h e r n í m a n u á l
VAROVÁNÍ PRO EPILEPTIKY
Pfieãtûte si prosím tento text, neÏ zaãnete pouÏívat tuto hru, nebo neÏ to dovolíte sv˘m dûtem. Nûktefií lidé jsou náchylní k epileptick˘m záchvatÛm nebo ke ztrátû vûdomí, kdyÏ jsou vystaveni urãit˘m druhÛm blikajícího svûtla nebo svûteln˘ch vzorÛ. Takoví lidé mohou dostat záchvat pfii sledování televize nebo pfii hraní urãit˘ch videoher. To se mÛÏe stát, i kdyÏ dotyãná osoba nemá Ïádné zdravotní záznamy o epilepsii nebo nikdy nedostala epileptick˘ záchvat. JestliÏe vy nebo kdokoli z va‰í rodiny nûkdy mûl pfiíznaky spojené s epilepsií (záchvaty ãi ztráty vûdomí), kdyÏ byl vystaven blikajícímu svûtlu, poraìte se pfied hraním se sv˘m lékafiem. Doporuãujeme rodiãÛm sledovat, jak jejich dûti pouÏívají videohry. JestliÏe vy nebo va‰e dítû pfii hraní videohry pocítíte nûkteré z následujících pfiíznakÛ: závraÈ, rozostfiené vidûní, zá‰kuby oãí nebo svalÛ, ztrátu vûdomí, ztrátu orientace, jak˘koli bezdûãn˘ pohyb nebo kfieã, OKAMÎITù pfiestaÀte hrát a obraÈte se na svého lékafie. Bezpeãnostní opatfiení bûhem hraní: Neseìte pfiíli‰ blízko obrazovky. Seìte dost daleko od televizní obrazovky, tak daleko, jak to dovolí délka kabelÛ. Radûji hrajte na malé obrazovce. Nehrajte, jste-li unaven˘ nebo pokud jste jen málo spal. Zajistûte si, aby místnost, v níÏ hrajete, byla dobfie osvûtlená. Pfii hraní videohry kaÏdou hodinu odpoãívejte alespoÀ 10 aÏ 15 minut.
2
OBSAH
Instalace a spu‰tûní hry “Expendable” Konfigurování hry Scénáfi hry Pfiehled Zahájení hry ReÏim Arcade Game Stavové údaje Zbranû a sbíratelné pfiedmûty Energetické zbranû Stfielné zbranû ¤ízené stfiely Ostatní zbranû Granáty Dal‰í sbíratelné pfiedmûty ReÏim dvou hráãÛ Bonusové úrovnû Charva Volby hry Volby Video Options Volby Audio Options Volby Control Options Ovládací pfiíkazy hráãe Rady a tipy pro hru Autorsk˘ t˘m hry ¤e‰ení problémÛ Technická podpora Upozornûní Licenãní ujednání Podûkování 3
4 5 6 7 7 9 9 11 11 12 12 13 14 14 18 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32
INSTALACE
KONFIGUROVÁNÍ HRY
Hru Expendable nainstalujete a spustíte pod Windows 95 nebo 98 takto: 1. VloÏte CD disk hry do své první mechaniky CD-ROM. Máte-li více mechanik CD-ROM, bude to ta, jejíÏ písmeno disku se nachází nejblíÏe poãátku abecedy. 2. CD disk hry by se mûl automaticky spustit a pfiedloÏit vám instalaãní menu. 3. Pokud vበstroj po nûkolika sekundách nezobrazí instalaãní menu, va‰e mechanika CD-ROM pravdûpodobnû nepodporuje automatické spou‰tûní CD diskÛ (AutoPlay), nebo byla tato funkce vypojena. V takovém pfiípadû mÛÏete k instalaãnímu menu pfiistoupit z PrÛzkumníka Windows. PrÛzkumníka spustíte, kdyÏ klepnete prav˘m tlaãítkem my‰i na tlaãítko Start hlavního panelu a pak vyberete poloÏku “Prozkoumat” (Explore). V PrÛzkumníkovi vyhledejte písmeno mechaniky CD-ROM v levém panelu a pak na nûj klepnûte. V pravém panelu okna dvakrát klepnûte lev˘m tlaãítkem na ikonu ESETUP. Nyní by se mûlo objevit instalaãní menu hry. 4. V tomto menu lze zvolit ikony pro spu‰tûní (Run), instalaci (Install) nebo odinstalování (Uninstall) hry a pro ukonãení instalátoru (Exit). Vyberte ikonu Install a dále postupujte podle pokynÛ na obrazovce, jeÏ vás provedou zbytkem instalaãního postupu. 5. AÏ se hra nainstaluje, klepnûte na ikonu Expendable v adresáfii Expendable, nebo Expendable spusÈte z menu Programy (Programs), jeÏ se volá poklepáním na tlaãítko Start v levém spodním rohu pracovní plochy Windows.
Pfii kaÏdém spu‰tûní hry Expendable se mÛÏete rozhodnout zahájit hru nebo nastavit konfiguraãní parametry, tak aby vyhovovaly va‰í grafické a zvukové kartû. Nyní následuje popis jednotliv˘ch konfiguraãních voleb:
VOLBY GRAFICKÉ KARTY MÛÏete se rozhodnout, v jakém rozli‰ení obrazovky a s jakou hloubkou barev chcete hru provozovat. Konfiguraãní program zobrazí v‰echny zobrazovací reÏimy, které ovladaã oznámí jako dostupné, av‰ak ne v‰echny musí vyhovovat moÏnostem va‰eho monitoru nebo kapacitû pamûti va‰í grafické karty. Za‰krtnutím políãek vlevo zapnete jednotlivé volby. USE HARDWARE TEXTURE COMPRESSION Pokud va‰e grafická karta podporuje funkce S3TC nebo DXTC, umoÏní vám tato volba pouÏívat komprimované textury, jeÏ úãinnûji vyuÏívají pamûÈ grafické karty. Tuto volbu nastavte pro ãipovou sadu S3 Savage 3D. USE LOW-RESOLUTION MOVIES Setkáváte-li se pfii pfiehrávání filmov˘ch scén hry s trhan˘mi pohyby, vyberte tuto volbu, jeÏ pouÏije verzi scén s niωím rozli‰ením. USE VERTICAL SYNC Tato volba pfiinutí grafickou kartu ãekat se zahájením vykreslování následujícího snímku, dokud se nedokonãí vykreslování stávajícího snímku. To na nûkter˘ch grafick˘ch ãipov˘ch sadách v˘kon zv˘‰í, na jin˘ch naopak sníÏí. USE TRIPLE BUFFERING V‰echny grafické karty mohou vykreslovat jeden snímek, zatímco druh˘ snímek zobrazují (jedná se o takzvané dvojité vyrovnávání, anglicky oznaãované jako “double buffering”). Nastavení této volby umoÏní grafické kartû zaãít kreslit do tfietího snímku, zatímco se ãeká na zahájení zobrazování druhého snímku. Na nûkter˘ch systémech to zv˘‰í plynulost zobrazování grafiky. Obvykle se pouÏívá spolu se zapnutou vertikální synchronizací. Tuto volbu nenastavujte pro karty uÏívající ãipy 3DFX Voodoo1 nebo Voodoo2. USE HARDWARE ANTIALIASING Hodí se hlavnû pro nízká rozli‰ení uÏívaná na grafické kartû s televizním v˘stupem.
4
5
KONFIGUROVÁNÍ HRY
SCÉNÁ¤ HRY
USE STENCIL BUFFERING IF AVAILABLE Tato volba nabízí pfiesnûj‰í zpÛsob zobrazování vrhan˘ch stínÛ.
VOLBY ZVUKOVÉ KARTY KdyÏ Expendable spustíte poprvé, hra se automaticky zkonfiguruje tak, aby pouÏívala normální 2D zvuk bez hardwarové akcelerace. JestliÏe je va‰e zvuková karta schopná pfiehrávat akcelerovan˘ 3D zvuk, mÛÏete vybrat volbu, jeÏ odpovídá zvukovému API rozhraní va‰í zvukové karty. Nemusíte se obávat, Ïe náhodou nastavíte ‰patnou volbu, protoÏe hra to sama pozná a bude nadále pouÏívat 2D zvuk. DISABLE SOUND Pro pfiípad, Ïe by se vyskytly problémy související se zvukovou kartou, jsme do hry zaãlenili volbu Disable Sound. Ta vám ãasto dovolí izolovat pfiíãinu problému ãi konfliktu. USE MORE AUDIO STREAMING MEMORY A koneãnû jsme zaãlenili volbu, která poskytne vy‰‰í kvalitu zvuku ve hfie. Normálnû pouÏívá Expendable pro pfiehrávání hudebního doprovodu pfiibliÏnû 2 MB RAM, ale nastavení této volby zdvojnásobí objem pamûti pfiidûlené pro pfiehrávání a poskytne bohat‰í zvukov˘ vjem. Tuto volbu doporuãujeme pouÏívat pouze na rychl˘ch poãítaãích, jeÏ mají alespoÀ 64 MB RAM.
D˘chali vzduch, kter˘ ãlovûk vytvofiil, a zalíbil se jim. Od hranic galaxie se ‰ífiili od planety k planetû smûrem k Zemi, pfiitom pouÏívali novû okysliãené svûty jako odrazové mÛstky pro pohyb nezmûrn˘m oceánem vesmíru. Nejvût‰í úspûch lidstva se mohl stát prostfiedkem jeho zkázy. Matefiská loì ti‰e klouzala vesmírem, rozzafiovala mlhavé prachové oblaky obklopující její neúhledn˘ kovov˘ trup. Dole pod ní se pomalu otáãí mal˘ svût zaãínající pfiipomínat velmi mladou Zemi; dal‰í pÛvodnû pustá planeta zmûnûná v prostfiedí vhodné pro Ïivot. Pfied pár lety její obyvatelstvo ãítalo 300 osadníkÛ, teì jsou v‰ichni mrtví a nikdo neví, kdo nebo co jiného se nachází tam dole. Loì je matefiskou lodí ve více v˘znamech - neboÈ obsahuje zárodky stovek vojákÛ pûstovan˘ch v tancích v jejím kovovém bfii‰e. Tito “Postradatelní” (anglicky “Expendables” - pokfitili celou tuto hru) pfiedstavují elitu lidského váleãnického genetického vybavení, zabijácké stroje bez jin˘ch emoci nebo zájmÛ neÏ vzru‰ení z lovu a slávy zabíjení. Vy máte za úkol dovést je do bitvy.
P¤EHLED Máte velení nad jednotkou Postradateln˘ch, vysílan˘ch jeden po druhém do boje o lidské osady obsazené Charva.
SCÉNÁ¤ HRY Pí‰e se rok 2643. Za posledních 500 let lidstvo roz‰ífiilo své obzory mezi pusté a neplodné svûty existující v hlubokém vesmíru. Nejvhodnûj‰í planety a mûsíce v blízkosti Zemû byly teraformovány, kdysi nehostinné pustiny se zmûnily v obyvatelná místa. Lidstvo se ‰ífiilo do stále vût‰ích hlubin vesmíru, dokud takovou cestu chtûla nebo mohla pfieÏít i jen hrstka lidí. Tyto vzdálené svûty se staly prÛmyslov˘mi základnami osídlen˘mi jen pár lidsk˘mi bytostmi. Sice se museli vzdát pohodlí domova, pfiesto si dokázali vydob˘t Ïivobytí v novû zúrodnûn˘ch svûtech.
Zaãínáte blízko domova, na frontové linii charvaské invaze, a poté postupujete galaxií pfies kolonie, jeÏ byly v rukou nepfiítele mnohem déle, dokud nedosáhnete domovského svûta nepfiátel.
ZAHÁJENÍ HRY AÏ se hra nahraje, pfiedloÏí vám seznam voleb. Ve v‰ech obrazovkách menu pouÏíváte horní a dolní kurzorovou ‰ipku pro v˘bûr jednotliv˘ch voleb a aktuální klávesu palby (nebo pravou ‰ipku) pro zmûnu hodnoty volby. Stisk klávesy Esc umoÏÀuje v menu návrat o krok zpût.
Kam aÏ jeho pamûÈ sahala, ãlovûk byl v nezmûrn˘ch dálavách vesmíru sám, dokud nepfii‰li ... Charva. 6
7
ZAHÁJENÍ HRY
REÎIM ARCADE GAME
Nabízí se vám tyto volby:
AÏ se zahájí hra, stiskem nadefinované klávesy palby vypusÈte svého hráãe do svûta. V tomto okamÏiku se mÛÏe pfiipojit také druh˘ hráã (viz níÏe).
ARCADE GAME Zahájí hru. OPTIONS Dovoluje hráãi konfigurovat ovládání hry a nastavovat volby zobrazování a zvuku. CREDITS Vypí‰e jména tûch, ktefií mají podíl na tom, Ïe se k vám dostala tato hra. EXIT TO WINDOWS Ukonãí hru.
Va‰i Postradatelní dostávají jen omezen˘ ãas na to, aby pro‰li kaÏdou úroveÀ pfiedtím, neÏ bude planeta bombardována z va‰í matefiské lodû. âítaã na obrazovce zobrazuje ãas zb˘vající do bombardování. Sbírání ãas pfiidávajících pfiedmûtÛ v úrovni nebo splnûní urãit˘ch úkolÛ prodluÏuje ãas do zahájení bombardování. Pokud va‰e jednotka selÏe a ãasovaã dosáhne nuly, pouÏije se zkázonosná zbraÀ pro likvidaci v‰ech nepfiátel zb˘vajících v oblasti za vámi. BohuÏel, její v˘buch pro vás bude osudn˘ - konec koncÛ, v‰ichni jste Postradatelní! Na konci kaÏdé úrovnû se objeví pfiehled nabízející statistické údaje o va‰í misi. Pak se otevfie obrazovka uloÏení hry, která dovoluje uloÏit va‰i aktuální pozici ve hfie. Vyberte si pamûÈovou pozici, kterou chcete pfiepsat, a stisknûte klávesu palby. Nechcete-li hru uloÏit, klepnûte na tlaãítko CONTINUE na spodku obrazovky.
REÎIM ARCADE GAME KdyÏ v hlavním menu vyberete volbu “Arcade Game”, objeví se dal‰í menu s následujícími volbami: NEW GAME Zahájí hru s úrovní obtíÏnosti popisovanou níÏe. LOAD GAME UmoÏní vám nahrát uloÏenou hru a pokraãovat v ní. KdyÏ vyberete tuto volbu, objeví se dal‰í obrazovka vypisující hry, jeÏ jste uloÏil, pro kaÏdou udává její podrobn˘ stav - dosaÏenou úroveÀ, nastavenou úroveÀ obtíÏnosti a poãet zb˘vajících kreditÛ. Vyberte hru, v níÏ chcete pokraãovat, a nahrajte ji klávesou, kterou jste nadefinoval jako klávesu palby. SKILL LEVEL UmoÏÀuje vybírat mezi obtíÏností Beginner (zaãáteãník), Normal (normální) a Expert (pro experty). ÚroveÀ obtíÏnosti urãuje sílu protivníkÛ, s nimiÏ se utkáte ve hfie, poãet dostupn˘ch kreditÛ a to, jak rozsáhlou nápovûdu vám hra bude poskytovat. BACK Vrátí vás do pfiedchozí obrazovky menu.
Hru zaãínáte s urãit˘m poãtem “kreditÛ” podobajících se penûzÛm v hracím automatu. Dojdou-li vám v úrovni Ïivoty, znamená to konec dané hry, ale pokud vám je‰tû zb˘vají nûjaké kredity, máte 10 sekund na to, abyste stiskl klávesu palby, chcete-li pokraãovat. AÏ vám dojdou kredity, hra pro vás skonãí definitivnû. KaÏd˘ hráã má svou vlastní stavovou oblast. Oblast hráãe 1 se zobrazuje vlevo, oblast hráãe 2 vpravo.
STAVOVÉ ÚDAJE ENERGIE Údaj v hofiej‰ku obrazovky zobrazí zdraví Postradatelné jednotky jako li‰tu energie s tváfií va‰eho vojáka na ní. Jak se jeho zdraví zhor‰uje, tváfi se mûní v lebku. Modrá ãísla podtím udávají zdraví jako procentní podíl a zãervenají, kdyÏ mnoÏství energie klesne pod kritickou mez. ÎIVOTY Poãet Postradateln˘ch jednotek, které vám zb˘vají, je pfiedstavován symboly X a ãíslem pod údajem o energii. AÏ je vyãerpáte, daná hra pro vás skonãí. Hledejte bûhem hry pfiedmûty pfiidávající dal‰í Ïivoty.
8
9
STAVOVÉ ÚDAJE
ZBRANù A SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY
SKÓRE Aktuální skóre se zobrazuje bíl˘mi ãíslicemi podél hofiej‰ku obrazovky. POZICE ZBRANÍ Tyto ikony ukazují, jaké zbranû obsazují tfii pozice zbraní a kolik pro kaÏdou z nich zb˘vá munice. KdyÏ se mnoÏství munice pro zbraÀ silnû sníÏí, údaj zãervená. Pulsní pu‰ka má neomezenou zásobu munice, pfiedstavovanou symbolem nekoneãna. GRANÁTY Ukazuje, kolik granátÛ máte a jakého typu. JestliÏe se jejich poãet silnû sníÏí, údaj zãervená.
KaÏd˘ voják zaãíná misi vyzbrojen pouze pulsní pu‰kou a neomezenou zásobou munice pro ni. Své zbranû posilujete sbíráním pfiedmûtÛ rozpt˘len˘ch v úrovních hry nebo upou‰tûn˘ch nepfiáteli, které zabijete. Máte tfii pozice pro umisÈování zbraní. KdyÏ seberete zbraÀ, kterou je‰tû nenesete, uloÏí se do prázdné pozice a tato pozice se nastaví jako va‰e aktuální zbraÀ. Pokud uÏ danou zbraÀ nesete, postoupí na vy‰‰í úroveÀ v˘konu. Svou aktuální zbraÀ mÛÏete nastavit na jinou z pozic pouÏitím klávesy volby zbranû definované v obrazovce voleb hry. V pfiípadû, Ïe nejsou Ïádné volné pozice, jeÏ by mohla obsadit novû sebraná zbraÀ, nová zbraÀ nahradí va‰i právû zvolenou zbraÀ.
KdyÏ hráã hází granát, na spodku jeho strany obrazovky se objeví zelená li‰ta, ukazující, jakou sílu do vrhu vkládáte. Dokonal˘ hod vyÏaduje skvûlé naãasování.
Jak zbraÀ pouÏíváte, její v˘kon klesá, dokud se nevyãerpá v takovém okamÏiku se daná pozice vrátí zpût k va‰í základní zbrani, pulsní pu‰ce.
Zraní-li hráã nepfiítele, objeví se na spodku jeho strany obrazovky ãervená li‰ta udávající energii nepfiítele, na nûhoÏ právû útoãí. âím vût‰í je tato energie, tím del‰í je li‰ta. Pro velmi slabé nepfiátele se li‰ta nezobrazuje.
JestliÏe nepfiítel upustil pfiedmût, zÛstává na zemi jen po krátkou dobu. Musíte ho sebrat pfiedtím, neÏ se vyãerpá a zmizí.
AÏ narazíte na stráÏce konce úrovnû, jeho energie se zobrazí ve velké Ïluté li‰tû na spodku obrazovky. Uprostfied se nachází prostor pro zobrazování rÛzn˘ch pfiedmûtÛ sdílen˘ch mezi hráãi. âAS Udává zb˘vající ãas mise pfied bombardováním z matefiské lodû. AÏ se ãas zaãne krátit, údaj zãervená. Varovn˘ zvuk odpoãítává posledních 30 sekund.
KdyÏ objekt dostává zásahy, bliká a v levé spodní ãásti obrazovky se zobrazí ãervená li‰ta, jeÏ se zkracuje, dokud nebude nepfiítel zniãen. Nûktefií nepfiátelé nejsou zranitelní urãit˘mi zbranûmi. Zasáhne-li je zbraÀ, proti níÏ jsou chránûni, mÛÏete kolem nich spatfiit zelen˘ ochrann˘ ‰tít. PULSNÍ PU·KA Standardní zbraÀ s neomezenou zásobou munice. Automaticky stfiílí v dávkách, rychlost palby v‰ak mÛÏete zv˘‰it opakovan˘m stiskáváním a uvolÀováním klávesy palby. JestliÏe se vyãerpá speciální zbraÀ, zmûní se v pulsní pu‰ku, jakoÏto va‰i implicitní zbraÀ.
ENERGETICKÉ ZBRANù PROPUSTKY Udává barvu propustky, jíÏ hráã drÏí. Pokud drÏíte danou propustku, zobrazuje se cele.
DALEKONOSNÁ PULSNÍ PU·KA Vyspûlej‰í verze va‰í základní zbranû, po posílení získáte ‰ir‰í a silnûj‰í svazek pulsÛ.
KRYOKLÍâE Udává, kolik zb˘vá deaktivaãních klíãÛ.
10
11
ZBRANù A SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY P¤ENOSN¯ âÁSTICOV¯ URYCHLOVAâ Mocná paprsková zbraÀ, která proráÏí pancéfiování nepfiítele. Posilování zvy‰uje její dosah a niãivost.
ZBRANù A SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY TEPELNù NAVÁDùNÉ ST¤ELY Tyto stfiely se bleskurychle fiítí na vበcíl. Velice uÏiteãná zbraÀ typu zemû-vzduch. Rychlost palby a poãet odpálen˘ch stfiel se zvy‰ují s kaÏd˘m posílením. LASEREM NAVÁDùNÉ ST¤ELY MÛÏete je navést ke svému cíli, kdyÏ letí vzduchem, podrÏením klávesy palby. Klávesy otoãení doleva a doprava fiídí jejich let do stran a klávesy dopfiedného a zpûtného pohybu urãují v˘‰ku letu. Laserov˘ paprsek vysílan˘ z nosu stfiel pomáhá posuzovat jejich letovou dráhu. KdyÏ uvolníte tlaãítko palby, mÛÏete ihned odpálit dal‰í stfielu. Tato zbraÀ má pouze jednu úroveÀ v˘konu.
ST¤ELNÉ ZBRANù BROKOVNICE Tato v˘konná, ale neobratná zbraÀ je smrtelná zblízka, av‰ak její úãinek rychle klesá, pokud se cíl nachází dále. Brokovnice má pouze jednu v˘konnostní úroveÀ. VULKANICKÁ PU·KA Velmi rychlá minipu‰ka se stra‰livou niãivou silou, av‰ak velmi rychle spotfiebovává energii zbraní. Palte s ní v krátk˘ch dávkách. Má pouze jednu v˘konnostní úroveÀ. FANTASMA Odvozeno z mimozemské technologie. Pfieskakuje po povrchu k nejlep‰ímu cíli, jak˘ dokáÏe najít, ve smûru, jímÏ mífiíte.
¤ÍZENÉ ST¤ELY ST¤ELY SPYRA Inteligentní samonavádûcí stfiely, jeÏ vyhledávají nejlep‰í cíl ve smûru, jímÏ voják mífií. Dají se zpozorovat kvÛli stuÏkovit˘m stopám, které zanechávají. Posílení pfiidává více souãasnû odpálen˘ch stfiel pro kaÏd˘ v˘stfiel, jeÏ se v‰echny zamûfií na tent˘Ï cíl.
OSTATNÍ ZBRANù PLAMENOMET Vysílá zá‰leh ohnû zpÛsobující velké ‰kody na malé vzdálenosti. S posilováním zbranû se zvût‰ují dosah a niãivé úãinky plamene. UKO¤ISTùNÁ MIMOZEMSKÁ ZBRA≈ Toto je mimozemská technologie, pouÏívaná v krulgansk˘ch bojov˘ch odûvech. Krátké v˘stfiely uvolÀují jednotlivé zá‰lehy energie, mÛÏete v‰ak také podrÏet spou‰È asi na jednu sekundu, aby se nabila vût‰ím mnoÏstvím energie, vypalujícím nûkolik v˘‰lehÛ najednou. To zpÛsobuje docela siln˘ zpûtn˘ ráz, takÏe vám tato zbraÀ zabrání vyslat zá‰leh energie, kdyÏ se nepohybujete. Nûktefií mimozem‰Èané jsou proti této zbrani chránûni, aby se vyhnuli palbû do vlastních fiad. Tato zbraÀ má pouze jednu úroveÀ v˘konu. MINY KdyÏ se vyberou, spadnou tûsnû za hráãe procházejícího úrovní, stisknete-li klávesu palby. Po nastraÏení je aktivuje pfiiblíÏení - vás i nepfiítele - a nakonec stejnû vybuchnou, aÏ dokonãí odpoãítávání jejich vnitfiní ãasová roznûtka.
MNOHOâETNÉ RAKETY Rakety vybavené nûkolika drobn˘mi hlavicemi, jeÏ se od sebe bûhem letu k cíli oddûlí a vytvofií tak stûnu zkázy. Poãet a síla odpálen˘ch raket se zvy‰ují s posilováním zbranû.
12
13
ZBRANù A SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY BEDNA NA ZBRANù Obsahuje pfiedmûty posilující zbranû.
ZBRANù A SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY STIMULAâNÍ TABLETA Tyto drogy vás uãiní nevnímav˘m vÛãi bolesti a fungují jako krátkodob˘ ‰tít.
GRANÁTY Granáty se uchovávají oddûlenû od ostatních zbraní. Lze nalézt nûkolik rÛzn˘ch typÛ granátÛ, ale v jednom okamÏiku mÛÏete u sebe drÏet pouze jeden typ. ZÁPALN¯ GRANÁT Po‰kodí v‰echno v okruhu své pÛsobnosti od místa, kam dopadne. T¤Í·TIV¯ GRANÁT Po dopadu skropí oblast zásahu úlomky svého roztaveného sklenûného obalu.
MEDIKIT O trochu zv˘‰í energii va‰eho vojáka, coÏ se odrazí na stavu tváfie vlevo ve stavové oblasti obrazovky. ENERGIE Zlep‰í zdraví vojáka více neÏ medikit. PLNÁ ENERGIE Pfiedmût plné energie obnoví energii va‰eho vojáka na maximální hladinu.
DYNAMIT JestliÏe narazí na objekt za letu, ihned vybuchne, jinak se vznítí tam, kde skonãí a vybuchne, aÏ roznûtka dohofií.
DAL·Í ÎIVOT Zv˘‰í poãet Postradateln˘ch jednotek pfiipraven˘ch pfiipojit se k va‰emu oddílu.
BOMBARDOVACÍ RADIOMAJÁK Bombardovací radiomaják, kter˘ funguje podobnû jako granát, vyvolá spr‰ku palby z útoãn˘ch zbraní va‰í matefiské lodû na místo, na nûÏ radiomaják dopadne.
DAL·Í âAS Dá vám pár sekund navíc pro dokonãení va‰eho cíle, kdyÏ bojujete o ãas.
DAL·Í SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY ORBITERY KrouÏí kolem hráãe a pfiidávají k jeho palebné síle tu svou. Najednou mÛÏete sebrat aÏ tfii.
LASEROVÉ ZAMù¤OVÁNÍ PouÏívá se jako zamûfiovací pomÛcka, zvlá‰tû uÏiteãná pro zbranû, u nichÏ se nedá jednodu‰e mífiit po zámûrné pfiímce, jako napfiíklad u brokovnice.
·TÍT Po krátkou dobu chrání hráãe, ãiní ho nezraniteln˘m vût‰inou nepfiátelsk˘ch zbraní a útoky zblízka.
BODOVÉ BONUSY Jejich sbíráním si zv˘‰íte skóre. Nabízejí se v rÛzn˘ch bodov˘ch hodnotách.
14
15
ZBRANù A SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY PROPUSTKY - âervená, modrá, Ïlutá a zelená
ZBRANù A SBÍRATELNÉ P¤EDMùTY pfiedtím, neÏ byl umístûn do jednoho z tûchto kontejnerÛ, dotknûte se ho, coÏ umoÏní jeho teleportaci mimo nebezpeãnou zónu. Osvobození zajatce vám pfiidává na oplátku body a energii zdraví.
Tyto bezpeãnostní prÛkazy se pouÏívají k získání pfiístupu pfies nûkteré dvefie a laserové bariéry, které nepfiítel nastraÏil, aby zpomalil vበpostup. Symboly nahofie uprostfied obrazovky udávají, jaké propustky právû máte. Nûkteré dvefie a objekty vám pfii vstupu va‰i propustku seberou. NÁPOVùDA âas od ãasu vám hra nabídne s jedním z tûchto pfiedmûtÛ nápovûdu. Staãí na nûj vkroãit a mÛÏete si pfieãíst zprávu nebo radu, jíÏ obsahuje. Nechcete-li si zprávu pfieãíst, vyh˘bejte se dotyku s ikonou pfiedmûtu. Nápovûdné pfiedmûty se neobjevují pfii vy‰‰ích úrovních obtíÏnosti. ZAJATCI KdyÏ mimozem‰Èané obsadili vzdálené kolonie, získali také pfiístup k mnoha na‰im postupÛm a technologiím. Jeden z tûchto svûtÛ obsahoval laboratofie, kde byl vyvinut projekt Postradateln˘ch a mimozem‰Èané mají v úmyslu pfiizpÛsobit tuto technologii sv˘m vlastním cílÛm. Pojali barbarsk˘ zámûr: nechtûjí vypûstovat své vlastní vojáky tak jako my, namísto toho se snaÏí pfiímo pozmûnit genetick˘ kód, kter˘ nás tvofií, aby se dospûl˘ ãlovûk zmûnil v zombie vojáka pfiipraveného plnit jejich rozkazy. Zatím nevûfiíme, Ïe v tom uspûli.
Jakmile je zajatec umístûn v kryokomofie, aktivuje se obrann˘ mechanismus komory a jak˘koli její styk s lidmi uvolní do okolí mrak jedovatého plynu. KRYOKLÍâE Pro deaktivaci mechanismÛ kryokomor musíte najít klíãe, no‰ené nûkter˘mi mimozem‰Èany. Poãet zb˘vajících moÏností deaktivace se zobrazuje v ãíselníku pod ukazatelem ãasu nahofie ve stfiedu obrazovky. KdyÏ deaktivujete kryokomoru, je pro jejího obyvatele jiÏ pfiíli‰ pozdû. Proces pfiemûny nelze zvrátit, jakmile zaãne, Ïádná smrt pro tyto ne‰Èastníky není dost rychlá. VYBUCHUJÍCÍ OBJEKTY Nûkteré objekty vybuchnou, kdyÏ jsou zniãeny, po‰kodí tak v‰echny nepfiátele nebo ostatní objekty v okolí. Od explozí se drÏte dostateãnû daleko, protoÏe po‰kodí i vás, budete-li v okamÏiku v˘buchu stát pfiíli‰ blízko.
KdyÏ nepfiítel zajme vhodné osoby, jsou svleãeny a paralyzovány, coÏ je pfiipraví pro uloÏení do kryogenick˘ch hibernaãních komor, v nichÏ zajatce mimozem‰Èané pfiepravují do sv˘ch v˘zkumn˘ch laboratofií. Najdete-li zajatce v takovém stavu 16
17
REÎIM DVOU HRÁâÒ
CHARVA
V reÏimu Arcade Game se kdykoli mÛÏe pfiipojit druh˘ hráã pouÏitím svého tlaãítka palby definovaného v obrazovce ovládání hry. Poté mÛÏete hrát spoleãnû, oba hráãi pfiitom sdílejí tutéÏ obrazovku. SnaÏte se neodbíhat od sebe pfiíli‰ daleko, protoÏe existují meze pro to, nakolik se od sebe mÛÏete vzdálit. Pokud se jeden z vás pfiemístí mimo obrazovku, va‰i polohu a momentální natoãení udává ‰ipka, jeÏ vám pomÛÏe znovu se zapojit do boje. Tyto nápovûdné smûrové ‰ipky lze aktivovat pro oba hráãe, také kdyÏ se nacházejí na obrazovce, stiskem klávesy F1. Klávesou F2 ‰ipky vypnete. Sbíratelné pfiedmûty v reÏimu dvou hráãÛ získá první hráã, kter˘ je sebral.
KdyÏ CHARVA útoãí, nejprve vyfiadí komunikaãní systémy, takÏe se o nich ví pomûrnû málo. Víme, Ïe jsou o trochu vy‰‰í neÏ prÛmûrn˘ muÏ a mají tuhou koÏovitou vnûj‰í pokoÏku. D˘chají kyslík, av‰ak dokáÏou po krátkou dobu pfieÏít v plynech pro nás smrteln˘ch. Jsou inteligentní a zvládli vesmírné lety rychlostmi daleko pfievy‰ujícími ty na‰e, ale jejich zrak je chab˘ a mají málo úãinné periferní vidûní. Zdá se, Ïe se jim lépe dafií v planetárních prostfiedích s pfiitaÏlivostí niωí neÏ je ta na‰e.
Vedle misí zamûfien˘ch na kolonie, na nûÏ se útoãí, existují zvlá‰tní bonusové mise mezi nûkter˘mi úrovnûmi.
Vyvinuli bojové odûvy, známé pozemsk˘m vojákÛm jako KRULGANSKÉ KOMBINÉZY. To jsou velké ochranné kovové exoskeletony se senzory kopírujícími pohyby Charva uvnitfi a desetinásobnû je posilujícími. Pfiekonávají nûkteré z problémÛ vyvstávajících na svûtech s vy‰‰í gravitací, ale jsou tûÏkopádné a málo pohyblivé kvÛli reakãním dobám biosenzorické elektroniky.
Nûkteré bonusové úrovnû tvofií bleskové nájezdy na skladi‰tû zásob nepfiátel, která byla objevena. Cílem tûchto nájezdÛ je zniãit co nejvíc nepfiátelského vybavení a uniknout dfiíve, neÏ se aktivují obranné mechanismy. Îádné zbranû, jeÏ tam najdete, si nemÛÏete podrÏet do dal‰í úrovnû, proto je vyuÏijte pro zniãení maximálního mnoÏství nepfiátelského vybavení. V˘stup z úrovnû normálnû chrání silové pole, pro nûÏ budete muset najít propustku, abyste získal moÏnost prÛchodu.
Získali jsme zprávy o tom, Ïe s nimi byly ve vnûj‰ích koloniích spatfieny dal‰í Ïivotní formy, patfiily k nim obrovské zvífiecí stvÛry velké fyzické síly a divoká ãtyfinohá zvífiata. Má se za to, Ïe se jedná o dal‰í rasy, jeÏ si Charva podrobili v minul˘ch taÏeních a nyní je pouÏívají v boji jako vycviãené bojové síly po svém boku.
Hra v bonusov˘ch úrovních pfiiná‰í body a dal‰í Ïivoty.
Jako kaÏdá civilizace i Charva mají své parazity, ktefií pfieÏívají v jejich zásobách jako drobná vajíãka velikosti kávového zrna. ·KORPIÓNI mohou v takovém stavu pfieÏít celé roky, dokud nenastanou správné podmínky, pak bûhem nûkolika hodin vajíãka vyrostou a vylíhne se nich hmyzu podobn˘ tvor. Z úst plivou o‰klivû páchnoucí jedovaté v˘mû‰ky.
Propustky shromáÏdûné v reÏimu dvou hráãÛ mohou pouÏívat oba hráãi. Kredity pro pokraãování hry mezi sebou sdílejí oba hráãi.
BONUSOVÉ ÚROVNù
Pokud jeden z hráãÛ zemfie, nebo se ani jeden z hráãÛ nedokáÏe vãas dostat k v˘stupu, bonusová úroveÀ se ukonãí.
·korpióni si osvojili obzvlá‰tû o‰kliv˘ trik napodobování lidsk˘ch zajatcÛ, vytváfiejí kolem sebe schránku, z níÏ mohou vyskoãit a zaútoãit na neopatrného hráãe, kdyÏ se odváÏí pfiíli‰ blízko. 18
19
VOLBY HRY
video options
Hra Expendable nabízí následující volby: VIDEO OPTIONS Tyto volby dovolují v mnoha ohledech nastavovat zpÛsob, jímÏ se hra zobrazuje. AUDIO OPTIONS Tyto volby umoÏÀují zkonfigurovat hru tak, aby podporovala funkce va‰í zvukové karty. CONTROL OPTIONS Tyto volby vám dovolí nakonfigurovat si poÏadované ovládání hry.
Shadows (Disk Style/Projected) Tímto lze volit mezi prost˘mi diskovit˘mi stíny (hodnota “Disk Style”) vhodn˘mi pro pomalej‰í poãítaãe a skuteãnû promítan˘mi stíny (hodnota “Projected”) na rychlej‰ích strojích. Frame Locking (On/Off) Hra uzpÛsobuje rozsah pohybu mezi zobrazovan˘mi snímky tak, aby se objekty pohybovaly stálou rychlostí, bez ohledu na snímkovou rychlost. KdyÏ zapnete tuto volbu, maximální snímková rychlost se pevnû nastaví na 30 snímkÛ za sekundu, coÏ mÛÏe na urãit˘ch strojích zabránit trhání obrazu. Video Texturing (On/Off) Zapíná a vypíná animaci videotextur pfiehrávan˘ch na nûkter˘ch úrovních z pevného disku. JestliÏe tuto volbu vypnete, budou se tyto textury jevit jako statické.
BACK Vrátí vás zpût do hlavního menu.
Volby Video Options UmoÏÀují uzpÛsobit hru tak, abyste získal maximum ze svého grafického hardwaru a procesoru (V závorkách se nacházejí moÏné hodnoty jednotliv˘ch voleb, hodnota “On” danou volbu zapíná, hodnota “Off” ji naopak vypíná).
Bump Mapping (On/Off) Tato volba pfiidá k nûkter˘m segmentÛm povrchu dal‰í efekt plastické textury, coÏ se nejúãinnûji projeví tehdy, kdyÏ se v blízkosti pohybují svûtelné zdroje.
Gore (On/Off) Urãuje úroveÀ násilnosti grafiky ve hfie (Pro zajímavost, nûmecká verze hry má tuto volbu trvale vypnutou - poru‰ovala by totiÏ nûmecké zákony).
Detail Level (High/Medium/Low) Nastavuje rÛzné dal‰í zobrazovací parametry hry, coÏ vám umoÏÀuje hru vyladit podle grafického v˘konu va‰eho stroje (hodnota “High” se hodí pro nejv˘konnûj‰í poãítaãe, hodnota “Medium” je pro stfiednû silné stroje a máte-li opravdu slab˘ poãítaã, nastavte hodnotu “Low”).
Trilinear Filtering (On/Off) Zapíná nebo vypíná vyhlazování textur mezi sousedícími MIP mapami.
Urãité volby nemusí b˘t dostupné, podle toho, zda va‰e grafická karta danou funkci podporuje.
Lensflare Effects (On/Off) Zapíná a vypíná efekty simulující vnitfiní odlesky v objektivu kamery.
Volby Audio Options
Corona Effects (On/Off) Zapíná a vypíná mlhavou záfii kolem svûteln˘ch zdrojÛ.
Master Volume Levou a pravou kurzorovou ‰ipkou nastavujete posuvník hlasitosti od 0 po 100 %. Ten fiídí hlasitost zvukov˘ch efektÛ a hudby.
Red Gamma Level Green Gamma Level Blue Gamma Level Tyto tfii ovládací prvky urãují kontrast barev na obrazovce. KaÏdou ze základních barev (ãervenou - Red, zelenou - Green a modrou - Blue) mÛÏete nastavovat samostatnû. 20
Music Volume Levá a pravá kurzorová ‰ipka zde nastavují hlasitost hudby na 0 aÏ 100 %.
21
audio options
OVLÁDACÍ P¤ÍKAZY HRÁâE
Sound effects (On/Off) Zapne nebo vypne v‰echny zvukové efekty hry. 3D sound effects (On/Off) PouÏije nበvlastní systém rozmisÈování 2D zvuku namísto 3D zvuku. To na nûkter˘ch strojích pfiiná‰í znaãné urychlení. Speaker type (Mono, Stereo, Surround nebo Headphones) Tímto sdûlíte svému zvukovému hardwaru konfiguraci sv˘ch reproduktorÛ (Mono - monofonní, Stereo - stereofonní, Surround - prostorové, Headphones - sluchátka). Speaker Geometry UmoÏÀuje sdûlit zvukovému hardwaru jak daleko od sebe jsou umístûny reproduktory. MÛÏete volit z rozmezí 5 - 1800 po krocích 50 jednotek.
TURN LEFT TURN RIGHT FORWARD BACKPEDAL STRAFE
Otoãí hráãe doleva Otoãí hráãe doprava Hráã se pohybuje vpfied Hráã se pohybuje vzad Pohyb do stran
FIRE WEAPON SWITCH WEAPON FIRE GRENADE
Palba z právû zvolené zbranû Zmûna zvolené zbranû VrÏení granátu
SIDESTEP LEFT SIDESTEP RIGHT
Úhyb hráãe doleva Úhyb hráãe doprava
Ovládání my‰í se vÏdy automaticky nabízí pro hráãe 1, coÏ mu dovoluje otáãet se doleva a doprava pohybem my‰i do stran.
Pro hráãe 2 není ovládání my‰í dostupné. Back Návrat do menu voleb hry.
Volby Control Options PLAYER 1 CONTROLS UmoÏÀuje nastavit klávesy a pohyby joysticku ovládajícího hru pro hráãe 1. PLAYER 2 CONTROLS UmoÏÀuje nastavit klávesy a pohyby joysticku ovládajícího hru pro hráãe 2.
PodrÏíte-li klávesu stranového pohybu spolu s klávesou pohybu doprava nebo doleva, budete se pohybovat do stran namísto otáãení, takÏe pfii stfielbû mÛÏete kliãkovat do stran. Tyto pohyby se také dají vyvolat jedním stiskem klávesy, pomocí kláves úhybu doprava a doleva. Klávesy ovládající tyto funkce mÛÏete nastavit v obrazovce “Control Options”. ESC
SETUP CONTROLLERS Tyto volby dovolují nastavovat citlivost joysticku a reakce my‰i, a pokud pouÏíváte kompatibilní ovladaã, lze tu nastavit sílu jeho mechanické zpûtné vazby, pfiípadnû zde mÛÏete tuto vazbu vypnout. JOYSTICK PANEL Vyvolá standardní ovládací panel joysticku z Windows. Doporuãujeme to udûlat, máte-li potíÏe s pouÏíváním joysticku bûhem hry. BACK Vrátí vás do menu voleb hry.
22
23
Otevfie menu voleb bûhem hry, jeÏ dovoluje ukonãit probíhající hru a vrátit se zpût do obrazovky hlavního menu.
RADY A TIPY PRO HRU
AUTORSK¯ T¯M HRY PROGRAMOVÁNÍ JÁDRA A HRY Phil Scott Kevin Franklin TVORBA ÚROVNÍ Duncan Hall Roger Bacon Phil Nixon Peter Johnson TEXTURY Phil Nixon Roger Bacon John Boundy Duncan Hall MODELY John Boundy ANIMACE Cathy McBurney PROGRAMOVÁNÍ EDITORU Kevin Franklin HUDBA A ZVUKOVÉ EFEKTY Gordon Hall ANIMOVANÉ SEKVENCE Cathy McBurney DOKUMENTACE Peter Johnson KONTROLA KVALITY A TESTOVÁNÍ Jody Craddock Chris Dolman Scott Johnson Dean Bent VEDENÍ PROJEKTU Peter Johnson John Heap V¯TVARNÉ ZPRACOVÁNÍ OBALU W. Steve Blower ILUSTRACE P¤EBALU Bob Wakelin PRODEJ & MARKETING Phil Wright Martin Kitney Ruth Williams Jane Hickey OBCHODNÍ ¤EDITEL Colin Stokes VEDOUCÍ PROVOZU Paul Finnegan
Uh˘bání je pro úspûch ve hfie Ïivotnû dÛleÏité, protoÏe vám umoÏÀuje zahájit palbu na nepfiítele a vyh˘bat se pfiilétajícím stfielám. Seznamte se s pfiednostmi a slabinami jednotliv˘ch zbraní, abyste se mohl rozhodnout, jak nejlépe na protivníka zaútoãit. Bitevní zónu peãlivû zkoumejte na v˘skyt skryt˘ch pfiedmûtÛ a tajn˘ch míst. Ve hfie najdete mnoho ukryt˘ch vûcí. Nacviãte si pfiesné házení granátÛ, aby va‰e útoky mûly pofiádn˘ úãinek. Dávejte pozor, abyste nechtûnû neztratil zbraÀ. KdyÏ se chystáte sebrat ãtvrtou zbraÀ, zvolte pfiedtím svou nejménû oblíbenou zbraÀ, ta se poté nahradí novû sebranou zbraní. Nûkteré zbranû se nejlépe hodí pro urãité úkoly. Napfiíklad pro zniãení urãit˘ch tûÏko dostupn˘ch objektÛ musíte pouÏít laserem navádûné stfiely. A jiné zbranû lze vyuÏít více zpÛsoby, napfiíklad vrÏen˘m dynamitem vyãistíte minové pole. Máte-li potíÏe s dokonãením úrovnû, kdyÏ ukládáte hry a znovu je nahráváte kvÛli pokraãování, zkuste si znovu projít pfiedchozí úrovnû, abyste získal v uloÏené hfie lep‰í v˘chozí pozici.
TELEFONNÍ LINKA HERNÍCH TIPÒ Potfiebujete-li s hrou pomoci, proã nezavolat na na‰i linku tipÛ. Zde najdete v‰echny nejlep‰í rady, tipy a triky, jeÏ vám pomÛÏou ve va‰em postupu a dovolí vám vzdorovat invazi Charva.
09067 53 22 11 Tato linka není pfiístupná mimo Velkou Británii. Hovor stojí 75 pencí za minutu.
24
25
¤e‰ení problémÛ
¤e‰ení problémÛ
PROBLÉMY S OVLADAâI Problémy, na nûÏ nejspí‰e narazíte, budou souviset s ovladaãi, které hfie umoÏÀují optimálnû vyuÏít prostfiedky poãítaãe. Hry zvlá‰tû ovlivÀují ovladaãe DirectX zodpovûdné za rÛzné souãásti systému, k nimÏ patfií zobrazování, zvuk, ovladaãe, vstup, funkce 3D grafiky, pfiístup k CD-ROM a dal‰í funkce. JestliÏe se setkáte s problémy, vÏdy se pfiesvûdãte, zda pouÏíváte nejnovûj‰í ovladaãe DirectX (nejnovûj‰í verze v dobû uvedení této hry je 6.1). Pokud narazíte na problémy s instalací nebo kompatibilitou ovladaãÛ DirectX 6 na svém stroji, obraÈte se prosím na v˘robce své grafické nebo zvukové karty. MoÏná se také budete chtít podívat na WWW stránky Microsoftu (www.microsoft.com, www.microsoft.cz) na dal‰í informace. PROBLÉMY S V¯KONEM Chab˘ v˘kon zvukové karty mÛÏe skuteãnû ovlivnit plynulost hry pouÏívající 3D zvuk, zkuste proto vypnout pfiíslu‰nou volbu, abyste zjistil, zda se tím zv˘‰í snímková rychlost. Pro odstranûní zvukové karty jako moÏného úzkého místa v˘konnosti mÛÏete v menu voleb hry zkusit úplnû vypnout zvuk. V menu zobrazovacích voleb lze vypnout rÛzné grafické funkce, jestliÏe hru provozujete na stroji niωího v˘konu. To nijak nepfiíznivû neovlivní vlastní hru. PouÏíváte-li maloobchodní kopii hry Expendable, pfiekontrolujte seznam poÏadovan˘ch hardwarov˘ch specifikací na boku krabice, abyste zjistil, jak si stojíte se sv˘m poãítaãem. Máte-li ménû neÏ 64 MB RAM, mÛÏe v˘kon zv˘‰it zvût‰ení kapacity RAM.
JestliÏe zaãne disk v mechanice nadmûrnû vibrovat, okamÏitû ho vyjmûte a vraÈte ho prodejci, aby vám ho vymûnil. Takov˘ CD disk je vadn˘ a jeho del‰í pouÏívání mÛÏe po‰kodit mechaniku CDROM. PROBLÉMY SE ZVUKEM Zkontrolujte si, zda jsou va‰e reproduktory nebo sluchátka pfiipojeny do správné zástrãky a regulátor hlasitosti nastaven˘ na pfiíslu‰nou úroveÀ. PouÏíváte-li napájené reproduktory, podívejte se, zda jsou zapnuté. Pokud problémy pfiesto pfietrvávají, zjistûte si, zda je na hlavním panelu Windows pfiítomna ikona ovládaní hlasitosti (zobrazuje se jako mal˘ Ïlut˘ reproduktor). Pfiesvûdãte se, zda máte v‰echny ovládací prvky nastaveny na pfiíslu‰né hodnoty a Ïe není zapnuta volba Ztlumit (Mute). Setkáváte-li se ve zvuku hry s podivn˘mi efekty, zkuste pfiepnout z 2D zvuku na 3D ãi naopak, protoÏe karta a její ovladaãe mohou v jednom z tûchto reÏimÛ fungovat lépe.
TECHNICKÁ PODPORA Máte-li se softwarem problémy, a pfiitom jste peãlivû postupoval podle pokynÛ tohoto manuálu, zavolejte prosím na‰i linku zákaznické podpory a promluvte si s jedním z na‰ich technick˘ch zástupcÛ, nebo nav‰tivte na‰e WWW stránky na adrese http://www.rage.co.uk, kde se popisuje vût‰ina obvykl˘ch problémÛ a jejich fie‰ení.
Zkontrolujte si, zda je CD disk v mechanice, stranou s potiskem otoãenou nahoru. Pro instalaci nebo provozování hry musí b˘t CD disk v mechanice.
AÏ se spojíte s na‰í podpÛrnou linkou, snaÏte se prosím mít po ruce informace o konfiguraci svého PC, spolu s podrobn˘m popisem problémÛ, které vás trápí. Bude-li to moÏné, pokuste se pfiitom sedût u svého poãítaãe. Na‰i zástupci se budou snaÏit pfiizpÛsobovat své pokyny úrovni va‰ich zku‰eností s PC, av‰ak moÏná nebude moÏné zcela se vyhnout technick˘m termínÛm. VÏdy mûjte pfiipravenou tuÏku a papír pro zaznamenání jejich rad.
Zajistûte, aby na CD disku nebyly Ïádné ‰mouhy nebo ‰krábance, jeÏ mohou pfiekáÏet jeho normálnímu pouÏívání. Pokud disk vyÏaduje oãi‰tûní, jemnû jeho povrch otfiete suchou, neodírající látkou.
Zákaznická podpora Rage Games funguje od pondûlí do pátku (vyjma britsk˘ch státních svátkÛ), od 9:30 do 13:00 a od 14:00 do 17:30 (lond˘nského ãasu). âíslo je (+44) 0121-452-8400.
PROBLÉMY S CD-ROM
26
27
UPOZORNùNÍ:
LICENâNÍ UJEDNÁNÍ S KONCOV¯M UÎIVATELEM
Rage Games si vyhrazuje právo produkt popsan˘ v tomto manuálu kdykoli zlep‰ovat, a to bez pfiedchozího upozornûní. Tento manuál a software v nûm popsan˘ podléhají autorskému právu. V‰echna práva vyhrazena. Îádnou ãást tohoto manuálu nebo popsaného softwaru nelze kopírovat, reprodukovat, pfiekládat nebo pfievádût na jakékoli elektronické médium ãi do strojovû ãitelné podoby bez pfiedchozího písemného svolení Rage Games. Rage Games neposkytuje Ïádné záruky, závazky ãi pfiísliby, explicitní ani implicitní, t˘kající se tohoto manuálu, jeho kvality, prodejnosti nebo vhodnosti pro konkrétní úãel. Tento manuál se nabízí “tak, jak je”. Rage Games poskytuje urãitou omezenou záruku na software a média pro tento software. V Ïádném pfiípadû nelze Rage Games ãinit zodpovûdnou za jakékoli zvlá‰tní, nepfiímé nebo následné ‰kody. Tato ujednání a podmínky neovlivÀují a neomezují zákonná práva kupujícího v pfiípadû, Ïe kupující je spotfiebitel získávající zboÏí jinak neÏ v normálním prodeji. Pokud by se bûhem záruãní doby poskytované drÏiteli licencí nebo distributory Rage Games zjistilo, Ïe média, na která byly zaznamenány softwarové programy, jsou vadná, mûla by b˘t vadná média vrácena na místû prodeje. Prodejce vás mÛÏe poÏádat, abyste pfiedloÏil prÛkazn˘ doklad koupû.
TECHNICKÁ PODPORA (v ãeském jazyce) NeÏ sáhnete po telefonu, P¤EâTùTE SI TOTO! Máte-li potíÏe s instalací nebo hraním na‰ich her, chceme vám pomoci. Za prvé si pofiádnû proãtûte instalaãní pokyny. JestliÏe jste se fiídil(a) pokyny dokumentace, a pfiesto máte potíÏe s instalací nebo provozováním tohoto softwaru, obraÈte se prosím na na‰i HELP linku: 02 - 24 94 25 05 (v pracovní dny a od 10 do 18 hodin) NezapomeÀte si prosím pfiipravit podrobn˘ popis závady a technické údaje o va‰em PC. MoÏnosti spojení pomocí on-line sluÏeb: E-mail:
[email protected] WWW: Podívejte se na na‰i WWW stránku na adrese http://www.jrc.cz
28
KdyÏ dvakrát klepnete lev˘m tlaãítkem my‰i na tlaãítko “Accept” (pfii instalaci tohoto softwaru), udûlí vám Rage Games Limited (dále “udûlovatel licence”), jejíÏ registrované sídlo se nachází v St. Martins Building, Water St., Liverpool, L2 3SP, nev˘luãnou, nepfienosnou licenci pro doprovodn˘ produkt “Expendable” (dále oznaãovan˘ jako “Software”). Tato licence vám dovoluje pouÏívat (jak je definováno níÏe) Software na jednom poãítaãi (“Systému”) pro individuální potfiebu pouze podle ujednání a podmínek zde obsaÏen˘ch. Software mÛÏete fyzicky pfiená‰et z jednoho poãítaãe na druh˘, pokud se Software v jednom okamÏiku pouÏívá pouze na jednom poãítaãi. Software se NESMÍ elektronicky pfiená‰et z jednoho poãítaãe na druh˘ po síti, pokud vás k tomu v˘slovnû nezmocní udûlovatel licence. 1. Definice pojmÛ 1.1 “PouÏívání” - znamená a zahrnuje vyuÏívání Softwaru kopírováním, pfiená‰ením nebo nahráváním do trvalé pamûti Systému pro zpracování instrukcí Systému nebo pfiíkazÛ obsaÏen˘ch v Softwaru ve strojovû ãitelné podobû pro potfieby drÏitele licence pouze za úãelem pochopení obsahu takovéhoto strojovû ãitelného materiálu. 2. Licenãní poplatky 2.1 Software NENÍ není freeware ani shareware. 3. Va‰e závazky 3.1 Pfiijetím této licence se zavazujete, Ïe: 3.1.1. nebudete Software kopírovat (jinak neÏ pro normální pouÏívání a podle podmínek v˘‰e uvedeného odstavce 1), ani ho nebudete (v souladu s pfiíslu‰n˘mi zákony) disassemblovat, dekompilovat, provádût jeho reverzní inÏen˘rství nebo jinak pfievádût software do podoby pochopitelné pro ãlovûka 3.1.2 nebudete Software pfiekládat, upravovat, zapojovat do sítû, pronajímat, pÛjãovat, redistribuovat a pfiepronajímat, ani nebudete vytváfiet odvozená díla vycházející ze Softwaru jako celku ãi z jeho ãásti 3.1.3 budete reprodukovat a vkládat údaje o copyrightu udûlovatele licence tak, jak se objevují ve v‰ech kopiích Softwaru 3.1.4 nebudete Software vystavovat na BBS, v FTP archívech, na WWW stránkách, v diskusních fórech ani jin˘mi neoprávnûn˘mi prostfiedky 3.1.5 nepouÏijete Software pro Ïádn˘ nemorální, nezákonn˘ ãi jin˘ úãel, jenÏ by mohl b˘t povaÏován za ohroÏující, uráÏliv˘ nebo ‰kodliv˘, vãetnû tvorby ãi pfienosu virÛ, ãervÛ, trojsk˘ch koní, cancelbotÛ ãi jin˘ch niãiv˘ch nebo nakaÏliv˘ch programÛ 29
LICENâNÍ UJEDNÁNÍ S KONCOV¯M UÎIVATELEM 3.1.6 do 14 dnÛ po vypr‰ení nebo ukonãení platnosti tohoto ujednání z jakéhokoli dÛvodu zniãíte Software a v‰echny jeho upgrady a kopie. 4. Vadná média 4.1 V pfiípadû, Ïe u fyzick˘ch médií, na nûÏ byl zaznamenán Software, budou nalezeny vady materiálu nebo zpracování bûhem záruãní lhÛty poskytované drÏitelem licence nebo distributorem, mûl byste média ihned vrátit na místû prodeje. Prodejce vás mÛÏe poÏádat, abyste pfiedloÏil prÛkazn˘ doklad koupû. V˘robce médií podle svého uváÏení a podle sv˘ch vlastních podmínek obstará opravu nebo v˘mûnu médií.
LICENâNÍ UJEDNÁNÍ S KONCOV¯M UÎIVATELEM 8. Jurisdikce Tato licence se fiídí anglick˘m právem a smluvní strany souhlasí s tím, Ïe by se tato licence mûla vykládat podle direktiv Evropské komise a smluv WIPO o poãítaãov˘ch programech, autorsk˘ch právech a práv k du‰evnímu vlastnictví a povaÏovat za “písemnû zpracovanou” a “pfiijatou” obûma smluvními stranami.
5. Zodpovûdnost udûlovatele licence SOFTWARE POUÎÍVÁTE NA SVÉ VLASTNÍ NEBEZPEâÍ. SOFTWARE SE NABÍZÍ “TAK, JAK JE” BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, EXPLICITNÍ âI IMPLICITNÍ, VâETNù IMPLICITNÍCH ZÁRUK USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚâEL. UDùLOVATEL LICENCE NEZARUâUJE, ÎE SOFTWARE BUDE BEZCHYBN¯ NEBO ÎE TAKOVÉ CHYBY BUDOU OPRAVENY A DRÎITEL LICENCE PLNù ZODPOVÍDÁ ZA NÁKLADY A V¯DAJE SPOJENÉ S NÁPRAVOU A OPRAVOU TùCHTO CHYB âI ·KOD JIMI ZPÒSOBEN¯MI. V ÎÁDNÉM P¤ÍPADù NELZE UDùLOVATELE LICENCE âINIT ZODPOVùDN¯M ZA JAKÉKOLI ZVLÁ·TNÍ, NÁSLEDNÉ NEBO NEP¤ÍMÉ ·KODY. 6. Práva k du‰evnímu vlastnictví V‰echna autorská práva, ochranné známky a dal‰í du‰evní vlastnictví existující nebo pouÏívané ve spojení se Softwarem (vãetnû v‰ech obrázkÛ, animací, zvukÛ a dal‰ího urãitelného materiálu spojeného se Softwarem) jsou a zÛstávají v˘luãn˘m vlastnictvím udûlovatele licence. 7. Ukonãení platnosti ujednání Platnost tohoto ujednání mÛÏete kdykoli ukonãit zniãením Softwaru, dokumentace a v‰ech kopií. Nelze poÏadovat vracení Ïádn˘ch licenãních poplatkÛ. Udûlovatel licence mÛÏe kdykoli ukonãit její platnost, pokud zjistí, Ïe jste poru‰il její podmínky. Pokud dostanete oznámení o ukonãení platnosti, musíte vyhovût opatfiením v˘‰e uvedeného odstavce 3.
30
PouÏívá Bink Video Technology. Copyright © 1997-1999 RAD Game Tools, Inc PouÏívá Smacker Video Technology. Copyright © 19941998 RAD Game Tools, Inc PouÏívá Miles Sound System. Copyright © 1991-1999 RAD Game Tools, Inc.
Copyright © 1999 Rage Games Ltd. V‰echna práva vyhrazena. Rage Games je registrovaná ochranná známka. Expendable je ochranná známka Rage Games Ltd. Intel je registrovaná ochranná známka Intel Corporation. Direct3D, DirectDraw, DirectInput, DirectPlay, DirectSound, DirectX, Microsoft, Windows a Windows NT jsou buì registrované ochranné známky, nebo ochranné známky Microsoft Corporation v USA nebo v jin˘ch zemích. V âeské republice vydává Bohemia Interactive, P.O.Box 24, 160 17 Praha 6. V‰echny zde poskytované informace byly v dobû svého sepsání povaÏovány za správné. Rage Games nelze ãinit zodpovûdnou za ‰kody spojené s pouÏíváním tohoto dokumentu. Rage Games si vyhrazuje právo aktualizovat a vylep‰ovat své dokumenty a programy.
31
Podûkování Lidé, jimÏ chceme upfiímnû podûkovat: Antonio Argentieri, Kevin Blake, Dave Burton, Jason Della Rocca, Kevin Edwards, Mike Goddard, Juan Guardado, Richard Huddy, Rod Hughes, Faisal Qaisi, Brenda Lowthian, Lee Mather, Chris Maughan, Ian Moran, Ally Noble, Jeff Roberts, Tiziano Sardone, John Smedley, Kevin Strange, Phil Taylor, Jim West, Julian Widdows, Trevor Williams, Paul Yates. A také musíme podûkovat v‰em sv˘m manÏelkám a pfiítelkyním bez jejichÏ trpûlivosti, podpory a pochopení bychom to nikdy nedokázali. A pfiedev‰ím tobû, bystr˘ hráãi, Ïe jsi vydal své tûÏce vydûlané peníze za tuhle hru od firmy Rage.
RAGE NEWCASTLE PRODUCTION
w w w . r a g e . c o . u k