Petunjuk penggunaan
Straight handpiece tanpa lampu HE-43 / HE-43 T Contra-angle handpiece tanpa lampu WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Isi Simbol.......................................................................................................................................................................... 4 – 5 dalam Petunjuk penggunaan (4), pada straight handpiece dan contra-angle handpiece / pada kemasan (5) 1. Pendahuluan................................................................................................................................................................ 6 – 9 2. Catatan keselamatan.............................................................................................................................................. 10 – 12 Umum (10 – 11), Suplai zat pendingin eksternal (12) 3. Deskripsi produk......................................................................................................................................................13 – 14 Straight handpiece (13), Contra-angle handpiece (14) 4. Pengoperasian – Perakitan/Pelepasan................................................................................................................. 15 – 16 Straight handpiece dan contra-angle handpiece (15), Klip semprotan / Selang zat pendingin (16) 5. Pengoperasian – Mengganti alat putar................................................................................................................. 17 – 24 Alat putar (17), Straight handpiece (18 – 21), Contra-angle handpiece (22 – 23), Uji coba (24)
2
6. Pembersihan dan perawatan.................................................................................................................................25 – 40 Umum (25 – 27), Pra-pendisinfeksian (28), Pembersihan manual (29 – 31), Pendisinfeksian manual (32), Pembersihan/pendisinfeksian/pelumasan mekanis (33 – 34), Servis oli (35 – 38), Sterilisasi dan penyimpanan (39 – 40) 7. Perawatan................................................................................................................................................................ 41 – 42 Mengganti kepala contra-angle (41 – 42) 8. Aksesori dan suku cadang W&H............................................................................................................................43 – 44 9. Data teknis............................................................................................................................................................... 45 – 47 Umum (45), Straight handpiece (46), Contra-angle handpiece (47) 10. Pendaurulangan dan pembuangan.................................................................................................................................48 Penjelasan ketentuan garansi...............................................................................................................................................49 Mitra servis W&H resmi..........................................................................................................................................................51
3
Simbol dalam Petunjuk penggunaan
PERINGATAN! (risiko cedera)
4
PERHATIAN! (untuk mencegah terjadinya kerusakan)
Penjelasan umum, tanpa risiko pada orang atau benda
Jangan buang bersama limbah rumah tangga
Simbol pada straight handpiece dan contra-angle handpiece / kemasan CE 0297 dari produsen
REF Nomor katalog
Thermo washer dapat didisinfeksikan
SN
Dapat disterilisasi hingga suhu yang dicantumkan
Nomor seri
Tanggal pabrikasi
Kode Matriks Data untuk identifikasi produk, misalnya dalam proses pembersihan/perawatan
Tanda Pengenal Komponen UL menunjukkan kepatuhan terhadap persyaratan Kanada dan A.S.
5
1. Pendahuluan Kepuasan pelanggan merupakan prioritas utama di dalam kebijakan kualitas W&H. Produk W&H ini dikembangkan, diproduksi dan dilakukan pemeriksaan akhir sesuai dengan peraturan undang-undang, aturan kualitas dan standar industri. Demi keselamatan Anda dan pasien Anda Sebelum menggunakan untuk pertama kalinya, bacalah Petunjuk penggunaan. Petunjuk penggunaan menjelaskan cara menggunakan produk W&H dan menjamin operasi yang lancar dan efisien. Tujuan penggunaan Dental straight handpiece dan contra-angle handpiece dimaksudkan untuk digunakan pada aplikasi berikut: Melepaskan material yang rusak, preparasi mahkota dan rongga, melepaskan pengisi, lapisan luar dan penghalusan gigi dan permukaan restorasi.
6
Penyalahgunaan dapat merusak straight handpiece dan contra-angle handpiece sehingga menimbulkan risiko dan bahaya bagi pasien, pengguna dan pihak ketiga. Kualifikasi pengguna Pengembangan dan desain dental straight handpiece dan contra-angle handpiece kami berdasarkan pada masukan dokter gigi, perawat gigi, petugas klinik gigi (profilaksis) dan kelompok target asisten dokter gigi. Produksi sesuai Direktif UE Straight handpiece dan contra-angle handpiece merupakan produk medis yang sesuai dengan Direktif UE 93/42/EEC.
7
Tanggung jawab produsen Produsen hanya bertanggung jawab atas keamanan, keandalan dan kinerja straight handpiece dan contra-angle handpiece jika digunakan sesuai dengan petunjuk berikut: > Straight handpiece dan contra-angle handpiece harus digunakan sesuai Petunjuk penggunaan ini. > Hanya komponen yang disetujui oleh produsen dapat diganti (kepala contra-angle). > Modifikasi atau perbaikan hanya boleh dilakukan oleh mitra servis W&H resmi (lihat halaman 51).
8
Aplikasi oleh tenaga terampil Straight handpiece dan contra-angle handpiece hanya untuk aplikasi yang dioperasikan oleh tenaga terampil dalam bidang perawatan gigi atau bidang medis sesuai dengan maksud penggunaannya menurut peraturan kesehatan dan keselamatan kerja dan peraturan pencegahan kecelakaan yang berlaku serta sesuai dengan Petunjuk penggunaan ini. Straight handpiece dan contra-angle handpiece harus disiapkan untuk digunakan dan dirawat oleh staf yang telah dilatih dalam menjalankan prosedur untuk pengendalian infeksi, keselamatan diri dan keselamatan pasien. Penggunaan yang tidak tepat, (misalnya, dengan pembersihan dan perawatan yang buruk), tidak sesuai dengan petunjuk kami atau penggunaan aksesori dan suku cadang yang tidak disetujui oleh W&H, akan membatalkan semua klaim di dalam garansi dan klaim lainnya. Servis Apabila terjadi kegagalan fungsi operasi, segera hubungi mitra servis W&H resmi (lihat halaman 51). Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh mitra servis W&H resmi.
9
2. Catatan keselamatan – Umum > Pengoperasian straight handpiece dan contra-angle handpiece hanya diizinkan pada unit gigi yang sesuai dengan standar IEC 60601-1 (EN 60601-1) dan IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2). > Periksa straight handpiece dan contra-angle handpiece apakah ada kerusakan dan komponen yang longgar setiap kali akan digunakan. > Jangan operasikan straight handpiece dan contra-angle handpiece jika rusak. > Jangan pernah menyentuh push-button dari contra-angle handpiece selama pengoperasian atau ketika masih akan berhenti. > Hanya pasang straight handpiece dan contra-angle handpiece pada motor, jika motor berhenti total. > Lakukan uji coba setiap kali akan digunakan. > Hindari panas berlebihan pada lokasi perawatan. > Jangan gunakan straight handpiece dan contra-angle handpiece jika terdapat luka jaringan lunak dalam mulut. Tekanan udara bisa menyebabkan zat-zat septik memasuki jaringan atau memicu embolisme. > Jangan menyentuh jaringan lunak dengan kepala handpiece (risiko terbakar)! > Jangan menyentuh jaringan lunak menggunakan kepala contra-angle (risiko terbakar karena memanasnya push-button). 10
Pembersihan dan perawatan sebelum penggunaan awal Straight handpiece dan contra-angle handpiece dalam kondisi bersih dan tersegel di dalam film-PE saat dikirimkan. > Lumasi straight handpiece dan contra-angle handpiece. > Sterilkan straight handpiece dan contra-angle handpiece, bur extension, pin berulir dan aksesori (klip semprotan, pembersih nosel, selang zat pendingin). > Servis oli > Sterilisasi
halaman 33 halaman 37
11
2. Catatan keselamatan – Suplai zat pendingin eksternal Klip semprotan / Selang zat pendingin (aksesori) > Jalankan fungsi pembilasan untuk unit gigi sekali per hari. > Selalu pastikan kondisi pengoperasian dan fungsi pendingin yang benar. > Selalu pastikan bahwa udara pendingin yang cukup dan memadai dialirkan dan pastikan pengisapannya memadai. > Jika tidak ada suplai zat pendingin, straight handpiece dan contra-angle handpiece harus segera dihentikan.
12
3. Deskripsi produk straight handpiece Kepala handpiece Chuck ring Selongsong Bur extension Pin berulir
Aksesori Suplai zat pendingin eksternal Klip semprotan Selang zat pendingin i Pembersih nosel 13
3. Deskripsi produk contra-angle handpiece kepala contra-angle Push-button Selongsong
Aksesori Suplai zat pendingin eksternal Klip semprotan Selang zat pendingin Pembersih nosel
14
4. Pengoperasian – Perakitan/Pelepasan Straight handpiece dan contra-angle handpiece Jangan merakit dan melepas straight handpiece dan contra-angle handpiece selama pengoperasian!
Tekan straight handpiece dan contra-angle handpiece pada motor.
Periksa kekencangan pemasangan pada motor. atau
Lepaskan straight handpiece dan contra-angle
handpiece dari motor dengan cara menariknya pada sumbu aksial atau menekan tombol pelepas. 15
4. Pengoperasian – Perakitan/Pelepasan suplai zat pendingin eksternal Klip semprotan / Selang zat pendingin (aksesori)
Pasang klip semprotan. Masukkan selang zat pendingin ke dalam saluran zat pendingin klip semprotan. atau
Lepaskan klip semprotan. Lepaskan selang zat pendingin.
16
5. Pengoperasian – Untuk mengganti alat putar Alat putar > Hanya gunakan alat putar yang berada dalam keadaan sempurna dan memiliki batang yang memenuhi persyaratan standar ISO 1797-1. Ikuti petunjuk pengoperasian dari produsen. > Masukkan alat putar hanya ketika straight handpiece dan contra-angle handpiece tidak bergerak. > Jangan menyentuh alat putar yang masih berputar. > Jangan mengaktifkan push-button untuk contra-angle handpiece selama operasi atau perlambatan. Hal ini bisa membuat terlepasnya alat putar dan/atau membuat push-button menjadi panas (risiko cedera).
17
Straight handpiece > Handpiece bur > Diameter poros alat 2,35 mm Membuka sistem chucking: Putar chuck ring ke kiri Menutup sistem chucking: Putar chuck ring ke kanan
Buka sistem chucking. Masukkan alat putar hingga mencapai dasar. Tutup sistem chucking.
18
Periksa keamanan lokasi dengan
mengaplikasikan sedikit tegangan aksial. atau
Buka sistem chucking. Lepaskan alat putar.
19
Straight handpiece > Contra-angle bur > Diameter poros alat 2,35 mm Membuka sistem chucking: Putar chuck ring ke kiri Menutup sistem chucking: Putar chuck ring ke kanan
Buka sistem chucking. Masukkan bur extension. Masukkan alat putar hingga mencapai dasar. Tutup sistem chucking.
20
Periksa keamanan lokasi dengan
mengaplikasikan sedikit tegangan aksial. atau
Buka sistem chucking. Lepaskan alat putar. Sekrupkan pin berulir ke bur extension. Tarik keluar bur extension.
21
Contra-angle handpiece WE-57 / WE-57 T > Diameter poros alat 1,6 mm
Masukkan alat putar. Aktifkan push-button, pada saat yang sama
masukkan alat putar hingga mencapai dasar (a).
Periksa keamanan lokasi dengan
mengaplikasikan sedikit tegangan aksial. atau
Aktifkan push-button dan lepaskan alat putar.
22
Contra-angle handpiece WE-56 / WE-56 T / WE-66 / WE-66 T > Diameter poros alat 2,35 mm
Masukkan alat putar hingga mencapai dasar (a). Aktifkan push-button dan putar alat putar hingga terkait (b).
Periksa keamanan lokasi dengan
mengaplikasikan sedikit tegangan aksial. atau
Aktifkan push-button dan lepaskan alat putar.
23
Uji coba Jangan pegang straight handpiece dan contra-angle handpiece sejajar dengan mata. > Masukkan alat putar. > Nyalakan straight handpiece dan contra-angle handpiece. Apabila terjadi kegagalan fungsi (misalnya getaran, suara yang tidak biasa, panas berlebihan, / saat menggunakan suplai zat pendingin eksternal: tidak ada zat pendingin, bocor) segera hentikan straight handpiece dan contra-angle handpiece dan hubungi mitra servis W&H resmi (lihat halaman 51).
24
6. Pembersihan dan perawatan – Umum Ikuti arahan, standar, dan panduan khusus negara Anda untuk pembersihan, pendisinfeksian dan sterilisasi. > Anda dapat memproses straight handpiece dan contra-angle handpiece secara manual atau secara mekanis.
> Pakai pakaian pelindung. > Lepaskan straight handpiece dan contra-angle handpiece dari motor. > Lepaskan alat putar. Saat menggunakan suplai zat pendingin eksternal > Lepaskan klip semprotan. > Lepaskan selang zat pendingin.
25
Straight handpiece dan contra-angle handpiece > Bersihkan dan disinfeksi straight handpiece dan contra-angle handpiece segera setelah setiap kali perawatan, untuk mengeluarkan cairan yang ada (seperti darah, saliva, dll.) dan untuk mencegah melekatnya pada bagian-bagian dalam. > Setelah pembersihan, pendisinfeksian dan pelumasan manual, Anda harus melakukan pendisinfeksian termal akhir (tidak dibungkus) atau sterilisasi (dibungkus) di dalam pensteril uap kelas B atau S (menurut EN 13060). > Sterilkan straight handpiece dan contra-angle handpiece setelah pembersihan, pendisinfeksian dan pelumasan manual atau mekanis.
Bur extension/Pin berulir > Sterilkan bur extension dan pin berulir setelah pembersihan dan pendisinfeksian manual atau mekanis.
26
Suplai zat pendingin eksternal Pembersih nosel (aksesori) > Bersihkan dan disinfeksi pembersih nosel dalam rendaman ultrasonik atau rendaman disinfektan. > Sterilkan pembersih nosel setelah pembersihan manual dan pendisinfeksian.
Klip semprotan / selang zat pendingin (aksesori) > Klip semprotan bisa dibersihkan dalam rendaman ultrasonik. > Sterilkan klip semprotan setelah pembersihan dan pendisinfeksian manual atau mekanis. > Sterilkan selang zat pendingin setelah pembersihan manual.
27
Pra-pendisinfeksian > Jika sangat kotor: Bersihkan terlebih dulu dengan kain disinfektan. Hanya gunakan disinfektan yang tidak memiliki efek mengikat protein.
28
Membersihkan bagian dalam dan luar secara manual Straight handpiece / Contra-angle handpiece / Bur extension / Pin berulir / Klip semprotan (aksesori)
Bilas dan sikat di dalam air tanpa kandungan mineral (< 38 °C).
Bersihkan semua sisa cairan (kain penyerap, keringkan dengan udara terkompresi).
Jangan tempatkan straight handpiece dan contra-angle handpiece di dalam disinfektan cair atau rendaman ultrasonik.
29
Membersihkan bagian dalam dan luar secara manual Selang zat pendingin (aksesori)
Bilas dengan air tanpa kandungan mineral (< 38 °C).
Bersihkan semua sisa cairan dengan udara terkompresi.
30
Membersihkan saluran zat pendingin eksternal Klip semprotan (aksesori)
Bersihkan saluran keluar zat pendingin secara hati-hati dengan pembersih nosel untuk menghilangkan kotoran dan endapan. Tiupkan udara melalui saluran keluar zat pendingin dengan semprotan udara.
Apabila saluran keluar cairan pendingin tersumbat, hubungi mitra servis W&H resmi (lihat halaman 51).
31
Pendisinfeksian manual W&H menyarankan pengelapan dengan disinfektan. > Hanya gunakan disinfektan yang tidak mengandung klorin dan yang disertifikasi oleh lembaga yang diakui secara resmi. > Perhatikan spesifikasi produsen untuk penggunaan disinfektan.
32
Straight handpiece dan contra-angle handpiece Pembersihan internal, eksternal dan pelumasan mekanis W&H merekomendasikan pembersihan internal, eksternal dan pelumasan mekanis dengan W&H Assistina 3x3. > Ikuti petunjuk dalam petunjuk penggunaan Assistina. Straight handpiece HE-43 / Contra-angle handpiece WE-56 / WE-57 / WE-66 / Klip semprotan (aksesori) Pembersihan dan disinfektan mekanis internal dan eksternal Straight handpiece dan contra-angle handpiece / klip semprotan bisa dibersihkan dan didisinfeksi dalam pendisinfeksi thermo washer. > Gunakan kit adaptor W&H untuk pendisinfeksi thermo washer untuk menyiapkan klip semprotan. > Perhatikan spesifikasi produsen untuk perlengkapan, zat pembersih dan deterjen. > Pastikan straight handpiece dan contra-angle handpiece / klip semprotan sepenuhnya kering secara internal dan secara eksternal setelah disinfeksi thermo washer. Hilangkan sisa cairan apa pun dengan udara terkompresi. > Lumasi straight handpiece dan contra-angle handpiece kering setelah disinfeksi thermo washer.
33
Pembersihan dan disinfeksi mekanis klip semprotan (aksesori) Gunakan kit adaptor W&H REF 07233500 untuk pendisinfeksi thermo washer.
Sekrupkan adaptor W&H ke adaptor pada rel injektor.
Sekrupkan adaptor antara W&H ke adaptor W&H. Letakkan selang silikon W&H pada adaptor antara W&H.
Masukkan klip semprotan ke selang silikon W&H.
34
Servis oli harian
Dengan W&H Service Oil F1, MD-400
> Ikuti petunjuk pada kaleng semprotan oli dan pada kemasan atau
Dengan Assistina W&H
> Lihat Petunjuk penggunaan Assistina.
Siklus pelumasan yang disarankan > Penting setelah setiap kali pembersihan bagian dalam > Setiap kali sebelum sterilisasi atau > Setelah 30 menit penggunaan atau setidaknya sekali sehari
35
Contra-angle handpiece WE-57 / WE-57 T Servis oli mingguan sistem chucking
Dengan W&H Service Oil F1, MD-400
> Pasang tutup semprotan REF 02036100 ke kaleng semprot. > Tahan contra-angle handpiece dengan kuat. > Tekan ujung nosel semprot dengan kuat ke sistem chucking. > Semprotkan selama sekitar 1 detik.
atau
36
Hanya dengan Assistina 301 W&H
> Pasang adaptor REF 02693000 ke perlengkapan perawatan. Nosel keluar langsung ke arah bawah. > Tekan contra-angle handpiece dengan sistem chucking ke adaptor dari bawah. > Jalankan Assistina. > Tekan sistem chucking ke adaptor selama sekitar 10 detik. > Lepas contra-angle handpiece dari adaptor. > Tutup penutup Assistina dan biarkanlah berjalan selama sisa siklus perawatan (sekitar 25 detik).
37
Uji coba setelah servis oli
Tempatkan straight handpiece dengan kepala
handpiece, contra-angle handpiece dengan kepala contra-angle ke arah bawah. Jalankan straight handpiece dan contra-angle handpiece selama 30 detik untuk menghilangkan oli berlebih. Jalankan dengan kecepatan minimum dan tingkat ke kecepatan maksimum dalam 5 hingga 10 detik. Ulangi proses pembersihan dan perawatan lengkap jika ada tanda-tanda muncul kembalinya kotoran.
Lap straight handpiece dan contra-angle
handpiece dengan kain kasa atau kain lembut.
38
Sterilisasi dan penyimpanan Saat menggunakan suplai zat pendingin eksternal > Lepaskan klip semprotan dan selang zat pendingin dari straight handpiece dan contra-angle handpiece sebelum sterilisasi. > Bersihkan dan disinfeksi klip semprotan dan selang zat pendingin sebelum sterilisasi. > Sterilkan klip semprotan dan selang zat pendingin. W&H menyarankan sterilisasi menurut EN 13060, kelas B. > Perhatikan petunjuk dari produsen unit. > Bersihkan, disinfeksi dan lumasi straight handpiece dan contra-angle handpiece sebelum sterilisasi. > Bungkus straight handpiece dan contra-angle handpiece dan aksesori dalam kemasan barang yang steril menurut EN 868-5. > Pastikan Anda hanya mengeluarkan barang steril yang kering. > Simpan barang steril di tempat yang bebas debu dan kering. 39
ISO 7785-2 / ISO 14457 standar menetapkan ketahanan setidaknya 250 siklus sterilisasi. Untuk straight handpiece dan contra-angle handpiece dari W&H, sebaiknya Anda melakukan servis teratur setelah 1.000 siklus sterilisasi atau satu tahun. Prosedur sterilisasi yang disetujui Ikuti arahan, standar dan panduan khusus negara Anda. > Sterilisasi uap kelas B dengan pensteril sesuai dengan EN 13060. Waktu penahanan sterilisasi minimal 3 menit pada 134 °C. atau > Sterilisasi uap kelas S dengan pensteril sesuai dengan EN 13060. Produsen pensteril harus memberikan persetujuan tertulis mereka untuk sterilisasi straight handpiece dan contra-angle handpiece. Waktu penahanan sterilisasi minimal 3 menit pada 134 °C.
40
7. Perawatan – Mengganti kepala contra-angle > Jangan operasikan contra-angle handpiece jika rusak. > Segera ganti kepala contra-angle yang rusak. > Gunakan tool kit REF 07550301 (aksesori). > Gunakan key side dengan tulisan «W&H ISO».
Dorong kepala contra-angle ke sistem penjepit. Masukkan kunci ke lubang selongsong.
41
Lepaskan sekrup selongsong dari kepala contraangle.
Letakkan kepala contra-angle yang baru ke sistem penjepit.
Sekrupkan selongsong ke kepala contra-angle yang baru.
Masukkan kunci ke lubang selongsong. Kencangkan kepala contra-angle dengan kunci. > Lakukan uji coba. > Ulangi proses pembersihan dan perawatan lengkap.
42
8. Aksesori dan suku cadang W&H Hanya gunakan aksesori dan suku cadang W&H asli atau aksesori yang disetujui oleh W&H. Penyuplai: Mitra W&H 301 02693000 19922000 19923000 10940021 02038200 02036100 07233500
Assistina Adaptor Assistina untuk sistem chucking Assistina 3x2 (MB-200) Assistina 3x3 (MB-300) Service Oil F1, MD-400 (6 buah) Tutup semprotan dengan nosel Tutup semprotan dengan nosel untuk sistem chucking Kit adaptor untuk pendisinfeksi thermo washer 43
01312500 01312600 07549900 07550000 07550100
Bur extension Pin berulir Kepala contra-angle untuk WE-56 Kepala contra-angle untuk WE-57 Kepala contra-angle untuk WE-66
07550301
Tool kit untuk mengganti kepala contra-angle: Kunci, sistem penjepit
07550200 06994000
Klip semprotan dengan 3 selang zat pendingin dan pembersih nosel untuk straight handpiece Klip semprotan dengan 3 selang zat pendingin dan pembersih nosel untuk contra-angle handpiece
44
9. Data teknis – Umum min-1 (Putaran per menit) Informasi suhu Suhu straight handpiece dan contra-angle handpiece di sisi operator: maksimum 55 °C Suhu straight handpiece dan contra-angle handpiece di sisi pasien: maksimum 50 °C Suhu bagian kerja (alat putar): maksimum 41 °C Karakteristik fisik Suhu untuk penyimpanan dan pengangkutan: Kelembapan udara untuk penyimpanan dan pengangkutan: Suhu sekitar selama pengoperasian: Kelembapan udara selama pengoperasian:
-40 °C hingga +70 °C 8 % hingga 80 % (relatif), tanpa kondensasi +10 °C hingga +35 °C 15 % hingga 80 % (relatif), tanpa kondensasi
45
Straight handpiece
HE-43 / HE-43 T
Rasio transmisi Diameter luar selongsong
1:1 (mm)
Sambungan motor sesuai standar Kecepatan gerakan maksimum
20 / 18 ISO 3964
(min ) -1
40.000
Alat putar Diameter poros alat
ISO 1797-1 (mm)
2,35
Panjang maksimum yang diizinkan untuk handpiece bur Panjang chucking minimum untuk handpiece bur
(mm)
50* hingga mencapai dasar
Panjang maksimum yang diizinkan untuk contra-angle bur Panjang chucking minimum untuk contra-angle bur dengan bur extension
(mm)
34* hingga mencapai dasar
* Jika menggunakan alat putar yang lebih panjang, pengguna harus memastikan kondisi pengoperasian yang tepat dipilih, bahwa tidak berbahaya bagi pengguna, pasien atau pihak ketiga. 46
Contra-angle handpiece Rasio transmisi Diameter luar selongsong
(mm)
WE-56 / WE-56 T
WE-57 / WE-57 T
1:1
1:1
4:1
20 / 18
20 / 18
20 / 18
Sambungan motor sesuai standar Kecepatan gerakan maksimum
WE-66 / WE-66 T
ISO 3964 (min-1)
40.000
Alat putar Diameter poros alat Panjang bur maksimum yang diizinkan Panjang chucking minimum
ISO 1797-1 (mm)
2,35
1,6
2,35
(mm)
34*
25* hingga mencapai dasar
34*
terkait
terkait
* Jika menggunakan alat putar yang lebih panjang, pengguna harus memastikan kondisi pengoperasian yang tepat dipilih, bahwa tidak berbahaya bagi pengguna, pasien atau pihak ketiga. 47
10. Pendaurulangan dan pembuangan Pendaurulangan W&H merasa memiliki tugas khusus terhadap lingkungan. Straight handpiece dan contra-angle handpiece beserta kemasannya telah didesain agar seramah mungkin terhadap lingkungan. Pembuangan straight handpiece dan contra-angle handpiece > Patuhi undang-undang, arahan, standar dan panduan khusus negara Anda untuk pembuangan. > Pastikan bahwa komponen tidak terkontaminasi saat dibuang. Pembuangan bahan kemasan Semua bahan kemasan dipilih menurut aspek kesesuaian dan pembuangan dari segi lingkungan dan dapat didaur ulang. Kirim bahan kemasan lama ke sistem pengumpulan dan pengolahan ulang yang relevan. Sehingga, Anda akan berkontribusi dalam pendaurulangan bahan mentah dan pencegahan limbah.
48
Penjelasan ketentuan garansi Produk W&H ini diproduksi dengan penuh perhatian oleh para pakar yang berkualifikasi tinggi. Berbagai macam pengujian dan kontrol menjamin operasi yang sempurna. Harap diperhatikan bahwa klaim di dalam garansi hanya berlaku jika semua arahan dalam Petunjuk penggunaan telah diikuti. Sebagai produsen, W&H bertanggung jawab atas kerusakan bahan atau produk dalam masa garansi selama 12 bulan dari tanggal pembelian. Kami tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang disebabkan oleh penanganan yang salah atau perbaikan yang dilakukan oleh pihak ketiga yang tidak diberi wewenang untuk melakukannya oleh W&H! Klaim dalam garansi – disertai dengan bukti pembelian – harus dikirimkan ke vendor atau ke mitra servis W&H resmi. Ketentuan servis dalam garansi tidak memperpanjang masa garansi atau masa jaminan lainnya.
Garansi
12 bulan
Mitra servis W&H resmi Temukan mitra servis W&H terdekat Anda di http://wh.com Cukup buka opsi menu »Service« (Servis) untuk detail lengkap. Atau hubungi: W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, A-5111 Bürmoos t + 43 6274 6236-239, f + 43 6274 6236-890, E-Mail:
[email protected]
51
Produsen W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55
[email protected] wh.com
Form-Nr. 50822 AID Rev. 003 / 23.01.2015 Dapat berubah