Hévíz
Programajánló 2016
7
Programme
Programs 1
Tisztelt Hévíziek, kedves Vendégeink!
térképek ciós kiadványok, Ingyenes informá ochures, maps Karten | Free br Freie Prospekte, környéke oztatás Hévíz és Széleskörű tájék ramjairól og pr l, iró aló niv lát rdigkeiten, er die Sehenswü Informationen üb von Hévíz n äte und Kuriosit bung Veranstaltungen und seiner Umge og e sights, pr rams Information on th Hévíz and its area and curiosities of
önzése, , túrabotok kölcs Kerékpár, e-bike Bi He ay túrák, kerékpár és segw etung, rleih, Stöckvermi ve ike Fahrrad-, E-B Bi He , en ur To Rad-, und Segway , Stick rent, Rent a bike, E-Bike urs, HeBi to ay gw Bike and Se s Bora, gyak, Hévíz Váro Hévízi ajándéktár és sít ke rté yé jeg iszap termékek, t Hévíz, ke, Wein der Stad en sch ge er Hévíz uf ka er te, Kartenv Schlammproduk ducts, Tickets of Hévíz, Mudpro ne Wi Hévíz gifts,
A nyár izgalmas programsorozattal köszöntött be városunk életébe. Szállodáink, szálláshelyeink megteltek pihenni és nyaralni vágyókkal. Meleg napokon, hűsítő és gyógyító csobbanáson kívül,üdítő időtöltést is kínál önöknek a város. Július a fesztiválok hónapja! Térben, időben és műfajok között is nagy utazást teszünk. Az Ízek Táncok Jó szomszédok folkfesztiválon a szomszéd nemzetek ételeit, italait kóstolgathatjuk és muzsikájukkal és táncaikkal ismerkedhetünk. A Flavius Napok – Egregyi Búcsú rendezvényünkön elkalandozhatnak velünk a római kor gladiátoraihoz. A Nosztalgia Hétvégén keringő esttel és romantikával várjuk vendégeinket. Akik két fesztivál között sem akarnak kultúra és szórakozás nélkül maradni, azoknak is minden nap kínálunk programot.
2
Információ | Information: Hévíz Tourinform 8380 Hévíz, Rákóczi u. 2. | Tel.: +36 83 540 131 | www.heviz.hu
Belvárosi Múzeumunk időszaki kiállítótermeiben az Angyalok és Csavargók Hévízi Nemzetközi Művésztelepen készült alkotásokkal várjuk a látogatókat. A festők ecsetje nyomán tavirózsák, s a város épületei elevenednek meg. Kívánom Önöknek, hogy szép élményekkel térjenek haza városunkból!
Papp Gábor Hévíz Város polgármestere
3
Bódi Barbara
július 1., 8., 15., 22., 29.
Oszvald Marika
TÖRTÉNELMI SÉTA
Hévízi városnézés kosztümös idegenvezetővel Időpont: péntekenként 16:00 Előzetes bejelentkezés és gyülekező: Muzeális Gyűjtemény: Hévíz, Rákóczi u. 9., Tel.: 83 / 343 419 A résztvevők minimális száma: 5 fő
Laki Péter
Peller Károly
1., 8., 15., 22., 29. Juli
HISTORISCHER STADTBUMMEL Stadtführung in Hévíz in historischer Stimmung
Termine: Jeden Freitag um 16:00 Vorherige Anmeldung und Treffpunkt: Musealen Sammlung: Hévíz, Rákóczi Str. 9., Tel.: +36 83 / 343 419 Mindestteilnehmerzahl: 5
1st, 8th, 15th, 22th, 29th July
HISTORICAL WALK
Guided tour in Hévíz in a historical atmosphere and wine tasting in Macchiato Caffe Time: every Friday at 4:00 pm Advance reservation and meeting point: Museum Collection: Hévíz, Rákóczi st. 9., Tel.: +36 83 / 343 419 Minimum number of participants: 5
4
OPERETT GÁLA a Budapesti Operettszínház sztárjaival OPERETTE GALA mit den Stars des Operettentheaters OPERETTA GALA featuring the stars of the Operetta Theatre július 4., 11., 18., 25. | 20 óra Fontana Filmszínház Hévíz, Rákóczi u. 9.
Belépőjegy: 3900 Jegyek válthatók: FONTANA FILMSZÍNHÁZ | Hévíz, Rákóczi u. 9. | Tel.: 83 / 343 351 HÉVÍZI TOURINFORM IRODA | Hévíz, Rákóczi u. 2. | Tel.: 83 / 540 131
Ft
4., 11., 18., 25. Juli | 20 Uhr Fontana Filmtheater Hévíz, Rákóczi Str. 9.
Eintrittskarten: 3900 Ft Ticketverkauf: FONTANA FILMTHEATER | Hévíz, Rákóczi Str. 9. | Tel.: +36 83 / 343 351 TOURINFORM BÜRO HÉVÍZ | Hévíz, Rákóczi Str. 2. | Tel.: +36 83 / 540 131
4th, 11th, 18th, 25th July | 8 pm Fontana Cinema Hévíz, Rákóczi st. 9.
Tickets: 3900 Ft Tickets can be purchased: FONTANA CINEMA | Hévíz, Rákóczi st. 9. | Tel.: +36 83 / 343 351 TOURINFORM OFFICE HÉVÍZ | Hévíz, Rákóczi st. 2. | Tel.: +36 83 / 540 131
5
r é t s c i t e t s e F , z í v é H
július
6
5.
kedd, 19 óra
12.
kedd, 19 óra
19.
kedd, 19 óra
26.
kedd, 19 óra
Egregyi Táncház július 6., 13., 20., 27., szerdánként 20 óra Egregy, Tóni Borozó parkolója
Zalai Balaton-Part fúvószenekar műsora IronCats műsora Happy Dixieland Band műsora Németh Norbert harmonikazenéje
7
Folklór program a hévízi Termelői Piacon július 7., 14., 21., 28. csütörtökönként 18 órától
Belvárosi Múzeum • június 23 – szeptember 20.
ANGYALOK ÉS CSAVARGÓK
nemzetközi művésztelep kiállítása
Folklorevorführung am Hévízer Bauernmarkt 7., 14., 21., 28. Juli Donnerstags um 18 Uhr
Folklore Program
on the Farmers’ Market of Hévíz 7th, 14th, 21st, 28th July Thursdays at 6 pm
8
9
Ízek Táncok Jó szomszédok Folklór és Világzenei Fesztivál Nemzetiségi néptánc-, népzeneés gasztronómia
júl. 8-10. péntekvasárnap
július 8. péntek
Deák téri nagyszínpad
17:30 | Tiszta Forrás Dalkör 18:00 | Horvát Hagyományőrző csoport 20:00 | Ethnokor – balkáni folk zene
július 9. szombat 20:00 | Magyar Állami Népi Együttes – Magyar Rapszódia
július 10. vasárnap 18:00 | Magyarkanizsai tamburazenekar és néptánc csoport 20:00 | Cimbaliband és a Fricska táncegyüttes
minden nap 12:00-től | Kézműves vásár, gasztronómiai kitelepülők várják a vendégeket!
Minden program ingyenes!
10
11
Ethnokor – balkáni folk zene Az Ethnokor együttes meghatározó és irányadó zenei formáció volt a kilencvenes években úgy a szerbiai, mint a szűkebb régió zenei életének palettáján. A kimagasló tehetségeket összefogó együttes később néhány éves kihagyásra kényszerült. Most, többéves hallgatás után újra együtt játszanak. Zenéjükben úgy elevenedik meg egy közös zenei nyelv és forma, hogy közben mindannyian megtartják saját zenei és szellemi hagyományaikat.
júl. 8. péntek 20:00 Deák téri nagyszínpad
Kortárs népzene ez, a múltban gyökerező de a mában élő.
Ethnokor – Balkan folk music The band Ethnokor was a dominant and pioneering musical formation in the palette of musical life both in Serbia and in the narrower region in the 1990s. The band uniting outstanding talents was forced to stop playing for a few years. Now, after years of silence, they play together again. A common musical language and form come to life in their music while each of them keeps their own musical and spiritual traditions.
8th July Friday 8:00 pm Deák square main stage
It is contemporary folk music, rooting in the past but living in the present.
12
13
Magyar Állami Népi Együttes Hagyományok Háza
Magyar rapszódia A rapszódia mint műfaj jellemzője a zaklatottság, az érzelmek, gondolatok szenvedélyes hullámzása, a kifejezés szabadsága. A Magyar rapszódia című előadás a műfaj legfontosabb jegyeit magába építve, a tradícióra támaszkodva, abból inspirálódva hoz létre egy sajátos és egyedi táncrapszódiát. Egymást dinamikusan váltó képekben tűnik fel a magyarság paraszti hagyományainak kavargó sokszínűsége: a férfitáncok akrobatikussága, a lánytáncok lírája, a páros táncok virtuozitása. A népzenei kultúra legszebb dallamai hol tánckíséretként, hol bravúros szólókként, hol fergeteges zenekari játékként jelennek meg. Rendező-koreográfus: Mihályi Gábor
júl. 9. szombat 20:00 Deák téri nagyszínpad
Hungarian State Folk Ensemble Hungarian Heritage House
Hungarian Rhapsody Rhapsody as genre is characterised by distraction, the impassioned surges of thoughts and emotions, and the freedom of expression. Building the most important features of the genre into itself, the Hungarian Rhapsody, drawing on tradition and taking inspiration from it, creates a unique and special dance rhapsody. The swirling diversity of Hungarians’ rural traditions appear in images dynamically changing each other: the acrobatism of male dances, the lyricism of female dances, and the virtuosity of couple dances. The most beautiful melodies of folk culture appear sometimes as accompaniment for the dances, sometimes as brilliant solos or sensational play of the orchestra. Director-choreographer: Gábor Mihályi
14
9th July Saturday 8:00 pm Deák square main stage
15
Cimbaliland A Cimbaliband zenéjében a kelet-európai életérzés keveredik a népzenével, és a közönség által kedvelt modern zenei stílusokkal, A banda tagjainak jelentős népzenész múltja van, így a Cimbaliband „boszorkány konyhájában” a gyökerektől merített autentikus zenéből kiindulva készülnek a fogások. A zenei csemegéket pedig úgy tálalják elénk, hogy a dalok alapját egy igen különleges hangszer, a cimbalom alkotja, fűszerezve egy kis jazz-el, latin zenével, balkáni ritmusokkal és egy sejtelmes női énekhanggal. Nem véletlenül emlegetik a zenei szaklapok a gödöllői születésű Unger Balázst a „cimbalom Chuck Berry-je” ként!
júl. 10. vasárnap 20:00 Deák téri nagyszínpad
Cimbaliland In Cimbaliband’s music, the Eastern European attitude towards life is mixed with folk music and modern music genres popular among the audience. The band members are folk musician with significant history, therefore the songs are created from the roots of authentic music. A very special instrument, the cimbalom is the basis of the songs spiced with a bit of jazz, Latin music, Balkan rhythms and a mysterious female vocal. The Gödöllő-born Balázs Unger is not accidentally mentioned as the ‘Chuck Berry of the cimbalom’ by music journals.
16
10th July Sunday 8:00 pm Deák square main stage
17
Tees Valley Ifjúsági Szimfonikus Zenekar koncertje A Tees Valley Ifjúsági Szimfonikus Zenekar a Tees Valley Zenei Közösség zászlóshajója, amely négy egymáshoz közeli város és Észak-Kelet Anglia legjobb zenészeit gyûjti össze. Gyakran a diákok számára egy remek „ugródeszka” a zenekar tagjának lenni a késôbbi zenei pályafutás esetén, ugyanis a Nemzeti Ifjúsági Zenekar több tagja is a Tees Valley Zenekar tagja volt korábban
Tees Valley Youth Symphonic Orchestra The Tees Valley Youth Orchestra is the flagship orchestra of the Tees Valley Music Service, which welcomes the best music students across the four boroughs of the Tees Valley and indeed from all over the North East of England. The band had a number of prestigious concerts in various theatrical performances, highlights of the orchestra have included a concert performance of the popular opera Carmen by Bizet, and the orchestra has performed all of Tchaikovsky’s last three symphonies at the National Festival of Music for Youth in Symphony Hall, Birmingham. In 2013, the orchestra gave two memorable performances of Shostakovich’s 5th Symphony.
18
júl. 15. péntek 19:00 Deák téri nagyszínpad
15th July Sunday 7:00 pm Deák square main stage
19
Flávius Napok – Egregyi Búcsú július 22. péntek 16:00-20:00 | Utcazenészek a borozósoron 20:00 | Abrakazabra és Subecz Tomi: Demjén est
júl. 22-24. péntekvasárnap Egregy
július 23. szombat 16:00-20:00 | Utcazenészek a borozósoron 15:00 | Gyermekműsor 19:30 | Beatles est a The Apples zenekarral 20:00 | B. Tóth László műsora
július 24. vasárnap 16:00-20:00 | Utcazenészek a borozósoron 16:00 | Családi programok 20:00 | Gladiátor – musical
szombat, vasárnap Népi játszótérrel, kirakodó vásárral várják a vendégeket!
Minden program ingyenes!
20
21
The Apples „A „The Apples” nevű zenekart 5-en hoztuk létre azért, hogy a már meg szeretett és feledhetetlen Beatles slágereket mai köntösbe öltöztetve, koncert- és közönségközpontúan, a lehető legszínvonalasabb zenei séggel adjuk át egy csokorban a felhőtlen szórakozást keresőknek. Így akár a legfiatalabbak számára is befogadhatók a régi Beatles dalok, il letve a közép- és idősebb korosztálynak is kivételes élmény nyújt. Most ez a műsor egészült ki a legnagyobb külföldi slágerekkel”
júl. 23. szombat 19:30 Egregy
Bella Levente zenekarvezető
The Apples ‘The band called ‘The Apples’ was founded by the 5 of us in order that we could present the loved and unforgettable Beatles songs updated, concert- and audience-oriented with the best possible musicality for the lovers of carefree entertainment. This way, even the youngest could enjoy the old Beatles songs, and even the middle and older age groups are provided with a special experience. Now, this show is completed with the greatest foreign hits.’
23th July Saturday 7:30 pm Egregy
Levente Bella bandleader
22
23
A Szigetszentmiklósi Sziget Színház és Nemzeti Lovas Színház bemutatja:
GLADIÁTOR musical A musical a cím ígéretéhez híven a római birodalom egyik izgalmas időszakát dolgozza fel, de az azonos című filmtől teljesen eltérő történelmi figurákkal és cselekménnyel. A musical és az opera határán mozgó mű a klasszikus zenei megoldások mellett felhasználja a 20. és 21. század zenei termésének harmóniáit, zenekari és vokális effektusait. A Gladiátor musical története a 3. század meghatározó történelmi figuráit (Diocletianus császár, Szent György lovag) és egy elképzelt szerelmes pár sorsát mutatja be. Főszerepben: Pintér Tibor, Papadimitriu Athina, Dancs János
júl. 24. vasárnap 20:00 Egregy rendezvény tér
The Sziget Theatre of Szigetszentmiklós and the National Equestrian Theatre present:
GLADIATOR musical The musical, as the title promises, introduces one of the exciting eras of the Roman Empire, but features completely different historical characters and storyline like the movie with the same title. The play, being at the margin of the genres musical and opera, uses the harmonies, orchestral and vocal effects of the 20th and 21st centuries’ music in addition to the elements of classical music. The story of the musical Gladiator presents the fate of characteristic historical figures (Emperor Diocletian, Knight Saint George) and an imaginary love couple. Starring: Tibor Pintér, Athina Papadimitriu, János Dancs
24
24th July Sunday 8:00 pm Event Square, Egregy
25
Nosztalgia Hétvége
július 29. péntek 20:00 | Keringő Est Közreműködik: a Budapest Champagne Band és a nagykanizsai Eraklin táncegyüttes
júl. 29-31. péntekvasárnap Deák tér
július 30. szombat 20:00 | Illényi Katica nosztalgia estje
július 31. vasárnap 20:00 | Kár itt minden dumáért – Gergely Robi műsora
minden nap Kézműves vásár, gasztronómiai kitelepülők és zalai borászok várják a vendégeket!
Minden program ingyenes!
26
27
Keringő Est júl. 29. péntek 20:00 Deák tér
A nosztalgia hétvégét hagyományosan egy keringő esttel nyitjuk, amely a múlt század báltermeinek hangulatát hozza el, a Budapest Champagne Band és a nagykanizsai Eraklin táncegyüttes közreműködésével. Az est végén a hévízi Új Színpad Egyesület táncosai felvezetésével minden kedves vendégünket keringőzni hívjuk!
28
29
Illényi Katica nosztalgia estje Illényi Katica – Artisjus- és Liszt-díjas hegedűművész, Magyarország Érdemes Művésze, a Magyar Művészeti Akadémia tagja. Pozitív személyisége, szakmai felkészültsége, munkássága és ismertsége lehetővé teszi, hogy népszerűségén keresztül széles társadalmi rétegekhez eljussanak a magyar szerzők művei, a komolyzene és az igényes jazz-zene egyaránt. Hozzájárul a magyar zenekultúra rangjának és nemzetközi elismertségének növekedéséhez világszerte.
júl. 30. szombat 20:00 Deák tér
Katica Illényi nostalgic evening Katica Illényi – Artisjus and Liszt Award-winning violinist, Artist of Merit of Hungary, member of the Hungarian Academy of Arts. Her positive personality, professional skills, work and reputation allows that, through her popularity, the works of Hungarian composers, as well as classical music and sophisticated jazz music can reach every class of society, and the status and international recognition of Hungarian music culture could increase worldwide.
30
30th July Saturday 8 pm Deák square
31
Muzeális Gyűjtemény Belvárosi Múzeum
Egregyi Múzeum
Downtown Museum
Egregy Museum
Állandó kiállítás: A világon egyedüli – Balneológiai és helytörténeti tárlat Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00
Hévíz évezredei állandó kiállítás Helyszín: Hévíz, Egregy városrészben Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00
Millenniums of Hévíz exhibition Place: Hévíz, Egregy district Opening hours: Monday-Saturday: 10 am-6 pm
Időszaki kiállítótermek
Állandó kiállítások külső helyszíneken
Regular exhibition: The World’s Unique – Balneology and local history exhibitiont Opening hours: Monday-Saturday: 10 am-6 pm
április 28 – szeptember 30. Nők a boldog békeidőkben
Az 1910-es 40-es évek asszonyainak mindennapi használati tárgyain keresztül bepillantást nyerhetünk életükbe.
Dr. Moll Károly Orvostörténeti Emlékszoba Helyszín: Szent András Reumakórház, „B” épület Nyitva tartás: porta nyitva tartása szerint
június 23 – szeptember 20. Angyalok és Csavargók Nemzetközi művésztelep kiállítása
Temporary exhibition halls 28th April – 30th September Women in happy times of peace
Through the 1910’s-1940’s women’s articles of personal use, you can have an insight into their lives.
Regular exhibitions outdoor locations Dr. Moll Károly memorial room of medical history Place: Department ‘B’, Saint Andrew’s Hospital for Rheumatic Diseases Opening hours: same as the reception’s
23rd June – 20th Sempermber Muzeális Gyűjtemény 8380 Hévíz, Rákóczi u. 9. Tel.: 83 / 343 419 www.hevizgaleria.hu Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00
32
Museum Collection
Angels and Vagabonds’ International Colony of Artists’ exhibition
Museum Collection 8380 Hévíz, Rákóczi st. 9. Tel.: +36 83 / 343 419 www.hevizgaleria.hu Opening hours: Monday-Saturday: 10 am-6 pm
33
Fontana Filmszínház 2016. júliusi előzetes július 1-6. SZENILLA NYOMÁBAN TARZAN LEGENDÁJA A FÜGGETLENSÉG NAPJA – FELTÁMADÁS TARZAN LEGENDÁJA
július 7-13. TINI NINJA TEKNŐCÖK KÖZPONTI HÍRSZERZÉS
július 14-20. JÉGKORSZAK 5. – A NAGY BUMM ÉLETEM NAGY SZERELME MIKE ÉS DAVE ESKÜVŐHÖZ CSAJT KERES
július 21-27. STAR TREK: MINDENEN TÚL
július 28 – augusztus 3. SZELLEMÍRTÓK STAR TREK: MINDENEN TÚL JASON BOURNE
KISTEREM: július 1-31.
A LOVASÍJÁSZ
július 1-6.
EGY SZOBALÁNY NAPLÓJA
július 7-13.
HA ISTEN ÚGY AKARJA
július 14-20. IFJÚSÁG
Július 21-27.
HA ISTEN ÚGY AKARJA
július 28 – augusztus 3. TOSZKÁNAI ESKÜVŐ
Fontana Filmszínház 8380 Hévíz, Rákóczi u. 9. Tel.: 83 / 343 351 www.fontanamozi.hu A változtatás jogát fenntartjuk!
34
A Fontana Filmszínház az országos megjelenéssel azonos napon, a legújabb sikerfilmekkel, DOLBY DIGITAL XPAND 3D rendszerrel és DOLBY 5.1 sztereó hanggal, kedvezményes helyárakkal, valamint légkondicionált nézőtérrel várja kedves Vendégeit.
35
Rendszeres programok az Egregyi Múzeumban májustól szeptemberig hétfőnként
csütörtökönként
„Az élet sója” Kneipp délután
„Ókori divat”
Természetgyógyász délután a múzeumkertben. Kneipp relaxáció a Kneipp taposónál, tapasztalt oktatók segítségével. Részvételi díj: 800 Ft / fő | Programkezdés: 17:00 óra
Ruhapróba és fotózás a múzeumban. Öltsd fel a császárné ruháját, vagy kóstolj bele a légiós életérzésbe. Terítsd magadra a tógát, tunikát, vagy egy legionárius páncélját! Tárlatvezetés és ruhapróba. Részvételi díj: 800 Ft / fő | Programkezdés: 11:00 óra
keddenként „Lukulluszi lakoma” Főzőiskola. Ókori és mai receptek elkészítése. Kalandozás a fűszerek világában. Egyedülálló, ókort idéző fűszerkertünkből az Ön asztalára. A bemutatókat a Magyar Gasztronómia Szövetség és a Magyar Szakács Olimpiai Válogatott stábja tartja. Szakmai vezető: Miklós Beatrix a Magyar Olimpiai Válogatott edzője Részvételi díj: 1800 Ft / fő | Programkezdés: 13:00 óra
szerdánként „Da Bibere” Borkóstoló, múzeumlátogatás és karikatúra rajz. Múzeumi és Romkerti gyertyafényes, tárlatvezetéssel egybekötött, 5 tételes borkóstoló. A résztvevők karikatúra rajzot kapnak emlékül. Részvételi díj: 1800 Ft / fő | Programkezdés: 19:00 óra
36
péntekenként „Vivat Familia” Történelmi előadássorozat és gyermekfoglalkozások a múzeumban. Részvétel a múzeumi családi jegy megváltásával: 1000 Ft 2 felnőtt és 2 gyermek, vagy 800 Ft egy gyermek és egy felnőtt részére Programkezdés: 16:00 óra A részvételi díj magában foglalja a múzeumi belépődíjat is! A programok előzetes bejelentkezéssel (min. 5 fő) indulnak! A programváltoztatás jogát a Múzeum fenntartja!
Korok és Borok Múzeum 8380 Hévíz, Egregy városrész Tel.: 30 / 225 6940 www.hevizgaleria.hu Nyitva tartás: hétfő-szombat: 10:00-18:00
37
1 BELÉPÔVEL 7
ÚZEUMBA!
Belvárosi Múzeumok Akciója! Reduction in price at the Museums of the town centre! • Babamúzeum • Csigaparlament • Történelmi Panoptikum • Vidor Játékmúzeum-Tüskevár Panoptikum • Nosztalgia Múzeum és Giccs Múzeum • Kínzó Múzeum Horrorárium • Erotikus Panoptikum • Doll Museum • Snail Parliament • Historical Wax-works • Vidor Toy Museum • Nostalgia- and Kitsch Museum • Museum of torture • Erotic Wax-Works
Tel.: +36 83 318 855 +36 30 855 6533 www.babamuzeum-keszthely.hu
NYITVA OPEN: Felnôtt Adult: 2 500 Ft
38
9-18
Gyermek Children: 1 800 Ft
KESZTHELY Sétálóutca Pedestrian zone
Városi Könyvtár július 13. szerda
július 20. szerda
17:00 | Spirituális Kör 43. „Sorsdöntő pillanatok” Előadó: Povázai Szilvia lélekgyógyász, újtudatosság tanító
17:00 | „3 motor, 9 kerék, 9200 km” A Rozsdamarók Veteránjármű Egyesületének úti beszámolója a Norvégia-Nordkapp Danuvia emléktúráról Előadók: Mohos Csaba Rozsdamarók Veteránjármű Egyesületének elnöke, Krejczinger István alelnök, Schenek Balázs tag
Városi Könyvtár 8380 Hévíz, Rákóczi u. 17. (Rózsakert) Tel.: 83 / 343 102 www.konyvtar.hevizgaleria.hu Nyitva tartás: hétfő: 12:00-16:00 kedd-péntek: 9:00-17:00 szombat: 9:00-13:00 vasárnap: Szünnap
39
Táncra hívó me ghívó!
Hévízi Élőzenés Táncolda (H.É.T.) Tánc korhatár nélkül, párral és pár nélkül is, nálunk mindenki táncol a H.É.T.-ben. „A tánc fiatalít, szépít, gyógyít, örömmel életenergiával tölt fel!” „Amikor érkezik itt mindig derűre, vidámságra, szeretetre talál!” MINDENKIT SZÍVESEN LÁTUNK! Tánc idő: 18 órától 21 óráig Az élő zenét szolgáltatja: Grósz Zoltán, zenész (H.É.T.) vezető: Mosolygó Liám, 30 / 516 6054 Egészségre hangoló Selfness konzulens, Önismereti & Derű tréner, Párkapcsolati tanácsadó & coach Helyszín: Új Színpad Kulturális Egyesület Klubterme Hévíz, Deák tér 1. I. emelet Belépő díj: 1000 Ft/alkalom, és egy mosoly!
Programjaink: 2016. 40
2016.
július 4. Nyárhó bál | 18. Áldás Hava bál
augusztus 1. Nyárutó bál | 15. Új kenyér Hava bál
41
Templomi miserendek Katolikus szentmisék időpontjai hétköznapokon
Református Istentiszteleti alkalmak minden vasárnap
7:30 | Szentmise Helyszín: Szentlélek Templom
9:30 | Istentisztelet Helyszín: Református Templom, Helikon u. 6.
minden szombaton
minden vasárnap
19:00 | Szentmise Helyszín: Szentlélek Templom
11:00 | Ökumenikus áhítat Helyszín: Szent András Reumakórház Orvosi Könyvtára
",5¶7,*,"1$40-»%«4)²7¶;&/
minden második szerdán
Besonders empfehlenswert!
Highly recommended!
15:00 | Istentisztelet Helyszín: Teréz Anya Szociális Otthon
DER HÉVÍZER BAUERNMARKT
THE FARMERS’ MARKET OF HÉVÍZ
JAHRTAUSENDE VON HÉVÍZ – STÄNDIGE AUSSTELLUNG
MILLENNIA OF HÉVÍZ – EXHIBITION
minden vasárnap 9:00, 10:30 | Szentmise Helyszín: Szentlélek Templom 18:00 | Szentmise Helyszín: Egregy, Jézus Szíve Templom
Minden kedves testvérünket nagy szeretettel várjuk!
Kiemelten ajánljuk! )²7¶;*5&3.&-Ʈ*1*"$
Termelői Piac a Nagyparkoló mellett: kedd, szombat: 8:00-13:00 csütörtök: 13:00-17:00
HÉVÍZ ÉVEZREDEI ÁLLANDÓ KIÁLLÍTÁS
Megnyílt Hévíz új, Hévíz és a környék múltját bemutató múzeuma Egregyen, a Rómia Kori Romkert szomszédságában. Nyitvatartási idő: H-P: 10:00-16:00 Jegyárak: 200 / 500 / 1000 Ft Kölcsönözzön túra vagy városi kerékpárokat, próbálja ki a segwayt!
neben den großen Parkplatz: Dienstag, Samstag: 8:00-13:00 Uhr Donnerstag: 13:00-17:00 Uhr
Die neue Museum von Hévíz neben den Römische Ruinengarten in Egregy zeigt die Gesichte der Umgebung. Öffnungszeiten: Mo-Fr: 10:00-16:00 Eintritt: 200 / 500 / 1000 HUF
AKTIVE ERHOLUNG IN HÉVÍZ
Leihen Sie Tourenräder oder Citybikes aus, probieren Sie den Segway aus!
42
ciós kiadványok,
Ingyenes informá
térképek
környéke oztatás Hévíz és Széleskörű tájék ól air mj ra og látnivalóiról, pr önzése, , túrabotok kölcs Kerékpár, e-bike Bi He k, rá tú ay kerékpár és segw WÓ[$BSE EWF[NÏOZFLt)Ï )FMZJÏTUÏSTÏHJLF s Bora, gyak, Hévíz Váro Hévízi ajándéktár és sít ke rté jegyé iszap termékek,
next to the large parking lot: Tuesday, Saturday: 8:00 am-1:00 pm Thursday: 1:00 pm-5:00 pm
Hévíz’s new lately opened Museum next to the Roman Ruin Garden in Egregy shows the history of the neigbourhood. Opening hour: Mo-Fr: 10:00 am-4:00 pm Price: 200 / 500 / 1000 HUF
"$5*7&3&$3&"5*0/*/)²7¶;
Rent touring bicycles or city bikes, try out the segway!
8380 Hévíz, Rákóczi u. 2. | Tel.: +36 83 540 131 | E-mail:
[email protected] | www.heviz.hu Nyitva tartás: hétfő-péntek: 9:00-17:00, szombat: 10:00-16:00 Öffnungszeiten: Montag-Freitag: 9:00-17:00, Samstag: 10:00-16:00 43 Opening hours: Monday-Friday: 9 am-5 pm, Saturday: 10 am-4 pm
Wellness Brunch – Ízélmény és fürdővarázs
Vadaskert
Wildpark Tscharda
Egész napos uszoda, szauna-sziget, élményfürdő használat, valamint bőséges büféebéd a Magyar Termék Nagydíjas Attila éttermünkben. Ganztägige Benutzung des Schwimmbads, der Sauna-Insel und des Erlebnisbades, sowie ein reichhaltiges Büffet–Mittagessen in unserem mit dem Großen Preis der Qualität Ungarns ausgezeichneten Attila-Restaurant. All-day use of the swimming pool, sauna island and adventure baths, as well as an ample buffet lunch in the Hungarian Quality Product Award winning Attila Restaurant. Абонемент на целый день, для пользования услугами бассейна, сауна остров-ка и купальни развлечений, а также богатый обед-буфет в Ресторане Attila, удостоенного Hациональнaя Премия Bенгрии в области качества продукции. Ár/Preis/Price/Cтоимость: 6 290 Ft/fő/Person/человек Érvényes: 2016.05.02–10.30. Gültig/Valid/Действительный: 02.05.2016–30.10.2016. Tel.: +36 83 501 500 | e-mail:
[email protected] | 8380 Hévíz, Attila u. 1. | www.carbona.hu 44
Csárda • village inn
Keszthely-Kertváros 8360 Keszthely-Kertváros, Hévízi út Tel. / Fax: +36 (83) 312 772 E-mail:
[email protected]
Honlap / Website: www.vadaskertcsarda.hu
45
Programjegyzék Időpont
Program
Időpont
Program
ápr. 28 – szep. 30.
Nők a boldog békeidőkben kiállítás
Muzeális Gyűjtemény
32
júl. 15. péntek 19:00
Tees Valley Ifjúsági Szimfonikus Zenekar koncertje
Deák téri nagyszínpad
jún. 23 – szept. 20.,
Angyalok és Csavargók Nemzetközi Művésztelep kiállítása
Muzeális Gyűjtemény
9, 32
júl. 20. szerda 17:00
„3 motor, 9 kerék, 9200 km” beszámoló
Városi Könyvtár
júl. 1 – aug. 3.
Fontana Filmszínház – 2016. júliusi előzetes
Fontana Filmszínház
35
júl. 22-24. péntek-vasárnap
Flávius Napok – Egregyi Búcsú
Egregy
20-25
júl. 1., 8., 15., 22., 29. péntekenként 16:00
Történelmi séta – Hévízi városnézés
Hévíz belvárosa
4
júl. 29-31. péntek-vasárnap
Nosztalgia Hétvége
Deák tér
26-31
júl. 4., 11., 18., 25. hétfőnként 20:00
Operett Gála a Budapesti Operettszínház sztárjaival
Fontana Filmszínház
5
júl. 4., 18. 18:00
Hévízi Élőzenés Táncolda (H.É.T.)
Deák tér 1.
júl. 5., 12., 19., 26. keddenként 19:00
Zenés Nyári Esték
Festetics tér
6
júl. 6., 13., 20., 27. szerdánként 20:00
Egregyi Táncház
Egregy, Tóni Borozó parkolója
7
júl. 7., 14., 21., 28. csütörtökönként 17:00
Folklór Program
Hévízi Termelői Piac
8
júl. 8-10. péntek-vasárnap
Ízek Táncok Jó szomszédok
Deák téri nagyszínpad
10-15
júl. 13. szerda 17:00
Spirituális Kör 43.
Helyszín
Városi Könyvtár
Oldal
Oldal 18-19 39
40
39
Felelős kiadó:
A Gróf I. Festetics György Művelődési Központ igazgatója 8380 Hévíz, Rákóczi u. 17-19. Tel.: 83 / 341 545 | www.hevizgaleria.hu
46
Helyszín
A programokon mindenki saját felelősségére vesz részt! A változtatás jogát fenntartjuk! A kiadványban közölt riportokat, interjúkat a Hévízi Programajánló Magazin készítette. Minden jog fenntartva! Nyomdai hibákért és a hirdetések tartalmáért felelősséget nem vállalunk!
47
TOP
Zahnmediziner
48
> 100 Bewertungen
SEHR GUT DIE ENDVERBRAUCHER