KAKTUSZKEDVELO SZAKKÚR TÁJÉKOZTATÓJA I I
KAKTySZKEQVJELJW.IiKKOR
ÖTAJIKOZTATÖJA BOÍ.DOG ÚJ ÉVET C H O B b I M TOJIOM GLÜCKLICHES NEUJAHR HAPPY N E W YEAR l o éves & fájckortatónfc A terkő
m a g y a r kaktuszgyüjtés tbnenotóben egy s z e r é n y a t i z e d i k é v é t betöltő k i s Tájékoztötó-ik,
kilomé
A megsárgult, p o r o s l a p o k , S z a k k ö r ü n k t a g s á g á n a k munká ját, ö r ö m e i t , g o n d j a i t é s g o n d o l a t a i t ő r z i k . E z e k a s z e g é n y e s körülmények között született, k e z d e t l e g e s l a p o c s k á k jelentették a z o n b a n a z első, r e n d s z e r e s e n megjelenő, m a g y a r k a k t u s z o s szakirodalmat.* A k ö z l é s r e került tanulmányok, m e g f i g y e l é s e k Íróinak l U l n y o m ó r é s z ó t a n a p i munkában elfáradt s a k a k t u s z g y ü j t é s b e n telüdülést, pihenést k e r e s ő dolgozólc t e s z i k k i . T á j é k o z t a t ó n k a z elmúlt t i z é v b e n s z á z n á l t ö b b g y U j t ö t é r s u n : . i s m e r e t e i t , t a p a s z t a l a t a i t t e t t e k ö z i c i n c c s é , é s s z e r e z e g y r e töbc hivet a n ö v é n y k e d v e l é s léleküditö hobbyjának. T Í Z é v v e l ezelőtt k i s l a p u n k e l s ö számának idején Szakkörünir v o l t a z első i l y e n célú k i s csoportosulás. N e m Uis rl-sze v o l t a T á j é k o z t a t ó n k n a k a b b a n , h o ; ; y m a a z o r s z á g b a n e g y r e több k a l ; t u s z k e d v e l ő s z a k k ö r alakúi, h i s z e n a z u j s z a k k ö r ö k v e z e t ő i n e k tui' ;ió r-t'-^.i. 'ag,i>i| VULIN- l ú i ^ i a v o l t S z a k k ö r ü n k n e k .
- ? A barátaink száma e g y r e n ö v e k s z i k . K i » p é l d á n y s z á m ú l a pocskánkat t i z e n h a t o r s z á g b a n fogadják s z e r e t e t t e l . A k a z a h sztáni K a z a n y b a n éppen u g y várják mint a ghánai K u m a s i b a n , v a g y Leningrádban é s Monté C a r l o b a n . Arhangelszktöl az a n g liai M e r r y f i e l d i g ismerik Művelődési Központunk a " C s i l i " nevét é s é r t é k e l i k S z a k k ö r ü n k munkáját, e r ő f e s z í t é s e i t a k a k t u s z o k , p o z s g á s n ö v é n y e k m e g s z e r e t t e t é s é n e k , m e g i s m e r é s é n e k területén. E z a számunkra s o k a t jelentő m e g b e c s ü l é s egyúttal m e g s z a b j a Tájékoztatónk további célkitűzéseit. I s m e r v e s z e r é n y a n y a g i lehetőségeinket, n e m álmodozunk e g y világszinvonalat elérő m a gazinról. M e g m a r a d u n k e g y k i s S z a k k ö r , k i s s z a k m a i tájékozta tójának. A z v i s z o n t t e r m é s z e t e s , h o g y t a r t a l m i s z i n v o n a l u n k a t t a g j a i n k , barátaink i g é n y e i n e k megfelelően s z e r e t n é n k e m e l n L M i n d e n gyüjtőtárssal baráti k a p c s o l a t o t t e r e m t v e k ö z ö s e n egymást s e g í t v e f e j l e s z t e n i a k a k t u s z k e d v e l ő k táborát. E z t a n a g y o n s z e rény célkitűzést a z o n b a n c s a k a tagság ö s s z e f o g á s á v a l , i s m e r e t e i k , tudásuk k ö z r e a d á s á v a l t u d j u k elérni. É p p e n e z é r t kérjük k e d v e s gyüjtötársainkat, m i n d e n apró k i s megfigyelésről a megszokot tól e l t é r ő n ö v e l ; e d é s r ö l s t b . a d j a n a k h i r t T á j é k o z t a t ó n k o l v a s ó i n a k . C s a k k ö z ö s e n l e h e t tartós eredményt elérni. Végül m i n d a n n y i u n k nevében köszönetet mondunk m i n d a z o k n a k akik e d d i g c i k k c i k k e l , f o r d í t á s a i k k a l k i s l a p u n k m e g i n d u l á s a óta s e g í t s é g é r e v o l t a k a s z e r k e s z t ő k n e k é s a s z í n v o n a l e m e l é s é n fá r a d o z t a k . K é r e m , h o g y a j c v ő b e n ís tekintsék s z í v ü g y ü k n e k T á j é koztatónk sorsát. Utójára,
d e n e m utolsósorban
pont Vezetőinek
és
sokszor
erőt
tónk
Ö megértő,
üz
az
köszönet
munkatársainak
meghaladó
a Művelődési
a lelkes
segítőkészségükért,
szeretetteljes
Köz
támogatásért mert
támogatásával
és
tájékozta érte
el
a
évet. BortAlU Imra
SZAKKÖRÜNK 1974 M Á J U S
1 1 - 2 1 KÖZÖTT
RENDEZI
M a k t i i s a s kiállítását
Kedves magyar kaktuszkecivelö Barátaim t .\ I I . O s s z - S z ö v e t s é g i Kaktuszkedvelö'.v K o n f e r e n c i á j a Szunö-ben .Ukrán S J ' . . 3 Z . . K J v o l t é s a z 1973, f v i VIII. 3-tól I X . 3 - i g tartott Ui é s e i r o l o.z 4. s.tovjetuiiióbeli k a k l u s z k l u b o k a l ! ; o t t a k o n f e r e n c i a f o r r ó b a r á t i ü d v ö z l e t e i t küldi m i n d e n m a g y a r k a k t u s z k e d v e l ö n e k , a legrégibb magyarországi Szakkörnek, a Csilinek! A k o n f e r e n c i c ' i n 9 2 kiküldött v e t t r é s z t , a k i k 41 k l u b o t k é p v i s e l t e k . A z elsö ülésen a Városi T a n á c s képviselője üdvözölte a S z o v jetunió m i n d e n r é s z é b ő l ö s s z e s e r e g l e t t kiküldötteket, m a j d ezután a: e g y e s kiküldöttek k ö s z ö n t ö t t é k a i c o n f e r e n c i á U A K a z a n y i Kalctusz k l u b r é s z é r ő l Z S U P Á N I V A N köszöntötte a konferenciát é s i t a d t a egyúttal a m a g y a r k a k t u s z k e d v e l ő k üdvözletét. A z O s s z - S z ö v e t s é g i Kalituszkedveló'k Koordinációs T a n á c s a részéről az elnökhelyettes S Z O K O L O V A X D R E J P E T R 9 V I C S JALrma A t a / szólalt f e l , m e r t a z elnököt Z A L Y E T A J E V ' A I.Á.-1 e g é s z s é g i állapota n e m e n g e d t e eljönni. S z o k o l o v b e s z á m o l t a r r ó l a m u n k á r ó l , a m i t a T a n á c s a z I . O s s z - S z ö v c t s é g i k o n f e r e n c i a óta v é g z e t t . E z a k o n f e r e n c i a 1 9 7 2 - b e n A l m a A t ' b a n május 9 - é n v o l t . A z elmúlt idő a l a t t 5 4 - r e e m e l k e d e t t a k a k t u s z k l u b o k s z á m a , a K a z a h é s az Örmény S z ö v e t s é g i K L z t á r s a s á g b a n megszervezték a köztársasági KaUtuszos egyesületeket. Permy városában s z e r v e z ték m e g a m - g a k c i ó k ö z p o n t j á t . A z a l m a - a t a l i k o n f e r e n c i a m i n k a l e i r á s á t rotán s a k s z o r o s i t o t t á k , Szokolov felolvasta Zalyetajeva l . A . l e v e l é t , m e l y b o n fölhívja a delegátusok figyelmét, f o g l a l k o z z a n a k többet a fiaialséggal, a z uttörőkl;t'l, t ö r e k e d j e n e k e l s ő s o r b a n k ö z t á r s a s á g i e g y e s ü l e t e k a l a p i t á s á r a , m e r t a m i k o r már s o k i l y e n e g y e s ü l e t l e s z , a k k o r s o k kal kö.inyebb l e s z m e g s z e r v e z n i az Ö s s z - Szövetségi Kaktusz k e d v e l ő k EgyesCiletét i s . Töre!:ednünk k o l l a r r a i s , h o g y mielőbb l e g y e n Tájékoztatónk, amely ö s s z e k ö t n e minden kaktuszkedvelöt Csaptól meg Breszttól V l a d i v o s z t o k i g é s K<^incsatkáig, L e n i n í^rádtól é s A r c n a n g e l s z k t ö l a K a u k á z u s i g , K u s k á i g . A távolságok nagyolQ é s e z é r t a z Ö s s z - S z ö v e t s é g i E g y e s ü l e t e t megalapítani nem l e s z éppen könnyű d o l o g . A z e l ő a d á s o k é s a r e f e r á t u m o k / b e s z á m o l ó k / a z u t á n a I-.ésó'tjbi n a p o k b a n k ö v e t k e z t e k s o k diavetítéssel. A z e l ő a d á s o k a t i s f e l sorolom: ]/
KOTOV
V . K . /Tuapszo/:
Szines
kaktuszok
előáUitása
B e j e l e n t e t t e , sikerült f e l f e d e z n i e e g y módszert, m e l y n e k a l k a l m a z á s a r é v é n a m a g o n c o k 8 0 % - a s z i n e s bőrű l e g y e n . A z ered ményt s z i n e s d i á k v e t í t é s é v e l b i z o n y í t o t t a : E c h i n o c e r e u s , A s t r o p hytum myriostigma, G y m n o c a l y c i u m saglionis, Mamillaria lanata 2 - 3 é v e s o l t v á n y o k r u b r a formáig é s A s t r o p h y t u m m y r i o s t i g m a , Rebutia m i n u s c u l a , N e o c h i l e n i a e s m e r a l d a n a nevü Icaktuszoknak a u r e á r a v . ' l t o z o t t formáit i s b e m u t a t t a . S a j n o s a r r ó l , h o g y hogyan sikerült n e k i e z t v é g h e z v i n n i , arról s e h o g y a n s e m számolt b e , mert a z előállításukra s z a b a d a l m a t kíván k a p n i .
-
4 -
A z érdeklődés p e r s z e nagyon nagy volt, dobogott erősebben, gyorsabban, mikor a rü k a k t u s z o k a t látták, 2/'
ZSUPÁN
I V Á N J . /Kazany/;
sok kaktuszkedvelő s z i v e szebbnél-szebb szinesbő-
Kaktuszmagvetés rában
hydrokultu-
E tárgyban 3 é v e s eredményeiről számolt b e , bemutatott vizkulturáb a n n e v e l t 4 hónapos /jelenleg már 6 hónapos/ A s t r o p h y t u m s p e c i est, F r a l l e a castaneát é s cataphractát s z i n e s d i a p o z i t i v o k v e t í t é s é v e l . E z t a kultúrát m i n d e n k i m e g k í s é r e l h e t i m i n d e n h o l , h i s z e n e g y s z e r ű a m ó d s z e r e . Zsupán Iván e z z e l a z eli^adásával s o k követöt szerzett, 3/
KOTOV
Á . F . /Voronvezs/:
K i f e j l e t t K a k t u s z o k hydrokulturájáról tartott előadást"
I l y e n i d ő s e b b n ö v é n y e k v i z k u l . u r á j á v a l már 6 é v e f o g l a l k o z i k , b e i s m u t a t o t t e g > ' t u c a t i d ő s n ö v é n y t . NémelyiVc é p p e n v i r á g z á s b a n v o l t , é s e z e k t e l j e s e n talaj nélkül v i zkulturában fejlődtek a v i r á g z á s i g . Többségük C e r e u s - r a volt oltva. 4/
BOGDANOVA
A . G . /Moszkva/:
Beszámolt a moszkvad
kaktuszészakkör
5/
KUZKYECOVA Úttörő-'Palota
6/
SZOKOLOV útjáról
7/
Kaktuszos
és
/Alma
munkájáról. Előadásában
Szakköre
Ata/: Előadása
az- e l ő a d á s á t
be a
MIKÁCS
Á,"E,7Kiiev/;
9/
ZUBACSIK a
a
beszélt.
csehszlovákiai
diavetítéssel
kisérte,
ritkaságait m u
Beszélt a Peireskiopsisra oltásokról
V.I. /Vilynyusz/:
saját v i r á g z ó
ZSUPÁN
Moszkvai
diákon,
8J§
léltette
a
munkásságáról
S Z M I R N O V V,SZ, /Krasznodár/: Virágzó tatta
lO/
A.V. /Moszkva/;
Á.P,
szólt
Előadást tartott a Paródi ákról, diavetítéssel
IVÁN
Előadásában
Arioarpusait
JOSZIFOVICS
és
való
diavetítéssel
szem
Leuchtenbergiáit.
/Kazany/;
M a g y a r o r s z á g i útjáról s z á m o l t b e d i a v e t í t é s k í s é r e t é b e n . I s m e r t e t t e a m a g y a r l ; a k t u s z k ö n y v e k e t / S z ü c s L a j o s , M é s z á r o s Zoltán é s S z a bó D e z s ő / megemlítette a s z l o v á k i a i Urbán S á n d o r k ö n y v é t ís. Diáin V a r g a B é l a , M é s z á r o s Z o l t á n , S z a b ó D e z s ő / B u d a p e s t / , F a r k a s Já n o s /Izsák/, N e m e s L a j o s / D e b r e c e n / g y ű j t e m é n y e i v o l t a k láthatók. 11/
OREHOVÁ
A kaktuszmagok tárgyalta.
és
R.D. /Jalta. K r i m , növények
értékét
Nikitszkíj és
az
Botanikus
alanyok
Kert./
szaporítását
12/
LYAINZINA. munkájáról
13/
5 -
Á . V . /Lyvov/:
Előadásában
beszélt, valamint a
KRASZNAJCSAKOV
a lyvovi
szakkör
magvetésről,
V . I . /Doneck/: A
téláUó
Icaktuszokked
foglalkozott. 14/
15/
I V A N O V V.\', / K a z a n y / ;
Ismertette
nehé; cégeit
különleges
a ka;^anyi
B O G O S Z L O V r - Z K I J N.V." / P e r m y j
a kaktuszok
nevelésének
klímaviszonyok Beszámolt
a
közt,
mult
évi
magakcióról.
N a g y l e l l c e s e d é s s e l fogadták a delegátusok S Z O K O L O V A . P , bejelentését, h o g y e g y német kaktuszkutató e g y Baródiát n e v e z e t t e l Z a l y e t a j e v a I r i n a A l 0 i : a n d r o v n a tis-öteletére é s a k a k t u s z n e v e igy P a r ó d i a Z a l e t a e w n a B r a n t , s p e c i e s n o v e lett. E n n e k a k a k t u s z n a k s z i n e s k é p é t a v e t í t ő v á s z n o n s z i n t é n t a p s s a l fo^,adták, E k o n f e r e n c i a alkalmával tett m a g v a k a t é s n ö v é n y e k e t
e g y k i s kaktuszkiállitás is vásárolni,
is volt,
lehe
A delegátusok szép jelvényt kaptak. Jelen volt a C v e t o v o d s z t v o cimü f o l y ó i r a t f ő s r e r k e s z t ö j i e h - e t t e s e i s , K L E V E N S Z K . Á J Á Tatjána M á r k o v n a , a k i m e g í g é r t e , h o g y több l : a U t u s z o s c i k k e t j e l e n t e t n e k meg a l a p b a n é s a lap számára néhány előadás s z ö v e g é t is e l f o g a d j á k mc.jd. B e j e l e n t e t t e a d e l e g á t u s o k n á l : , h e g y Z a l y e t a j e v a K ö n y v é n e k második kiadása 1975/76-ban m e g f o g j e l e n n i . A z Ö s s z - S z ö v e t s é g i K o n f e r e n c i a tagsága elhatározta, kérni f o g j a a m a g y a r é s a c s e h r l o v á k kiadókat, találjanak megoldást, l e h e tőséget a köi^'voknek o r o s z fordításban v a l ó k i a d á s á r a l e g a l á b b n y o l c s z á z e z e r p é l d á n y b o n , a?,az M i s z á i - o s Z o l t á n é s S z a b ó D e z s ő " T ö r p e k a k t u s z o k " . M é s z á r o s Z o l t á n " V i r á g z ó k a k t u s z o k " cimü k ö n y v é t , v a l a m i n t U r b á n S á n d o r " C a r o v n é t r n e " cimü k ö n > ' v é t i s . Elhatároztuk, h o g y a III. Ö s s z - S z ö v e t s é g i Konferenciát vában, v a g y környékén fogjuk m e g t a r t a n i 1974, é v nyarán.
Moszk
M e g k a p t a m néhány delegátus engedelmét, iiogy előadásuk v e g é t m a g y a r fordításban megküIJhetem a C s i l i Tájékoztaiója mára. Éljen
a
Szovjet-Magyar
szö szá
barátság!
Zsupán
Iván
/Kóizány/
Joszifovics
-
A
6 -
hormonokról
E l t u d o m k é p z e l n i , h o g y a z állati é s e m b e r i é l ő l é n y e k b e n e g y egy belsöelválasztásu mirigy v a l a m i s z ü k s é g e a , a z élö s z e r v e z e t é l e t é t i r ' n y i t ó a n y a g o t állit e l ő , d e a k e r i n g ő v é r é r z é k e l t e l i a m i r i g g y e l , h o g y v a l a m i h i á n y z i k . É r z é k e l t e t i alíUor, a m i k o r a h i á n y é r z e t e t tudató v é r a m i r i g y h e z é r k e z i k . E k ö l c s ö n h a t á s o k a t k ö n n y e n el tudjuk képzelni. D e hát m i v a n a n ö v é n y e k k e l , p l : a k a k t u s z o k k a l ? A n ö v é n y e k ben is v a n keringésnek nevezhető nedwándorlás, de nem lyan, mint a z állatokban. A növényi n e d v k e r i n g é s t a g y ö k é r n y o m á s é s a z o z m o t i k u s n \ o m á s t a r t j a f e n n . A z állati t e s t b e n a z a v é r , a m e l y k i induló h e l y é r ő l a z é r r e n d s z e r b e t á v o z o t t , isméfr v i s s z a t é r i n d u l á s i h e l y é r e . A n ö v é n y e k n é l v i s z o n t a g y ö k é r által ( e l n y o m o t t v i z n e m kerül v i s s z a kiindulási h e l y é r e , mert a n e d v e s s é g e t elpárologtatja, felhasználja a növény, h o g y e g y u j a b b nedvszállitmánynak a d j o n h e lyet. Mégis minden valószínűsége meg v a n annak, hogy egyes hor m o n o k kelet'.teztetésének idejét a n ö v é n y aját e ^ s z s é g e , k o r a , i l l e t v e fejlettsége, a :
gibberellinek,
3/
citokininek
1/ A z indo-auxinok olyan s z e r v e s vegyületek, amelyek az an y a g c s ' . " r e f o l y a m á n u . n . i n d o l v e g y ü l e t e k b ö l s z i n t é z i s utján ;:eletke2n e k . K e l e t k e z é s ü k h e l y e a c s ú c s tájéki t e s t v i d é k , a h o n n a n a z t á n l e szivárognak a növényi lest minden részébe é s az osztódó, az u n . m e r i s z t é m - s z ö v e t e k r e v a n n a k n ö v e s z t ő hatással. E g y e s növényi s z e r v e k megnyulásáfe i d é z i k e l ő . E z t a hatást a z o n b a n c s a k e g y bizonyos t ö m é n y s é g b e n tudják m e g t e n n i , m e r t h a n a g y t ö m é n y s é g b e n k e r ü l t e g y i k i s egy osztódó szövetce, p l : amelyik szövet éppen egy uj s a i ^ j a t h o z n a l é t r e , a h a t á s a a z ellenl<ező' l e s z , a s z ö v e t s e j t j e i n e k o s z tódását, a z a z a h o s s z a n t i n ö v e k e d é s t meggátolja.
-
7 -
M i n d e n esetre abban, tr^gy a szövet szómára az i n d o l - a u x i n tul t ö m é n y - e , a.-az gátló, v a g y é p p e n a n ö v e k e d é s t s e r k e n t ő - e r é s z e v a n a z .llető s z ö v e t é r z é k e n y s é g é n e k i s . P é l d á u l a z a t ö m é n y s é g , a m e l y m i a t t a g y ö k e r e k n e m .'ejlődnek, a s a r j a k , v a g y más hajtások fejlődését még e l ő i d é z i . E n n e k a z I n d o l a u x i n n a k , a m e l y e t a n ö v é n y m a g a állit e l ő é s t e r m é s z e t e s e n á l lapotban jelen v a n a növényünkben, B - i n d o l i l - e c e t s a v a n e v e /béta- i n d o l U - eeetsav/. Vannak egyéb s a v a s indolil-vegyületek is a növényekben, de e z e k a z e c e t s a v k e l e t k e z é s é n e k e g y e s állomásai c s a k . E g y bizonyos, hogy sem a gyökér, sem a növényi test növekedése - m e r t a v i r á g i s hajtás - s e m l e h e t s é g e s auxinhatás nélkül. Illik megjegyeznünk, h o g y a z e g y e s auxinféleségek hatását e r ő s e n befolyásolja a z , h o g y t u d - e n ö v é n y s z a b a d o n , jól l é l e k z e n i . H o g y a z auxinhatás h o g y a n befolyásolja a növényt,; még n i n c s felderítve. A z a u x i n m i n d e n e s e t r e befolyásolja a sejtfal permeabilit.-sát / á t e r e s z t ő k é p e s s é g é t / , s ő ' f o k o z z a a s e j t e k b e n a plazmaáramlást, elősegíti a tökéletes légzést, a z ozmózist, stb. K í s é r l e t e k b ő l kiderült, h o g y a z a u x i n k e z e J é s n é l a n ö v é n y m i n d több é s több o x i g é n t h a s z n á l t f e l , a s z é n d i o x i d n a k a l e v e g ő b e n l é v ő túlzott t ö m é n y s é g e g á t o l j a a l é g z é s t , g á t o l j a a z o x i g é n f e l használását. A z a u x i n n a k a r i b o n u k l e i n s a v r a v a l ó hatását i s g y a n í t j á k /RNS/, A z a u x i n o k mozgását, a növényben való szétterjedését, a ter j e d é s irányát a n ö v é n y t é r c fény é s a n e h é z s é g i e r ő h a t á r o z z a meg. A z a u x i n minden e s e t r e a c s ú c s közelében k e l e t k e z i k és a súlyánál f o g v a l e e s ő z í k a t e s t b e l s e j é b e , 21 A g i b b e r e l l i n - h o r m o n o k a t a japánok fedezték fel /Kurasowa/ é s megállapították, h o g y a P u s a r i u m rnoniliforme n e v ü g o m b a t e r m e l t e a n y a g . E,^t a g o m b a f a j t G i b b e r e l l a f u j i k u r o i n é v e n i s m e r i k a j a p á n o K . M a már i s m e r e t e s , h o g y e z a n y a g o k , a g i b b e r e l l i n n e k , minden növényben j e l e n v a n n a k é s éppen u g y befolyásolják a n ö v é n y n ö v e k e d é s é t , mint a z a u x i n o k . M a 17 f é l e g i b b e r e l l i n - a n y a g o t i s m e r n e k . H a t á s u k s o k f é l e . B e ( o l y ' s o l j á k a m a g v a k kikelését /siettetik,', olősegitik p l . k a k t u s z o k o n a l i o s s z a n t i s a r j k é p z ő d é s t , sőt a v i r á g z á s e l ő b b r e h o z a t a l á ban is részük v a n . Érdel<es j e l e n s é g a z , h o g y a n ö v é n y e b e jut>atásakor n e m a z e d é n n y a l á b o n át t e r j e d s z é t a k a k t u s z b a n , v a g y b á r m e l y m á s n ö vényben, hanem a növényre permetezett a n y a g a növény testé b e n k e r e s z t b e - k a c s b a t u d vándorolni, é s f o k o z z a a növekedést. H o g y a növényben lévő természetes gibberellin hogyein é s mer r e m o z o g , e r r e n é z v e még e z idő s z e r i n t n i n c s e n me g f i g y e l é s .
-
8 -
3/ A n ö v é n y i l i o r m o n o k hiarmadik csoportját a c i t o k i n i n e k k é p e z i k . 1913 óta k í s é r l e t e z n e k e z e k k e l a h o r m o n f é l e s é g e k k e l . A b u r gonyagumók szövetein a párásodás vizsgálatával k a p c s o l a t o s a n fe dezték fel, mert nyugvásban l é v ő merisztém szöveteket o s z t ó d á s r a kényszeritett. A í i z i o l o g u s o k kutatásaik k ö z b e n kókusztejből, i e j e s kukoricaszembó'l, banán terméséből, r é p a - , dohánylevél,- s t b , - b ő i állították e l ő . M é g a g l é d i c s í a / G l e d i t s i a t r i a c a n t h o s / f i a t a l l e v e l e i b ő l i s tudták e l k ü l ö n í t e n i /izolálni/. A t ö b b f é l e k e l e t k e z t e t é s ü i l y e n a n y a g o k a t aztán c i t o k i n i n e k n e k nevezték eL A z elsö felfedezés 1 9 5 5 - b e n történt, a m i k o r a d o h á n y l e v é l b é l s z ö v e t é b e n m e g t a l á l t a S k o o g , m a j d m á s o k i s k u t a t t a k e z u t á n a z a n y a g után. V é g ü l i s s i került a s z e r k e z e t é t i s meghatározi.i, a m e l y s z e r i n t e z a z a n y a g 6-furfuril-aminopurinnak bizonyult. Végleges neveként a kinetin n e v e t kapta, összefoglaló n e v e is ez lett. D e aszerint, hogy ezt a k i n e t i n t mitxSl állítják e l ő , a z a n y a g n e v é b e n a z e l ő á l l í t á s a l a n y á n a k n e v e i s b e n n e v a n . Z e a t i n a n e v e , a m i k o r kukorícaszemből ál lították e l ő , t r i a c a n t h i n n e v e t v i s e l , h a a g l é d i c s f a l e v e l é b ő l s z ü l e tett. A z t ugyan nem l u d j u k , hogyan hat a kinetin, de tudjuk, hogy a k i n e t i n a d a g o l á s á r a a n ö v é n y g y o r s a b b a n lélegzik, a ríbonuklelnsav / R N S / mennyisége i s gyarapodik. A kinetin oldja a növényi zsirokat. A z a u x i n o k n a k , , mint természetese hormonoknak, a növényekre g e n e t i k a i hatásuk i s v a n , d e a g i b b e r e l l i n e k i s g e n e t i k a i hatásúak a g y a r a p o d ó , talán mutáló r i b o n ü k l e i n s a v r é v é n . H a e g y n ö v é n y t k i n e t i n n e l k e z e l ü n k , a h a t á s r e n d k í v ü l g y o r s , már l/2 ó r a m ú l v a észlelhető a ribonükleinsav-gyarapodás. Természetesen mikrosz kóp alatt. A z i s b e b i z o n y u l t , h o g y a k i n e t i n elöregedett merisztéms z ö v e t e k e t , b á r már o s z t ó d n i n e m k é p e s e k , o s z t ó d ó k é p e s s é t u d tenni. V a n n a k még a j i ö v é n y életjelenségeit irányító e g y é b hormonfé l e s é g e k n e k i s nevezhető a n y a g o k i s . I l y e n például a d o r m i n • a b s c i s s i n n . , a m e l y szintén t e r m é s z e t e s k é p z ő d m é n y é s rövidnappalos hatásra k e l e t k e z i k . U y e n e k továbbá a z E é s a K v i t a m i n o k . A dor m i n , a m i n t a n e v é b ő l i s kitűnik, adtató, f e j l ő d é s t g á t l ó h a t á s ú . K a k t u szoknál valószínűleg a rügyképződést, a rügy n ö v e k e d é s é n e k meg indulását gátolja megadotteJkalommal, E z e k a h o r m o n o k t e r m é s z e t e s e n c s a k a n ö v é n y e k f e j l ő d é s i 1d ö s z a k a a l a t t , tehát b i z o n y o s m e l e g b e n f e j t i k k i hatásukat. A k a k t u s z o k r a i s c s a k a tenyészidő alatt v a n n a k irányító hatással. D e m i n t h o g y a t e r m é s z e t b e n a m e l e g a f é n n y e l együtt j u t k a k t u s z a i n k r a , tény a z , h o g y a fény a h ő v e l együtt a h o r m o n o k minéműsége s z e r i n t v a g y megindítja, v a g y gátolja a fejlődést. E z t m i , a k a k t u s z k e d v e l ő k , már r é g e n é s z r e v e t t ü k g y a k o r l a t u n k b ó l , c s a k n e m g o n d o l t u n k rá, h o g y e g y e s j e l e n s é g e k e t b i z o n y o s h o r m o n o k i d é z n e k elő. A Z a u x i n é s a g i b b e r e l l i n a n ö v é n y e k s z e r v e z e t é b e n , testé b e n elterjedve, a g y ö k e r e k n ö v e k e d é s é t i s befolyásolják. D e h a a növényünk b e t e g , n e m é r z i jól magát, v a g y a k ö r n y e z e t e n e m m e g f e l e l ő , b i z o n y n e m t e r m e l h o r m o n o k a t s e m , a saját t e s t é n e k , s z e r v e i n e k f e j l e s z t é s é r e , hiába v a n m e g a kellő meleg, a kellő fény, táplálék, é s n e d v e s s é g .
-
9 -
i r d e k e i j , hog^- a z a u x i n h a t á s á r a c s a k a h o s s z h a j t á s o k fejlöd n e k , a z a u x i n oldalhajtások megjelenését nem kényszeríti k i , A iiossznövekedésben az auxinnak és a gibberellinnek v a n a legnagyobb szerepe. Ezeket a hormonokat k b . 5 0 milliomod r é s z töménységben s z a b a d c s a k felhasználni, mert n a g y o b b tö m é n y s é g b e n m é r g e z i k a s z e r v e z e t e i . Nálunk például a k o f f e i n c s e k é l y mórtékben é s h i g a n é l v e z v e serkentő hatású, h a p e d i g tul töményen j u t a s z e r v e z e t ü n k b e , altat, l e v e h M i n d e n növényi h o r m o n b a n v a n nitrogén, a g i b b e r e l l i n s a v b a n , v a g y a z a l l o g i b b e r e t linsavbon nincs. Mondanivalóm legelején s z ó esett a florigónről. A g i b b e r e l lihatás mehanizmusát v i z s g á l v a , é s z r e v e t t é k , l i o g y m a g a a g i b b e r e l l i n sein h o s s z ú n a p a l o s , s e m rövidnap):)alos körülmények k ö z t n e m indítja a n ö v é n y t bimbót l i o z n i , h o l o t t a b i m b ó , a v i r á g i s h a j t á s . Í g y C s a j l a h j á n s z o v j e t kutató f e l t é t e l e z t e , h o g y a v i r á g z á s h o z v a l a m i más is kell, n o m c s a k a n ö v e s z t ő h o n n o n . A z ő elmélete, a florigénnelmélet h e l y e s s é g e a k é s ő b b i e k b e n i s b e b i z o n y o s o d o t t . S z ó v a l a v i r á g z á s h o z viráarüg>-nek k e l l kifejlődnie. M i már é s z r e v o i i e t t ü k , ho%y p é l d á u l a R e b u t i a v i r á g r ü g y e fiókát h o z ó h.sjtóssá v á l t o z o t t , d e e l ö i o r d u l t az e l l e n k e z ő j e i s . A z e l s ő a florigéi^ h i á n y á t j e l z i , a m á s o d i l : , a r i t k á b b , p e d i g a flOi-ig.?n i i a t á s á t l u a z o l j a a h a t á s á t kiválcJ k ö r ü l m é n y e k k ö z t / á l t a l á n o s a n m e g j a v u l t m i k r ó k l i m a v i s z o n y o k , a mí'gvilágitásl i s beleé)-tve/. F i g y e l j ü k m e g h o g y eg\- j ó l é s s z i v e s e r . v i r á g z ó a l a n y r a o l t o t t n e m e s k a k t u s z u n k í.zi\ e s e b b e n é s b ő v e b b e n v i r i t , m i n t e g y v i r á g z á s r a t u n y á n v i s e l k e d ő o l a n y o n ne\'PÍKed\'e. A liormonkezelés e g y s z e r ű d o l o g : a megfelelő töménységűre / ? 0 m i l l i o m o d r é s z n é l n e m töményebb.'/ e l ő k é s z í t e t t o l d a t b ó l p i p e t t á v a l n a p o n t a 1-2 c s e p p e t k e l l c s e p p e n t e n i n ö v é n y ü n k t e n y é s z c s u c s á r a . I n n e n a hormonolí b e j u t n a k a t e s t b e , a h o ! aztán szétáraiiílanak. E r r ő l a t á r g y k ö r r ő l , a h o r m o n o k r ó l v a s t a g k ö n . ' v e k e t i r t a k mér, d e m i v e l a z é n időm i t t a r á n y l a g r ö v i d r e v a n s z a b v a , e n g e d j é k m e g , h o g y c s a k e n n y i t m o n d j a k eU E b b ő l i s megáUapiti-iató, h o g y c s a k a t e n y é s z i d ő a l a t t h a s z n á l h a t ó k a már e m i i t e t t i g e n n a g y é s még n a g y o b b hígításban, é s inkább c s a k hossznövekedéií lehet velük elérni, a g i b b e r e l l i n p e d i g s z á r n ö v e k e d é s t o k o z a növén^'ünk n ö v e k e d é s é r e a l a p o z v a , a v i r á g z á s h o z i s hozzájárva, A C s a j l a h j á n s z o v j e t b i o l ó g u s f e l f e d e z t e /erről e l ő b b e m i i l é s történt u g y a n , i t t b ő v e b b e n s z ó l ó l < r ó l a m é g i s , h o g y h o s s z u n a p a los n ö v é n y e k / n e m k a k t u s z o k / g i b b e r e l l i n h a t á s á r a , rövidnappalot:körülmények közt i s v i r á g o z t a k , m e g e l ő z ő h í d e g b e h a ^ s nélkül /ez k a k t u s z o k n á l m e g f e l e l a téli h í d e g b e n t a r t á s n a k O k ö r ü l , lehá k e l l l e n n i még v a l a m i a n ágnak, a m e l y e z t a változást élőid í z t e , m e r t e z a v i r á g z á s e g y s z e r ű g i b b e r e l l i n h a t á s r a a l i g h a f o g h a t ó .-á. E z t a z a n y a g o t ö " a n t h e s i n " - n e k n e v e z t e . S z e r i n t e tehát a v i r á g z á s t e l ő i d é z ő " v a l a m i " két r é s z b ő l , g i b b e r e l l i n b ó l é s a n t h 3 s i n - b ő l áll, m e r t a g i b b r e l l i i i e g y m a g á b a n n e m i d é z e l ő v i r á g z á s t . E z a z anthesin kapta a Florigén nevel.
-
lO -
Ezzel befejezem ezt a k i s eléggé kivonatoltan hangzó előadá somat, reménylem mégis, kaktuszkedvelöinknek hasznára lehet. Felhasználtam D r . S z á l a i István p r o f e s s z o r n a k , a biológiai t a n u l m á n y o k d o k t o r á n a k " N ö v é n y é l e t t a n " cimü, 1 9 5 8 - b a n megjelent könyvét, melyet a Tankönyvkiadó adott k i . Kondér
Sulcorebufiák gyűjtése tapasztalataim
során
István
szerzett
A S u l c o r e b u t i a g e n u s n e m r é g e n került f e l á l l í t á s r a . H a s o n l ó a n más délamerikai g e n u s z o k h o z , n a g y o n g y o r s a n elterjedt é s mind máig k e r e s e t t k a k t u s z . N e k e m i s s o k Sulcorebutiám v o l t , é s j e l e n leg i s v a n . A z első S u l c o r e b u t i a s t e i n b a c h i i h o z még 1958-ban j u tottam K é r y G y u l a r é v é n . T ő l e származik a z e l s ő S, k r u e g e r i m i s . M a j d 1961-ben Brünnből a Fleishcer-gyűjteményből k a p t a m ujabb s t e i n b a c h i i - 1 é s k r u e g e r i - 1 - É v r ő l - é v r e ontották a s a r j a k a t é s e n n e k megfelelően m e g i s lettek kopasztva. Emiatt n e m i s virágoztak. A z u t ó b b i é v e k b e n m á r n e m s z e d t e m l e róluk s a r j a k a t é s m i n t t e r e b é l y e s csoportok most bőségesen virágoznak. Ujabb Sulcorebutiákhoz jutottam a d r e z d a i Krause-cégtől, a h o n n a n totorensis, glomerispina é s tiraquensis fajokat kaptam. 1967-ben jártam utoljára B r n o - b a n F l e i s c h e r n é l é s sikerült u j a b b S u l c o r e b u t i ákat s z e r e z n e m . E k k o r a S u l c -rebutia c a n d i a e , m e n e s e s i i , glomerisaeta, lepida, verticillacantha é s annak vertivosior varietásával gya r a p o d o t t gyűjteményem. További Sulcorebutia beszerzéseim voltak 1969-ben a bécsi Maly-cégtől, valamint 1970-ban ugyancsak Bécsben felkerestem W a l t e r R a u s c i i m a g á n g y ű j t e m é n y é t , a h o n n a n silctrült m e g k a p n o m a z a k k o r ismert ö s s z e s Sulcorebutiáí a z a l c a faj kivételével, Walter R a u s c h n a g y o n szívélyesen fogadott és h o s s z a s a n e l beszélgettünk. Magángyűjteményében a Lobiviák mellett terjedelmes h e l y e t foglalriak e l a Sulcorebufiák, Mindkét n e m z e t s é g gyűjtésére r e n d k í v ü l n a g y g o n d o t fordít. lapos elemzést adott nekem a z ál. a l a e d d i g talált é s b e m u t a t o t t S u l c o r e b u t i á k r ó l . A z v o l t a v é l e m é n y e , h o g y itt további g y ű j t é s e k r e v a n s z ű k s é g a z e g y e s fajok b e a z o n o sítása végett.
-
u -
K o z i ? i n e rt, n o g y W a l t e r R a u s c h ó b b s z ö r járt B o l í v i á b a n é s a fő v á r o s t ó l . Let H a n z t ó l d é l r e e ö ö t e r ü l e t e k e t i s m é t e l t e n b e j á r t a . A z .Ut;.la m c v _ l t k i . n e t t i ^ - a z n a g y j á b ó l B o l í v i a k ö z é p s ő t e r ü l e t e i , a C o c nabamba ;r. S u c r . köcött elterülő r é s z e k . Több f o l y ó v ö l g y a l k o t j a , m e l y e k közül l e g n a g y o b b a Rió m i z q u e , R i o c a i n e é s a Rio p i l c o m a y o . A . c r u i e t mi^iesiy 2 0 0 mérföld átmérőjű é s W a l t e r Rausch m i n t e g y ; 0 0 0 mérföldet gv-alogolt, h o g y f e l k u t a s s a a z e g y e s terü l e t e k e n előforduló Sulcorebutiákat. Begyűjtött a n y a g á t e l ő s z ö r s z á m o k k a l látta el. majd a lelőhely s z e r i n t i k ö z s é g e k , illetve h e l y s é g e k n e v e után e g y e s S u l c o r á b u l i á k a t u j fajként írt l e . V é l e m é n y e s z e r i n t n a ; o o n k ö z ö l i r o k o n s á g o t lát a S u l c o r e b u t i a s t c i n b a c n i i , a l e p i d a é s a t i r a q u e n s i s fajok között.' A Sulcorebutiákat csoporto sítani kívánja, d e h o g y v é g l e g e s d ö n t é s r e h a t á r o z z a e l magát, u g y m o n d t a , újból k i m e g y B o l í v i á b a a n y a g o t gyűjteni. J e l e n l e g a z én gyüjtem-ényemben t a r t o t t S u l c o r e b u t i á k a t m e g próbáltam n a s o n l ó s á g alapján é s r é s z b e n a z i r o d a l m i a d a t o k i s meretében csoDortonként ö s s z e r a k n i . Niagyjából a S u l c o r e b u t i á k a t hat ládába csoportosítottam: U lU III, IV, V, VL
Különböző Sulcorebutia steinbachii variációk, Sulcorebutia tiraquensis variációk, v e r t i c i l l a c a n t h a és -'aríetása, Lepida-variációk, ideraktam a totorensis és mentosa fa j o k a t ís, S u l c o r e b u t i a canigueralíi, t a r a t e n s i s , mízquensis, r a u s c h i , z;avalatae é s különböző minima variációk, S u l c o r e b u t i a k r u e g e r i , hoffmanniána, candiae Sulcorebutia krannii, menesesii, glomerisaeta, tunariensís.
flavissíma,
glomerispina,
J e l e n l e g a fent f e l s o r o l t és o s z t á l y o z o t t Sulcorebutíaim v a n n a k . A SulcorebuSáimnak e b b e a h a t c s o p o r t b a történő ö s s z e á l l í t á s a t e l j e s e n s a j á t e l k é p z e l é s e m s z e r i n t történt. A c s o p o r t o s í t á s n á l a t ü s kézet megjelenését, elrendeződését i s számításba vettem, valamint a z i r o d a l m i a d a t o k alapján a leírásokat é s az e g y e s variációkat. Morfológiai leírással itt n e m kívánok f o g l a l k o z n i , mert a z alább felsorolt i r o d : a o m b a n a z e d d i g leirt fajok r é s z l e t e s e n tanulmányoz hatók. M e g kívánom még j e g y e z n i , iiog\ különöslcéppen a V I . c s o p o r t b a s o r o l t S u l c o r e b u t i a i m . - a a z i g e n k i s m é r v ű c-arjadzási képesség a jellemző. Talán a glomerispina az, amelyik iiozott sarjakat. A . - . e n e s e s í i , f l a v i s s í m a é s g l o m e r i s a e t a t ö b b é v e s t a r t á s után s e m n o zott sarjat. . , , , ... P e l t é i l e n ajáriom m i n d e n k i n e k , h o g y a S u l c o r e b u t i á k a t f e l o l t v a tartsák. A lectöbb n ö v é n y t én i s így k a p t a m é s a s i . r j a k a t i s m i n d f e l o l t o t t a m . Saját g y ö k e r é n Sul-orebutiám n i n c s e n . M e g p r ó b á l t a m ' i . a r j a k a t g y ö k e r e z t e t n i é s a k r u - g e r i faj m u t a t o t t e b b e n legna g y o b b hajlandóságot. E n n e k a véleményemnek s z i n t e ellentmond a z U P y a n c s a k Ausztriában A t t e r s e e - b e n Tíll g y ű j t e m é n y é b e n liiíotlak. T U I u r n á i m a g v e t é s b ő l : 3 z á r m a z ó S u l c o r e b u t i á k a t láttam t o b b o v j a r a t b e l i t , scját g y ö k é r b e n t a r t v a , é s b e m u ; a t t a , n o g y a k->t3ves S u l corebutiák m i i v e n s z é p e n virágoztak. M e g lehet próbálni a g y o k e reztetést, d e n e k e m e d d i g e z e n a téren e r e d m ^ - n y e s lopaoz.alataim n e m v o l t a k . W i l t e r R a u a C H n n l i s caját g y ö l ' . e r ü k ö n v o U a k a b e gyűjtött S u l c o r e b u t i á k .
-
12 -
M a g v e t é s utján s e m s s a p o r i t o t t a m S u l c o r e b u t i á k a t . E g y a l k a l o m mal a b e l g a de Herdt^ cégtől s z e r e z t e m be S u l c o r e b u t i a - m a g o k a t és e z e k a l i g k e l t e k , a k i p i k i r o z o l t k i s m a g o n c o k f é l é v e n belül e l t ű n t e k . A z angol irodalomban u g y a n c s a k tdbb sikertelen magvetésről o l v a s t a m . O k e n n e k o k á ; a b b a n látják, h o g y a tere z t e z é s b ö l s z i ' r ^ mazo magok v a g y csiraképtelenek voltak, v a g y pedig a kikelt ma goncok felnevelése nem volt eredményes. A z a n g o l o k a l a p o s a n vizsgálták a Sulcorebutiáknál a magfogást. Véleményük s z e r i n t a Sulcorebutiáknál a k é p z ő d ő magtok dönti el, h o g y valóban Sulcorebutiáról v a n - e s z ó . A magtok s;;áraz termésnek i n d u l , d e e g y p u l p a a n y a g b a b e á g y a z o t t a n érnek a m a g o k . E g y e s S u l c o r e b u t i a fajoknál a m a g t o k o k b a n c s a k p i ' r s z e m é r é s é t figyelték m e g é s e z e k a m a g o k véleményük s z e r i n t c s i r a képtelenek v o l t a k . Feltételezték, h o g y a gyűjteményeikben nagyon s o k a z o n o s v é r v o n a l v o n , i g y e r e d m é n y e s m gtr:rmeléshez n e m t u d t a k eljutni. A n n a k ellenére, h o g y Sulcorebutiáim b ő s é g e s e n v i r á g o z n a k , m a g f o g á s s a l még n e m próbálkoztam meg. E g y e l ő r e m é g m i n d i g én i s a g y ű j , e s n é l t a r t o k é s t ö b b h e l y r ő l i g y e k s z e m b e s z e r e z n i m i n d e n fajból p é l d á n y o K a t f e l t é t e l e z v e azt, h o g y uj v é r v o n a l a k h o z j u t o k , A Sulcorebutiák v i r á g z á s a h o s s z a b b i d e i g tart, mint a R e b u t i áké á s A y l o s t e r á k e , nem is b e s z é l v e a z e g y n a p o s obivia v i r á g z ó s o k r ó l . E g y é b k é n t a z irodalombéul a z általam V. c s . . p o r t b ő s o r o l t k r u e g e r i , noffmanniána é s c a n d i a e f a j o k a t a L o b i v i a nemzetséghez k ö z e l á l l ó l c n a k tartják. A F l e i s c h e r - g y ű j t e m é n y b ő l k a p t a m a n n a k i d e j é n e g y S u l c o r e b u t i a s p . m e g j e l e ö l é s Q n ö v é n y t , sötét b i b o r v i r á g j a v a n é s l é n y e g e s e n n a g y o b b a virágja a Sulcorebutiák m e g s z o kott virágméreténél. E z t a növényemet még n e m tudtam b e s o r o l n i sehova sem. Mindazoknak a aktuszgyüjtől; n e k , a k i k s z e r e t i k a törpe fajokat, sok szép tűskeszinezetben és elrendeződésben óhajtanak gyönyör ködni, m e l e g s z e r e t e t t e l ajánlom a Sulcorebutiákat. N a g y o n v á l t o z a t o s g e n u s é s a v i r á g s z í n é b e n talán a z e g y e s s z í n s k á l á k vontk o z á o á b a n p a z a r látványt nyújtanak, Dr.
CuUmann:
2."
Barschus;
3.
Cullmann:
Kiss
József
Eine neue Gattung 'Sulcorebutia" Backbg. K a k teen u n d a n d e r c S u k k u l e n t e n 1952. Nr. 4. "Neu Rebutien: Rebutia arenacea Card. Rebutia glomeriseta Card." K a k t e e n u n d a n d e r e S u k k u l e n t e n 1954, "Interessante Backbg," K u a s 1957,
Kakteen:
Sulcorebutia
steinbachii
•1.
a
-
Böckebere:
"Die Cactaceae"
I I I . leölet 1 9 5 9 .
F_rank:
t Aylostera kruegeri Card. wirklich la." K u a S. 1962. " D i e C a c t a c e a e " V I . kötet 1 9 6 2 . ' Zvvei n e u e S u l c o r e h u t i e n . K u a s 1964,
6. 7.
_Backeberg: Rausch;
8.
Backeberg:
Das
9.
Frank:
Sulcorebutia rauschii Frank
lO.
Rausch:
Neue A r t e n der Gattung Sulcorebutia K u a S 1 9 7 C . G.
eine
Re-
K a k t e e n l e x i k o n 1960, KuaS
1 9 6 9 . 12," Backbg.
P C f i ^ C ^ C l i L É K W a l t e r R a u s c h b é c s i k a k t u s z g y ü j t o ' által b e g y ű j t ö t t látott, v c i l a m i n t b e a z o n o s í t o t t S u l c o r e b u t i a f a j o k r ó l : S u l c o r e b u t i a canigueralíi erispata Rausch n,n. _ "_ f l a v i s s í m a _ "- f r a n k i a n a - "- g l o m e r i s p i n a _ it_ hoffm.inniana _ krahnii - "_ k r u e g e r i _ n_ m a r k u s i i _ ll_ mízquensis _ tt__ r a u s c h i i F r a n k K u a S 12/69 b e s c h r . / _ ll_ steinbachii _ ,1_ sucrensis tarabucoensis Rausch _ "_ t a r a t e n s i s tt_ t a r a t e n s i s v.mínima R a u s c h _ 1'^ t u n a r i e n s í s _ H_ v a s q u e s í a n a __ l t _ v e r t i c i l l a c a n t h a _ M_ caineana - "- c a n d i a e __ l l _ kruegeri var, glomerispina _ lt_^ steinbachii var, polymorpha _ "_ s t e i n b a c h i i v a r . V a c a s _ n_ s t e i n b a i - h i i v a r . m e n t o s a _ "_ s t e i n b a c h i i v a r . g r a c i l í o r _ "_ v i z c a r r a e _ ii_ o e n a n t l i a _ ,t_ pampagrandessis n.n. _ "_ a l b a _ "_ f r a n k i a n a f. a u e r i s p i n a _ ii_ v a s q u e z i a n a f. a l b i s p í n a _ ti._ v e r t i c i l l a c a n t h a v a r . O o í s p o _ •».. v e r t í c í U a c a n t i i a v a r , T o r d o r o _ ••_ d e R a v e l o _ i i _ v ( •íi'-:illacantiia v a r . t e ^ r a b u c o e n s i s t. a u e r i f L _ ii_
és
számmal R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
281 288 277 290 249 254 269 250 195 194 289 191 64 66 266 196 260 284 251 197 245 249 255 259 27Ó 459 464 465 466 472 473 474 475 476 477 4 79
el
-
Echinofossulo
oltvánoyk
14 -
G a á l JóimM
felvétele
A k a k t u s z o k Iránti é r d e k l ő d é s e m e l s ő é v e i b e n feltűnt n e k e m e z a s z é p é s tetszetős növény, amelyet bizonyára a legtöbb gyU}tő i s m e r . B á r m o s t a n á b a n . e l é g g é m é l t á n y t a l a n u l m e l l ő z ö t t k a k t u s z . H o g y iránta a z é r d e k l ő d é s t felfrissítsem, közlöm a z e téren s z e r zett tapasztalataimat. E g y 1 9 2 7 - b e n vásárolt, " v e g y e s " k a k t u s z m a g o k a t tartalmazó t a sak magjainak vetéséből származott az első E c h i n o f o s s u l o k a k t u s z o m . E z k e l t e t t e f e l irántuk a z é r d e k l ő d é s e m . M i v e l e z a n e m z e t s é g a z e l s ö é v b e n m é g n e m b o r d á s o d i k saját g y ö k e r é n , M a m i l l a r i á n a k v é l t e m , a k ö v e t k e z ő é v b e n a z o n b a n e l k e z d t e b o r d á i t h o z n i , feltűnő h o s s z ú t ö v i s e k k e l . C s a k l a s s a n fejlődött, 1 9 3 4 - b e n h o z t a e l s ő v i rágait, n o g y tejfehér s z i r m o k a t . E k k o r a n ö v é n y 6 cm m a g a s t o j á s d a d a l a k ú v o l t , 3 c m h o s s z ú , l a p o s t ö v i s e k k e l . Ettől k e z d v e mindent elkövettem, hogy u j a b b fajok magjait m e g s z e r e z v e a g e n u s többi f a j a i v a l i s m e g i s m e r k e d j e m . S a j n o s e g é s z s é g i á l l a p o t o m r o m l á s á v a l a z 1 9 6 0 - a s é v e k b e n , fá jó s z i w e l u g y a n , d e kénytelen voltam növénykéim nagy részétől, i g y a z Echinofossulokaktuszaimtól i s megválni. A z 1 9 6 0 - a s évek közepétől egyre jobban elterjedt a P e i r e s k i o p s i s i l l e t v e e r r e a n ö v é n y r e történő oltás. A m i k o r m e g g y ő z ő d t e m , h o g y e z z e l a z oltási móddal m i l y e n h a m a r j u t h a t o k v i r á g z ó n ö v é nyekhez, 1969-ben ujra megszereztem a z a k k o r kínálkozó magvakat.
-
15 -
A í e l v é t e i e m e n látható n ö v é n y e k n a g y r é s z e P e i r e s k i o p s i s r a v a n nak o l t v a f s ebből a v e t é s b ő l származnak. A 4 - 5 . éves n - v é n y e k 'JL m u l t é v b e n már v i r á g o z t a k , é s p e d i g a z " A " - v a l j e l ö l t E . o c h o t e r e n a u s 3 c m átméixíjü v i l á g o s l i l a c s i k ó s v i r á g g a l é s e g y E . w i p p e r manni sárga szinü virággal örvendeztetett meg. A v i r á g z á s h o s z s z a b b ideig eltartott, mert minden növényem 6 - 8 virágot hozott, am e l y e k e g y m á s u t á n , f o l y r i ^ i a t o s a n nyíltak k i . A n ö v é n y e k a ' . c e r t b e n , szabadföldbe v o l t a k kiültetve. A t i o l a r o v a r o k t e v é k e n y s é g e nyomán a k é t utoljára e m i i t e t t n ö v é n y e m t e r m é s t h o z o t t . Július k ö z e p é n , a f e l r e p e d t t e r m é s f e k e t e m o g o c s k á i már v e t é s r e a l k a l m a s a k n a k l á t s z o t t a k . A v e t é s i l l e t v e a k e l é s pomp s a n sikerült. A k i s m a g o n c o k a t a u g u s z t u s elején f e l o l t o t t a m P e i r e s k i o p s i s r a . A felöltött p é l d á n y o k a z ő s z v é g é i - e elérték a dió n a g y s á g o t , k b , 2 0 mm h o s z s z u t ö v i s e k e t n e v e l t e k . É r d e k l ő d é s s é , v á r o m f e j l ő d é s ü k e t , d e már most felismerhető, m e l y i k a w i p p e r m a n i i Uletve a z o c h o t e r e n a u s u tód. A z "Echinofossulolc" 6 - 7 . évükben v i r i g z ó k é p e s e k , oltással az o n b a n ez pár é v v e l korábban elérhető. E n n e k a szépj igen j e l l e g z e t e s nemzetségnek j e l e n l e g 3 5 - 4 0 faja i s m e r e t e s . E l é n k z ö l d testük i g e n s o k v é k o n y , h u l l á m o s l e m e z s z e r ű b o r d á r a t a g o l t . A bordák s z á m a 3 5 - 1 0 0 körül v a n /egy kivételével/ e z a faj legfőbb j e l l e g z e t e s s é g e B a c k e b e r g , lexikonában a bordák é s a tövisek a lapján 3 c s o p o r t b a o s z t o t t a a z Echinofossulocactusokat.
Fiatal
1/ 2/ 3/
"Echinofossulo"
kaktuszok
lnT:xe
Ferenc
Hullámos, bordanélkűU test S z á z n á l több, lameUás b o r d a j u t e s t K e v é s , de igen keskeny borda aj
Ü v e g e s , világos szinü peremtövisek, _ r é s z b e n sötétebb k ö z é p t ö v i s , meglehetősen sűrű
b/
tűskézet,
N y U t a b b , ritkább t ű s k é z e t a középtövis sokszor lapos.
felső
illetve
a
-
16 -
A növények l e g s z e b b d i s z e a különlegesen szép tűskézet. K ü l ö n b ö z ő s z í n ü k , formájuk /sürü, d u r v a , h e n g e r e s , v a g y lapított/ u g y a n megnehezíti a fajok azonosítását, de a B a c k e b e r g l e x i k o n b a n közölt tövisláblázat még ma ís a l e g m e g b í z h a t ó b b s e g í t s é g a fajok f e l i s m e r é s é h e z . A j e l l e g z e t e s , s z é p t ö v i s e k e t a z o n b a n c s a k m e g f e l e l ő t a r t á s mód mellett várhatunk. S o k napfényt i g e r y e l n e k , nyáron lehetőleg s z a b a d b a n t a r t s u k növényeinket. Ü v e g h á z i tartás esetén a túlmelege d é s miatt feltétlen á r n y é k o l n i k e U . E z v i s z o n t a tövisek f e j l ő d é s é nek rovására megy. A t a l a j i g é n y e , l a z a k i s s é s a v a n y u b a hajló k e v é s h u m u s z t i s tartalmazó h o m o k . K ü l ö n l e g e s i g é n y e n i n c s , é s z a k - a m e r i k a i n ö v é n y . Eredeti élőhelye M e x i c o középső és északi része San Luis Potosi, p u e r e t e r o , Hidalgó, R e a l d e Monté, Z a c a t e c a ^ C o a l i u i l a , Saltíló.
'Echinofossulo"
keUerianus
és
phyUacanthus
Légrádi
Miklós
felvételei
-
17 -
Teleltetni ládában f e l s z e d v e s z á r a z o n teleltetem. M i v e l k o r a i virágz á s u n ö v é n y / b i m b ó k é p z ö d m é n y e már ő s s z e l láttiató k b . b u z a s z e m n a g y s á g i j / indítani m á r c i u s e l e j é n a j á n l a t o s . M é g é r d e k e s s é g k é n t m e g j e g y z e m , tiogy a z oltásnál lefejezett c s o n k o k n e m a z areolából hanem a központi edénnyalábból n e v e l n e k sarjat, h o g y e b b e n a j e l l e g z e t e s s é g b e n i s l e g y e n kivétel a z E . c o p t o n o g o n u s é s a z E . o c h o tereanus areolás sarjakat hoztak. Végül s o k s i k e r t k í v á n v a gyüjtötársaimnak r e m é l v e , h o g y e z z e l a k i s í r á s o m m a l , e g y n a g y o n s o k ö r ö m e t nyutjtó n e m z e t s é g r e h í v t a m f e l f i g y e l m ü k e t . N é h á n y faj l e g i s m e r t e b b j e l l e m a ö i n e k i s m e r t e t é s é v e l z á r ó j e l b e n k ö z l ö m a B a c k e b e r g által h a s z n á l t c s o p o r t o s í t á s számait. E . a r r i g e n 3 / L K . / B r . & R . /3 ^ / K i s s é t o j á s d a d , v a g y g ö m b a l a k ú 12-14 c m m a g a s 1 0 - 1 2 c m á f m : rojü k i f e j l e t t k o r b a n . A t e n y é s z c s ú c s s á r g á s - ^ e h é r , p e l y h e s , fílc e s , 5 0 - 6 0 d b i g e n : c e s k e n y b o r d á v a l , 4 - 7 d b tüzs.d j r ü ü v e g e sen fehér v a g y sárgás k b . 1 c m hosszú széltövis, a tövispárna k ö z e p é n 1-3, h e n g e r e s k ö z é p t ö v i s v a n a z 1 d b k b . 4 c m h o s s z ú l a p o s felsötövís a növény i g a z i d i s z e . B i b o r v i o l a , világosabb s z é lű v i r á g a i 2 , 5 - 3 c m á t m é r ö ü e k . E. c o p t o g o n u s /LEM,' L A W R .
/l/
T ö b b fejet /4-8/ nevelő s z ü r k é s v a g y k é k e s zöld m i n t e g y lO c m - r e n ö v ő k a k t u s z . A tövíspárnák a z első'idöben e r ő s e n fehér f i l c e s e k . R e n d s z e r i n t 5 d b e r ő s hajlott, szaruszínű tövist n e v e U E z e k közül a l e g f e l s ő k b . 4 c m l i o s s z u , v i r á g a 3 c m f e h é r , kármin s z i n ü k ö zéppel. E.
eladiatus /LK.
O.l
L A W R . /3 b /
K i s s é m e g n y ú l t a l a k ú 12 c m - r e n ö v ő k é k e s z ö l d 14- 2 7 h u l l á m o s bordával 3 f e l s ő t ö v í s s e l e z e k közül a k ö z é p s ő 3 c m h o s s z ú lapí t o t t , a g l a d i á t o r k a r d r a e m l é k e z t e t ő . Ettől a t ö v i s t ő l n y e r t e a n e v é t ez a szép növ n y . A közép tövise 4 cm hosszú h e n g e r e s vörö s e s színű, sötétebb h e g g y e l , K ó g y - h a t di« peremtövise ü v e g e s fe h é r 8 mm h o s s z ú . Virágai f e h é r e k , bár több leíró megemüti a v ö r ö s e s i b o l y a színű virágokat i s . E . m u l t i c o s t a t u s /HUam./ S R . " & . R . /3 b./ /2 ?/ T e s t e é l é n k z ö l d , g ö m b , e s e t l e g lapított g ö m b a l a k ú l O c m - t e l é r ő növény. Bordái i g e n v é k o n y a k , a bordák száma esetenként lOO-nál i s több, k e v é s t ö v i s p á r n á v a l . R e n d s z e r i n t 4 d b ü v e g e s e n v í l . ' g o s h e n g e r e s p e r e m tövis mellett 3 d b 3 c m - e s s á r g á s - b a r n a , s z ö g l e t e s felsőtövise v a n , e z e k esetenként s z a r v s z e r ű e n h a j l o t t a k . Virága; f e h é r e k , b í b o r b a hajló k ö z é p p e l . E. p e n t a c a n t h u s /LEM/ B R . R. /3 6/ A z e g y i k l e g r é g e b b e n , többmint l O O é v e l e i r t f a j . K i s , k ö r t e f o r m á j u testén 2 5 - 5 0 bordával, d e c s a k k e v é s tövispárnával a bordá k o n , 3 d b felső tövise közül a k ö z é p s ő levélszerü, felfele a test• l e z .simuló, a m<. sH^ a kettő s z i n t é n l a p o s , d e v é k o n y a b b c s r o . ' i d e b b , A l e f e l é hajló 2 d b v é k o n y p e r e m t ö v i s e r ö v i d , S o . é t i o o l y a —!—m.^Á^^r\f.^• iqí,\7. sziromlox'elek s z é l e fehér.
E, o c h o t e r e n a u s
TIEG
18 /3
ej
K é k e s z ö l d testű g ö m b a l a k u , l O c m átméró'jü, k b . 3 0 d b k e s k e n y , hullámos bordájú k a k t u s z . A f i a t a l tövispárnáloon s r r g á s filc v a n . A p e r e m tövisei tüszerüek, ü v e g e s e n fehérek, a 4 db középtövi s e l a p o s e z e k k ö z ü l a f e l s ő 6 c m - r e i s m e g n ö v ő c c a . 2 mm s z é l e s , a z alsók r e n d s z e r i n t h o s s z a b b , d e k e s k e n y e b b a két s z é l s ő r ö v i d e b b , g y e n g é b b , a f e i s ő t ö v i s m e l l e t t e s e t e n k é n t e g y mellék t ö v i s i s előfordulhat. A tövisek k e z d e t b e n a r a n y s á r g a k é s ő b b s z a l inasárga szinüek. H o s s z ú k á s fehér v i r á g a i kivül sötétebb s á v v a l diszitettek.
Echinofossulocactus
vaupelianus
E." v a u p e l i a n u s / W E R D . /
TIEG.
Légrddi
&. O E H M E .
Miklós
/3
felvétele
a/
T Í Z c m - r e növő h a l v á n y z ö l d 3 0 - 4 0 hullámos bordájú n ö v é n y . D u s , v a t t a s z e r ű h ó f e h é r t ö v i ^ á r n á b ó l 6 - 7 d b k b . 1,5 c m h o s s z ú ü v e g e s e n f e h é r p e r = m t ö v i s é s k é t f e k e t e s b a m a k i s s é lapított, k ö z é p t ö v i s , m e l y s o k s z o r a 7 c m - t i s e l >ri i g a z i d i s z e i a n ö v é n y n e k , Krémszinü virágait sötétebb c s í k o z á s t e s z i változatossá, E. w i p p e r m a n n i i / M U E H L P F R D T . /
B R . &. R . /3 a./
T e s t e g ö m b ö l y ű , v a g y k i s s é m e g n y ú l t 15 c m m a g a s r a n ö v ő 2 5 - 4 0 g y e n g é n hullámos b o r d á v e j , 1 8 - 2 2 d b p e r e m t ö v i s e i s ö r t e s z e r ű e k , f e h é r s z í n ű e k , a z a l s ó k 1,5 c m - t i s e l é r i k . K ö z é p t ö v i s e i h e g y e s e k , tövük m e g v a s t a g o d o t t 2 - 6 c m h o s s z ú a k . Virága, s á r g a , barnás k ö zépsáwal, Gaál Józséi 2360, Gyál
Gaál
József
M i n d e n m a g y a r kaktuszgyüjto n e v é b e n m o n d u n k hálás k ö s z ö n e t e t a 81, é v e é o e n l é v ő G a á l J ó z s i b á t y á n k n a k a l e g i d ő s e b b gyüjtötársunknak, h o g y írásával ünnepivé tette l O , évét betöltő Tájékoztatónkat, S z í v b ő l kívánunk s o k örömet, s örömteli é v e t , e g y b e n k é r jük, h o g y a n a g y g y a k o r l a t i t a p a s z t a l a t o k b ó l f a k a d ó t u d á s á v a l t o vábbra is támogassa a Szakkörünk k i s l a f ^ t .
-
/4 magvefésröf
20 -
és a
magoncnevelésröl
S z i n t e m i n d e n g y ü j t ö t á r s a m n a k m e g v a n a saját, t ö b b é - k e v é s b é s i k e r e s m a g v e t é s i m ó d s z e r e , Így c i k k e m m e l , saját m ó d s z e r e m i s m e r t e t é s é v e l e l s ő s o r b a n a k e z d ő g y ű j t ö k munkáját s z e r e t n é m s i k e r e s e b b é t e n n i , i i o g y e z á l t a l több ö r ö m e t n y u t j s o n e z a k e l l e m e s időtöltés. N e m közömbös, m i l y e n eredménnyel zái u l a magvetésünk, m i l y e n a c s i r á z á s i , k e l é s i a r á n y , E g y r r o s s z u l s i k e r ü l t mo;.;velés e s e t l e g e l v e s z i k e d v é t a I c e z d ő g y ű j t ő n e k a t o v á b b i ki.-^érletezéstől. P e d i g a m a g v e t é s n e m ö r d ö n g ö s s é g , l i e m i s a s z e r e n c s e k é r d é s e . I g a z , i i o g y s o k függ a m a g o k c s i r a k é p e s s é g é t ő l , / A t a p a s z t a l a t a i m s z e r i n t legtöbb k a k t u s z faj m a g j a i több é v i g megőrzik c s i raképességLikeí. N a g y o n könnyen e l p u s z t u l l i a l a kicsirázó, kikelő m a g o n c a h e l y t e l e n , h o zá n e m értő k e z e l é s miatt. A z t h i s z e m a z z a l m i n d e n k i egyetért, l i o g y a legtöbl) örömet a saját m a g v e t é s b ő l s z á r m a z ó n ö v é n y e k nyújtják. M á r a v r t c s p i l lanatától k í v á n c s i a n várjuk k i k e l - e , h o g y a n n ö v e k s z i k , mennyimór a d m e g b e l ő l ü k ? M e n n y i f é l t é s s e l , s z e r e t t e i g o n d o z z a a k i s m..igoncot az ember, amig v i r á g z ó növény l e s z belőle. Eimondliatjuk r ó l u k , " e z a z é n munkám e r e d m é n y e " , A m a g v e t é s n e m l e h e t ö t l e t s z e r ű , h a n e m j ó l átgonaoliai-., a S . J ját k ö r ü l m é n y e i n k f i g y e l e m b e v é t e l é v e l k e l l e l v é g e z n i . K í n o s a n t i s z tán k e l l d o l g o z n i . É n m i n d e n t , a m i t a m a g v e t é s h e z í e l l i a s z n á l o k g o n d o s a n f e r t ő t l e n í t e k . A m i t l e l i e t a z t f o r r á s b a n l é v ő v í z b e n 13- 2 0 p e r c i g f ő z ö m /vetőtál, v á l a s z t ó r á c s / . A v e t é s h e z h a s z n á l t t a l a j t j ó l b e n e d v e s í t v e fólia z a c s k ó b a n s z i n t é n 1 - 2 0 p e r c i g , f o r r ó v i z b e n f ő z ö m , v i g y á z v a , h o g y a fólia z a c s k ó n e é r j e n a z e d é n y f e n e k é i - e . A z e l ő zetes benedvesitésre azért v a n szűkség, mert a szárazföld k ö z e p e k e v é s b é m e l e g s z i k ; át, s a f e l m e l e g í t é s n e m é r i e l c é l j á t , a ' ; á r o s gombák é s férgek elpusztítását, A m a g o k a t é l ő h e l y s z e r i n t csoportosítom. /Más a k e l é s i h ő i g é n y e a R e b u t i á k n a k é s m á s a M a m i l l á r i á k n a k s t b . / V e i é s előtt a m a g o k a t k á l i u m p e r m a n g a n á i o s / h y p e r m a n g á n / v í z b e n fertőtlenítem, Igj- a magnéjra t a p a d t s z a c h a r ó z a n y ö g o k t ó l /melyek a k ü l ö n b ö z ő k ó r o k o z ó g o m b a f é l é k n e k j ó táptalaja/ i s m e g s z a b a d í t o m . A z a p r ó m a g v a k a t lombföld é s h o m o k k e v e r é k é b e n v e t e m , a többit p e d i g l , " - 2 mm s z e m c s e n a g y s á g ú szitált s ó d e r b e . M i n d e n f é l e m a g o t e g y s z e r ű e n a földtetejére s z ó r o k , meglehetősen k ö z e l egymáslioz, /a c s i r a k é p z ő d m é n y e k s z i n t e e g y m á s t segítik/ A nagyobbakat k i s s é b e ű t ö g e t e m a t a l a j b a . E z után m e g s z i v a t o m a t a l a j t Z i n e b v a g y F u n d a s o l 0 , 2 % - o s oldatával, M a j d a vetést üveglappal l e tal-carom, a g y o r s k i s z á r a d á s t ó l m e g v é d j e m é s a z á l l a n d ó p á r á s körülményeket biztosítsam. E r r e n a g y o n k e l l v i g y á z n i , mert a csí r á z ó álapotban l e v ő m a g o k é r z é l i e n y e k a k i s z á r a d á s r a . A lombföldbe v e t e t t magvalcat c s a l ; a k ö v e t k e z ő évben tűzde l e m át. A d d i g a z e r e d e t i f ö l d b e n m a r a d n a k . A n o m o k b a n v e t e t t , k í k It m a g o n c o k a t f o k o z a t o s a n á t t ű z d e j e m , a m i k o r a t e n y é s z c s ú c s o n m e g j e i e n n e k a.-; e l s ö t d v í = e k .
-
21 -
T a p a s z t a l a t o m s z e r i n t 4 - 6 tiétig t ú l n y o m ó r é s z b e n a m a g b a n tá rólt t a r t a l é k t á p a n y a g o k a t h a s z n á l j á k f e l a f e j l ő d é s ü k h ö z . T e h á t s e m m i hátrányt n e m s z e n v e d n e k amiatt, h o g y t á p a n y a g s z e g é n y h o m o k b a v e t e t t e m . M i r e már több t á p l á l é k r a v a n s z ü k s é g ü k , a r r a átt ü z d e l e m ő k e t . A z á t t ü z d e l é s t lombföld é s h o m o k 5 0 - 5 0 "^ó-os : : e verékében végzem. K é r d e z h e t n é v a l a k i , miért n e m v e t e m mindjárt e b b e ? G y a k o r l a t o m azt bizonyító.ta e d d i g , h o g y a n a g y o b b m a g v a k esetében soklíal k e v e s e b b a v e s z t e s é g e m , m i n t h a a z e m i i t e t t föld k e v e r é k b e v e t e t t e m v o l n a . E z t a z z a l tudom magyarázni, hogy a z elvetett magok nem e g y s z e r r e k e z d e n e k c s í r á z n i . A magvaknál; még k e l l a több n e d v e s s é g , a k i k e l t n ö v é n y v i s z o n t a tömöttebb föld n a g y o b b v í z t á r o l á s a folytán e l r o h a d a z á r t p á r á s t é r b e n , A k lési v e s z t e s é g e m % - o s arányban n e m tudom. D e n a e > o n minimális, a m i n t említettem a .-nago'at s z ó t v á l a s z t o m , a p r ó é s n a ' y m a g v a k r a . A p r ó m a g v a k e g y e s P a r ó d i a félék B l o s s f e l d i á k , S t r o t n bocactus stb. nagymagvuak a Gymnocal, Kotocact, Neoporterla stb. M é g a v e t é s i d e j é r ő l n e m t e t t e m e m l í t é s t . A z t t a p a s z t a l c.m, h o g y a z é v bármelyik i d ő s z a k á b a n l e h e t v e t n i . M é g télen i s , d e a k ! ; o r m e s t e r s é g e s e n k e l l a z o p t i m á l i s klíma é s f é n y v i s z o n y o k a t megterem teni. H a a z o n b a n u g y tesszük fel a kérdést, melyik időszakot tar tom l e g í d e á l í s a b b n a k , a k k o r a z t m o n d o m április hó e l s ö felét. Miért? E l ő s z ö r í s , i l y e n k o r már a n a p p a l o k h o s s z a b b a k , a z é j s z a u á l c é s a n a p p a l o k közötti h ő i n g a d o z á s l é n y e g e s e n n a g y o b b , mint k é s ő b b . E z v i s z o n t a c s í r á z á s r a jó hatással v a n . I l y e n k o r a leggyors-.'ob a f e j l ő d é s . U g y találtam, h o g y h i á b a v e t e t t e m f e b r u á r b a n a z á p r i l i s i v e tés m i n d e n e s e t b e n utolérte e z e k e t . S o k s z o r vitatéma, t u z d e l j l i k - e át t ö b b s z ö r i s a k i s m a g o n c o i . a t , v a g y n e m ? A m a g a m r é s z é r ő l a z t •-llitoir. i g e n . M e g f i g y e l é s e m s z e r i n t m i n d e n á t t ü z d e l é s után u g r á s s z e rű f e j l ő d é s i n d u l m e g . A m i s o h a n e m t a p a s z t a l h a t ó a z át n e m ü l t e tett n ö v é n y e k n é l . A t t ó l , h o g y átültetjük a n ö v é n y e i n k e t l e g r i t k á b b e s e t b e n usztuln a k e l . D e e g y r e v i g y á z z u n k ! Á t ü l t e t é s után 2 - 3 n a p i g n e l o c s o l j u n k ! S ő t m é g c s a k n e í s p e r m e t e z z ü k ő k e t . N e m k e l l félni, l i o g y kiszáradnak. A z én g y a k o r i a l o m a többi g y ű j t ő h ö z v i s z o n y í t v a o l y a n , h o g y l é n y e g e s e n k e v e s e b b e t öntözöm a n ö v é n y e k e t mint ők. B e l e é r t v e a m a g o n c o k a t í s . M é g n y á r o n s e m r i t k a a l o c s o l á s 1-2 h e t e s k i m a r a d á s a , t e h á t a fő f e j l ő d é s i i d ő s z a k b a n . N á l a m l o c s o l á s után c s a k 1-2 n a p i g n e d v e s a föld, utána f o k o z a t o s a n k í s z . ' r a d . U g y látom e z n i n c s különös kárára a növényeknek, é s megítélésem s z e r i n t n ö v é n y e i m s e m m i v e l s e m m a r a d n a k e l a többi gyűjtő a z o n o s korú n ö v é n y e i t ő l . B i z o n y á r a a z é r t , m e r t a n ö v é n y e k a saját t e s t ü k b e n tárolt v i z e t használják fel a n ö v e k e d é s ü k r e . A z t m i n d a n n y i a n t a p a s z t a l t u k , h o g y a téli s z á r a z o n v a l ó t a r t á s után a t a v a s z i m e g s z i v a t á s t k ö v e tően a n ö v é n y e k l é n y e g e s e n n a g y o b b a k l e s z n e k , mint v o l t a k . H a e z í g y v a n a f e l e l t e t é s után, a k k o r n y . ' r o n miért n e l e n n e i g y ?
-
22 -
E n n e k a t a r t á s i m ó d n a k több e l ő n y e v a n . E l ő s z ö r s n a g y o n k e v é s a z a l g a . S o k k a l k e v e s e b b a g y ö k é r rotliadás, n e m i s b e s z é l v e a z ö n t ö z é s s e l j á r ó munlcáról. V é g ü l ce,y, a k i s c i k l c e m e l e i é n futó l a g o s a n érintett k é r d ^ í s r ó l ; a k ü l ö n b ö z ő égiiajiati v i s z o n y o k k ö z It élő /szármrxzási előliely/ n ö v é n y e k :nagji:iinak c s i r á z á s i , .lőniérsékleti o p t i m u m a n e m a z o n o s , A m i n i m u m é s m a x i m u m é r t é k íajonl;ént v á l t o z i k . A m i b e n m e g e g y e z n e k a z a h ő m é r s é k l e t - i n g a d o z á s . Röviden mer próbálom a z e g y e s éghajlati v i s z o n y o k a t v á z o l n i , £.:eket a t é n y e z ő k e t n e m s z a b a d f i g y e l m e n kivül i i a g y n i , Arizona,
Uj-Mexico,
Texas
A z éghajlat f é l s i v a t a g i , a z é v i c s a p a d é k s o l c h e l y e n 1 2 0 - 2 0 0 mm kö zött m o z o g , A maximális h ő m é r s é k l e t 4 0 - 5 0 C leörül v a n . A z é v e g y s z a k a s z á b a n a z é s z a k i s z e l e k a hőmérsékletet mínusz l O fok alá szállítják. E z e k e n a területeken élnek; E c h n o c e r e u s o k , Escobar i k , Mammillariák, Coryphanták é s a l e g n a g y o b b k a k t u s z C a r n e g i e a gigantea. Mexicoi
magasföld
A z é v e s c s a p a d é k m e n n y i s é g ó O O mm k ö r ü l m o z o g , d e e z a c s a p a d é k a z ő s z f o l y a m á n s z i n t e e g y s z e r r e h u l l i k l e . A l e g n a g y o b b melej^ 4 0 C , a l e g n a g y o b b l i i d e g minL s z 6 f o k k ö r ü l v a n . I n n e n s z á r m a z i k a legtöbb M a m m i l l a r i a . Közép-Mexico,
Potosi,
Tamaulipas
K l i m a itt m e l e g é s v i s z o n y l a g n e d v e s , átmenet a trópusi Ez a Mammillaria viereckii, M . cunzeana, M . bocassana, c i n a hazája. Közép-Amerika,
Antillák
és
területek fele M. bomby-
Bahama-Szigetek
A z é v i hőmérséklet 25 C ° körül v a n , i g e n k e v é s i n g a d o z á s s a l , a z é v e s c s a p a d é k p e d i g e l é r i a z 1 2 0 0 m m - t . Itt élnek a M e l o c a c t u s o k , D e n d r o c e r e u s , H a r r i s i a fajok. Brasilia.
Amazonas-völgye
A z é v i k ö z é p h ö m é r s é k l e t 2 6 c " , a c s a p a d é k ö s s z e g 3 0 0 0 mm k ö rül m o z o g . I t t é l n e k a fán l a k ó k a k t u s z f a j o k , d e e z e n a t e r ü l e t e n él a z E r i o c a c t u s l e n i n g h a u s i , Vcdamint néhány E c h i o p s i s - f a j . La- Quiaca É v i c s a p a d é k 3 0 0 m m , a h ő m é r s é k l e t p l u s z 3 0 é s m í n u s z 16 C ° k ö z ö t t i n g a d o z i k . Itt élnek a O p u n t i a n i g r i s p i n a , L o b i v i a h a a g e a n a , L. p u g i o n a c a u i t h a é s L . r u b e s c e n s .
•I
-
23 -
A z é v e s csapadé ; 7 5 0 mm, a hőmérséklet p l u s z 38 C ° é s m i n u s 11 C között i n g a t l o z i k . Jellemző k a k t u s z a i : A u s t r o c y l i n d r )puntia, albiflora. A , spegazzinii, Cereus forbesii, Cleistocactus jujuyensis, C. smaragdiílorus, B l o s s f e l d i a l i l i p u t a n a , é s s o k P a r ó d i a faj. Salta C s a p a d é k ö s s z e g e 7 8 0 mm, a z é v i hőmérséklet p l u s z 39 C é s mí nusz 7 C között i n g a d o z i k . Itt élnek a P e i r e s k i a fajok, O p u n t i a m a c r o d i s c a , C h a m e o e r e u s s i l v e s t r i , héhány T r i c h o c e r e u s , Rebutia é s M e d i o l o b i v i a faj. Tucuman A z é v e s c s a p a d é k 9 7 0 m m , t e l j e s e g é s z é b e n t é l e n e: i k l e . A h ő m é r s é k l e t i n g á s a é v e n t e 4 4 é s mínusz 3 C k ö z ö t t v a n . I t t él s z á m o s •Rebutia, M e d i o l o b i v i a , A y l o s t e r a , Stetsonia é s Opuntia faj. Mendosa A z é v i c s a p a d é k m i n d ö s s z e 2 0 0 mm. A hőmérséklet 4 3 é s mínusz 9 C ° között i n g a d o z i k . Itt é l n e k : M a i l n u e n i a , T e p h r o c a c t u s , D o n m o s a f a j o k , d e i t t él s z á m o s T r i c h o c e r e u s , G y m n o c a l y c i u m é s L o b i v i a faj is, Cuzco É v e s c s a p a d é k átlaga 8 0 0 mm. A iiőmérséklet átlaga 10,7 C és et től e g é s z é v b e n n i n c s n a g y e l t é r é s . I t t é l n e k N e o c h i l e n i á k , H o r r i d o c a c t u s o k , Neoporicriák, az E r i o s y c e Islaya és Copiapoa fajok, Bolívia,
Lapaz
A z évi csapadék ö s s z e g e 160 mm. A hőmérséklet p l u s z 6 é s [ l u s z 11 C ° k ö z ö t t i n g a d o z i k . Itt e l s ő s o r b a n L o b i v i á k , M e d i o l o b i v i á k , R e b u t i ák, A y l o s t e r á k é s C l e i s t o c a c t u s o k élnek.
K í v á n o m , h o g y r ö v i d k i s i s m e r t e t é s e m m i n d e n k a k t u s z g y ü j t o tár^ s a m n a k h a s z n á r a l e g y e n é s találják m e g a s z á m u k r a l e g k e d v e z ő b b vetési é s nevelési módszert.
Lejtovitz
László
-
Olvasóink Tisztelt Pista
2*
-
írják
3át>^ám!
A . T i a g y a r é s k ü l f ö l d i k a k t u s z í o l y ó i r a t o k ' o a i i l i # 7 0 . o t a fez.-ámíw.loi. e£,\érteltnü á l l á s f o g l a l á s o l v a s i i a t ó , m i p z e r i n t F , H . líriinar P a i c d i a - l e í r á s a i fiktívek. P o n t o s a b b a n f o g a l m a z v a , Brar.rtt V odiu leírásai nem hitelesek, mert n e m az érvényben Icvo i .-.e'.iío.^.i előirt; s o k s z e r i n t t ö r t é n t e k , A C s i l i T á j é k o z t a t ó 1 9 7 3 . é v 3 . é s 6 . s.?.án: b a n ^ ,efiit?J<-nl M ' - ~ zer A . Paródiákkal k a p c s o l a t o s ir sa mintegy 2 0 lírandl n é v v e l " f é m j e l z e t t " n ö v é n y i e m l i t . J ó l e n n e v á l a = ; ' t i - a p n i öi>, , loi^s v a j o n erről mi a s z e r z ő v-^Jemén\-p. H ö s o n l ó o n Í ^ O K - I éru^^klödését elécjtoné k i , a n n a k megválaszolása i - i , nc^-^'an i f het a z 1973. é v i 6. s z á m b a n m e g j e l e n t í r á s á b a n , 0 X-arodia g i g a n t e a v a r . j u j u y a n c i K o r t / P . s p . r u E 7 1 ' e s z e r z ő s ; z e n n ! érv:— n y e s n e k v é l t n e v e , a 14ó. o l d a l o n P a r . a t r o v i r i d i s , a 147. o l d a l o n P a r . í u s c ö t c - v i r i d i s , a 1 4 8 . o k i o l o r . P a r , s p G i , a z z i n ) a M _ , 0 14&, oldalon Par. s i : erLo. V a j o n mi ez? T é v e d é s v a _ y felelőtlen j á t é K a Parooiák n e v é v e l ? U g > ' a n a z a n ö v 3 n y é s a h á n y olc^al a n n y i név? M^-g s z e r e n c s e , h o g y a r irás cseik négy oldc.l (erjtdelmü! fi. 146. o l d e d 0 . b e k e z d é s e s e m k e v é s b é m e g n ö K k e n t c , I d é z e m : " I m m á r e g y k e v é s b é v í i a o t t n e m z e t s é g e t c s e r é l t néhán\- f a j . A N o t o c a c i u s n e m z e t s é g b e ' kerültek a P . a l a c r í p o r t á n a , a P. o r e v i n a m a t a é s a P. b u e n e c k e r í f a j o k , " r^a e z t k ö z e l e b b r ő l m e g n é z z ü k , n a g y o n b e c s a p v a é r e z z ü k mc. u n kát, m e r t u g y a n i s a s z e r z ő f o r r á s m u n k a k é n t a C . B a c k e b e r g : K a k t u s z I/exikont aajő m e g . A L e x i k o n o a n a z o n b a r a z idézett n ö v é n y e k K i v é t e l nélkül a Paródiák között v a n n a k f e l s o r o l v a . D e h o g y a n i s lehetnének e z e k N o t o c a c i u s o k , m i k o r a B e k b e - féle N o t o c a c t u s n e m e t s é g ej^yik alapvető ismertetője a P i r o s b i b e , a k i p e d i g látta a s z ó b a n l o r g ó n ö v é n y e k v i r á g a i t , a z t u d j a , n o g > ' e z e k n e k n i n c s e n e k p i r o s bibéik. Tehát n e m i s lenéinek a B a c k e b e r g r e n d s z e r e s .érinti N o t o c a c t u s z o k . H a netalán a s z e r z ő a B u x b a u m r e n d s z e r é r e g o n d o l t v o l n a , /amire s e m m i u t a l á s n i n c s / , a k k o r a S p e g a z z i n i P a r ó d i a neír, e t s é g é t e g y b e n N o t o c a c t u s - n a k , N o t o p a r o d i a n a k , U.Gr, P r o t o p c . r o d i á n a k k e l l e n e neveznie.
-
25
-
S z e r é n y v é l e m é n y e m s z e r i n t , a z i d é z e t t r,-.on^c.tokból c s u p á n a s.j^rzö, k i n e m kristályosodott g o n d o l e t a i l e h e t n e k "!'.evásbé v i t a t o t t a k " , h i s z e n a v i l á g er^yik l e g n a t : y o b b c é g e a C a c t u s R e s e a r c h , e z e k e t a n ö v é n y e k e t mint BraDili-parodiálcat f a g a l ir.az,^a 1 9 7 0 . ó l a . K é r d e z e m , leinek jó a z , h a f e i a i e t e s i o m c r r ^ t e k birtokában Icözz é t e s z L n k 6 0 újnak v é l t n ö v é n y n e v e t , amibó'l 2 0 - 2 5 c s a k n é v , n ö v é n y í e d e z e t nélkül. A z Iránnak a g y a k o r l a t i életben n a g y o b b h i t e l e v a n m i n t a n a k , p e d i g néhányan még e m l é k e z n e k e r r e a mondásra; Dictum Kár
lenne
Budapest,
raeum
szó
pactum
elfelejteni.
1974. j a n u á r 19.' Őszinte
Varga
KAKTUSZ
6 . szám
tisztcló'je
Béla
:
A fonálférgekről i r é r d e k e s i s m e rtetést L e j t o v U z L á s z l ó gyüjtötár sunk. Különösen kiemelkedő jelentőségű, h o g y egy k e v é s b e ismert d e annál több b o s s z ú s á g o t o k o z ó fajra a H e t e r o d e r a c o c t i - r a n ; v j a f e l a f i g y e l m e t . C i k k é b e n kitér a f e l i s m e r é s é s a v é d e k e z é s mó dozataira. Dr. A g ó c s y jának"
nevez
Pí.l
bemutatja az
tt S e t i e c h i n o p s i s
a r g e n t i n i a i indiánok mirabilist.
által a
"földimá-
Gaál
József: Kaktuszok
26
-
cserépben
-
szabadban
A s z e r z ő 5 0 é v Uaktuszoyüjtö tapasztalataiból o l y a n részletet r a g a d o t t k i , már m ű v é s z i é r z é k n e k n e v e z h e t ő m ó d o n , m e l y e g y p i l l a n a t r a e s e t l e g m e g d ö b b e n t i a k e z d ő gyűjtőt, O k U k ö z e p é n , m i k o r már - 4 C v o l t a h ő m é r s é k l e t , a k i c o r s z e d t e f e l a s z a b a d b a n tartott növényeit s a h i d e g n e k , dérnek kilett növények szinte min d e n k á r o s o d á s néllcűl t e l e l t e k k i , é s a t a v a s z i k i ű l t e t é s után u j r a v i r á g p o m p á v a l nálálták m e g a " r i d e g " t a r t á s m ó d o U
1 9 7 3 , 7.
szám
K e m e n e s Ernő bemutatja a M a m i l l a r i a t h e r e s a e C U T A K v i r á g z ó p é l d á n y á t , .-„egemUtve, h o g y e z a n a g > - v i r á g u M a m i U a r i a , n e h > i y ra: s , s z i n t é n n a g y v i r á g u f a j j a l / s a b o e , g o l d i i , d e h e r d t i a n a / i n d o k o l •ian k e r ü l h e t n e ö n á l l ó n e m z e t s é g b e , V e m e s L a j o s A L O B I V I A N E M Z E T S É G IIL r é s z é b e n a P e n U a n d i n a e B A C K B G . c s o p o r t fajaivai..
foglalkozik
K e r n P é t e r i s m e r t e ü F.- S i e b e r t c i k k é t a T a r é j f o r m a / e r i s t a t a / c. t e r m é s z e t c s o d á j a * c i m e n , ' M r s . K A T H R Y N K. S A B O - v a l folytatott levélváltásról, amelynek alapján kiderült, h o g y a M a m i l l a r i a S a b o e f e l f e d e z ő j e i l L a í^rje magyar.
(akteen i/ia
jnoere
:x*jyJeriBri
1973. é v IL szám F . H. Brandt; Paródia
lauii
Brandt
sp.nov.
A z első leírásban közölt fénykép tanúsága s z e r i n t a Paródia-k k ö z ö t t i s feltűnő s z é p n ö v é n y . T e s t e s z e l e s e n lapított 7 c m m a g a s , 9 cm átmérőveL A r e o l á i vattaszerüen fehér g y a p j a s a k , mint e g y 2 0 p e r e m t ö v i s e f e h é r , h e g y ü k v ö r ö s - b a r n a 1,5 c m h o s s z ú . H a t k ö z é p t ö v i s e k ö z ü l három h o r g a s , színük v ö r ö s e s - b a r n a , h o s z s z ű s á g u k 2 - 2 , " c m . A v i r á g o k átmérője 3 , . ' - 4 c m szinük fénylő l a z a c v ö r ö s /2 f é n y k é p / .
U.
Kőhler.
Sulcorabutia
a r e n a c e a /Card./
Ritter
F e n t i e l n e v e z é s s e l a z európai gyűjteményekben többnyire e g y R e b u t i a m a r s o n e r i i f o r m a található. E g y ilyen lehetett Bac!;eberg kezében i s , mikor a növényt leirta é » R e b u t i a a r e n a c e a néven a z öntermékenyitö " S e n i l i s " - n e k k ö z é s o rolta. A valódi Sulcorebutia a r e n a c e a n e h e z e n sarjadzik, virága p i r o s é s n e m ö n t e r m é k e n y i t ö . M a i s r i t k a /2 f é n y k é p / .
W. R a u s c h :
TéláUó?
S o k n ö v é n y k e d v e l ó ' álma: a k a k t u s z a i t t é l á l l ó a n t a r t a n i , A s z e r z ó ' t ö b b n y a r a t é s t e l e t töltött a P a m p á k o n é s a z A l t i p l a n o n , m e g f i g y e l v e a k a k t u s z o k v i s e l k e d é s é t a z o t t a n i klímában. M i k o r a z t h i t te, h o g y v a l a m i t ö r v é n y s z e r ű s é g r e b u k k a n t , a k ö v e t k e z ő m e g f i g y e l é s e z t megcáfoltcw P l : a z a r g e n t í n a i Q u e b r a d a d e H u m a h u a c á b a n Trichocereus-ok, Cleistocactus-ok,. Opuntia-k. Paródia-k, Lobivia-k, G y m n o c a l y c i u m o k , R e b u t i a - k élnek, m i k o r a z éjszakai fagy eléri a -15 C - t , a z e m b e r a z t gondolná, i l y e n k o r a n ö v é n y e k t e l j e s e n s z á r a z a k , a z é r t birják a t i i d e g e t . D e h a t o v á b b u t a z i k a z A l t i p l a n o r a látja, h o g y k o r á n r e g g e l m i n d e n t hó f e d . Í g y L o b i v i a m a x m i l i a n a - t é s p e n t l a n d i i - 1 h ó k á s a a l ó l á s o t t k i , tehát a s z á r a z e l m é l e t s e m h e l y t
álló.
E g y e t l e n használható megállapítás a " s z á r a z " v a g y " n e d v e s " kér^ d é s b e n , h o g y m i n d e n n a p süt a n a p . H a é j s z a k a a l a p o s a n f a g y i s , délben minden életre !;el a lüző n a p o n . K o m i k u s látvány C e r e u s e r d ő hó s a p k á v a l d í s z í t v e . T i z , t i z e n k é t ó r a k o r a z o n b a n a l á t o m á s eltűnik. E g y t e l i r e g g e l e n n a g y pá m á n y i T e p h r o c a c t u s f l o c c o s u s - t talált m e l i j i n e k á r n y é k o s r é s z é t 1 c m v a s t a g j é g b o r í t o t t a , d e a n a p o s oldalán virítottak a virí g o k / l fénykép/. 1973. é v M.
12. s z á m
Voldan:
Ariocarpus - " -
t r i g o n u s /Weber/ K . Schuma.nn elongatus /Saim-Dyclc/ M . H . Lee.
E g y e s s z e r z ő k k é t s é g b e v o n j á k , h o g y e két e l n e v e z é s v a l ó b a n k é t k ü l ö n b ö z ő fajt j e l ö l n e . T é n y , h o g y a z A r i o c a r p u s t r i g o n u s i<űlönböző t e r m é s z e t e s f o r maváltozatokat mutat, m t l y e k n a g y s á g b a n továbbá a m a m m a - k felépítésében é s hosszában, valamint a virágok színében é s n a g y ságban eltérnek egymástóU A s z e r z ő feltételezi, h o g y e z e k közül a k a d , a m e l y e k a z A i - i o c a r p u s r e t u s u s é s f u r f u r a c e u s t e r m é s z e t e s h y b r i d j e , m i n t h o g y minkét faj é l ő h e l y e a z o n o s . E z i d á l g három j e l l e g z e t e s f o r m a b i z t o s a n m e g k ü l ö n b ö z t e t h e t ő . T e l j e s biasnyosságot a z o n b a n c s a k a z eredeti import-növényekkel v a ló ö s s z e h a s o n l í t á s a d h a t n a / 8 . fénykép/,
R.
Blaha: A
müanyagedény
előnyei
A z é g e t e t t a g y a g c s e r e p e k é s tálak r o v á s á r a f e l t ű n ő e n k ö n n y ű é s s é r ü l é s m e n t e s a z á t ü l t e t é s . L a s s a b b a n s z á r a d k i a föld a m ű a n y a g e d é n y b e n . E z e k k ö n n y e n tisztithatók é s b i z t o s h a t á s s a l f e r t ö t l e n i t hatök, I
Kemenes
Ernő
-
28 -
1 9 7 4 . j a n u á r 7. K o n d é r István o k l e v e l e s erdömérnök a szakkörünk elnöke tartott nagyérdeklödést kiváltó előadást a Hormonokról, A z előadás r é s z l e t e s i s m e r t e t é s é t e s z á m u n k 3. o l d a l á n ismertetjük.
1974, j a n u á r 21, K l u b n a p k e r e t é b e n a m a g a k c i ó é s a májusban tartandó kiállításunk részfeladatait beszéltük meg. A felvetett kérdésekről Tájékoztatónk h o z mellékelt m a g i g é n y l é s i l a p o n i l l e t v e " n e v e z é s i l a p o n tájékoz tatjuk gyüjtötársainkat.
F e l h í v j u k k e d v e s t a g t á r s a i n k f i g y e l m é t , h o g y a z 1973. é v i t a g s á g i d i j h á t r a l é k a i t 1 9 7 4 . m á r c i u s 3 1 - i g s z í v e s k e d j e n e k r e n d e z n i . E határ^ i d ő után a h á t r a l é k b a n l é v ő t a g o k a t S z a k k ö r ü n k t a g j a i k ö z ü l t ö r ö l jük. U j r a f e l v é t e l ü k h ö z uj b e l é p é s i n y i l o . t k o z a t kiállítása, v a l a m i n t a tagság é s a v e z e t ő s é g egyértelmű hozzájárulása s z ü k s é g e s . T á j é k o z t a t ó n k u t ó l a g o s m e g k ü l d é s e n e m áll m ó d u n k b a n .
Fi.eyelein.'.'! Szakkörünk Tájékoztatójának r é g e b b i számait, i l l e t v e c i k k e i t sajná l a t o s , f é l r e v e z e t ő f e l l e g g e l tnásolják, f o r g a l o m b a h o z z á k . P U a z " É s z a k - a m e r i k a i k a k t u s z o l < " /1967. 3 . s z á m / /Szomorú, h o g y a címlap r a j z a e g y vítathataUanul D é l - a m e r i k a i k a k t u s z t a N o t o c a c t u s r u t i l a n s - t ábrázolja./ T e k i n t v e , h o g y a Tájékoztatónkban megjelent c i k k e k másolására, sem a s z e r z ő , sem a kiadó, j e l e n e s e t b e n a PESTERZS.2I3ETI V A S A S M Ű V E L Ő D É S I K Ö Z P O N T engedélyét n e m kérték, a j o g t a l a n m á s o l á s e l l e n t i l t a k o z u n k , é s l e g n a g y o b b sajnálatunkra a h i v a t a l o s eljárás megindítását k e l l kérnünk. A d e b r e c e n i szakköri tagok e g y s é g e s e n a megfelelően l;eivert F l o r e s c a B föld h a s z n á l a t á r a t é r t e k rá, m e l y h e l y i v i z o n y l a t b a n n a g y o n jól bevált. F ö l d - m e g r e n d e l é s ü k e t k ö z ö s e n e s z k ö z ö l t é k a t a v a s z i átültetésre. - A gyűjtemények továbbfejlesztése é r d e k é b e n a d e b r e c e n i s z a k k ö r i t a g j a i n k e g y m á s között jól b e i n d u l t c s e r e - a k c i ó t s z e r v e z t e k é s é v e k óta m a g v e t é s utján i s s z á m t a l a n u j é r t é k e s növényhez jutottak hozzá. - A jobb helykihasználás végett a z e g y i k d e b r e c e n i c s e r e p e s k i s i p a r o s a . a l t ö m e g é v e l gyártattak j ó l b e v á l t k ü l ö n b ö z ő méretű n é g y s z ö g l e t e s c s e r e p e k e t s a s z ö g l e t e s c s e r e p e k e t már h u z a m o s a b b i d ő óta h a s z n á l j á k k i .
-
29
-
M A G A K C I Ő i M B C H A
Dr.
Kiss
Kondér Nagy
József István
Károly
Filippovits Mézer Rejtő
Ottó
Antal Károly
Szombathely
Farkas
Jínos
Izsák
Budapest
Varga
Béla
Budapest
Törő
József
Budapest
Papp
Imre
Budapest
Budapest
Papp
Jenő
Budapest
Budapest Ó z d
Miskolc
által adományozott m a g o k a t kbsBÖnettel n y u g t á z z u k .
ADÁS
-
a tagsc'g
-WÉXIEX- -
nevében
ezúton
is
CSESEE
F á b i á n G u s z t á v n é gyüjtőtársnő'nk 8 8 6 8 . L e t e n y e , J ó z s e f A. u. 2 3 . eladná, v a g y e l c s e r é l n é A s t r o p h y t u m , H a m a t o c a c t u s , Mamillaria stb. 2 é v e s magoncait. K e r e s ccerében, v a g y megvételre nagyvirágu Mamülariékat ^herese, d i a i c a , S h u r l i a n a stb./ v a l a m i n t M a m i l l a r i a zeilmannianát.
K e l e m e n A n t a l gyüjtötársunk 5 2 0 0 . T ö r ö k s z e n t m i k l ó s , M á r tírok u t j a 6 4 . k e r e s m e g v é t e l r e , o s z l o p k a k t u s z o k a t cereus féléket, e s e t l e g m - g o t ís.
D r . L u d m á n y G y u l a g y ü j t ö t á r s u n k 4 0 2 5 D e b r e c e n Simonff>'- u . 4 7 , Mammillaria és c h i l e i kaktusz-gyűjteményét és succulens-gy>.jtem é n y é t v é t e l , e s e t l e g c s e r e utján t o v á b b f e j l e s z t e n i szándékozik." A z é r d e k e l t e k i o v é l utján k ö z v e t l e n ü l v e g y é k f e l g y ü j t ö t á r s u n k kal a kapcsolatot.
-
-
Friedrich Ritter
OL/ujtöszámai.
19L '
Neoiverdenr.annia
19 2.
3 r o w n i n s , i a c a n d e l a r i s /Ch
peruvianan/P
192/a
-"-
candelaris
193,
-"-
d e D p t . I c a et
v.
ciiilensis/Ch
194,
Weberbauerocoreus de P (2000 3000)
Ayacucno/P MotJUegna
195, "
Loxanthocereus
196,
Arequipa spinosissima (Quicache 3 5 0 0 m)
197, "
E u l y c h n i a a r i c e n s i s ' \Q.\\
sp'ec,
198,
Tophi-ocactus
199, *
Neo-.verdermcnnii.
200,
/P
e c h i n a c e u s /Cin
Anden
4000m)
Islaya
Icrainziana
chüenais
/Nord-Ch
201,
:Korridocactus
20C, 202/a
E u l y c h n i a i q u i q u e n s l s /Ch - " - Üoresiana - PR 479 E, moxima /Ch
2 0 3 ,"
Horridocactus
iquiquensis/NCh
r e s i d u u s /Ch
204,"
-"-
205,'
Copiapoa
reconditus/Ch
206,"
Trichocer.nigripili •
207,"
Copiapoa
20T/a
-"-
208« 203/a
-"-
209,
-"Ch
Copiapoa -"-
212," 212/a 212/b 213,"
26;/Ch
v . albispína/ C h h a s e l t o n i a n a /Ch
eremopliüa
211,"
PR
c i n e r e a /Ch
scopulina (TaltalJ
210,
(Antoía-tsta;
marginata/Ch) ( Antofagi)
cinerea
Copiapoa
'Ch
-
FR
476 /Ch
(krainziana
v.)
krainziana /N-Ch
rubriflora/Ch( Taltcd)
Korridocactus
taltalensiá/Ch
I
• 'Horridocactus taltalensis var. flaviílorus /Ch Horridocactus taltalensis var. d e n s i s p i n u s /Cli Horridocactus hasonló
r u p i c o l u s / C h F r 212)
-
M
-
213/c
Horridocactus
214.
Eul'/r inia l o n g i s p i n a v a r . t a l t a l e n s i s /Ch
intermedius/Ch
214/a
Eilychnia longispina ( Coquimbo)
215."
Eulycimia spinibarbis var, lanuginosior/Ch( Chanaral)
/Ch
215/a
Eulychnia
216.
Copiapoa intermedia cinerascens Ch ( Chanaral)
longispina v.
tenuis
217."
Neoporterla
218."
-"-
nigrihorrida v.
pilispina /Nch
219."
-"-
lltoralis/Cii (Coquimba)
220.
Horridocactus
coquimbana
kunzev'Ch
22U
Neop. senilis v.
222."
Horridocactus
222/a
-"-
kesselringianus/Cli
222/b
-"-
nigricans v.
223."
-"-
horridus/Ch
223/a
-"-
horridus v.
nidus •
(Paipote) FR
grandlflorus/Ch
m i n o r /Ch
224."
Neoporterla
224/a
-"-
litoralis v.
224/b
-"-
s p e c . /Ch
225."
Horridocactus Ch. (Volcan)
225/a
Horridocactus curvispinus var. santiagensis/Cl I
225/b
Horridocactus curvispinus v a r . l e U p e n s i s /Ch
22£/c
74/a'
nigricans/Ch( Ovalle)
subgibboso/Ch i n t e r m e d i a /Ch
curvispinus
Horridocactus curvispinus v a r . c o m b a r b a l e n s l s /Ch
225/d
Horridocactus
225/e
Horridocactus curvispinus v a r . p e t o r c e n s l s /Ch
225/f
Horridocactus curvispinus v a r , n i d u l a r i s /Ch
225/g
Horridocactus curvispinus v a r . t l l a m e n s i s /Ch
curvispinus
var.
-
32 -
Tartalomjegyzék
Ü oldal
Bartolis
Imre;
-
Inhallsverzeicnnis
lO é v e s o Tájékozt.l.. Unser Bulletin ersciien.i
s.eil
lO Jatir.
3, o l d a l
Zsupán
1. J o & z i o v i c s :
K e d v c f e m a g y a r kakiu-s.'. o d v e l c barátain Lilébe u t i g a r i s c h e K a K l u o n l i e b h a b t - r Freund' •
6. o l d a l
Kondér
István:
A hon.ionokrói Über Hormono
lO.
oldal
Dr. K i s s
M.
oldal
Gra^íl Jóxs'^!:
Józsei:
László:
A ö u l c o i pbutiák g y u i l o s • s o r á n szerzett tnpasztalatnur U n s e r e Eríahixinoon w . i h r r ' n d d e r S a m m i u i i n v o n Suloi-n- tjvticii AiDer
'Xchiilolüí^siilp" "EcJjinotofesulo'
• i Z O K '\»J
i
20,
oldal
Lejiovitz
24.
oioal
Vargő
25,
oloől
Kemenes
Ernő:
Sínjtó&ze-ije LiteraiurcioSDrecnunsci.
28.
oldal
Kemenes
Ernő:
Szakköri hirok Nactirichten aus unserem
Béla:
A magvetésrő! és a m.jgtn.cnevelss L ' b e r S á e n v o n 5öri.>') u n a Z u c h i u v o r . Sámliiig^' Olv.-i s ó i n k Írják U n s e r ? - L e s e r scíireiuc- .
M i n d e n j o g o t , ugN- a k i v o n a t o s fenntartjuk! Szerkesztette:
Bartalis
közlés
és
fordítás jogát
Kiadja:
Lektorálta: K o n d é r Istvái o k l e v e l e s erdőmérnök az a " K i v á l ó M ű v e l ő d é s i O t t i i o n " c í m m e l kitüntetni: Pesterzsébeti V a s a s Művelődési Központ 1725. B u d a p e s t , Postafiók: 73
Felelős
kiadó: Fábián CSILI
Faclireis
Imre
Zoltán, ROTA
igazgató 1974/46-51
lOS
tania
is