I ES FR
0
PT EN US DE NL
HU SK
NÁVOD NA POUZITIE
PL
BG DK GR AR 中文 CA GL EU
1.3.1
C
A
B
B
01-13
RR4200076
1.3.2
A
C
UR-12 BI
1750-1850 mm 68,25”-72,15”
x 598 mm x 565 mm x 23,32” x 22,24”
UR-13 BI
1970-2070 mm 76,83”-80,73”
x 598 mm x 565 mm x 23,32” x 22,24”
1.3.3
II
2.1.1
2.2.1
b
2.3.1
2.3.4
2.2.2
b
3.5.1
2.1.2
2.3.3
2.5.1
2.4.1
2.2.3
2.3.2
IV
III
2.5.2
2.5.3
2.6.1
2.5.4
2.5.5
2.7.1
2.6.2
3.4.1
3.4.2
3.5.2
3.5.3
3.5.4
Ā e s k y
InstrukĀní pʼníruĀka Velmi dśležité: Než zaĀnete používat chladniĀku, proĀtėte si celou tuto pʼníruĀku. Tato pʼníruĀka je zpracovaná tak, aby byl text spojený s pʼníslušnými obrázky.
0
Identifikace
UrĀete model své chladniĀky (“a”, “b”) porovnáním panelu ovládání s ilustracemi.
1
Instalace
1.1 Vybalení. Odstraļte všechny ochranné prvky. 1.2 Umístėní. Umístėte ledniĀku v dostateĀné vzdálenosti od zdrojś tepla a chraļte pʼned pʼnímými sluneĀními paprsky, aby jste snížili spotʼnebu. Neinstalujte ledniĀku venku a nevystavujte ji dešti. Zkontrolujte také, zda jsou správnė vložené police a umísőujte nádoby tak, aby mezi nimi byl prostor a aby se zabránilo vibracím. 1.3 Zapojení do elektʼniny. Pʼned zapojením nechejte ledniĀku v klidu ve vertikální poloze alespoļ po dobu 2 hodin. Ovėʼnte si, zda údaje štítku, týkající se napėtí, souhlasí s místním napėtím (1.3.1, 1.3.2). Nepoužívejte adaptátory ani prodlužovaĀky. Zabraļte tomu, aby byl kabel v kontaktu nebo skʼnípnutý pod motorem. ZástrĀka v zásuvce musí zśstat pʼnístupná i po nainstalování pʼnístroje. 1.4 Klimatická tʼnída. Tento pʼnístroj byl vyvinutý pro optimální fungování pʼni pokojové teplotė +10 ºC až + 43 ºC, klimatická tʼnída SN-T (1.3.2). Mimo tuto teplotu mśže dojít k zhoršení výkonu pʼnístroje. 1.5 Rozmėry zabudování. Zjistėte na štítku (1.3.1 , 1.3.2) o jaký model pʼnístroje se jedná a urĀete rozmėry pro zabudování v (1.3.3)
2
Použití
2.1 Zapnutí ledniĀky. Stisknėte klávesu (2.1.1) nebo otoĀte ovládáním (2.1.2). Model b se kontrolka “on” rozsvítí, aby upozornila, že pʼnístroj je v provozu. 2.2 Zvolení teploty. Stisknėte klávesy , (2.2.1) nebo otoĀte ovládáním (2.2.2). Po zvolení požadované teploty mśžete zjistit skuteĀnou teplotu stisknutím kláves , (2.2.3). Teplota bude blikat. Model b nedisponuje touto funkcí. DoporuĀení: DoporuĀovaná teplota pro Vaší ledniĀku je ºC. DoporuĀuje se ji ºC a ºC stupni. vždy udržovat mezi Nezapomínejte, že vnitʼnní teplota závisí na teplotė prostʼnedí, umístėní a frekvenci otvírání. 2.3 Funkce ledniĀky. Funkce rychlého ochlazování: Tato funce ochlazuje ledniĀku na chladnėjší teplotu po dobu 6 hodin. DoporuĀuje se aktivovat, pokud se do ledniĀky vloží velké množství potravin. Pro aktivování a deaktivování: (2.3.1) nebo (2.3.2). Stisknėte Funkce dovolená: UrĀená pro delší období nepʼnítomnosti. Lednice se bude udržovat ºC stupních, zabrání tak vzniku na zápachu a bude udržovat velmi nízkou spotʼnebu. Pro aktivování funkce dovolená: , dokud Model a : Stisknėte klávesu na obrazovce (2.3.3). se neobjeví Dokud bude funkce aktivní, na obrazovce . Model b nedisponuje se zobrazi touto funkcí. Pro deaktivaci funkce dovolená: Model a : Stisknėteklávesu , dokud se nezobrazí požadovaná teplota. Varování: Aby funkce dovolená fungovala správnė, musí být dveʼne ledniĀky zavʼnené. Funkce : UrĀená pro snížení spotʼneby a zároveļ zachování potravin. Aktivuje se nebo se deaktivuje stisknutím klávesy a se objeví na obrazovce (2.3.3). 29
Ā e s k y
Model
b
nedisponují touto funkcí.
2.4 Rozložení potravin. Teplota uvnitʼn ledniĀy není stejnomėrnė rozložená. Jisté oblasti jsou chladnėjší než jiné. Potraviny je tʼneba ukládat na vhodné místo, aby se zajistilo jejich správné uchování (2.4,1): 1. Máslo. 2. Zákusky, sýry, jogurty, šlehaĀka, omáĀky, vejce. 3. Láhve, mléko. 4. Maso, drśbež, syrová zvėʼnina a ryby, uzeniny. 5. Luštėniny a zelenina. 6. Vakuový box (pʼníslušenství). 7. Ice maker (pʼníslušenství). 2.5 ICE MAKER. Jedná se o doplnėk Vaší ledniĀky, který mśže vyrobit až 20 kostek ledu. Pokud disponujete Ice makerem, vyjmėte jej z nádoby chladniĀky (2.5.1). Vyjmėte každou z 5 vnitʼnních forem (2.5.2) a naplļte je vodou (2.5.3). Formy znovu vložte a snažte se nevylít vodu (2.5.4). Vložte opatrnė Váš Ice maker do nádoby v chladniĀce (2.5.5). Po uplynutí 24 hodin budou kostky ledu hotové k použití. 2.6 Vypnutí ledniĀky. Stisknėte po dobu 3 vteʼnin dokud z displeje nezmizí teplota (2.6.1) nebo otoĀte ovládaĀem až do polohy off (2.6.2). Model b se kontrolka “on” vypne. 2.7 DoporuĀené použití. • Efektivní spotʼneby energie se dosáhne, když necháte zásuvky a poliĀky uspoʼnádané tak, jak Vám dodáme pʼnístroj. • Udržujte ventilátor odpojený, aby jste ušeʼnili více energie (2.7.1). • Neotvírejte dveʼne na delší dobu než je tʼneba. Ta docílíte úĀinnėjšího použití Vaší ledniĀky a zamezíte zvýšení spotʼneby energie. • Ukládejte potraviny do hermeticky uzavʼnených nádob, aby jste zabránili jejich vysušení.
3
Údržba a Āištėní
3.1 ÿištėní vnitʼnku. Použijte pro Āištėní vnitʼnku houbiĀku nebo hadʼník a namoĀte je do vody se sodou, aby jste zabránili vzniku nežádoucích pachś. V žádném pʼnípadė nepoužívejte napaʼnovací Āistící stroje, ʼnedidla ani abrazivní Āistící prostʼnedky. 3.2 ÿištėní vnėjšku. Nepoužívejte napaʼnovací Āistící stroje na Āištėní obrazovek. DoporuĀujeme vyĀistit jednou roĀnė pomocí vysavaĀe pʼnední mʼnížku na podstavci ledniĀky. 3.3 ÿištėní doplļkś. Nejsou vhodné pro myĀky. VyĀistėte je ruĀnė houbiĀkou nebo hadrem. 3.4 Výmėna žárovky. V pʼnípadė, že se žárovka spálí: odpojte chladniĀku. Odstraļte kryt stisknutím západky (3.4.1) a vyjmėte poškozenou žárovku (3.4.2). Nahračte ji jinou, se stejným typem závitu, voltáž (V) a výkon (W) nebo podle oznaĀení na svėtle. 3.5 Výmėna uhlíkového filtru. Do ledniĀky mśže být zabudovaný uhlíkový filtr, který absorbuje nepʼníjemné pachy jistých potravin a zachycuje mikroorganismy (plísnė a batktérie) z proudícího vzduchu. Filtr udržuje svoje charateristiky po omezenou dobu 6 mėsícś. Po uplynutí této doby se doporuĀuje vymėnit ho za nový. Jeho umístėní závisí na každém modelu. Pro aktivaci filtru: Stisknėte západku a odstraļte kryt, aby jste mėli volný pʼnístup k filtru (3.5.1). Oddėlte spotʼnebovaný filtr od víka (3.5.2). Odstraļte zaplombování nového filtru (3.5.3). Stisknėte displej BIOFILTER, dokud neuslyšíte slabé zaklapnutí (3.5.4) a za nėkolik vteʼnin se stupnice trvání zaĀne zabarvovat. Vložte filtr do pśvodní polohy. Udržujte spotʼnebované filtry a náplnė mimo dosah dėtí; jejich požití ve velkém množství mśže být nebezpeĀné. NenamáĀejte filtr, protože tím ztrácí svoje charateristiky.
30
Ā e s k y
4
Diagnózy
pod dozorem nebo byly náležitė pouĀené o používání pʼnístroje osobou, která je zodpovėdná za jejich bezpeĀnost. Na dėti je tʼneba dohlížet, aby jste se ujistili, že si nehrají s pʼnístrojem.
4.1 Otevʼnené dveʼne. Pokud zśstanou dveʼne otevʼnené déle než 1 minutu, spustí se alarm a zhasne svėtlo ledniĀky. Alarm se vypne, když se dveʼne zavʼnou.
• Pokud je napájecí kábel poškozený, musí jej vymėnit výrobce, jeho záruĀní servis nebo podobná kvalifiovaná osoba, aby se zabránilo všem rizikśm.
4.2 Odpojení dodávky elektʼniny.
• Pʼnístroj je urĀený pro používání v domácnosti a pro podobná použití, jako jsou:
Otvírejte dveʼne ledniĀky co nejménė. 4.3 Obvyklé zvuky v ledniĀce. Vaše ledniĀka mśže vydávat sérii zvukś, které jsou pʼni fungování normální a kvśli kterým se nemusíte znepokojovat. • Chladící plyn mśže pʼni proudėní obvody zpśsobovat bublání. • Kompresor mśže zpśsobovat bzuĀení a/ nebo slabé klepání, pʼnedevším když se spustí. • Roztahování nebo smršőování použitých materiálś mśže zpśsobovat praskání nebo kʼnupání. • Vzduch, uvádėný do pohybu ventilátory ledniĀky a podstavce ledniĀky, mśže vytváʼnet neurĀitý šum. Nemanipulujte ledniĀkou za úĀelem její opravy. Pʼnivolejte technickou asistenĀní službu.
5
BezpeĀnost
• Udržujte odkryté ventilaĀní mʼnížky. • Dávejte pozor, aby jste nepoškodili chladící obvod. • Nepoužívejte elektrické pʼnístroje uvnitʼn ledniĀky, vyjma pokud jsou doporuĀené výrobcem. • Nepoužívejte mechanické nástroje ani jiné prostʼnedky k urychlení procesu rozmrazení, pokud nebyly doporuĀené výrobcem. • Tento pʼnístroj není urĀený k tomu, aby byl používaný osobami (vĀetnė dėtí), jejichž fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti jsou omezené nebo které nemají potʼnebné zkušenosti a znalosti, vyjma pokud byly
– kuchyļka pro personál v obchodech, kanceláʼních a jiných pracovních prostʼnedích; – ubytování na venkovė a pro klienty hotelś, motelś a jiných ubytovacích zaʼnízení; – prostʼnedí typu ubytování se snídaní; – restauraĀní služby a podobná nemaloobchodní využití. Neskladujte v tomto pʼnístroji výbušné látky, jako jsou aerosolové nádoby s hoʼnlavým palivem. NebezpeĀí: Riziko zachycení dítėte. Pʼned tím, než se zbavíte Vaší staré ledniĀky nebo mrazáku: - Sundejte dveʼne. - Nechejte police na adekvátním místė, aby dėti nemohli snadno vlézt dovnitʼn.
6
Životní prostʼnedí
Tato chladniĀka byla navržena s ohledem na ochranu životního prostʼnedí. Tento pʼnístroj funguje s chladící smėsí podle štítku (1.3.2) , která nepoškozuje životní prostʼnedí. Respektujte životní prostʼnedí. Používejte teploty doporuĀené pro jednotlivá oddėlení v závislosti na pʼníslušné funkci, abyste dosáhli úĀinného provozu chladniĀky. Nebudete-li spotʼnebiĀ po delší dobu používat, odpojte jej od pʼnívodu elektrické energie nebo zapnėte funkci „dovolená“. Snížíte tak spotʼnebu a ušetʼníte energii. Nenechávejte dveʼne zbyteĀnė otevʼnené, protože se tak zvyšuje spotʼneba energie. Zpracování odpadu z elektrických a elektronických pʼnístrojś. 31
Ā e s k y
Symbol znaĀí, že se pʼnístroj nesmí vyhazovat do bėžných kontejnerś na domácí odpad. Odevzdejte chladniĀku ve speciální sbėrnė. Recyklace elektrospotʼnebiĀś brání negativním dopadśm na zdraví a životní prostʼnedí a šetʼní energii a prostʼnedky. Požadujete-li další informace, obraőte se na místní úʼnady nebo na prodejnu, kde jste chladniĀku zakoupili.
32