HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
miniBTE
Bevezetés az útmutatóba
Használati útmutató
Jelen útmutató bemutatja a hallókészülék használatát és karbantartását. Kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, beleértve a Figyelmeztetések részt. Az útmutató segítségével a legtöbbet hozhatja ki hallókészülékéből.
A hallókészüléket a hang felerősítésére és a fülbe továbbítására tervezték, ezáltal kompenzálva az enyhe, közepes és súlyos hallásvesztésnél fellépő halláskárosodást.
A hallásgondozó szakértő a hallókészüléket az Ön igényei szerint beállította. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon a hallásgondozó szakértőhöz. A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Kényelme érdekében ez az útmutató egy navigációs sávot tartalmaz, amellyel egyszerűen navigálhat a különböző részekben.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS A hallókészülék erősítését a hallásgondozó szakértő által elvégzett beállítás során egyedileg beállították és a személyes hallási teljesítményéhez igazították.
Tartalom A készülékről
Indítás
Kezelés
Készülék és illeszték beazonosítása 6 miniBTE horoggal és illesztékkel 8 miniBTE vékony csővel (Corda miniFit) 10 Jobb és bal készülék azonosítása 12 Elem 13 Készülék KI-BE kapcsolása 14 Mikor kell elemet cserélni 15 Elemcsere 16 Készülék karbantartása 18 Illeszték horoggal 20 Készülék felhelyezése illesztékkel 21 Illeszték tisztítása 22 Illeszték mosása 23 Vékony cső (Corda miniFit) 24 Készülék felhelyezése vékony csővel 25 Vékony cső tisztítása 26
Opciók
Figyelmeztetések Továbbiak
Vékony cső dómával vagy GripTip-el 28 Dóma vagy GripTip cseréje 29 Vékony cső micro mould-al vagy LiteTip-el 30 Karbantartás: micro mould - LiteTip 31 Választható funkciók és kiegészítők 32 Hallókészülék némítása(optional) 33 Programváltás (optional) 34 Hangerőszabályozás (optional) 36 Biztonsági elemajtó (optional) 38 Vezeték nélküli kiegészítők (optional) 40 Autophone (optional) 41 Figyelmeztetések 42 Hibaelhárítási útmutató 48 Vízállóság 50 Jótállási bizonyítvány 52 Nemzetközi jótállás 53 Mobiltelefon 54 Technikai információk 56
A készülék típus és fülilleszték azonosítása A hallókészülék típusát két különböző kiegészítő és a különböző fülillesztékek határozzák meg. Kérjük, azonosítsa a kiegészítőket és a fülillesztéket. Ezzel könnyebben navigálhat az útmutató oldalain.
miniBTE vékony csővel (Corda miniFit) A vékony csővel rendelkező készülék a következő
miniBTE horoggal és illesztékkel A horoggal rendelkező készülék fülillesztékkel rendelkezik.
Horog
Támaszték (opcionális)
Cső
Vékony cső
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Kúpos (nyitott kúpos látható) GripTip
Illeszték
6
fülillesztékek valamelyikével rendelkezik: kúpos, GripTip, micro illeszték vagy LiteTip.
Micro illeszték vagy LiteTip
7
miniBTE horoggal és illesztékkel Hogyan működik
A készülék Mikrofonnyílások
Hang bemenet
Nyomógomb
Programok módosítása, a készülék hangerejének szabályozása és elnémítása
Horog Cső Illeszték
Hang kimenet Elemajtó
8
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Az elemet tartalmazza. Az elemajtó egyben a be/ki kapcsoló is
9
miniBTE vékony csővel (Corda miniFit) Hogyan működik
A készülék
Vékony cső
Mikrofon nyílások
Hang bemenet
Nyomógomb
Programok módosítása, a készülék hangerejének szabályozása és elnémítása
Itt csatlakozik a fülilleszték
Hang kimenet Elemajtó
10
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Az elemet tartalmazza. Az elemajtó egyben a be/ki kapcsoló is
11
A jobb és bal készülék azonosítása
Elemek
Fontos különbséget tenni a bal és a jobb hallókészülék között, mivel ezek eltérően lehetnek programozva.
A hallókészülék egy miniatűr elektronikus készülék, amely speciális elemmel működik. A hallókészülék bekapcsolásához egy új elemet kell az elemajtóba helyezni. A behelyezést lásd az 'Elem cseréje' részben.
Az elemajtó hátoldalán található KÉK jelzés a BAL oldali készüléket jelöli. Az elemajtó hátoldalán található PIROS jelzés a JOBB oldali készüléket jelöli.
A készülék elemének mérete a 312-es Elemajtó A nyitáshoz húzza ki
12
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
13
A hallókészülék BE és KI kapcsolása
Mikor kell elemet cserélni
Az elemajtóval be- és ki kapcsolhatja a hallókészüléket. Az elem élettartam növeléséhez a hallókészüléket használaton kívül mindig kapcsolja ki.
Az elem cseréje előtt két ismételt sípoló hangjelzés hallható amíg az elem lemerül.
BE kapcsolás Zárja be az elemajtót miután behelyezte az elemet.
14
KI kapcsolás Nyissa fel az elemajtót.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Két sípolás = Az elem töltöttsége alacsony
Négy sípoló hang = Az elem lemerült
Elem karbantartási tipp A hallókészülék folyamatos működésének biztosításához mindig tartson magánál tartalék elemet, vagy cserélje ki az elemet mielőtt elindulna.
15
Cserélje ki az elemet 1. Eltávolítás
2. Kicsomagolás
3. Behelyezés
4. Lezárás
Tipp
MultiTool szerszám Nyissa fel teljesen az elemajtót. Távolítsa el az elemet.
16
Távolítsa el az öntapadós címkét az új elem + oldaláról.
Helyezzen be új elemet az elemajtóba. A + jelnek felfelé kell néznie.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Zárja le az elemajtót. A hallókészülék illesztékében csilingelő hang hallható. Tartsa közel az illesztéket a füléhez, hogy hallhassa a csilingelést.
A MultiTool szerszám az elemcseréhez használható. Használja a mágneses véget az elemek eltávolításához és behelyezéséhez. A MultiTool szerszámot a hallásgondozó szakértő biztosítja.
17
A hallókészülék ápolása A hallókészülék kezelésekor tartsa azt puha felület fölött, hogy leejtés esetén ne sérülhessen. Tisztítsa meg a mikrofon nyílásait. Óvatosan távolítsa el a szennyeződéseket a kefével. Óvatosan kefélje le a felületet. A kefének tisztának kell lennie és ne nyomja a nyílásokba.
Mikrofon nyílások
A MultiTool szerszám A MultiTool szerszám egy kefét és az illesztékre rakódott fülzsír eltávolítására alkalmas hurkot tartalmaz. A kefe cserélhető és beszerezheti a hallásgondozó szakértőjétől. Hurok
Mágnes
Kefe
FONTOS FIGYELMEZTETÉS A hallókészülék tisztításához használjon egy puha, száraz rongyot. Ne mossa és ne merítse vízbe vagy más folyadékba. 18
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
19
Horog fülillesztékkel
A fülillesztékes készülék felhelyezése
Amennyiben horoggal és fülillesztékkel rendelkező készüléke van, olvassa el a következő oldalakat.
1. lépés
2. lépés
Óvatosan húzza kifelé a fülét és nyomja bele az illesztéket a hallójáratba, óvatosan elforgatva.
Helyezze a hallókészüléket a füle mögé.
Az illeszték személyre szabott és a fül formájához illeszkedik.
20
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
21
Az illeszték tisztítása A fülillesztéket rendszeresen tisztítani kell. Az illeszték felületét tisztítsa egy puha ronggyal. A nyílás tisztításához használja a MultiTool hurkot.
22
Az illesztés mosása A cső cseréje Az illeszték és a készülék közötti csövet ki kell cserélni ha megsárgul vagy megkeményedik. Ezzel kapcsolatban kérdezze hallásgondozó szakértőjét.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
1. lépés
2. lépés
3. lépés
Ellenőrizze, hogy melyik illeszték melyik készülékhez tartozik, mielőtt leválasztaná a készülékről.
Válassza le a csövet és az illesztéket a horogról. Tartsa meg a horgot amíg kihúzza a csövet. Ellenkező esetben a készülék sérülhet.
Mossa meg az illesztéket és a csövet enyhén szappanos vízzel. Öblítse le és szárítsa meg teljesen mielőtt újra csatlakoztatná a hallókészülékhez.
23
Vékony cső (Corda miniFit)
A vékony csöves készülék felhelyezése
Ha vékony csöves készüléke van (Corda miniFit) kúpos, GripTip, micro vagy LiteTip fül illesztékkel, olvassa el a következő oldalakat.
1. lépés
2. lépés
3. lépés
Helyezze a hallókészüléket a füle mögé.
Fogja meg a vékony cső görbületét a hüvelyk- és mutatóujjával. Az illesztéknek a hallójárat felé kell mutatnia.
Gyengéden nyomja előre az illesztéket a hallójáratában, míg a vékony cső teljesen odasimul a fejéhez.
A Corda miniFit egy vékony cső, amely a hangot a fülbe továbbítja. A vékony csövet mindig csatlakoztatott fülillesztékkel használja. Csak a hallókészülékhez készült alkatrészeket
Támaszték (opcionális)
Vékony cső
24
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
25
A vékony cső tisztítása A vékony csövet meg kell tisztítani a nedvességtől és fülzsírtól. Tisztítás hiányában eltömődhet fülzsírral, ami azt jelenti, hogy nem továbbítja a hangot.
26
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
1. lépés
2. lépés
3. lépés
Húzza ki a vékony csövet a hallókészülékből
Nyomja a tisztító szerszámot be egészen a vékony csőbe.
Csatlakoztassa újra a vékony csövet a hallókészülékhez
27
Vékony cső kúpus vagy GripTip illesztékkel
A kúpos vagy GripTip illeszték cseréje
Mindkét kúpos és Grip Tip illeszték puha gumiból készült. 4 különböző típusú kúpos illeszték használható. Ellenőrizze a kúpos illeszték típusát és méretét alább.
A kúpos vagy Grip Tip fül illeszték nem tisztítható. Ha a fülilleszték zsírral telített, cserélje ki egy újra.
Nyitott Kúpos illeszték
Mélyhang Szimpla szellőzővel
Nagyteljesítményű Kúpos illeszték
Mélyhang Dupla szellőzővel
GripTip
6 mm 8 mm 10 mm
2. lépés
3. lépés
Tartsa meg a vékony cső végét, majd húzza le a illesztéket.
Helyezze be az új illesztéket a vékony csőre.
Nyomja be az illesztéket amíg az pontosan rögzül.
12 mm
Kis és nagy méretben
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ha a kúpos illeszték a fülből való eltávolításkor nincs a csövön, a dóma a hallójáratában lehet. További útmutatásért kérje ki a hallásgondozó szakértő tanácsát. 28
1. lépés
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
29
Vékony cső micro vagy LiteTip illesztékkel
A micro vagy LiteTip illesztékek karbantartása
Olvassa el a következő oldalakat ha micro vagy LiteTip illesztékkel rendelkezik. A micro és a LiteTip illesztékek a fül formájához illeszkednek.
A fülillesztéket rendszeresen tisztítani kell. A fülilleszték zsírszűrőjét eltömődés, vagy a hallókészülék nem megfelelő működése esetén cserélni kell.
A szellőzőnyílást a kefét a nyílásba helyezve, óvatos elforgatással tisztíthatja.
Mindig használja a hallásgondozó szakértő által biztosított zsírszűrőt. Micro illeszték
LiteTip
Szellőző Zsírszűrő
30
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
31
Opcionális funkciók és kiegészítők A következő oldalakon leírt funkciók és kiegészítők opcionálisak. A hallókészülék programozására vonatkozó információkért lépjen kapcsolatba a hallásgondozó szakértővel.
A hallókészülék elnémítása (opcionális) Használja a némítás funkciót, ha viselés közben elnémítja a hallókészüléket.
Ha nem megfelelően hall, előfordulhat, hogy egy speciális programot kell használnia. A programozást a hallásgondozó szakértő végzi.
A hallókészülék elnémításához nyomja le hosszan a gombot. A bekapcsoláshoz nyomja le röviden a gombot.
Írja le azokat a helyzeteket, ahol problémát érzékel a hallásban.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne használja az elnémítás funkciót kikapcsolóként, mivel a hallókészülék ebben a módban áramot kap az elemekből. 32
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
33
A programok módosítása (opcionális) A hallókészüléken 4 különböző program használható. A programozást a hallásgondozó szakértő végzi.
A program módosításához nyomja le a gombot Ha két hallókészüléke van, a JOBB hallókészülékkel előre válthat programot, például az 1-ről a 2-re, és a BAL hallókészülékkel vissza, például a 4-ről a 3-ra.
34
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
A hallásgondozó szakértő tölti ki. Program
A bekapcsoláskor hallható hang
1
'1 sípolás'
2
'2 sípolás'
3
'3 sípolás'
4
'4 sípolás'
Program módosítás:
BAL
Használat
JOBB
Rövid lenyomás
Hosszú lenyomás
35
A hangerő módosítása (opcionális) Ha két hallókészüléket használ, a nyomógomb lehetővé teszi a hangerő beállítását mindkét fülön. Egy kattanást hall a hangerő felerősítésekor és csökkentésekor.
Gyors visszaállítás Ha vissza szeretne térni a hallásgondozó szakértő által programozott standard beállításokhoz, egyszerűen nyissa fel, majd zárja le újra az elemajtót. Nyitott
Lezárás
MAXIMUM
A JOBB hallókészülék rövid megnyomásával növelheti a hangerőt. A BAL hallókészülék rövid megnyomásával csökkentheti a hangerőt
36
INDÍTÁS SZINT
Az indítási szinten 2 sípoló hang hallható
MINIMUM
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
37
Biztonsági elemajtó (opcionális)
Nyissa fel és zárja le az elemajtót.
A biztonsági elemajtó ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében, annak érdekében, hogy az elem ne legyen hozzáférhető számukra
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Helyezze be a csavarhúzót a hallókészülék hátoldalán található nyílásba. Zárja le a rekeszt az ujjaival. Zárja le teljesen a rekeszt.
Az elemajtó nyitásakor kerülje a túlzott nyomást. Ne erőltesse az elemajtót túl a teljesen nyitott pozíción. Helyezze be helyesen az elemet. Ha azt gyanítja, hogy a bontásbiztos lezárás vagy a rekesz zárja sérült, lépjen kapcsolatba a hallásgondozó szakértőjével. 38
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
39
Vezeték nélküli kiegészítők (opcionális) A vezeték nélküli hallókészülék kiegészítőiként egy sor vezeték nélküli kiegészítő választható. ConnectLine A ConnectLine termékcsalád lehetővé teszi az audio jelek vételét TV készülékről, telefonokról, zenelejátszókról, számítógépről vagy külső mikrofonról vezetékek nélkül a hallókészüléken keresztül.
40
Távszabályzó A távszabályzó lehetővé teszi a hallókészülék program módosítását, a hangerő szabályozását vagy a készülék elnémítását.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Autophone (opcionális) Az Autophone program automatikusan bekapcsol ha a telefon beépített teleloop rendszerrel rendelkezik. A mágnest a telefonra kell helyezni, a hang kimenet mellé. Az autophone egy speciális telefon programot aktivál a hallókészüléken.
41
Figyelmeztetések Személyes biztonsága és a megfelelő használat érdekében a hallókészülék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi általános figyelmeztetéseket. Ha váratlan működési rendellenességet vagy eseményeket tapasztal a hallókészülékkel, lépjen kapcsolatba hallásgondozó szakértőjével. A hallókészülékek használata • A hallókészülékeket a hallásgondozó szakértő tanácsai és beállításai szerint kell használni. A nem megfelelő használat azonnali és maradandó hallásvesztést okozhat.
42
• Ne adja át másnak a hallókészüléket, mert a nem megfelelő használat maradandó halláskárosodást okozhat. Fulladásveszély és az elemek lenyelésének veszélye • A hallókészülékeket, alkatrészeiket és az elemeket tartsa gyermekektől távol, és mindenki mástól, akinek lenyeléssel vagy más módon sérüléseket okozhatnak.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
• Az elemek egyes esetekben összetéveszthetők a gyógyszerekkel. Ezért a gyógyszerek bevétele előtt ellenőrizze azokat figyelmesen. • A legtöbb hallókészülék bontásbiztos elemajtóval is felszerelhető. Ezt kifejezetten ajánljuk gyermekek és tanulási nehézségekkel rendelkező személyek esetén. • 36 hónap alatti gyermekek kizárólag bontásbiztos elemajtóval felszerelt hallókészüléket használhatnak. Ez az opció elérhető a BTE, miniBTE, RITE és miniRite hallókészülékeken.
Ha lenyeli az elemet vagy a hallókészüléket, azonnal forduljon orvoshoz. Elemhasználat • Mindig használja a hallásgondozó szakértő által ajánlott elemeket. A gyenge minőségű elemek szivároghatnak, és személyi sérüléseket okozhatnak. • Ne próbálja meg újratölteni az elemeket és ne dobja tűzbe. Az elemek felrobbanhatnak.
43
Figyelmeztetések Meghibásodás • Felhívjuk figyelmét, hogy előfordulhat, hogy a hallókészülék váratlanul meghibásodik. Vegye ezt figyelembe, ha a figyelmeztető jelzések kritikus fontosságúak (pl. forgalomban). A hallókészülék kikapcsolhat, ha például az elemek lemerülnek vagy a vezeték nedvességgel vagy fülzsírral eltömődik.
44
Aktív implantátumok • Az aktív implantátumokkal óvatosan kell eljárni. Tartsa be a beültethető defibrillátorok és pacemaker gyártók által a mobiltelefonokra és mágnesekre vonatkozóan ajánlott útmutatásokat. • Ha aktív implantátumot visel, tartsa a hallókészüléket legalább 15 cm távolságra az implantátumtól. Ha Autophone mágnessel vagy MultiTool (beépített mágnessel) rendelkezik, tartsa több mint 30 cm távolságra az implantátumtól. Pl. ne hordja a felső zsebében.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
• Ha aktív agyi implantátummal rendelkezik, a jelzavarásra vonatkozó információkért kérjük, forduljon a beültethető eszköz gyártójához. Robbanóanyagok • A hallókészülék áramforrása normál használati körülmények között nem rendelkezik tűz okozásához elegendő energiával. A hallókészüléket a robbanásveszélyes környezetekre vonatkozó nemzetközi szabványok szerint nem tesztelték. Az ajánljuk, hogy ne használja a hallókészüléket robbanásveszélyes területeken.
Röntgen, CT, MR, PET szkennelés és elektroterápia • Röntgen, CT/MR/PET szkennelő elektroterápia, műtét, stb. esetén távolítsa el a hallókészüléket, mivel azt az erős mágneses mezők károsíthatják.
45
Figyelmeztetések Kerülje a hőt és a vegyi anyagokat • A hallókészüléket nem szabad extrém hőmérsékletnek kitenni, például egy parkoló autóban hagyni a napon. • A hallókészüléket nem szabad mikrohullámú vagy más sütőben szárítani. • A kozmetikumokban, hajlakkban, parfümben, borotválkozás utáni arcápolókban, napvédő szerekben és rovarriasztókban található vegyi anyagok károsíthatják a hallókészüléket. A termékek használata előtt mindig távolítsa el a hallókészüléket és várjon, amíg megszáradnak.
46
Lehetséges mellékhatások • A hallókészülékek, rugalmas vagy kúpos illesztékek fokozhatják a fülzsír képződést. • A hallókészülékek egyébként nem allergén anyagai ritka esetekben bőr irritációt vagy más mellékhatásokat okozhatnak. Ilyen esetben, kérjük, forduljon orvoshoz.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Interferencia • A hallókészüléket a legszigorúbb nemzetközi szabványok szerint interferencia szempontjából teszteltük. Azonban a hallókészülék és más eszközök közötti interferencia (pl. egyes mobiltelefonok, sávrendszerek és bolti riasztó rendszerek) mégis előfordulhat. Ilyen esetben növelje a hallókészülék és az eszköz közötti távolságot.
47
Hibaelhárítási útmutató Tünet
Nincs hang
Lehetséges okok
Megoldások
Elhasznált elem Eltömődött cső vagy fül illesztékek (micro, GripTip, LiteTip, kúpos vagy normál illeszték)
Cserélje ki az elemet
Eltömődött hang kimenet
Tisztítsa meg az illesztéket
Tisztítsa meg az illesztéket Tisztítsa meg a Corda miniFit (vékony csöves) csövet, cserélje ki a kúpos illesztéket vagy a zsírszűrőt
Tisztítsa meg a Corda miniFit (vékony csöves) csövet, cserélje ki a kúpos illesztéket vagy a zsírszűrőt Megszakadó vagy Nedvesség csökkentett hang Elhasznált elem
Visító hang
Törölje le az elemet egy száraz ronngyal és/vagy szárítsa meg a csövet Cserélje ki az elemet
Eltömődött szűrő a horogban
További segítségért forduljon a hallásgondozó szakértőhöz.
A hallókészülék fül illesztéke hibásan van behelyezve
Helyezze be újra a fül illesztéket (micro, GripTip, LiteTip, kúpos vagy normál illeszték)
A hallójáratbann fülzsír gyűlt fel
Vizsgáltassa meg a hallójáratát egy orvossal
Ha a fenti megoldások egyike sem működik, kérjen segítséget a hallásgondozó szakértőjétől.
48
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
49
Vízálló A hallókészülék vízálló, ami azt jelenti, hogy mindennapi használatra tervezett. Ezért nem kell aggódnia az izzadtság vagy eső okozta nedvesség miatt. Ha a hallókészülékre víz kerül és nem működik, kérjük, tegye az alábbiakat:
1. Óvatosan törölje le a vizet 2. Nyissa fel az elemajtót és vegye ki az elemet, majd óvatosan törölje le a vizet az elemajtóból 3. Hagyja a hallókészüléket megszáradni nyitott elemajtóval körülbelül 30 percig 4. Helyezzen be egy új elemet
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy más, vízben végzett tevékenység közben. Ne merítse bele a hallókészüléket vízbe vagy más folyadékba. 50
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Jótállási tanúsítvány
Nemzetközi jótállás
A tulajdonos neve: ____________________________________________________
A hallókészülékre a gyártó által kiadott, a kiszállítástól 12 hónapig érvényes korlátozott nemzetközi jótállás vonatkozik. Ez a korlátozott jótállás a hallókészülék kivitelezési és anyagbeli hibáira vonatkozik, de nem vonatkozik a kiegészítőkre, mint elemek, csövek, szűrők, stb. A nem megfelelő használatból vagy karbantartásból, túlzott igénybevételből, balesetekből, illetéktelen fél által végzett javításból, korrozív körülmények által okozott, a fül fizikai változásaiból, idegen tárgyak által okozott sérülésekből vagy a nem megfelelő beállításból eredő meghibásodásokra a jótállás NEM vonatkozik, és azok semmissé tehetik a jótállást. A fenti jótállás nem befolyásolja a fogyasztói termékekre vonatkozó helyi törvények által biztosított jogait. A hallásgondozó
Forgalmazó:_________________________________________________________ Forgalmazó címe:_____________________________________________________ Forgalmazó telefon: __________________________________________________ Vásárlás dátuma:_____________________________________________________ Jótállási időszak:__________________ Hónap:______________________________ Bal készülék:____________________ Sorozatszám:_________________________ Jobb készülék:___________________ Sorozatszám:_________________________ Elem méret: _________________________________________________________
52
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
szakértője jelen korlátozott jótállást meghaladó garanciát is vállalhat. További információkért lépjen vele kapcsolatba. Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat, illetve a beállítás változtatását helyben megoldja. Figyelem: A forgalomba hozó Magyarország területén 24 hónap jótállást vállal a készülékre, mely az Oticon Hallókészülék Szervizkönyv/ Jótállási Jegy dokumentum megléte esetén érvényesíthető! A jótállás feltételei az Oticon Hallókészülék Szervizkönyv/Jótállási Jegy - Jótállási feltételek részében vannak feltüntetve. 53
Mobiltelefon Egyes hallókészülék felhasználók zümmögő hangról számoltak be a hallókészülékben mobiltelefonok használata közben, ami azt jelezheti, hogy a mobiltelefon és a hallókészülék nem kompatibilis. Az ANSI C63.19 szabvány (ANSI C63.19–2007 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids) meghatározza az adott hallókészülék és mobiltelefon közötti kompatibilitást a következők szerint: a hallókészülék immunitásának számbeli értékét hozzáadja a mobiltelefon kibocsátás értékéhez.
54
Például, egy 2 (M2/T2) értékeléssel rendelkező hallókészülék és 3 (M3/ T3) értékeléssel rendelkező telefon kombinációjának összege 5. A legalább 5-ös értéket elérő összeg normál használatot tesz lehetővé; a 6-os vagy nagyobb összeg kiváló teljesítményt jelez. A hallókészülék immunitása M4. A fenti berendezés teljesítmény mérések, kategóriák és rendszer minősítések a legjobb elérhető információkon alapulnak, de nem garantálható az összes felhasználó elégedettsége.
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Az egyéni hallókészülékek teljesítménye egyéni mobiltelefonokkal kombinálva változhat. Ezért megkérjük, hogy próbálja ki ezt a hallókészüléket mobiltelefonjával, vagy ha egy új telefont vásárol, vásárlás előtt próbálja ki a hallókészülékével. További útmutatásért, kérje a mobiltelefon gyártójának a 'Digitális vezeték nélküli mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitására' vonatkozó útmutatóját. 55
Műszaki információ A hallókészülék egy rádió adó-vevőt tartalmaz, amely rövidhullámú mágneses indukciós technológiával működik 3.84 MHz-en. Az adó-vevő mágneses mező ereje < -42 dBμA/m @ 10m.
A hallókészüléken rendelkezésre álló korlátozott hely miatt a vonatkozó jóváhagyási jelölések jelen dokumentumban találhatók.
A rádiórendszer kibocsátási ereje jóval a nemzetközi kibocsátási korlátozások alatt van. Összehasonlításképpen a hallókészülék sugárzása alacsonyabb mint például a halogén lámpák, számítógép monitorok, mosogatógépek, stb. által kibocsátott elektromágneses sugárzás. A hallókészülék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó nemzetközi szabványoknak.
A hallókészülék a következő modult tartalmazza: FCC ID: U28FU2MBTE IC: 1350B-FU2MBTE A készülék megfelel az FCC szabályozás 15-ik részének és az Industry Canada RSS-210 előírásainak.
A használat két feltétel teljesülése esetén biztonságos: 1. A készülék nem okozhat káros interferenciát. 2. A készüléknek el kell fogadnia a fogadott interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciákat. A megfelelőségért felelős szerv által nem kifejezetten jóváhagyott módosítások semmissé tehetik a felhasználó készülék használati jogát.
További információk: www.oticon.global 56
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
57
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
A hallókészülék beállításainak áttekintése Bal
149063UK / 10.14
Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dánia www.oticon.com
Jobb
Igen
Nem
Hangerő szabályozás
Igen
Nem
Igen
Nem
Programváltás
Igen
Nem
Igen
Nem
Elnémítás
Igen
Nem
Be
Ki
Be
Ki
Be
Ki
Be
Ki
Hangerő szabályozás kijelzők Sípolás min/max hangerőn
Be
Ki
Be
Ki
Kattanások a hangerő módosításakor
Be
Ki
Sípolás a kívánt hangerőn Elem kijelzők
Az elektromos hulladékokat a helyi szabályozás szerint kell kezelni.
58
Be N1175
A készülékről Indítás Kezelés Opciók Figyelmeztetések Kiegészítők
Ki
Alacsony töltöttség figyelmeztetés
151984HU / XX.07.16
Az Oticon kijelenti, hogy a hallókészülék megfelel az 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek és más releváns előírásainak.
Középpontban az ember A fenti mottó jelenti igéretünket arra, hogy az embereket képessé tegyük a szabad kommunikációra, arra hogy természetesen tudjanak egymással kapcsolatot teremteni és az élet aktív részesei lehessenek.
0000151984000001