Aplikační FEC
ust. 3.6.3.3.5
48
ust. 3.6.2.2
0 aţ 2
Bity výplně (Pozn.) Poznámka:
Zakódování dat bitů výplně je volitelné (ust. 3.6.3.3.6).
Dopl. B - 71
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.6.3.2.1 Synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti. Pole synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti sestává z posloupnosti 48 bitů uvedené níţe, kde je pravý krajní bit přenesen jako první: 010 001 111 101 111 110 001 100 011 101 100 000 011 110 010 000
Obsah zakódovaných dat
3.6.3.3
3.6.3.3.1 Identifikátor slotu stanice. Identifikátor slotu stanice (SSID) je numerická hodnota, které odpovídá označení písmenem A aţ H prvního časového slotu přiřazeného pozemnímu podsystému GBAS, kde slot A je představován číslem 0, slot B číslem 1, C číslem 2, … a H číslem 7. U identifikátoru je vysílán LSB jako první. 3.6.3.3.2 Délka přenosu. Délka přenosu indikuje celkový počet bitů v aplikačních datech a aplikačním FEC. U délky přenosu je vysílán LSB jako první. 3.6.3.3.3 FEC nastavovací posloupnosti. FEC nastavovací posloupnosti se vypočítává pomocí SSID a pole délky přenosu, pouţitím (25, 20) blokového kódu podle následující rovnice:
P1,...,P5 SSID1,...,SSID3, TL1,...,TL17 HT kde: Pn SSIDn TLn T H
= n-tý bit FEC nastavovací posloupnosti (P1 je přenesen první); = n-tý bit identifikátoru slotu stanice (SSID1 = LSB); = n-tý bit v délce přenosu (TL1 = LSB); a = transpozice matice parity, definované níţe:
0 0 T H 1 1 0
0 0 1 1 1
0 1 0 0 1
0 1 0 1 0
0 1 0 1 1
0 1 1 0 0
0 1 1 1 0
0 1 1 1 1
1 0 0 0 1
1 0 0 1 1
1 0 1 0 1
1 0 1 1 0
1 1 0 0 0
1 1 0 0 1
1 1 0 1 0
1 1 0 1 1
1 1 1 0 0
1 1 1 0 1
1 1 1 1 0
1 1 1 1 1
T
Poznámka: Tento kód je schopen korigovat všechny jednobitové chyby a detekovat 75 z 300 možných dvojbitových chyb. 3.6.3.3.4 Aplikační data. Aplikační data sestávají z jednoho nebo více bloků zprávy, jak je definováno v ust. 3.6.3.4. Bloky zprávy jsou mapovány přímo bez dodatečných nároků na řídící vrstvy. 3.6.3.3.5 Aplikační FEC. Aplikační FEC se vypočítá pouţitím dat aplikace pomocí systematického ReedSolomonova (R-S) (255, 249) kódu určené délky. 3.6.3.3.5.1
Primitivní polynom, p(x), definující pole R-S kódu je:
px x 8 x 7 x 2 x 1 3.6.3.3.5.2
Polynom generátoru R-S kódu, g(x), je:
gx
x x 125
i
6
176 x 5 186 x 4 244 x 3 176 x 2 156 x 225
i120
8
i
kde α je kořen p(x) pouţívaný k sestavení Galoisova pole o velikosti 2 , GF (256) a α je základní prvek GF (256). 3.6.3.3.5.3 Při generování aplikační FEC jsou data zakódována, m(x) musí být seskupen do 8bitových R-S symbolů. Všechna datová pole v blocích zpráv, která definují aplikační data musí být přiřazena, jak je určeno v tabulkách B-61 a B-62 a v tabulkách zpráv v ust. 3.6.6. Protoţe je však Reed-Solomonův kód blokovaný kód, bloky aplikačních dat kratší neţ 249 bytů (1992 bitů) musí být prodlouţeny na 249 bytů virtuálními bity výplně nastavenými na nulu a připojenými k aplikačním datům. Tyto virtuální bity výplně nesmí být přenášeny k bitovému kódovacímu zařízení. Data, která mají být zakódována, m(x), jsou definována: 248
m(x) = a248x
13.11.2014 Změna č. 89
247
+ a247x
248-délka+1
+ … + a248-délka+1x
Dopl. B - 72
248-délka
+ a248-délka x
+… + a1x + a0
DOPLNĚK B kde: -
PŘEDPIS L 10/I
délka představuje počet 8bitových bytů v aplikačních datových blocích; a248 představuje identifikátor bloku zprávy (MBI) s posledním bitem vpravo definovaným jako LBS a prvním bitem aplikačních dat zaslaným bitovému kódovacímu zařízení; a248-délka+1 představuje poslední byte bloku zprávy CRC s prvním bitem vlevo definovaným jako MSB a posledním bitem aplikačních dat zaslaným bitovému kódovacímu zařízení; a a248-délka,…, a1, a0 jsou virtuální bity výplně (pokud existují).
3.6.3.3.5.4 Šest R-S kontrolních symbolů (bi) je definováno jako koeficienty připomínky, které vzniknou 6 dělením polynomu zprávy x m(x) polynomem generátoru g(x):
bx
5
b x i
i
b 5 x 5 b 4 x 4 b 3 x 3 b 2 x 2 b1x 1 b 0 x 6 mx mod gx
i 0
3.6.3.3.5.5 Osmibitový R-S kontrolní symbol musí být přiřazen k aplikačním datům. Kaţdý 8bitový R-S kontrolní symbol musí být vyslán v pořadí MSB jako první – od b0 do b5, tj. první aplikační bit FEC vyslaný k bitovému kódovacímu zařízení musí být MSB rovný b0 a poslední aplikační bit FEC vyslaný k bitovému kódovacímu zařízení musí být LSB rovný b5. Poznámka 1:
Tento R-S kód je schopen opravit až tři chyby symbolů.
Poznámka 2 Pořadí vysílaných 8bitových kontrolních symbolů R-S přiřazené aplikace FEC se liší od VDL módu 2. Navíc pro VDL módu 2 je každý kontrolní symbol R-S vysílán v pořadí LSB jako první. Poznámka 3: 3.6.3.3.6
Příklady výsledků kódování aplikační FEC jsou uvedeny v Dodatku D, ust. 7.15. Zakódování bitů
3.6.3.3.6.1 Výstup pseudošumového kódovacího zařízení s 15stavovým registrem generátoru musí projít výlučným součtem (EXCLUSIVE-OR) s daty přenosového bloku, který začíná SSID a končí aplikační FEC. Zakódování bitů a nastavení hodnoty bitů výplně je volitelné. Poznámka:
Bity výplně letadlový přijímač nevyužívá a nemají vliv na systém. 15
3.6.3.3.6.2 Polynom pro odbočky registru zakódovacího zařízení je 1 + x + x . Obsah registru se střídá rychlostí jednoho posunu za bit. Počáteční stav registru před prvním SSID bitem kaţdého přenosového bloku je 1101 0010 1011 001, s levým bitem v prvním stavu registru. První výstupní bit kódovacího zařízení musí být vzorkován před prvním posuvem registru. Poznámka:
Diagram zakódovacího zařízení bitů je uveden v Dodatku D, 7.4.
3.6.3.4 Formát bloku zprávy. Bloky zprávy sestávají z hlavičky zprávy, zprávy a 32 bitů kontroly cyklickým kódem (CRC). Tabulka B-61 zobrazuje skladbu bloku zprávy. Všechny označené parametry jsou čísla dvojkového doplňku a všechny neoznačené parametry jsou čísla neoznačených pevných bodů. Změna měřítka dat je uvedena v tabulkách zpráv v ust. 3.6.6 Doplňku B. Všechna datová pole v bloku zprávy jsou vysílána v pořadí specifikovaném v tabulkách zpráv, přičemţ LSB kaţdého pole se vysílá první. Poznámka: Všechna binární vyjádření, čteno z leva doprava, jsou v pořadí od MSB do LSB.
Tabulka B-61. Formát bloku zprávy GBAS Blok zprávy Záhlaví bloku zprávy
Bity 48
Zpráva
do 1696
CRC
32
3.6.3.4.1 Záhlaví bloku zprávy. Záhlaví bloku zprávy sestává z identifikátoru bloku zprávy (MBI), identifikátoru GBAS (ID), identifikátoru typu zprávy a délky zprávy, jak je zobrazeno v tabulce B-62. Identifikátor bloku zprávy (MBI): 8bitový identifikátor pro pracovní reţim bloku zprávy GBAS. Kódování:
1010 1010 = normální zpráva GBAS 1111 1111 = testovací zpráva GBAS všechny ostatní hodnoty jsou rezervovány.
Dopl. B - 73
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
GBAS ID: čtyřznaková identifikace GBAS pro odlišení pozemních podsystémů GBAS. Kódování: Kaţdý znak je kódován pouţitím bitů b1 aţ b6 jeho reprezentace v Mezinárodní abecedě č. 5 (IA-5). Pro kaţdý znak je bit b1 vyslán jako první a pro kaţdý znak je vysláno 6 bitů. Pouţívají se pouze velká písmena, číselné znaky a „mezera―. Pravé krajní písmeno je přeneseno první. U tříznakového ID GBAS je pravé krajní písmeno (první přenesené) „mezera― IA-5. Poznámka: ID GBAS je normálně stejné jako indikátor polohy nejbližšího letiště. Přidělování ID GBAS bude z důvodu vyhnutí se konfliktům koordinováno. Identifikátor typu zprávy: numerické návěští identifikující obsah zprávy (viz. tabulka B-63). Délka zprávy: délka zprávy v 8bitových bytech zahrnující 6bytové záhlaví bloku zprávy, zprávu a 4bytový CRC kód zprávy. Tabulka B-62. Formát záhlaví bloku zprávy Pole dat
Bity
Identifikátor bloku zprávy
8
GBAS ID
24
Identifikátor typu zprávy
8
Délka zprávy
8
Tabulka B-63. Vysílané datové zprávy GBAS VKV Identifikátor typu zprávy
Název zprávy
0
Rezervní
1
Korekce pseudovzdáleností
2
Data související s GBAS
3
Nulová zpráva
4
Data úseku konečného přiblíţení (FAS)
5
Předpovězená dostupnost zdroje určování vzdáleností
6
Rezervováno
7
Rezervováno pro národní aplikace
8
Rezervováno pro testovací aplikace
9–100 101 102–255
Rezervní Korekce pseudovzdálenosti GRAS Rezervní Formáty zpráv – viz ust. 3.6.6.
Poznámka:
3.6.3.4.2
Cyklický kontrolní součet (CRC). CRC zprávy GBAS je vypočítáván podle ust. 3.9 Doplňku B.
3.6.3.4.2.1
Délka CRC je k = 32 bitů.
3.6.3.4.2.2
Generovaný polynom CRC je:
Gx x 32 x 31 x 24 x 22 x16 x14 x 8 x 7 x 5 x 3 x 1
3.6.3.4.2.3
CRC informačního pole, M(x) je:
Mx
n
m x i
ni
m1x n1 m 2 x n2 mn x 0
i1
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 74
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.6.3.4.2.4 M(x) je utvořeno z 48bitového záhlaví bloku zprávy GBAS a všech bitů zprávy proměnlivé délky, kromě CRC. Bity jsou uspořádány tak, jak jsou přenášeny, takţe m 1 odpovídá prvnímu přenesenému bitu záhlaví bloku zprávy a mn odpovídá poslednímu přenesenému bitu (n-48) bitů zprávy. 3.6.3.4.2.5
CRC je uspořádán tak, ţe r1 je první přenesený bit a r32 je poslední přenesený bit.
3.6.4
Obsah dat
3.6.4.1
Typy zpráv. Typy zpráv, které mohou být vysílány GBAS jsou uvedeny v tabulce B-63.
3.6.4.2
Zpráva typu 1 – korekce pseudovzdálenosti
3.6.4.2.1 Zpráva typu 1 poskytuje data diferenciální korekce pro individuální zdroje určování vzdálenosti pomocí GNSS (tabulka B-70). Zpráva obsahuje tři části: a) informace o zprávě (doba platnosti, indikátor doplňkové zprávy, počet a typ měření); b) nízkofrekvenční informace (parametr dekorelace efemerid) CRC efemerid druţice a informace o dostupnosti druţice); a c) bloky naměřených dat druţice. Poznámka:
Vysílání nízkofrekvenčních dat pro zdroje určení vzdálenosti SBAS je volitelné.
3.6.4.2.2 Kaţdá zpráva typu 1 musí obsahovat parametr dekorelace, CRC efemerid a parametry doby dostupnosti zdroje pro jeden druţicový zdroj určování vzdálenosti druţice. Parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a doba dostupnosti zdroje jsou aplikovány na první zdroj určování vzdálenosti ve zprávě. 3.6.4.2.3
Korekce pseudovzdálenosti musí být následující:
Modifikované číslo Z: indikace doby aplikovatelnosti pro všechny parametry ve zprávě. Kódování:
modifikované číslo Z se nuluje při celé hodině (xx:00), ve dvacáté minutě (xx:20) a ve čtyřicáté minutě (xx:40) hodiny, vztaţené k času GPS.
Indikátor doplňkové zprávy: indikace toho, jestli je soubor bloků měření v jednom rámci pro daný typ měření obsaţen v jedné zprávě typu 1 nebo spojeném páru zpráv. Kódování: 0= všechny bloky měření daného typu měření jsou obsaţeny v jedné zprávě typu 1. 1= toto je první vyslaná zpráva spojeného páru zpráv typu 1, které dohromady obsahují soubor všech bloků měření daného typu měření. 2= rezervní 3= toto je druhá vyslaná zpráva spojeného páru zpráv typu 1, které dohromady obsahují soubor všech bloků měření daného typu měření. Poznámka: Když je spojený pár zpráv typu 1 používán pro daný typ měření, jsou data LF (dlouhých vln) a počet měření vypočítávány pro každou ze dvou zpráv zvlášť. Počet měření: počet bloků měření ve zprávě. Typ měření: typ signálu pro určení vzdálenosti, ze kterého byly vypočítány korekce. Kódování: 0= C/A nebo CSA kód L1 1= rezervováno 2= rezervováno 3= rezervováno 4 aţ 7 rezervní Parametr dekorelace efemerid (P): parametr, který charakterizuje dopad zbytkových chyb efemerid vzniklých vinou dekorelace na první blok měření ve zprávě. Geostacionární druţice SBAS musí parametr dekorelace efemerid kódovat jako samé nuly (bude-li vysílán). Pozemní systémy GBAS, které nevysílají přídavný datový blok 1 ve zprávě typu 2, musí parametr dekorelace efemeridy kódovat jako samé nuly.
Dopl. B - 75
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
CRC efemerid: CRC vypočítané s daty efemerid, pouţitými pro určení korekcí pro první blok měření ve zprávě. CRC efemerid pro zdroje určení vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic, musí být vypočítáno podle ust. 3.9 Doplňku B. Délka CRC je k = 16 bitů. Generovaný polynom CRC je:
Gx x16 x12 x 5 1 Informační pole CRC, M(x), pro danou druţici je:
Mx
n
m x i
ni
m1x n1 m 2 x n2 mn x 0
i1
Pro druţici GPS musí mít M(x) délku n = 576 bitů. M(x) se pro druţici GPS vypočítá pouţitím prvních 24 bitů z kaţdého 3. aţ 10. slova 1., 2. a 3. podrámce dat vysílaných z této druţice, a jejich logického součinu (AND) s maskou efemerid druţice GPS dle tabulky B-64. M(x) je uspořádán tak, jako byly byty vysílané druţicí GPS, ale v kaţdém bytu je bit nejniţšího významu první, takţe m1 odpovídá bitu 68 1. podrámce a m576 odpovídá bitu 287 3. podrámce. Poznámka: M(x) pro družice GPS neobsahuje 1. slovo (TLM) nebo 2. slovo (HOW), kterým začíná každý podrámec nebo 6 bitů parity na konci každého slova. M(x) u druţic GLONASS musí mít délku n = 340 bitů. M(x) pro druţici GLONASS bude vypočítán za pomoci řetězců 1, 2, 3, a 4 dat vysílaných z této druţice a jejich logického součinu s maskou efemerid druţice GLONASS uvedenou v tabulce B-65. Bity budou vysílány v takovém pořadí, kde m1 odpovídá bitu 85 řetězce 1 a m 340 odpovídá bitu 1 řetězce 4. Pro geostacionární druţici SBAS musí být CRC efemerid, pokud je vyslán, kódován jako samé nuly. CRC je vysílán v uspořádání r9, r10, r11, …, r16, r1, r2, r3, …, r8, kde ri je i-tý koeficient zbytku dělení R(x), jak je definován v ust. 3.9. Doba dostupnosti zdroje: předpokládaná doba, po kterou zůstávají dostupné korekce zdroje určování vzdálenosti, vztaţené k modifikovanému číslu Z prvního bloku měření. Kódování:
1111 1110 = doba je delší nebo rovna 2 540 sekundám. 1111 1111 = predikce dostupnosti zdroje není tímto pozemním podsystémem poskytována.
Tabulka B-64. Maska efemerid družice GPS 1. podrámec
Byte 1
Byte 2
Byte 3
3. slovo
0000 0000
0000 0000
0000 0011
5. slovo
0000 0000
0000 0000
0000 0000
7. slovo
0000 0000
0000 0000
9. slovo
1111 1111
2. podrámec
Byte 1
Byte 2
Byte 3
4. slovo
0000 0000
0000 0000
0000 0000
6. slovo
0000 0000
0000 0000
0000 0000
1111 1111
8. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
1111 1111
1111 1111
10. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1100
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 1
Byte 2
Byte 3
3. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
4. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
5. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
6. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
7. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
8. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
9. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
10. slovo
1111 1111
1111 1111
0000 0000
3. podrámec
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 1
Byte 2
Byte 3
3. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
4. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
5. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
6. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
7. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
8. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
9. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1111
10. slovo
1111 1111
1111 1111
1111 1100
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 76
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-65. Maska efemerid družice GLONASS Řetězec 1: 0 0000 0000 0000 0000 0000 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 0000 0000 Řetězec 2: 0 0000 0000 0000 0000 0000 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 0000 0000 Řetězec 3: 0 0000 0111 1111 1111 0000 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 0000 0000 Řetězec 4: 0 0000 1111 1111 1111 1111 1111 1100 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
3.6.4.2.4
Parametry bloku měření jsou:
ID zdroje určování vzdálenosti: identita zdroje určování vzdálenosti, vůči kterému jsou data následujícího bloku měření pouţitelná. Kódování:
1 aţ 36 = ID (PRN) druţic GPS 37 = rezervováno 38 aţ 61 = ID druţic GLONASS (číslo slotu plus 37) 62 aţ 119 = rezervní 120 aţ 138 = ID (PRN) druţic SBAS 139 aţ 255 = rezervní
Zdroj dat (IOD): zdroj dat přiřazený efemeridám pouţitým k určení korekcí pseudovzdálenosti a rychlosti změny vzdálenosti. Kódování:
Poznámka:
pro GPS, IOD pro GLONASS, IOD pro SBAS, IOD
= GPS IODE parametr (viz ust. 3.1.1.3.2.2) = parametr GLONASS „tb― (viz ust. 3.2.1.3.1) = 1111 1111
Pro GLONASS vložte 0 do MSB IOD.
Korekce pseudovzdálenosti (PRC): korekce pseudovzdálenosti ke zdroji určování vzdálenosti. Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC): rychlost změny korekce pseudovzdálenosti. σpr_gnd: standardní odchylka normálního rozdělení spojená s příspěvkem rozloţení signálu v prostoru na chybu pseudovzdálenosti v referenčním bodu GBAS (viz ust. 3.6.5.5.1, 3.6.5.5.2 a 3.6.7.2.2.4). Kódování:
1111 1111 = neplatná korekce zdroje určování vzdálenosti.
B1 až B4: jsou parametry integrity přiřazené korekcím pseudovzdálenosti poskytované ve stejném bloku měření. Pro i-tý zdroj určování vzdálenosti odpovídají tyto parametry Bi,1 aţ Bi,4 (viz 3.6.5.5.1.2, 3.6.5.5.2.2 a 3.6.7.2.2.4). Indexy „1–4― odpovídají shodnému fyzickému referenčnímu přijímači pro kaţdý rámec odvysílaný z daného pozemního podsystému během nepřetrţitého provozu. Kódování:
1000 0000 = referenční přijímač nebyl pouţit k výpočtu korekce pseudovzdálenosti.
Poznámka: Některé palubní přijímače mohou počítat s neměnným přidělením referenčních přijímačů k indexům během krátkodobých přerušení provozu. Avšak hodnota B indexů může být nově přidělena poté, co byl pozemní podsystém mimo provoz po delší dobu, jako je například údržba. 3.6.4.3 Zpráva typu 2 – data vztahující se k GBAS. Zpráva typu 2 identifikuje polohu referenčního bodu GBAS, v němţ jsou pouţity korekce poskytnuté GBAS, a poskytuje další data vztahující se k GBAS (viz tabulka B-71A). Parametry dat vztahujících se k GBAS jsou: Poznámka: Do zprávy typu 2 mohou být zahrnuty přídavné datové bloky. Je definován přídavný datový blok 1 a přídavný datový blok 2. V budoucnosti mohou být definovány další datové bloky. Datové bloky 2 až 255 mají proměnnou délku a mohou být doplněny ke zprávě po přídavném datovém bloku 1 v jakémkoliv pořadí.
Dopl. B - 77
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Referenční přijímače GBAS: počet referenčních přijímačů GNSS instalovaných v pozemním podsystému GBAS. Kódování:
0= 1= 2= 3=
GBAS se 2 instalovanými referenčními přijímači GBAS se 3 instalovanými referenčními přijímači GBAS se 4 instalovanými referenčními přijímači počet referenčních přijímačů GNSS instalovaných v pozemním podsystému GBAS se nepouţívá
Písmeno označující pozemní přesnost: označující písmeno indikuje charakteristiku minimální prostorové přesnosti signálu poskytovanou GBAS (viz ust. 3.6.7.1.1). Kódování:
0 = označení přesnosti A 1 = označení přesnosti B 2 = označení přesnosti C 3 = rezervní
Označení průchodnosti/integrity GBAS (GCID): číselné označení indikující provozní status GBAS. Kódování:
0 = rezervní 1 = GCID 1 2 = GCID 2 3 = GCID 3 4 = GCID 4 5 = rezervní 6 = rezervní 7 = „nezpůsobilý―
Poznámka 1: Hodnoty GCID 2, 3 a 4 jsou specifikovány za účelem zajištění kompatibility vybavení s budoucím GBAS. Poznámka 2:
Hodnota GCID 7 značí, že není možné zahájit přesné přiblížení nebo APV.
Lokální magnetická odchylka: publikovaná magnetická odchylka v referenčním bodě GBAS. Kódování:
Kladná hodnota značí východní odchylku (ve směru hodinových ručiček od skutečného severu). Záporná hodnota značí západní odchylku (proti směru hodinových ručiček od skutečného severu). 100 0000 0000 = Postupy přesného přiblíţení podporované tímto GBAS jsou publikovány a zaloţeny na zeměpisném (skutečném) zaměření.
Poznámka: Místní magnetická odchylka je vybrána tak, aby byla konsistentní s postupy návrhu, a je aktualizována během ročních magnetických období. σvert_iono_gradient: standardní odchylka normálního rozdělení spojená se zbytkovou ionosférickou neurčitostí kvůli prostorové dekorelaci (viz ust. 3.6.5.4). Index lomu (Nr): nominální troposférický index lomu pouţívaný k označení troposférické korekce související s pozemním podsystémem GBAS (viz ust. 3.6.5.3). Kódování: Toto pole je kódováno jako číslo dvojkového doplňku s posunutím o +400. Hodnota nuly označuje v tomto poli index lomu 400. Měřítko výšky (h0): činitel měřítka pouţitý pro označení troposférické korekce a zbytkové troposférické neurčitosti související s pozemním podsystémem GBAS (viz ust. 3.6.5.3). Neurčitost indexu lomu (σn): standardní odchylka normálního rozdělení spojená se zbytkovou troposférickou neurčitostí (viz ust. 3.6.5.3). Zeměpisná šířka: zeměpisná šířka referenčního bodu GBAS definovaná v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku.
Zeměpisná délka: zeměpisná délka referenčního bodu GBAS definovaná v obloukových sekundách. Kódování:
13.11.2014 Změna č. 89
Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku.
Dopl. B - 78
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Výška referenčního bodu: výška referenčního bodu GBAS nad elipsoidem WGS-84. 3.6.4.3.1
Parametry přídavného bloku dat 1. Tyto parametry jsou následující:
Selektor dat referenční stanice (RSDS): numerický identifikátor pouţívaný k volbě pozemního podsystému GBAS. Poznámka: RSDS se liší od každého jiného RSDS a každého selektoru dat referenční tratě (RPDS) vysílaného na totožné frekvenci všemi pozemními podsystémy GBAS v rámci regionu vysílání. Kódování:
1111 1111 = sluţba pozemního systému zpřesňování polohy GBAS není poskytována.
Maximální dosah GBAS (Dmax): maximální šikmá vzdálenost od referenčního bodu GBAS, pro nějţ je zajišťována integrita. Poznámka: Tento parametr neurčuje vzdálenost, v jejímž rámci jsou splněny požadavky na intenzitu pole (signálu) vysílaných VHF(VKV) dat. Kódování:
0 = ţádné omezení vzdálenosti
Parametr nezdařené detekce efemeridy GPS, pozemní systém zpřesňování polohy GBAS (K md_e_POS, GPS): násobitel pro výpočet hranice chyb způsobených efemeridami (pro sluţbu pozemního systému zpřesňování polohy GBAS) odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za podmínky, ţe v GPS druţici existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GPS nebo které neposkytují zpřesňování polohy GBAS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly. Parametr nezdařené detekce efemeridy GPS, přesné přiblížení kategorie I a APV (K md_e, GPS): násobitel pro výpočet hranice chyb způsobených efemeridami týkající se přesného přiblíţení kategorie I a APV odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za předpokladu, ţe v GPS druţici existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GPS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly. Parametr nezdařené detekce efemeridy GLONASS, pozemní systém zpřesňování polohy GBAS (K md_e_POS, GLONASS): násobitel pro výpočet hranice chybného určení polohy efemeridy pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za podmínky, ţe v druţici GLONASS existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GLONASS nebo které neposkytují zpřesňování polohy GBAS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly. Parametr nezdařené detekce efemeridy GLONASS, pro přesné přiblížení kategorie I a APV (Kmd_e, GLONASS): násobitel pro výpočet hranice chyb způsobených efemeridami týkající se přesného přiblíţení kategorie I a APV odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za předpokladu, ţe v druţici GLONASS existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GLONASS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly. 3.6.4.3.2 Přídavné datové bloky. Pro další datové bloky jiné, neţ je přídavný datový blok 1, budou parametry pro kaţdý datový blok následující: Délka přídavného datového bloku: počet bytů v přídavném datovém bloku, včetně polí délky přídavného datového bloku a čísla přídavného datového bloku. Číslo přídavného datového bloku: číslicový identifikátor typu přídavného datového bloku. Kódování:
0 aţ 1 2 3 4 5 aţ 255
= rezervováno = přídavný datový blok 2, vysílací stanice GRAS = rezervováno pro budoucí sluţby podporující provoz kategorie II/III = přídavný datový blok 4, ověřovací parametry VDB = rezervní
Přídavné datové parametry: sada dat definovaných v souladu s číslem přídavného datového bloku.
Dopl. B - 79
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I 3.6.4.3.2.1
DOPLNĚK B
Vysílací stanice GRAS
Parametry pro přídavný datový blok 2 musejí zahrnovat data pro jednu nebo více vysílacích stanic následovně (Tab. B-65A): Číslo kanálu: číslo kanálu, dle definice v ust. 3.6.5.7, přiřazené vysílací stanici GBAS. Poznámka:
Číslo kanálu v tomto poli odkazuje na kmitočet a RSDS.
Δ zeměpisné šířky: rozdíl zeměpisné šířky vysílací stanice GBAS měřeno od zeměpisné šířky poskytované v parametru zeměpisné šířky zprávy typu 2. Kódování:
Kladná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je severně od referenčního bodu GBAS. Záporná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je jiţně od referenčního bodu GBAS.
Δ zeměpisné délky: rozdíl mezi zeměpisnou délkou vysílací stanice GBAS měřeno od zeměpisné délky poskytované v parametru zeměpisné délky zprávy typu 2. Kódování:
Kladná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je východně od referenčního bodu GBAS. Záporná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je západně od referenčního bodu GBAS.
Poznámka:
Poradenský materiál týkající se přídavného datového bloku 2 je uveden v Dodatku D, ust. 7.17.
Tabulka B-65A. Data vysílací stanice GRAS Datový obsah
3.6.4.3.2.2
Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Číslo kanálu
16
20001 aţ 39999
1
Δ zeměpisné šířky
8
±25,4°
0,2°
Δ zeměpisné délky
8
±25,4°
0,2°
Ověřovací parametry VDB
Přídavný datový blok 4 obsahuje informace potřebné pro podporu ověřovacích protokolů VDB (Tab. B-65B). Definování skupiny slotu: toto 8bitové pole ukazuje, který z 8 slotů (A-H) je určen pro pouţití pozemní stanicí. Pole je vysíláno s bitem nejniţšího významu (LSB) jako prvním. LSB odpovídá slotu A, další slotu B atd. Znak „1― na pozici bitu znamená, ţe je slot přidělen pozemní stanici. Znak „0― znamená, ţe tento slot pozemní stanici přidělen není.
Tabulka B-65C. Ověřovací parametry VDB Datový obsah Definování skupiny slotu
3.6.4.4
Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
8
—
—
Zpráva typu 3 – Nulová zpráva
3.6.4.4.1 Zpráva typu 3 je „nulová zpráva― proměnlivé délky, která je určena pro pouţití pozemními podsystémy, které podporují ověřovací protokoly (viz ust. 3.6.7.4). 3.6.4.4.2
Parametry zprávy typu 3 musí být následující:
Výplň: sled bitů střídajících se „1― a „0― o délce (v bytech), která je o 10 menší neţ hodnota uvedená v poli délky zprávy v záhlaví zprávy. 3.6.4.5 Zpráva typu 4 – Úsek konečného přiblížení (FAS). Zpráva typu 4 obsahuje jednu nebo více sad dat FAS, kde kaţdá definuje jednotlivé přesné přiblíţení (tabulka B-72). Kaţdá sada dat zprávy typu 4 obsahuje následující:
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 80
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Délka sady dat: počet bytů v sadě dat. Sada dat zahrnuje pole délky sady dat a s tím spojená pole bloku dat FAS, vertikálního limitu výstrahy FAS (FASVAL) / status přiblíţení a stranového limitu výstrahy FAS (FASLAL) / status přiblíţení. Datový blok úseku konečného přiblížení (FAS): sada parametrů k identifikaci jediného přesného přiblíţení nebo APV a definuje jeho přiřazenou trať přiblíţení. Kódování:
viz ust. 3.6.4.5.1 a tabulka B-66.
Poznámka:
Výkladový materiál pro definování dráhy FAS obsahuje Dodatek D, ust. 7.11.
FASVAL/status přiblížení: hodnota parametru FASVAL, jak je pouţita v ust. 3.6.5.6. Kódování:
1111 1111 = nepouţívat vertikální odchylky.
Poznámka: Rozsah a rozlišení hodnot pro FASVAL závisí na označení výkonnosti pro přiblížení v příslušném datovém bloku FAS. FASLAL/status přiblížení: hodnota parametru FASVAL, jak je pouţita v ust. 3.6.5.6. Kódování:
1111 1111 = nepouţívat přiblíţení.
Tabulka B-66. Datový blok úseku konečného přiblížení (FAS) Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
4
0 aţ 15
1
ID poskytovatele SBAS
4
0 aţ 15
1
ID letiště
32
—
—
Číslo RWY
6
1 aţ 36
1
Písmeno RWY
2
—
—
Označení výkonnosti pro přiblíţení
3
0 aţ 7
1
Ukazatel tratě
5
—
—
Selektor dat referenční dráhy
8
0 aţ 48
1
Identifikátor referenční dráhy
32
—
—
Zeměpisná šířka LTP/FTP
32
90,0
0,0005 arcsec
Zeměpisná délka LTP/FTP
32
180,0
0,0005 arcsec
Výška LTP/FTP
16
–512,0 aţ 6041,5 m
0,1 m
zeměpisné šířky FPAP
24
1,0
0,0005 arcsec
zeměpisné délky FPAP Výška přeletu prahu dráhy přiblíţení (TCH) (Poznámka)
24
1,0 0 aţ 1 638,35 m nebo 0 aţ 3276,7 ft
0,0005 arcsec
—
—
Obsah dat Typ provozu
při
15
0,05 m nebo 0,1 ft
Selektor jednotek TCH pro přiblíţení
1
Úhel sestupové dráhy (GPA)
16
0 aţ 90,0
0,01
Šířka kurzu
8
80,0 aţ 143,75 m
0,25 m
Posunutí délky
8
0 aţ 2032 m
8m
CRC úseku konečného přiblíţení
32
—
—
Poznámka: TCH.
Informace může být poskytnuta ve stopách nebo metrech, jak je uvedeno v selektoru jednotek
3.6.4.5.1 Datový blok úseku konečného přiblížení. Datový blok úseku konečného přiblíţení obsahuje parametry definující jednotlivé přesné přiblíţení nebo APV. Dráha úseku konečného přiblíţení (FAS) je přímka v prostoru definovaná bodem prahu dráhy pro přistání / fiktivním bodem prahu dráhy (LTP/FTP), bodem podrovnání letové tratě (FPAP), výškou přeletu prahu dráhy (TCH) a úhlem sestupové dráhy (GPA). Rovina lokální úrovně pro přiblíţení je rovina kolmá k lokální vertikále procházející přes LTP/FTP (tj. tangenta k elipsoidu v LTP/FTP). Lokální vertikála přiblíţení je normála k elipsoidu WGS-84 v LTP/FTP. Průsečík sestupové dráhy s přistávací dráhou (GPIP) je tam, kde dráha konečného přiblíţení prochází rovinou lokální úrovně. Parametry datového bloku úseku konečného přiblíţení jsou: Typ provozu: postup přímého přiblíţení nebo jiné druhy provozu.
Dopl. B - 81
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I Kódování:
DOPLNĚK B
0 = postup přímého přiblíţení 1 – 15 = rezervní
ID poskytovatele služby SBAS: indikuje poskytovatele sluţby přiřazeného tomuto datovému bloku FAS. Kódování:
viz tabulka B-27. 14 = datový blok FAS je pouţit pouze s GBAS. 15 = datový blok FAS můţe být pouţit s jakýmkoli poskytovatelem sluţby SBAS.
Poznámka: nebo GRAS.
Tento parametr není použit pro přiblížení vedené použitím korekcí pseudovzdálenosti GBAS
ID letiště: tří nebo čtyřpísmenné označení určující letiště. Kódování: Kaţdé písmeno je kódováno pouţitím niţších 6 bitů Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak bi je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a „mezera― IA-5. Pravý krajní znak je vysílán první. Pro tříznakové ID letiště je pravý krajní znak (první vysílaný) „mezera― IA-5. Číslo RWY: číslo přibliţovací RWY. Kódování:
1 aţ 36 = číslo RWY
Poznámka: U provozů na heliport a na bod v prostoru (point-in-space) je hodnota čísla RWY celé číslo nejbližší k jedné desetině kurzu konečného přiblížení s výjimkou, kdy je celé číslo nula – v tomto případě je číslo RWY rovno 36. Písmeno RWY: jednopísmenné označení pouţité, pokud je to nevyhnutné, k odlišení paralelních drah. Kódování:
0 = ţádné písmeno 1 = R (pravá) 2 = C (střední) 3 = L (levá)
Označení výkonnosti pro přiblížení (APD): obecná informace o typu přiblíţení. Kódování:
0 = APV 1 = kategorie I 2 = rezervováno pro kategorii II 3 = rezervováno pro kategorii III 4 – 7 = rezervní
Poznámka: Některé palubní vybavení navržené pro provádění přiblížení kategorie I je necitlivé k hodnotám APD. Zamýšlí se, aby palubní vybavení navržené pro provádění přiblížení kategorie I přijímalo jako platné alespoň hodnoty APD 1–4, a mělo tak kapacitu pro budoucí rozšíření na vyšší výkonnostní typy používající stejný datový blok FAS. Ukazatel tratě: jednopísmenný identifikátor pouţitý k rozlišení mezi více přiblíţeními na stejný konec RWY. Kódování: Písmeno je kódováno pouţitím bitů b 1 aţ b5 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Bit b1 je vyslán jako první. Jsou pouţity pouze velká písmena, s výjimkou „I― a „O―, a „mezera― IA-5. Selektor dat referenční dráhy (RPDS): jednoznačný numerický identifikátor regionu vysílání, pouţitý pro výběr datového bloku FAS (poţadovaného přiblíţení). Poznámka: RPDS pro daný datový blok FAS se liší od každého dalšího RPDS a každého selektoru dat referenční stanice (RSDS) vysílaného na témže kmitočtu každým GBAS v rámci regionu vysílání. Identifikátor referenční dráhy (RPI): tři nebo čtyři alfanumerické znaky pouţité k jednoznačnému označení referenční dráhy. Kódování: Kaţdý znak je kódován pouţitím bitů b 1 aţ b6 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak b1 je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a „mezera― IA-5. Pravý krajní znak je přenášen první. Pro tříznakový identifikátor referenční dráhy je pravý krajní znak (první přenesený) „mezera― IA-5. Poznámka: Bod LTP/FTP je bod, nad kterým prochází dráha FAS v relativní výšce specifikované výškou přeletu prahu dráhy. Normálně je umístěn v průsečíku středu vzletové a přistávací dráhy a prahu dráhy. Zeměpisná šířka LTP/FTP: zeměpisná šířka LTP/FTP v obloukových sekundách.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 82
DOPLNĚK B Kódování:
PŘEDPIS L 10/I Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku.
Zeměpisná délka LTP/FTP: zeměpisná délka LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku.
Výška LTP/FTP: výška LTP/FTP nad elipsoidem WGS-84. Kódování: Toto pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím –512 m. Hodnota nula v tomto poli umisťuje LTP/FTP 512 m pod zemský elipsoid. Poznámka: Bod podrovnání letové tratě (FPAP) je bod ve stejné výšce jako LTP/FTP, který je použit k definování vyrovnání přiblížení. Počátek úhlových odchylek v bočním směru je definován v 305 m (1000 ft) za FPAP podél boční dráhy FAS. Pro přiblížení srovnané se vzletovou a přistávací drahou je FPAP na konci nebo za koncem vzletové a přistávací dráhy. Δ zeměpisné šířky FPAP: rozdíl zeměpisné šířky FPAP vzletové a přistávací dráhy a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku FPAP od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku FPAP od zem. šířky LTP/FTP.
Δ zeměpisné délky FPAP: rozdíl zeměpisné délky FPAP vzletové a přistávací dráhy a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování:
Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku FPAP od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku FPAP od zem. šířky LTP/FTP.
Výška přeletu prahu dráhy (TCH) při přiblížení: výška dráhy FAS nad LTP/FTP definovaná ve stopách nebo metrech, jak je indikováno selektorem jednotek TCH. Selektor jednotek TCH pro přiblížení: jednotky pouţité k popisu TCH. Kódování:
0 = stopy 1 = metry
Úhel sestupové dráhy (GPA): úhel dráhy FAS vzhledem k tangentě horizontální roviny k elipsoidu WGS-84 v LTP/FTP. Šířka kurzu: boční posunutí z dráhy definované FAS a LTP/FTP, při kterém je dosaţena odchylka v plném rozsahu. Kódování: Pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím 80 m. Hodnota nula v tomto poli indikuje šířku kurzu 80 m k LTP/FTP. Posunutí délky Δ: vzdálenost od konce zastavení vzletové a přistávací dráhy k FPAP. Kódování:
1111 1111 = nezajišťováno
CRC úseku konečného přiblížení: 32bitový CRC přidaný ke konci kaţdého datového bloku FAS za účelem zajištění integrity dat pro přiblíţení. 32bitový CRC úseku konečného přiblíţení je vypočítán podle ust. 3.9 Doplňku B. Délka CRC je k = 32 bitů. Generovaný polynom CRC je:
Gx x 32 x 31 x 24 x 22 x16 x14 x 8 x 7 x 5 x 3 x 1 Informační pole CRC, M(x), je:
Mx
272
m x i
272i
m1x 271 m 2 x 270 m 272 x 0
i1
M(x) je utvořeno ze všech bitů přiřazených datovému bloku FAS, s výjimkou CRC. Bity jsou uspořádány v přenášeném pořadí, takţe m 1 odpovídá LSB pole typu provozu a m272 odpovídá MSB pole úhlu sestupové dráhy. CRC je uspořádán tak, ţe r1 je bit nejniţšího významu (LSB) a r32 je bit nejvyššího významu (MSB).
Dopl. B - 83
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.6.4.6 Zpráva typu 5 – předpokládaná dostupnost zdroje určování vzdálenosti. Je-li pouţita, obsahuje zpráva typu 5 počáteční informace a informace o uspořádání současně nebo brzy viditelných zdrojů určování vzdálenosti. Parametry předpokládané dostupnosti zdroje určování vzdálenosti jsou: Modifikované číslo Z: indikuje čas aplikovatelnosti parametrů zprávy. Kódování:
stejné jako pole modifikovaného čísla Z ve zprávě typu 1 (viz ust. 3.6.4.2).
Počet působících zdrojů určování vzdálenosti: počet zdrojů, pro které jsou poskytovány stálé informace pouţitelné pro všechna přiblíţení. Kódování:
0 = omezení mají pouze specifikovaná zablokovaná přiblíţení. 1 aţ 31 = počet pouţitelných zdrojů určování vzdálenosti.
ID zdroje určování vzdálenosti: jako zpráva typu 1 (viz ust. 3.6.4.2). Snímání dostupnosti zdroje: indikuje, zda zdroj určování vzdálenosti bude nebo nebude dostupný. Kódování:
0 = diferenční korekce nebudou brzy poskytovány pro přiřazený zdroj určování vzdálenosti. 1 = diferenční korekce začnou být brzy poskytovány pro přiřazený zdroj určování vzdálenosti.
Doba dostupnosti zdroje: předpokládaná minimální doba dostupnosti zdroje vztaţená k modifikovanému číslu Z. Kódování:
111 1111 = doba je větší neţ nebo rovna 1270 sekundám.
Počet zablokovaných přiblížení: počet přiblíţení, pro které budou redukovány korekce, kvůli zvláštní konstelaci maskování. Selektor dat referenční dráhy: indikace datového bloku FAS, kterého se týkají data dostupnosti zdroje (viz ust. 3.6.4.5.1). Počet působících zdrojů pro toto přiblížení: počet zdrojů, pro které jsou poskytovány stálé informace pouţitelné pouze pro toto přiblíţení. 3.6.4.7 Zpráva typu 6 Poznámka: Zpráva typu 6 je rezervována pro budoucí použití k poskytování informací požadovaných pro přesná přiblížení kategorie II/III. 3.6.4.8 Poznámka:
Zpráva typu 7 Zpráva typu 7 je rezervována pro národní aplikace.
3.6.4.9 Poznámka:
Zpráva typu 8 Zpráva typu 8 je rezervována pro lokální a regionální zkušební aplikace.
3.6.4.10
Zpráva typu 101 – Korekce pseudovzdálenosti GRAS
3.6.4.10.1 Zpráva typu 101 musí poskytovat diferenciální korekční data pro jednotlivé zdroje určování vzdálenosti GNSS (tabulka B-70A). Zpráva musí obsahovat tři části: a) informace o zprávě (doba platnosti, indikátor doplňkové zprávy, počet měření a typ měření); b) nízkofrekvenční informace (parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid druţice a informace o dostupnosti druţice); a c) bloky naměřených dat druţice. 3.6.4.10.2 Kaţdá zpráva typu 101 musí obsahovat parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a parametry doby dostupnosti zdroje pro jeden zdroj určování vzdálenosti pomocí druţice. Parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a doba dostupnosti zdroje musí platit pro první zdroj určování vzdálenosti ve zprávě. 3.6.4.10.3
Parametry korekce pseudovzdálenosti musí být následující:
Modifikované číslo Z: dle definice v ust. 3.6.4.2.3. Indikátor doplňkové zprávy: dle definice v ust. 3.6.4.2.3 kromě toho, co platí pro zprávy typu 101. Počet měření: dle definice v ust. 3.6.4.2.3. Typ měření: dle definice v ust. 3.6.4.2.3.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 84
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Parametr dekorelace efemerid (P): dle definice v ust. 3.6.4.2.3. CRC efemerid: dle definice v ust. 3.6.4.2.3. Doba dostupnosti zdroje: dle definice v ust. 3.6.4.2.3. Počet parametrů B: indikace toho, zda jsou v bloku měření pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti zahrnuty parametry B. Kódování:
0 = parametry B nejsou obsaţeny 1 = 4 parametry B na kaţdý blok měření
3.6.4.10.4
Parametry bloku měření musí být následující:
ID zdroje určování vzdálenosti: dle definice v ust. 3.6.4.2.4. Zdroj dat (IOD): dle definice v ust. 3.6.4.2.4. Korekce pseudovzdálenosti (PRC): dle definice v ust. 3.6.4.2.4. Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC): dle definice v ust. 3.6.4.2.4. σpr_gnd: dle definice v ust. 3.6.4.2.4, s výjimkou rozsahu hodnot a rozlišení. B1 až B4: dle definice v ust. 3.6.4.2.4. Poznámka:
3.6.5
Zahrnutí parametrů B do bloku měření je pro zprávy typu 101 volitelné.
Definice protokolů pro aplikaci dat
Poznámka: Tato část definuje vzájemné vztahy parametrů vysílaných datových zpráv. Definuje parametry, které nejsou vysílány; ačkoli jsou používány jak letadlovými, tak neletadlovými prvky, a definuje termíny použité k stanovení řešení navigace a její integrity. 3.6.5.1 Změřená a vyhlazená pseudovzdálenost. Vysílaná korekce je aplikovatelná na měření vyhlazené kódované pseudovzdálenosti, na kterou nebyly aplikovány troposférické a ionosférické korekce vysílané druţicí. Vyhlazování nosné je vymezeno následujícím filtrem:
n n1 PCSCn P 1 PCSCn 1 2 kde: PCSCn PCSCn-1 P
λ Φn Φn-1 α
3.6.5.2
= vyhlazená pseudovzdálenost; = předešlá vyhlazená pseudovzdálenost; = hrubé měření pseudovzdálenosti, které je získáváno ze smyčky kódu řízeného nosnou, prvního řádu nebo vyššího a s jednostranným pásmem šumu větším neţ nebo rovným 0,125 Hz; = vlnová délka L1; = fáze nosné; = předchozí fáze nosné; a = váhová funkce filtru rovnající se intervalu vzorkování dělenému časovou konstantou 100 sekund, s výjimkou uvedenou v ust. 3.6.8.3.5.1 pro palubní vybavení.
Korigovaná pseudovzdálenost. Korigovaná pseudovzdálenost pro danou druţici v čase t je:
PRkorigované PCSC PRC RRC t tzcount TC c Δt sv L1 kde: PCSC = vyhlazená pseudovzdálenost definovaná v ust. 3.6.5.1; PRC = korekce pseudovzdálenosti definovaná v ust. 3.6.4.2; RRC = rychlost změny korekce psudovzdálenosti definovaná v ust. 3.6.4.2; t = aktuální čas; tzcount = čas aplikovatelnosti odvozený z modifikovaného čísla Z definovaného v ust. 3.6.4.2; TC = troposférická korekce definovaná v ust. 3.6.5.3; a c a (Δtsv)L1 jsou dle definice v ust. 3.1.2.2 pro druţice GPS.
Dopl. B - 85
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.6.5.3
Troposférické zpoždění
3.6.5.3.1
Troposférická korekce pro danou druţici je:
TC Nr h o
10 6
h 1 e h0 0,002 sin 2 Eli
kde: Nr Δh Eli h0
3.6.5.3.2
= index lomu ze zprávy typu 2 (viz ust. 3.6.4.3); = výška letounu nad referenčním bodem GBAS; = elevační úhel i-té druţice; a = měřítko výšky troposféry ze zprávy typu 2.
Zbytková troposférická neurčitost je:
tropo n h o
10 6
h 1 e h0 0,002 sin 2 Eli
kde σn
= neurčitost indexu lomu ze zprávy typu 2 (viz ust. 3.6.4.3).
3.6.5.4
Zbytková ionosférická neurčitost. Zbytková ionosférická neurčitost pro danou druţici je:
σiono = Fpp x σvert_iono_gradient x (xair + 2 x τ x vair) kde: Fpp = σvert_iono_gradient = xair =
faktor vertikální aţ šikmé křivolakosti pro danou druţici (viz ust. 3.5.5.5.2); definováno v ust. 3.6.4.3; vzdálenost v metrech mezi aktuálním umístěním letadla a referenčním bodem GBAS označená ve zprávě typu 2; 100 sekund (časová konstanta pouţitá v ust. 3.6.5.1); a rychlost horizontálního přiblíţení letadla (v metrech za sekundu).
τ vair
= =
3.6.5.5
Úrovně ochrany
3.6.5.5.1 Přesné přiblížení kategorie I a APV. Vertikální a stranová úroveň ochrany (VPL a LPL) signálu v prostoru jsou horními hranicemi spolehlivosti polohové chyby vzhledem k referenčnímu bodu GBAS definované jako: VPL = MAX {VPLH0VPLH1} LPL = MAX {LPLH0LPLH1}
3.6.5.5.1.1
Normální podmínky měření
3.6.5.5.1.1.1 Vertikální úroveň ochrany (VPLH0) a stranová úroveň ochrany (LPLH0), za předpokladu, ţe normální podmínky (tj. bezchybné podmínky) existují ve všech referenčních přijímačích a všech zdrojích určování vzdálenosti (druţicích), je počítána jako: N
VPLH0 K ffmd
s _ vert
2 i
i2
i1
N
LPLH0 K ffmd
s _ lat
2 i
i1
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 86
i2
DOPLNĚK B kde: Kffmd, s_verti s_lati sx,i
= = = =
sy,i
=
sv,i
=
GPA N i
= = =
PŘEDPIS L 10/I
násobitel odvozený z pravděpodobnosti selhaní bezchybné detekce; sv,i + sx,i x tan(GPA); sy,r; parciální derivace polohové chyby ve směru x s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té druţice; parciální derivace polohové chyby ve směru y s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té druţice; parciální derivace polohové chyby ve vertikálním směru s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té druţice; úhel sestupové dráhy konečného přiblíţení (ust. 3.6.4.5.1); počet zdrojů určování vzdálenosti pouţitých při určení polohy; a index zdroje určování vzdálenosti pro zdroje určování vzdálenosti pouţívané při určení polohy.
Poznámka: Uspořádání referenčního rámce je definováno tak, že x je kladné směrem dopředu podél dráhy, y je příčné k dráze a kladné vlevo v místní horizontální rovině a v je kladné nahoru a kolmé k x a y.
3.6.5.5.1.1.2
Pro řešení polohy obecnou metodou nejmenších čtverců je projekční matice S definována jako:
s x,1 s x,2 s y,1 s y,2 S s v,1 s v,2 s t,1 s t,2
s x,N s y,N GT W G s v,N s t,N
1
GT W
kde:
Gi cos Eli cos Azi
cos Eli sin Azi 12 0 W 0
kde
0 22 0
sin Eli 1 i tý řádek z G ; a 1
0 0 ; N2
2 2 2 2 i2 pr _ gnd,i tropo,i pr _ air,i iono,i ;
kde:
pr _ gnd,i
= σpr_gnd pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (ust. 3.6.4.2);
tropo,i
= zbytková troposférická neurčitost pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (viz ust. 3.6.5.3);
σiono,i
= zbytková ionosférická neurčitost zpoţdění (kvůli prostorové dekorelaci) pro i-tý zdroj měření vzdálenosti (viz ust. 3.6.5.4); a
pr _ air,i
=
2 2 receiver El multipathEl , standardní odchylka příspěvku letounu k chybě i
i
korigované psedovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti. Celkový příspěvek letounu zahrnuje příspěvek přijímače (ust. 3.6.8.2.1) a standardní přídavek pro vícecestné šíření od draku letadla; kde: σmultipath,i(Eli) =
0,13 0,53e
Eli
10 deg
, standardní model příspěvku vícecestného šíření od draku
letadla (v metrech); Eli
= elevační úhel pro i-tý zdroj měření vzdálenosti (ve stupních); a
Azi
= azimut i-tého zdroje měření vzdálenosti měřený proti směru hodinových ručiček pro osu x (ve stupních).
Poznámka:
Pro lepší čitelnost byl v rovnici projekční matice vynechán index i.
Dopl. B - 87
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.6.5.5.1.2 Podmínky měření s chybami. Je-li vysílána zpráva typu 101 bez bloků parametru B, hodnoty VPLH1 a LPLH1 jsou definovány jako nulové. Jinak vertikální úroveň ochrany (VPLH1) a stranová úroveň ochrany (LPLH1), za předpokladu, ţe existují skryté chyby v jednom a pouze jednom referenčním přijímači, jsou:
LPLH1 maxLPL j VPLH1 max VPL j
kde VPLj a LPLj pro j = 1 aţ 4 jsou:
VPL j B_vert j K md σ vert,H1 LPL j B_latj K md σ lat,H1 a
s _ vert N
B _ vert j
i
B i, j
i1 N
B _ lat j
s _ lat B i
i, j
i1
Bi,j
= vysílané rozdíly mezi vysílanými korekcemi pseudovzdálenosti a korekcemi získanými vynecháním měření j-tého referenčního přijímače pro i-tý zdroj určování vzdálenosti;
Kmd
= násobitel odvozený podsystémem;
σ 2vert,H1
s_vert N
2 i
σ_H1i2
i1 N
2 σ lat, H1
s_lat
2 i
σ_H1i2
z pravděpodobnosti
chybné
detekce
dané
chybným
pozemním
i1
M _ H1i2 i Ui
2 2 2 2 pr _ gnd,i pr _ air,i tropo,i iono,i
Mi
= počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (označený hodnotami B); a
Ui
= počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti, vyjma j-tého referenčního přijímače.
Poznámka: Skrytá chyba zahrnuje jakékoli chybné měření, které není okamžitě detekováno pozemním podsystémem, takže vysílaná data jsou ovlivněna a způsobí polohovou chybu v letadlovém podsystému. 3.6.5.5.1.3 B-67.
Definice násobitelů K pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Násobitele jsou uvedeny v tabulce
Tabulka B-67. Násobitelé K pro přesné přiblížení kategorie I a APV Mi Násobitel
Poznámka:
13.11.2014 Změna č. 89
1
(Poznámka)
2
3
4
Kffmd
6,86
5,762
5,81
5,847
Kmd
Nepouţito
2,935
2,898
2,878
Pro přiblížení APV I podporovaná vysíláním zpráv typu 101 bez bloku parametru B.
Dopl. B - 88
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.6.5.5.2 Služby určování polohy GBAS. Horizontální úroveň ochrany (HPLH0) signálu v prostoru je horní hranicí spolehlivosti horizontální chyby polohy vzhledem k referenčnímu bodu GBAS definovaná jako: HPL = MAX {HPLH0, HPLH1} 3.6.5.5.2.1 Normální podmínky měření. Za předpokladu, ţe normální podmínky (tj. bezchybné podmínky) existují ve všech referenčních přijímačích a všech zdrojích určování vzdálenosti (druţicích), je horizontální úroveň ochrany (HPLH0) počítána jako: d
HPLH0 = K ffmd,POS
major
kde:
d2x d2y
dmajor
2
d2x d2y 2
(d xy ) 2
N
d 2x
s
2 2 x,i i
i1 N
d 2y
s
2 2 y,i i
i1
N
d xy
s
2 x ,i S y,i i
i1
Sxi
= parciální derivace polohové chyby ve směru osy x (pokud jde o chybu pseudovzdálenosti na satelitu i)
Syi
= parciální derivace polohové chyby ve směru osy y (pokud jde o chybu pseudovzdálenosti na satelitu i)
K ffmd, POS = násobitel, odvozený od pravděpodobnosti bezchybné nezdařené detekce N
= počet zdrojů určování vzdálenosti pouţitých při určování polohy
i
= index zdrojů určování polohy pro zdroje určování polohy pouţité při určování polohy
σi
= termín chyby vzdálenosti definovaný v ust. 3.6.5.5.1.1
Poznámka: U pozemního systému zpřesňování polohy GBAS definují osy x a y libovolnou kolmou základnu v horizontální rovině. 3.6.5.5.2.2 Podmínky měření s chybami. Je-li vysílána zpráva typu 101 bez bloků parametru B, hodnota HPLH1 je definována jako nulová. Jinak horizontální úroveň ochrany (HPL H1), za předpokladu, ţe existují skryté chyby v jednom a pouze jednom referenčním přijímači, je: HPLH1 = max [HPLj] kde HPLj pro j = 1 aţ 4 je: HPLj = │B_horzj│+ Kmd_POS d major,H1 a
B _ horz j
2
S x,iB i,j i1 N
S y,iB i, j i1 N
2
Bi,j
= vysílané rozdíly mezi vysílanými korekcemi pseudovzdálenosti a korekcemi získanými vynecháním měření j-tého referenčního přijímače pro i-tý zdroj určování vzdálenosti.
Kmd, POS
= násobitel odvozený z pravděpodobnosti chybné detekce dané chybným pozemním podsystémem.
dmajor,H1
d _ H12x d _ H12y 2
d _ H12x d _ H12y 2
Dopl. B - 89
2
d _ H12 xy
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B N
d _ H12x
s
2 2 x,i _ H1i
s
2 2 y,i _ H1i
i1 N
d _ H12y
i1 N
d _ H1xy
s
2 2 x,i s y,i _ H1i
i1
Poznámka: U pozemního systému zpřesňování polohy GBAS osy x a y definují libovolnou kolmou základnu v horizontální rovině.
M _ H1i2 i Ui
2 2 2 2 pr _ gnd pr _ air,i tropo,i iono,i
Mi
= počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (označený hodnotami B).
Ui
= počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti, vyjma j-tého referenčního přijímače.
Poznámka: Skrytá chyba zahrnuje jakékoli chybné měření, které není okamžitě detekováno pozemním podsystémem, takže vysílaná data jsou jím ovlivněna a způsobí polohovou chybu v letadlovém podsystému. 3.6.5.5.2.3 Definice násobitele K pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Násobitel Kffmd_POS je roven 10,0 a násobitel Kmd_POS je roven 5,3. Limity výstrahy
3.6.5.6
Poznámka: Výklad týkající se výpočtu limitů výstrahy, včetně přiblížení spojených s čísly kanálů 40 000 až 99 999, je uveden v Dodatku D, ust. 7.13. 3.6.5.6.1 Limity výstrahy přesného přiblížení kategorie I. Limity výstrahy jsou definovány v tabulkách B-68 a B-69. Pro polohy letadla, ve kterých stranová odchylka přesahuje dvakrát odchylku, při které je dosaţena plná stranová výchylka ukazatele traťové odchylky, nebo vertikální odchylka přesahuje dvakrát odchylku, při které je dosaţena plná výchylka sestupného letu ukazatele traťové odchylky, jsou stranový i vertikální limit výstrahy nastaveny na maximální hodnoty uvedené v tabulkách. 3.6.5.6.2 Limity výstrahy APV. Limity výstrahy jsou rovné FASLAL a FASVAL pro přiblíţení s čísly kanálů v rozsahu 20 001 aţ 39 999. Pro přiblíţení s čísly kanálů v rozsahu 40 000 aţ 99 999 jsou limity výstrahy uloţeny do palubní databáze.
Tabulka B-68. Stranový limit výstrahy kategorie I Horizontální vzdálenost mezi polohou letadla a LTP/FTP přenesená podél dráhy konečného přiblížení (metry)
Stranový limit výstrahy (metry)
291 < D 873
FASLAL
873 < D 7 500
0,0044D (m) + FASLAL – 3,85
D > 7 500
FASLAL + 29,15
Tabulka B-69. Vertikální limit výstrahy kategorie I Výška polohy letadla nad LTP/FTP přenesená na dráhu konečného přiblížení (stopy)
Vertikální limit výstrahy (metry)
100 < H 200
FASVAL
200 < H 1 340
0,02925H (ft) + FASVAL – 5,85
H > 1 340
FASVAL + 33,35
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 90
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.6.5.7 Číslo kanálu. Kaţdému přiblíţení pomocí GBAS vysílanému z pozemního podsystému je přiřazeno číslo kanálu v rozsahu od 20 001 do 39 999. V případě pouţití pozemního zpřesňování polohy GBAS má tato sluţba přiřazeno samostatné číslo kanálu v rozsahu od 20 001 do 39 999. Číslo kanálu je dáno: Číslo kanálu = 20000 + 40(F – 180,0) + 411(S) kde F
= frekvence vysílání dat (MHz)
S
= RPDS nebo RSDS
RPDS
= selektor dat referenční dráhy pro datový blok FAS (jak je definováno v ust. 3.6.4.5.1)
RSRS
= selektor dat referenční stanice pro pozemní podsystém GBAS (jak je definováno v ust. 3.6.4.3.1)
a
Pro čísla kanálů vysílaná v přídavném datovém bloku 2 zprávy typu 2 (dle definice v ust. 3.6.4.3.2.1) se pouţívají jen RSDS. Poznámka 1: až 99 999.
Jestliže se FAS nevysílá pro APV, přiblížení GBAS je přiřazeno k číslům kanálů v rozsahu 40 000
Poznámka 2:
Podkladový materiál je uveden v Dodatku D, ust. 7.7.
3.6.5.8
Hranice chyb způsobených efemeridami
Poznámka: Hranice chyb způsobených efemeridami se vypočítává pouze pro zdroje určování polohy pomocí základního uskupení družic použitých při určování polohy (j index) a nikoliv pro jiné typy zdrojů určování vzdálenosti (družice SBAS nebo pseudodružice), které nejsou závislé na chybách způsobených nezaznamenanými odchylkami parametrů (oběžných) drah. Nicméně pro výpočty těchto hranic se využívají informace ze všech zdrojů určování vzdálenosti používaných pro určení polohy (i index). 3.6.5.8.1 Přesné přiblížení kategorie I a APV. Hranice vertikálních a stranových chyb způsobených efemeridami jsou definovány následujícím způsobem:
LEB maxLEB j j VEB max VEB j j
Hranice vertikálních a stranových chyb způsobených efemeridami pro j-té zdroje určování vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic pouţívaných při určování polohy jsou dány následující rovnicí: N
s_vert
VEB j s_vert j x airPj K md_e,j
2 i
σ i2
i1
N
LEB j s_lat j x airPj K md_e,j
s_lat
2 i
σ i2
i1
kde: s_vert i nebo j
= definováno v ust. 3.6.5.5.1.1
s_lat i nebo j
= definováno v ust. 3.6.5.5.1.1
Xair
= dle definice v ust. 3.6.5.4
N
= počet zdrojů určování vzdálenosti pouţívaných při určování polohy
σi
= dle definice v ust. 3.6.5.5.1.1.
Pj
= parametr dekorelace vysílané efemeridy pro j-tý zdroj určování vzdálenosti
Kmd_e,j
= násobitel nezdařené detekce vysílané efemeridy pro přesné přiblíţení kategorie I a APV za pomoci základního uskupení druţic pro j-tý zdroj určování vzdálenosti (Kmd_e, GPS nebo Kmd_e, GLONASS)
3.6.5.8.2 Pozemní systém zpřesňování polohy GBAS (GBAS positioning service). Hranice horizontální chyby způsobené efemeridami je definována jako:
HEB max HEB j j
Dopl. B - 91
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Hranice horizontální chyby způsobené efemeridami pro j-tý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic pouţívaných při určování polohy je dána následující rovnicí:
HEB j s hor z, j x airPj K md _ e _ POS dmajor kde 2
2
2
shor z,j
= sxj + syj
sx,j
= jak je definováno v ust. 3.6.5.5.2.1
sy,j
= jak je definováno v ust. 3.6.5.5.2.1
xair
= jak je definováno v ust. 3.6.5.4
Pj
= parametr dekorelace vysílané efemeridy pro j-tý zdroj určování vzdálenosti
Kmd_e_POS
= násobitel nezdařené detekce vysílané efemeridy pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS
dmajor
= jak je definováno v ust. 3.6.5.5.2.1
Tabulky zpráv
3.6.6
Kaţdá zpráva GBAS musí být zakódována v souladu s odpovídajícím formátem zprávy definovaným v tabulkách B-70 aţ B-73. Poznámka:
Struktura typu zprávy je definována v ust. 3.6.4.1.
Tabulka B-70. Formát zprávy pro korekci pseudovzdálenosti typu 1 Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Modifikované číslo Z
14
0 aţ 1 199,9 s
0,1 s
Indikátor doplňkové zprávy
2
0 aţ 3
1
Počet měření (N)
5
0 aţ 18
1
Typ měření
3
0 aţ 7
Obsah dat
1 -3
-6
Parametr dekorelace efemeridy
8
0 aţ 1,275x 10 m/m
5x10 m/m
CRC efemeridy
16
—
—
Doba dostupnosti zdroje
8
0 aţ 2540 s
10 s
8
1 aţ 255
1
Zdroj dat (IOD)
8
0 aţ 255
1
Korekce pseudovzdálenosti (PRC)
16
327,67 m
0,01 m
Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC)
16
32,767 m/s
0,001 m/s
pr_gnd
8
0 aţ 5,08 m
0,02 m
B1
8
6,35 m
0,05 m
B2
8
6,35 m
0,05 m
B3
8
6,35 m
0,05 m
B4
8
6,35 m
0,05 m
Pro N bloků měření ID zdroje určování vzdálenosti
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 92
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I Tabulka B-70A. Formát zprávy pro korekci pseudovzdálenosti GRAS typu 101
Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Modifikované číslo Z
14
0 aţ 1 199,9 s
0,1 s
Indikátor doplňkové zprávy
2
0 aţ 3
1
Počet měření (N)
5
0 aţ 18
1
Typ měření
3
0 aţ 7
Obsah dat
1 -3
-6
Parametr dekorelace efemeridami
8
0 aţ 1,275x 10 m/m
5x10 m/m
CRC efemeridami
16
—
—
Doba dostupnosti zdroje
8
0 aţ 2540 s
10 s
Počet parametrů B
1
0 nebo 4
—
Rezerva
7
—
—
Pro N bloků měření ID zdroje určování vzdálenosti
8
1 aţ 255
1
Zdroj dat (IOD)
8
0 aţ 255
1
Korekce pseudovzdálenosti (PRC)
16
327,67 m
0,01 m
Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC)
16
32,767 m/s
0,001 m/s
pr_gnd
8
0 aţ 50,8 m
0,2 m
B1
8
25,4 m
0,2 m
B2
8
25,4 m
0,2 m
B3
8
25,4 m
0,2 m
B4
8
25,4 m
0,2 m
Blok parametrů B (je-li uveden)
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
Dopl. B - 93
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Tabulka B-71A. Formát zprávy dat vztahujících se na GBAS typu 2 Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Referenční přijímače GBAS
2
2 aţ 4
—
Písmeno označující pozemní přesnost
2
—
—
Rezervní
1
—
—
Označení průchodnosti/integrity GBAS
3
0 aţ 7
1
Lokální magnetická odchylka
11
180
0,25
Rezervní
5
—
Obsah dat
— -6
-6
σvert_iono_gradient
8
0 aţ 25,5 x 10 m/m
0,1 x 10 m/m
Index lomu
8
16 aţ 781
3
Stupnice výšky
8
0 aţ 25 500 m
100 m
Neurčitost indexu lomu
8
0 aţ 255
1
Zeměpisná šířka
32
90,00
0,000 5 arcsec
Zeměpisná délka
32
180,00
0,000 5 arcsec
Výška referenčního bodu GBAS
24
83 886,07 m
0,01 m
Selektor dat referenční stanice
8
0 aţ 48
1
Maximální dosah GBAS (Dmax)
8
2 aţ 510 km
2 km
K md_e_POS, GPS
8
0 aţ 12,75
0,05
Kmd_e
8
0 aţ 12,75
0,05
Kmd_e_POS, GLONASS
8
0 aţ 12,75
0,05
Kmd_e, GLONASS
8
0 aţ 12,75
0,05
Délka přídavného bloku
8
2 aţ 255
1
Číslo přídavného bloku
8
2 aţ 255
1
Proměnná
—
—
Přídavný blok dat 1 (je-li k dispozici)
Přídavný blok dat 2 (je-li k dispozici)
Parametry přídavných dat
Tabulka B-71B. Nulová zpráva typu 3 Obsah dat
Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Výplň
Proměnné (Poznámka)
N/A
N/A
Poznámka: Počet bytů v poli výplně je o 10 nižší než hodnota uvedená v poli délky zprávy v záhlaví zprávy, jak je definováno v ust. 3.6.3.4.
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 94
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Tabulka B-72. Formát zprávy dat FAS typu 4
Obsah dat
Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
8
2 aţ 212
1 byte
304
—
—
0 aţ 50,8 m
0,2 m
0 aţ 25,4 m
0,1 m
0 aţ 50,8 m
0,2 m
Pro N sad dat Délka sady dat Blok dat FAS Vertikální limit výstrahy FAS /status přiblíţení (1) kdyţ přiřazené označení výkonnosti pro přiblíţení indikuje APV-I (APD kódováno jako 0) (2) kdyţ přiřazené označení výkonnosti pro přiblíţení neindikuje APV-I (APD není kódováno jako 0) Stranový limit výstrahy FAS/status přiblíţení
8
8
Tabulka B-73. Formát zprávy předpokládané dostupnosti dat zdroje určování vzdálenosti typu 5 Použité bity
Rozsah hodnot
Rozlišení
Modifikované číslo Z
14
0 aţ 1 199,9 s
0,1 s
Rezerva
2
—
—
Počet působících zdrojů (N)
8
0 aţ 31
1
ID zdroje určování vzdáleností
8
1 aţ 255
1
Snímání dostupnosti zdroje
1
—
—
Doba dostupnosti zdroje
7
0 aţ 1270 s
10 s
8
0 aţ 255
1
8
0 aţ 48
—
8
1 aţ 31
1
1 aţ 255
1
Obsah dat
Pro N působících zdrojů
Počet zablokovaných přiblíţení Pro A zablokovaných přiblíţení Selektor dat referenční dráhy Počet působících přiblíţení (NA)
zdrojů
pro
toto
Pro NA působících zdrojů určování vzdálenosti pro toto přiblíţení ID zdroje určování vzdálenosti
8
Snímání dostupnosti zdroje
1
—
—
Doba dostupnosti zdroje
7
0 aţ 1270 s
10 s
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
Dopl. B - 95
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.6.7
Neletadlové prvky
3.6.7.1
Charakteristiky
3.6.7.1.1
Přesnost
3.6.7.1.1.1 Střední kvadratická hodnota RMS příspěvku pozemního podsystému na přesnost korigované pseudovzdálenosti pro druţice GPS a GLONASS je:
RMSpr _ gnd kde: M
a
0
a1e n M
0 2
a 2
2
= počet instalovaných pozemních referenčních přijímačů GNSS, jak je uvedeno v parametru zprávy typu 2 (ust. 3.6.4.3), nebo je-li tento parametr kódován tak, aby indikoval „nepouţitelnost―, hodnota M je definována jako 1;
n
= n-tý zdroj určování vzdálenosti;
θn
= elevační úhel n-tého zdroje určování vzdálenosti; a
a0, a1, a2 a θ0 = parametry definované v tabulkách B-74 a B-75 pro definované pozemní indikátory přesnosti (GAD). Poznámka 1: Požadavek na přesnost pozemního podsystému GBAS je určen písmenem přesnosti pozemního indikátoru přesnosti (GAD) a počtem instalovaných referenčních přijímačů. Poznámka 2: Příspěvek pozemního podsystému ke korigované chybě pseudovzdálenosti je specifikován křivkami definovanými v tabulkách B-74 a B-75 a příspěvkem družic SBAS, který nezahrnuje šum letounu a vícecestné šíření k letadlu.
Tabulka B-74. Parametry požadavků přesnosti GPS – GBAS Písmeno označující pozemní přesnost
n (stupně)
a0 (metry)
a1 (metry)
0 (stupně)
a2 (metry)
A
5
0,5
1,65
14,3
0,08
B
5
0,16
1,07
15,5
0,08
C
>35
0,15
0,84
15,5
0,04
5 aţ 35
0,24
0
—
0,04
Tabulka B-75. Parametry požadavků přesnosti GBAS – GLONASS Písmeno označující pozemní přesnost
n (stupně)
a0 (metry)
a1 (metry)
0 (stupně)
a2 (metry)
A
5
1,58
5,18
14,3
0,078
B
5
0,3
2,12
15,5
0,078
>35
0,3
1,68
15,5
0,042
5 aţ 35
0,48
0
—
0,042
C
3.6.7.1.1.2 Střední kvadratická hodnota RMS příspěvku pozemního podsystému k přesnosti korigované pseudovzdálenosti pro druţice SBAS je:
RMSpr _ gnd
1,8 M
metry
kde M je definováno v ust. 3.6.7.1.1.1. Poznámka: Klasifikace GAD pro SBAS zdroje určování vzdálenosti jsou zpracovávány.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 96
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.6.7.1.2
Integrita
3.6.7.1.2.1
Riziko integrity pozemního podsystému GBAS
3.6.7.1.2.1.1 Přesné přiblížení kategorie I a APV. Riziko integrity pozemního podsystému GBAS pro přesné -7 přiblíţení kategorie I a APV musí být menší neţ 1,5 x 10 / přiblíţení. Poznámka 1: Riziko integrity stanovené pro pozemní podsystém GBAS je podsoubor rizik integrity GBAS signálu v prostoru, kde úroveň ochrany rizika integrity (ust. 3.6.7.1.2.2.1) je vyloučena a jsou zahrnuty účinky všech dalších selhání GBAS, SBAS a základního uskupení družic. Riziko integrity pozemního podsystému GBAS zahrnuje riziko integrity monitorování družicového signálu, požadovaného v ust. 3.6.7.2.6 a riziko integrity spojené s monitorováním v ust. 3.6.7.3. Poznámka 2: Riziko integrity GBAS signálu v prostoru je definováno jako pravděpodobnost, že pozemní podsystém GBAS poskytuje informace, které při zpracování v bezchybném přijímači, který používá jakákoliv data GBAS, která by mohla být využívána letadlem, mají za následek netolerovatelnou stranovou nebo vertikální relativní chybu polohy bez ohlášení po dobu delší, než je maximální doba do výstrahy. Netolerovatelná stranová nebo vertikální relativní chyba polohy je definována jako chyba, která překračuje úroveň ochrany pro přesné přiblížení kategorie I nebo APV a – v případě, že je vysílán přídavný datový blok 1 – pro hranice chyb způsobených efemeridami. 3.6.7.1.2.1.1.1 Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 3 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu 1. Poznámka: Výše uvedená doba do výstrahy je definována jako doba mezi začátkem netolerovatelné stranové nebo vertikální relativní chyby a přenosem posledního bitu zprávy obsahující data o integritě, která svědčí o tomto stavu. 3.6.7.1.2.1.1.2 Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 5,5 s, jsou-li vysílány zprávy typu 101. 3.6.7.1.2.1.1.3 Pro přesné přiblíţení kategorie I nesmí být hodnota FASLAL pro kaţdý blok FAS dle definice pole stranového limitu výstrahy FAS zprávy typu 4 větší neţ 40 metrů a hodnota FASVAL pro kaţdý blok FAS dle definice pole vertikálního limitu výstrahy FAS zprávy typu 4 větší neţ 10 metrů. 3.6.7.1.2.1.1.4 Pro APV nesmí být hodnota FASLAL a FASVAL větší neţ stranový a vertikální limit výstrahy uvedený v Předpisu L10/I, ust. 3.7.2.4. 3.6.7.1.2.1.2 Pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Pro pozemní podsystémy GBAS, které v rámci GBAS zpřesňují polohu, musí být riziko integrity (pozemního podsystému zpřesňování polohy) niţší neţ -8 9,9 x 10 za hodinu. Poznámka 1: Riziko integrity pro pozemní podsystémy GBAS je podsouborem rizika integrity signálu v prostoru GBAS, z něhož byla vyřazena úroveň ochrany rizika integrity (ust. 3.6.7.1.2.2.2) a do něhož byly zařazeny dopady chyb všech ostatních uskupení družic (SBAS, GBAS a základní uskupení). Riziko integrity pozemního podsystému GBAS zahrnuje riziko integrity monitorování signálu družice požadovaného v ust. 3.6.7.2.6 a riziko integrity spojené s monitorováním, tak jak bylo uvedeno v ust. 3.6.7.3. Poznámka 2: Riziko integrity GBAS signálu v prostoru je definováno jako pravděpodobnost, že pozemní podsystém GBAS poskytuje informace, které při zpracování v bezchybném přijímači, který používá jakákoliv data GBAS, která by mohla být využívána letadlem, mají za následek netolerovatelnou horizontální relativní chybu polohy bez ohlášení po dobu delší, než je maximální doba do výstrahy. Netolerovatelná horizontální relativní chyba polohy je definována jako chyba, která překračuje jak horizontální úroveň ochrany, tak hranice horizontálních chyb způsobených efemeridami. 3.6.7.1.2.1.2.1 Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 3 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu 1, a menší nebo rovná 5,5 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu 101. Poznámka: Výše uvedená doba do výstrahy je definována jako doba mezi začátkem netolerovatelné horizontální relativní chyby a přenosem posledního bitu zprávy obsahující data o integritě, která svědčí o tomto stavu. 3.6.7.1.2.2
Úroveň ochrany rizika integrity
3.6.7.1.2.2.1 Úroveň ochrany rizika integrity pozemního podsystému GBAS pro přesné přiblíţení kategorie I -8 a APV musí být menší neţ 5 x 10 / přiblíţení. Poznámka: Úroveň ochrany rizika integrity přesného přiblížení kategorie I a APV je riziko integrity kvůli nezaznamenaným/neodhaleným chybám v poloze spojené s referenčním bodem GBAS větším, než jsou příslušné úrovně ochrany za těchto dvou podmínek:
Dopl. B - 97
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
a) normální podmínky měření definované v ust. 3.6.5.5.1.1; a b) podmínky měření s chybami definované v ust. 3.6.5.5.1.2. 3.6.7.1.2.2.2. Pro pozemní podsystémy GBAS, které zpřesňují polohu, musí být úroveň ochrany rizika -9 integrity menší neţ 10 za hodinu. Poznámka: Úroveň ochrany rizika integrity pozemního systému zpřesňování polohy GBAS je riziko integrity vzniklé vinou nezaznamenaných/neodhalených chyb v poloze spojených s referenčním bodem GBAS větším, než jsou úrovně ochrany systému zpřesňování polohy GBAS za těchto dvou podmínek: a) normální podmínky měření definované v ust. 3.6.5.5.2.1; a b) podmínky měření s chybami definované v ust. 3.6.5.5.2.2. 3.6.7.1.3
Průchodnost
3.6.7.1.3.1 Průchodnost služby pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Průchodnost sluţby pozemního -6 podsystému GBAS musí být větší neţ nebo rovna 1 – 8,0 × 10 na 15 sekund. Poznámka: Průchodnost pozemního podsystému GBAS je průměrná pravděpodobnost, že během 15sekundové doby vysílání dat na VKV dojde k přenesení zprávy v toleranci, intenzita pole vysílaných dat na VKV bude ve specifikovaném rozsahu a úrovně ochrany pro přesné přiblížení kategorie I budou nižší než limity výstrahy, včetně změn v konfiguraci, které se objeví kvůli prostorovému segmentu. Tento požadavek na průchodnost služby je celý rozdělen v požadavku na průchodnost signálu v prostoru viz tab. 3.7.2.4-1 Hlavy 3, a proto všechna rizika průchodnosti zahrnutá v tomto požadavku musí být brána v úvahu poskytovatelem pozemního podsystému. 3.6.7.1.3.2
Průchodnost služby určování polohy
Poznámka: Na pozemní podsystémy GBAS zpřesňující polohu mohou být v závislosti na zamýšlených operacích kladeny dodatečné požadavky na průchodnost. 3.6.7.2
Požadavky na funkčnost
3.6.7.2.1
Obecná ustanovení
3.6.7.2.1.1
Rychlost vysílání dat
3.6.7.2.1.1.1 Pozemní podsystém GBAS, který zajišťuje přesné přiblíţení kategorie I nebo APV-II, musí vysílat zprávy typu 1. Pozemní podsystém GBAS, který nezajišťuje přesné přiblíţení kategorie I nebo APV-II, musí vysílat buď zprávy typu 1, nebo typu 101. Pozemní podsystém GBAS nesmí vysílat zprávy obou typů 1 a 101. Poznámka:
Výkladový materiál týkající se používání zpráv typu 101 je uveden v ust. 7.18 Dodatku D.
3.6.7.2.1.1.2
Kaţdý pozemní podsystém GBAS musí vysílat zprávy typu 2.
3.6.7.2.1.1.3 Kaţdý pozemní podsystém GBAS musí vysílat FAS bloky ve zprávách typu 4 pro všechna přesná přiblíţení kategorie I zajišťovaná takovým pozemním podsystémem GBAS. Zajišťuje-li pozemní podsystém GBAS APV a nevysílá-li FAS bloky pro odpovídající přiblíţení, musí vysílat přídavný datový blok 1 ve zprávě typu 2. Poznámka: FAS bloky pro postupy APV mohou být uchovávány v databázi na palubě letadla. Vysílání přídavného datového bloku 1 umožňuje, aby palubní přijímač vybíral pozemní podsystém GBAS, který zabezpečuje postupy přiblížení, v palubní databázi. FAS bloky mohou být též vysílány pro zabezpečení provozu letadel bez palubní databáze. Tyto postupy používají jiná čísla kanálů, jak je popsáno v ust. 7.7 Dodatku D. 3.6.7.2.1.1.4 Pouţívá-li se zpráva typu 5, pozemní podsystém musí vysílat zprávy typu 5, s rychlostí v souladu s tabulkou B-76. Poznámka: Když není standardní 5° maska schopna popsat viditelnost družice ani anténami pozemního podsystému nebo letadlem během konkrétního přiblížení, může být použita zpráva typu 5 k vyslání dodatečných informací letadlu. 3.6.7.2.1.1.5 Rychlosti vysílání dat. Pro všechny typy zpráv, jejichţ vyslání je poţadováno, musí být v kaţdém bodu pokrytí poskytovány zprávy splňující poţadavky na intenzitu pole ust. 3.7.3.5.4.4.1.2 a 3.7.3.5.4.4.2.2 Hlavy 3 a s minimální rychlostí uvedenou v tabulce B-76. Celkové rychlosti vysílání zpráv ze všech anténních systémů pozemního podsystému v kombinaci nesmí překročit maximální rychlosti uvedené v tabulce B-76.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 98
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Poznámka: Výkladový materiál týkající se používání vícenásobných anténních systémů je uveden v ust. 7.12.4 Dodatku D.
Tabulka B-76. Rychlosti vysílání dat GBAS na VKV Zpráva typu 1 nebo 101
Minimální rychlost vysílání
Maximální rychlost vysílání
Pro kaţdý typ měření: Všechny bloky měření jednou za Pro kaţdý typ měření: Všechny bloky rámec (poznámka) měření jednou za slot
2
Jednou za 20 po sobě jdoucích rámců
Jednou za rámec
4
Všechny bloky FAS jednou za 20 po sobě jdoucích rámců
Všechny bloky FAS jednou za rámec
5
Všechny působící zdroje jednou za 20 po sobě jdoucích Všechny působící zdroje jednou za 5 rámců po sobě jdoucích rámců
Poznámka: Jedna nebo dvě zprávy typu 1 nebo typu 101, jsou spojeny použitím indikátoru doplňkové zprávy popsaného v ust. 3.6.4.2. 3.6.7.2.1.2 Identifikátor bloku zprávy (MBI). MBI je nastaven buď na normální, nebo testovací podle kódování uvedeného v ust. 3.6.3.4.1. 3.6.7.2.1.3
Ověření VDB
Poznámka:
Tato část je vyhrazena pro vyvíjené schopnosti v závislosti na budoucích ověřovacích funkcích.
3.6.7.2.2
Korekce pseudovzdálenosti
3.6.7.2.2.1 Čekání zprávy. Čas mezi časem indikovaným modifikovaným číslem Z a posledním bitem vysílané zprávy typu 1 nebo typu 101 nesmí přesahovat 0,5 sekundy. 3.6.7.2.2.2 Nízkofrekvenční data. Kromě doby, kdy se mění efemeridy, musí být uspořádání prvního zdroje určování vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic ve zprávě takové, ţe parametr dekorelace efemeridy, CRC efemeridy a doba dostupnosti zdroje jsou pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic vysílány nejméně jednou za 10 sekund. Během změny efemerid musí být první zdroj určování vzdálenosti zařazen tak, ţe parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a doba dostupnosti zdroje pro kaţdé základní uskupení druţic je přenesena nejméně jednou za 27 sekund. Kdyţ jsou přijaty nové efemeridy ze zdroje měření základního uskupení druţic, pouţije pozemní podsystém předchozí efemeridy z této druţice, dokud nejsou spojitě přijaty nové efemeridy za dobu nejméně dvou minut, ale přenos k novým efemeridám musí proběhnout před uplynutím tří minut. Během této změny, pouţitím nových efemerid pro daný zdroj určování vzdálenosti, vysílá pozemní podsystém nové efemeridy CRC pro všechny případy tohoto zdroje nízkou frekvencí informaci zprávy typu 1 nebo typu 101 v dalších třech po sobě následujících rámcích. Pozemní stanice pokračuje ve vysílání dat pro daný zdroj určování vzdálenosti, odpovídajících předešlým efemeridám, dokud není přenesen nový CRC efemerid nízkofrekvenčními daty zprávy typu 1 nebo typu 101 (viz poznámka). Pokud se změní CRC efemerid, ale nezmění se IOD, pozemní podsystém povaţuje zdroj určování vzdálenosti za neplatný. Poznámka: Zpoždění před vysláním efemerid poskytuje letadlovým podsystémům dostatek času pro sběr nových dat efemerid. 3.6.7.2.2.2.1 Parametr dekorelace efemerid a CRC efemerid pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic by měl být vysílán tak často, jak je to moţné. 3.6.7.2.2.3 Vysílání korekce pseudovzdálenosti. Kaţdá vysílaná korekce pseudovzdálenosti musí být určena kombinací korekce pseudovzdálenosti odhadnuté pro příslušný zdroj určování vzdálenosti vypočítané kaţdým referenčním přijímačem. Měření pouţitá v této kombinaci pro kaţdou druţici jsou získána ze stejných efemerid. Korekce je zaloţena na vyhlazených měřeních kódu pseudovzdálenosti pro kaţdou druţici, pouţitím měření nosné z vyhlazovacího filtru podle ust. 3.6.5.1. 3.6.7.2.2.4 Parametry integrity vysílaného signálu v prostoru. Pozemní podsystém musí poskytovat parametry σpr_gnd a B pro kaţdou korekci pseudovzdálenosti ve zprávě typu 1 tak, aby byly splněny poţadavky úrovně ochrany integrity rizika definované v ust. 3.6.7.1.2.2. Pozemní podsystém musí poskytovat σpr_gnd a v případě potřeby parametry B pro kaţdou korekci pseudovzdálenosti ve zprávě typu 101 tak, aby byly splněny poţadavky na integritu úrovně ochrany definované v ust. 3.6.7.1.2.2. Poznámka: Vysílání parametrů B je pro zprávy typu 101 volitelné. Výkladový materiál týkající se parametrů B ve zprávách typu 101 je uveden v ust. 7.5.11 Dodatku D. 3.6.7.2.2.5 Měření referenčního přijímače by měla být monitorována. Chybná měření nebo selhání referenčního přijímače by neměla být pouţívána k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti.
Dopl. B - 99
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
3.6.7.2.2.6 Opakované vysílání zprávy typu 1 nebo typu 101. Pro daný druh měření a uvnitř daného rámce musí mít všechna vysílání zpráv typu 1 nebo typu 101 nebo spojených párů ze všech vysílacích stanic GBAS, které sdílejí společnou identifikaci GBAS, identický datový obsah. 3.6.7.2.2.7 Zdroj dat. Pozemní stanice GBAS musí nastavit pole IOD v kaţdém bloku zdroje měření pseudovzdálenosti na hodnotu IOD přijatou ze zdroje určování pseudovzdálenosti, který odpovídá efemeridám pouţitým pro výpočet korekce pseudovzdálenosti. 3.6.7.2.2.8 Aplikace modelů chyb signálu. Ionosférické a troposférické korekce nesmí být aplikovány na pseudovzdálenosti pouţívané k výpočtu korekce pseudovzdálenosti (PRC). 3.6.7.2.2.9 Spojený pár zpráv typu 1 nebo typu 101. Pokud je vyslán spojený pár zpráv typu 1 nebo typu 101, pak: a) obě zprávy musí mít stejné modifikované číslo Z; b) minimální počet korekcí pseudovzdálenosti v kaţdé zprávě musí být jedna; c) blok měření pro danou druţici nesmí být vysílán ve spojeném páru zpráv více neţ jednou; d) zprávy musí být vysílány v různých časových slotech; a e) uspořádání hodnot B v obou zprávách musí být stejné. 3.6.7.2.2.10 Aktualizace modifikovaného čísla Z. Modifikované číslo Z pro zprávy typu 1 nebo typu 101 daného typu měření musí předcházet kaţdý rámec. 3.6.7.2.2.11
Parametry dekorelace efemerid
3.6.7.2.2.11.1 Přesné přiblížení kategorie I a APV. Pozemní podsystémy, které vysílají přídavný datový blok 1 ve zprávě typu 2, musí vysílat parametr dekorelace efemerid pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic tak, aby byl splněn poţadavek integrity rizika pozemního podsystému, uvedený v ust. 3.6.7.1.2.1.1. 3.6.7.2.2.11.2 Pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Pozemní podsystémy, které poskytují zpřesnění polohy v rámci GBAS, musí vysílat parametr dekorelace efemerid pro kaţdý zdroj určování polohy základního uskupení druţic tak, aby byl splněn poţadavek integrity rizika pozemních podsystémů uvedený v ust. 3.6.7.1.2.1.2. 3.6.7.2.3
Data vztahující se na GBAS
3.6.7.2.3.1 Parametry troposférického zpoždění. Pozemní podsystém musí vysílat index lomu, měřítko výšky a neurčitost indexu lomu ve zprávě typu 2 tak, aby byly splněny poţadavky úrovně ochrany rizika integrity definované v ust. 3.6.7.1.2.2. 3.6.7.2.3.2 Indikace GCID. Pokud pozemní stanice vyhovuje poţadavkům ust. 3.6.7.1.2.1.1., 3.6.7.1.2.2.1 a 3.6.7.1.3.1, GCID musí být nastaveno na 1, jinak musí být nastaveno na 7. 3.6.7.2.3.3 Přesnost fázového středu referenční antény GBAS. Pro kaţdý referenční bod GBAS musí být chyba fázového středu referenční antény méně neţ 8 cm, vztaţeno k referenčnímu bodu GBAS. 3.6.7.2.3.4 Chyba zaměření referenčního bodu GBAS. Chyba zaměření referenčního bodu GBAS vztaţeného k WGS-84 by měla být menší neţ 0,25 m vertikálně a 1,0 m horizontálně. Poznámka:
Podkladový materiál je uveden v ust. 7.16 Dodatku D.
3.6.7.2.3.5 Parametr odhadu ionosférické neurčitosti. Pozemní podsystém musí vysílat parametr postupného ionosférického zpoţdění zprávou typu 2 tak, aby byly splněny poţadavky úrovně ochrany rizika integrity definované v ust. 3.6.7.1.2.2. 3.6.7.2.3.6 Pozemní podsystémy poskytující zpřesnění polohy v rámci systému GBAS musí vysílat parametry hranice chyb způsobených efemeridami v přídavném datovém bloku 1 ve zprávě typu 2. 3.6.7.2.3.7 Všechny pozemní podsystémy by měly vysílat parametry hranice chyb způsobených efemeridami v přídavném datovém bloku 1 ve zprávě typu 2. 3.6.7.2.3.8 Pro pozemní podsystémy, které vysílají přídavný datový blok 1 ve zprávě typu 2, platí následující poţadavky: 3.6.7.2.3.8.1 Maximální dosah. Pozemní podsystémy musí poskytovat vzdálenost (Dmax) od referenčního bodu GBAS, která definuje prostor, v jehoţ rámci jsou splněny poţadavky na integritu rizika pozemního podsystému (definovaného v ust. 3.6.7.1.2.1) a na úroveň ochrany rizika integrity (definovanou v ust. 3.6.7.1.2.2).
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 100
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.6.7.2.3.8.2 Parametry nezdařené detekce efemerid. Pozemní systémy musí vysílat parametry nezdařené detekce efemerid pro kaţdé základní uskupení druţic tak, aby byly splněny poţadavky na riziko integrity pozemního podsystému, uvedené v ust. 3.6.7.1.2.1. 3.6.7.2.3.8.3 Indikace pozemního systému zpřesnění polohy GBAS. Pokud pozemní podsystém nesplňuje poţadavky uvedené v ust. 3.6.7.1.2.1.2 a 3.6.7.1.2.2.2, pak tento pozemní systém musí udávat pomocí parametru RSDS, ţe neprovádí zpřesnění polohy v rámci systému GBAS. 3.6.7.2.3.9 Jsou-li vysílaná data na VKV v rámci provozní oblasti GRAS přenášena na více neţ jednom kmitočtu, kaţdá vysílací stanice GBAS v rámci pozemního podsystému GRAS musí vysílat přídavné datové bloky 1 a 2. 3.6.7.2.3.9.1 Vysílaná data na VKV by měla obsahovat parametry přídavného datového bloku 2 pro identifikaci čísla kanálu a umístění sousedních a blízkých vysílacích stanic GBAS v rámci pozemního podsystému GRAS. Poznámka. Toto usnadní přechod od jedné vysílací stanice GBAS k dalším vysílacím stanicím GBAS v pozemním podsystému GRAS. 3.6.7.2.4
Data úseku konečného přiblížení
3.6.7.2.4.1 Přesnost bodů dat FAS. Relativní chyba zaměření mezi body dat FAS a referenčním bodem GBAS musí být niţší neţ 0,25 m vertikálně a 0,40 m horizontálně.
3.6.7.2.4.2 CRC úseku konečného přiblíţení by měl být přidělen na dobu výpočtu vytváření procedury a uchován jako nedílná část datového bloku FAS od tohoto okamţiku dále. 3.6.7.2.4.3 GBAS by měl být schopen nastavit FASVAL a FASLAL pro jakýkoli datový blok FAS na „1111 1111― k omezení přiblíţení pouze na stranové nebo k indikaci, ţe přiblíţení nesmí být pouţito. 3.6.7.2.5
Předpokládaná dostupnost dat zdroje určování vzdálenosti
Poznámka: Dostupnost dat zdroje určování vzdálenosti je volitelná pro kategorii I a APV a může být požadována pro možné budoucí činnosti. 3.6.7.2.6 Monitorování integrity pro GNSS zdroje určování vzdálenosti. Pozemní podsystém musí monitorovat signály druţic z důvodu detekce podmínek, které mohou mít za následek nesprávnou činnost diferenčního zpracování pro letadlové přijímače vyhovující sledování dle omezení v ust. 8.11 Dodatku D. Pozemní podsystém musí pouţívat nejvyšší vrchol korelace ve všech přijímačích pouţívaných ke generování korekcí pseudovzdálenosti. Čas monitorování k výstraze musí vyhovovat ust. 3.6.7.1.2. Monitorování musí mít nastaveno σpr_gnd na bitový vzorec „1111 1111― pro druţici nebo vyloučit druţici ze zpráv typu 1 nebo typu 101. Pozemní podsystém také detekuje podmínky, které způsobují více neţ jedno nulové překročení pro letadlové přijímače, a které pouţívají předčasně-pozdní funkci diskriminátoru, jak je popsáno v ust. 8.11 Dodatku D. 3.6.7.3
Monitorování
3.6.7.3.1
Monitorování VF
3.6.7.3.1.1 Monitorování vysílání dat na VKV. Přenosy vysílaných dat musí být monitorovány. Přenos dat musí být zastaven v rozsahu 0,5 sekund v případě neustálého nesouladu v průběhu jakýchkoliv 3 sekund mezi přenesenými aplikačními daty a aplikačními daty odvozenými nebo uloţenými monitorovacím systémem před přenosem. 3.6.7.3.1.2 Monitorování slotů TDMA. Riziko, ţe pozemní zařízení přenese signál v nepřiděleném slotu a selţe při detekci výpadku přenosu slotu, který přesáhne povolené v ust. 3.6.2.6, v rozsahu 1 sekundy, musí být -7 menší neţ 1x10 v jakémkoli 30sekundovém intervalu. Pokud je detekován výpadek přenosu slotu, pozemní zařízení musí ukončit vysílání všech datových přenosů do 0,5 sekundy. 3.6.7.3.1.3 Monitorování výkonu přenašeče VDB. Pravděpodobnost, ţe horizontálně nebo elipticky polarizovaný výkon přenášených signálů vzroste o více neţ 3 dB od nominálního výkonu na více neţ 1 sekundu, –7 musí být menší neţ 2,0 x 10 v jakémkoli 30sekundovém intervalu. Poznámka:
Vertikální složka je monitorována pouze pro vybavení GBAS/E.
Dopl. B - 101
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I 3.6.7.3.2
DOPLNĚK B
Monitorování dat
3.6.7.3.2.1 Monitorování kvality vysílání. Monitorování pozemního podsystému musí vyhovovat poţadavkům na dobu do výstrahy daným v ust. 3.6.7.1.2.1. Systém monitorování musí být jedním z následujících: a) vysíláním zpráv typu 1 nebo typu 101 bez bloků měření; b) vysíláním zpráv typu 1 s polem σpr_gnd,i nastaveným na indikaci neplatného zdroje určování vzdálenosti pro všechny zdroje určování vzdálenosti obsaţené v dříve přeneseném rámci; c) ukončením vysílání dat. Poznámka: Systémy monitorování (a) a (b) výše jsou upřednostňovány před (c), pokud daný způsob selhání takovou odpověď dovoluje, protože systémy (a) a (b) mají typicky zmenšenou dobu signálu v prostoru do výstrahy. 3.6.7.4
Požadavky na funkčnost pro ověřovací protokoly
3.6.7.4.1
Požadavky na funkčnost pro pozemní podsystémy, které podporují ověřování
3.6.7.4.1.1 Pozemní systém musí vysílat přídavný datový blok 4 se zprávou typu 2 s polem definice skupiny slotů kódované tak, aby bylo patrné, které sloty jsou přiděleny pozemní stanici. 3.6.7.4.1.2 Pozemní podsystém musí vysílat kaţdou zprávu typu 2 ve slotu, který odpovídá kódování SSID pro pozemní podsystémy. Slot A je symbolizován SSID=0, B je symbolizován 1, C je symbolizován 2, a H je symbolizován 7. 3.6.7.4.1.3 Přidělené obsazení slotu. Pozemní podsystém musí vysílat zprávy tak, ţe 87 procent nebo více kaţdého přiděleného slotu je obsazeno. Je-li to nezbytné, budou v kterémkoli přiděleném časovém slotu k vyplnění nevyuţitého prostoru pouţity zprávy typu 3. 3.6.7.4.1.4 Kódování identifikátoru referenční dráhy. Kaţdý identifikátor referenční dráhy začleněný v kaţdém vysílání datového bloku úseku konečného přiblíţení pozemní stanicí prostřednictvím zpráv typu 4 musí mít první písmeno zvoleno tak, aby indikovalo SSID pozemní stanice v souladu s následujícím kódováním. Kódování:
A = SSID rovno 0 X = SSID rovno 1 Z = SSID rovno 2 J = SSID rovno 3 C = SSID rovno 4 V = SSID rovno 5 P = SSID rovno 6 T = SSID rovno 7
3.6.7.4.2
Požadavky na funkčnost pro pozemní podsystémy, které nepodporují ověřování
3.6.7.4.2.1 Kódování indikátoru referenční dráhy. Znaky v této sadě: {A X Z J C V P T} nesmí být pouţity jako první znak identifikátoru referenční dráhy začleněného v kterémkoli vysílání bloku FAS pozemní stanicí prostřednictvím zpráv typu 4. 3.6.8
Letadlové prvky
3.6.8.1 Přijímač GNSS. Přijímač GNSS schopný přijímat a zpracovávat signál GBAS musí zpracovávat signály GBAS podle poţadavků specifikovaných v této části, stejně jako poţadavků v ust. 3.1.3.1 a/nebo ust. 3.2.3.1 a/nebo ust. 3.5.8.1. 3.6.8.2
Požadavky na charakteristiky
3.6.8.2.1
Přesnost letadlového přijímače GBAS
3.6.8.2.1.1 Střední kvadratická hodnota (RMS) celkového příspěvku letadlového přijímače k chybě pro GPS a GLONASS je:
RMSpr _ air n a 0 a1 e n
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 102
0
DOPLNĚK B kde:
PŘEDPIS L 10/I
n
= n-tý zdroj určování vzdálenosti;
θn
= elevační úhel pro n-tý zdroj určování vzdálenosti; a
a 0, a 1 a θ 0
= definováno v tabulce B-77 pro GPS a B-78 pro GLONASS.
3.6.8.2.1.2 RMS celkového příspěvku letadlového přijímače k chybě pro druţice SBAS je definována v ust. 3.5.8.2.1 pro kaţdé z definovaných označení přesnosti letadel. Poznámka: draku letadla.
Příspěvek letadlového přijímače nezahrnuje chybu měření způsobenou vícecestným šířením od
Tabulka B-77. Požadavky přesnosti letadlového přijímače GPS Označení přesnosti letadla
n (stupně)
a0 (metry)
a1 (metry)
0 (stupně)
A
5
0,15
0,43
6,9
B
5
0,11
0,13
4
Tabulka B-78. Požadavky přesnosti letadlového přijímače GLONASS
3.6.8.2.2
Označení přesnosti letadla
n (stupně)
a0 (metry)
a1 (metry)
0 (stupně)
A
5
0,39
0,9
5,7
B
5
0,105
0,25
5,5
Charakteristiky přijímače dat vysílaných na VKV
3.6.8.2.2.1 Ladicí rozsah vysílání na VKV. VKV přijímač dat musí být schopen ladění kmitočtů v rozsahu od 108,000 do 117,975 MHz s přírůstkem po 25 kHz. 3.6.8.2.2.2 Rozsah zachycení vysílání na VKV. VKV přijímač dat musí být schopen zachytit a udrţet sledování signálu v rozsahu ±418 Hz nominálního přiděleného kmitočtu. Poznámka: Stabilita kmitočtu pozemního podsystému GBAS a nejhoršího případu Dopplerova posuvu způsobeného pohybem letounu jsou vyjádřeny ve výše uvedených požadavcích. Dynamický rozsah automatického dolaďování kmitočtu (AFC) by měl také zahrnovat chybu stability kmitočtu letadlového VKV přijímače dat. 3.6.8.2.2.3 Citlivost při vysílání dat na VKV, dynamický rozsah a četnost selhání zpráv. VKV přijímač dat musí dosahovat četnosti selhání zpráv (MFR) menší neţ nebo rovné jedné chybné zprávě za 1000 zpráv plné délky (222 bytů), při provozu v rozsahu od –87 dBm do –1 dBm za předpokladu, ţe průměrný výkon přijatého signálu mezi následnými přenosovými bloky v daném časovém slotu nepřekročí 40 dB. Chybné zprávy zahrnují ztráty způsobené systémem VKV přijímače dat nebo takové, které neprojdou CRC po aplikaci dopředné opravy chyb (FEC). Poznámka: Letadlová přijímací anténa VKV může být horizontálně nebo vertikálně polarizovaná. Kvůli rozdílu mezi intenzitou pole horizontálně a vertikálně polarizovaných složek vysílaného signálu jsou celkové realizační ztráty letadla limitovány 15 dB pro horizontálně polarizované přijímací antény a 11 dB pro vertikálně polarizované přijímací antény. 3.6.8.2.2.4 Dekódovaní časového slotu dat vysílaných na VKV. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky ust. 3.6.8.2.2.3 pro všechny zprávy typu 1, 2 a 4 z vybraného pozemního podsystému GBAS. Tyto poţadavky je nutno splnit v přítomnosti jiných přenosů GBAS v kterémkoliv a ve všech časových slotech zohledňujících úrovně uvedené v ust. 3.6.8.2.2.5.1 b). Poznámka: Ostatní přenosy GBAS mohou obsahovat: a) jiné zprávy než typu 1, 2 a 4 se stejným SSID; a b) zprávy s odlišným SSID. 3.6.8.2.2.4.1 Dekódování zpráv typu 101. Přijímač dat vysílaných na VKV schopný přijímat zprávy typu 101 musí splňovat poţadavky ust. 3.6.8.2.2.3 pro všechny zprávy typu 101 ze zvoleného pozemního podsystému GBAS. Tyto poţadavky musí být splněny v přítomnosti vysílání jiných GBAS ve kterémkoliv a ve všech časových slotech při respektování úrovní dle ust. 3.6.8.2.2.5.1 b).
Dopl. B - 103
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I 3.6.8.2.2.5
DOPLNĚK B
Potlačení stejného kanálu
3.6.8.2.2.5.1 Vysílání dat na VKV jako nežádoucí zdroj signálu. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti neţádoucího signálu na stejném kanálu vysílání dat na VKV, kterému je: a) přidělen stejný časový slot (sloty) a je 26 dB pod poţadovaným výkonem signálu vysílaného na VKV nebo níţe; a b) přidělen jiný časový slot (sloty) a jehoţ výkon je aţ 15 dBm na vstupu přijímače. 3.6.8.2.2.5.2 VOR jako nežádoucí signál. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti neţádoucího signálu na stejném VOR kanálu, který je 26 dB pod poţadovaným výkonem signálu vysílání dat na VKV. 3.6.8.2.2.6
Potlačení sousedního kanálu
3.6.8.2.2.6.1 První sousední 25kHz kanály (±25 kHz). VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti současně přenášeného neţádoucího signálu posunutého o 25 kHz na jednu nebo druhou stranu od poţadovaného kanálu, který je buď: a) 18 dB nad poţadovaným výkonem signálu, v případě ţe, neţádoucím signálem je jiné vysílání dat na VKV přiřazené stejnému časovému slotu (slotům); nebo b) výkonově stejný v případě, ţe neţádoucím signálem je VOR. 3.6.8.2.2.6.2 Druhé sousední 25kHz kanály (±50 kHz). VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti přenášeného neţádoucího signálu posunutého o 50 kHz na jednu nebo druhou stranu od poţadovaného kanálu, který je buď: a) 43 dB nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je jiný zdroj vysílání dat na VKV přiřazený stejnému časovému slotu (slotům); nebo b) 34 dB nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je VOR. 3.6.8.2.2.6.3 Třetí a další přiléhající 25kHz kanály (±75 kHz nebo více). VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti současně přenášeného neţádoucího signálu posunutého o 75 kHz nebo více na jednu nebo druhou stranu od poţadovaného kanálu, který je buď: a) 46 dB nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je jiný zdroj vysílání dat na VKV přidělený stejnému časovému slotu (slotům); nebo b) 46 dB nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je VOR. 3.6.8.2.2.7 Potlačení mimokanálových signálů ze zdrojů uvnitř pásma 108,000 – 117,975 MHz. Při přítomnosti VKV signálu vysílání dat mimo kanál nesmí VKV přijímač dat poskytovat data z neţádoucího signálu vysílání dat na VKV na jakémkoli přiděleném kanálu. 3.6.8.2.2.8
Potlačení signálů ze zdrojů mimo pásmo 108, 000 – 117, 975 MHz
3.6.8.2.2.8.1 Odolnost vůči interferenci vysílání dat na VKV. VKV přijímač dat musí vyhovovat poţadavkům specifikovaným v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti jednoho nebo více signálů, které mají kmitočet a celkovou úroveň interference specifikované v tabulce B-79. Tabulka B-79. Maximální úrovně nežádoucích signálů
Poznámka 1: vztah.
13.11.2014 Změna č. 89
Kmitočet
Maximální úroveň nežádoucího signálu na vstupu přijímače (dBm)
50 kHz aţ 88 MHz
–13
88 MHz aţ 107,900 MHz
(viz ust. 3.6.8.2.2.8.2)
108,000 MHz aţ 117,975 MHz
vyloučeno
118,000 MHz
–44
118,025 MHz
–41
118,050 MHz aţ 1660,5 MHz
–13
Mezi jednotlivými sousedními body, které jsou označeny výše uvedenými kmitočty, je lineární
Dopl. B - 104
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Poznámka 2: Tyto požadavky na odolnost vůči interferenci nemusí být adekvátní k zajištění kompatibility mezi VKV přijímačem dat a VKV komunikačními systémy, zvláště pro letadla, která používají vertikálně polarizovanou složku vysílání dat na VKV. Bez koordinace mezi přidělením kmitočtů COM a NAV nebo bez ohledu na střežené pásmo v horním konci pásma 112 – 117,975 MHz, maximální úrovně stanovené na nejnižší kanály COM VKV (118,000, 118,00833, 118,01666, 118,025, 118,03333, 118,04166, 118,05) mohou být překročeny na vstupu přijímačů VDB. V tomto případě bude muset být pomocí nějakých prostředků provedeno oslabení signálů COM na vstupu přijímačů VDB (např. oddělení antény). Konečná kompatibilita musí být zajištěna při instalaci zařízení na letadlo. 3.6.8.2.2.8.2 Snížení citlivosti. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti vysílaných signálů FM VKV s úrovněmi signálů uvedenými v tabulkách B-80 a B-81. Tabulka B-80. Požadavky na snížení citlivosti podle kmitočtu a výkonu pro kmitočty VDB od 108,025 do 111,975 MHz
Poznámka 1: vztah.
Kmitočet
Maximální úroveň nežádoucích signálů na vstupu přijímače (dBm)
88 MHz f 102 MHz
15
104 MHz
10
106 MHz
5
107,9 MHz
–10
Mezi jednotlivými sousedními body, které jsou označeny výše uvedenými kmitočty, je lineární
Poznámka 2: Požadavky na snížení citlivosti neplatí pro nosné FM nad 107,7 MHz a kanály VDB na 108,025 nebo 108,050 MHz. Viz Dodatek D, ust. 7.2.1.2.2.
Tabulka B-81. Požadavky na snížení citlivosti podle kmitočtu a výkonu pro kmitočty VDB od 112,000 do 117,975
Poznámka: vztah.
Kmitočet
Maximální úroveň nežádoucích signálů na vstupu přijímače (dBm)
88 MHz f 104 MHz
15
106 MHz
10
107 MHz
5
107,9 MHz
0
Mezi jednotlivými sousedními body, které jsou označeny výše uvedenými kmitočty, je lineární
3.6.8.2.2.8.3 Odolnost vysílání dat na VKV vůči intermodulacím FM vysílání. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust. 3.6.8.2.2.3 za přítomnosti interference intermodulačních produktů ze dvou signálů třetího řádu dvou vysílaných signálů VKV FM majících úrovně v souladu s následujícím: 2 N1 + N2 + 72 0 pro zvukově vysílané signály VKV FM v rozsahu 107,7 – 108,0 MHz a
2 N1 + N2 + 3 24 20 log
f 0 0,4
pro zvukově vysílané signály VKV FM pod 107,7 MHz kde kmitočty dvou zvukově vysílaných signálů VKV FM vydávají u přijímače dvojitý signál, produkt intermodulace třetího řádu na poţadovaném kmitočtu VKV. N1 a N2 jsou úrovně (dBm) dvou zvukově vysílaných signálů VKV FM na vstupu VKV přijímače vysílaných dat. Ţádná z úrovní nesmí překročit kritéria o sníţení citlivosti uvedené v ust. 3.6.8.2.2.8.2.
f = 108,1 – f1, kde f1 je kmitočet N1, zvukově vysílaný signál VKV FM bliţší 108,1 MHz.
Dopl. B - 105
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Poznámka: Požadavky na odolnost vůči intermodulaci FM se netýkají VKV kanálu na vysílání dat provozovaného na kmitočtech pod 108,1 MHz, protože tyto kmitočty nejsou zamýšleny pro obecné přiřazování. Další informace jsou uvedeny v Dodatku D, ust. 7.2.1.2. 3.6.8.3
Funkční požadavky na letadlo
3.6.8.3.1
Podmínky pro použití dat
3.6.8.3.1.1
Přijímač pouţívá data ze zprávy GBAS pouze v případě, ţe CRC této zprávy bylo ověřeno.
3.6.8.3.1.2 Přijímač pouţívá data ze zprávy jen v případě, ţe identifikátor bloku zprávy (MBI) je nastaven na „1010 1010―. 3.6.8.3.1.2.1 Schopnost zpracování zpráv GBAS. Přijímač GBAS musí zpracovávat minimálně typy zpráv v souladu s tabulkou B-82. 3.6.8.3.1.2.2 Palubní zpracování pro vyvíjené schopnosti Poznámka: Byla provedena opatření, která umožňují budoucí rozšíření standardů GBAS podporujících nové schopnosti. Mohou být definovány nové typy zpráv, nové přídavné datové bloky zpráv typu 2 a nové datové bloky definující referenční dráhy pro začlenění do zpráv typu 4. Pro usnadnění těchto budoucích rozšíření by mělo být veškeré vybavení navrženo tak, aby vhodně ignorovalo všechny typy dat, které nejsou rozpoznány. 3.6.8.3.1.2.2.1 Zpracování zpráv neznámých typů. Existence zpráv neznámých palubnímu přijímači nesmí zamezovat správnému zpracování poţadovaných zpráv. 3.6.8.3.1.2.2.2 Zpracování neznámých rozšířených datových bloků typu 2. Existence rozšířených datových bloků zpráv typu 2 neznámých palubnímu přijímači nesmí zamezovat správnému zpracování poţadovaných zpráv. 3.6.8.3.1.2.2.3 Zpracování neznámých datových bloků typu 4. Existence datových bloků zpráv typu 4 neznámých palubnímu přijímači nesmí zamezovat správnému zpracování poţadovaných zpráv. Poznámka: Zatímco stávající SARPs zahrnují pouze jednu definici datového bloku pro začlenění do zprávy typu 4, budoucí standardy GBAS mohou zahrnovat jiné definice referenční dráhy. Tabulka B-82. Zpracovávání typů zpráv palubním vybavením Navrhovaná výkonnost palubního vybavení
Minimálně zpracovávané typy zpráv
APV-I
MT 1 nebo 101, MT 2 (včetně ADB 1 a 2, jsou-li poskytovány)
APV-II
MT 1, MT 2 (včetně ADB 1 a 2, jsou-li poskytovány), MT 4
Kategorie I
MT 1, MT 2 (včetně ADB 1, jsou-li poskytovány), MT 4
3.6.8.3.1.3 Přijímač musí pouţívat pouze bloky měření zdroje určování vzdálenosti s odpovídajícím modifikovaným číslem Z. 3.6.8.3.1.4 Pokud pozemní podsystém vysílá Dmax, přijímač aplikuje korekce pseudovzdálenosti pouze v případě, ţe vzdálenost k referenčnímu bodu GBAS je menší neţ Dmax. 3.6.8.3.1.5 Přijímač poţaduje korekce pseudovzdálenosti pouze od poslední obdrţené sady korekcí pro daný typ měření. Pokud počet polí měření v posledních přijatých zprávách typu 1 nebo typu 101 indikuje, ţe zde nejsou ţádné bloky měření, nepoţaduje přijímač pro daný typ měření korekce GBAS. 3.6.8.3.1.6 Přijímač musí vyloučit z řešení diferenční navigace jakékoli zdroje určování vzdálenosti, pro které je σpr_gnd nastaveno na vzorek bitů „1111 1111―. 3.6.8.3.1.7 Přijímač pouţije zdroj měření vzdálenosti při řešení diferenční navigace pouze tehdy, není-li doba pouţitelnosti, indikovaná modifikovaným číslem Z ve zprávě typu 1 nebo typu 101 obsahující parametr dekorelace efemerid pro daný zdroj měření vzdálenosti, starší neţ 120 sekund. 3.6.8.3.1.8
Podmínky pro použití dat na podporu přesného přiblížení kategorie I a APV
3.6.8.3.1.8.1 Během konečných fází přiblíţení kategorie I nebo APV musí přijímač pouţívat pouze bloky ze zpráv typu 1 nebo typu 101, které obdrţel v posledních 3,5 sekundách.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 106
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.6.8.3.1.8.2 Přijímač pouţije data zprávy z pozemního podsystému GBAS určená pro navádění na přesné přiblíţení kategorie I nebo APV pouze v případě, kdy GCID indikuje 1, 2, 3 nebo 4 před započetím konečných fází přiblíţení na přistání. 3.6.8.3.1.8.3
Přijímač musí ignorovat jakékoliv změny GCID během konečných fázích přesného přiblíţení.
3.6.8.3.1.8.4 Přijímač nesmí provádět vertikální vedení na přiblíţení zaloţené na konkrétním datovém bloku FAS vysílaném ve zprávě typu 4, pokud je FASVAL přijatý před zahájením závěrečných fází přiblíţení nastaven na „1111 1111―. 3.6.8.3.1.8.5 Přijímač nesmí provádět vedení na přiblíţení na přistání zaloţené na konkrétním datovém bloku FAS vysílaném ve zprávě typu 4, pokud je FASLAL přijatý před zahájením závěrečných fází přiblíţení nastaven na „1111 1111―. 3.6.8.3.1.8.6 Změny hodnot dat FASLAL a FASVAL vysílaných ve zprávě typu 4 během závěrečných fází přiblíţení musí být přijímačem ignorovány. 3.6.8.3.1.8.7
Přijímač pouţije data FAS, jen pokud byl CRC pro tato data FAS ověřen.
3.6.8.3.1.8.8 Přijímač pouţije pouze zprávy, u nichţ GBAS ID (v záhlaví bloku zpráv) odpovídá GBAS ID v záhlaví zpráv typu 4, který obsahuje vybraná data FAS nebo zprávy typu 2, která obsahuje zvolené RSDS. 3.6.8.3.1.8.9
Používání dat FAS
3.6.8.3.1.8.9.1
Pro určení FAS pro přesné přiblíţení musí přijímač pouţívat zprávy typu 4.
3.6.8.3.1.8.9.2 Pro určení FAS pro APV ve spojení s číslem kanálu mezi 20 001 aţ 39 999 musí přijímač pouţívat zprávy typu 4. 3.6.8.3.1.8.9.3 Pro APV ve spojení s číslem kanálu mezi 40 000 aţ 99 999 musí přijímač pouţívat FAS uloţené v palubní databázi. 3.6.8.3.1.8.10 Jestliţe pozemní podsystém GBAS nevysílá zprávy typu 4 a vybraná data FAS jsou přijímači k dispozici z palubní databáze, přijímač musí pouţívat jen zprávy ze zamýšleného pozemního podsystému GBAS. 3.6.8.3.1.9 polohy GBAS
Podmínky pro použití dat potřebných k poskytování služeb pozemního systému zpřesňování
3.6.8.3.1.9.1 7,5 sekund.
Přijímač musí pouţívat jen ty bloky měření ze zpráv typu 1, které byly přijaty během posledních
3.6.8.3.1.9.2 Přijímač musí pouţívat pouze bloky měření ze zpráv typu 101, které byly přijaty během posledních 5 sekund. 3.6.8.3.1.9.3 Přijímač pouţije data zprávy pouze v případě, pokud byla přijata zpráva typu 2 obsahující přídavný datový blok 1 a RSDS parametr v tomto bloku indikuje, ţe sluţby pozemního systému zpřesňování polohy GBAS jsou poskytovány. 3.6.8.3.1.9.4 Přijímač pouţije pouze zprávy, kde se GBAS ID (v záhlaví bloku zpráv) shoduje s GBAS ID uvedeném v záhlaví pouţité zprávy typu 2, která obsahuje zvolenou RSDS. 3.6.8.3.2
Integrita
3.6.8.3.2.1 Omezení chyb letadla. Přijímač musí pro kaţdou druţici pouţitou v řešení navigace vypočítat σreceiver tak, ţe normální příspěvek s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou σ receiver omezí příspěvek přijímače opravené pseudovzdálenosti následovně:
y
y
f x dx Q pro všechny 0
a
y
y
f
x dx
y y Q pro všechny 0
kde: f(x) = funkce hustoty pravděpodobnosti residuální chyby letadlové pseudovzdálenosti; a
Dopl. B - 107
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
Qx
1 2
e
DOPLNĚK B t2 2
dt
x
3.6.8.3.2.2 Použití parametrů integrity GBAS. Letadlový prvek musí vypočítat a pouţít vertikální, stranové a horizontální úrovně ochrany, popsané v ust. 3.6.5.5, pouţitím parametrů vysílaných GBAS σ pr_gnd, σN, h0, σvert_iono_gradient a B, stejně jako parametr σpr_air. Pokud je parametr Bi,j nastaven na kombinaci bitů „1000 0000―, která indikuje, ţe toto měření není dostupné, letadlový segment předpokládá, ţe B i,j má hodnotu nula. Pro přesné přiblíţení kategorie I a APV letadlo ověřuje, ţe vypočítané vertikální a stranové úrovně ochrany jsou menší neţ odpovídající vertikální a stranové limity výstrahy, definované v ust. 3.6.5.6. 3.6.8.3.3
Použití dat efemerid družice
3.6.8.3.3.1 Kontrola IOD. Přijímač pouţije pouze druţice, pro které IOD vysílané GBAS ve zprávě typu 1 nebo typu 101 vyhovují IOD základního uskupení druţic pro časová a efemeridová data pouţívaná přijímačem. 3.6.8.3.3.2 Kontrola CRC. Přijímač musí vypočítat CRC efemerid pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic pouţitý při určování polohy. Vypočítaný CRC je potvrzen pro CRC efemerid vysílaný ve zprávě typu 1 nebo typu 101 během jedné sekundy přijímání nového CRC. Přijímač musí okamţitě ukončit pouţívání jakékoli druţice, pro niţ selţe porovnání hodnot vypočítaného a vysílaného CRC. Poznámka: Během počátečního zachycení vysílaných VKV dat může přijímač zařadit družici do určování polohy ještě před tím, než přijme pro tuto družici CRC efemerid. 3.6.8.3.3.3
Hranice chybného určení polohy efemerid
3.6.8.3.3.3.1 Hranice chybného určení polohy efemerid pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Pokud pozemní podsystém poskytuje přídavný blok dat 1 ve zprávách typu 2, vypočítá letadlo hranice chybného určení efemerid dle ust. 3.6.5.8.1 pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic pouţitý při určování polohy během 1 s příjmu nezbytných vyslaných parametrů. Letadlo vyloučí z určování polohy druţice, jejichţ vypočítané hranice vertikálních a stranových chyb polohy (VEBj nebo LEBj) jsou větší neţ odpovídající vertikální a stranové limity výstrahy, definované v ust. 3.6.5.6. Poznámka: Během počátečního zachycení vysílaných VKV dat může přijímač zařadit družici do určování polohy ještě před tím, než přijme pro tuto družici parametry potřebné k výpočtu hranice chybného určení polohy efemerid. 3.6.8.3.3.3.2 Hranice chybného určení polohy efemerid pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Letadlo vypočítá a pouţije hranice horizontální chyby polohy (HEB j), jak je definováno v ust. 3.6.5.8.2 pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic pouţitých při určování polohy. 3.6.8.3.4
Ztráta zprávy
3.6.8.3.4.1 Pro účely přesného přiblíţení kategorie I musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 3,5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu 1 nebo typu 101. 3.6.8.3.4.2 Pro APV musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 3,5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu 1 nebo typu 101. 3.6.8.3.4.3 Pro sluţbu určování polohy GBAS pouţívající zprávy typu 1 musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 7,5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu 1. 3.6.8.3.4.4 Pro sluţbu určování polohy GBAS pouţívající zprávy typu 101 musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu 101. 3.6.8.3.5
Měření letadlové pseudovzdálenosti
3.6.8.3.5.1 Vyhlazování nosné pro palubní vybavení. Palubní vybavení musí pouţívat standardní 100sekundové vyhlazování nosné pro měření fáze kódu definované v ust. 3.6.5.1. Během prvních 100 sekund po spuštění filtru musí být hodnota buď: 1) konstanta rovná vzorovému intervalu děleno 100 sekundami, nebo 2) proměnná veličina definovaná vzorovým intervalem děleno dobou od spuštění filtru v sekundách.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 108
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.7
Odolnost vůči interferenci
3.7.1
Požadavky na charakteristiky
Poznámka 1: Pro nerozšířené přijímače GPS a GLONASS je odolnost vůči interferenci měřena s ohledem na následující parametry charakteristik:
Chyba sledování (1 sigma)
GPS
GLONASS
0,4 m
0,8 m
Poznámka 2: Chyba sledování nezahrnuje příspěvky způsobené šířením signálu jako vícecestné šíření, troposférické a ionosférické jevy, stejně jako chyby efemerid a časové základny družic GPS a GLONASS. Poznámka 3: Pro přijímače SBAS je odolnost vůči interferenci měřena s ohledem na parametry specifikované v ust. 3.5.8.2.1 a 3.5.8.4.1. Poznámka 4: Pro přijímače GBAS je odolnost vůči interferenci měřena s ohledem na parametry specifikované v ust. 3.6.7.1.1 a 3.6.8.2.1. Poznámka 5: Úrovně signálu specifikované v této části jsou stanoveny na vstupních svorkách antény. Poznámka 6: Požadavky na charakteristiky musí vyhovovat požadavkům v interferenčním prostředí definovaném níže pro různé fáze letu.
3.7.2
Interference nepřerušované vlny (CW)
3.7.2.1
Přijímače GPS a SBAS
3.7.2.1.1 Přijímače GPS a SBAS pouţité pro přesné přiblíţení nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s interferujícími signály CW současně s úrovní výkonu na vstupních svorkách antény rovnající se interferenčním prahům specifikovaným v tabulce B-83 a zobrazeným na obrázku B-15 a s poţadovanou úrovní signálu –164,5 dBW na vstupních svorkách antény. 3.7.2.1.2 Přijímače GPS a SBAS pouţité pro přístrojové přiblíţení musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s interferenčními prahy o 3 dB menšími, neţ jsou uvedené v tabulce B-83. Pro konečnou oblast a traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GPS a SBAS před ustáleným stavem navigace musí být prahy interference o 6 dB niţší neţ uvedené v tabulce B-83. Tabulka B-83. CW interferenční prahy pro přijímače GPS a SBAS Kmitočtový rozsah fi interferenčního signálu
Interferenční práh pro přijímače používané při fázi přesného přiblížení letu
fi 1315 MHz
–4,5 dBW
1315 MHz < fi 1525 MHz
Lineární pokles z –4,5 dBW na –42 dBW
1525 MHz < fi 1565,42 MHz
Lineární pokles z –42 dBW na –150,5 dBW
1565,42 MHz < fi 1585,42 MHz
–150,5 dBW
1585,42 MHz < fi 1610 MHz
Lineární nárůst z –150,5 dBW na –60 dBW
1610 MHz < fi 1618 MHz
Lineární nárůst z –60 dBW na –42 dBW *
1618 MHz < fi 2000 MHz
Lineární nárůst z –42 dBW na –8,5 dBW *
1610 MHz < fi 1626,5 MHz
Lineární nárůst z –60 dBW na –22 dBW **
1626,5 MHz < fi 2000 MHz
Lineární nárůst z –22 dBW na –8,5 dBW **
fi > 2000 MHz
–8,5 dBW
* **
Týká se palubních instalací, kde není palubní druţicová komunikace. Týká se palubních instalací, kde je palubní druţicová komunikace.
Dopl. B - 109
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Přijímače GLONASS
3.7.2.2
3.7.2.2.1 Přijímače GLONASS pouţité pro fázi přesného přiblíţení letu nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací musí splňovat poţadavky na charakteristiky CW při interferujících signálech současně s úrovní výkonu na vstupních svorkách antény rovnou prahům interference specifikovaným v tabulce B-84 a zobrazeným na obrázku B-16 a s poţadovanou úrovní signálu –165,5 dBW na vstupních svorkách antény. 3.7.2.2.2 Přijímače GLONASS pouţité pro přístrojové přiblíţení musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s prahy interference o 3 dB niţšími, neţ jsou uvedeny v tabulce B-84. Pro konečnou oblast a traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GPS a SBAS před ustáleným stavem navigace musí být prahy interference o 6 dB niţší neţ uvedené v tabulce B-84. Tabulka B-84. Prahy interference pro přijímače GLONASS
Kmitočtový rozsah fi interferenčního signálu
Interferenční práh pro přijímače používané při fázi přesného přiblížení letu
fi 1315 MHz
–4,5 dBW
1315 MHz < fi 1562,15625 MHz
Lineární pokles z –4,5 dBW na –42 dBW
1562,15625 MHz < fi 1583,65625 MHz
Lineární pokles z –42 dBW na –80 dBW
1583,65625 MHz < fi 1592,9525 MHz
Lineární pokles z –80 dBW na –149 dBW
1592,9525 MHz < fi 1609,36 MHz
–149 dBW
1609,36 MHz < fi 1613,65625 MHz
Lineární nárůst z –149 dBW na –80 dBW
1613,65625 MHz < fi 1635,15625 MHz
Lineární nárůst z –80 dBW na –42 dBW *
1613,65625 MHz < fi 1626,15625 MHz
Lineární nárůst z –80 dBW na –22 dBW **
1635,15625 MHz < fi 2000 MHz
Lineární nárůst z –42 dBW na –8,5 dBW *
1626,15625 MHz < fi 2000 MHz
Lineární nárůst z –22 dBW na –8,5 dBW **
fi > 2000 MHz
–8,5 dBW
* **
Týká se palubních instalací, kde není palubní druţicová komunikace. Týká se palubních instalací, kde je palubní druţicová komunikace.
3.7.3
Šum omezeného pásma stejný jako interference
3.7.3.1
Přijímače GPS a SBAS
3.7.3.1.1 Po zajištění ustáleného stavu navigace musí přijímače GPS a SBAS pouţité pro přesné přiblíţení nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s šumem stejným jako interferující signály přítomné v rozsahu frekvencí 1575,42 MHz ±Bwi/2 a s úrovněmi výkonu na vstupních svorkách antény rovnými prahům interference specifikovaným v tabulce B-85 a obrázku B-17 a s poţadovanou úrovní signálu –164,5 dBW na vstupních svorkách antény. Poznámka: Bwi je ekvivalentní šířka pásma šumu interferenčního signálu. 3.7.3.1.2 Vysílače GPS a SBAS pouţité pro přístrojové přiblíţení musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s prahy interference pro pásmově omezené signály podobné šumu o 3 dB niţšími, neţ jsou uvedené v tabulce B-85. Pro konečnou oblast a traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GPS a SBAS předcházejícím ustálenému stavu navigace musí být prahy interference pro pásmově omezené signály podobné šumu o 6 dB niţší, neţ jsou specifikované v tabulce B-85. 3.7.3.2
Přijímače GLONASS
3.7.3.2.1 Po zajištění ustáleného stavu navigace musí přijímače GLONASS pouţité pro fázi přesného přiblíţení nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací splňovat poţadavky na charakteristiky při příjmu interferenčních signálů podobných šumu v pásmu fk ± Bwi/2, s úrovněmi výkonu na vstupních svorkách antény rovnými prahům interference definovaným v tabulce B-86 a s poţadovanou úrovní signálu –165,5 dBW na vstupních svorkách antény. Poznámka: fk zde je centrální frekvencí kanálu GLONASS s fk = 1 602 MHz + k x 0,6525 MHz a k = –7 až +13, jak je uvedeno v tabulce B-16, a Bwi je ekvivalentní šířka pásma šumu interferenčního signálu.
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 110
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
3.7.3.2.2 Přijímače GLONASS pouţité pro přesné přiblíţení musí splňovat poţadavky na charakteristiky s prahy interference při příjmu interferenčních signálů podobných šumu o 3 dB niţších, neţ jsou uvedeny v tabulce B-85. Pro koncovou oblast, traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GLONASS před dosaţením navigace v ustáleném stavu musí být prahy interference pro pásmové omezené signály podobné šumu o 6 dB niţší, neţ jsou uvedené v tabulce B-86. Poznámka: Pro přiblížení se předpokládá, že přijímač pracuje v módu sledování a nezachycuje nové družice. Tabulka B-85. Práh interference pro pásmově omezené signály podobné šumu přijímačů GPS a SBAS použitých pro přesné přiblížení Interferenční šířka pásma
*
Interferenční práh
0 Hz < Bwi 700 Hz
–150,5 dBW
700 Hz < Bwi 10 kHz
–150,5 + 6 log10(BW/700) dBW
10 kHz < Bwi 100 kHz
–143,5 + 3 log10(BW/10000) dBW
100 kHz < Bwi 1 MHz
–140,5 dBW
1 MHz < Bwi 20 MHz
Lineární nárůst z –140,5 dBW na –127,5 dBW *
20 MHz < Bwi 30 MHz
Lineární nárůst z –127,5 dBW na –121,1 dBW *
30 MHz < Bwi 40 MHz
Lineární nárůst z –121,1 dBW na –119,5 dBW *
40 MHz < Bwi
–119,5 dBW *
Práh interference nesmí překročit –140,5 dBW/MHz v rozsahu kmitočtů 1575,42 ±10 MHz. Tabulka B-86. Práh interference při pásmové omezené interferenci podobné šumu přijímačů GLONASS použitých pro přesné přiblížení Interferenční šířka pásma
Interferenční práh
0 Hz < Bwi 1 kHz
–149 dBW
1 kHz < Bwi 10 kHz
Lineární nárůst z –149 na –143 dBW
10 kHz < Bwi 0,5 MHz
–143 dBW
0,5 MHz < Bwi 10 MHz
Lineární nárůst z –143 na –130 dBW
10 MHz < Bwi
–130 dBW
3.7.3.3 Impulsní interference. Po zajištění ustáleného stavu navigace musí přijímač splňovat poţadavky na charakteristiky při příjmu impulsních interferenčních signálů s charakteristikami odpovídajícími tabulce B-87, kde práh interference je definován na vstupních svorkách antény. Tabulka B-87. Prahy interference pro impulsní interferenci GPS a SBAS
GLONASS
1 575,42 MHz 10 MHz
1 592,9525 MHz aţ 1 609,36 MHz
Interferenční práh (Špičkový výkon impulsu)
–20 dBW
–20 dBW
Šířka impulsu
125 s
250 s
1%
1%
Kmitočtový rozsah
Impulsový pracovní cyklus
3.7.3.4 SBAS a GBAS přijímače nesmí vysílat zavádějící informace v případě interference, a to i v případě interference na vyšší úrovni, neţ je specifikována v ust. 3.7. Poznámka: Výkladový materiál k těmto požadavkům naleznete v ust. 10.6 Dodatku D.
Dopl. B - 111
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Anténa letadlového družicového přijímače GNSS
3.8
3.8.1 Pokrytí antény. Anténa GNSS musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky pro příjem signálů z GNSS druţice od 0 do 360 stupňů v azimutu a od 0 do 90 stupňů v elevaci, vztaţeno k horizontální rovině letadla ve vodorovném letu. 3.8.2 Zisk antény. Minimální zisk antény nesmí být niţší, neţ je uvedeno v tabulce B-88 pro specifikované elevační úhly nad horizontem. Maximální zisk antény nesmí přesahovat +4 dBic pro elevační úhly nad 5 stupňů. Tabulka B-88. Minimální zisk antény – GPS, GLONASS a SBAS Elevační úhel, stupně
Minimální zisk, dBic
0
–7
5
–5,5
10
–4
15 aţ 90
–2,5
Poznámka: Zisk –5,5 dBic při 5 stupních elevace je vhodný pro anténu L1. V budoucnu může být pro signály GNSS v pásmu L5/E5 vyžadován vyšší zisk. 3.8.3 Polarizace. Polarizace antény GNSS musí být pravotočivá kruhová (ve směru hodinových ručiček s ohledem na směr šíření).
Kontrola cyklickým kódem
3.9
Kaţdý CRC je vypočítán jako zbytek, R(x), dělení modulo-2 dvou binárních polynomů:
k Rx x Mx Qx G x Gx mod 2
kde: k=
počet bitů v jednotlivých CRC;
M(x) =
informační pole, které obsahuje poloţky dat chráněných zvláštním CRC, vyjádřeným polynomem;
G(x) =
generovaný polynom specifikovaný pro zvláštní CRC;
Q(x) =
kvocient dělení; a
R(x) =
zbytek dělení, obsahující CRC:
Rx
k
r x i
k i
r1x k 1 r2 x k 2 rk x 0
i1
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 112
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
Doba X1 2/3 bps
1023 1023 1023 bitový Gold kód (1023 kb.s-1)
0
1
2
1023
1023
atd.
1 ms 18
19
0
Doby Gold kódu (1000/s)
Data (50 CPS)
20 ms
Obrázek B-1. Vztahy časování C/A kódu
1. PODRÁMEC
TLM
HOW
číslo týdne GPS, SV přesnost a stav
2. PODRÁMEC
TLM
HOW
Efemeridové parametry
3. PODRÁMEC
TLM
HOW
Efemeridové parametry
4. PODRÁMEC (25 stránek)
TLM
HOW
Data almanachu a stavu pro druţice 25–32, zvláštní zprávy, konfigurace druţice, příznaky , ionosférická data a data UTC
5. PODRÁMEC (25 stránek)
TLM
HOW
Data almanachu a stavu pro druţice 1–24 a referenční čas almanachu a číslo týdne
Obrázek B-2. Struktura rámce
Preambule Rezervováno Parita 1 0 0 0 1 0 1 1 MSB LSB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Obrázek B-3. Slovo TLM
ID Podrámce
Zpráva číslo TOW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Parita
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Obrázek B-4. Slovo HOW
Dopl. B - 113
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
403 192
403 196
1,5 s
Konec/začátek týdne
0
1
2
3
4
5
6
7
Desítkový ekvivalent aktuálního čísla TOW
Doby podrámce
100 799
0
6s
1
2
Desítkový ekvivalent čísla TOW ve zprávě HOW Poznámky: 1.
Kaţdý podrámec obsahuje zkrácené číslo času týdne (TOW) dopomáhá rychlému pozemnímu určení HOW.
2.
HOW je druhým slovem v kaţdém podrámci.
3.
Číslo TOW zprávy HOW sestává ze 17 MSB aktuálního čísla TOW na začátku dalšího podrámce.
4.
Převod čísla TOW zprávy HOW na aktuální číslo na začátku dalšího podrámce se uskutečňuje násobením čtyřmi.
5.
První podrámec začíná synchronně s koncem/začátkem kaţdého intervalu.
Obrázek B-5. Časové návaznosti ve slově HOW
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 114
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 2
SLOVO 3
SLOVO 4
SLOVO 5
71 PODRÁMEC Č.
1
STRANA Č.
1
61
31 TLM 22 BITŮ
N/A
C
HOW 22 BITŮ
P
t
P
73 77 83
WN 10 BITŮ
91
121
23 BITŮ***
P
P
IODC - 10 BITŮ CELKEM
2 MSB
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ
1
24 BITŮ***
N/A
P
SLOVO 8
197
181 16 BITŮ***
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 7
151
P
PŘÍZNAK DAT L2 P - 1 BIT
C/A NEBO P NA L2 - 2 BITY URA INDEX - 4 BITY SV STAV - 6 BITŮ
SLOVO 6
24 BITŮ***
211
TGD 8 BITŮ
SLOVO 9
219 toc 16 BITŮ
P
SLOVO 10
241
271
af2 P 8 BITŮ
af1 16 BITŮ
af0 22 BITŮ
P
t
P
IODC - 10 BITŮ CELKEM
8 LSB *** REZERVOVANÉ P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1 PODRÁMEC Č.
2
STRANA Č.
SLOVO 2
1
SLOVO 3 61
31 TLM 22 BITŮ
N/A
C
HOW 22 BITŮ
P
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
t
P
SLOVO 4
69
IODE 8 BITŮ
107
91 Crs 22 BITŮ
P
SLOVO 5
Dn 16 BITŮ
8 BITŮ
121
24 BITŮ
P
P
LSB
MSB M0 - 32 BITŮ CELKEM
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6 151
2
N/A
CUC 16 BITŮ
8 BITŮ
MSB e - 32 BITŮ CELKEM
SLOVO 7
167
SLOVO 8 211
181
P
24 BITŮ
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
P
CUS 16 BITŮ
LSB
SLOVO 9
227 8 BITŮ
SLOVO 10
241
P
MSB
271
24 BITŮ
P
toe 16 BITŮ
287
t P
LSB
A - 32 BITŮ CELKEM PŘÍZNAK VHODNÉHO INTERVALU - 1 BIT AODO - 5 BITŮ
P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
Obrázek B-6. Formát dat (list 1/6)
Dopl. B - 115
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1
PODRÁMEC Č.
3
STRANA Č.
SLOVO 2
1
SLOVO 3 61
31 TLM 22 BITŮ
N/A
C
HOW 22 BITŮ
P
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
t
SLOVO 5
91
77 Cic 16 BITŮ
P
SLOVO 4
8 BITŮ P
24 BITŮ
P
0 - 32 BITŮ CELKEM
N/A
SLOVO 9
211
Crc 16 BITŮ
8 BITŮ
24 BITŮ
P
SLOVO 10
241
P
279
271
24 BITŮ
P
IODE 8 BITŮ
IDOT 14 BITŮ
t
P
8 BITŮ
P
LSB
MSB
LSB
PRVNÍ MSB
SLOVO 8
181
P
P
3 SEKUNDY
SLOVO 7
24 BITŮ
8 BITŮ
MSB
SMĚR TOKU DAT OD SV
3
Cic 16 BITŮ
i0 - 32 BITŮ CELKEM
150 BITŮ
151
137
LSB
MSB
SLOVO 6
121
- 32 BITŮ CELKEM
i0 - 32 BITŮ CELKEM
P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1 PODRÁMEC Č.
5
STRANA Č.
SLOVO 2
1
SLOVO 3 61 63
31 TLM 22 BITŮ
1 ZE 24
C
HOW 22 BITŮ
P
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
t
69
91 e 16 BITŮ
P
SLOVO 4
toa P
99 i 16 BITŮ
8 BIT Ů
DATA ID - 2 BITY SV ID - 6 BITŮ
SLOVO 5 121
P
SV STAV
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6
5
1 ZE 24
SLOVO 8
A
P
SLOVO 9
211
181
24 BITŮ
0 24 BITŮ
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 7
151
16 BITŮ
P
SLOVO 10
241 24 BITŮ
P
271 M0 24 BITŮ
af1 - 11 BITŮ CELKEM P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ Poznámka: Strany 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a 10 podrámce 4 mají stejný formát jako strany 1 až 24 podrámce 5.
Obrázek B-6. Formát dat (list 2/6)
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 116
290
t P
P
8 MSB af0 - 11 BITŮ CELKEM
279
3 LSB
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1
PODRÁMEC Č.
5
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 2
SLOVO 3
SLOVO 4
SLOVO 5
61
STRANA Č.
1
63
31 TLM 22 BITŮ
25
C
HOW 22 BITŮ
P
t
69
91
toa WNa 8 8 BITŮ BITŮ
P
121 SV STAV 6 BITŮ/SV
P
SV 1
SV 2
SV 3
SV 4
P
SV STAV 6 BITŮ/SV SV 5
SV 6
SV 7
SV 8
P
DATA ID - 2 BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 7
SLOVO 8
SLOVO 9
SLOVO 10 271
151 SV STAV 6 BITŮ/SV 5
25
SV 9
211
181
SV 10
SV 11
P
SV 12
SV STAV 6 BITŮ/SV SV 13
SV 14
P
SV SV 15 16
241 SV STAV 6 BITŮ/SV
SV 17
SV 18
SV SV 19 20
274 SV STAV 6 BITŮ/SV
P
SV 21
SV 22
SV SV 23 24
P
19 BITŮ**
t
P
3 BITY ***
** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ *** REZERVOVÁNO P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1 PODRÁMEC Č.
4
STRANA Č.
SLOVO 2
1
SLOVO 3 61 63
31 TLM 22 BITŮ
1, 6, 11 16 A 21
C
HOW 22 BITŮ
P
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
t
69 16 BITŮ***
P
SLOVO 4
SLOVO 5
91
121
24 BITŮ***
P
24 BITŮ***
P
P
DATA ID - 2 BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6
SLOVO 7
4
1, 6, 11 16 A 21
SLOVO 8
24 BITŮ***
P
SLOVO 9
211
181
151
24 BITŮ***
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
P
241
24 BITŮ***
P
SLOVO 10 271
249
8*** 16 BITŮ*** BITŮ
P
22 BITŮ**
t P
** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ *** REZERVOVÁNO P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
Obrázek B-6. Formát dat (list 3/6)
Dopl. B - 117
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1
PODRÁMEC Č.
4
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 2
SLOVO 3
SLOVO 4
SLOVO 5
61
STRANA Č.
1
63
31 TLM 22 BITŮ
12, 19, 20, 22, 23 A 24
C
HOW 22 BITŮ
P
t
69
91 16 BITŮ***
P
121 24 BITŮ***
P
24 BITŮ***
P
P
DATA ID - 2 BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6
SLOVO 7
151
4
12, 19, 20, 22, 23 A 24
SLOVO 8
24 BITŮ***
P
SLOVO 9
211
181
24 BITŮ***
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
24 BITŮ***
P
P
241
249
8*** BITŮ
16 BITŮ**
SLOVO 10
271
22 BITŮ**
P
t
** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ *** REZERVOVÁNO P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1 PODRÁMEC Č.
4
STRANA Č.
SLOVO 2
1
SLOVO 3 61 63
31 TLM 22 BITŮ
18
C
HOW 22 BITŮ
P
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
t
69
SLOVO 4
77
91
99
107
SLOVO 5
121
0 1 2 3 0 1 P P 8 8 8 8 8 8 BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ
P
129
137
2 3 P 8 8 BITŮ BITŮ
DATA ID - 2 BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6
SLOVO 7
151
4
18
SLOVO 8
181 A1 24 BITŮ
24 BITŮ
P
MSBs
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
P
211
219
8 BITŮ
tot WNt 8 8 P BITŮ BITŮ
227
SLOVO 9 241
257
271 tLSF 8 BITŮ
211 14 BITŮ**
LSBs WNLSF
A0 - 32 BITŮ CELKEM ** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
Obrázek B-6. Formát dat (list 4/6)
13.11.2014 Změna č. 89
249
DN tLS 8 8 8 P BITŮ BITŮ BITŮ
SLOVO 10
Dopl. B - 118
t P
P
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1
PODRÁMEC Č.
4
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 2
SLOVO 3
SLOVO 4
SLOVO 5
61
STRANA Č.
1
63
31 TLM 22 BITŮ
25
C
HOW 22 BITŮ
P
t
69
91
A- SPOOF & SV CONFIG
P
P
SV SV SV SV 1 2 3 4
121
A- SPOOF & SV CONFIG SV SV SV SV SV SV 5 6 7 8 9 10
A- SPOOF & SV CONFIG
P
SV SV SV SV SV SV 11 12 13 14 15 16
P
DATA ID - 2 BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ
SMĚR TOKU DAT OD SV
150 BITŮ SLOVO 6
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY SLOVO 9
SLOVO 8
SLOVO 7
SLOVO 10
227
151
A- SPOOF & SV CONFIG
25
17 18 19 20 21 22
241
P
SV SV SV SV 29 30 31 32
23 24 25 26 27 28
271
SV STAV 6 BITŮ/SV
A- SPOOF & SV CONFIG
SV SV SV SV SV SV P SV SV SV SV SV SV
4
229
211
181
A- SPOOF & SV CONFIG
P SV
SV 25
SV 27
26
2 BITY **
SV STAV 6 BITŮ/SV
SV 28
P SV
SV 29
SV 27
26
P
t
SV 28
SV STAV - 6 BITŮ 4 BITY **
** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1 PODRÁMEC Č.
4
STRANA Č.
SLOVO 2
1
13
SLOVO 3 61 63
31 TLM 22 BITŮ
C
HOW 22 BITŮ
P
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
t
SLOVO 4
SLOVO 5
69 91
71
P
E R D 1
E R D 2
E R D 3
6 B I T Ů
6 B I T Ů
2 M S B
P
121
E R D 3
E R D 4
E R D 5
E R D 6
E R D 7
4 L S B
6 B I T Ů
6 B I T Ů
6 B I T Ů
2 M S B
P
E R D 7
E R D 8
E R D 9
E R D 10
E R D 11
4 L S B
6 B I T Ů
6 B I T Ů
6 B I T Ů
2 M S B
P
DATA ID - 2 BITY UKAZATEL POUŽITELNOSTI - 2 BITY
SV (STRANA) ID - 6 BITŮ
NEJDŘÍVE MSB
ORIENTACE TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6
SLOVO 7
13
SLOVO 8
E R D 11
E R D 12
E R D 13
E R D 14
E R D 15
4 L S B
6 B I T Ů
6 B I T Ů
6 B I T Ů
2 M S B
P
SLOVO 9
211
181
151
4
3 SEKUNDY
E R D 15
E R D 16
E R D 17
E R D 18
E R D 19
4 L S B
6 B I T Ů
6 B I T Ů
6 B I T Ů
2 M S B
P
SLOVO 10
241
E R D 19
E R D 20
E R D 21
E R D 22
E R D 23
4 L S B
6 B I T Ů
6 B I T Ů
6 B I T Ů
2 M S B
P
271
E R D 23
E R D 24
E R D 25
E R D 26
E R D 27
4 L S B
6 B I T Ů
6 B I T Ů
6 B I T Ů
2 M S B
P
E R D 27
E R D 28
E R D 29
E R D 30
4 L S B
6 B I T Ů
6 B I T Ů
6 B I T Ů
t
P
P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
Obrázek B-6. Formát dat (list 5/6)
Dopl. B - 119
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 1
PODRÁMEC Č.
4
STRANA Č.
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
SLOVO 2
SLOVO 3
SLOVO 4
SLOVO 5
61 1
63
31 TLM 22 BITŮ
14, 15 A 17**
C
HOW 22 BITŮ
P
t
69
91 16 BITŮ**
P
121
24 BITŮ**
P
24 BITŮ**
P
P
DATA ID - 2 BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ
SMĚR TOKU DAT OD SV 150 BITŮ SLOVO 6
SLOVO 7
151
4
14, 15 A 17**
24 BITŮ**
SLOVO 8 211
181
P
PRVNÍ MSB
3 SEKUNDY
24 BITŮ** BITY P
SLOVO 9
SLOVO 10
241
24 BITŮ** BITY P
271
24 BITŮ**
P
22 BITŮ**
t
P
** INDIKOVANÉ ČÁSTI SLOV OD 3 DO 10 STRAN 14 A 15 REZERVOVANÉ PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ, POKUD JSOU NA STRANĚ 17 REZERVOVÁNY PRO SPECIÁLNÍ ZPRÁVY P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = 2 NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 23 A 24, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ
Obrázek B-6. Formát dat (list 6/6)
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 120
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
2s Rámec číslo
I
II
III
IV
V
číslo bitu v řetězci
0 0 0 0
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
Přímá data pro vysílání druţice Nepřímá data (almanach) pro pět druţic Přímá data pro vysílání druţice Nepřímá data (almanach) pro pět druţic Přímá data pro vysílání druţice Nepřímá data (almanach) pro pět druţic Přímá data pro vysílání druţice Nepřímá data (almanach) pro pět druţic Přímá data pro vysílání druţice
KX KX KX KX
MB MB MB MB
KX KX KX KX KX
MB MB MB MB MB
KX KX KX KX KX
MB MB MB MB MB
KX KX KX KX KX
MB MB MB MB MB
KX KX KX KX KX
MB MB MB MB MB
MB MB
30 s
30 s 5 = 2,5 minut
1 2 3 4 • • • 15 1 2 3 4 • • • 15 1 2 3 4 • • • 15 1 2 3 4 • • • 15 1 2 3 4 • • • 14 15
0,3 s
1,7 s
Řetězec číslo
Nepřímá data (almanach) pro čtyři druţice 0 0
Rezervované bity Rezervované bity
KX KX
85
84…………………….9
8.………1
datové bity v relativním duobinárním kódu
bity Hammingova kódu v relativním duobinárním kódu
Obrázek B-7. Struktura superrámce
Dopl. B - 121
13.11.2014 Změna č. 89
* rezervované bity v rámci Poznámka: Obsah dat, definice a vysvětlení parametrů jsou uvedeny v ust. 3.2.1.3 a 3.2.1.4. V obrázku jsou šedou barvou zvýrazněna dodatečná data vysílaná GLONASSM. Obrázek B-8. Struktura rámců (rámce 1 až 4)
PŘEDPIS L 10/I
13.11.2014 Změna č. 89 DOPLNĚK B
Dopl. B - 122
* rezervované bity v rámci Poznámka: Obsah dat, definice a vysvětlení parametrů jsou uvedeny v ust. 3.2.1.3 a 3.2.1.4. V obrázku jsou šedou barvou zvýrazněna dodatečná data vysílaná GLONASSM. Obrázek B-9. Struktura rámců (rámec 5)
DOPLNĚK B PŘEDPIS L 10/I
Dopl. B - 123
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
2,0 s 1,7 s
0,3 s
Datové bity a kontrolní bity v duobinárním kódu (Tc=10ms)
Časová značka (Tc=10 ms) 1111100 … 110
85
9 8 Datové bity v relativním duobinárním kódu
2 1
Hammingův kód kontrolních bitů (1-8) v relativním duobinárním kódu
Znak/čísla v řetězci
Poznámka:
Tc = čas trvání pro každý znak.
Obrázek B-10. Struktura datového řetězce
G4 (1011011)
VÝSTUPNÍ SYMBOLY (500 symbolů/s) (ALTERNUJÍCÍ G3/G4)
VSTUP DAT (250 bitů/s)
G3 (1111001)
ČASOVÁ ZÁKLADNA SYMBOLŮ
Obrázek B-11. Konvoluční kódování
SMĚR TOKU DAT OD DRUŢICE; BIT NEJVZŠŠÍHO VÝZNAMU (MSB) JE PŘENESEN NEJDŘÍVE 250 BITŮ / SEKUNDU DATOVÉ POLE 212 BITŮ
6 BITŮ IDENTIFIKÁTORU TYPU ZPRÁVY (0–63) 8 BITŮ PREAMBULE Z CELKEM 24 BITŮ VE TŘECH SOUVISLÝCH BLOCÍCH
Obrázek B-12. Formát bloku dat
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 124
24 BITŮ CRC
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
y v2
2
v1
pp=pp-1
UŢIVATELŮV IPP vpp(pp,pp)
pp=pp-1
1
v3
x
v4
1
2
Obrázek B-13. Dohodnuté číslování IGP bodů (čtyři IGP)
y
2
v1
pp=pp-1
UŢIVATELŮV IPP vpp(pp,pp)
pp=pp-1
1
v2
v3
1
x
2
Obrázek B-14. Dohodnuté číslování IGP bodů (tři IGP)
Dopl. B - 125
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Obrázek B-15. CW interferenční prahy pro přijímač GPS a SBAS použité pro přesné přiblížení
Obrázek B-16. CW interferenční prahy pro přijímač GLONASS použité pro přesné přiblížení
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 126
DOPLNĚK B
PŘEDPIS L 10/I
-110
Koncová oblast, let po trati & zachycení pro všechny Přístrojové přiblíţení Přesné přiblíţení & Satcom vybavení
Interferenční práh [dBW]
-120
-119,5
-130
-140
-150
-140,5
-150,5
3 dB
6 dB
-160 0,01
0,1
1
10
100
1000
10000
100000
Interferenční šířka pásma (kHz) Obrázek B-17. Práh interference a šířka pásma pro přijímače GPS a SBAS
130
Koncová oblast, let po trati & zachycení pro všechny
133
Přístrojové přiblíţení Přesné přiblíţení & Satcom vybavení
Interferenční práh [dBW]
135 140 145 150
146 149 3 dB
6 dB
155 160 0,01
0,1
1
1 10 100 0 0 0 Interferenční šířka pásma [kHz]
1000 0
10000 0
Obrázek B-18. Práh interference a šířka pásma pro GLONASS
Dopl. B - 127
13.11.2014 Změna č. 89
PŘEDPIS L 10/I
DOPLNĚK B
Obrázek B-19. Příklad datové modulace
ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO
13.11.2014 Změna č. 89
Dopl. B - 128