HANDLEIDING voor AUTOMATISCHE CONDENSATORENBATTERIJEN met BLR-CX REGELAAR
Vers. 1.08
M-TEC
MANUEL pour BATTERIES DE CONDENSATEURS AUTOMATIQUES avec REGULATEUR BLR-CX
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
-1
Kast zeer voorzichtig verplaatsen!!! Déplacer l’armoire prudemment Zwaartepunt afhankelijk van een batterij met of zonder spoelen Centre de gravité dépendant d’une batterie avec ou sans selfs
M-TEC
Fig.1
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
-2-
1. Transportinstructies
1. Instructions de transport
1.1. Introductie
1.1 Introduction
M-TEC ENERGY gebruikt kwaliteitsprocedures om een perfecte dienst te kunnen garanderen. Om onze klanten altijd tevreden te houden handhaven we een hoge standaard voor transport naar onze klanten. Alvorens het materiaal op te tillen of te verplaatsen, dient met de volgende punten rekening gehouden te worden.
M-TEC ENERGYmaintient les procédures de qualité pour pouvoir garantir un service parfait. Pour garder notre clientèle toujours satisfaite, nous consacrons une grande importance pour le transport vers celle-ci. Avant de soulever et déplacer le matériel, tenez compte des points suivants.
1.2 Verplaatsen van de batterij
1.2 Déplacement de la batterie
De condensatorenbatterij moet verplaatst worden volgens de instructies, geplaatst op de verpakking. De batterij niet overhellen omdat het gewicht van de batterij niet gelijkmatig verdeeld is. Bepaalde condensatorenbatterijen zijn voorzien van 4 hijsogen.Gebruik deze bij voorkeur wanneer de batterij verplaatst moet worden.
La batterie de condensateur peut être déplacée suivant les instructions décrites sur l’emballage. Le poids de la batterie n’étant pas parfaitement répartit, celle-ci ne peut être penchée. Nous avons prévu 4 anneaux de levage, veuillez les utiliser quand la batterie doit être déplacée.
2. Veiligheidsinstructies
2. Instructions de sécurité
Alvorens de automatische condensatorenbatterij op te starten dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. De volgende instructies dienen strikt opgevolgd te worden om gevaarlijke toestanden voor mens en materiaal te vermijden.
Avant de mettre en service la batterie de condensateurs automatique, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation. Les instructions suivantes doivent impérativement être respectées pour éviter des situations dangereuses pour les personnes et le matériel.
• Controleer of de hoofdspanning afgesloten is alvorens de kabels aan te sluiten.
• Contrôler que la tension en tête est déconnectée avant de raccorder les câbles à la batterie de condensateurs.
• De condensatorenbatterij bevat gevaarlijke hoge spanningen wanneer ze aangesloten is aan de spanningsbron. Nooit de deur of panelen van de condensatorenbatterij verwijderen of openen behalve voor onderhoud of voor voor het in- of uitschakelen.
• La batterie de condensateurs contient un potentiel HT dangereux quand elle est connectée convenablement sur une source de tension. Ne jamais démonter la porte ou les panneaux latéraux, sauf en cas d’entretien ou pour débrancher l’alimentation.
M-TEC
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
Energy
-3
• De kast vrijwaren van regen of vocht om elektrische schokken of vuur te vermijden.
• L’armoire doit être protégée de la pluie et l’humidité afin d’éviter tout choc ou feu électrique.
• Voer zelf geen aanpassingen uit aan de condensatorenbatterij, onderdelen of bedrading.
• Ne pas adapter ou modifier la batterie de condensateurs.
• Controleer steeds of de condensatorenbatterij geschikt is voor aansluiting op uw net. (spanning, harmonischen, ...) • Controleer na het uitschakelen van de batterij steeds of de spanning op condensatoren weg is. Wacht min 5 min opdat de batterij volledig ontladen zou zijn.
• Vérifier que les caractéristiques du réseau correspondent avec celles de la batterie • Avant de travailler sur la batterie de condensateurs, le tableau de distribution et la batterie de condensateurs doivent être mis hors tension. Il faudra également attendre 5 min. de manière à ce que la batterie de condensateur soit complètement déchargée. • Avant de raccorder la sortie du transfo d’intensité sur le bornier de la batterie, contrôler si le transfo d’intensité est bien court-circuité.
3. Installatie en voorbereiding voor gebruik
3. Installation et préparation pour l’utilisation
3.1. Hoofdverdeelbord
3.1. Tableau général basse tension (TGBT)
De volgende componenten dienen geïnstalleerd te worden in het hoofdverdeelbord:
Les composants suivants seront installés dans le TGBT:
• Een vermogenschakelaar of zekeringlastschakelaar zo kort mogelijk bij de condensatorenbatterij. De stroomdrempel van de vermogenschakelaar (of het kaliber van de zekeringen) moet ingesteld zijn (of gekozen worden) op 150% van de nominale stroom van de condensatorenbatterij.
• Un disjoncteur ou un sectionneur fusibles à coupure en charge pour alimenter la batterie de condensateur. Le seuil de courant du disjoncteur ou des fusibles doit être équivalent à 150% du courant nominal de la batterie de condensateurs.
M-TEC
• Alvorens de uitgang van de stroomtransformator met de klemmenstrook van de batterij te verbinden, controleer of de stroomtransformator kortgesloten is.
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
-4-
• Eén xxxx/5A stroomtransformator met een nauwkeurigheidsklasse van minimum1 en een vermogen van min 5VA. Bij lange kabellengtes dient men rekening te houden met het vermogenverlies over de kabels. Het vermogen aan de regelaar moet min 1,4VA bedragen.
• Un transfo de courant xxxx/5A avec une classe de minimum 1 et une puissance de minimum 5 VA. Les pertes de ligne sur les câbles doivent être prise en compte dans le calcul de la section du câble à utiliser. La puissance au régulateur doit être au moins 1,4VA.
3.2. Positionering van de batterij
3.2 Situation de la batterie.
• De batterij kan het best geplaatst worden in een droge, zuivere omgeving uit de buurt van warmtebronnen.
• La batterie doit être installée dans un endroit sec, en évitant d’être au voisinage d’une source de chaleur.
• De batterij is voorzien van ventilatieroosters voor luchtcirculatie .Een minimum afstand van 30cm moet gerespecteerd worden tussen het ventilatie- rooster en de dichtstbij zijnde muur.
• La batterie est équipée de grilles de ventilation pour la circulation de l’air. Une distance minimum de 30 cm doit être respectée entre les grilles de ventilation et le mur le plus proche.
• De deur van de batterij moet volledig kunnen openen zonder obstructies.
• La porte de la batterie doit pouvoir s’ouvrir complètement sans obstruction.
M-TEC
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
Energy
-5
ENKEL VOOR BATTERIJEN MET RACKPLATEN ZONDER DAKVENTILATOR
UNIQUEMENTS POUR BATTERIES DE CONDENSATEURS AVEC PLATINES ET SANS VENTILATEUR
VOOR DE INDIENSTNAME !
AVANT LA MISE EN SERVICE !
HIJSOGEN VERWIJDEREN EN DAKVERHOGINGSKIT MONTEREN (4 AFSTANDSBUSSEN UIT BIJGELEVERDE VERPAKKING).
DEMONTEZ LES ANNAUX LEVAGE ET MONTEZ LE KIT D’AUGMENTATION DU TOIT (4 TUBES DE DISTANCE DU PACCET ANNEXEE)
!!!!!DE GARANTIE VERVALT!!!!! INDIEN DAKVERHOGINGSKIT NIET GEMONTEERD WORDT !!!!
!!!!! LA GARANTIE S’ANNULE !!!!! EN CAS D’ABSENCE DU KIT D’AUGMENTATION DU TOIT !!!!!
M-TEC
Fig.2
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
-6-
3.3.Afmetingen:
3.3.Dimensions:
Sokkel : 100 mm (geen sokkel voor KS0 en KS1)
Socle : 100 mm (pas de socle pour KS0 et KS1)
Kasten :
Armoires :
Fig.3
Remarque: Les hauteurs indiquées sont sans le socle de 100mm.
Met een dakventilator komt er in de hoogte ± 90mm bij.
Avec un ventilateur de toit l’hauteur des armoires augmente de ± 90mm.
3.4. Plaatsing van de stroomtransformator
3.4. Placement du transfo d’intensité
De T.I. moet gepositioneerd worden zoals voorgesteld in fig.4 ( In de fase L1 en de P1 kant van de T.I. langs de zijde van de trafo ). De T.I. moet stroomopwaarts van de gehele installatie staan. ( Verbruikers + condensatorenbatterij )
Le TI doit être positionné suivant la représentation en fig. 4 (Dans la phase L1 et P1 du côté du transfo) Le TI doît se trouver en amont de l’installation complète. (charges + batterie de condensateurs)
M-TEC
Opmerking: De weergegeven hoogtes zijn zonder de sokkel van 100mm gerekend.
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
-7
JUIST
CORRECT
Fig.4
FOUT T.I. in foute fase en aansluiting K-L met S1 en S2 verkeerd.
FAUTIVE T.I. dans la mauvaise phase et mauvaise connection entre K-L et S1-S2.
M-TEC
Fig.5
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
-8-
Foute positie van de T.I. T.I. aangesloten op condensator zijde: Er worden geen condensatoren ingeschakeld omdat de regelaar een capacitieve Cos-Phi meet.( Zie Fig.6 )
FOUT
Position fautive du T.I. TI connecté du côté condensateur: Il n’y a pas de condensateur enclenché car le régulateur mesure un cosinus capacitif (voir fig. 6).
FAUTIVE
Fig.6
T.I. aangesloten op zijde van de belasting:
TI connecté du côté des charges:
Alle condensatoren schakelen in en er wordt niets geregeld. ( Zie Fig.7 ). Men meet immers de Cos-Phi van de machine en deze verbetert niet met de inschakeling van de condensatorenbatterij.
Tous les condensateurs sont enclenchés sans régulation (voir fig. 7). On mesure toujours le cos phi de la machine ; par conséquent l’enclenchement de la batterie de condensateurs ne corrige rien.
FOUT
FAUTIVE
M-TEC
Fig.7
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
-9
4. Aansluiting met de condensatorenbatterij
4. Raccordement de la batterie de condensateurs.
4.1. Aansluiting van de stuurkring
4.1. Connection du circuit de commande
• Controleer dat de stroomtransformator secundair kortgesloten is.
• Contrôler si le secondaire du transfo d’intensité est court-circuité.
• Sluit de uitgang van de stroomtransfo aan op de klemmenstrook van de condensatorenbatterij. (S1 van de T.I. op klem 2, S2 van de T.I. op klem 4 ) Zie Fig.8
• Raccorder la sortie du transfo d’intensité sur le bornier de la batterie de condensateurs (S1 du TI sur la borne 2 ; S2 du TI sur la borne 4 - voir fig. 8).
• De draden moeten min. een sectie van minimum 2,5mm² hebben.
• Les fils doivent avoir une section de minimum 2,5 mm².
• Eens de aansluiting gemaakt is,verwijder dan de kortsluitbrug van de stroomtransformator.
• Une fois le raccordement terminé, débrancher alors le pont de court-circuitage du transfo d’intensité.
M-TEC
Fig.8
Naar TI (../5A) in L1 van het ALSB Vers TI (../5A) en L1 du TGBT
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 10 -
4.2. Aansluiting van de voeding en aarding
4.2. Câble d’alimentation et terre.
Vermogenaansluitingen van het hoofdverdeelbord naar de condensatorenbatterij zullen 3-fasen en aarding omvatten. Bepaal de sectie uit onderstaande tabel.
Le raccordement puissance du TGBT vers la batterie de condensateurs comprendra les 3 phases et la terre. La section est définie dans le tableau ci-dessous.
Deze tabel is informatief! De installateur
Ce tableau est indicatif!
dient bij de dimensionering van de kabels rekening te houden met de uitbreidbaarheid van de installatie, de plaats, de omgevingsfactoren, de lengte van de kabel en andere specifieke voorschriften en normen.
Tenez compte de l’extension de l’installation, du lieu, de l’environnement, de la longeur du câble et des autres spécifications et normes pour le dimensionnement du câble.
M-TEC
Alle voedingskabels dienen gelijkmatig verdeeld te worden over de 3-fasen !!
Energy
Le câbles d’alimentation doivent être repartis de manière égale sur les 3-phases !!
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 11
Fig.9
4.3. Démarrage de la batterie avec régulateur BLR-CX.
1.Schakel de condensatorenbatterij in. 2.De regelaar licht op en begint met het initialiseren. De spertijd van de condensatorentrappen wordt tevens geactiveerd. Deze tijd zorgt ervoor dat trappen voldoende ontladen zijn vooraleer ze terug geschakeld kunnen worden. Gedurende deze tijd zullen geen trappen geschakeld worden. 3.Na het verlopen van de spertijd start de regeling met de voorgeprogrammeerde waardes. In een 400V net en een correcte aansluiting van de TI (juiste fase en richting) zijn geen verdere instellingen noodzakelijk. De regelaar leert zelf zijn trapgroottes aan en moeten niet geprogrammeerd worden.
1.Enclenchez la batterie de condensateurs. 2.Le régulateur s’allume et s’initialise. Le temps de temporisation de décharge des condensateurs est activé. Ce temps permet que le condensateur se décharge. Aucune sortie de gradin du régulateur n’est commutée pendant ce temps de temporisation. 3.Après ce temps le régulateur commence à piloter avec les valeurs préprogrammées. Pour des réseaux en 400V et un TI correctement connecté (bonne phase et direction) il n’y a pas de settings à faire pour une bonne régulation. Le régulateur apprend par luimême la grandeur de chaque gradin.
M-TEC
4.3. Opstarten van de batterij met BLR-CX regelaar.
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 12 -
Dans des conditions réseaux normales (pas de propres générations d’énergie actif) un petit i devrait apparaître sur l’écran derrière le cos phi. Ceci signifie la présence de puissance réactive inductive à compenser par l’enclenchement de condensateurs (puissance capacitive). Le cos phi doit augmenter quand les gradins s’enclenchent. L’enclenchement s’arrête quand le cos phi cible est atteint. Par moments le régulateur déclenchera un gradin et enclenchera un autre gradin pour atteindre la compensation optimale. Le message AUTO doit apparaître sur l’écran pour indiquer que le système est en fonctionnement automatique. Si Auto n’est pas affiché, alors le système est arrêté. C’est, entre autres le cas pour les raisons suivantes: Le mode manuel est actif, la régulation automatique est à l’arrêt, la température est trop élevée, le courant est inférieur à 15mA, la tension ou le contenu harmonique est hors limites.
4.Zijn de aanduidingen niet zoals hierboven weergegeven dan is er een fout in de aansluiting de condensatorenbatterij of van de stroomtransformator. De regelaar bezit een routine om automatisch aansluitfouten te corrigeren. Zie punt 4.6.
4.Aui cas où les indications sur l’écran ne sont pas comme mentionnée ci-dessus, il y a une faute dans le raccordement de la batteries ou du TI. Le régulateur est équipé d’une routine pour corriger les erreurs de raccordement de façon automatique. Voir point 4.6.
M-TEC
In normale netomstandigheden (geen eigen energieopwekking actief) zou een kleine i moeten verschijnen na de weergegeven cos phi. Dit duidt op de aanwezigheid van een inductieve belasting die dient gecompenseerd te worden door het inschakelen van condensatoren (capacitieve belasting). De weergegeven cos phi zou bij het inschakelen van de trappen moeten verhogen. Het inschakelen stopt wanneer de gewenste cos phi bereikt is. Soms zal de regelaar bepaalde trappen uitschakelen en andere inschakelen teneinde een zo optimaal mogelijke compensatie te bekomen. Tevens verschijnt AUTO rechts op het display wat duidt op automatische regeling. Verschijnt dit niet dan dan is de regeling onderbroken. Redenen hiervoor kunnen zijn: Manuele werking is actief, automatische regeling staat uitgeschakeld, de temperatuur is te hoog, De meetstroom is te laag (<15mA) de spanning is buiten bereik of de harmonischen zijn te hoog.
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 13
4.4. Diplay
4.4. Ecran Power factor (cos phi) INFO: Database de cond. AUTO: Mode automatique MANUAL: Mode manuel SETUP: Menu setup ALARM: Clignote en alarme NT: Cos phi cible 2 est activé EXPORT: export d’énergie actif 1-14: Gradins
INFO: Condensator database AUTO: Automatische werking MANUAL: Manuele werking SETUP: Setup menu ALARM: Pinkt bij alarm NT: 2de cos phi actief (nvt) EXPORT: export van actieve energie 1-14: Schakeltrappen Fig.10
4.5. Bediening van de regelaar
4.5. Commande du régulateur
1. Bediening De bediening van de regelaar BLR-CX gebeurt via 4 toetsen. In het hoofdmenu kan men met de toetsen en 4 menu’s selecteren. Het openen of selecteren van het menu doet men via de (enter) toets. Het menu kan je verlaten door de (esc) toets in te drukken.
1. Commande La commande du BLR-CX s’effectue à l’aide de 4 touches. Le choix des menus du premier niveau se fait à l’aide des touches et . Appuyer sur pour accéder aux sous-menus. En appuyant sur (esc), on quitte le menu ou on passe au le menu d’un niveau supérieur.
0,99i
M-TEC
Meetwaarden Valeurs mesurées
0,99i
INFO
Cond. database Database gradins
Energy
0,99i
MANUAL
manuele werking(3sec) mode manual
0,99i
SETUP
Setup menu menu setup
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 14 -
2. Weergave meetwaarden: Met de en toets kunnen verschillende meetwaarden (vermogengrootheden) worden weergegeven. Lijnspanning Uph-ph, fasespanning Uph-n, stroom I, actief vermogen P, reactief vermogen Q, reactief vermogen om ingestelde PF te halen DQ, schijnbaar vermogen S, harmonische distortie THD U, harmonische spanningen 3.-19, Cos phi, arbeidsfactor PF, gemiddelde arbeidsfactor APF, frequentie F, temperatuur t (optie), max. temperatuur thi, werkingsduur OPh. OPM: Hiervoor moet de TI verhouding wel zijn ingegeven (zie onder punt 5 SETUP) 3. Condensatoren database: Met de en toets kunnen de verschillende trappen doorlopen worden. De geselecteerde trap wordt onderaan op het display weergegeven. Met de (enter) toets wordt de informatie van de trap weergegeven.
CC
C INFO 50 kVAr
INFO 99,9%
2. Affichage de valeurs de mesures: Sélectionner une valeur de mesure à afficher en appuyant sur les touches et . Tension ULL, Tension ULN, Intensité I, Puissance active P, Puissance réactive Q, Puissance réactive manquante DQ, Puissance apparent S, TDH tension, Harmoniques de tension de rang 3 à 19, Cos phi, Facteur de puissance PF, Facteur de puissance moyen APF, Fréquence F, Température actuelle t (option), Température de mesure max. thi, Heures de service OPh. Remarque: Pour obtenir les valeurs de mesures correctes le rapport du transformateur de courant doit être programmé. (voir sous point 5 SETUP) 3. Database condensateurs: Sélectionner les gradins à l’aide des touches en . Le gradin sélectionné est indiqué en bas de l’écran. En appuyant sur (enter), on appelle les données du gradin sélectionné.
OC 10,72 k
INFO
i INFO AUTO
Actuele trapgrootte % van nom. vermogen aantal schakelingen instelling van de trap Grandeur actuel du gradin % puissance nom. nombre de commuattions configuration du gradin
M-TEC
Het vermogen (capaciteit of inductief) is steeds weergegeven volgens de nominale spanning. Mogelijke trapinstellingen zijn: AUTO (automatische werking) Fon (vast in dienst) Foff (vast uitgeschakeld) Deffective (defect) AL (Alarm of ventilator uitgang)
Energy
Deux types de puissance (capacitive et inductive) sont possibles. La puissance se rapporte toujours à la tension nominale. Configurations possibles des gradins: AUTO (fonctionnement automatique) Fon (gradin enclenché fixe) Foff (gradin déclenché fixe) Défective (en panne) AL (Alarme ou sortie pour ventilateur) M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 15
4. Fonctionnement manuel: Dans le menu mode manuel appuyer la touche (enter) pendant 3 sec. pour activer le fonctionnement manuel des gradins. Les gradins restent dans leur état actuel. Pour sélectionner un gradin utilisez les touches en . Le statut de commutation du gradin peut être changé par la touche (enter). Le statut de commutation du gradins est affiché. En mode manuel la temporisation d’enclenchement des gradins n’est pas active. Le temps de décharge est en revanche actif. Au retour vers le fonctionnement automatique, le réglage est relancé, sans qu’un déclenchement de tous les gradins soit nécessaire.
5. Setup: Door vanuit het SETUP menu de (enter) toets 2x in te drukken wordt het setup menu geopend. Met de en toets kunnen de verschillende menu’s of parameters doorlopen worden. Om een parameter te wijzigen drukt men de (enter) toets in. De cursor zal beginnen te pinken. Met de en toets kan de waarde verhoogd of verlaagd worden. Met de en beweegt men de cursor. Om de gewijzigde waarde te bevestigen dient men de (enter) toets in te drukken met de cursor in de rechtse positie. Om de wijzigingen niet te bewaren druk je de (esc) toets. Het menu kan verlaten worden met de (esc) toets.
5. Setup: Dans l’écran SETUP le menu setup devient accessible en appuyant 2x la touche (enter). Appuyer sur en pour sélectionner un sousmenu ou un paramètre particulier. La touche (enter) sert à activer le paramètre à modifier ou à programmer. Une fois actif, il y a un clignotement de la position éditée. Pour modifier une valeur, on appuyera sur en et pour changer de position, sur en . Pour mémoriser les valeurs ajustées, on appuie sur la touche (enter) avec le curseur dans la position extrême droite. Pour faire un reset des valeurs, on se servira à tout moment de la touche (esc). Pour sortir du menu appuyer (esc).
M-TEC
4. Manuele werking: Door in het menu manuele werking de (enter) toets 3 sec. in te drukken wordt manuele werking geactiveerd. De trappen blijven in hun huidige positie staan. Met de en toets kan een trap geselecteerd worden. Het in of uitschaken van die trap gebeurt via de (enter) toest. De status van de trap wordt weergegeven. In manuele werking is inschakeltijdsvertraging niet actief. De spertijd is wel actief. Bij het verlaten van manuele werking ( esc.) gaat de regelaar gewoon verder met regelen zonder dat alle trappen eerst worden uitgeschakeld.
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 16 -
Volgende parameters kunnen in het setup menu aangepast worden: (standaard waarden) 101: Un Nominale spanning 400V 102: Ct Ratio van de TI (1) (vb 200 voor een TI 1000/5A) 103: Pt Ratio van een eventuele TP (1) 104: Ai Start de automatische initialisatie 105: PFC aan/uit/stop (On) (=On voor automatische werking) (=Off om alle trappen uit te schakelen) (=Hold om de trappen vast te houden) 106: CP1 Gewenste PF (cos phi) 107: St Inschakeltijdsvertraging van de trappen (10s) 108: OUt Type trap: trap1 ..max14 (Auto)
Le tableau ci-après regroupe les ajustages possibles dans le menu setup: (valeurs standard) 101: Un Tension nominale 400V 102: Ct Ratio du TI (1) (ex. 200 pour un TI 1000/5A) 103: Pt Ratio d’un éventuel TP (1) 104: Ai Lancement de l’initialisation automatique 105: PFC Réglage Encl. / Décl./ Arrêt (On) (=On pour réglage automatique) (=Off pour déclencher tous les gradins) (=Hold pour garder leurs statuts actuels) 106: CP1 Facteur de puissance(cos phi)cible(1) 107: St temps d’enclenchement de gradin (10s) 108: OUt Etat du gradin: grad.1 ..max14 (Auto)
De regelaar heeft ook expert setup menu dat enkel toegankelijk is met een PIN code. Indien noodzakelijk, contacteer onze technishe dienst voor meer info.
Le régulateur possède aussi un menu expert qui est protégé par un code PIN. En cas de nécessité, contactez notre service technique pour plus d’info.
4.6. Automatische correctie van aansluitfouten
4.6. Correction automatique d’erreurs de connection
De regelaar bezit een routine om aansluitfouten te detecteren en automatisch te corrigeren. Verkeerde aansluitingen en foute polariteit van de TI zullen automatisch intern gecorrigeerd worden.
M-TEC
OPM: Zorg er eerst voor dat er een normale belasting aanwezig is en schakel eigen energieopwekking (vb PV installaties) tijdelijk uit.
Energy
Le régulateur possède une routine pour détecter et corriger automatiquement les erreurs de connection. Les erreurs de polarités du TI sont également corrigées de façon automatique. REMARQUE: Veillez à ce qu’il y ait une charge normale et qu’il n’y ait pas de sources génératrices (ex. panneaux PV) actives au moment du démarrage de cette routine.
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 17
Het opstarten van de automatische correctie (initialisatie) gebeurt als volgt: Ga vanuit het hoofdmenu met de toets naar het menu SETUP Druk kort op de (enter) toets om het menu te openen. Ga met de toets naar positie 104: Ai Druk opnieuw op de (enter) toets om de automatische initialisatie te starten. Wacht tot de routine is afgelopen! Na afloop zal de regelaar beginnen met het regelen van de trappen. Gebeurt dit niet of wordt de intitialisatie onderbroken (foutmelding Ai Abrt) raadpleeg dan onze technische dienst voor ondersteuning. 4.7. Alarmmeldingen De regelaar bezit diverse alarmmeldingen. Wanneer een alarm actief is zal ALARM pinken en de foutcode worden weergegeven op het display. Volgende alarmen zijn mogelijk:
L’activation de cette routine de correction automatique (initialisation) se fait comme suite: Accéder par la touche l’écran avec indication SETUP. Dans l’écran SETUP appuyer brièvement la touche (enter) pour accéder au menu setup. Utilisez la touche pour navigue vers la position 104: Ai Appuyez sur (enter) pour démarrer ’initialisation automatique (routine de correction). Attendez que la routine soit terminée! Le régulateur commencera par régler les gradins automatique. Si ce n’est pas le cas, ou si la routine est interrompue (message (Ai Abrt) contactez notre service technique pour support. 4.7. Alarmes Le régulateur possède plusieurs indications d’alarmes. En cas d’alarme, ALARM clignotera sur l’écran et le code d’alarme est affiché. Les alarmes suivantes sont possibles: Tension trop haute ou trop basse
Meetstroom kleiner dan 15mA
Courant de mesure <15mA
Meetstroom te hoog (>5A)
Courant de mesure >5A
Gewenste cos phi niet bereikt
Cos phi cible pas atteint
THD U alarm (harmonischen) Eén of meerdere trappen defect (defecte trap en alarm pinken) Eén of meerdere trappen <70% (defecte trap wordt weergegeven) Overtemperatuur (trappen schakelen uit) Max. gebruiksduur overschreden Max. aantal schakelingen overschreden Automatische initialisatie gestopt (fout in netwerk)
AlarmeTHD U (harmoniques) Un ou plusiers gradins defectueux (gradin et alarme clignote) Un ou plusieurs gradins <70% (gradin défectueux clignote) Limite température dépassée (les gradins sont déconnectés) Limite heures de service excédée Limite nombre de commutations d’un gradins excédée Initialisation automatique interrompue (erreur de réseau)
M-TEC
Spanning te hoog of te laag
Energy
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 18 -
5. Onderhoud
5. Entretien
De condensatorenbatterij heeft een jaarlijks onderhoud nodig dat schoonmaken en controle van de schroefverbindingen omvat. Een maandelijkse visuele inspectie is aanbevolen.
Un entretien annuel de la batterie de condensateurs est nécessaire, celui-ci comprend un nettoyage et serrage. Une inspection mensuelle visuelle est recommandée.
Alvorens onderhoudswerken in de condensatorenbatterij aan te vangen, moeten alle spanningsvoorzieningen van het distributiebord afgesloten worden. Wacht 5 min. om de condensatoren te laten ontladen. Controleer steeds of er geen restspanning meer aanwezig is op de condensatoren.
Avant d’entamer les travaux d’entretien sur la batterie de condensateurs, s’assurer que toutes les tensions d’alimentation au TGBT sont coupées. Attendre 5 min. pour que les condensateurs soient complètement déchargés. Toujours contrôler si’il n’y a plus une présence de tension sur les condensateurs.
Een grondig onderhoud met controle van de contactoren, condensatoren en regelwerking kan door een M-TEC ENERGY technieker uitgevoerd worden.
Un entretient complet avec contrôle des contacteurs, condensateurs et du réglage peut être effectué par un technicien de M-TEC ENERGY.
5.1. Reinigen
5.1. Nettoyage
Reinig bedrading, aansluitklemmen en elektrische componenten met een kleine borstel.
Nettoyez la filerie, borniers et composants électriques à l’aide d’une petite brosse.
M-TEC
Fig.11
Energy
Fig.12
M-TEC ENERGY bvba Nijverheidsstraat 26 Industriezone ITTERBEEK B-2570 DUFFEL Tel.: 03 / 490 40 90 Fax: 03 / 490 40 99 www.mtecenergy.com
- 19