hr hu cs sk
Upute za uporabu usisavaèa Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze podlahového vysavaèe Návod na pouitie pre podlahové vysávaèe
HS11 M.-Nr. 09 793 810
hr
...................................................................................................................
3
hu
...............................................................................................................
21
cs
...................................................................................................................
40
sk
...................................................................................................................
58
2
hr Sigurnosne napomene i upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vaš doprinos zaštiti okoliša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prije uporabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uporaba pribora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Odlaganje, prenošenje i čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Gdje se mogu nabaviti vrećice za prašinu i filtri? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Koje vrećice i filtre koristiti? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kada zamijeniti vrećicu za usisivač? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funkcija indikatora zamjene vrećice za prašinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kako zamijeniti vrećicu za usisivač? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kada zamijeniti filtar za zaštitu motora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kako zamijeniti filtar za zaštitu motora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kada treba zamijeniti filtar izlaznog zraka? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kako zamijeniti filtar izlaznog zraka Air Clean? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kako zamijeniti ActiveAirClean 50 i HEPA AirClean 50 filtre izlaznog zraka? . . . . . . . 16 Promjena filtra izlaznog zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kada treba zamijeniti podizače niti?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kako zamijeniti podizače niti? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Čišćenje valjka podnog usisnog nastavka SBD 285-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uvjeti jamstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dodatni pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja Ovaj usisivač odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja materijala. Prije prve uporabe usisivača pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju usisivača. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na uređaju. Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
~ Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima.
~ Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom. ~ Usisavač koristite isključivo za usisavanje suhe prašine.
Usisavačem ne smijete usisavati ljude niti životinje.Drugi načini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvoljeni.
~ Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog
stanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim usisivačem ne smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
~ Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini usisivača, osim kad su pod stalnim nadzorom.
4
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
~ Djeca starija od osam godina usisavač smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog upravljanja uređajem.
~ Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisivač bez nadzora. ~ Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisivača. Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisivačem.
Tehnička sigurnost
~ Prije uporabe prekontrolirajte ima li usisavač vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisavač.
~ Usporedite priključne podatke na natpisnoj pločici usisi-
vača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vaše električne mreže. Podaci se moraju bezuvjetno podudarati.
~ Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osiguračem jačine 16 A ili 10 A.
~ Popravak usisivača tijekom jamstvenog roka smije vršiti jedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod eventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.
~ Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisivača i utikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite za kabel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova i nemojte ga prignječiti. Nemojte pretjerano prelaziti usisavačem preko kabla. Priključni kabel, mrežni utikač i utičnica mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.
5
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
~ Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel oštećen.
Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u kompletu s bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
~ Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što je
prašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. - dolazi do prirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se u određenim situacijama mogu isprazniti. Kako bi izbjegli neugodno djelovanje elektrostatičkih punjenja, na donjoj strani drške ugrađen je metalni uložak. Stoga pri usisavanju obratite pozornost da rukom neprestano dodirujete taj metalni uložak.
~ Nakon svake uporabe, prije mijenjanja dodatne opreme i prije svakog čišćenja/održavanja isključite usisivač. Izvucite utikač iz utičnice.
~ Nemojte uranjati usisavač u vodu i čistite ga samo suhom ili blago navlaženom krpom.
~ Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju. Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
Pravilna uporaba
~ Usisavač nemojte upotrebljavati bez vrećice za prašinu, zaštitnog filtra motora i filtra izlaznog zraka.
~ Ako u uređaj nije umetnuta vrećica za prašinu, poklopac
prostora za vrećicu ne može se zatvoriti. Ne primjenjujte silu.
~ Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete, primjerice opuške ili žeravicu, odnosno ugljen.
6
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
~ Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavite mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno osuše prije usisavanja.
~ Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristi u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.
~ Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materijale, odnosno plinove, te nemojte usisavati na mjestima gdje se takvi materijali čuvaju.
~ Tijekom usisavanja izbjegavajte približavanje usisnog nastavka ili usisne cijevi glavi.
Pribor
~ Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežite rukom prema valjku s četkama koji je u pokretu.
~ Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog dodatnog pribora, pazite da drška nije oštećena.
~ Upotrebljavajte samo originalne vrećice za prašinu, filtre i
pribor s originalnim Miele logotipom. Proizvođač samo u tom slučaju može jamčiti sigurnost.
Miele ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane neodgovarajućim korištenjem, pogrešnim rukovanjem te nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
7
hr - Opis ureðaja
8
hr - Opis ureðaja Prikazan je usisivač s maksimalnom opremom. a Ručka b Regulatorom za protok dodatnog zraka c Tipka za deblokadu d Teleskopska usisna cijev * e Podesivi gumbi za teleskopsku usisnu cijev * f Usisni nastavak g Tipka za otvaranje poklopca pretinca za vrećicu za prašinu h Zaštitni filtar motora i Originalna Miele vrećica za prašinu j Podni usisni nastavak * k Ručka za nošenje l Sustav postavljanja usisivača za pohranu (s obje strane usisivača) m Filtar izlaznog zraka * n Nožna tipka za automatsko namatanje kabla o Priključni kabel p Okretni regulator q Sustav postavljanja usisivača u stankama tijekom usisavanja r Nožna tipka za uključivanje/isključivanje s s Tipka za otključavanje pretinca za dodatni pribor t Indikator za zamjenu vrećice za prašinu * ovisno o modelu, oprema se kod Vašeg usisivača razlikuje, odnosno ne mora postojati.
9
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje ambalaže uređaja Ambalaža štiti usisivač od oštećenja tijekom transporta. Ambalaža se sastoji od materijala koji ne štete okolišu, jednostavno se zbrinjavaju te se stoga mogu reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu uređaja odložite u odgovarajući kontejner, za zbrinjavanje takve vrste otpada.
Zbrinjavanje vrećica za prašinu i umetnutih filtera
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja Prije zbrinjavanja starog uređaja izvadite vrećicu za prašinu i filtre te ih bacite u kućni otpad. Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Vrećice za prašinu i filtri su proizvedeni od materijala koji ne štete okolišu. Filtre možete bacati zajedno sa kućnim otpadom. To vrijedi i za vrećice za prašinu, ukoliko se u njima ne nalazi nikakva zabranjena prljavština. Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu. Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
10
hr Slike navedene u poglavlju pronaći ćete na kraju ovih uputa, na stranicama koje se rasklapaju.
Prije uporabe Priključenje usisnog crijeva (sl. 1) ^ Gurnite usisni nastavak do kraja u usisni otvor usisivača. Gurnite elemente za uvođenje ta dva dijela jedan prema drugome. Skidanje usisnog crijeva (sl. 2) ^ Pritisnite tipke za otključavanje na bočnoj strani usisnog nastavka i izvucite ga iz usisnog otvora. Sastavljanje usisne cijevi i drške (sl. 3) ^ Gurnite usisnu cijev u dršku do graničnika. Sastavljanje drške i usisne cijevi (sl. 4) ^ Nataknite dršku do graničnika u usisnu cijev. Kako biste to učinili, gurnite elemente za uvođenje ta dva dijela jedan prema drugome. ^ Pritisnite tipku za otključavanje ako želite odvojiti dijelove jedne od drugih i blagim okretanjem izvucite dršku iz usisne cijevi. Ovisno o modelu Vaš usisivač ima jednu od sljedećih varijanti teleskopske usisne cijevi. – dvodijelna teleskopska usisna cijev – trodijelna teleskopska usisna cijev
Podešavanje dvodijelne teleskopske usisne cijevi (sl. 5) Ova se teleskopska usisna cijev sastoji od dva dijela cijevi, utaknuta jedan u drugi, koji se mogu izvlačiti jedan iz drugog do željene duljine. ^ Pritisnite gumb za podešavanje i namjestite teleskopsku usisnu cijev do željene duljine. Podešavanje trodijelne teleskopske usisne cijevi (sl. 6) Ova se teleskopska usisna cijev sastoji od tri dijela cijevi, utaknuta jedan u drugi. a Pritisnite tipku za otključavanje donjeg dijela cijevi i povucite dok jasno ne čujete zvuk. Pritisnite tipku za otključavanje i kada želite ponovo uvući cijev. Zaključavanje se jasno čuje. b Pritisnite gumb za podešavanje i namjestite teleskopsku usisnu cijev do željene duljine. Postavljanje podnog usisnog nastavka (sl. 7) ^ Gurnite podni usisni nastavak okrećući ga ulijevo i udesno na teleskopsku usisnu cijev, dok jasno ne ulegne u utor. ^ Pritisnite tipku za otključavanje, ako želite skinuti podni usisni nastavak s teleskopske usisne cijevi. Podešavanje podnog nastavka (sl. 8 + 9) Podni usisni nastavak predviđen je za svakodnevno usisavanje tepiha, tapisona i neosjetljivih tvrdih podnih obloga. Za druge podne obloge preporučujemo korištenje posebnih Miele četki (vidi poglavlje "Dodatni pribor"). 11
hr Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne obloge koje preporučuje proizvođač. Usisavajte tepihe i tekstilne podne obloge s uvučenom četkom: ^ Pritisnite nožnu tipku %. Neosjetljive tvrde podne obloge usisavajte s izvučenom četkom: ^ Pritisnite nožnu tipku ). Podove s vrlo dubokim fugama ili urezima uvijek usisavajte s podnim nastavkom s izvučenom četkom. Aktivacija indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka Ovisno o modelu, usisivač je serijski opremljen s jednim od sljedećih filtara izlaznog zraka (sl. 10). a Air clean b ActiveAirClean 50 (crni) c HEPA AirClean 50 (bijeli) Ako je Vaš usisivač opremljen filtrom izlaznog zraka b ili c, potrebno je aktivirati indikator zamjene filtra izlaznog zraka. ^ Pritisnite tipku za otključavanje kod drške i do kraja otvorite poklopac pretinca za vrećicu s prašinom (sl. 11). ^ Uklonite trakicu (sl. 12).
^ Zatvorite poklopac pretinca dok se ne zabravi i pripazite da se vrećica pri tome ne zaglavi. Funkcija indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka Indikator zamjene filtra izlaznog zraka prikazuje vijek trajanja filtra. Nakon oko 50 radnih sati, što odgovara prosječnom godišnjem korištenju, polje indikatora ispunjeno je crvenom bojom (sl. 15).
Uporaba pribora (sl. 16) Priložen je sljedeći dodatni pribor: a Nastavak za utore b Usisni kist s prirodnim čekinjama c Nastavak za tapecirani namještaj Vađenje pribora (sl. 17) ^ ^ ^ ^
Pritisnite tipku za otključavanje. Otvorite pretinac s priborom. Uzmite željeni pribor. Pretinac za pribor zatvarate na način da pritisnete poklopac.
Podni usisni nastavak (sl. 18) Također je prikladan za usisavanje stepenica.
,Iz sigurnosnih razloga stepenice usisavajte odozdo prema gore.
^ Pritisnite indikator za promjenu filtra izlaznog zraka ~ (sl. 13).
Uporaba
^ Nakon oko 10 - 15 sekundi na lijevom rubu indikatora pojavljuje se uska crvena traka (sl. 14).
Izvlačenje priključnog kabela (sl. 19) ^ Izvucite priključni kabel do željene duljine (maks. oko 6,5 m). ^ Utaknite utikač u utičnicu.
12
hr ,U slučaju uporabe uređaja u tra-
janju dužem od 30 minuta potrebno je kompletno izvući priključni kabel. Opasnost od pregrijavanja i oštećenja. Namatanje (sl. 20) ^ Izvucite utikač iz utičnice. ^ Pritisnite nožnu tipku za automatsko namatanje kabla - priključni kabel automatski se namata. Uključivanje i isključivanje (sl. 21) ^ Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/isključivanje s. Odabir snage usisavanja (sl. 22) Usisnu snagu usisivača možete prilagoditi ovisno o situacijama usisavanja. Smanjivanjem usisne snage bitno smanjujete i snagu pomicanja podnog usisnog nastavka. Na usisivaču su razine snage označene simbolima koji kao primjer pokazuju za što se određena razina snage preporučuje. # - zavjese, tekstil $ - tapecirani namještaj, jastuci % - kvalitetni tepisi, mali i uski sagovi * - ekonomično svakodnevno usisavanje uz neznatnu buku ( - tepisi i tapisoni od grubog tkanja
Otvaranje dodatnog otvora za protok zraka (sl. 23) Kratkoročno možete smanjiti usisnu snagu, npr. kako bi spriječili oštećenja prilikom usisavanja na tekstilnim podnim oblogama. ^ Otvorite dodatni otvor za protok zraka tako da se podni nastavak može lako pomicati. Na taj se način smanjuje pomična snaga na svakom od upotrijebljenih podnih nastavaka. Kod usisavanja (sl. 24) ^ Kod usisavanja vucite usisivač tako da klizi za Vama. Usisivač može stajati i uspravno, npr. kod usisavanja stepenica ili zastora.
,Prilikom usisavanja - prije svega
sitne prašine, kao što je prašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. dolazi do prirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se u određenim situacijama mogu isprazniti. Kako bi izbjegli neugodno djelovanje elektrostatičkih punjenja, na donjoj strani drške ugrađen je metalni uložak. Stoga pri usisavanju obratite pozornost da rukom neprestano dodirujete taj metalni uložak.
Odlaganje, prenošenje i čuvanje
) - tvrde podne obloge, jako zaprljani tepisi i tapisoni
Sustav postavljanja usisivača u stankama tijekom usisavanja (sl. 25)
^ Okrenite regulator za podešavanje usisne snage na željenu razinu snage.
U kratkim stankama tijekom usisavanja usisnu cijev s nastavkom možete praktično postaviti uz usisivač. 13
hr ^ Gurnite usisni nastavak sa graničnikom za držanje u otvor sustava park sustava. Ako se usisivač pritom nalazi na ukošenoj površini, npr. na stazi za invalide, potpuno uvucite dijelove teleskopske usisne cijevi. Sustav postavljanja usisivača za pohranu (sl. 26)
,Nakon uporabe isključite usisivač.
Izvucite utikač iz utičnice.
^ Usisivač postavite u uspravan položaj. Praktično je potpuno uvući dijelove teleskopske cijevi. ^ Nastavke za usisavanje umetnite odozgo u jedan od dva držača za usisnu cijev.
Upotrebljavajte samo originalne vrećice za prašinu, filtre i pribor s originalnim Miele logotipom. Samo tako se može osigurati optimalna uporaba snage usisavanja i postići najbolji mogući rezultat čišćenja.
,Uporaba vrećica za prašinu od
papira ili sličnih materijala ili vrećica za prašinu s držačem od kartona također može dovesti do teških oštećenja na usisivaču i imati za posljedicu gubitak prava na jamstvo, isto kao i kod uporabe vrećica bez originalnog Miele logotipa.
Gdje se mogu nabaviti vrećice za prašinu i filtri?
Usisivač tako možete lako nositi ili pospremiti.
Originalne Miele vrećice za prašinu i filtre možete nabaviti kod Vašeg Miele prodavača ili u Miele servisu te putem interneta (Miele on-line shop).
Održavanje
Koje vrećice i filtre koristiti?
,Prije svakog održavanja isključite
usisivač i izvucite utikač iz utičnice.
Miele sustav filtriranja sastoji se od tri komponente.
Originalne Miele vrećice s plavim držačem tipa G/N i originalne Miele filtre prepoznat ćete po "originalnom Miele" logotipu na ambalaži ili izravno na vrećici.
– Vrećica za prašinu – Zaštitni filtar motora – Filtar izlaznog zraka Kako biste održali optimalnu snagu rada usisivača filtre morate povremeno zamijeniti.
14
U svakom pakiranju Miele vrećica za prašinu nalazi se i filtar izlaznog zraka Air Clean te filtar za zaštitu motora.
hr Ukoliko želite pojedinačno kupiti Miele filtar izlaznog zraka ili filtar za zaštitu motora, svome Miele prodavaču ili Miele servisu navedite model svog usisivača kako biste dobili prikladne dijelove. Te dijelove možete i jednostavno naručiti putem Miele internetske trgovine. Kada zamijeniti vrećicu za usisivač? (sl. 27) Kada se prozor indikatora zamjene vrećice zacrveni, vrećicu za prašinu morate zamijeniti. Vrećice za prašinu predviđene su za jednokratnu uporabu. Nemojte više puta koristiti istu vrećicu. Začepljene pore na vrećici smanjuju snagu usisavanja usisivača. Za provjeru
Ako usisavate puno sitne prašine, kao što su npr. prašina koja nastaje tijekom bušenja, pijesak, eventualno također gips ili brašno, vrlo brzo dolazi do začepljenja pora vrećice za prašinu. Prikaz će tada već pokazivati "puno", čak i ako vrećica za prašinu još nije puna. Vrećica se tada mora zamijeniti. Ako usisavate puno kose i niti od tepiha i vune indikator može reagirati i tek onda kad je vrećica usisivača već sasvim puna. Kako zamijeniti vrećicu za usisivač? (sl. 28 + 29) ^ Podignite tipku za otvaranje i otvorite poklopac prostora za vrećicu za prašinu (sl. 11). Pri tom se higijenski zatvarač vrećice za prašinu automatski zatvara, tako da prašina ne može izaći.
^ Postavite podni nastavak na cijev.
^ Vrećicu za prašinu pomoću vezice izvucite iz pretinca.
^ Uključite usisivač pomoću nožne tipke za uključivanje i isključivanje s i postavite regulator za podešavanje usisne snage na najveću usisnu snagu.
^ Umetnite novu vrećicu do kraja u držač. Vrećicu ostavite tako složenu kako je prikazano na pakiranju.
^ Malo podignite podni nastavak od poda. Funkcija indikatora zamjene vrećice za prašinu Funkcija pokazivača je predviđena za mješovitu prašinu: prašina, kosa, niti, zapetljana vlakna od tepiha, pijesak, itd.
^ Raširite vrećicu koliko je to moguće unutar pretinca. ^ Zatvorite poklopac pretinca dok se ne zabravi i pripazite da se vrećica pri tome ne zaglavi. Mehanizam za zaštitu od uporabe usisivača bez vrećice sprječava zatvaranje poklopca spremnika bez umetnute vrećice. Ne primjenjujte silu!
15
hr Kada zamijeniti filtar za zaštitu motora? Svaki puta kada otvorite novo pakiranje Miele vrećica za prašinu. U svakom novom pakiranju Miele vrećica za prašinu nalazi se jedan filtar za zaštitu motora. Kako zamijeniti filtar za zaštitu motora? (sl. 30) ^ Otvorite pretinac za vrećicu za prašinu. ^ Vrećicu za prašinu pomoću vezice izvucite iz pretinca. ^ Otvorite okvir filtra i izvadite potrošeni filtar za zaštitu motora na čistoj higijenskoj površini. ^ Umetnite novi filtar za zaštitu motora. ^ Zatvorite okvir filtra. ^ Umetnite vrećicu do kraja u držač. ^ Zatvorite poklopac pretinca dok se ne zabravi i pripazite da se vrećica pri tome ne zaglavi. Kada treba zamijeniti filtar izlaznog zraka? Ovisno o modelu, usisivač je serijski opremljen s jednim od sljedećih filtara izlaznog zraka (sl. 10). a Air clean Zamijenite ovaj filtar svaki put kada otvorite novo pakiranje Miele vrećica za prašinu. U svakom pakiranju Miele vrećica za prašinu nalazi se jedan filtar Air Clean. b ActiveAirClean 50 (crni) c HEPA AirClean 50 (bijeli) Kada je polje indikatora za zamjenu filtra crveno (sl. 15). 16
Indikator svijetli nakon oko 50 sati rada, što otprilike odgovara prosječnom korištenju tijekom godine dana. Tada možete još usisavati, ali uzmite u obzir da snaga usisavanja i filtra slabi. Kako zamijeniti filtar izlaznog zraka Air Clean? (sl. 31 + 32) Pripazite na to da je u usisivač stavljen samo jedan filtar izlaznog zraka. ^ Otvorite pretinac za vrećicu za prašinu. ^ Otvorite rešetke filtra do graničnika i izvadite potrošeni filtar (strelica). ^ Umetnite novi filtar izlaznog zraka Air Clean. Ako želite koristiti ActiveAirClean 50 ili HEPA AirClean 50 filtar izlaznog zraka, obavezno pogledajte poglavlje "Zamjena filtra izlaznog zraka". ^ Zatvorite poklopac rešetke filtra. ^ Zatvorite poklopac prostora vrećice za prašinu. Kako zamijeniti ActiveAirClean 50 i HEPA AirClean 50 filtre izlaznog zraka? (sl. 33 + 34) Pripazite na to da je u usisivač stavljen samo jedan filtar izlaznog zraka. ^ Otvorite pretinac za vrećicu za prašinu. ^ Podignite filtar izlaznog zraka i izvadite ga. ^ Umetnite novi filtar izlaznog zraka i pritisnite ga prema dolje.
hr ^ Pritisnite indikator za promjenu filtra izlaznog zraka ~ (sl. 13). ^ Nakon oko 10 - 15 sekundi na lijevom rubu indikatora pojavljuje se uska crvena traka(sl. 14). Ali ako želite umetnuti Air Clean filtar, obavezno pogledajte poglavlje "Zamjena filtra izlaznog zraka". ^ Zatvorite poklopac prostora vrećice za prašinu. Promjena filtra izlaznog zraka Ovisno o modelu, usisivač je serijski opremljen s jednim od sljedećih filtara izlaznog zraka (sl. 10).
Kada treba zamijeniti podizače niti? Podizači vlakana na usisnom otvoru podnog nastavka mogu se mijenjati. Zamijenite podizače vlakana kada se njihova struktura popuni. Kako zamijeniti podizače niti? (sl. 35 + 36) ^ Izvadite podizače niti iz držača pomoću npr. odvijača s ravnim vrhom. ^ Stavite nove podizače niti. Čišćenje valjka podnog usisnog nastavka SBD 285-3 (sl. 37) a Oslobodite osovinu valjka pomoću kovanice (bajonetni spoj).
a Air clean
b Gurnite osovinu prema van i izvadite ju.
b ActiveAirClean 50 (crni)
c Skinite valjak.
c HEPA AirClean 50 (bijeli)
^ Odstranite zapetljana vlakna i dlake, vratite valjak na mjesto, umetnite osovinu i zabravite ju.
Kod zamjene pripaziti: 1. Ako umjesto filtra a stavljate filtar b ili c morate izvaditi rešetku filtra te na to mjesto staviti odgovarajući novi filtar izlaznog zraka (sl. 34). Uz to morate aktivirati indikator za zamjenu filtra izlaznog zraka (sl. 13).
Rezervne dijelove možete nabaviti u Miele specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu.
2. Ako umjesto filtra b ili c želite staviti filtar a obavezno ga morate umetnuti u rešetku filtra * (sl. 32). * Rešetka filtra - pogledajte poglavlje "Dodatni pribor" Pripazite na to da je u usisivač stavljen samo jedan filtar izlaznog zraka.
17
hr Održavanje
,Prije svakog čišćenja isključite usisivač i izvucite utikač iz utičnice.
Nakon uklanjanja uzroka i nakon vremena mirovanja od oko 20 - 30 minuta, usisivač će se dovoljno ohladiti te ga možete ponovno uključiti i dalje upotrebljavati.
Usisivač i pribor
Servis
Usisivač i sav pribor od plastike možete čistiti uobičajenim sredstvima za čišćenje umjetnih materijala.
Ako vam treba servis, obratite se
,Nemojte koristiti abrazivna
sredstva ili sredstva za čišćenje stakla kao ni univerzalna sredstva za čišćenje ni sredstva za održavanje na uljnoj bazi!
– Miele specijaliziranoj prodavaonici ili – Miele servisu na telefon: Hrvatska 01 6689 010
Uvjeti jamstva
Spremnik vrećice za prašinu
Jamstvo za usisivač traje 2 godine.
Spremnik možete prema potrebi očistiti pomoću drugog usisivača ili jednostavno upotrijebite suhu krpu za prašinu ili kist za prašinu.
Više podataka o uvjetima jamstva u Hrvatskoj možete dobiti na telefon broj: 01 6689 010. Ujedno možete zatražiti uvjete jamstva u pisanom obliku.
,Nikada nemojte uranjati usisivač u vodu! Vlaga u usisivaču povećava opasnost od električnog udara. Smetnje Usisivač se sam isključuje. Graničnik temperature isključuje usisivač ako se previše zagrije. Smetnja može nastupiti, ako npr. veliki dijelovi koji se usisavaju začepe usisne putove ili je vrećica za prašinu puna, odnosno ako zbog sitne prašine zrak više ne može prolaziti. Uzrok može biti i jako zaprljan zaštitni filtar motora ili filtar izlaznog zraka. Isključite usisivač (pritisnite nožnu tipku za uključivanja/isključivanje s) i izvucite utikač iz utičnice. 18
Dodatni pribor Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne obloge koje preporučuje proizvođač. Ove i mnoge druge proizvode možete naručiti putem interneta. Možete ih nabaviti i preko Miele servisa i Miele prodavača. Neki modeli usisivača serijski su opremljeni s jednim ili nekoliko komada dodatnog pribora:
hr Podni usisni nastavci / četke
Ostali pribor
Podni usisni nastavak Classic Allergotec (SBDH 285-3)
Kovčeg s dodatnim priborom MicroSet (SMC 20)
Za dnevno higijensko čišćenje svih podnih obloga. Prilikom usisavanja se na posebnom zaslonu u boji (semafor) prikazuje napredak pri usisavanju.
Dodatni pribor za čišćenje malih predmeta i teško dostupnih mjesta, poput stereo-uređaja, tipkovnica, izrađenih modela.
Turbo-četka Turbo Comfort (STB 205-3) Za održavanje tekstilnih podnih obloga s kratkim vlaknima. Podni nastavak Hardfloor (SBB 235-3) Za usisavanje otpornih tvrdih podova, poput keramičkih pločica. Podni nastavak Parquet (SBB Parquet-3) S prirodnim vlaknima za čišćenje tvrdih podnih obloga osjetljivih na ogrebotine, poput parketa. Podni nastavak Hardfloor Twister s okretnim zglobom (SBB 300-3) Za usisavanje različitih površina podova i malih udubina. Podni nastavak Parquet Twister XL s okretnim zglobom (SBB 400-3) Za usisavanje velikih površina podova i malih udubina.
Kovčeg s dodatnim priborom CarCare (SCC 10) Pribor za čišćenje unutrašnjosti motornih vozila. Kovčeg s dodatnim priborom Cat&Dog (SCD 10) Pribor za čišćenje kućanstava s kućnim ljubimcima. Kovčeg s dodatnim priborom HomeCare (SHC 10) Pribor za čišćenje stambenih prostora. Ručna turbo-četka Turbo Mini Compact (STB 20) Za usisavanje i četkanje tapeciranog namještaja, madraca ili automobilskih sjedala. Univerzalna četka (SUB 20) Za čišćenje knjiga, polica i sl. Četka za radijatore / grijača tijela (SHB 30) Za uklanjanje prašine s radijatora, uskih ormarića ili utora. Nastavak za madrace (SMD 10) Za udobno usisavanje madraca i tapeciranog namještaja te utora na njima. 19
hr Uski nastavak, 300 mm (SFD 10) Dugi nastavak za utore za usisavanje preklopa, utora i kutova. Uski nastavak, 560 mm (SFD 20) Uski nastavak za usisavanje teško dostupnih mjesta. Nastavak za tapecirani namještaj, 190 mm (SPD 10) Široki nastavak za tapecirani namještaj za usisavanje tapeciranog namještaja, madraca i jastuka. Fleksibilno produljenje usisnog crijeva (SFS 10) Za produljenje usisnog crijeva za oko 1,5 m. Comfort-ručka sa svjetlom (SGC 20) Za osvjetljavanje površine koja se usisava. Higijenski poklopac s aktivnim ugljenom Smanjuje izlaženje prašine i mirisa kada je skinuto usisno crijevo.
20
Filtar Filtar izlaznog zraka ActiveAirClean 50 (SF-AA 50) Upija neugodne mirise koji nastaju zbog prljavštine u vrećici za prašinu. Filtar izlaznog zraka HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) Odličan filtar izlaznog zraka za najčišći izlazni zrak. Osobito prikladan za osobe s alergijama. Rešetka filtra Rešetka filtra potrebna je ako umjesto filtra izlaznog zraka ActiveAirClean 50 ili HEPA AirClean 50 želite koristiti filtar Air Clean.
hu Biztonsági utasítások és figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Készülékleírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Használat előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 A mellékelt tartozékok használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Leállítás, szállítás és tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Hol kapok porzsákot és szűrőt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Melyik porzsák és szűrő a megfelelő? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mikor cseréljem ki a porzsákot? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 A porzsákcsere jelző működése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hogyan cseréljem ki a porzsákot? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mikor cseréljem ki a motorvédő szűrőt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hogyan cseréljem ki a motorvédő szűrőt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mikor cseréljem ki a kimeneti levegőszűrőt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hogyan cseréljem ki az AirClean kimeneti szűrőt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hogyan cseréljem ki az Active AirClean 50 és HEPA AirClean 50 kimeneti szűrőket?36 A kimeneti levegőszűrő átalakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mikor cseréljem ki a szálemelőket? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Hogyan cseréljem ki a szálemelőket? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Az SBD 285-3 padló szívófej futógörgőjének tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Zavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 A garancia feltételei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utólag vásárolható tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
21
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a porszívó megfelel a biztonsági elõírásoknak, a szakszerûtlen használata azonban személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. A porszívó elsõ használata elõtt olvassa el a Használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a porszívó biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és másokat és elkerüli a porszívó károsodását. Õrizze meg a használati utasítást és adja azt tovább az esetleges következõ tulajdonosnak! Használat után, minden tartozék csere és minden tisztítás / karbantartás elõtt mindig kapcsolja ki a porszívót. Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Rendeltetésszerû használat
~ Ezt a porszívót arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztartáshoz hasonló környezetben használják.
~ Ez a porszívó szõnyegek, szõnyegpadlók és nem érzékeny kemény padlók porszívózására alkalmas.
~ Ez a porszívó nem alkalmas a szabadban történõ használatra.
~ A porszívót kizárólag száraz anyagok felszívására
használja. Embereket és állatokat nem szabad a porszívóval tisztítani. Az összes többi felhasználási mód, átépítés és módosítás tilos.
22
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik, tapasztalatlanságuk, vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a porszívót kezelhetnék, nem szabad ezt a porszívót felelõs személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használni.
Gyermekek a háztartásban
~ A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a porszívótól kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
~ Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a
porszívót felügyelet nélkül használni, ha a porszívót úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
~ Gyermekeknek nem szabad a porszívót felügyelet nélkül tisztítani vagy karbantartani.
~ Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a porszívó közel-
ében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a porszívóval játszani.
Mûszaki biztonság
~ Használat elõtt ellenõrizze a porszívó és az összes tarto-
zék esetleges látható sérüléseit. Sérült porszívót ne helyezzen üzembe.
~ Hasonlítsa össze a porszívó adattábláján lévõ
csatlakoztatási adatokat (hálózati feszültség és frekvencia) a villamos hálózat adataival. Ezeknek az adatoknak feltétlenül meg kell egyezniük. 23
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ A hálózati dugaszolóaljzatot egy 16 A-es biztosítóval,
vagy egy 10 A-es lassú kioldású biztosítóval kell biztosítani.
~ A garancia ideje alatt a porszívó javítását csak a Miele által meghatalmazott vevõszolgálat végezheti, ellenkezõ esetben az ezt követõ károknál nem érvényesíthetõ a garanciális igény.
~ Ne használja a csatlakozókábelt a porszívó húzására és
a hálózati csatlakozót ne a csatlakozókábelnél fogva húzza ki a konnektorból. Ne húzza át a csatlakozókábelt éles szegélyeken, és ne csípje be azt sehová. Kerülje a porszívónak a csatlakozókábelen történõ gyakori áthúzását. Megsérülhet a csatlakozókábel, a hálózati csatlakozó, valamint a konnektor és veszélyeztetheti az Ön biztonságát.
~ Ne használja a porszívót, ha a csatlakozókábel sérült. A sérült csatlakozókábelt csak kompletten a kábeldobbal együtt cseréltesse ki. Biztonsági okokból a cserét csak egy, a Miele által felhatalmazott szakember vagy a Miele gyári vevõszolgálata végezheti el.
~ Porszívózáskor – mindenek elõtt finom por, mint pl. fúrási por, homok, gipsz, liszt, stb. esetén - természetszerûleg elektrosztatikus feltöltõdés jön létre, amely meghatározott helyzetekben kisülhet. Az elektrosztatikus kisülés kellemetlen hatásának elkerülése érdekében a fogantyú alsó részére bedolgoztak egy fémbetétet. Ezért ügyeljen arra, hogy a keze szívás közben állandóan érintse ezt a fémbetétet.
24
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Soha ne merítse a porszívót vízbe és csak száraz vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa.
~ A javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakem-
berrel végeztesse el. Szakszerûtlen javítások következtében a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
Szakszerû használat
~ Ne használja a porszívót porzsák, motorvédõ szûrõ és kimeneti levegõszûrõ nélkül.
~ Ha nincs porzsák behelyezve, a portér fedelét nem lehet lezárni. Ne alkalmazzon erõszakot.
~ Ne porszívózzon fel semmilyen égõ, vagy izzó tárgyat,
mint pl. cigarettát, vagy látszólag kialudt hamut, ill. szenet.
~ Ne szívjon fel folyadékot és semmilyen nedves
szennyezõdést. A nedvesen tisztított vagy habbal beszórt szõnyegeket vagy padlószõnyeget a porszívózás elõtt hagyja teljesen kiszáradni.
~ Ne szívjon fel tonerport. A toner, amit pl. nyomtatóknál,
vagy másológépeknél használnak, elektromosan vezetõ lehet.
~ Ne porszívózzon fel semmilyen gyúlékony vagy
robbanásveszélyes anyagot vagy gázt és ne porszívózzon olyan helyen, ahol ilyeneket raktároznak.
~ Porszívózás közben kerülje el, hogy a szívófej, vagy a szívócsõ a feje közelébe kerüljön.
25
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Tartozékok
~ A Miele turbókefével történõ porszívózás során ne fogja meg a forgó kefehengert.
~ Ügyeljen arra, ha markolatra felhelyezett tartozék nélkül porszívózik, hogy a markolat ne sérüljön meg.
~ Csak "Original Miele" LOGO-val rendelkezõ porzsákot, szûrõt és tartozékot használjon. Csak ezekkel tudja a gyártó a biztonságot garantálni.
A Miele nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerû használat, hibás mûködtetés és a biztonsági utasítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okoz.
26
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolás megóvja a porszívót a szállítási sérülésektõl. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkezõ hulladék mennyiségét. Megsemmisítéskor a csomagolást a kettõs rendszerbe adja le (pl. sárga zsák / sárga konténer).
A porzsák és a behelyezett szûrõ megsemmisítése
A régi készülék selejtezése Megsemmisítés elõtt vegye ki a régi készülékbõl a porzsákot és a behelyezett szûrõt és tegye azokat a háztartási hulladékba. A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentõs mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelõ kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
A porzsák és a szûrõ környezetbarát anyagokból készült. A szûrõt a normális háztartási szeméttel együtt kezelheti. Ez a helyzet a porzsákkal is, amennyiben nem tartalmaz a háztartási hulladékban tiltott szennyezõdést. Ehelyett vegye igénybe lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedõjénél. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendõ készüléke az elszállításig a gyermekek elõl biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
27
hu - Készülékleírás
28
hu - Készülékleírás Az ábra a porszívó maximális felszereltségét mutatja. a Kézi fogantyú b Melléklevegő-beállító c Kioldó gomb d Teleszkópos szívócső * e Beállítógombok a teleszkópos szívócsőhöz * f Szívócsonk g Kioldó gomb a porgyűjtőtér fedeléhez h Motorvédő szűrő i Eredeti Miele porzsák j Padló szívófej * k Hordozó fogantyú l Parkolórendszer a tároláshoz (a porszívó mindkét oldalán) m Kimeneti szűrő * n Az automatikus kábelfelcsévélő lábgombja o Csatlakozó kábel p Forgatható szabályzógomb q Parkolórendszer a porszívózási szünetekhez r Be / ki lábgomb s s Kioldógomb a tartozékrekeszhez t Porzsákcsere kijelző * modelltől függően ezek a felszereltségi jellemzők az Ön kivitelében különböznek ill. hiányoznak.
29
hu Az egyes fejezetekben megadott ábrákat ennek a használati utasításnak a végén, a kihajtható oldalakon találja.
Használat elõtt A szívótömlő csatlakoztatása (1. ábra) ^ Tolja be a szívócsonkot a jól érzékelhető reteszelődésig a porszívó szívónyílásába. Ehhez mindkét rész pozícionáló jelölését illessze egymásra. A szívótömlő kivétele (2. ábra) ^ Nyomja meg oldalt a kioldó gombot a szívócsőnél, és húzza ki azt a szívónyílásból. A szívótömlő és a kézi fogantyú csatlakoztatása (3. ábra) ^ Dugja be a szívótömlőt a jól érzékelhető reteszelődésig a kézi fogantyúba. A kézi fogantyú és a szívócső összecsatlakoztatása (4. ábra) ^ Tolja be a kézi fogantyút a jól érzékelhető reteszelődésig a szívócsőbe. Ehhez mindkét rész pozícionáló jelölését illessze egymásra. ^ Nyomja meg a kioldó gombot, ha a részeket el akarja egymástól választani és enyhe csavarással húzza ki a fogantyút a szívócsőből. A modelltől függően az Ön porszívója a következő teleszkópos szívócsövek egyikével rendelkezik. – kétrészes teleszkópos szívócső – háromrészes teleszkópos szívócső 30
A kétrészes teleszkópos szívócső beállítása (5. ábra) Ez a teleszkópos szívócső két egymásba csúsztatott csőrészből áll, amelyeket Ön a mindenkor legkényelmesebb hosszúságra húzhat ki egymásból. ^ Nyomja meg a beállító gombot, és állítsa be a teleszkópos szívócsövet a kívánt hosszúságra. A háromrészes teleszkópos szívócső beállítása (6. ábra) Ez a teleszkópos szívócső három egymásba dugott csőrészből áll. a Nyomja be az alsó csőrész kioldó gombját és húzza ki a jól érzékelhető bereteszelődésig. Akkor is nyomja meg ezt a kioldó gombot, ha a csőrészt szeretné ismét betolni. A reteszelés észrevehetően bekattan. b Nyomja meg a beállító gombot, és állítsa be a teleszkópos szívócsövet a kívánt hosszúságra. A padló szívófej felhelyezése (7. ábra) ^ Helyezze fel a padló szívófejet balra és jobbra forgatva a teleszkópos szívócsőre, amíg a reteszelés észrevehetően bepattan. ^ Nyomja meg a kioldó gombot, ha le szeretné venni a padló-szívófejet a teleszkópos szívócsőről. A padló szívófej beállítása (8. + 9. ábra) A padló szívófej a szőnyegek, szőnyegpadlók és nem érzékeny kemény padlók porszívózására alkalmas. Más padlóburkolatokhoz speciális Miele kefék alkalmazását ajánljuk (lásd a "Vásárolható tartozékok" fejezetet).
hu Elsősorban a saját padlóburkolata gyártójának tisztítási és ápolási utasításait vegye figyelembe. A szőnyegeket és padlószőnyegeket besüllyesztett sörtékkel porszívózza: ^ Nyomja meg a lábgombot %. A nem érzékeny kemény padlókat kiengedett sörtével porszívózza: ^ Nyomja meg a lábgombot ). A nagyon mély fugákat vagy bordákat tartalmazó padlókat mindig kiengedett sörtével porszívózza.
^ Zárja le a porgyűjtőtér fedelét a retesz bepattanásáig és ügyeljen arra, hogy a porzsák eközben ne csípődjön be. A kimenő levegőszűrő-csere kijelzőjének működése A kimeneti levegőszűrő-csere kijelzője a kimeneti levegőszűrő használati idejét mutatja. Kb. 50 üzemóra elteltével, amely az átlagos éves használatnak felel meg, a kijelzőmező pirossá válik (15. ábra).
A mellékelt tartozékok használata (16. ábra) A következő tartozékok vannak mellékelve:
A kimeneti levegőszűrő-csere kijelzőjének aktiválása
a Résszívó fej
A modelltől függően alapfelszerelésként a következő kimeneti levegőszűrők egyikét helyezik be (10. ábra).
c Kárpit szívófej
a AirClean b Active AirClean 50 (fekete) c HEPA AirClean 50 (fehér)
^ Nyomja meg a kioldó gombot és nyissa ki a tartozékrekeszt.
Ha a porszívóját b vagy c kimeneti levegőszűrővel látták el, akkor a kimeneti levegőszűrő-csere kijelzőjét aktiválni kell.
^ Zárja le a tartozékrekeszt a fedél rányomásával.
^ Emelje meg a kioldó gombot, és hajtsa fel a porgyűjtőtér fedelét egészen reteszelődésig (10. ábra).
Padló szívófej (18. ábra)
^ Távolítsa el a jelzőcsíkot (12. ábra). ^ Nyomja meg a kimenő levegőszűrőcsere kijelzőjét ~ (13. ábra). ^ Kb. 10 - 15 másodperc után megjelenik a kijelző mező bal szélén egy keskeny, piros csík (14. ábra).
b Szívóecset
Tartozék kivétele (17. ábra)
^ Vegye ki a kívánt tartozékot.
Lépcsőfokok porszívózására is alkalmas.
,Biztonsági okokból a lépcsőket lentről felfelé porszívózza.
Használat A csatlakozókábel kihúzása (19. ábra) ^ Húzza ki a csatlakozó kábelt a kívánt hosszúságúra (legfeljebb kb. 6,5 m). 31
hu ^ Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatba.
,A csatlakozó kábelt 30 percnél
hosszabb üzemidő esetén teljesen ki kell húzni. Túlmelegedés és károsodás veszélye. Felcsévélés (20. ábra) ^ Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. ^ Lépjen rá az automatikus kábelfelcsévélő lábgombjára – a csatlakozókábel automatikusan felcsévélődik. Be- és kikapcsolás (21. ábra) ^ Lépjen rá a Be / Ki lábgombra s. Szívóteljesítmény kiválasztása (22. ábra) A porszívó szívóteljesítményét a mindenkori szívási helyzethez igazíthatja. A szívóteljesítmény csökkentésével jelentősen csökkenti a padló szívófej tolásához szükséges erőt. A porszívón a teljesítmény-fokozatokhoz piktogramokat rendeltek, amelyek példaként mutatják, hogy a mindenkori teljesítmény-fokozat mire ajánlott. # - Függönyök, textíliák $ - Kárpitozott bútorok, párnák % - Értékes velúrszőnyegek, áthidalók és futószőnyegek * - Energiatakarékos napi porszívózás, kis zajokozással
32
( - Szőnyegek és szőnyegpadlók hurkolt anyagból ) - Kemény padlók, erősen szennyezett szőnyegek és szőnyegpadlók ^ Forgassa a szívóteljesítmény-választót a kívánt teljesítményfokozatra. A melléklevegő beállító nyitása (23. ábra) A szívóteljesítményt csökkentheti rövid időre, pl. a textil padlóburkolatokra való rátapadás elkerülésére. ^ Csak annyira nyissa ki a melléklevegő-beállítót, hogy a szívófej könnyen mozgatható legyen. Ezáltal csökken a mindenkori alkalmazott szívófej mozgatásához szükséges erő. Porszívózáskor (24. ábra) ^ Porszívózáskor húzza a porszívót maga mögött, mint egy szánkót. Használhatja a porszívót egyenesre felállítva is, pl. a lépcső, vagy a függöny porszívózásakor.
,Porszívózáskor - mindenek előtt
finom por, mint pl. fúrási por, homok, gipsz, liszt, stb. esetén - természetszerűleg elektrosztatikus feltöltődés jön létre, amely meghatározott helyzetekben kisülhet. Az elektrosztatikus kisülés kellemetlen hatásának elkerülése érdekében a fogantyú alsó részére bedolgoztak egy fémbetétet. Ezért ügyeljen arra, hogy a keze szívás közben állandóan érintse ezt a fémbetétet.
hu Leállítás, szállítás és tárolás Parkolórendszer a porszívózási szünetekhez (25. ábra) Rövid porszívózási szünetekben a szívócsövet a szívóelőtéttel kényelmesen leállíthatja a porszívón. ^ Dugja a szívóelőtétet a parkolóbütyökkel a parkolórendszerbe. Ha a porszívó ilyenkor ferde felületen, pl. egy rámpán van, akkor teljesen tolja össze a teleszkópos szívócső részeit. Parkolórendszer a tároláshoz (26. ábra)
,Használat után kapcsolja ki a porszívót. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. ^ Állítsa fel függőlegesen a porszívót. Hasznos, ha a teleszkópos cső darabjait kompletten összetolja. ^ Dugja a szívó előtétet a parkolóbütyökkel felülről a két szívócső tartó egyikébe. Így kényelmesen viheti, vagy teheti le tárolás céljából a porszívót.
– Porzsák – Motorvédő szűrő – Kimeneti levegőszűrő A porszívó kifogástalan szívóteljesítményének biztosítására, ezeket a szűrőket időről időre ki kell cserélni. Csak "Original Miele" jelzéssel rendelkező porzsákot, szűrőt és tartozékot használjon. Csak így használhatja ki optimálisan a porszívó szívóteljesítményét és érheti el a lehető legjobb tisztítóhatást.
,A papírból, vagy papírhoz hasonló
anyagból készült porzsák és a kartonból készült tartólappal rendelkező porzsákok használata ugyanúgy a porszívó súlyos károsodásához vezethet és a garancia megvonása lehet a következménye, mint az "Original Miele" jelzés nélküli porzsákok alkalmazása.
Hol kapok porzsákot és szûrõt? Eredeti Miele porzsákokat és szűrőket a szakkereskedésben vagy a Miele gyári vevőszolgálatánál valamint a Miele Onlineshopban vásárolhat.
Karbantartás
,Kapcsolja ki a porszívót minden karbantartás előtt, és húzza ki a hálózati a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. A Miele szűrőrendszer három részből áll. 33
hu Melyik porzsák és szûrõ a megfelelõ?
Ellenőrzéshez:
A G/N típusú kék tartólapos eredeti Miele porzsákot és az eredeti Miele szűrőt a csomagoláson, vagy közvetlenül a porzsákon lévő "Original Miele" feliratról lehet megismerni.
^ Helyezze fel a padló szívófejet. ^ Kapcsolja be a porszívót a be / ki s lábgombbal, és állítsa a szívóteljesítmény-választógombot a fogantyún a maximumra. ^ Kissé emelje el a padló szívófejet a padlótól. A porzsákcsere jelzõ mûködése
Minden csomag Miele porzsákban van továbbá egy AirClean kimeneti levegőszűrő és egy motorvédő szűrő. Ha külön szeretne motorvédő szűrőt, vagy kimeneti szűrőt vásárolni, úgy közölje a szakkereskedőjével, vagy a Miele gyári vevőszolgálattal porszívójának modellnevét, hogy a megfelelő alkatrészt kapja meg. Ezeket az alkatrészeket azonban kényelmesen megrendelheti a Miele Onlineshop-ban is. Mikor cseréljem ki a porzsákot? (27. ábra) Ha a porzsákcsere kijelző ablakában a színskála teljesen pirosra váltott, a porzsákot ki kell cserélni. A porzsák egyszer használatos eszköz. Semmisítse meg a tele porzsákokat. Ne használja többször ezeket. Az eltömődött pórusok csökkentik a porszívó szívási teljesítményét.
A kijelző működése kevert porra van kialakítva: por, haj, szálak, szőnyegbolyhok, homok stb. Ha Ön azonban sok finom port, mint pl. fúrás pora, homok, esetleg gipsz, vagy liszt is, szív fel, a porzsák pórusai nagyon gyorsan eltömődnek. A kijelző azután "telit" mutat, akkor is, ha a porzsák nincs is tele. Akkor ki kell cserélni. Ha azonban sok hajat, szőnyeg-, gyapjúbolyhot, stb. szív fel, akkor a porzsákcsere kijelző csak akkor reagál, ha a porzsák már tömötten tele van. Hogyan cseréljem ki a porzsákot? (28+29. ábra) ^ Emelje meg a kioldó gombot, és hajtsa fel a porgyűjtőtér fedelét egészen reteszelődésig (11. ábra). Eközben a porzsák egészségügyi zárja automatikusan lezár, hogy ne szállhasson ki a por. ^ Húzza ki a porzsákot a fogójánál fogva a rögzítésből. ^ Helyezze be az új porzsákot ütközésig a rögzítésbe. Közben hagyja úgy összehajtva, ahogy a csomagolásból kivette. ^ Bontsa ki a porzsákot a porgyűjtő térben, amennyire lehetséges.
34
hu ^ Zárja le a porgyűjtőtér fedelét a retesz bepattanásáig és ügyeljen arra, hogy a porzsák eközben ne csípődjön be. Egy üresüzemi zár megakadályozza a porgyűjtőtér fedelének zárását, ha nincs benne a porzsák. Ne alkalmazzon erőszakot! Mikor cseréljem ki a motorvédõ szûrõt? Mindig akkor, amikor felbont egy új csomag Miele porzsákot. Minden új csomag Miele porzsákban van egy motorvédő szűrő is. Hogyan cseréljem ki a motorvédõ szûrõt? (30. ábra) ^ Nyissa ki a porgyűjtőtér fedelét. ^ Húzza ki a porzsákot a fogójánál fogva a rögzítésből. ^ Hajtsa fel a szűrőkeretet és vegye ki a használt motorvédő szűrőt a tiszta higiénikus felületénél fogva.
a AirClean Mindig akkor cserélje ki ezt a kimeneti levegőszűrőt, amikor felbont egy új csomag Miele porzsákot. Minden csomag Miele porzsákban van egy AirClean kimeneti levegőszűrő is. b Active AirClean 50 fekete) c HEPA AirClean 50 (fehér) Ha a kimeneti levegőszűrő csere kijelző a kimeneti levegőszűrőnél teljesen pirosra vált (15. ábra). A kijelző kb. 50 üzemóra után gyullad ki, ami kb. egy éves átlagos használatnak felel meg. Ön azonban még tovább tud porszívózni. Gondolja meg azonban, hogy a szívó- és szűrőteljesítmény csökken. Hogyan cseréljem ki az AirClean kimeneti szûrõt? (31 + 32. ábra) Ügyeljen arra, hogy mindig csak egy kimeneti levegőszűrő legyen betéve. ^ Nyissa ki a porgyűjtőtér fedelét.
^ Zárja le a szűrőkeretet.
^ Nyissa a szűrőrácsot bereteszelődésig, és vegye ki a használt kimeneti szűrőt a tiszta higiénikus felületénél (nyíl) fogva.
^ Dugja a porzsákot ütközésig a rögzítésbe.
^ Tegye be az új AirClean kimeneti szűrőt.
^ Helyezzen be egy új motorvédő szűrőt.
^ Zárja le a porgyűjtőtér fedelét a retesz érezhető bepattanásáig és ügyeljen arra, hogy a porzsák eközben ne csípődjön be. Mikor cseréljem ki a kimeneti levegõszûrõt? A modelltől függően alapfelszerelésként a következő kimeneti levegőszűrők egyikét helyezik be (10. ábra).
Ha azonban egy Active AirClean 50, vagy HEPA AirClean 50 kimeneti szűrőt szeretne behelyezni, ahhoz feltétlenül vegye figyelembe a "Kimeneti szűrő átalakítása" fejezetet. ^ Zárja le a szűrőrácsot. ^ Zárja le a porgyűjtőtér fedelét.
35
hu Hogyan cseréljem ki az Active AirClean 50 és HEPA AirClean 50 kimeneti szûrõket? (33. + 34. ábra) Ügyeljen arra, hogy mindig csak egy kimeneti levegőszűrő legyen betéve. ^ Nyissa ki a porgyűjtőtér fedelét. ^ Emelje meg a kimeneti levegőszűrőt és vegye ki. ^ Helyezze be pontosan az új kimeneti levegőszűrőt, és nyomja lefelé. ^ Nyomja meg a kimenő levegőszűrőcsere kijelzőjét ~ (13. ábra). ^ Kb. 10 - 15 másodperc után megjelenik a kijelző mező bal szélén egy keskeny, piros csík (14. ábra). Ha azonban egy AirClean kimeneti szűrőt szeretne behelyezni, ahhoz feltétlenül vegye figyelembe a "Kimeneti szűrő átalakítása" fejezetet. ^ Zárja le a porgyűjtőtér fedelét. A kimeneti levegõszûrõ átalakítása A modelltől függően alapfelszerelésként a következő kimeneti levegőszűrők egyikét helyezik be (10. ábra). a AirClean b Active AirClean 50 (fekete) c HEPA AirClean 50 (fehér) Az átalakításnál vegye figyelembe 1. Ha az a kimeneti szűrő helyett egy b, vagy c változatot helyez be, akkor kiegészítőleg ki kell vennie a szűrőrácsot és az új kimeneti szűrőnek megfelelőt kell betennie. Ezen kívül aktiválnia kell a kimeneti szűrőcsere kijelzőt (13. ábra). 36
2. Ha a b vagy c kimeneti levegőszűrő helyett egy a változatot helyez be, akkor azt feltétlenül egy * szűrőrácsba kell betenni (32. ábra). * Szűrőrács - lásd az "Utólag megvásárolható tartozékok" fejezetet Ügyeljen arra, hogy mindig csak egy kimeneti levegőszűrő legyen betéve. Mikor cseréljem ki a szálemelõket? A szálemelők a padló szívófej szájnyílásánál cserélhetők. Akkor cserélje ki a szálemelőket, ha a bolyhok elkoptak. Hogyan cseréljem ki a szálemelõket? (35. + 36. ábra) ^ Emelje ki szálemelőt pl. egy lapos csavarhúzóval a rögzítőhasítékokból. ^ Cserélje újra a szálemelőket. Az SBD 285-3 padló szívófej futógörgõjének tisztítása (37. ábra) a Oldja ki a görgő tengelyét (bajonettzár) egy érmével. b Nyomja ki a görgőtengelyt és vegye ki azt. c Vegye ki a futógörgőt. ^ Távolítsa el végül a szálakat és a hajat, helyezze be ismét a futógörgőt, és reteszelje a görgő tengelyét.
Alkatrészeket a Miele szakkereskedőjénél vagy a Miele gyári vevőszolgálatán keresztül vásárolhat.
hu Ápolás
,Kapcsolja ki a porszívót minden tisztítás előtt, és húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Az ok elhárítása és kb. 20 - 30 perces várakozási idő után a porszívó annyira lehűl, hogy ismét bekapcsolhatóvá és használhatóvá válik.
Vevõszolgálat Porszívó és tartozékai A porszívót és minden műanyag tartozékát egy kereskedelemben beszerezhető műanyagtisztítóval ápolhatja.
,Ne használjon súrolószert, üveg-
vagy univerzális tisztítót, valamint olajtartalmú ápolószert sem! Porgyűjtőtér
A porgyűjtőteret szükség esetén, ha van, egy másik porszívóval kiporszívózhatja, vagy egyszerűen egy száraz portörlő kendővel vagy porecsettel tisztíthatja.
,Soha ne merítse a porszívót vízbe! A porszívóba jutó nedvesség az áramütés veszélyét hordozza magában. Zavarok A porszívó magától lekapcsol. Egy hőmérséklet-határoló kikapcsolja a porszívót, ha az túlságosan bemelegszik. Ez a zavar akkor léphet fel, ha pl. nagy, kemény felszívott tárgy eldugaszolja a szívási utat, vagy a porzsák tele van, ill. a finom por miatt nem légáteresztő. Ennek oka lehet egy erősen elszennyeződött motorvédő szűrő, vagy kimeneti levegőszűrő is. Kapcsolja ki ekkor a porszívót (nyomja meg a be / ki s lábgombot) és húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Ha az ügyfélszolgálatra van szüksége, kérjük forduljon – az Ön Miele szakkereskedőjéhez, vagy – a Miele gyári vevőszolgálatához az alábbi telefonszámokon: Magyarország +36 1 880 6480
A garancia feltételei A porszívó garancia ideje 2 év. Az országában érvényes garancia feltételekről további adatokat a fent található telefonszámon kaphat. Ugyanott igényelheti a garancia feltételeket írásos formában.
Utólag vásárolható tartozékok Elsősorban a saját padlóburkolata gyártójának tisztítási és ápolási utasításait vegye figyelembe. Ezeket és sok más terméket megrendelhet az Interneten.
Megkaphatja azonban ezeket a Miele szakkereskedőjénél, vagy a Miele gyári vevőszolgálaton keresztül.
37
hu Egyes modelleket már sorozatszerűen felszerelték a következő tartozékok közül eggyel, vagy többel. Padló szívófejek/ -kefék Classic Allergotec padló szívófej (SBDH 285-3) Minden padlóburkolat napi higiéniai tisztításához. Szívás közben a tisztítás előrehaladása egy színes kijelzőn (lámpás kijelző) látható. Turbo Comfort turbókefe (STB 205-3) Rövid szálas textil padlóburkolatok kefélő porszívásához.
Egyéb tartozékok MicroSet (SMC 20) tartozék koffer Kis tárgyak és nehezen hozzáférhető helyek, mint pl. sztereo berendezés, billentyűzet, modellek tisztításához. CarCare (SCC 10) tartozék koffer Tartozék a járművek belső tisztításához. Cat&Dog (SCD 10) tartozék koffer Tartozék a háziállatot tartó háztartások tisztításához. HomeCare (SHC 10) tartozék koffer Tartozék a lakóhelyiségek tisztításához.
Hardfloor padlókefe (SBB 235-3) Strapabíró keménypadlók, mint pl. csempék porszívózásához. Parquet padlókefe (SBB Parquet-3) Természetes sörtéjű kefével karcolásra érzékeny keménypadlókhoz, mint pl. parketta.
Turbo Mini Compact (STB 20) kézi turbókefe Kárpitozott bútorok, matracok, vagy autóülések kefélő porszívózásához. Univerzális kefe (SUB 20) Könyvek, állványpolcok és hasonlók porszívózásához.
Hardfloor Twister forgócsuklós padlókefe (SBB 300-3)
Lamella- / fűtőtest kefe (SHB 30)
Különböző keménypadló felületek és kisebb beugrók porszívózásához.
Fűtőtestbordák, keskeny polcok vagy fúgák portalanításához.
Parquet Twister XL forgócsuklós padlókefe (SBB 400-3)
Matrac szívófej (SMD 10)
Nagy keménypadló felületek és kisebb beugrók porszívózásához.
Matracok és kárpitozott bútorok, és ezek hézagainak kényelmes porszívózásához. Rés szívófej, 300 mm (SFD 10) Különösen hosszú rés szívófej rések, fugák és sarkok porszívózásához.
38
hu Rés szívófej, 560 mm (SFD 20)
Szűrőrács
Rugalmas rés szívófej nehezen hozzáférhető helyek kiporszívózásához.
A szűrőrácsra akkor van szükség, ha egy Active AirClean 50 vagy HEPA AirClean 50 kimeneti szűrő helyett egy AirClean kimeneti szűrőt szeretne betenni.
Kárpit szívófej, 190 mm (SPD 10) Különösen széles kárpit szívófej, a kárpitos bútorok, matracok és párnák porszívózásához. Hajlékony tömlőhosszabbítás (SFS 10) A szívótömlő kb. 1,5 m-es meghosszabbításához. Comfort kézi fogantyú világítással (SGC 20) A munkaterület megvilágításához. Egészségügyi zár aktív szénnel Megakadályozza a por és a szagok eltávozását levett szívótömlőnél. Szűrők Active AirClean 50 kimeneti szűrő (SF-AA 50) Felfogja a szagokat, amelyek a porzsákban lévő szennyeződés által keletkeznek. HEPA AirClean 50-as kimeneti levegőszűrő (SF-HA 50) Kitűnő kimeneti levegőszűrő a tisztább kimeneti levegőhöz. Különösen allergiások számára előnyös.
39
cs Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Použití dodávaného příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Odstavení, transport a uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Kde lze koupit prachové pytlíky a filtry? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Které prachové pytlíky a které filtry jsou správné? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Kdy mám vyměnit prachový pytlík? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Princip funkce indikace výměny prachového pytlíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Jak vyměním prachový pytlík?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Kdy vyměním ochranný filtr motoru? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Jak vyměním ochranný filtr motoru? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Kdy vyměním vzduchový filtr? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Jak vyměním vzduchový filtr Air Clean? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Jak vyměním vzduchový filtr ActiveAirClean 50 a HEPA AirClean 50?. . . . . . . . . . . . . 54 Změna vzduchového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Kdy vyměním sběrač nití? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Jak vyměním sběrač nití ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vyčištění pojezdového kolečka podlahové hubice SBD 285-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Péče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Servisní služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Záruční doba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Příslušenství k dokoupení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
40
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Tento vysavač odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením. Nesprávné použití však může vést k poškození osob a věcí. Před uvedením vysavače do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze. Tím chráníte sebe a zamezíte poškození vysavače. Tento návod k obsluze dobře uschovejte a předejte ho případně novému majiteli.
Účel využití
~ Tento vysavač je určen k používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnostem.
~ Tento vysavač není určen pro používání venku. ~ Tento vysavač smíte používat jen v domácnosti, a to pro
vysávání suchých nečistot. Přístroj nepoužívejte pro vysávání osob nebo zvířat.Použití vysavače k jiným účelům, jeho přestavba i změny jsou nepřípustné.
~ Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických,
senzorických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkušenosti nebo neznalosti, vysavač bezpečně obsluhovat, nesmí vysavač, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obsluhovat.
Děti v domácnosti
~ Děti mladší 8 let se nesmí samy pohybovat v blízkosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem dospělé osoby.
41
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní
~ Děti starší 8 let mohou vysavač obsluhovat bez dozoru pou-
ze tehdy, pokud jim byla obsluha vysavače vysvětlena takovým způsobem, že dokáží vysavač bezpečně obsluhovat. Děti musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
~ Čištění a údržbu na vysavači nesmějí děti provádět bez dozoru dospělé osoby.
~ Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti přístroje. Nedovolte jim, aby si s vysavačem hrály.
Technická bezpečnost
~ Před používáním zkontrolujte, zda není vysavač zjevně
poškozen. Poškozený přístroj v žádném případě neuvádějte do provozu.
~ Porovnejte údaje pro elektrické připojení na typovém štítku
vysavače (síťové napětí, frekvence) s údaji elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby nedošlo k poškození vysavače.
~ Síťová zástrčka musí být jištěna pojistkou 16 A nebo 10 A. ~ Opravy vysavače během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, jinak v případě následného poškození zaniká nárok na záruku.
~ Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače
a také za připojovací kabel nevytahujte zástrčku ze zásuvky. Připojovací kabel netahejte přes ostré hrany a nenechávejte jej sevřít dveřmi. Zabraňte častému přejíždění vysavače přes přípojný kabel. Připojovací kabel, zástrčka a zásuvka se mohou poškodit a ohrozit tak Vaši bezpečnost.
42
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní
~ Vysavač nepoužívejte, pokud je připojovací kabel
poškozený. Poškozený připojovací kabel si z bezpečnostních důvodů nechejte servisní službou Miele vyměnit jen kompletně s navíjecím bubnem.
~ Při vysávání - především jemného prachu, jako např.
prach z vrtání, písek, sádra, mouka atd. – dochází přirozeně k elektrostatickému nabití, u kterého může za určité situace dojít k výboji. Aby se zabránilo nepříjemnému působení elektrostatického výboje, je na spodní straně rukojeti umístěno kovové zařízení. Dbejte proto na to, aby se Vaše ruka při vysávání dlouhodobě dotýkala tohoto kovového zařízení.
~ Před každým čištěním / údržbou nebo při výměně
příslušenství vysavač vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
~ Vysavač nikdy neponořujte do vody a čistěte jej pouze suchým nebo lehce navlhčeným hadříkem.
~ Opravy nechejte provádět jen u servisní služby Miele.
Nesprávně provedenými opravami mohou pro uživatele vzniknout značná nebezpečí.
Provozní zásady
~ Vysavač nepoužívejte bez prachového pytlíku, ochranného filtru motoru a vzduchového filtru.
~ Není-li nasazen prachový pytlík, nelze zavřít kryt prachového prostoru. Nepoužívejte násilí.
~ Nevysávejte žhavý nebo zdánlivě vyhaslý popel nebo uhlí či cigaretu. Vysavač by se mohl vznítit.
43
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní
~ Nevysávejte kapaliny ani vlhkou špínu. Nechejte za vlhka čištěné nebo šamponované koberce a kobercové podlahy před vysáváním úplně uschnout.
~ Nevysávejte prach z toneru. Toner z tiskáren nebo kopírek, může být elektricky vodivý.
~ Nevysávejte žádné lehce vznětlivé nebo výbušné látky ani plyny ani žádné místnosti, ve kterých jsou tyto látky skladovány. Vysavač může explodovat.
~ Při vysávání zamezte tomu, abyste se dostali hubicí nebo trubicí do blízkosti hlavy.
Příslušenství
~ Při vysávání s elektrokartáčem nebo turbokartáčem Miele, se nedotýkejte běžícího kartáčového válce.
~ Při vysávání s rukojetí bez nasazeného příslušenství dbejte na to, aby se nepoškodila.
~ Používejte pouze originální prachové pytlíky Miele, filtry,
příslušenství a zvláštní příslušenství označené originálním logem Miele. Jen tak může výrobce zaručit bezpečnost.
Miele neručí za škody, které vznikly nevhodným používáním, nesprávným ovládáním a následkem nedodržení bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.
44
cs - Váš pøíspìvek k ochranì ivotního prostøedí Likvidace obalového materiálu
Likvidace starého přístroje
Obal chrání přístroj proti poškození během přepravy. Obalové materiály byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace a jsou tedy recyklovatelné.
Před likvidací starého přístroje vyjměte z přístroje prachový sáček a filtry a zlikvidujte je s běžným domácím odpadem.
Vrácení obalového materiálu do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Zlikvidujte obalový materiál přes tříděný sběr odpadu.
Likvidace prachového sáčku a použitých filtrů Prachový sáček a filtry jsou vyrobeny z materiálů šetrných k životnímu prostředí. Filtry můžete likvidovat s normálním domácím odpadem. To se týká také prachových sáčků, pokud neobsahují nečistoty, které jsou v domácím odpadu zakázány.
Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu Vaší obcí. Informujte se případně u Vašeho obchodníka. Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
45
cs - Popis pøístroje
46
cs - Popis pøístroje Vyobrazení znázorňuje vysavač s maximálním vybavením. a rukojeť b otvor pro vedlejší nasávání vzduchu c odjišťovací pojistka d teleskopická sací trubice * e pojistka pro přestavení teleskopické sací trubice * f sací hrdlo g tlačítko pro odjištění krytu prachového prostoru h ochranný filtr motoru i originální prachový pytlík Miele j podlahová hubice * k rukojeť pro přenášení l parkovací systém pro uložení (na obou stranách vysavače) m vzduchový filtr * n nášlapné tlačítko pro automatické navíjení kabelu o připojovací kabel p volič pro nastavení sacího výkonu q parkovací systém pro přestávky při vysávání r nášlapné tlačítko zapnuto / vypnuto s s odjišťovaní tlačítko pro přihrádku na příslušenství t indikátor výměny prachového pytlíku * Dle modelu mohou být takto označené díly ve Vašem provedení rozdílné nebo tam nejsou vůbec.
47
cs Obrázky uvedené v této kapitole naleznete na rozklápěcí stránce na konci tohoto návodu.
Před použitím Připojení sací hadice (obr. 1) ^ Nasaďte sací hrdlo do sacího otvoru tak, až zřetelně zaklapne. Označení na obou částech slouží jako vodítko pro bezproblémové napojení. Odpojení sací hadice (obr. 2) ^ Stiskněte zajišťovací tlačítka na boku sacího hrdla a vytáhněte sací hadici ze sacího otvoru. Spojení sací hadice a rukojeti (obr. 3) ^ Zasuňte sací hadici až do zřetelného zaklapnutí do rukojeti. Spojení sací hadice a sací trubice (obr. 4)
Nastavení 2-dílné teleskopické sací trubice (obr. 5) Tato teleskopická sací trubice sestává ze dvou do sebe zasunutých trubic, které můžete při vysávání vysunout nebo zasunout vždy na nejpohodlnější délku. ^ Stiskněte tlačítko pro nastavení teleskopické sací trubice a trubici nastavte na požadovanou délku. Nastavení 3-dílné teleskopické sací trubice (obr. 6) Tato teleskopická sací trubice sestává ze tří do sebe zasunutých trubic. a Stiskněte tlačítko spodní části trubice pro nastavení a trubici vytáhněte až do zřetelného zaklapnutí. Toto tlačítko stiskněte také, pokud chcete část trubice opět zasunout. b Stiskněte tlačítko pro nastavení a nastavte teleskopickou sací trubici na požadovanou délku.
^ Zasuňte rukojeť do sací trubice tak, až zřetelně zaklapne. Označení na obou částech slouží jako vodítko pro bezproblémové napojení.
Nasazení podlahové hubice (obr. 7)
^ Chcete-li díly rozpojit, stiskněte odjišťovací tlačítko a lehkým pootočením vytáhněte rukojeť z teleskopické sací trubice.
^ Chcete-li podlahovou hubici sundat ze sací trubice, stiskněte odjišťovací tlačítko.
Dle modelu je Váš vysavač vybaven jednou z následujících teleskopických sacích trubic. – dvoudílnou teleskopickou sací trubicí – třídílnou teleskopickou sací trubicí
48
^ Nasaďte podlahovou hubici na sací trubici a otáčejte ji vlevo a vpravo, až do sebe obě části zřetelně zapadnou.
Nastavení podlahové trubice (obr. 8 + 9) Podlahová hubice je vhodná pro běžné vysávání koberců, kobercových a tvrdých podlah. Pro jiné druhy podlah doporučujeme použití podlahových kartáčů Miele (viz kapitola "Příslušenství k dokoupení").
cs V první řadě dbejte při čištění a údržbě Vaší podlahy pokynů výrobce těchto podlah. Koberce a kobercové podlahy vysávejte se zasunutým kartáčem: ^ Stiskněte nášlapné tlačítko %. Tvrdé podlahy vysávejte s vysunutým kartáčem: ^ Stiskněte nášlapné tlačítko ). Pokud vysáváte podlahy s hlubokými spárami nebo rýhováním, používejte podlahovou hubici s vysunutým kartáčem. Aktivace ukazatele výměny vzduchového filtru Dle modelu je sériově nasazen jeden z následujících vzduchových filtrů (obr. 10).
^ Zavřete víko prachového prostoru až po zřetelné zaklapnutí pojistky a dbejte na to, abyste nepřiskřípli prachový pytlík. Funkce ukazatele výměny vzduchového filtru Ukazatel výměny vzduchového filtru zobrazuje dobu užívání vzduchového filtru. Přibližně po 50 provozních hodinách, což odpovídá přibližně průměrnému ročnímu užívání, je červeně vyplněno políčko ukazatele (obr. 15).
Použití dodávaného příslušenství (obr. 16) Následující příslušenství je přiloženo: a Hubice pro vysávání spár b Sací štětec c Hubice pro vysávání čalounění
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (černý) c HEPA AirClean 50 (bílý)
Vyjmutí příslušenství (obr. 17)
Je-li váš vysavač vybaven vzduchovým filtrem b nebo c, je potřeba aktivovat ukazatel výměny vzduchového filtru.
^ Vyjměte požadované příslušenství.
^ Stiskněte odjišťovací tlačítko pro otevřeí krytu prachového prostoru a kryt otevřete nahoru až po zarážku (obr. 11). ^ Odstraňte pomocný proužek (obr. 12). ^ Stiskněte ukazatel výměny vzduchového filtru ~ (obr. 13).
^ Stiskněte odjišťovací tlačítko a otevřete přihrádku pro příslušenství. ^ Přihrádku na příslušenství zavřete tak, že přitlačíte víko. Podlahová hubice (obr. 18) Vhodná i pro vysávání schodů.
,Z bezpečnostních důvodů
vysávejte schody zespodu nahoru.
^ Přibližně po 10 - 15 sekundách se objeví na levém okraji ukazatele úzký červený proužek (obr. 14). 49
cs Použití Vytažení připojovacího kabelu (obr. 19) ^ Uchopte zástrčku a vytáhněte připojovací kabel až na požadovanou délku (max. 6,5 m). ^ Zasuňte zástrčku do zásuvky.
,Při delší době provozu než 30 mi-
nut musíte připojovací kabel zcela vytáhnout, jinak hrozí nebezpečí přehřátí a poškození. Navinutí (obr. 20) ^ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
^ Sešlápněte nohou tlačítko pro automatické navíjení kabelu - připojovací kabel se automaticky navine. Zapnutí a vypnutí (obr. 21) ^ Sešlápněte nohou tlačítko zap./vyp. s. Volba sacího výkonu (obr. 22) Sací výkon vysavače můžete přizpůsobit příslušné situaci při vysávání. Snížením sacího výkonu znatelně snížíte sílu posouvání na podlahové hubici. Na vysavači jsou výkonnostním stupňům přiřazeny symboly, které příkladně ukazují, pro jakou situaci je příslušný stupeň výkonu vhodný. # - záclony, textilie $ - čalouněný nábytek, polštáře % - kvalitní koberce, malé koberce a běhouny * - energeticky úsporné vysávání se sníženou hlučností 50
( - lehce znečištěné koberce a kobercové podlahy ) - tvrdé podlahy, silně znečištěné koberce a kobercové podlahy ^ Otočte rukou regulátor sacího výkonu na požadovaný stupeň výkonu. Otevření otvoru pro vedlejší nasávání vzduchu (obr. 23) Otvor pro vedlejší přívod vzduchu je vhodný obzvlášť pro pohodlné krátkodobé snížení sacího výkonu, např. aby se zabránilo nasátí textilních podlahových krytin. ^ Otevřete otvor pro vedlejší nasávání vzduchu jen natolik, abyste mohli sací hubicí lehce pohybovat. Otevřením otvoru pro vedlejší přívod vzduchu se sníží síla potřebná k posunu právě používané sací hubice. Při vysávání (obr. 24) ^ Při vysávání tahejte za sebou vysavač jako sáně. Vysavač můžete také používat ve svislé poloze např. při vysávání schodiště nebo závěsu.
,Při vysávání - především jemného prachu, jako např. prach z vrtání, písek, sádra, mouka atd. - dochází přirozeně k elektrostatickému nabití, u kterého může za určité situace dojít k výboji. Aby se zabránilo nepříjemnému působení elektrostatického výboje, je na spodní straně rukojeti umístěno kovové zařízení. Dbejte proto na to, aby se Vaše ruka při vysávání dlouhodobě dotýkala tohoto kovového zařízení.
cs Odstavení, transport a uložení Parkovací systém pro přestávky při vysávání (obr. 25) Při krátkých přestávkách při vysávání můžete sací trubici s podlahovou hubicí pohodlně odstavit u vysavače. ^ Nasuňte podlahovou hubici spodní úchytkou do parkovacího držáku vysavače. Pokud vysavač leží na šikmé ploše, zasuňte zcela části teleskopické sací trubice do sebe. Parkovací systém pro uložení (obr. 26)
,Jakmile jste dovysávali, vysavač vypněte. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ^ Postavte vysavač do svislé polohy. Je vhodné, aby byly části teleskopické sací trubice do sebe zcela zasunuty. ^ Zasuňte podlahovou hubici úchytkami shora do jednoho ze dvou držáků sací trubice. Tak můžete vysavač pohodlně přenášet nebo snadno uskladnit.
Údržba
,Před každou údržbou přístroje vysavač vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Systém filtrů firmy Miele sestává ze tří částí. – prachový pytlík – ochranný filtr motoru – vzduchový filtr Pro zajištění bezvadného sacího výkonu vysavače musíte tyto filtry občas vyměnit. Používejte výhradně originální prachové pytlíky, filtry a příslušenství s originálním logem Miele. Jen tak bude zajištěno optimální využití sacího výkonu a objemu prachového pytlíku.
,Používání papírových prachových pytlíků nebo pytlíků z materiálů podobných papíru, stejně tak držáku z papíru může vést k závažnému poškození vysavače a ztrátě záruky, stejně tak i při používání prachových pytlíků bez "originálního loga Miele".
Kde lze koupit prachové pytlíky a filtry? U Vašeho specializovaného prodejce nebo u servisní služby Miele nebo na internetu www.miele-shop.com.
51
cs Které prachové pytlíky a které filtry jsou správné?
Zkouška
Originální prachové pytlíky s modrým držákem typ G/N a originální filtry Miele rozpoznáte podle "originálního loga Miele" na obalu nebo přímo na prachovém pytlíku.
^ Zapněte vysavač nášlapým tlačítkem zap./vyp. s a nastavte voličem sacího výkonu maximální výkon.
^ Nasaďte podlahovou hubici.
^ Nadzvedněte podlahovou hubici kousek nad zem. Princip funkce indikace výměny prachového pytlíku
V každém originálním balení prachových pytlíků Miele je přiložen jeden ochranný filtr motoru a jeden vzduchový filtr Air clean. Chcete-li vzduchový filtr a ochranný filtr motoru dokoupit jednotlivě, pak sdělte svému prodejci nebo servisní službě Miele označení typu Vašeho vysavače, abyste obdrželi správné díly. Toto příslušenství si můžete pohodlně koupit i přes Miele internetový obchod www.miele-shop.com. Kdy mám vyměnit prachový pytlík? (obr. 27)
Tato funkce je dimenzována na smíšený prach tak, jak je tomu většinou v domácnostech: prach, vlasy, kobercové žmolky, nitě, písek atd. Pokud přece jen vysáváte hodně jemného prachu, jako např. prach z vrtání, sádru nebo mouku, pak se póry prachového pytlíku velmi rychle ucpou. Indikace výměny prachového pytlíku pak ukáže stav naplnění, třebaže pytlík ještě není plný. Je nutné jej vyměnit. Pokud však vysáváte hodně vlasů, vlněných žmolků z koberců atd., indikátor výměny prachového pytlíku bude reagovat teprve tehdy, až bude prachový pytlík přeplněný. Pak je nutné jej vyměnit. Jak vyměním prachový pytlík? (obr. 28 + 29)
Jestliže se červeně vyplní zorné pole indikace výměny prachového pytlíku, je nutné jej vyměnit.
^ Stiskněte zajišťovací tlačítko a odklopte víko prachového prostoru až po zřetelné zaklapnutí (obr. 11).
Prachové pytlíky jsou zboží určené pro jednorázové použití. Nesmí být vícenásobně použity, protože ucpané póry snižují sací výkon.
Přitom se hygienický uzávěr automaticky uzavře tak, aby nemohl unikat prach. ^ Vytáhněte prachový pytlík z uchycení za jazýček - držák. ^ Nasuňte nový prachový pytlík až po zarážku do upínacího zařízení. Nechejte jej složený tak, jak jste jej vytáhli z obalu.
52
cs ^ Teprve v prachovém prostoru pytlík co nejvíce rozložte. ^ Zavřete víko prachového prostoru až po zřetelné zaklapnutí a dbejte přitom, aby se prachový pytlík neskřípnul. Prachový pytlík je automaticky naveden na sací hrdlo. Pokud se ve vysavači nenachází prachový pytlík, nebo jste jej do upínacího zařízení nezasunuli až po zarážku, není možné vysavač uvést do provozu. Nepoužívejte žádné násilí! Kdy vyměním ochranný filtr motoru? Vždy, když načnete originální balení prachových pytlíků Miele. V každém novém balení prachových pytlíků je přibalen ochranný filtr motoru. Jak vyměním ochranný filtr motoru? (obr. 30) ^ Otevřete kryt prachového prostoru. ^ Prachový pytlík vytáhněte za jazýček z úchytu. ^ Otevřete rám filtru až do zřetelného zaklapnutí a vyjměte použitý ochranný filtr motoru za čistější stranu ven.
Kdy vyměním vzduchový filtr? Dle modelu jsou vysavače sériově vybaveny jedním z následujících vzduchových filtrů (obr. 10). a Air Clean Tento filtr vyměňte vždy, když načnete nové balení originálních Miele prachových pytlíků. V každém novém balení prachových pytlíků Miele je přibalen filtr Air Clean. b ActiveAirClean 50 (černý) c HEPA AirClean 50 (bílý) Když se ukazatel kontroly výměny vzduchového filtru zbarví do červena (obr. 15). Kontrolka se rozsvítí přibližně po 50 provozních hodinách, což odpovídá zhruba průměrnému ročnímu používání. Samozřejmě můžete dále vysávat. Uvědomte se však, že je tím snížen sací a filtrační výkon. Jak vyměním vzduchový filtr Air Clean? (obr. 31 + 32) Dbejte na to, aby byl nasazen vždy pouze jeden vzduchový filtr. ^ Otevřete víko prachového prostoru.
^ Vložte nový ochranný filtr motoru.
^ Odjistěte a otevřete mřížku filtru a vyjměte použitý vzduchový filtr za čistou hygienickou část (šipka) směrem ven.
^ Zavřete rám filtru.
^ Vložte nový vzduchový filtr Air Clean.
^ Nasaďte prachový pytlík až po zarážku do úchytu. ^ Uzavřete kryt prachového prostoru až do zřetelného zaklapnutí a dbejte na to, aby se prachový pytlík přitom nepřiskřípnul.
Pokud ale chcete použít vzduchový filtr Active Air Clean 50 nebo HEPA AirClean 50, dbejte bezpodmínečně pokynů v kapitole "Údržba - výměna vzduchového filtru". ^ Zavřete mřížku filtru. ^ Zavřete víko prachového prostoru. 53
cs Jak vyměním vzduchový filtr ActiveAirClean 50 a HEPA AirClean 50? (obr. 33 + 34) Dbejte na to, aby byl nasazen vždy pouze jeden vzduchový filtr. ^ Otevřete víko prachového prostoru. ^ Nadzvedněte a vyjměte vzduchový filtr. ^ Vložte nový vzduchový filtr a přitlačte jej dolů. ^ Stiskněte ukazatel výměny vzduchového filtru ~ (obr. 13). ^ Přibližně po 10 - 15 sekundách se na levém okraji ukazatele objeví tenký červený proužek (obr. 14). Pokud byste chtěli ale použít vzduchový filtr Air clean, dbejte bezpodmínečně pokynů v kapitole "Údržba - výměna vzduchového filtru". ^ Zavřete víko prachového prostoru. Změna vzduchového filtru
2. Pokud byste chtěli místo filtru b nebo c nasadit filtr a, pak musíte tento bezpodmínečně vložit do mřížky filtru * (obr. 32). * Mřížka filtru - viz kapitola "Příslušenství k dokoupení". Dbejte na to, aby byl nasazen vždy pouze jeden vzduchový filtr. Kdy vyměním sběrač nití? Sběrač nití u sacího vstupu na podlahové hubici je vyměnitelný. Je-li povrch vlákenné tkaniny opotřebován, pak je třeba nasadit nový sběrač nití. Jak vyměním sběrač nití ? (obr. 35 + 36) ^ Vysuňte sběrač nití např. pomocí nože ze spáry pro zasunutí. K tomu slouží vždy dva zářezy. ^ Nahraďte starý sběrač novým. Vyčištění pojezdového kolečka podlahové hubice SBD 285-3 (obr. 37)
Dle modelu jsou vysavače sériově vybaveny jedním z následujících vzduchových filtrů (obr. 10).
a Odjistěte osu válečku (bajonetový uzávěr) pomocí mince.
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (černý) c HEPA AirClean 50 (bílý)
c Vyjměte pojezdové kolečko.
b Stiskněte a vytáhněte osu válečku. ^ Nakonec odstraňte vlákna a vlasy a pojezdové kolečko opět nasaďte.
Při výměně dbejte: 1. Pokud byste místo vzduchového filtru a chtěli nasadit filtr b nebo c, pak musíte dodatečně vyjmout mřížku filtru a nasadit odpovídající nový vzduchový filtr. (obr. 34). Kromě toho musíte aktivovat ukazatel výměny vzduchového filtru (obr. 13). 54
Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce nebo u servisní služby Miele.
cs Péče
,Před každým čištěním vysavač vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Vysavač a příslušenství Vysavač a všechny díly příslušenství vyrobené z plastů můžete ošetřit obvyklým prostředkem pro čištění plastů.
,Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí a čisticí prostředky na sklo nebo univerzální čističe a žádné ošetřující přípravky obsahující olej! Prachový prostor Prachový prostor můžete při potřebě vysát druhým vysavačem, je-li k dispozici, nebo jej jednoduše vyčistěte suchou prachovkou nebo prachovým štětcem.
,Vysavač nikdy neponořujte do
vody! Vlhkost ve vysavači znamená nebezpečí poranění elektrickým proudem!
Poruchy Vysavač se sám vypíná. Tepelný jistič automaticky vysavač vypne, jestliže se vysavač příliš zahřeje. Porucha může nastat, jsou-li sací cesty ucpány např. většími předměty, nebo je-li např. prachový pytlík plný nebo je neprůchodný pro vzduch díky stavebnímu prachu nebo prachu po vrtání. Příčinou může být silně znečištěný vzduchový filtr nebo ochranný filtr motoru. Vypněte pak vysavač (sešlápnutím tlačítka zapnuto / vypnuto s) a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Po odstranění příčiny a po odstavení vysavače na dobu asi 20 - 30 minut vysavač zchladne tak, že jej lze opět zapnout a používat.
Servisní služba Vyskytne-li se závada, kterou nemůžete sami odstranit, informujte: – svého prodejce Miele nebo – servisní službu Miele na telefonu: 543 553 134-5 nebo zelená linka 800 169 431.
Záruční doba Záruční doba na vysavač činí 2 roky.
55
cs Příslušenství k dokoupení V první řadě dbejte při čištění a údržbě Vaší podlahové krytiny pokynů výrobce těchto kobercových krytin. Tyto produkty a mnoho dalších si můžete objednat přes internet.
Podlahový kartáč Parquet (SBB Parquet-3) Speciální kartáč s přírodními štětinami pro vysávání parket a plovoucích podlah. Podlahový kartáč Parquet Twister s otočným kloubem (SBB 300-3) Vhodný pro vysávání všech tvrdých podlah a menších výklenků.
Můžete si je ale také zakoupit u Vašeho specializovaného prodejce nebo u servisní služby Miele. Jednotlivé modely jsou již sériově vybaveny jedním nebo více díly z následujícího příslušenství. Podlahové hubice / -kartáče Podlahová hubice Classic Allergotec (SBDH 285-3) Vhodná pro každodenní čištění všech podlah. Při vysávání je na barevném displeji signalizováno (semafórové zobrazení) znečištění/čistota vysávané podlahy. Turbokartáč Turbo Comfort (STB 205-3) Vhodný pro kartáčování a vysávání koberců s krátkým vlasem. Podlahový kartáč Hardfloor (SBB 235-3) Pro vysávání hladkých podlah, např. dlažba.
Podlahový kartáč Parquet Twister XL s otočným kloubem (SBB 400-3) Vhodný pro vysávání větších ploch a menších výklenků. Ostatní příslušenství Kufřík s příslušenstvím MicroSet (SMC 20) Tato sada příslušenství je speciálně vhodná pro vysávání drobných předmětů a těžko přístupných míst (hifi věž, klávesnice atd.). Kufřík s příslušenstvím CarCare (SCC 10) Vhodný pro čištění vnitřních prostorů auta. Kufřík s příslušenstvím Cat&Dog (SCD 10) Příslušenství pro čištění domácností s domácími zvířaty. Kufřík s příslušenstvím HomeCare (SHC 10) Příslušenství pro čištění bytových ploch.
56
cs Ruční turbokartáč Turbo Mini Compact (STB 20)
Komfortní rukojeť s osvětlením (SGC 20)
Vhodný k vysávání a kartáčování čalouněného nábytku, matrací nebo autosedaček.
Pro osvětlení pracovní plochy.
Univerzální kartáč (SUB 20) Pro vysávání prachu z knih, dna regálů atd.
Hygienický uzávěr Zabraňuje uvolňování prachu a pachů, pokud vyjmete při přepravě a uložení sací hadici. Filtry
Kartáč na topná tělesa (SHB 30) Pro odprášení žeber topných těles, úzkých regálů nebo spár. Hubice pro vysávání matrací (SMD 10) Pro pohodlné vysávání matrací, čalouněného nábytku a jeho spár. Hubice pro vysávání spár, 300 mm (SFD 10) Pro vysávání spár, rohů atd. Hubice pro vysávání spár, 560 mm (SFD 20) Flexibilní hubice pro vysávání těžko přístupných míst.
Vzduchový filtr ActiveAirClean 50 (SF-AA 50) Pohlcuje pachy vznikající z nečistot v prachovém pytlíku. Vzduchový filtr HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) Vysoce účinný vzduchový filtr, který je vhodný obzvlášť pro alergiky. Mřížka filtru Mřížku filtru budete potřebovat, pokud budete později chtít použít místo filtru ActiveAirClean 50 nebo HEPA AirClean 50 vzduchový filtr typu Air Clean.
Hubice pro vysávání čalounění, 190 mm (SPD 10) Extra široká hubice pro vysávání čalounění, matrací a polštářů. Flexibilní prodloužení hadice (SFS 10) Pro prodloužení sací hadice o ca 1,5 m.
57
sk Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Váš príspevok na ochranu životného prostredia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pred použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Použitie dodávaného príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Odstavenie, transport a skladovanie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Kde môžem získať vrecká na prach a filtre Miele? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ktoré vrecká na prach a filtre sú tie správne? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Kedy vymením vrecko na prach? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ako funguje indikácia výmeny vrecka na prach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ako vymením vrecko na prach? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Kedy vymením motorový filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ako vymením motorový filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Kedy vymením vzduchový filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ako vymením vzduchový filter Air Clean?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ako vymením vzduchový filter ActiveAirClean 50 a HEPA AirClean 50? . . . . . . . . . . . 72 Zmena vzduchového filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kedy vymením zberač nití? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ako vymením zberač nití? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vyčistenie otočného valca na podlahovej hubici SBD 285-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Servisná služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Záručné podmienky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Príslušenstvo na dokúpenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
58
sk - Bezpeènostné pokyny a varovné upozornenia Tento vysávač zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Nesprávne použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí. Pred prvým uvedením vysávača do prevádzky si prečítajte návod na použitie. Nájdete v ňom pokyny ohľadne bezpečnosti, použitia a údržby vysávača. Tým chránite seba aj ostatných a zamedzíte poškodeniu vysávača. Návod na použitie si uschovajte a predajte ho prípadne novému majiteľovi.
Prístroj používajte len na ten účel, na ktorý je určený
~ Tento vysávač je určený na používanie v domácnosti a priestorom podobným domácnostiam.
~ Tento vysávač nie je určený na vysávanie vonkajších priestorov.
~ Používajte tento vysávač výhradne na vysávanie suchých
nečistôt. Prístroj nepoužívajte na vysávanie osôb ani zvierat. Používanie vysávača na iný účel, jeho prestavba a zmeny sú neprípustné.
~ Osoby, ktoré nie sú schopné na základe svojich fyzických,
senzorických a psychických schopností alebo z dôvodu chýbajúcich skúseností alebo nevedomosti vysávač obsluhovať, nesmú vysávač používať bez dohľadu alebo pokynov zodpovednej osoby.
Deti v domácnosti
~ Deti mladšie ako osem rokov by nemali mať k vysávaču prístup, pokiaľ nie sú neustále pod dozorom.
59
sk - Bezpeènostné pokyny a varovné upozornenia
~ Deti staršie ako osem rokov môžu vysávač používať bez dozoru v prípade, že im bola obsluha vysávača vysvetlená tak, aby ho mohli bezpečne používať. Deti musia dokázať rozpoznať a pochopiť možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
~ Deti nesmú bez dozoru vysávač čistiť ani sa starať o jeho údržbu.
~ Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti vysávača. Nikdy nedovoľte deťom, aby sa s vysávačom hrali.
Technická bezpečnosť
~ Pred použitím skontrolujte, či nie je vysávač zjavne
poškodený. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádzky.
~ Porovnajte údaje pre elektrické pripojenie na typovom
štítku vysávača (sieťové napätie, frekvencia) s údajmi elektrickej siete. Tieto údaje musia bezpodmienečne súhlasiť.
~ Sieťová zásuvka musí byť istená poistkou 16 A alebo 10 A. ~ Opravy vysávača počas záručnej doby môže realizovať len
servisná služba Miele, inak v prípade následného poškodenia zaniká nárok na záruku.
~ Pripojovací kábel nepoužívajte na prenášanie vysávača a
nevyťahujte za kábel ani zástrčku zo zásuvky. Pripojovací kábel nevyťahujte cez ostré hrany a dávajte pozor, aby ste ho neprivreli. Zabráňte častému prechádzaniu vysávača cez kábel. Pripojovací kábel, zástrčka a zásuvka by sa mohli poškodiť a ohroziť vašu bezpečnosť.
60
sk - Bezpeènostné pokyny a varovné upozornenia
~ Pokiaľ je pripojovací kábel poškodený, vysávač ne-
používajte. Poškodený kábel si nechajte vymeniť len kompletne aj s navíjacím bubnom. Z bezpečnostných dôvodov nechajte výmenu previesť len servisnou službou Miele.
~ Pri vysávaní – najmä pri vysávaní jemného prachu, ako
napr. prach z vŕtania, piesok, sádra, múka atď. – môže dochádzať k vzniku elektrostatického náboja, ktorý sa v niektorých situáciách môže vybiť. Aby sa zabránilo nepríjemnému účinku pri elektrostatickom výboji, je v spodnej časti rukoväte intergovaná kovová vložka. Dbajte preto pri vysávaní na to, aby ste sa tejto kovovej vložky neustále dotýkali.
~ Po použití, pri výmene príslušenstva a pred každým čistením/údržbou vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
~ Vysávač nikdy nenamáčajte do vody a čistite ho vždy len suchou alebo zľahka navlhčenou utierkou.
~ Opravy nechajte vždy realizovať servisnou službou Miele.
Nesprávne vykonané opravy môžu užívateľovi spôsobiť značné nebezpečenstvo.
Pri bežnom používaní
~ Vysávač nepoužívajte bez vrecka na prach, motorového a vzduchového filtra.
~ Ak nie je vrecko na prach nasadené, nie je možné zatvoriť veko vysávača. Nepoužívajte násilie.
~ Nevysávajte žiadne horiace alebo tlejúce predmety ako napr. cigarety, zdanlivo vyhasnutý popol alebo uhlíky.
61
sk - Bezpeènostné pokyny a varovné upozornenia
~ Nevysávajte žiadne tekutiny alebo vlhkú špinu. Namokro čistené alebo šampónované koberce nechajte pred vysávaním poriadne vyschnúť.
~ Nevysávajte prach z tonerov. Toner, ktorý sa používa napr. v kopírkach alebo tlačiarňach, môže byť elektricky vodivý.
~ Nevysávajte žiadne ľahko vznetlivé alebo výbušné látky či
plyny a nevysávajte ani na miestach, kde sa takéto látky skladujú.
~ Zabráňte tomu, aby ste sa pri vysávaní dostali sacou hubicou alebo sacou trubicou do blízkosti hlavy.
Príslušenstvo
~ Pri vysávaní turbokefou Miele nesiahajte do bežiaceho kefového valca.
~ Pri vysávaní s rukoväťou bez nasadeného príslušenstva dbajte na to, aby ste rukoväť nepoškodili.
~ Používajte výhradne vrecká na prach, filtre a príslušenstvo s logom "Original Miele". Len tak vám môže výrobca zaručiť bezpečnosť.
Miele neručí za škody, ktoré vznikli nevhodným používaním, nesprávnym ovládaním a ako následok nedodržiavania bezpečnostných pokynov a varovných upozornení.
62
sk - Váš príspevok na ochranu ivotného prostredia Likvidácia obalového materiálu
Likvidácia starého prístroja
Obal chráni vysávač pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím na ochranu životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie a sú preto recyklovateľné.
Pred likvidáciou starého prístroja odoberte z prístroja vrecko na prach a filter a zlikvidujte ich z bežným domácim odpadom.
Vrátenie obalového materiálu do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje tvorbu odpadu. Zlikvidujte obalový materiál do triedeného zberu odpadu.
Likvidácia vrecka na prach a použitých filtrov
Staré elektrické a elektronické prístroje často ešte obsahujú cenné materiály. Obsahujú však aj škodlivé látky, ktoré boli potrebné pre ich bezpečnosť a funkčnosť. V komunálnom odpade alebo pri nesprávnej manipulácii môžu škodiť ľudskému zdraviu a životnému prostrediu. Váš starý prístroj preto v žiadnom prípade nedávajte do komunálneho odpadu.
Vrecká na prach ako aj filtre sú vyrobené z materiálov šetrných voči životnému prostrediu. Filtre môžete likvidovať s bežným domácim odpadom. To platí aj pre vrecká na prach, pokiaľ neobsahujú nečistoty, ktoré sú v domácom odpade zakázané. Pre likvidáciu starého prístroja využite zberný dvor, ktorý bol zriadený k tomuto účelu v blízkosti vášho bydliska. V prípade potreby sa informujte u vášho predajcu. Postarajte sa o to, aby bol starý prístroj až do odvozu skladovaný mimo dosahu detí.
63
sk - Popis prístroja
64
sk - Popis prístroja Obrázok znázorňuje vysávač s maximálnym výbavením. a rukoväť b otvor na vedľajšie nasávanie vzduchu c odisťovacia poistka d teleskopická sacia trubica * e tlačidlo na nastavenie dĺžky teleskopickej trubice * f sacie hrdlo g odisťovacia tlačidlo pre kryt prachového priestoru h motorový filter i originálne vrecko na prach Miele j podlahová hubica * k rukoväť na prenášanie l parkovací systém pre uskladnenie (po oboch stranách prístroja) m vzduchový filter * n nášľapné tlačidlo pre automatické navíjanie kábla o pripojovací kábel p otočný volič q parkovací systém pre prestávky vo vysávaní r nášľapné tlačidlo zap / vyp s s odisťovacie tlačidlo na priehradku na príslušenstvo t indikátor výmeny vrecka na prach * V závislosti od modelu, sa môžu niektoré časti vybavenia líšiť alebo na prístroji vôbec nie sú.
65
sk Obrázky uvedené v jednotlivých kapitolách nájdete vyobrazené na konci návodu.
Pred použitím Pripojenie sacej hadice (obr. 1) ^ Nasaďte sacie hrdlo do sacieho otvoru tak, až zreteľne zaklapne. Označenie na oboch častiach slúži ako pomôcka pre bezproblémové napojenie. Odpojenie sacej hadice (obr. 2) ^ Stlačte zaisťovacie tlačidlá na boku sacieho hrdla a vytiahnite hadicu zo sacieho otvoru. Spojenie sacej hadice a rukoväte (obr. 3)
Nastavenie 2-dielnej teleskopickej sacej trubice (obr. 5) Táto teleskopická trubica je zložená z dvoch do seba zasunutých trubíc, ktoré môžete pri vysávaní vysunúť na optimálnu dĺžku. ^ Stlačte tlačidlo na prenastavenie a nastavte teleskopickú saciu trubicu na požadovanú dĺžku. Nastavenie 3-dielnej teleskopickej sacej trubice (obr. 6) Táto teleskopická sacia trubica je zložená z troch do seba zasunutých trubíc. a Stlačte poistku na prenastavenie spodného dielu trubice a vytiahnite trubicu až do zreteľného zaklapnutia. Poistku stlačte aj v prípade, že chcete časť trubice opäť zasunúť.
^ Zasuňte hadicu až do zreteľného zaklapnutia do rukoväte.
b Stlačte tlačidlo na prenastavenie a nastavte teleskopickú saciu trubicu na požadovanú dĺžku.
Spojenie rukoväte a teleskopickej sacej trubice (obr. 4)
Nasadenie podlahovej hubice (obr. 7)
^ Zasuňte rukoväť do teleskopickej sacej trubice tak, až zreteľne zaklapne. Označenie na oboch častiach slúži ako pomôcka pre bezproblémové napojenie. ^ Ak chcete diely rozpojiť, stlačte spojovaciu poistku a ľahkým pootočením vytiahnite rukoväť z teleskopickej sacej trubice. V závislosti od modelu je Váš vysávač vybavený jednou z nasledujúcich sacích trubíc: – dvojdielnou teleskopickou trubicou – trojdielnou teleskopickou trubicou 66
^ Nasaďte otáčavým pohybom podlahovú hubicu na saciu trubicu až kým do seba obe časti zreteľne nezaklapnú. ^ Pokiaľ chcete podlahovú hubicu zložiť zo sacej trubice, stlačte spojovaciu poistku. Nastavenie podlahovej hubice (obr. 8 + 9) Podlahová hubica je vhodná na bežné vysávanie kobercov, kobercových podláh a odolných tvrdých podláh. Na iné typy podláh odporúčame použiť špeciálne podlahové kefy Miele (viď kapitola "Príslušenstvo na dokúpenie").
sk Pri čistení a údržbe vašej podlahy sa riaďte v prvom rade pokynmi výrobcu podlahy. Koberce a kobercové podlahy vysávajte so zasunutou kefou: ^ Stlačte nášľapné tlačidlo %. Odolné tvrdé podlahy vysávajte s vysunutou kefou: ^ Stlačte nášľapné tlačidlo ). Podlahy s hlbokými škárami alebo štrbinami vysávajte vždy s vysunutou kefou. Aktivácia indikátora na výmenu vzduchového filtra
^ Zatvorte kryt prachového priestoru až do zaklapnutia poistky, dávajte pritom pozor, aby ste neprivreli vrecko na prach. Funkcia indikátora na výmenu vzduchového filtra Indikátor výmeny vzduchového filtra ukazuje dobu použitia filtra. Po cca 50 prevádzkových hodinách čo pri priemernom používaní predstavuje dobu asi jedného roka, sa indikačné pole vyplní na červeno (obr. 15).
Použitie dodávaného príslušenstva (obr. 16) S prístrojom sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
V závislosti od modelu je váš vysávač vybavený jedným z nasledujúcich filtrov (obr. 10).
a hubica na vysávanie škár
a Air Clean
c hubica na čalúnený nábytok
b ActiveAirClean 50 (čierny)
b sací štetec
Vyberanie príslušenstva (obr. 17)
c HEPA AirClean 50 (biely)
^ Stlačte odisťovacie tlačidlo.
Pokiaľ je váš vysávač vybavený vzduchovým filtrom b alebo c, aktivujte indikátor na výmenu vzduchového filtra.
^ Vyberte požadované príslušenstvo.
^ Stlačte tlačidlo na odblokovanie krytu prachového priestoru a kryt odklopte až začujete zaklapnutie (obr. 11). ^ Odstráňte ochranný prúžok (obr. 12). ^ Stlačte indikátor výmeny vzduchového filtra ~ (obr. 13).
^ Zavrite priehradku na príslušenstvo tak, že veko pevne pritlačíte. Podlahová hubica (obr. 18) Vhodná aj na vysávanie schodov.
,Z bezpečnostných dôvodov
vysávajte schody vždy zdola nahor.
^ Po cca 10 - 15 sekundách sa na ľavom okraji zobrazovacieho poľa objaví úzky červený pásik (obr. 14).
67
sk Použitie Vytiahnutie pripojovacieho kábla (obr. 19) ^ Uchopte zástrčku a vytiahnite kábel na požadovanú dĺžku (max. ca. 6,5 m). ^ Zasuňte zástrčku do zásuvky.
,Pri prevádzke dlhšej ako 30 minút
musíte kábel úplne vytiahnuť, inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia a poškodenia. Navíjanie kábla (obr. 20) ^ Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
( - ľahko znečistené koberce a kobercové podlahy ) - tvrdé podlahy a silno znečistené koberce a kobercové podlahy ^ Otočte otočný volič na požadovaný stupeň sacieho výkonu. Otvorenie otvoru na vydľajšie nasávanie vzduchu (obr. 23) Sací výkon môžete pohodlne krátkodobo znížiť, napr. aby ste zabránili pevnému prisatiu na podlahovú krytinu. ^ Otvorte otvor na vedľajšie nasávanie vzduchu len natoľko, aby ste mohli hubicou ľahko pohybovať.
^ Zošliapnite nohou tlačidlo na navíjanie kábla – pripojovací kábel sa automaticky navinie.
Tým sa zníži sila potrebná na posúvanie sacej hubice.
Zapnutie a vypnutie (obr. 21)
Pri vysávaní (Obr. 24)
^ Zošliapnite tlačidlo zap. / vyp. s.
^ Pri vysávaní ťahajte vysávač za sebou ako sane. Vysávač môžete používať aj vo vzpriamenej polohe, napr. pri vysávaní schodov alebo závesov.
Voľba sacieho výkonu (obr. 22) Sací výkon vysávača môžete prispôsobiť aktuálnej situácii pri vysávaní. Znížením sacieho výkonu zreteľne znížite posuvnú silu na podlahovej hubici. Na vysávači sú jednotlivým výkonnostným stupňom priradené symboly, ktoré názorne ukazujú, na akú situáciu je daný stupeň výkonu najvhodnejší. # - záclony, textílie $ - čalúnený nábytok, vankúše % - kvalitné koberce, malé koberce a behúne * - energeticky úsporné vysávanie pri nízkej hlučnosti 68
,Pri vysávaní – predovšetkým jemného prachu, ako napr. prach z vŕtania, piesok, sadra, múka atď. – dochádza prirodzene k elektrostatickému nabitiu, ktoré sa môže za určitých okolností vybiť. Aby sa zabránilo nepríjemnému účinku elektrostatického výboja, je na spodnej strane rukoväte umiestnená kovová vložka. Dbajte preto pri vysávaní na to, aby ste sa tejto vložky dotýkali.
sk Odstavenie, transport a skladovanie prístroja Parkovací systém pre prestávky vo vysávaní (obr. 25) Počas krátkych prestávok vo vysávaní môžete saciu trubicu pohodlne odstaviť na vysávači. ^ Nasuňte podlahovú hubicu úchytkou do parkovacieho držiaka. Pokiaľ sa vysávač nachádza na šikmej ploche, napr. na rampe, zasuňte jednotlivé časti teleskopickej sacej trubice do seba. Parkovací systém na uloženie (obr. 26)
,Po použití vysávač ihneď vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ^ Vysávač odkladajte v zvislej pozícii. Je výhodnejšie, aby boli časti teleskopickej sacej trubice úplne zasunuté do seba. ^ Zasuňte podlahovú hubicu zhora do jedného z postranných držiakov na vysávači. Takto môžete vysávač pohodlne prenášať alebo ľahko uskladniť.
Údržba
,Pred každou údržbou vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Filtračný systém Miele sa skladá z troch častí: – Vrecko na prach – Motorový filter – Vzduchový filter Aby sa zachoval vysoký sací výkon vysávača, musíte tieto filtre občas vymeniť. Používajte len vrecká na prach, filtre a príslušenstvo s logom "Original Miele". Len tak máte záruku optimálneho využitia sacieho výkonu vysávača a dosiahnutia tých najlepších výsledkov vysávania.
,Používanie vreciek na prach z papiera alebo iných podobných materiálov alebo vreciek s držiakom z kartónu môže rovnako viesť k závažnému poškodeniu vysávača a strate záruky. To isté platí aj pre vrecká na prach bez loga "Original Miele".
Kde môžem získať vrecká na prach a filtre Miele? Originálne vrecká na prach a filtre Miele si môžete zakúpiť u vášho odborného predajcu, servisnej služby Miele alebo prostredníctvom e-shopu.
69
sk Ktoré vrecká na prach a filtre sú tie správne?
Skúška
Originálne vrecká na prach Miele s modrým držiakom typu G/N a originálne filtre Miele spoznáte podľa loga "Original Miele" na obale alebo priamo na produkte.
^ Zapnite vysávač pomocou nášľapného tlačidla zap./vyp.s a nastavte otočným voličom maximálny sací výkon.
^ Nasaďte podlahovú hubicu.
^ Zdvihnite podlahovú hubicu kúsok nad zem. Ako funguje indikácia výmeny vrecka na prach
V každom balení vreciek na prach Miele je priložený jeden vzduchový filter Air Clean a jeden motorový filter. Pokiaľ si chcete dokúpiť filtre samostatne, oznámte odbornému predajcovi alebo servisnej službe Miele typ vášho vysávača, aby vám ponúkli tie správne diely. Toto príslušenstvo však pohodlne nakúpite aj prostredníctvom e-shopu. Kedy vymením vrecko na prach? (obr. 27) Keď farebná stupnica vyplní zorné pole pre indikáciu výmeny vrecka na červeno, je nutné vrecko na prach vymeniť. Vrecká na prach sú určené na jednorázové použitie. Plné vrecko vyhoďte. Nikdy nepoužívajte viackrát. Upchaté póry redukujú sací výkon vysávača.
Táto funkcia je dimenzovaná na zmiešaný prach: prach, vlasy, kobercové vlákna, nite, piesok atď. Pokiaľ vysávate veľa jemného prachu, ako napr. prach z vŕtania, piesok prípadne sadru či múku, upchajú sa póry vrecka rýchlejšie. Indikácia výmeny vrecka bude ukazovať "plné" vrecko aj v prípade, že ešte nebude uplne naplnené. Napriek tomu ho vymeňte. Pokiaľ vysávate veľa vlasov a vlákien z kobercov, môže indikácia výmeny vrecka reagovať až vtedy, keď je už vrecko preplnené. Ako vymením vrecko na prach? (obr. 28 + 29) ^ Stlačte odisťovacie tlačidlo a odklopte veko prachového priestoru až po zreteľné zaklapnutie (obr. 11). Pritom sa hygienický uzáver automaticky uzavrie tak, aby nemohol unikať prach. ^ Vytiahnite vrecko na prach z uchytenia za jazýček držiaka. ^ Nasuňte nové vrecko na prach do úchytu. Vrecko pritom nechajte zložené tak, ako ste ho vytiahli z obalu.
70
sk ^ Vrecko čo najviac rozložte až priamo v prachovom priestore. ^ Zavrite veko prachového priestoru až po zreteľné zaklapnutie a dbajte pritom, aby sa vrecko na prach neprivrelo. Pokiaľ sa v prachovom priestore nenachádza vrecko na prach, zabráni poistka proti prevádzke na prázdno, jeho uzatvoreniu. Nepoužívajte násilie! Kedy vymením motorový filter? Vždy vtedy, keď načnete nové balenie vreciek na prach Miele. V každom balení sa nachádza aj jeden motorový filter. Ako vymením motorový filter? (obr. 30) ^ Otvorte veko prachového priestoru.
a Air Clean Tento filter vymeňte vtedy, keď načnete nové balenie vreciek na prach. V každom balení vreciek na prach sa nachádza aj jeden filter Air Clean. b ActiveAirClean 50 (čierny) c HEPA AirClean 50 (biely) Keď sa indikačné pole indikátora výmeny vzduchového filtra sfarbí na červeno (obr. 15). Kontrolka sa rozsvieti po cca 50 prevádzkových hodinách, čo pri priemernom používaní v domácnosti predstavuje dobu cca. 1 rok. Môžete aj potom ďalej vysávať, no sací a filtračný účinok bude nižší. Ako vymením vzduchový filter Air Clean? (obr. 31 + 32)
^ Uchopte vrecko na prach za jazýček držaka a vytiahnite ho.
Dbajte na to, aby bol nasadený vždy iba jeden vzduchový filter.
^ Odklopte rám filtra až po zreteľné zaklapnutie a vyberte použitý motorový filter za čistú stranu.
^ Otvorte veko prachového priestoru.
^ Nasaďte nový motorový filter. ^ Zatvorte rám filtra. ^ Nasaďte vrecko na prach až po zarážku späť do úchytu. ^ Uzavrite kryt prachového priestoru až po zreteľné zaklapnutie. Dbajte pritom, aby nedošlo k privretiu vrecka na prach.
^ Stlačte poistku na filtračnej mriežke a odklopte mriežku až zreteľne zaklapne. Vyberte použitý filter Air Clean za hygienicky čistú plôšku (šípka). ^ Nasaďte nový vzduchový filter Air Clean. Pokiaľ chcete použiť vzduchový filter ActiveAirClean 50 alebo HEPA AirClean 50, dbajte na pokyny uvedené v kapitole "Zmena vzduchového filtra".
Kedy vymením vzduchový filter?
^ Zatvorte filtračnú mriežku.
V závislosti od modelu je váš vysávač vybavený jedným z nasledujúcich filtrov (obr. 10).
^ Zatvorte veko prachového priestoru.
71
sk Ako vymením vzduchový filter ActiveAirClean 50 a HEPA AirClean 50? (obr. 33 + 34) Dbajte na to, aby bol nasadený vždy iba jeden vzduchový filter. ^ Otvorte veko prachového priestoru. ^ Nadvihnite vzduchový filter a vyberte ho. ^ Nasaďte nový vzduchový filter a zatlačte ho. ^ Stlačte indikátor výmeny vzduchového filtra ~ (obr. 13). ^ Po cca 10 - 15 sekundách sa na ľavom okraji indikačného poľa objaví úzky červený pásik (obr. 14). Pokiaľ by ste chceli použiť vzduchový filter Air Clean, dbajte na pokyny v kapitole "Zmena vzduchového filtra". ^ Zatvorte veko prachového priestoru. Zmena vzduchového filtra V závislosti od modelu je každý vysávač vybavený jedným z nasledujujúcich vzduchovým filtrov (obr. 10). a Air Clean b ActiveAirClean 50 (čierny) c HEPA AirClean 50 (biely) Pri zmene filtra dbajte na nasledovné pokyny 1. Pokiaľ chcete namiesto vzduchového filtra a použiť vzduchový filter b alebo c, musíte vytiahnuť filtračnú mriežku a na jej miesto nasadiť zvolený vzduchový filter (obr. 34). Okrem toho aktivujte indikátor výmeny vzduchového filtra (obr. 13). 72
2. Pokiaľ chcete namiesto vzduchového filtra b alebo c použiť vzduchový filter a musíte najskôr nasadiť filtračnú mriežku * (obr. 32). * Filtračná mriežka - viď kapitola "Príslušenstvo na dokúpenie" Dbajte na to, aby bol nasadený vždy iba jeden vzduchový filter. Kedy vymením zberač nití? Zberač nití pri sacom vstupe na podlahovej hubici je vymeniteľný. Pokiaľ je povrch opotrebovaný, vymeňte zberač nití za nový. Ako vymením zberač nití? (obr. 35 + 36) ^ Vysuňte zberač nití zo škáry napr. pomocou skrutkovača. ^ Nahraďte starý zberač nití novým. Vyčistenie otočného valca na podlahovej hubici SBD 285-3 (obr. 37) a Odistite os valca (bajonetový uzáver) pomocou mince. b Vytlačte os valca a vytiahnite ju. c Vyberte valec. ^ Následne odstráňte vlasy a vlákna a valec opäť nasaďte a zaistite.
Náhradné diely dostanete u odborného predajcu alebo servisnej služby Miele.
sk Údržba
,Pred každým čistením vysávač vypnite a vytiahnite zástrčku zo siete.
Po odstránení príčiny a po odstavení vysávača na dobu cca 20 - 30 minút vysávač vychladne natoľko, že ho môžete opäť zapnúť a používať.
Vysávač a príslušenstvo
Servisná služba
Vysávač a všetky diely príslušenstva vyrobené z plastov môžete ošetriť obvyklým prostiedkom na čistenie plastov.
Pokiaľ by ste potrebovali služby servisu obrátťe sa na:
,Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky, prostriedky na sklo, či univerzálne čističe a žiadne ošetrujúce prípravky s obsahom oleja! Prachový priestor Prachový priestor môžete podľa potreby vysať druhým vysávačom, pokiaľ je k dispozícii, alebo jednoducho vytrieť suchou prachovkou alebo prachovým štetcom.
,Nikdy vysávač neponárajte do vody! Vlhkosť vo vysávača predstavuje riziko poranenia elektrickým prúdom. Poruchy Vysávač sa sám vypína. Tepelný istič automaticky vypne vysávač, ak sa príliš prehreje. Porucha môže nastať, ak sú sacie cesty upchaté napr. väčšími predmetmi alebo ak je napr. vrecko na prach preplnené. Príčonou môže byť aj silno znečistený vzduchový alebo motorový filter. Vysávač vypnite (stlačením tlačidla zap./vyp. s) a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
– odborného predajcu Miele alebo – servisnú službu Miele na telefóne: 02/581 031 31 alebo využite zelenú linku: 0800 119 911
Záručné podmienky Záručná doba vysávača je 2 roky. Bližšie informácie k záručným podmienkam si môžete vyžiadať na uvedenom telefónnom čísle. Rovnako si môžete vyžiadať záručné podmienky v písomnej podobe.
Príslušenstvo na dokúpenie Pri čistení a údržbe vašich podlahových krytín sa v prvom rade riaďte odporúčaniami ich výrobcu. Prostredníctvom internetu si môžete objednať nasledujúce príslušenstvo ako aj ďalšie produkty.
Kompletné príslušenstvo si taktiež môžete zakúpiť u servisnej služby Miele alebo u odborných predajcov. 73
sk Jednotlivé modely sú už z výroby vybavené niektorými dielmi nasledujúceho príslušenstva. Podlahové hubice / kefy Podlahové hubica Classic Allergotec (SBDH 285-3) Pre každodenné hygienické vysávanie všetkých typov podláh. Stupeň čistoty signalizuje farebný displej. Turbokefa Turbo Comfort (STB 205-3) Vhodná na vysávanie kobercov s krátkym vlasom. Podlahová kefa na tvrdé podlahy (SBB 235-3) Na vysávanie tvrdých podláh, napr. dlažba. Podlahová kefa Parquet (SBB Parquet-3) Kefa s prírodnými štetinami vhodná na vysávania citlivých podláh ako sú parkety. Podlahová kefa Parquet Twister s otočným kĺbom (SBB 300-3) Vhodná na vysávanie tvrdých podláh a menších výklenkov.
Ďalšie príslušenstvo MicroSet (SMC 20) Táto súprava v praktickom kufríku je vhodná na vysávanie drobných predmetov a ťažko dostupných miest ako napr. klávesnica, hifi veža atď. Kufrík s príslušenstvom CarCare (SCC 10) Na čistenie vnútorných priestorov auta. Kufrík s príslušenstvom Cat&Dog (SCD 10) Príslušenstvo vhodné na vysávanie domácností s domácimi zvieratami. Kufrík s príslušenstvom HomeCare (SHC 10) Príslušenstvo na čistenie bytových plôch. Ručná turbokefa Turbo Mini Compact (STB 20) Vhodná na čalúnený nábytok, matrace autosedačky. Univerzálna kefa (SUB 20) Na vysávanie prachu z kníh, regálov atď. Kefa na výhrevné telesá (SHB 30)
Podlahová kefa Twister XL s otočným kĺbom (SBB 400-3)
Na vysávanie rebier výhrevných telies, regálov a škár.
Vhodná na vysávanie veľkých plôch s tvrdými podlahami a menších výklenkov.
Hubica na čistenie matrací (SMD 10) Na pohodlné vysávanie matracov, čalúneného nábytku a škár.
74
sk Hubica na vysávanie škár, 300 mm (SFD 10) Extra dlhá hubica na vysávanie škár, rohov atď.
Filtračná mriežka Mriežka je potrebná v prípade, že chcete namiesto filtra ActiveAirClean 50 alebo HEPA AirClean 50 použiť filter Air Clean.
Hubica na vysávanie škár, 560 mm (SFD 20) Flexibilná hubica na vysávanie ažko dostupných miest. Hubica na čalúnený nábytok, 190 mm (SPD 10) Extra široká hubica na vysávanie matracov, vankúšov. Flexibilné predĺženie hadice (SFS 10) Na predĺženie sacej hadice o cca 1,5 m. Komfortná rukoväť s osvetlením (SGC 20) Na osvetlenie vysávanej plochy. Hygienický uzáver s aktívnym uhlím Znižuje unikanie prachu a pachov z vysávača pri zloženej sacej hadici. Filtre Vzduchový filter ActiveAirClean 50 (SF-AA 50) Neutralizuje pachy, ktoré vznikajú z nečistôt vo vysávači. Vzduchový filter HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) Vysoko účinný vzduchový filter zvlášť vhodný pre alergikov.
75
76
77
78
sl - Pridrujemo si pravico do sprememb hr - Zadravamo pravo na promjenu sr - Zadrava se pravo na izmene
hu - A változtatás joga fenntartva cs - Zmìny vyhrazeny sk - Zmeny vyhradené pl - Zmiany zastrze¿one
(S 5xx2) / 1914
M.-Nr. 09 793 810 / 01