ÿ
Titan
Felhasználói kézikönyv User’s manual Instrukcja użytkownika Návod k pouziti Návod na pouzitie
ÿ
Magyar…………………………………………………………………………….....1. English…………………………………………………………………………....…11. Polski .................................................................................................................... 21. cestina..................................................................................................................31. Slovensky ...........................................................................................................41.
I. Biztonsági óvintézkedések: A NAVON telefon hatékony használatához kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót: Kérjük, hogy vegyi üzem, üzemanyagtöltő állomás, olajraktár, illetve egyéb robbanóanyagok közelében kapcsolja ki a telefont. A biztonság érdekében kérjük, hogy a telefont vezetés közben kizárólag fülhallgatóval használja. Egyéb esetekben, vészhelyzet kivételével, csak akkor telefonáljon, ha a gépjárművel az út mentén biztonságosan leparkolt. Kérjük, hogy SEMMIFÉLEKÉPPEN NE HASZNÁLJA A TELEFONT, amikor a gépjárművel nagy sebességgel halad. Ne használja a telefont repülőgépen se. Kérjük, ellenőrizze, hogy a felszállás előtt a készüléken be van-e kapcsolva a repülési üzemmód. Ne használja a telefont kórházban a gyógyászati felszerelésekkel való interferencia elkerülése érdekében, így akadályozva meg az esetleges egészségügyi baleseteteket. Szívritmus-szabályzók, audio- és bizonyos egészségügyi elektronikus felszerelések esetében fordítson különös figyelmet arra, hogy a mobiltelefon megzavarhatja ezen eszközök működését. A nem általunk gyártott kiegészítők és tartozékok használata a garancia megszűnését vonja maga után. Soha ne próbálja a telefont saját kezűleg szétszerelni. Meghibásodás esetén kérjük, vegye fel a kapcsolatot az általunk kijelölt szervizállomással. A készüléket kizárólag megfelelően képesített személy telepítheti, vagy javíthatja. A telefont jól szellőző környezetben kell tölteni, és távol kell tartani a gyúlékony anyagoktól és a robbanóanyagoktól. A demagnetizálás elkerülése érdekében kérjük, tartsa a telefont távol a mágneses anyagoktól, mint például a mágneslemezektől, hitelkártyáktól, stb.
1
Minden vezeték nélküli eszköz hajlamos az elektronikus interferenciára, amely kihatással lehet az adott készülék teljesítményére. A telefon alkalmas hang- és képfelvételek készítésére. Kérjük, ezeket a funkciókat a vonatkozó törvényi előírások betartásával kezelni. Az engedély nélkül készített kép- és hangfelvételek törvénysértőek lehetnek. Az elhasznált akkumulátort tilos háztartási hulladékként üzemen kívül helyezni. Kérjük, hogy az elhasznált akkumulátorokat az azok üzemen kívül helyezésére vonatkozó, pontos utasítások alapján végezze. MEGJEGYZÉS: A Vállalat semmilyen kártérítési felelősséget nem vállal a fenti ajánlások figyelmen kívül hagyásából, vagy nem megfelelő alkalmazásából eredő hátrányos következményekért. Amennyiben a jelen használati útmutató bármely része ellentmond a mobiltelefon használati útmutatójának, úgy a mobiltelefon használati útmutatója az irányadó. A NAVON a folyamatos fejlesztés mellett vállalt elkötelezettséget. A NAVON fenntartja a jogot arra, hogy a jelen dokumentumban leírt termékeken előzetes értesítés nélkül megváltoztassa, illetve fejlessze. Bizonyos termékek elérhetősége régió szerint változhat. Kérjük, hogy a részletekkel kapcsolatban tájékozódjon a legközelebbi NAVON-kereskedőnél.
2
1 4 7 10
Hangszóró Hívásindító gomb Hívás befejezése gomb Fejhallgató jackcsatlakozó
2
LCD
3
Bal/ Hívásindító gomb
5
Billentyűzet
6
Jobb gomb
8
Kamera
9
Zseblámpa
11
USB-port
3
III. Használat előtt A SIM-kártyá(ka)t az alábbiakban bemutatott módon helyezze be
A micro SD-kártyát az alábbiakban bemutatott módon helyezze be
4
6
Az akkumulátort az alábbi ábrán bemutatott módon helyezze be A vízálló gumigyűrűt az alább bemutatott módon helyezze be, majd körben lenyomva győződjön meg a megfelelő illeszkedésről
Az akkumulátor fedelét a megfelelő módon illessze a helyére, csavarhúzó segítségével húzva meg a fedél négy csavarját a helyes rögzítés biztosítása érdekében.
5 7
IV. Menüfunkciók: Készenléti üzemmódban nyomja meg a Menü gombot, majd válassza ki a kívánt menüt és almenüt. Nyomja meg a Vissza gombot az aktuálisan használt menüszintből való kilépéshez. Nyomja meg a „Hívás vége” gombot a készenléti üzemmódba való közvetlen visszatéréshez. 1. Telefonkönyv: Új névjegyet bármikor hozzáadhat a telefonkönyvhöz az „Új névjegy hozzáadása” menüpont segítségével. A SIM-kártya memória-kapacitásának függvényében a névjegyeket a mobiltelefon memóriájába, illetve a SIM-kártyára is elmentheti. 2. SMS: Az SMS-szolgáltatás hálózatfüggő. Előfordulhat, hogy SMS-üzenet küldése és fogadása előtt fel kell vennie a kapcsolatot az adott mobilszolgáltató ügyintézőjével. 3. Híváslista: Ez az opció betekintést nyújt a híváslistába (nem fogadott, kimenő, fogadott hívások, hívásidőtartam-számlálók visszaállítása). 4. Beállítások: Ebben a menüben a Telefon beállításai, a Kijelző beállításai, a Biztonsági beállítások, a Hívásbeállítások, illetve a Névjegyek menüpontokat lehet megtekinteni és szerkeszteni. A „Telefon lezárása és a gyári beállítások visszaállítása" menüpont alapértelmezésű jelszava az „1234”, amelyet szükség esetén megváltoztathat. 5. Multimédia: Ebben a menüpontban elérhető az FM-rádió, a Kamrea, az Audio- és video-lejátszó, illetve –felvevő, a Képnézegető és a Hangfelvevő.
6 8
6. Fájlkezelő: Ezzel a funkcióval a micro-SD kártyás adathordozón tárolt adatokat lehet kezelni. A fájlkezelőbe lépve az elérhető adathordozók listája kerül kijelzésre. 7. Felhasználói profilok: A telefonnal számos profilt lehet beállítani: Általános, Néma, Értekezlet, Szabadtéri, Beltéri, Repülési üzemmód. A kívánt profil annak kiválasztása után a bal gombbal kattintva aktiválható. A beállításokat kiválasztva rendelheti hozzá a kívánt funkciót. 8. Zseblámpa: A”0” gombot hosszan lenyomva kapcsolhatja be és ki a zseblámpát. 9. Kamera: A fénykép elkészítése után nyomja meg a bal funkciógombot, amellyel a az opciók menübe lépve hozzárendelheti a kívánt beállításokat. Kattintson az „OK” gombra a fénykép befejezéséhez, majd a bal, illetve a jobb oldali gombokkal beállíthatja a kamerát. 10. Szolgáltatások: A vezeték nélküli internet-kapcsolat segítségével a telefonnal elérheti az internet által nyújtott információszolgáltatást, illetve a megszámlálhatatlan e-kereskedelmi alkalmazást. 11. Szervező: A Szervező segítségével számos hasznos eszköz érhető el: Számológép, E-könyv, Naptár, Világóra, Ébresztőóra, Bluetooth és Külső akkumulátor. V. Hibaelhárítás: Meghibásodás
Megoldás 1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel van-e töltve. 2. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően van-e a készülékbe helyezve.
A telefont nem lehet bekapcsolni
7 9
1. Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya nem koszolódott-e be. Ha igen, tisztítsa meg; „Tegye be a SIM-kártyát” hibaüzenet 2. Tegye be újra a SIM-kártyát; 3. Ha a SIM-kártya megsérült, cserélje ki Ellenőrizze a képernyőn a hálózati jel Gyenge hálózati jel erősségét mutató ikont. 4 sáv erős, 2, vagy kevesebb sáv gyenge hálózati jelre utal. 1. Lehet, hogy beállította a hívószámkijelzés elrejtését, de a távközlési szolgáltató nem támogatja ezt a szolgáltatást; 2. Erős interferencia lépett fel; A hívásregisztráció nem működik. 3. Véletlenül bekapcsolhatta a Hívásletiltás funkciót; 4. Véletlenül bekapcsolhatta a Hívásvárakoztatást, de a távközlési szolgáltató nem támogatja ezt a szolgáltatást. Az akkumulátort talán túlságosan lemerítették. A teljes feltöltéséhez Az akkumulátort nem lehet tölteni megadott időn keresztül kell az akkumulátort a töltőre csatlakoztatni. 2. Az akkumulátor tönkrement. 1. Ellenőrizze a jel erősségét, illetve a környéken lévő drótnélküli hálózatokkal esetlegesen fellépő interferenciát. 2. Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya A készülék nem csatlakozik a távközlési megfelelően van-e behelyezve, ellenőrizze hálózathoz. a hálózati jel erősségét, illetve a SIMkártya esetleges sérüléseit. A SIM-kártya sérülése esetén vegye fel a kapcsolatot a távközlési szolgáltatóval.
8 10
1. A fényerő túlságosan alacsonyra van állítva. 2. A megvilágítás túlságosan gyenge. 1. A fényképezett objektum mozgásban van / volt. A fényképek túlságosan elmosódottak. 2. A fénykép készítésekor bemozdult a készülék. A fényképezett objektum túlságosan közel A fényképek túlságosan eltorzítottak. került a lencséhez. Nem lehet belépni a Szolgáltatások A SIM-kártya lehet, hogy nem támogatja menübe. az adott szolgáltatást. A fényképek túlságosan sötétek.
Bármilyen támogatásért, vagy információért ne habozzon felkeresni a legközelebbi hivatalos NAVON Szervizpartnert. A NAVON Hivatalos szervizpartnereinek listáját az alábbi hiperhivatkozásra kattintva érheti el: http://www.smartnavon.com/ Megfelelőségi nyilatkozat (rádió- és távközlési végberendezés forgalomba hozatalát és üzembe helyezését illetően) Mi, a Hungaro Flotta Ltd (1037 Budapest, Montevideo u. 2/b), büntetőjogi felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a jelen nyilatkozat által tanúsított, alább megnevezett termék megfelel a rádió-berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 1999/5/EK Irányelv (R&TTE) alapvető követelményeinek: Navon Mizu Titan mobiltelefon
9 11
A termék megfelel a rádió-berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 5/2004. (IV. 13.) IHM rendelet rendelkezéseinek, valamint megfelel az elektromágneses összeegyeztethetőségi és rádióspektrum-ügyekre vonatkozó, az alábbiakban felsorolt harmonizált szabványoknak és egyéb normatív dokumentumoknak: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (2005-07), EN 302 291-2 V1.1.1 (2005-07), EN 300 328 V1.7.1 (2006-10), EN 301 893 V1.6.1 (2011-11) Széles sávú, rádiós hozzáférési hálózatok, EN 60950-1: 2006+A12:2011 Biztonság, EN 301 489-01 V1.9.2 (2011-09), EN 301 489-03 V1.4.1 (2002-08), EN 301 489-07 V1.3.1 (2005-11), EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05), EN 301 489-24V1.5.1 (2010-10) EMC EN 50360:2001/AC 2006, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 62479:2010, EN 62311:2008 SAR A fenti lista tartalmazza a harmonizált EU-s, vagy magyar nemzeti szabványok és egyéb normatív dokumentumok hivatkozási számait.
10 12
I. Safety and Precautions: To use your NAVON phone safely and effectively, please read the following information before use: Please turn off your phone when you are near a chemical plant, a gas station, an oil depot or other explosives. To ensure safety, please use earphone during driving; Otherwise, unless emergency, make a call after parking your car by the roadside. DO NOT use the phone during driving at high speed. Do not use your cell phone while in a plane. Please check whether Flight mode is set or not before boarding. Do not use your cell phone in a hospital to avoid interference with the normal operation of medical equipment which may result in a medical accident. If the cell phone is used near a pacemaker, audio and some medical electronic equipment, you should pay special attention that the cell phone may interfere with thesedevices. Auxiliaries and accessories not provided by us are excluded from the guarantee. Do not dismantle your cell phone by yourself. In case of a failure, please contact the service station specified by us. Only qualified person may install or repair thisproduct. The phone should be charged in the environment which is well-ventilated, and should be kept away from inflammable substances andexplosives. To avoid demagnetization, please keep your phone away from magnetic substances, such as magnetic disk, credit card, etc.
11
All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance. Your cell phone has photo and record functions, please use these functions following the related laws and regulations. You may violate the laws and regulations if you take photos and record without authorization. Do not dispose the worn battery as common domestic rubbish. Please dispose the worn battery according to the specified instructions where the disposal of a worn battery is clearly specified. Note: The Company will not undertake any responsibility for any consequences caused by failure to observe the abovementioned suggestions or improperapplications. If any content described in this manual goes against that of your cell phone, it is subject to the real cell phone.
NAVON operates a policy of continuous development. NAVON reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without priornotice. The availability of particular products may vary by region. Please check with the NAVON dealer nearest to you.
12
1
Speaker
2
LCD
3
Left Key/ Dial Key
4
Dial Key
5
Keypad
6
Right key
7
End key
8
Camera
9
Torch
10
Headset Jack
11
USB Connection
13
III. Before use Install SIM card(s) as shownbelow
Install micro SD card as shownbelow
14
Install battery as shown below. Put on waterproof rubber ring and press around to make sure that rubber ring is fittedproperly.
Put on battery cover properly, use screwdriver to fasten four screws tightly to make sure lock cover in place.
15
IV. Operation of menufunctions: In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. Select Back to exit the current level of menu. Press the end key to return to the standby mode directly. 1. Phonebook: You can add the new contact by options menu “Add new contact”. You can save the contacts in the mobile phone and SIM card, it depends on the SIM card memory capacity. 2. Message: The SMS function is a network service. You may need to apply to the network operator first before you can send and receive a message. 3. Call history: You can view the call history (Missed, Dialed, Received, Reset Call timers) through this option. 4. Settings: This menu option lets you view and edit your Phone setting, Display setting, Security setting, Call settings, Connections. The default password for Phone lock & Restore factory settings is “1234” you can personalize the password as required. 5. Multimedia: In this menu option you can access your FM radio, Camera, Audio player, video player, video recorder, Image viewer and Sound recorder.
16
6. File manager: This feature provides file management functions in the micro SD cards storage device. Enter file management, there will be the current storage device list. 7. User profiles: The phone provides a few profiles: General, Silent, Meeting, Outdoor, Indoor, Flight mode. Select it, click left keys and choose to activate the mode. Select settings and you set associated function. 8. Flashlight: Long press key "0" to open and close torch with the flashligh On/off. 9. Camera: Enter photographed point interface and press left function key to enter in the options menu, you can undertake associated Settings. Click "OK" key to complete photograph, press left or right key to set camera 10. Services: The internet work is the application platform which wireless communication combine with Internet, it can make you get plentiful Internet information resources and electronic commerce application by phone. 11. Organizer: Organizer provides serials of practical tools: Calculator, Ebook, Calendar,World clock, Alam, Bluetooth, Ebook and Powerbank.
V. Troubleshooting: Failure The phone fails to power on.
Solution 1. Check that the battery is charged. 2. Check that the battery is installed correctly.
17
Insert SIM card error
Low Network
Call registration fails
Battery fails to charge
Cannot connect to the network
1. Check whether the SIM card is dirty. If the card is dirty, clean it; 2.Reinstall the SIM card; 3.If the SIM card is damaged, replace the SIM card. Check the signal strength indicator on the screen. 4 bars indicate a strong signal, and 2 bars or less indicate a week signal. 1. You might have set the Hide Caller ID but the network operator does not support this service; 2.There may be strong signal interference; 3.You might have activated the Call Barring function; 4.You might have activated Line 2 but the network operator may not support this service. 1.The battery mayhave been excessively discharged. To charge the battery, it is necessary to connect it to a charger for a certain period of time. 2.The battery may have been deteriorated. 1. Check whether the signal is too week or wireless interference exists around; 2.Check whether the SIM card is installed correctly, poor connection exists, or
18
the SIM card is damaged. If the SIM card is damaged, please contact the network operator.
Photos shot are too dark
Photos shot are too blurred Photos shot are distorted Cannot access the service menu
1. The brightness is set too low; 2.The ambient light is too dark. 1. The object shot is moving; 2.Your hand shakes when the shutter is pressed. The object shot is too close to the lens. The SIM card may not support the service.
For any support or service kindly contact your nearest authorized NAVON Service Partner. You can download the NAVON Authorized Service Center List from the below link: http://www.smartnavon.com/ Declaration ofConformity (for radio and telecommunications terminal equipment to be placed on the market and put into service) We, Hungaro Flotta Ltd (1037 Budapest, Montevideo u. 2/b), declare under our responsibility that the following product, to which this declaration relates meets the essential requirements set forth in The European Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC). Navon Mizu Titan mobile phone The product complies with the provisions of Decree 5/2004.
19
(IV.13.) IHM on radio equipment and telecommunications terminal equipment and recognition of their conformity and is in conformity with the following harmonised standards on electromagnetic compatibility and radio spectrum matters and other normative documents: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (200507), EN 302 291-2 V1.1.1 (2005-07), EN 300 328 V1.7.1 (2006-10), EN 301 893 V1.6.1 (2011-11) Broadband Radio Access Networks, EN 60950-1: 2006+A12:2011 Safety, EN 301 489-01 V1.9.2 (2011-09), EN 301 489-03 V1.4.1 (200208), EN 301 489-07 V1.3.1 (2005-11), EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05), EN 301 489-24V1.5.1 (2010-10)EMC EN 50360:2001/AC 2006, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 62479:2010, EN 62311:2008SAR The above are list contains the reference number of harmonised European or Hungarian national standards and normative documents.
20
I. Bezpieczeństwo i środki ostrożności: W celu bezpiecznego i skutecznego użytkowania telefonu NAVON przed użyciemprzeczytaj poniższe informacje: Wyłącz urządzenie w pobliżu zakładów chemicznych, stacji benzynowych, składu paliw, a także w miejscach zagrożonych wybuchem. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, podczas jazdy korzystaj z telefonu przy pomocy słuchawek; jeśli to nie jest możliwe - za wyjątkiem sytuacji awaryjnych - podczas rozmowy telefonicznej proponujemy zatrzymać się i zjechać z drogi. NIE używaj telefonu komórkowego podczas jazdy z dużą prędkością. Nie używaj telefonu komórkowego podczas lotu samolotem. Przed wejściem na pokład samolotu sprawdź, czy tryb samolotowy jest włączony. Nie używaj telefonu komórkowego w szpitalu, aby uniknąć zakłócenia pracę sprzętu medycznego, co może spowodować wypadek. W przypadku użycia telefonu komórkowego w pobliżu rozrusznika serca, aparatu słuchowego i innych medycznych urządzeń elektronicznych, należy pamiętać, że telefon komórkowy może zakłócać pracę tych urządzeń. Warunki gwarancji nie obejmują części i akcesoria niezatwierdzone przez nas. Nie demontować telefonu komórkowego! W przypadku uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Zainstalowanie i naprawę urządzenia może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba. Telefon należy ładować w przewiewnym otoczeniu, z dala od łatwopalnych i wybuchowych materiałów. Aby uniknąć rozmagnesowania, trzymaj urządzenie z dala od substancji magnetycznych, takich jak płyty, karty kredytowe, itp.
21
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, co może wpływać na ich działanie. Telefon komórkowy posiada możliwość robienia zdjęć i nagrań. W przypadku korzystania z tych funkcji przestrzegaj odpowiednie przepisy prawne. Robienie zdjęć i nagrań bez zgody uczestników jest nielegalne. Zużyte baterie nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z podanymi instrukcjammi dotyczącymi określenia miejsca utylizacji zużytych baterii. Uwaga: Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z niedotrzymania powyższych wskazówek lub z nieprawidłowej obsługi urządzenia Jeśli jakakolwiek część niniejszej instrukcji różni się od telefonu, należy wziąć pod uwagę rzeczywisty telefon komórkowy.
NAVON prowadzi politykę ciągłego rozwoju. NAVON zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia. Dostępność poszczególnych produktów może różnić się w zależności od regionu. W celu sprawdzenia dostępności, skontaktuj się z najbliższym puntem sprzedaży NAVON.
22
Left przycisk/ Przycisk wybierania
1
Głośnik
2
LCD
3
4
Przycisk wybierania
5
Klawiatura
6
Prawy przycisk
7
Przycisk zakończenia
8
Aparat
9
Latarka
10
Gniazdo słuchawkowe
11
Złącze USB
23
III. Przed rozpoczęciem użytkowania Włóż kartę (karty) SIM jak to pokazano poniżej
Włóż kartę mikro SD jak to pokazano poniżej
24
Włóż akumulator jak to przedstawiono poniżej. Załóż wodoszczelną uszczelkę gumową i naciśnijdokoła, aby upewnić się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana.
Załóż odpowiednio pokrywę baterii, przy pomocy śrubokręta zamocuj mocno cztery śruby, upewniając się, że pokrywa jest mocno zamocowana.
25
IV. Obsługa funkcji menu: W trybie gotowości wybierz Menu, a następnie żądany punkt i podpunt menu. Przy pomocy przycisku Wróć możesz wyjśc z bieżącego poziomu menu. W celu bezpośredniego powrotu do trybu gotowości, naciśnij przycisk zakończenia. 1. Książka adresowa: Możesz dodać nowy kontakt przy pomocy opcji menu “Dodaj nowy kontakt”. Istnieje możliwość zapisania kontaktów w telefonie lub na karcie SIM, w zależności od wielkości pamięci karty SIM. 2. Wiadomości: Funkcja SMS jest usługą sieciową. W celu wysyłania i odbierania wiadomości najpierw musisz zwrócić się do operatora sieci. 3. Historia połączeń: Przy pomocy tej opcji istnieje możliwość przeglądania historii połączeń (nieodebranych, wybranych, odebranych, połączeń z numerów zablokowanych). 4. Ustawienia: Ta opcja menu pozwala przeglądać i edytować ustawienia telefonu, ustawienia wyświetlania, ustawienia zabezpieczeń, ustawienia połączeń, połączenia. Domyślne hasło dla blokady telefonu i przywrócenia ustawień fabrycznych jest “1234”, hasło to może zostać dowolnie zmienione. 5. Multimedia: Ta opcja menu pozwala uzyskać dostęp do radia FM, aparatu, odtwarzacza audio, odtwarzacza nagrań wideo, kamery, przeglądarki zdjęć i rejestratora dźwięków.
26
6. Menedżer plików: Ta funkcja zapewnia możliwość zarządzania plikami znajdującymi się na urządzeniu pamięci masowej karty mikro SD. Po wejściu do zarządzania plikami dostępna będzie aktualna lista plików na urządzeniu pamięci masowej. 7. Profile: Istnieje możliwość ustawienia kilku profili w telefonie: Tryb normalny, Cichy, Spotkanie, Na zewnątrz, W pomieszczeniu, Tryb samolotowy. Wybierz profil, naciśnij lewy przycisk i zatwierdź aktywację danego trybu. Wybierz ustawienia i ustaw żądaną funkcję. 8. Latarka: Naciśnij i przytrzymaj przycisk "0" w celu włączenia i wyłączenia latarki. 9. Aparat: Wejdź do menu aparatu i naciśnij lewy przycisk funkcyjny, aby wejść do opcji menu w celu dokonania ustawień. Wybierz „OK” w celu zrobienia zdjęcia, naciśnij lewy lub prawy przycisk, aby ustawić aparat 10. Usługi internetowe: Opcja internetu jest platformą aplikacji, łączących komunikację bezprzewodową z internetem, co zapewnia dostęp do szerokiego zakresu informacji przez internet oraz elektronicznych aplikacji handlowych. 11. Organizator: Funkcja organizator zapewnia dostęp do licznych praktycznych narzędzi: Kalkulatora, Ebooka, Kalendarza, Zegara światowego, Alarmu, Bluetooth, Ebooka i Powerbanku. V. Rozwiązywanie problemów: Problem Telefon się nie włącza.
Rozwiązanie 1. Sprawdź, czy bateria jest naładowana. 2. Sprawdź, czy bateria jest prawidłowo włożona.
27
Błąd: włóż kartę SIM
Słaby zasięg sieci
Nie można nawiązać połączenia
Nie można naładować baterii
Telefon nie może podłączyć się do sieci
1. Sprawdź, czy karta SIM jest czysta. Jeżeli jest zabrudzona, przetrzyj ją; 2. Zainstaluj ponownie kartę SIM; 3. Jeżeli karta SIM jest uszkodzona, wymień ją na nową. Sprawdź wskaźnik mocy sygnału na ekranie. 4 kreski oznaczają silny sygnał, 2 kreski lub mniej wskazują na słaby sygnał. 1. Ustawiona jest funkcja Ukrycia numeru dzwoniącego, ale operator sieci nie obsługuje tej usługi; 2. Silne zakłócenia sygnału; 3. Funkcja blokowania połączeń jest aktywna; 4. Aktywna jest funkcja drugiej linii, ale operator sieci nie obsługuje tej usługi. 1. Bateria jest zbytnio rozładowana. Aby naładować baterię, należy podłączyć do ładowarki przez pewien okres czasu. 2.Bateria jest uszkodzona. 1. Sprawdź, czy sygnał jest słaby lub czy w pobliżu są zakłócenia sieci bezprzewodowych; 2. Sprawdź, czy karta SIM jest poprawnie zainstalowana, czy jest
28
Zrobione zdjęcia są zbyt ciemne Zrobione zdjęcia nie są wystarczająco ostre Ujęcia zdjęć są zniekształcone Brak dostępu do menu danej usługi
słaby sygnał lub czy karta SIM nie jest uszkodzona. Jeżeli karta SIM jest uszkodzona, skontaktuj się z operatorem sieci. 1. Ustawiono zbyt niską jasność; 2. Światło otoczenia jest zbyt ciemne. 1. Fotografowany objekt jest w ruchu; 2. Twoja ręka się trzęsie przy robieniu zdjęcia. Fotografowany obiekt jest zbyt blisko aparatu. Karta SIM nie obsługuje daną usługę.
W celu uzyskania wsparcia lub usługi, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym partnerem serwisowym NAVON. Lista autoryzowanych centrów serwisowych NAVON jest dostępna pod poniższym adresem: http://www.smartnavon.com/ Deklaracja zgodności (w przypadku wprowadzenia na rynek i oddania do eksploatacji urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych) My, Hungaro Flotta Ltd (1037 Budapest, Montevideo u. 2/b) deklarujemy na swoją odpowiedzialność, że poniższy produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami europejskiej Dyrektywy 1999/5/EC o urządzeniach radiowych i końcowych urządzeniach telekomunikacyjnych (R&TTE). Navon Mizu Titan telefon komórkowy Produkt spełnia postanowienia Rozporządzenia Ministerstwa
29
Informatyki i Telekomunikacji nr 5/2004 (IV.13.) o końcowych urządzeniach radiowych i urządzeniach łączności elektronicznej oraz poniższych norm, zawierających wymagania zgodności w zakresie elektrycznego i elektromagnetycznego bezpieczeństwa telekomunikacji, oraz innych dokumentów normatywnych: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (200507), EN 302 291-2 V1.1.1 (2005-07), EN 300 328 V1.7.1 (2006-10), EN 301 893 V1.6.1 (2011-11) dot. sieci szerokopasmowego dostępu radiowego, EN 60950-1: 2006+A12:2011 dot.bezpieczeństwa, EN 301 489-01 V1.9.2 (2011-09), EN 301 489-03 V1.4.1 (200208), EN 301 489-07 V1.3.1 (2005-11), EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05), EN 301 489-24V1.5.1 (2010-10)EMC EN 50360:2001/AC 2006, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 62479:2010, EN 62311:2008SAR Powyższa lista zawiera dokładne oznaczenia zharmonizowanych norm europejskich lub krajowych norm węgierskich oraz dokumentów normatywnych.
30
I. Bezpečnosť a opatrenia : Aby ste mohli používať Váš telefón NAVON bezpečne a účinne, prosíme, pred použitím si prečítajte tieto informácie: Vypnite si telefón, ak sa nachádzate v blízkosti chemickej továrne, čerpacej stanice, skladu oleja alebo iných výbušnín. Pre zaručenie bezpečnosti počas jazdy používajte sluchátka. V opačnom prípade, ak nie ste v núdzovej situácii, volajte po odstavení auta pri krajnici. NE používajte telefón počas jazdy pri veľkej rýchlosti. Nepoužívajte svoj mobilný telefón v lietadle. Skontrolujte, či pred nastúpením do lietadla je nastavený režim Let. Nepoužívajte svoj mobilný telefón v nemocnici, aby ste predišli narušeniu normálnej prevádzky lekárskeho zariadenia, čo by mohlo viesť k lekárskej nehode. Ak sa mobilný telefón používa v blízkosti kardiostimulátora, audiozariadení, alebo iných lekárskych elektronických prístrojov, musíte dbať o to, že mobilný telefón môže rušiť tieto zariadenia. Pomôcky a príslušenstvá neposkytované nami sú vylúčené zo záruky. Nerozoberajte svoj mobilný telefón sám. V prípade poruchy kontaktujte nami uvedenú servisnú stanicu. Tento výrobok môže inštalovať alebo opravovať iba kvalifikovaná osoba. Telefón by sa mal nabíjať v dobre vetranom prostredí a mal by byť držaný ďalej od horľavých látok výbušnín. Na zabránenie demagnetizácie, držte svoj telefón od magnetických materiálov, ako magnetické disky, kreditné karty atď.
31
Všetky bezdrôtové zariadenia môžu byť náchylné voči rušeniu, čo môže ovplyvniť ich výkon. Váš mobilný telefón je vybavený funkciami fotografovania a nahrávania, prosíme používajte tieto funkcie v súlade s príslušnými zákonmi a predpismi. Fotografovaním alebo nahrávaním bez povolenia môžete porušovať zákon a predpisy. Nevyhadzujte použité batérie ako bežný domáci odpad. Zbavujte sa použitých batérií podľa určených predpisov, kde sa jasne uvádza spôsob, akým je potrebné zbaviť sa použitých batérií. Poznámka: Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek následky spôsobené nedodržaním vyššie uvedených pokynov alebo nesprávnym používaním. Ak akýkoľvek obsah tejto príručky je v protiklade s príručkou vášho mobilného telefónu, sú smerodajné pokyny vzťahujúce sa na skutočný mobilný telefón.
NAVON uplatňuje politiku priebežného vývoja. NAVON si vyhradzuje právo uskutočniť zmeny a vylepšenia v ktorýchkoľvek výrobkoch opísaných v tomto dokumente, bez predbežného oznámenia. Dostupnosť konkrétnych výrobkov sa môže meniť podľa jednotlivých regiónov. Skontrolujte u predajcu NAVON najbližšieho k Vám.
32
Tlačidlo doľava/T lačidlo vytáčania
1
Reproduktor
2
LCD
3
4
Tlačidlo vytáčania
5
Klávesnica
6
Tlačidlo doprava
7
Tlačidlo ukončenia
8
Kamera
9
Lampa
10
Zásuvka Headset
11
USB Pripojenie
33
III. Pred použitím Vložte SIM kartu nižšie uvedeným spôsobom
Vložte micro SD kartu nižšie uvedeným spôsobom
34
Vložte batériu nižšie uvedeným spôsobom Nasaďte vodotesnú gumenú pásku a zatlačte dookola, aby ste zaručili, že gumená páska je vložená správne.
Nasaďte náležite kryt batérie, použite skrutkovač na zatiahnutie skrutiek, aby ste zaistili, že uzamykací kryt je na mieste.
35
IV. Fungovanie menu funkcií : V pohotovostnom režime zvoľte Menu a požadovaný bod menu a podmenu. Na opustenie aktuálnej úrovne menu zvoľte Back. Pre priamy návrat do pohotovostného režimu stlačte tlačidlo ukončenia. 1. Telefónny zoznam: Pomocou menu bodu “Add new contact” môžete pridať nový kontakt. Kontakty môžete uložiť v mobilnom telefóne a na SIM kartu, v závislosti od kapacity pamäte SIM karty. 2. Správa: Funkcia SMS je sieťová služba. Pred odoslaním alebo prijímaním správy možno musíte požiadať operátora siete. 3. História volaní: Pomocou tejto funkcie si môžete prezrieť históriu volaní (zmeškané, vytáčané, prijaté volania, resetovanie časovača volaní). 4. Nastavenia: Tento bod menu vám umožni prezeranie a editovanie Nastavenia telefónu, Nastavenia displeja, Bezpečnostného nastavenia, Nastavenia volaní, Pripojení. Predvolené heslo pre Zablokovanie telefónu & Obnovenie originálnych nastavení je “1234”, môžete si nastaviť vlastné heslo podľa potreby. 5. Multimédiá: V tomto menu bode môžete mať prístup k FM rádiu, Kamere, Audio prehrávaču, Video prehrávaču, Videorekordéru, Prehliadaču obrázkov a Nahrávaču zvukového záznamu.
36
6. Správca súborov: Táto funkcia vám umožní spravovať súbory na pamäťových zariadeniach micro SD karty. Vstúpte do spravovania súborov, bude tam zoznam aktuálnych pamäťových zariadení. 7. Užívateľské profily: Telefón poskytuje niekoľko profilov: Všeobecný, Tichý, Zasadací, Vonkajší, Vnútorný, Letový režim. Po zvolení, stlačte ľavé tlačidlo a vyberte aktivovanie režimu. Zvoľte nastavenia a nastavte príslušné funkcie. 8. Lampa: Pre zapnutie a vypnutie lampy dlho stlačte klávesu „0“ . 9. Kamera: Zadajte rozhranie fotografovaného bodu a stlačte ľavé funkčné tlačidlo pre vstup do menu bodov, môžete vykonať príslušné Nastavenia. Na dokončenie fotografie stlačte tlačidlo „OK“, pre nastavenie kamery stlačte pravé alebo ľavé tlačidlo 10. Služby: Práca s internetom je aplikačná platforma, ktorá kombinuje bezdrôtovú komunikáciu s internetom , zabezpečuje vám to prístup k množstvu internetových informačných zdrojov a elektronických komerčných aplikácii pomocou telefónu. 11. Organizátor: Organizátor poskytuje rad praktických nástrojov: Kalkulačka, Ebook, Kalendár, Celosvetové hodiny, Budík, Bluetooth, Ebook a Powerbank.
V. Riešenie problémov: Porucha Telefón sa nezapne .
Riešenie 1. Skontrolujte, či batéria je nabitá. 2. Skontrolujte, či batéria je správne nainštalovaná.
37
Chyba pri vložení SIM karty
Slabý signál
Zaznamenania volania zlyhá
1. Skontrolujte, či SIM karta ne je špinavá. Ak je karta špinavá, očistite ju. 2.Znovu nainštalujte SIM kartu; 3. Ak je SIM karta poškodená, vymeňte ju. Skontrolujte indikátor sily signálu na displeji. 4 paličky znamenajú silný signál a 2 paličky a menej znamenajú slabý 1. Je možné, že ste nastavili Hide Caller ID (Skryť ID volajúceho), ale sieťový operátor nepodporuje túto službu ; 2. Možné silné rušenie signálu; 3. Možno, že ste aktivovali funkciu Call Barring (Obmedzenie volaní); 4. Možno ste aktivovali Line 2, ale sieťový operátor nepodporuje
Batéria sa nenabíja
1.Batéria môže byť nadmerne vybitá. Pre nabitie batérie je potrebné napojiť ju na nabíjačku na určitú dobu. 2. Batéria môže byť pokazená.
Nie je možné pripojiť sa k sieti
1. Skontrolujte, či signál je príliš slabý. Alebo či v okolí neexistuje bezdrôtové rušenie; 2.Skontrolujte, či je SIM karta správne vložená, či
38
Nafotografované snímky sú príliš rozmazané Nafotografované snímky sú skreslené
či SIM karta nie je poškodená. Ak je SIM karta poškodená, kontaktujte sieťového operátora. 1. Jas je nastavený príliš nízko; 2.Vonkajšie svetlo je príliš slabé. 1. Snímaný objekt je v pohybe; 2.Vaše ruky sa trasú pri stlačení spúšte. Snímaný objekt je príliš blízko k
Menu služieb je nedostupné
Možno SIM karta nepodporuje službu.
Nafotografované snímky sú príliš tmavé
Ohľadom akejkoľvek podpory alebo služby prosíme kontaktujte svojho najbližšieho autorizovaného NAVON servisného partnera. Zoznam autorizovaných servisných stredísk NAVON si môžete stiahnuť z tejto linky: http://www.smartnavon.com/ Vyhlásenie zhody (Pre rádio- a telekomunikačné koncové zariadenia uvedené na trh a do služby) My, Hungaro Flotta Ltd (1037 Budapest, Montevideo u. 2/B), pri svojej zodpovednosti vyhlasujeme, že nasledovný výrobok, ktorého sa toto vyhlásenie týka spĺňa základné požiadavky stanovené v smernici 1999/5/ES o rádiových zariadeniach a telekomunikačných koncových zariadeniach (R&TTE). Mobilný telefón Navon Mizu Titan Produkt spĺňa ustanovenia nariadenia 5/2004.
39
(IV.13.) IHM o rádiových zariadenia a telekomunikačných koncových zariadeniach a uznaní ich zhody a je v zhode s nasledovnými harmonizovanými normami pre elektromagnetickú kompatibilitu a rádiové spektrum a inými normatívnymi dokumentmi: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (200507), EN 302 291-2 V1.1.1 (2005-07), EN 300 328 V1.7.1 (2006-10), EN 301 893 V1.6.1 (2011-11) Siete širokopásmového rádiového prístupu, EN 60950-1: 2006+A12:2011 Bezpečnosť, EN 301 489-01 V1.9.2 (2011-09), EN 301 489-03 V1.4.1 (200208), EN 301 489-07 V1.3.1 (2005-11), EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05), EN 301 489-24V1.5.1 (2010-10) EMC EN 50360:2001/AC 2006, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 62479:2010, EN 62311:2008 SAR Vyššie uvedený zoznam obsahuje referenčné číslo harmonizovaných európskych a maďarských národných noriem a normatívnych dokumentov.
40
I. Bezpečnost a bezpečnostní opatření: Chcete-li používat telefon Navon bezpečným a efektivním způsobem, přečtěte si prosím před použitím následující informace: Pokud jste v blízkosti chemického závodu, čerpací stanice, ropného skladiště nebo jiných míst s možností výbuchu, telefon prosím vypněte. Aby byla zajištěna bezpečnost, používejte během jízdy sluchátka. Pokud se nejedná o nouzovou situaci, telefonujte až po zaparkování auta u silnice. NEPOUŽÍVEJTE telefon, pokud jedete vysokou rychlostí. Nepoužívejte mobilní telefon v letadle. Před nástupem do letadla zkontrolujte, zda je nastaven režim let. Nepoužívejte mobilní telefon v nemocnici, aby nerušil běžný provoz lékařského zařízení, mohlo by to způsobit jeho poruchu. Pokud je mobilní telefon používán v blízkosti kardiostimulátoru, audio zařízení a některých lékařských elektronických zařízení, měli byste věnovat zvláštní pozornost, aby mobilní telefon tato zařízení nerušil. Pomocná zařízení a příslušenství, která nedodala naše společnost, jsou ze záruky vyloučena. Sami mobilní telefon nedemontujte. V případě poruchy se obraťte na námi určený servis. Tento výrobek může instalovat nebo opravovat pouze kvalifikovaná osoba. Telefon je nutné nabíjet v místě, které je dobře větrané, a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých látek a výbušnin. Aby nedošlo k demagnetizaci, udržujte telefon mimo dosah magnetických předmětů, jako je magnetický disk, kreditní karta atd.
41
Všechny bezdrátové přístroje mohou být citlivé na rušivé vlivy, které by mohly ovlivnit jejich výkon. Váš mobilní telefon má funkce fotografií a nahrávání, používejte tyto funkce v souladu s příslušnými zákony a předpisy. Pokud si budete pořizovat fotografie a nahrávat bez povolení, můžete porušit zákony a předpisy. Nelikvidujte opotřebovanou baterii jako běžný domácí odpad. Likvidujte použitou baterii podle daných pokynů, kde je její likvidace jasně vymezena. Poznámka: Společnost nepřebírá žádnou odpovědnost za případné následky způsobené nedodržením výše uvedených návrhů nebo nevhodným použitím. Pokud je jakýkoli obsah popsaný v tomto návodu v rozporu s popisem vašeho mobilním telefonem, závisí na skutečnému mobilního telefonu.
Společnost Navon se řídí politikou neustálého vývoje. Společnost Navon si vyhrazuje právo provádět změny a vylepšení u všech výrobků popsaných v tomto dokumentu bez předchozího upozornění. Dostupnost určitých produktů se může lišit podle oblasti. Obraťte se na vašeho nejbližšího prodejce společnosti Navon.
42
1
Reproduktor
2
displej LCD
3
Levá klávesa / Číselná klávesa
4
Číselná klávesa
5
Klávesnice
6
Pravá klávesa
7
Ukončovací klávesa
8
Fotoaparát
9
Svítilna
10
Vstup sluchátek
11
USB Připojení
43
III. Před použitím Nainstalujte SIM kartu (karty), jak je zobrazeno níže.
Nainstalujte micro SIM kartu (karty), jak je zobrazeno níže.
44
Nainstalujte baterii, jak je zobrazeno níže. Vložte vodotěsný gumový kroužek a přitlačte okolo, abyste zajistili, že řádně sedí.
Vložte správně kryt baterie, k dotažení čtyř šroubů použijte šroubovák, aby byl kryt řádně v místě zafixován.
45
IV. Obsluha funkcí menu: V pohotovostním režimu zvolte Menu (nabídka) a požadovanou nabídku a podnabídku. K opuštění aktuální úrovně nabídky zvolte Back (zpět). K přímému návratu do pohotovostního režimu stiskněte ukončovací klávesu. 1. Telefonní seznam: Nový kontakt můžete přidat v nabídce možností „Přidat nový kontakt“. Kontakty můžete ukládat do mobilního telefonu a SIM karty, záleží na kapacitě paměti SIM karty. 2. Zpráva: Funkce SMS je síťová služba. Než budete moci odesílat a přijímat zprávy, bude možná nutné obrátit se nejdříve na provozovatele sítě. 3. Historie hovorů: Pomocí této možnosti si můžete prohlédnout historii hovorů (zmeškaných, volaných, přijatých, resetovat časové měření hovoru). 4. Nastavení: Tato volba nabídky vám umožňuje prohlížet a upravovat nastavení telefonu, nastavení displeje, nastavení zabezpečení, nastavení volání a připojení. Výchozí heslo pro zámek telefonu a obnovení továrního nastavení je „1234“ a můžete si jej podle potřeby přizpůsobit. 5. Multimédia: V této položce nabídky můžete vyvolat FM rádio, fotoaparát, audio přehrávač, video přehrávač, video rekordér, prohlížeč obrázků a záznam zvuku.
46
6. Správce souborů: Tato funkce umožňuje správu souborů v paměťovém zařízení micro SD karty. Zadejte správu souborů, zobrazí se aktuální seznam zařízení s uloženými daty. 7. Uživatelské profily: Telefon poskytuje několik profilů: normální, tichý, jednání, venku, vevnitř, režim let. Zvolte jej klepnutím na levé klávesy a režim aktivujte. Zvolte nastavení a nastavíte příslušnou funkci. 8. Svítilna: Dlouhým stiskem klávesy „0“ otevřete a zavřete svítilnu s ovládáním pomocí on / off (zapnuto / vypnuto). 9. Fotoaparát: Vstupte do bodu rozhraní pro fotografování a stiskněte levé funkční tlačítko k vstupu do nabídky voleb a můžete provést příslušné nastavení. K dokončení snímku klikněte na tlačítko „OK“, k nastavení fotoaparátu stiskněte levé nebo pravé tlačítko. 10. Služby: Práce s internetem je aplikační platforma, která kombinuje bezdrátovou komunikaci s internetem, pomocí telefonu můžete získat mnoho internetových informačních zdrojů a aplikací elektronického obchodování. 11. Organizér: Organizér poskytuje mnoho praktických nástrojů: kalkulačku, e-knihu, kalendář, světový čas, alarm, Bluetooth, e-knihu a power banku.
V. Odstraňování problémů Chyba Telefon nelze spustit.
Řešení 1. Zkontrolujte, zda je baterie nabitá. 2. Zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalovaná.
47
Chyba vložení SIM karty.
Nízká úroveň sítě.
Registrace hovoru se nezdařila.
Baterii nelze nabít.
Nelze se připojit k síti.
1. Zkontrolujte, zda není SIM karta znečištěná. Pokud ano, vyčistěte ji. 2. Znovu SIM kartu nainstalujte. 3. Pokud je SIM karta poškozená, SIM kartu vyměňte. Zkontrolujte indikátor síly signálu na obrazovce. 4 čárky označují silný signál a 2 čárky nebo méně označují slabý signál. 1. Možná jste nastavili skrytí identifikace volajícího, ale operátor sítě tuto službu nepodporuje. 2. Může existovat silné rušení signálu. 3. Možná jste nastavili funkci zamezení přístupu. 4. Možná jste aktivovali linku 2, ale operátor sítě tuto funkci nemusí podporovat.
1. Mohlo dojít k nadměrnému vybití baterie. Abyste baterii nabili, je nutné ji po určitou dobu připojit k nabíječce 2. Došlo ke zhoršení kvality baterie.
1. Zkontrolujte, zda není signál příliš slabý nebo není v okolí bezdrátové rušení. 2. Zkontrolujte, zda je SIM karta správně nainstalovaná, zda není špatně připojena, nebo není poškozena.
48
Pokud je SIM karta poškozena, kontaktujte prosím operátora sítě.
Fotografie jsou příliš tmavé.
1. Jas je nastaven příliš nízko. 2. Okolní světlo je příliš tmavé.
Fotografie jsou příliš rozmazané.
1. Fotografovaný objekt se pohybuje. 2. Při zmáčknutí závěrky se vám třesou ruce.
Fotografie jsou zdeformované.
Fotografovaný předmět je příliš blízko k čočkám.
Nelze se dostat do nabídky služby.
SIM karta nemusí tuto službu podporovat.
K získání jakékoli podpory nebo služeb kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného servisního partnera společnosti NAVON. Z následujícího odkazu si můžete stáhnout seznam autorizovaných servisních center společnosti NAVON: http://www.smartnavon.com/ Prohlášení o shodě (Pro rozhlasová a telekomunikační koncová zařízení, která mají být uváděna na trh a do provozu.) My, Hungaro Flotta Ltd (1037 Budapešť, Montevideo u. 2/b), na svou zodpovědnost prohlašujeme, že výrobek, na který se vztahuje toto prohlášení, splňuje základní požadavky stanovené v evropské směrnici o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R & TTE), (1999/5/EC). Mobilní telefon Navon Mizu Titan Tento produkt je v souladu s ustanoveními vyhlášky 5/2004
49
(IV.13.) IHM o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a uznávání jejich shody, a je v souladu s následujícími harmonizovanými normami týkající se elektromagnetické kompatibility a rádiového spektra a dalšími normativními dokumenty: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (200507), EN 302 291-2 V1.1.1 (2005-07), EN 300 328 V1.7.1 (2006-10), EN 301 893 V1.6.1 (2011-11) Širokopásmové rádiové přístupové sítě, EN 60950-1: 2006+A12:2011 Bezpečnost, EN 301 489-01 V1.9.2 (2011-09), EN 301 489-03 V1.4.1 (200208), EN 301 489-07 V1.3.1 (2005-11), EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05), EN 301 489-24V1.5.1 (2010-10) EMC EN 50360:2001/AC 2006, EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010, EN 62479:2010, EN 62311:2008 SAR Výše uvedený seznam obsahuje referenční číslo harmonizovaných evropských nebo maďarských národních norem a normativních dokumentů.
50