DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-DVM5
NEDERLANDS
Bezoek onze CyberCam Homepage op de World Wide Web en antwoord ons klantenoverzicht (uitsluitend in het Engels): http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0190-004B
DU
2
NE Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees alvorens gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing • De inhoudsopgave toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten (Z blz. 7) • Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door. • De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft. Wij bevelen aan dat u . . . ..... eerst even de index (Z blz. 76 – 81) bekijkt en alvorens gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen en andere elementaire informatie. ..... de volgende “Veiligheidsvoorschriften” en "Voorzorgsmaatregelen" goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig en goed gebruik van uw nieuwe camcorder. Lees tevens alvorens gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 82 en 83 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Waarschuwing voor de lithiumcelbatterij
OPMERKINGEN:
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Om eventueel brand- of explosiegevaar te vermijden, dient u de batterij uitsluitend te vervangen door een Maxell, Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo of Sony CR2025 batterij. n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg (liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar). n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in een open vuur.
LET OP (aangaande het lichtnetadapter/ acculader-station): VERMINDER DE KANS OP BRAND EN VERWIJDER DERHALVE NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN IN HET STATION. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN ERKEND ONDERHOUDSPERSONEEL.
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. n Het wordt aanbevolen de stekker van het lichtnetadapter/acculader-station uit het stopcontact te trekken wanneer het station voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.
● Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven. ● Het spanningslabel (serienummer) van het lichtnetadapter/acculader-station is te vinden op de onderzijde van dat apparaat.
Gebruikte batterijen Niet weggooien, maar inleveren als KCA. De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk. Gebruik hiervoor de BN-V607U of BN-V615U accu en het bijgeleverde AA-V60EG lichtnetadapter/acculader-station om deze te laden. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen). Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de IEC standaard uitg. 65.
NE
VEILIGHEIDSVOORZORGEN Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg. LET OP! De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen. Bevestig en gebruik altijd de bijgeleverde schouderriem voor het dragen van het toestel. Houd de camcorder goed in uw hand met de riem goed over uw schouder. De camcorder valt mogelijk of zal niet meer juist functioneren indien u deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor draagt of vasthoudt. Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed. Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg. LET OP: Blijvende bevestiging van de camcorder aan het lichtnetadapter/acculader-station, aansluitkabels (AUDIO/VIDEO, S-VIDEO, montage, gelijkstroomsnoer) en het toestel op een TV achterlaten wordt sterk afgeraden. Iemand zou namelijk gemakkelijk over de kabels of snoeren kunnen struikelen waardoor de camcorder zou kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
n Deze camcorder is exclusief ontworpen voor digitale videocassettes. Gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de markering met deze camcorder. Alvorens een belangrijke scène op te nemen ... .... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering. .... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is. .... vergeet niet dat deze camcorder voor privégebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
3
Meer over accu’s GEVAARLIJK! Voorkom brand of een ontploffing en probeer derhalve batterijen en accu’s niet te demonteren en stel niet aan vuur of hitte bloot. WAARSCHUWING! Zorg dat de accupolen of de accu zelf geen contact met metalen voorwerpen maken daar dit kortsluiting zou kunnen veroorzaken met mogelijk brand tot gevolg.
Voordelen van lithiumionaccu’s Lithiumionaccu's zijn klein maar hebben een groot vermogen. De gebruikstijd wordt echter aanzienlijk korter of de accu kan zelfs helemaal niet meer worden gebruikt indien de accu afkoelt door een lage omgevingstemperatuur (onder 10°C). Indien u van plan bent om bij deze temperaturen een opname te maken, bewaar dan de accu in een plastic zak en bevestig de accu pas net voordat u de opname start. Zo lang de accu zelf niet koud is, heeft een lage omgevingstemperatuur geen invloed op de werking. (Wanneer u verwarmingskussens, handenwarmers of dergelijke gebruikt, moet u er goed op letten dat de accu geen direct contact met deze voorwerpen maakt.)
Lithiumion is gevoelig voor lage temperaturen.
4
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
NE
Lichtnetadapter/ acculader-station AA-V60EG
Greep-/handriem
VIDEO en AUDIO kabel (Lichtnetadapter/acculader-station naar TV of videorecorder, RCA tulpstekker 4 RCA tulpstekker)
S-VIDEO kabel
Gelijkstroomsnoer
Accu BN-V607U
VIDEO/AUDIO kabel (camcorder naar TV of VCR, ø3,5 mini-stekker 4 RCA tulpstekker)
Montagekabel (ø3,5 mini-stekker, 2-polig)
NE
T
W
Afstandsbediening RM-V712U
Lithiumbatterij CR2025 voor afstandsbediening
Kabeladapter
Mini DV cassette 30 min. (DVM-30) M-DV30ME
Schoonmaakdoekje
5
6
MEER OVER DVC
NE
De digitale videocamera zet binnenkomende audio- en videosignalen voor opname in een digitale vorm om. Een videosignaal bestaat uit een luminantiesignaal (Y) en kleurensignalen (R-Y en B-Y). Deze signalen worden geïdentificeerd en digitaal opgenomen (Digital Component Recording). De A/D (Analoog naar Digitaal) converter bemonstert het Y signaal met 13,5 MHz en R-Y en B-Y met 6,75 MHz en zet deze om naar een 8-bit quantum signaal. Met 48 kHz bemonsterd geluid wordt naar een 16-bit quantum signaal omgezet en geluid bemonsterd met 32 kHz wordt naar een 12-bit signaal omgezet.
OPMERKING: De op de band opgenomen data zijn digitaal. De uitgang van deze camcorder is echter analoog. VIDEO Lens
Luminantiesignaal (Y)
A/D conversie
Opname met roterende helical scan kop
Kleurverschilsignaal (R-Y/B-Y) Chrominantie (C)
Chromatische analyse
A/D conversie
Signaalcompressie
AUDIO A/D conversie
Microfoon
Deze camcorder scheidt de data in blokken, en schrijft een blok met datatype op ieder spoor van de band. Bandtransportrichting
Audiogebied
6,35 mm
Videogebied
5,24 mm
Subcodegebied
ITI gebied Sporingsrichting 12 sporen/beelden
1 Subcodegebied
De tijdcode en data voor de datum/tijd worden hier geschreven, afgezonderd van de data voor video. U kunt derhalve de datum/tijd ook tijdens weergave tonen, zelfs wanneer de datum/tijd niet tijdens opname werd getoond.
2 Videogebied
Het digitale videosignaal wordt hier opgenomen.
3 Audiogebied
Het digitale audiosignaal wordt hier opgenomen.
4 ITI (Insert en Tracking Informatie) gebied
Signalen voor invoegmontage en montage na opname worden hier opgenomen.
INHOUD
NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES MEER OVER DVC STARTEN
7 4 6 8
Laden van de accu .............................................................................. 8 Plaatsen van de accu ........................................................................... 9 Gebruik binnenshuis .......................................................................... 10 Gebruik van de accuhouder.................................................................. 10 Instellen van de datum/tijd ................................................................. 11 Plaatsen/verwijderen van een cassette .................................................. 12 Instellen van de opnamesnelheid ........................................................... 13 Bevestigen van de greepriem ............................................................... 14 Bevestigen van een statief .................................................................. 15 Instellen van de dioptrie ..................................................................... 15 RM-V712U afstandsbediening ............................................................. 16 Bedieningsfunctie ............................................................................. 17
OPNAME
18
Basisopname .................................................................................. 18 Geavanceerde functies ....................................................................... 25
WEERGAVE
48
Basisweergave ............................................................................... 48 Geavanceerde functies ....................................................................... 50 Basisverbindingen ............................................................................ 54 Geavanceerde verbindingen ................................................................. 58
MONTEREN
60
Kopiëren ....................................................................................... 60 Digitaal kopiëren ............................................................................. 61 Instellen van merk ........................................................................... 62 Montage van meerdere scènes (Willekeurige montage) ................................ 63 Voor een uitermate nauwkeurige montage ............................................... 66 Opname van ander geluidspoor (“audio-dubben”) ...................................... 68
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN NA GEBRUIK BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
70 75 76
Digitale videocamera ......................................................................... 76 Lichtnetadapter/acculader-station ......................................................... 78 Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens opname ....................... 79 Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens weergave ..................... 80 Waarschuwingen ............................................................................. 81
VOORZORGEN TECHNISCHE GEGEVENS UITLEG VAN TERMEN INDEX
82 84 86 87
8
STARTEN
NE
Laden van de accu De accu is bij het verlaten van de fabriek niet opgeladen. U moet de accu alvorens gebruik met het lichtnetadapter/acculader-station opladen.
BEVESTIGEN
VERWIJDEREN Accu BN-V607U
Naar stopcontact
Netsnoer
Netsnoer
Lichtnetadapter/ acculader-station AA-V60EG
Gelijkstroomuitgangsaansluiting (DC OUT)
Laadindicator Spanningsindicator
SPANNING NAAR LADER 1 VOER TOE
Steek de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact. De spanningsindicator licht op.
2 BEVESTIG ACCU
Controleer dat de markeringen omlaag gericht zijn en met de overeenkomende markeringen op het lichtnetadapter/acculaderstation in lijn en bevestig. • De laadindicator knippert ten teken dat het laden is gestart.
3 CONTROLEER DE INDICATOR
De accu is geladen wanneer de laadindicator niet meer knippert maar continu oplicht.
4 VERWIJDER DE ACCU/ACCU’S
Schuif de accu of accu’s in de richting van de pijl en trek van de lader. • Vergeet niet de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station uit het stopcontact te trekken.
Accu BN-V607U BN-V615U (los verkrijgbaar)
Laadtijd bij benadering 90 minuten 180 minuten
OPMERKINGEN:
● Indien u tijdens het laden van een accu het gelijkstroomsnoer van de camcorder met het lichtnetadapter/acculader-station verbindt, zal er spanning naar de camcorder worden toegevoerd maar het laden van de accu worden gestopt (Z blz. 10). ● Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer voor het lichtnetadapter/acculader-station. ● De laadindicator licht mogelijk niet op indien u een accu voor het eerst of na lange tijd weer oplaadt. Verwijder in dat geval de accu van het lichtnetadapter/acculader-station en probeer vervolgens weer opnieuw. ● Het lichtnetadapter/acculader-station wordt tijdens gebruik warm omdat er spanning in het lichtnetadapter/acculader-station aanwezig is. Gebruik derhalve uitsluitend in een goed geventileerde ruimte. ● De accu is versleten en moet worden vervangen indien de gebruikstijd na het geheel laden van de accu uitermate kort is. U moet een nieuwe accu kopen.
INFORMATIE: Met het lichtnetadapter/acculader-station (bijgeleverd) kunt u behalve het opladen van een accu ook de accu die in de camcorder is geplaatst opladen. (Z blz. 55).
NE
9
Laadtemperaturen Laad accu’s op bij temperaturen tussen de 10°C en 30°C. (Laad bij voorkeur op bij een temperatuur tussen de 20°C en 25°C.) Accu’s worden mogelijk niet geheel geladen indien de omgevingstemperatuur te laag is.
Doorlopende opname Doorlopende opname is mogelijk (zie de volgende tabel voor de opnametijd) onder de volgende omstandigheden: • Bij een temperatuur van ongeveer 20°C. De opnametijd is echter aanzienlijk korter . . . • indien de temperatuur lager dan 10°C is of, • wanneer u herhaaldelijk zoomt, de opnamestandbyfunctie regelmatig wordt in- en uitgeschakeld of de LCD-monitor veel wordt gebruikt. Zorg dat u voldoende accu’s heeft voor 3 keer de geplande opnametijd zodat u nooit iets hoeft te missen.
Opnametijd bij benadering (eenheid: minuten) Aantal accu’s voor voeding Met één accu (BN-V607U) in de camcorder geplaatst
LCD-monitor uitgeschakeld/zoeker ingeschakeld
LCD-monitor ingeschakeld/zoeker uitgeschakeld
60
50
Met één accu (BN-V615U) in de los verkrijgbare accuhouder (CUV615U) geplaatst die aan de camcorder is bevestigd Met twee accu's; één (BN-V607U) in de camcorder BN-V607U x 2 geplaatst en één accu (BN-V607U of BN-V615U) in BN-V607U & de los verkrijgbare accuhouder (CU-V615U) BN-V615U geplaatst die aan de camcorder is bevestigd
120
100
120
100
180
150
Met een BN-V856U accu*
420
360
* De BN-V856U accu en de AA-V80EG netadapter/acculader voor het laden van deze accu, zijn bij de los verkrijgbare VU-V856KIT accukit voor verlengd gebruik geleverd.
Plaatsen van de accu De accu is bij het verlaten van de fabriek niet opgeladen. U moet de accu alvorens gebruik met het lichtnetadapter/acculader-station opladen (Z blz. 8). U kunt de accu ook opladen wanneer deze in de camcorder is geplaatst (Z blz. 55).
1 OPEN DE ACCUAFDEKKING 2 PLAATS DE GELADEN ACCU
Schuif de openschakelaar naar beneden.
Openschakelaar (BATTERY)
Steek het met gemarkeerde uiteinde van de accu eerst in het vak. Het omgekeerd plaatsen van de accu zal een onjuiste werking veroorzaken. U zult problemen krijgen wanneer u de accu andersom probeert te plaatsen.
3 SLUIT DE ACCUAFDEKKING OPMERKINGEN:
● Schakel voor het verwijderen van de accu de camcorder uit en open de accuafdekking zodat de accu half uit de camcorder komt. Verwijder vervolgens de accu. ● Wees voorzichtig zodat de accu niet valt.
Accuafdekking Accu
10
STARTEN (vervolg)
NE
Gebruik binnenshuis Bij gebruik van de camcorder binnenshuis kunt u het lichtnetadapter/acculader-station (bijgeleverd) in plaats van een accu gebruiken.
Schuif de openschakelaar naar beneden.
Verwijderen
Spanningsindicator De spanningsindicator licht op wanneer spanning wordt toegevoerd.
Netsnoer
Naar DC OUT aansluiting Verbindingsstuk Kernfilter
Gelijkstroomsnoer
Naar stopcontact
Lichtnetadapter/ acculader-station AAV60EG
HET GELIJKSTROOMSNOER HET LICHTNETADAPTER/ 1 VERBIND 3 SLUIT MET DE CAMCORDER ACCULADER-STATION OP DE VOEDING AAN Steek het verbindingsstuk van het bijgeleverde gelijkstroomsnoer in de camcorder.
HET GELIJKSTROOMSNOER 2 VERBIND MET HET LICHTNETADAPTER/ ACCULADER-STATION Verbind het gelijkstroomsnoer met de DC OUT aansluiting van het lichtnetadapter/acculader-station.
Steek de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact.
OPMERKING: Het lichtnetadapter/acculader-station verwerkt elektriciteit en wordt derhalve warm tijdens gebruik. Gebruik daarom uitsluitend in een goed geventileerde ruimte.
Gebruik van de accuhouder Voor verlengd gebruik kunt u de accuhouder (CU-V615U) gebruiken waarin een extra accu kan worden geplaatst. Deze accuhouder kan in combinatie met de in de camcorder geplaatste accu worden gebruikt.
1 PLAATS EEN GELADEN ACCU
Schuif de accuvergrendelschakelaar naar de ontgrendelde stand en plaats de accu met het uiteinde eerst. Voorkom dat de accu los schiet en schuif daarom beslist de accuvergrendelschakelaar naar de vergrendelde stand.
2 BEVESTIG AAN DE CAMCORDER Aansluiting op camcorder
Steek het knopje van de accuhouder in de aansluiting op de onderkant van de camcorder en schuif de vergrendelhendel voor de camcorder naar de vergrendelde stand.
Knopje
Markering
OPMERKINGEN:
Vergrendelhendel voor camcorder (met ontgrendeltoets) Accuvergrendelschakelaar
• Voor het ontkoppelen van de accuhouder moet u op de ontgrendeltoets van de vergrendelhendel drukken en dan de vergrendelhendel naar de ontgrendelde stand schuiven. Schuif vervolgens de accuvergrendelschakelaar naar de ontgrendelde stand.
Accu
● De accu is bijna uitgeput indien de indicator voor resterende accuspanning verschijnt. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld indien de accu leeg is. ● Iedere keer dat u een opname start, kiest de camcorder voor voeding de accu die nog het meest vermogen heeft. Beide accu’s zullen hierdoor op ongeveer gelijktijdig
tijdstip geheel zijn uitgeput.
NE
11
Instellen van de datum/tijd De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen (Z blz. 53). LCD-monitor Vergrendeltoets Spanningsindicator
REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC 4 TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
OF F
5S M A
PLAY
END
Opnamemenu
ON SCREEN DISPLAY 4 DATE / TIME
OFF ON 1 . 1 . 00 0 : 00
Spanningsschijf
Keuzeschijf
MENU toets
RETURN
Datum/tijd-menu
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf naar “ M ” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt. Open de LCD-monitor helemaal. •De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld. •De LCD-monitor kan maximaal 180 graden omhoog en 90 graden omlaag worden gekanteld.
2 ROEP HET OPNAMEMENU OP 3 ROEP HET DATUM/TIJD-MENU OP
Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt. Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “TO DATE/TIME MENU” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en het datum/tijd-menu verschijnt.
4 VOER DE DATUM EN TIJD IN
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “DATE/TIME” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en “day” voor de dag licht knipperend op. Verdraai de keuzeschijf en voer de dag in. Druk op de keuzeschijf. Herhaal deze handeling om de maand, het jaar, het uur en de minuten in te stellen. •Druk tweemaal op de keuzeschijf wanneer de wijzer (opgelichte balk) bij “RETURN” is om het menu te sluiten.
Meer over de ingebouwde oplaadbare batterij Er is een oplaadbare lithiumbatterij in de camcorder geplaatst voor het bewaren van de datum/tijdinstelling in het geheugen. Wanneer de camcorder middels het lichtnetadapter/acculader-station met een stopcontact is verbonden of de camcorder met een geplaatste accu wordt gevoed, zal deze batterij doorlopend worden opgeladen. De lithiumbatterij voor de klok zal echter leeg zijn indien u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt. In dat geval wordt de datum/tijd uit het geheugen gewist. U moet dan de camcorder middels een lichtnetadapter/acculader-station met een stopcontact verbinden en tenminste 24 uren aangesloten laten om de lithiumbatterij weer op te laden. Stel daarna de datum/tijd opnieuw in alvorens de camcorder weer te gebruiken. U kunt de camcorder ook gebruiken wanneer de datum/tijd niet zijn ingesteld.
OPMERKING: De aanduiding van de klok verandert niet wanneer u het datum/tijd-menu niet sluit. De interne klok loopt echter wel. De juiste datum en tijd verschijnen later na het sluiten van het menu.
12
STARTEN (vervolg)
NE
Plaatsen/verwijderen van een cassette Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
OPEN/EJECT schakelaar Cassettehouder
Cassette-afdekking
Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht.
Drukken (PUSH HERE)
Wispreventieschakelaar**
1 OPEN DE CASSETTE-AFDEKKING
Schakel de spanning in en schuif de OPEN/ EJECT schakelaar in de richting van de pijl. De cassette-afdekking zal nu ontgrendelen. Open de afdekking in de richting van de pijl totdat de afdekking vastklikt. De houder zal nu automatisch openen. •Raak de interne onderdelen niet aan.
VAN 2 PLAATSEN/VERWIJDEREN EEN CASSETTE
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten. •Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens de cassette-afdekking te sluiten. •U kunt de afdekking mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens de afdekking te sluiten.
Opnametijd bij benadering Cassette
Opnamesnelheid SP
LP
DVM-30
30 min.
45 min.
DVM-60
60 min.
90 min.
OPMERKINGEN:
● Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet. ● Indien na een paar seconden de cassettehouder nog niet opent moet u de cassette-afdekking sluiten en het vervolgens opnieuw proberen. ● Wacht even alvorens de afdekking te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst. ● Het sluiten van de cassette-afdekking voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder. ● Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen. ● Bij het weer starten van de opname nadat u reeds een scène heeft opgenomen, zal een blanco gedeelte op de band worden aangebracht of een reeds opgenomen gedeelte worden gewist (doordat erover wordt opgenomen) indien u de cassette-afdekking opent, ongeacht of de cassettehouder naar buiten komt of niet. Zie blz. 20 voor informatie aangaande opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen cassette.
** Ter bescherming van uw opname . . . ..... verschuif de zwarte wispreventieschakelaar op de rug van de cassette naar “SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen en uw opname derhalve zijn “beveiligd”. Als u later toch op deze cassette wilt opnemen moet u de schakelaar voordat u de cassette plaatst terug naar “REC” schuiven.
NE
13
Instellen van de opnamefunctie Stel als gewenst in.
LCD monitor
Vergrendeltoets Spanningsindicator
Opnamemenu
5S M A
OF F
4 REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X ON DIS GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
PLAY
Spanningsschijf END
MENU toets 4 REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
Keuzeschijf Opnamesnelheidindicator SP
SP
LP
END
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf naar “ M ” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt.
2 OPEN DE LCD-MONITOR
Open de LCD-monitor helemaal. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld. •De LCD-monitor wordt automatisch in- en uitgeschakeld wanneer deze respectievelijk ongeveer 90 graden wordt geopend/gesloten als de spanningsschijf in een stand voor een bedieningsfunctie is gedrukt (uitgezonderd “OFF”). • De LCD-monitor kan maximaal 180 graden omhoog en 90 graden omlaag worden gekanteld.
3 ROEP HET OPNAMEMENU OP
Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt.
4 STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “REC MODE” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en “SP” of “LP” voor de opnamesnelheid licht op. Verdraai de keuzeschijf om als gewenst de “SP” of “LP” snelheid te kiezen. Druk tweemaal op de keuzeschijf om het opnamemenu te sluiten. •"LP" (Long Play, oftewel verlengde weergave) is economischer met 1,5 keer de opnametijd. •U kunt niet audio-dubben wanneer de opname met de LP functie is gemaakt.
OPMERKINGEN:
● Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn. ● Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af. ● Tijdens weergave van een cassette die met een andere camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
14
STARTEN (vervolg)
NE
Bevestigen van de greepriem Kussen Greepriem
START/STOP Kussen
Onderkant van camcorder Gesp
3
Extra handriemoogje
1 Oogje voor handriem Lus
2
DE GREEPRIEM AAN HET DE GREEPRIEM AAN HET 1 BEVESTIG 2 BEVESTIG HANDRIEMOOGJE EXTRA HANDRIEMOOGJE Open het kussen en trek de greepriem in de richting van de pijl om de greepriem van het kussen te verwijderen. Haal het uiteinde van de greepriem door het handriemoogje en haal vervolgens het andere uiteinde van de greep door de lus. Trek strak aan zodat de riem goed vast zit. •Voor gebruik van de riem als een handriem moet u de riem door de gesp halen bij het bevestigen aan de camcorder.
Open het kussen en haal de greepriem door het kussen. Haal vervolgens het uiteinde van de greepriem door het extra handriemoogje.
3 STEL DE LENGTE IN
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog gemakkelijk de START/STOP toets en de zoomschakelaar 1 kunnen bedienen. Plaats het kussen zodanig dat het tegen de achterkant van uw hand ligt, haal de greepriem door de gesp 2 en bevestig vervolgens het kussen weer opnieuw 3.
NE
15
Bevestigen van een statief Breng de statiefschroef in lijn met de aansluiting op de onderkant van de camcorder.
Onderkant van de camcorder
Instellen van de dioptrie Stel het display van de zoeker zo helder en scherp als mogelijk in.
Dioptrieinstelhendel
PAUSE
5S
M A OFF
PLAY
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE 2 SCHAKEL DE CAMCORDER IN
Druk de spanningsschijf naar “ A ” of “ M ”. Trek de zoeker geheel uit.
3 STEL DE DIOPTRIE IN
Verschuif de dioptrie-instelhendel aan de onderkant van de zoeker. •Kijk in de zoeker en verschuif de instelhendel in de richting waarbij het display helderder en scherp wordt.
OPMERKING: Wanneer de LCD-monitor wordt geopend met de zoeker uitgetrokken, zal er geen beeld op de LCDmonitor verschijnen. U moet de zoeker eerst terug in de camcorder drukken.
16
STARTEN (vervolg)
NE
RM-V712U afstandsbediening U kunt de RM-V712U afstandsbediening voor de camcorder gebruiken. Bij gebruik van de afstandsbediening moet u deze naar de afstandsbedieningssensor op de camcorder richten. U kunt de afstandsbediening tot op ongeveer 5 meter afstand van de camcorder gebruiken. De signalen van de afstandsbediening worden mogelijk niet juist ontvangen indien het zonlicht of schel licht op de sensor valt.
START/STOP toets (Z blz. 19) PAUSE IN aansluiting (Z blz. 63) ZOOM toetsen ( Z blz. 50)
AUDIO MONITOR toets ( Z blz. 53)
DISPLAY toets (Z blz. 60) T
W
MBR SET toets (Z blz. 62)
SHIFT toets (Z blz. 50)
A. DUB toets (Z blz. 68)
SLOW terug/door toetsen (Z blz. 49)
Lager-toets (Z blz. 50)
Links/rechts-toetsen (Z blz. 50)
Hoger-toets ( Z blz. 50)
FADE/WIPE toets (Z blz. 63)
Bedieningstoetsen ( Z blz. 50, 60)
EFFECT toets (Z blz. 51) EFFECT ON/OFF toets ( Z blz. 51) R.A.EDIT toetsen (Z blz. 63 – 65)
Plaatsen van de batterij De RM-V712U gebruikt één lithiumbatterij (CR2025).
1 VERWIJDER DE BATTERIJHOUDER
Trek in de richting van de pijl terwijl u zoals afgebeeld op het knopje drukt.
DE BATTERIJ IN DE 2 PLAATS HOUDER
Steek de batterij in de houder. Controleer dat het “+” teken zichtbaar is.
3 PLAATS DE HOUDER TERUG
Schuif de houder weer terug totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Knopje
•Zie “Waarschuwing aangaande de lithiumbatterij” op (Z blz. 2).
NE
17
Bedieningsfunctie U kunt een van de volgende bedieningsfuncties kiezen door de spanningsschijf te verdraaien: volautomatische functie ( A ), handmatige functie ( M ), opname van beelden van 5-seconden (5S), opname met de zelfontspanner ( ) en de weergavefunctie (“PLAY”).
“F.AUTO” of “MANUAL” wordt afhankelijk van de stand van de spanningsschakelaar in de linkerbovenhoek getoond. Op “ A ” gesteld
F . AUTO
Op “ M ”, “5S” of “ gesteld
”
MANUAL PAUSE
PAUSE
Voor het inschakelen van de camcorder moet u eerst de spanningsschijf naar een van de bedieningsfuncties draaien, echter natuurlijk niet naar “OFF”. Trek vervolgens de zoeker geheel uit of open de LCD-monitor. Houd de vergrendeltoets op de schijf ingedrukt wanneer u de spanningsschijf van “OFF” naar een andere stand wilt draaien.
Vergrendeltoets Spanningsindicator 5S
M A OFF
PLAY
Stand van de spanningsschijf
Functie
Volautomatisch: “ A ”
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
Handmatig: “ M ”
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
Opname van beelden van 5 seconden: “5S”
U kunt “clips” of beelden van 5 seconden opnemen. De overige menuinstellingen zijn hetzelfde als bij de volautomatische functie, maar u kunt echter de witbalans handmatig instellen.
Zelfontspanner: “
”
Met deze functie kan ook de cameraman/vrouw in beeld stappen nadat de camcorder eenmaal is ingesteld. De zelfontspanner van deze camcorder werkt min of meer hetzelfde als zelfontspanners van normale fototoestellen.
Weergave: PLAY
Stel deze functie in om een opname te bekijken. Z blz. 48 – 59
OFF (Uitgeschakeld)
Voor het uitschakelen van de camcorder. De scherpstelling en belichting worden met de schijf in deze stand automatisch op “AUTO” gesteld.
18
OPNAME Basisopname
NE
U moet reeds de basisvoorbereidingen (Z blz. 8 – 17) hebben gemaakt. Druk de spanningsschijf naar “ A ” en probeer eerst op deze manier op te nemen voordat u de geavanceerde functies voor opname gaat gebruiken.
OPMERKING:
Controleer alvorens de opname te starten dat de datum en tijd juist zijn ingesteld (Z blz. 11). Ook wanneer de datum en tijd niet tijdens opname worden getoond is het toch mogelijk om de datum en tijd later tijdens weergave te tonen (Z blz. 53).
Vergrendeltoets
Display
Spanningsindicator
REC PAUSE
OF F
5S M A
444
PLAY
Spanningsschijf Tijdens opname
START/STOP toets PAUSE
IND. ON/OFF toets
Opnamestandby
Opnameverklikkerlampje
NE
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf naar “ A ” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt.
DE ZOEKER GEHEEL UIT OF 2 TREK OPEN DE LCD-MONITOR Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden.
•De lensafdekking opent, de spanningsindicator licht op en de scène waarnaar de lens is gericht wordt getoond. •De opnamestandbyfunctie is geactiveerd.
3 START DE OPNAME
Druk wanneer “PAUSE” wordt getoond op START/STOP. Er wordt een pieptoon weergegeven ten teken dat de opname is gestart en het opnameverklikkerlampje licht op.
4 STOP DE OPNAME
Druk nogmaals op START/STOP wanneer u de opname wilt stoppen. •De camcorder schakelt weer in de opnamestandbyfunctie.
5 BEEINDIGEN VAN DE OPNAME
Druk de zoeker weer in of sluit de LCDmonitor totdat deze vastklikt wanneer u niet meer wilt opnemen; de lensafdekking sluit en de spanningsindicator dooft. •Controleer alvorens de camcorder te vervoeren dat de zoeker geheel in is gedrukt en de LCD-monitor is gesloten èn vergrendeld. •Trek de zoeker weer uit of open de LCDmonitor wanneer u de spanning weer in wilt schakelen.
OF Druk de spanningsschijf naar “OFF”. •U hoeft de vergrendeltoets niet in te drukken om de spanningsschijf naar “OFF” te drukken.
OPMERKINGEN:
19
● Het beeld wordt niet tegelijk op de LCD-monitor en in de zoeker getoond. Er zal geen beeld op de LCD-monitor verschijnen wanneer de zoeker geheel is uitgetrokken. Opname is niet mogelijk met zowel de LCD-monitor geopend als de zoeker uitgetrokken. ● De spanning wordt automatisch uitgeschakeld om de koppen te beschermen en energie te besparen wanneer de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. Om de camcorder in dat geval weer in te schakelen moet u de zoeker eerst even indrukken en dan weer uittrekken of de LCD-monitor even sluiten en dan weer openen. Zolang de cassette niet werd verwijderd, kunt u de opname gewoon voortzetten vanaf het laatste punt, zonder een opvallend hiaat. ● De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” (Z blz. 20). ● “Opnamestandby” betekent dat er een cassette is geplaatst en de camcorder klaar voor opname staat. ● Tijdens opname hoort u geen geluid via de luidspreker. U moet een los verkrijgbare hoofdtelefoon met de hoofdtelefoonaansluiting verbinden indien u het geluid tijdens opname wilt beluisteren. Het geluid wordt dan met het voor weergave ingestelde volume weergegeven. ● Houd de IND. ON/OFF toets langer dan ongeveer 1 seconde ingedrukt om de aanduidingen niet te tonen. De bandtransportindicator “444” en waarschuwingen kunnen onder andere echter niet worden uitgeschakeld (Z blz. 81). ● Gebruik de zoeker voor opname in het directe zonlicht of wanneer het beeld op de LCD-monitor moeilijk te zien is vanwege reflecties. ● De accu is bijna uitgeput indien de indicator voor resterende accuspanning verschijnt. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld indien de accu leeg is.
20
OPNAME Basisopname (vervolg)
NE
Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band Voer de volgende handelingen uit voor het opnemen op een band waarop reeds opnamen zijn gemaakt, of bij het voortzetten van een opname nadat u het reeds opgenomen gedeelte heeft bekeken (wanneer de cassette na de eerste opnamen niet is verwijderd).
Spanningsschijf 5S M A
PLAY
OF F
Stoptoets
Spannings-indicator
Weergave/pauzetoets
Vergrendeltoets
Terugspoeltoets 5S
M A OFF
Snel doorspoeltoets
PLAY
START/STOP toets
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt. •De spanningsindicator licht op.
2
TREK DE ZOEKER GEHEEL UIT OF OPEN DE LCD-MONITOR Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden.
3 START HET ZOEKEN
Druk op 6/4 en vervolgens op 2 of 3. Bekijk het beeld in de zoeker of op de LCDmonitor en zoek het punt vanaf waar u de opname wilt voortzetten.
4 ACTIVEER DE STILBEELDFUNCTIE
Druk tweemaal op 6/4 om de stilbeeldfunctie te activeren op het punt vanaf waar u de opname wilt voortzetten.
5 START DE OPNAME
Druk de spanningsschijf naar een van de bedieningsfuncties, uitgezonderd “PLAY” en “OFF”. Druk vervolgens op START/STOP. •Start de opname iets voor het eindpunt van de laatste opname zodat er geen leeg gedeelte tussen de twee opnamen is en de twee opnamen goed op elkaar aansluiten. Een paar seconden van de laatste opname worden dan echter wel gewist.
OPMERKING: Een soepele overgang tussen opnamen is soms niet mogelijk indien u de opname direct, zonder een blanco gedeelte in te lassen, bij het eind van de laatste opname start.
NE
21
Tijdcode Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen. U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (Z blz. 63). De tijdcode wordt onderbroken indien er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte wordt gevonden. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf "00:00:00". Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voorkom dat er blanco gedeelten op een band zijn en volg de stappen van “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” (Z blz. 20) in de volgende gevallen: •Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen. •Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt. Display •Indien u een cassette tijdens opname Tijdcode wordt tijdens verwijdert en weer terugplaatst. weergave getoond. •Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen. Minuten •Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen Seconden op de cassette wilt opnemen. •Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd TC 12 : 34 : 24 Beelden geopend/gesloten. (25 beelden – 1 seconde)
OPMERKINGEN:
● De tijdcode kan niet worden teruggesteld. ● Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn Tijdcode 05:43:21
Tijdcode 00:00:00 Cassetteband
Reeds opgenomen scène
Opname startpunt
Tijdcode 00:00:00 Blanco
Opname stoppunt
Nieuw opgenomen scène Opname startpunt
Juiste manier van opnemen Tijdcode 05:43:21
Tijdcode 00:00:00 Cassetteband
Reeds opgenomen scène
Opname startpunt
Tijdcode 05:44:00
Nieuwe scène
Opname startpunt
Opname startpunt
Laatste scène
22
OPNAME Basisopname (vervolg)
NE
Resterende bandtijdindicator
De resterende bandtijd wordt automatisch bijgehouden en getoond ( Z blz. 79). Bij het eind van de band zal “TAPE END” verschijnen. Indien de aanduidingen zijn uitgeschakeld, zal de resterende bandtijdindicator worden getoond wanneer er nog slechts 2 minuten bandtijd resteert. Display 90 min REC
89 min
3 min
2 min knippert
BRIGHT
0 min
1 min
knippert
knippert
– – – – –6– – – – –
IND. ON/ OFF toets
Keuzeschijf
Regelen van de helderheid U kunt de helderheid van het display instellen door de keuzeschijf te verdraaien.
1
STEL DE HELDERHEID IN Verdraai de keuzeschijf totdat de indicator voor de helderheid verplaatst en de helderheid voor het display als gewenst is. • De aanduiding voor de helderheid verschijnt op het display.
Aanduidingen op de LCD-monitor en in de zoeker U kunt de aanduidingen (indicators) op de LCD-monitor en in de zoeker tonen of uitschakelen zodat ze niet verschijnen.
1 DRUK OP DE IND. ON/OFF TOETS
Druk langer dan ongeveer 1 seconde op de IND. ON/OFF toets wanneer u geen aanduidingen wilt. Bepaalde aanduidingen zullen nu verdwijnen. Druk nogmaals langer dan ongeveer 1 seconde op de toets wanneer u toch alle aanduidingen wilt tonen.
OPMERKING: De bandtransportindicator en waarschuwingen kunnen onder andere echter niet worden uitgeschakeld. Voor de aanduidingen die wel kunnen worden uitgeschakeld, Z blz. 79.
NE
23
Journalistenopname Bepaalde situaties vragen om een ander opnameperspectief om bijvoorbeeld het effect te versterken.
1 OPEN DE LCD-MONITOR
Controleer dat de zoeker geheel is ingedrukt en de LCD-monitor open is (ongeveer 90°).
2 KANTEL DE LCD-MONITOR
Kantel de LCD-monitor in de gewenste richting. •De LCD-monitor kan bijna een hele cirkel worden gedraaid (270°: 90° omlaag, 180° omhoog).
Zelfopname De persoon die u opneemt kan zichzelf op de LCDmonitor bekijken en u kunt tevens uzelf opnemen en het resultaat tegelijkertijd op de LCD-monitor in de gaten houden.
DE LCD-MONITOR 1 KANTEL OMHOOG
Open de LCD-monitor en kantel 180 graden zodat deze naar u toe is gericht.
2 START DE OPNAME
Richt de lens naar het onderwerp (uzelf in geval van zelfopname) en start de opname.
Zelfopname
•Tijdens interface-opname (zelfopname) worden uitsluitend de “bandtransportindicator” en waarschuwingen (Z blz. 81) getoond; deze worden omgekeerd als spiegelbeeld op het display getoond maar worden echter niet omgekeerd opgenomen.
OPMERKING: De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond tijdens zelfopname. Wanneer er nog slechts 2 minuten bandtijd resteert zal de indicator echter wel verschijnen: – – – (knippert) – – (knippert) – (knippert).
24
OPNAME Basisopname (vervolg)
NE
Zoom Kies één van de drie vergrootverhoudingen om uw onderwerp “dichterbij” te halen (Z blz. 32). Druk de zoomschakelaar naar inzoomen (richting “T”) of uitzoomen (richting “W”). De zoomsnelheid is variabel en wordt sneller naarmate u de schakelaar sneller verdrukt.
OPMERKINGEN:
● Met de volautomatische functie (met de spanningsschijf op “ A ” gesteld), is een zoomvergroting van maximaal 40x mogelijk. Met de handmatige functie (de spanningsschijf is op “ M ” gesteld) kunt u tot maximaal 100x zoomen. ● Met een zoomfactor hoger dan 10X wordt het beeld op digitale wijze vergroot en wordt derhalve “digitale zoom” genoemd. ● De beeldkwaliteit is mogelijk niet optimaal bij gebruik van de digitale zoom. ● De digitale zoom kan niet worden gebruikt wanneer digitale functies voor het verwerken van de signalen worden gebruikt (5SD functie, Z blz. 26, beeld wipe/oplossen, Z blz. 37, snapshot, Z blz. 28, etc.). ● Macro-opname (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp) is mogelijk wanneer de zoomschakelaar geheel naar “W” is gedrukt.
Inzoomen (T: tele)
D T
D T
D T
D T
W
W
W
W
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal zoombereik
D T
Zoomschakelaar 10X (optisch) zoombereik
W Zoomdisplay
OPNAME Geavanceerde functies
NE
25
Tonen van de datum en tijd tijdens opname Met de spanningsschijf op “ M ”, “5S” of “ ” gedrukt, kunt u kiezen of u de datum en tijd tijdens opname wilt tonen of niet. De datum en tijd moeten natuurlijk reeds zijn ingesteld indien u deze wilt tonen (zie “Instellen van datum/tijd” Z blz. 11). Stel “DISPLAY” van het datum/tijd-menu op “ON” om de datum te tonen. De datum en tijd worden altijd getoond wanneer de spanningsschijf naar “ A ” is gedrukt. Display Vergrendeltoets
OF F
5S M A
REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC 4 TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
PLAY
Spanningsschijf
END
Opnamemenu
MENU toets/ IND. ON/OFF toets
ON SCREEN DISPLAY DATE / TIME
OFF ON 1 . 1 . 00 0 : 00
Keuzeschijf 4 RETURN
Datum/tijd-menu
1 KEUZESCHIJF
Druk de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
2 ROEP HET OPNAMEMENU OP
Druk op MENU. Het opnamemenu wordt getoond.
3
ROEP HET DATUM/TIJD-MENU OP Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “TO DATE/TIME MENU” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en het datum/tijd-menu verschijnt.
4 KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “DISPLAY” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. De wijzer stopt te knipperen ten teken dat de functie is gekozen.
5 STEL DE FUNCTIE IN
Doorloop de beschikbare instellingen voor de gekozen functie door de keuzeschijf te verdraaien. Stop wanneer de gewenste instelling wordt getoond. Druk vervolgens op de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst vervolgens automatisch naar “RETURN”.
6 SLUIT HET OPNAMEMENU
Druk tweemaal op de keuzeschijf. Het instellen is klaar en het menu verdwijnt.
OPMERKINGEN:
● Verbind de camcorder met een TV en stel “ON SCREEN” van het datum/tijd-menu op “ON”. Het display verschijnt nu op het scherm van de aangesloten TV. ● De functie voor indicators/display heeft voorrang boven deze instellingen. Ook met "ON SCREEN" op "ON" gesteld, zullen de aanduidingen van het scherm verdwijnen wanneer u langer dan 1 seconde op de IND. ON/OFF toets drukt. Druk nogmaals langer dan 1 seconde op de toets om de aanduidingen weer te tonen.
26
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Clips van 5-seconden Neem uw vakantie of een andere belangrijke gebeurtenis op als clips van 5-seconden. U kunt de 5-secondenfunctie ook tijdens de volautomatische functie activeren. De witbalans blijft echter zoals hiervoor ingesteld. Met de 5-secondenfunctie ingesteld kunt u echter geen gebruik van de fader/wipe ( Z blz. 35), productie-effecten (Z blz. 41) of andere handmatige instellingen maken. Display Vergrendeltoets
Y LA
A OFF
P
5S M
MANUAL REC
START/STOP toets
PAUSE
Spanningsschijf
Oplossen met de 5-secondenopnamefunctie (5SD) Kies “5SD” van het systeemmenu (Z blz. 34). “5SD MODE” wordt in stap 2 hieronder getoond. Neem een clip van 5 seconden op en het beeld bij het eind van de clip wordt vastgelegd. Indien u nu binnen 5 minuten de volgende clip opneemt, zal de voorgaande scène oplossen zodra de nieuwe scène aanvangt. •Het vastgelegde beeld wordt gewist indien u de spanning uitschakelt.
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Draai de spanningsschijf naar “5S” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
DE ZOEKER UIT OF OPEN DE 2 TREK LCD-MONITOR Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden. “5S MODE” wordt getoond.
3 ACTIVEER DE 5S FUNCTIE
Druk vervolgens op START/STOP. Het opnameverklikkerlampje licht op en u hoort een pieptoon ten teken dat de opname start. Er wordt een clip van 5-seconden opgenomen en daarna wordt de opnamestandbyfunctie weer geactiveerd. • De opnamestandbyfunctie wordt niet geactiveerd indien u binnen 5-seconden na het starten van de opname START/STOP indrukt.
5S
444
MODE
Na 5 sec. MANUAL REC PAUSE
5S
MODE
Opnamestandby
HET OPNEMEN VAN 4 STOP BEELDEN VAN 5-SECONDEN
Druk de spanningsschijf naar “ A ”, “ M ” of “OFF”.
Met de 5-secondenfunctie een snapshot maken . . . .... druk in stap 3 niet op START/STOP maar druk op SNAPSHOT. De camcorder neemt een stilbeeld van 6 seconden op (Z blz. 28). Met "SCENE" op "ANIM." gesteld (Z blz. 34) kan deze functie niet worden gebruikt.
OPMERKING: U kunt geen beelden met de 5-secondenfunctie opnemen wanneer “SCENE” van het systeemmenu op “ANIM” gesteld. Er zal in dat geval een animatie-opname van 1/8-seconde worden opgenomen (Z blz. 34).
NE
27
Zelftimer Nadat u de vereiste instellingen heeft gemaakt kunt u zelf in het beeld stappen en een scène op natuurlijke wijze opnemen. Display MANUAL –––
START/STOP toets
PAUSE
Vergrendeltoets Spanningsindicator
M A OFF
PLAY
5S
Zelfontspannerindicator Na 15 sec.
Spanningsschijf
MANUAL REC 444
Het opname- verklikkerlampje verandert zoals hier rechts afgebeeld wanneer u op de START/STOP toets drukt. Start te knipperen (zelfontspanner start)
Tijdens opname Stop te knipperen en
Knippert snel (opname
opgelicht (opname zelfontspanner ¥ met ¥ blijft met zelfontspanner is start spoedig) gestart) 4
Na ongeveer 15 sec.
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Draai de spanningsschijf naar “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
2
TREK DE ZOEKER UIT OF OPEN DE LCD-MONITOR Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden. De zelfontspannerindicator verschijnt. • De camcorder schakelt in de opnamestandbyfunctie. • U kunt de LCD-monitor maximaal 180 graden kantelen zodat de monitor naar voren is gericht en u uzelf tijdens de zelfopname op de monitor kunt bekijken (de zoeker moet echter zijn ingedrukt).
DE 3 ACTIVEER ZELFONTSPANNERFUNCTIE
Druk op START/STOP. Na 15 seconden hoort u een pieptoon en wordt de opname gestart.
4 STOP DE ZELFOPNAME Druk op START/STOP.
• De opnamestandbyfunctie wordt weer geactiveerd.
5 BEEINDIG DE ZELFOPNAME
Druk de spanningsschijf naar “ A ”, “ M ” of “OFF”. • U hoeft de vergrendeltoets niet in te drukken wanneer u de spanningsschijf naar “OFF” drukt.
Met de zelfontspannerfunctie een snapshot maken . . . .... druk in stap 3 niet op START/STOP maar druk op SNAPSHOT. Na 15 seconden wordt een stilbeeld van 6 seconden opgenomen. Daarna schakelt de camcorder in de opnamestandbyfunctie.
28
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Snapshot Gebruik uw camcorder als een normale fotocamera en film één snapshot of meerdere snapshots achterelkaar.
Vergrendeltoets
OF F
5S M A
PLAY
SNAPSHOT toets
Spanningsschijf
Keuzeschijf MENU toets
Display
PHOTO
REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU 4 TO SYSTEM MENU
Opnamemenu
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Draai eerst de spanningsschijf naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de zoeker geheel uit is getrokken of de LCD-monitor geheel is geopend.
2 3 ROEP HET SYSTEEMMENU OP
ROEP HET OPNAMEMENU OP Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt. Verplaats de wijzer en opgelichte balk naar "TO SYSTEM MENU" door de keuzeschijf te verdraaien. Druk op de keuzeschijf en het systeemmenu verschijnt.
4 KIES DE SNAPSHOTFUNCTIE
FRAME 5S ON OFF 32kHz 06 OFF
4 RETURN
END
Tijdens snapshot
PHOTO MODE SCENE BEEP / TALLY WIND CUT SOUND MODE ID NUMBER DEMO. MODE
Verplaats de wijzer en opgelichte balk naar "PHOTO MODE" door de keuzeschijf te verdraaien. Druk op de keuzeschijf en kies een van de vijf snapshotfuncties (Z blz. 29) door de schijf weer te verdraaien. Stop wanneer de gewenste functie wordt getoond en druk op de
Systeemmenu
schijf. De wijzer en opgelichte balk verplaatsen nu automatisch naar "RETURN". Druk tweemaal op de keuzeschijf. De keuze is nu gemaakt en het menu dooft.
5 NEEM EEN SNAPSHOT
Druk op de SNAPSHOT toets.
Wanneer u tijdens opnamestandby op de toets drukt . . . .... "PHOTO" verschijnt en een stilbeeld van ongeveer 6 seconden wordt opgenomen. Daarna zal de camcorder weer terug in de opnamestandbyfunctie schakelen. Wanneer u tijdens opname drukt... .... "PHOTO" verschijnt een een stilbeeld van ongeveer 6 seconden wordt opgenomen. Daarna zal de normale opname weer worden voortgezet.
NE
,,,,, ,,,, ,,,,, ,,,, ,,,, ,,,,,
FULL* (Snapshotfunctie zonder lijst)
FRAME* (Snapshotfunctie met lijst)
,,,, ,,, ,,,, ,,,,
MULTI 4 (Multi-Analyzer 4)
29
PIN-UP (Pin-Up functie)
,,,, ,,, ,,,, ,,, MULTI 9 (Multi-Analyzer 9)
* : Tijdelijke blackout en geluidseffect van het sluiten van een sluiter wordt tezamen met het beeld opgenomen.
Motordrive-functie: Houd de SNAPSHOT toets ingedrukt voor het effect van een serie foto’s. (Het interval tussen de stilbeelden is ongeveer 0,7 seconde.)
OPMERKINGEN:
● Tijdens de volautomatische functie kunt u alle snapshotfuncties gebruiken. De snapshotfunctie kan echter tijdens gebruik niet worden veranderd. ● Ook tijdens weergave kunt u alle snapshotfuncties gebruiken. Het geluid van de sluiter wordt echter niet weergegeven. ● Tijdens weergave is "MULTI 4" en "MULTI 9" echter niet beschikbaar wanneer u "MONOTONE" of "SEPIA" als weergave-effect heeft gekozen (Z blz. 51). ● De snapshotfunctie kan niet worden gebruikt wanneer de digitale zoom (zoomvergroting hoger dan 10x, Z blz. 32) is geactiveerd. ● Bepaalde snapshotfuncties kunnen niet worden gebruikt in combinatie met enkele productieeffecten (Z blz. 42). "PHOTO" zal knipperen na een druk op de SNAPSHOT toets indien u een snapshotfunctie heeft gekozen die niet onder de huidige omstandigheden kan worden gebruikt.
30
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Menu’s Met het opnamemenu kunt u de volgende functies instellen: Opnamefunctie, breedbeeldfunctie, zoomvergroting, digitale beeldstabilisator, lichtversterking, flits, datum/ tijd-menu, systeemmenu. De volgende handelingen zijn van toepassing op de opnamefunctie, breedbeeldfunctie, zoomvergroting, stabilisator en lichtversterking. Zie blz. 31 en 32 voor details. Display Vergrendeltoets 4 REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
OF F
5S M A
PLAY
END
Spanningsschijf Opnamemenu
REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
Keuzeschijf MENU toets
4 END
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Draai de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel is geopend of de zoeker is uitgetrokken.
2 ROEP HET OPNAMEMENU OP
Druk op MENU. Het opnamemenu wordt getoond.
3 KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar de gewenste functie te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. De wijzer stopt te knipperen ten teken dat de functie is gekozen
4 STEL DE FUNCTIE IN
Doorloop de beschikbare instellingen voor de gekozen functie door de keuzeschijf te verdraaien. Stop wanneer de gewenste instelling wordt getoond. Druk vervolgens op de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst vervolgens automatisch naar “END”. •Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van een of meerdere andere functies.
5 SLUIT HET OPNAMEMENU
Druk op de keuzeschijf. Het instellen is klaar en het menu verdwijnt.
NE
REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
SP
LP
OFF
SQUEEZE
10X
40X
ON 4 END
AGC
31
CINEMA
100X
OFF AUTO A
OFF
REC MODE (Opnamesnelheid) U kunt de opnamesnelheid veranderen. De LP snelheid is langzamer dan SP zodat u met eenzelfde cassette ongeveer 1,5 keer langer dan met SP kunt opnemen. U kunt later audio-dubben wanneer de opname met de SP functie is gemaakt.
OPMERKINGEN:
● Banden die met de LP snelheid zijn opgenomen dienen bij voorkeur met dit toestel te worden weergegeven. Weergave is misschien niet mogelijk met een ander toestel. ● De handmatige functie voor opname wordt gebruikt indien de spanningsschijf op " A " is gesteld.
WIDE MODE (Breedbeeldfunctie) Deze opnamefunctie is uitwisselbaar met breedbeeld TV’s (16:9 beeldverhouding). Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld TV wanneer u deze functie gebruikt. SQUEEZE –Voor weergave op TV’s met een beeldverhouding van 16:9. Het beeld wordt zonder vervorming vergroot tot de afmetingen van het TV-scherm. “ ” wordt getoond. Het beeld wordt in verticale richting verlengd bij weergave/opname met 4:3 TV’s/LCD-monitor/zoeker. CINEMA –Er worden zwarte balken boven en onder op het scherm aangebracht. Bij weergave met breedbeeld-TV’s worden de zwarte balken verwijderd en het beeld met de 16:9 verhouding weergegeven. Bij weergave/opname met een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden de zwarte balken getoond om het effect van een 16:9 film te simuleren. OFF–Kies “OFF” indien u geen gebruik van een van de bovenstaande functies wilt maken.
OPMERKINGEN:
● Bij weergave van een cassette die met de “Squeeze” functie en “Cinema” functie is opgenomen, kan “Squeeze” tijdens het snel door- of terugspoelen niet van “Cinema” worden onderscheiden. ● Met de volautomatische functie kunnen “Squeeze” en “Cinema” niet worden gebruikt.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
32
NE
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
ZOOM (zoomvergroting) U heeft de keuze uit 10X, 40X of maximaal 100X zoomvergrotingen. 10X–Optische zoom waarbij de beeldkwaliteit niet wordt aangetast. 40X–Elektronische verwerking (digitale zoom) waarbij u het onderwerp aanzienlijk dichterbij kunt halen. 100X–Elektronisch verwerkte beelden met een vergroting van 100X.
OPMERKINGEN:
● Met 40x of 100x gekozen kan de digitale zoom (vergroting van meer dan 10x) niet worden gebruikt wanneer digitale functies voor het verwerken van signalen (5SD functie, Z blz. 26, beeld wipe/oplossen, Z blz. 37, snapshot, Z blz. 28, etc.) zijn geactiveerd. ● Met de volautomatische functie wordt automatisch 40X gekozen.
DIS (Digital Image Stabilizer) oftewel digitale beeldstabilisator Kleine bewegingen van uw hand tijdens opname met de camcorder in de hand, of opname van een onderwerp met geen of weinig contrast veroorzaken een “trillend” beeld. Met deze functie wordt dit euvel voorkomen. ON –Compenseert voor relatief lichte trillingen die vooral bij close-up opname voorkomen. “ ” wordt tijdens de opname getoond. OFF–Stel de stabilisator op “OFF” wanneer de camcorder stevig of bijvoorbeeld op een statief is geplaatst. Indien u deze functie namelijk geactiveerd laat en bijvoorbeeld van plaats verandert of de camcorder draait voor opname van een bewegend onderwerp, zal een onnodige compensatie worden gemaakt met een onnatuurlijk beeld tot gevolg.
OPMERKINGEN:
● De stabilsator wordt ook wanneer deze is uitgeschakeld (“OFF”) automatisch weer geactiveerd (“ON ”) wanneer de volautomatische functie wordt gekozen. ● De stabilisator kan geen compensatie voor extreme trillingen of bewegingen maken tijdens opname. ● De stabilisator werkt niet indien er geen of weinig contrast tussen het onderwerp en de achtergrond is. ● De “ ” indicator knippert wanneer de stabilisator niet kan worden gebruikt.
GAIN UP (Lichtversterking) Ook bij weinig of slechte verlichting kunt u met deze functie heldere, natuurgetrouwe opnamen maken. AGC–Wordt automatisch geactiveerd bij de volautomatische functie. Het beeld is helder maar ietwat ruwer. AUTO A –De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 – 1/200 sec.). Opname van een onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. “ A ” wordt getoond wanneer deze functie is ingesteld. OFF–Stel in deze stand wanneer er voldoende licht is. Voor opname met de werkelijke helderheid.
NE
33
Systeemmenu Met het systeemmenu kunt u de volgende functies instellen: fotofunctie, scène, pieptoon/ opnameverklikkerlampje, windscherm, geluidsfunctie, identificatienummers (ID) en de demonstratiefunctie ( Z blz. 34). Display Vergrendeltoets
REC MODE SP WIDE MODE OFF ZOOM 40X DIS ON GAIN UP AGC TO DATE / TIME MENU 4 TO SYSTEM MENU
OF F
5S M A
PLAY
END
Spanningsschijf
Opnamemenu
PHOTO MODE SCENE BEEP / TALLY WIND CUT SOUND MODE ID NUMBER DEMO. MODE
FRAME 5S ON OFF 32kHz 06 OFF
Keuzeschijf MENU toets
4 RETURN
Systeemmenu
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Draai de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
2 ROEP HET OPNAMEMENU OP
Druk op MENU. Het opnamemenu wordt getoond.
3 ROEP HET SYSTEEMMENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “TO SYSTEM MENU” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en het systeemmenu verschijnt.
4 KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar de gewenste functie te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. De wijzer stopt te knipperen ten teken dat de functie is gekozen.
5 STEL DE FUNCTIE IN
Doorloop de beschikbare instellingen voor de gekozen functie door de keuzeschijf te verdraaien. Stop wanneer de gewenste instelling wordt getoond. Druk vervolgens op de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst vervolgens automatisch naar “RETURN”. •Herhaal stappen 4 en 5 voor het instellen van een of meerdere andere functies.
6 SLUIT HET SYSTEEMMENU
Druk tweemaal op de keuzeschijf. Het instellen is klaar en het menu verdwijnt.
34
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
FRAME
FULL
MULTI 4
MULTI 9
PIN-UP 5S
PHOTO MODE SCENE BEEP / TALLY WIND CUT SOUND MODE ID NUMBER DEMO. MODE
FRAME 5S ON OFF 32kHz 06 OFF
4 RETURN
5SD
ON
OFF
OFF
ON
32kHz
ANIM.
48kHz
U heeft dit nummer nodig in geval van het verbinden van de camcorder met een computer (01 t/m 99).
OFF
ON
PHOTO MODE (Fotofunctie)
WIND CUT (Windscherm)
Zie blz. 28 en 29.
Met deze functie geactiveerd wordt ruis veroorzaakt door de wind aanzienlijk verminderd. ON–Stel op "ON" om ruis te verminderen. •“ ” wordt op de LCD-monitor getoond. •De geluidskwaliteit is mogelijk iets minder. Dit is normaal. OFF–De functie is uitgeschakeld.
SCENE (Scène) (5-seconden functie, Z blz. 26)
5S–Door een druk op de START/STOP wordt een 5seconden “clip” opgenomen. Druk herhaaldelijk op de toets voor een reeks korte opnamen. 5SD–Indien u na een clip binnen 5 minuten weer een 5-seconden clip opneemt, zal het eind van de eerst clip worden “opgelost” en met een periode van 2-seconden door de nieuwe worden vervangen. ANIM. (Animatie)–Door iedere druk op START/ STOP wordt een opname van 1/8 seconde gemaakt. Bij opname van een vaststaand onderwerp waarbij u tussen de opnamen van positie verandert, lijkt het alsof het onderwerp beweegt. • Animatie is niet beschikbaar tijdens de LP functie. Wanneer u na het instellen van ANIM. de LP functie activeert zal de "LP" opnamesnelheidindicator knipperen en de opname met de SP functie worden uitgevoerd.
OPMERKING:
OPMERKING:
De windschermfunctie wordt geannuleerd wanneer de volautomatische bedieningsfunctie is geactiveerd.
SOUND MODE (Geluid)
Geluidssignalen kunnen met 32 kHz of 48 kHz worden bemonsterd. 32 kHz–Met deze instelling kunt u stereogeluid op vier gescheiden kanalen opnemen. Gebruik wanneer u later het geluidsspoor wilt monteren (audio-dubben). 48 kHz– Met deze instelling kunt u stereo-geluid op twee gescheiden kanalen opnemen.
Bij gebruik van een SCENE effect, de scherpstelling ( Z blz. 43) en het regelen van de belichting ( Z blz. 44) moet u de volautomatische functie activeren.
Een cassette die met 48 kHz is opgenomen kan niet voor audio-dubben worden gebruikt.
BEEP/TALLY (Pieptoon/verklikkerlampje)
DEMO.MODE (Demonstratiefunctie)
U hoort een pieptoon wanneer de spanning wordt in- of uitgeschakeld en bij het begin en eind van een opname. Het verklikkerlampje is tijdens opname opgelicht. ON–Voor het activeren van de pieptoon en het verklikkerlampje. OFF–Voor het uitschakelen van de pieptoon en het verklikkerlampje.
OPMERKING:
Met deze instelling worden de diverse functies, bijvoorbeeld de productie-effecten (Z blz. 42), etc., ter demonstratie getoond. U kunt de werking van deze functies zo even controleren. "DEMO.MODE" wordt op "OFF" gesteld wanneer u de camcorder uitschakelt.
OPMERKING:
De demonstratiefunctie kan echter niet worden geactiveerd indien er een cassette in de camcorder is geplaatst.
NE
35
FADE/WIPE effecten OPMERKINGEN:
Met bepaalde productie-effecten ( Z blz. 42) kunnen sommige fade/wipe-effecten niet worden gebruikt. De aanduiding knippert wanneer u een fade/wipe-effect kiest dat onder de huidige omstandigheden niet bruikbaar is. De indicator knippert indien u een effect kiest dat in dit geval niet bruikbaar is.
Gebruik deze effecten voor een soepele overgang tussen scènes. U kunt met deze effecten de band nog professioneler maken. Zie blz. 35 – 40 voor fade/wipe-effecten en technieken. Kies één van de effecten van het fader/wipe-menu. Display FADER / WIPE FOCUS EXPOSURE W. BALANCE 4 FADER / WIPE P. AE / EFFECT
AUTO AUTO AUTO OFF OFF
MANUAL WH
P WIPE – SHUTTER RANDOM OFF FADER – WHITE SEL. 4 WH BK FADER – BLACK FADER – MOSAIC BW FADER – B.W
PAUSE
?R
RETURN
Menu voor handmatig instellen
Fader/wipe-menu.
Vergrendeltoets 5S M A
OF F
Keuzeschijf
START/STOP toets
PLAY
Spanningsschijf
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
2 3 ROEP HET FADER/WIPE-MENU OP ROEP HET HANDMATIGE INSTELMENU OP Druk op de keuzeschijf.
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “FADER/WIPE” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en het fader/wipe-menu verschijnt.
4
KIES HET EFFECT Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar het gewenste effect te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf.
•Het fader/wipe-menu verdwijnt en het effect is ingesteld. De indicator voor het gekozen effect licht op.
5 START DE OPNAME
Druk op START/STOP om de opname met een fade-in of wipe-in te starten.
OF . . . STOP DE OPNAME Druk op START/STOP om de opname met een fade-out of wipe-out te stoppen.
VAN FADE/WIPEEFFECTEN 6 ANNULEREN
Verplaats de wijzer (opgelichte balk) in stap 4 naar “OFF”. Druk vervolgens op de keuzeschijf.
36
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Fades en Wipes Een scène komt geleidelijk op een zwart of wit scherm op (fade-in/wipe-in), of wordt geleidelijk uitgeregeld naar een zwart of wit scherm (fade-out/wipe-out). Kies fade of wipe bij het fader/wipe-menu (Z blz. 35). , B W, , , , , , en van het fader/wipe-menu. Kies een effect uit WH , BK ,
FADE Voorbeeld
WH
FADER – WHITE (Witte Fader)
Fade-in
Fade-out
WIPE Voorbeeld
WIPE – SCROLL (Rollende Wipe)
Wipe-in
OF F
5S M A
START/STOP toets
PLAY
Wipe-out
1 ACTIVEER DE FADE-IN OF WIPE-IN
Druk op START/STOP om de opname te starten. Het beeld komt geleidelijk op met een fade-in of wipe-in.
DE FADE-OUT OF 2 ACTIVEER WIPE-OUT
Druk op START/STOP wanneer u de opname wilt stoppen. Het beeld verdwijnt geleidelijk met een fade-out of wipe-out en daarna schakelt de camcorder automatisch in de opnamestandbyfunctie.
OPMERKING: U kunt de lengte (tijdsduur) van een fade of wipe zelf bepalen door op START/ STOP te drukken en deze ingedrukt te houden.
NE
37
Beeld Wipe/Oplossen Combineer de Beeld Wipe/Oplosfuncties voor een professionele overgang tussen scènes. U beschikt over 6 Beeld Wipe-effecten en 1 Oploseffect. Kies het Beeld Wipe-effect bij het fader/wipe-menu (Z blz. 35). P, Kies een effect uit P, P, P, P van het fader/wipe-menu. P en P,
,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,,
Einde van voorgaande scène
Voorbeeld
P
WIPE – SCROLL (Rollende Wipe)
De volgende scène komt geleidelijk op over de voorgaande scène.
,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,,
Binnen 5 minuten . . .
OF F
5S M A
START/STOP toets
Wipe-in
PLAY
1 START DE OPNAME DE OPNAME2 ACTIVEER STANDBYFUNCTIE Druk op START/STOP.
Druk op START/STOP na het eind van de eerste scène. Dit eindpunt van de scène wordt in het geheugen vastgelegd.
3 ZET DE OPNAME VOORT
Wanneer u binnen 5 minuten na het eind van de voorgaande opname een opname van een nieuwe scène start (zonder de spanning van de camcorder eerst te hebben uitgeschakeld) zal de voorgaande scène met een wipe-out worden uitgeregeld en de nieuwe scène worden getoond.
OPMERKINGEN:
● Indien de spanning wordt uitgeschakeld na opname van een scène, zal het eindpunt uit het geheugen worden gewist. De Beeld Wipe/ Oplosfuncties kunnen derhalve dan niet worden gebruikt en de indicator voor Beeld Wipe/ Oplossen zal nu knipperen. Neem een nieuwe scène op maar schakel de spanning na afloop van de scène niet uit. Vergeet niet dat de spanning tevens automatisch wordt uitgeschakeld indien de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. ● Het geluid van het eind van de laatst opgenomen scène wordt niet vastgelegd.
38
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Willekeurige variaties Met ? R gekozen zal de camcorder een willekeurig fade/wipe-effect kiezen.
WH BK
1 START DE OPNAME
Druk op START/STOP. De camcorder kiest willekeurig een effect. •De opname start met een fade-in of wipe-in. Indien u tijdens opname op START/STOP drukt, wordt de opname gestopt met een fade-out of wipe-out waarna de opnamestandbyfunctie wordt geactiveerd. De opname wordt later weer met een fade-in of wipe-in gestart.
OPMERKING: De Beeld Wipe/Oplosfunctie is niet beschikbaar wanneer u de willekeurige fader heeft geactiveerd.
OF F
5S M A
START/STOP toets
PLAY
NE
39
FADER/WIPE-MENU MENU
WH
FADER — WHITE
BK
FADER — BLACK
EFFECT Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.
(WITTE FADER) Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.
(ZWARTE FADER)
FADER — MOSAIC
Een fade-in of fade-out met een mozaïekeffect.
FADER — B.W
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
(MOZAÏEK FADER)
BW
(ZWARTE & WITTE FADER)
WIPE — CORNER (HOEK WIPE)
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
(VENSTER WIPE)
De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt geleidelijk naar het midden.
WIPE — SLIDE
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar rechts.
WIPE — WINDOW
(SCHUIF WIPE)
WIPE — DOOR (DEUR WIPE)
WIPE — SCROLL (ROLLENDE WIPE)
WIPE — SHUTTER (SLUITER WIPE)
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm wordt getoond. De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de onderkant naar een zwart scherm. Een wipe-in vanaf de boven- en onderkant naar het midden van een zwart scherm, of een wipe-out vanaf het midden naar de boven- en onderkant van een zwart scherm.
40
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
FADER/WIPE-MENU (fortsat) MENU
P P
DISSOLVE (OPLOSSEN)
WIPE — CORNER (HOEK WIPE)
P P P
WIPE — WINDOW
P
WIPE — SCROLL
P ?R
(VENSTER WIPE)
WIPE — SLIDE (SCHUIF WIPE)
WIPE — DOOR (DEUR WIPE)
EFFECT De tweede scène komt geleidelijk op terwijl de eerste scène geleidelijk verdwijnt. De tweede scène komt vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek over de eerste scène op. De tweede scène komt geleidelijk vanuit het midden van het scherm naar de hoeken op en bedekt de eerste scène. De tweede scène komt geleidelijk vanaf rechts naar links over de eerste scène op. De eerste scène verloopt vanaf het midden naar de rechteren linkerkant van het scherm als een deur die wordt open gedrukt waar achter de volgende scène ligt.
(ROLLENDE WIPE)
De tweede scène komt vanaf de onderkant van het scherm naar de bovenkant op en bedekt de eerste scène.
WIPE — SHUTTER
De nieuwe scène komt vanaf het midden van het scherm naar de boven- en onderkant op en bedekt de eerste scène.
(SLUITER WIPE)
RANDOM (WILLEKEURIGE FADER)
Indien u deze functie heeft geactiveerd, kiest de camcorder willekeurig een effect (fader- of wipe-effect) voor het verloop tussen scènes.
NE
41
Productie-effecten BELANGRIJK:
Met bepaalde fade/wipe-effecten (Z blz. 39, 40) kunnen sommige productie-effecten niet worden gebruikt. Het symbool van het effect knippert wanneer u een productie-effect kiest dat onder de huidige omstandigheden niet bruikbaar is. Het symbool van het gekozen productie-effect zal knipperen indien het niet bruikbaar is.
U kunt een van de effecten van het productie-effectmenu (P.AE/EFFECT) (Z blz. 42) kiezen. Display P. AE / EFFECT FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE 4 P. AE / EFFECT
AUTO AUTO AUTO OFF OFF
1 SLOW X4 2 SLOW X10 OFF SEL. 4 1/50 SHUTTER 1/50 1/100 SHUTTER 1/100 1/250 SHUTTER 1/250 1/500 SHUTTER 1/500
1/50
PAUSE
RETURN
Menu voor handmatig instellen
De indicator voor de gekozen functie wordt getoond en deze functie wordt geactiveerd.
Productie-effectmenu
5S M A
Vergrendeltoets
OF F
Keuzeschijf
Druk de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
2
ROEP HET HANDMATIGE INSTELMENU OP Druk op de keuzeschijf. Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “P.AE/EFFECT” te verplaatsen.
HET PRODUCTIE3 ROEP EFFECTMENU OP
4
PLAY
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Spanningsschijf
•Het productie-effectmenu verdwijnt en het effect is ingesteld. De indicator voor het gekozen effect licht op.
5 START DE OPNAME
Druk op START/STOP. Het beeld start met het gekozen effect.
VAN PRODUCTIE6 ANNULEREN EFFECTEN
Roep het “P.AE/EFFECT” menu opnieuw op en verplaats de wijzer (opgelichte balk) naar “OFF” om het gekozen effect te annuleren. Druk vervolgens op de keuzeschijf.
Druk op de keuzeschijf. Het “P.AE/EFFECT” menu wordt getoond.
OPMERKING:
KIES HET EFFECT
U kunt tijdens opname of opnamestandby een ander productie-effect kiezen.
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar het gewenste effect te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf.
42
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
,,,, ,,,, ,,,, ,,,,
NE
SHUTTER (SLUITER) (Variabele sluitersnelheid)
1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld. De zwarte balk die normaliter verschijnt bij opname van een TV-scherm wordt nu smaller. 1/100–De sluitertijd is op 1/100ste seconde gesteld. Het flikkeren bij opname met neonverlichting of een kwiklamp wordt verminderd. 1/250 (fabrieksinstelling), 1/500–Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voor-beeld opnemen van snel bewegende onderwerpen zodat de normale weergave later levendig en slow-motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
CLASSIC FILM (Klassieke film)
De opgenomen scènes krijgen een licht stroboscoopeffect.
STROBE (Stroboscoop) Uw opnamen zien er uit als een aantal opeenvolgende stilbeelden.
SLOW (Langzame sluiter) TWILIGHT (Schemerlicht) Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes. De witbalans (Z blz. 46) wordt normaliter op gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen.
Voor een heldere opname van donkere onderwerpen of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting.
1
SLOW X4
De sluitertijd wordt op 1/12,5 seconde gesteld voor het viermaal versterken van de gevoeligheid.
2
SLOW X10
De sluitertijd wordt op 1/5 seconde gesteld voor het 10 maal versterken van de gevoeligheid.
SEPIA (Sepia) Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij oude foto’s. Gebruik dit effect in combinatie met de bioscoopfunctie voor een nostalgische opname.
B/W
MONOTONE (Zwart/wit)
Uw opname is zwart/wit netzoals bij oude bioscoopfilms. Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een sterker effect van een nostalgische “klassieke film”.
OPMERKINGEN:
● Bij gebruik van de langzame sluiter krijgt het beeld een licht stroboscoopeffect. ● Gebruik de langzame sluiter uitsluitend onder donkere omstandigheden. ● De handmatige scherpstelindicator verschijnt mogelijk en knippert bij gebruik van de langzame sluiter. ● Stel handmatig scherp indien het beeld niet
NE
43
Handmatige scherpstelling De camcorder kan onder normale omstandigheden automatisch vanaf ongeveer 5 cm tot oneindig op onderwerpen scherpstellen. Stel echter handmatig scherp wanneer het onderwerp niet in het midden van het beeld is of wanneer de automatische scherpstelfunctie om een andere reden niet functioneert. “AUTO” is bij het verlaten van de fabriek ingesteld.
Display Vergrendeltoets
MANUAL AUTO AUTO OFF
5S M A
OFF
OF F
4 FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT
PLAY
RETURN
Menu voor handmatig instellen
Spanningsschijf
FOCUS
Keuzeschijf
Handmatige scherpstelindicator
Scherpstelframe (Er wordt op het midden van het scherm scherpgesteld.)
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
2 ROEP HET HANDMATIGE INSTELMENU OP HET HANDMATIGE 3 ROEP SCHERPSTELMENU OP Druk op de keuzeschijf. Het handmatige instelmenu wordt getoond.
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “FOCUS” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. Verdraai de keuzeschijf zodat “MANUAL” verschijnt en druk wederom op de keuzeschijf. Het menu voor het handmatig instellen verdwijnt en “FOCUS” wordt in de linkerbovenhoek getoond. De scherpstelling is nu vergrendeld.
4
STEL SCHERP Verdraai de keuzeschijf. • “ ” knippert wanneer u de keuzeschijf omhoog draait om op veraf liggende onderwerpen scherp te stellen. “ ” knippert wanneer u de schijf omlaag draait voor het scherpstellen op dichtbij liggende onderwerpen. • De “ ” of “ ” waarschuwing knippert wanneer u de minimale of maximale grens voor het scherpstellen bereikt. • Wanneer u niet kunt scherpstellen moet u eerst even op het onderwerp in- of uitzoomen en dan nogmaals opnieuw proberen handmatig scherp te stellen.
HET HANDMATIG 5 STOP SCHERPSTELLEN
Druk op de keuzeschijf. Er is nu op het onderwerp scherpgesteld. “FOCUS” dooft en “MANUAL” wordt daarvoor in de plaats getoond. • Herhaal de procedure vanaf stap 2 wanneer u opnieuw handmatig wilt scherpstellen.
Weer instellen van de automatische scherpstelling . . . ..... Verdraai in stap 3 de keuzeschijf zodat “AUTO” wordt getoond en druk op de keuzeschijf. De indicators voor het handmatig scherpstellen doven. U kunt ook de spanningsschijf naar “ A ” drukken om weer de volautomatische functie te activeren.
OPMERKINGEN:
● De handmatige scherpstelling wordt naar “AUTO” teruggesteld wanneer u de spanningsschijf naar “OFF” drukt. ● Stel bij voorkeur onder de volgende omstandigheden handmatig scherp: • Voor het opnemen van een vlakke muur, blauwe lucht of een onderwerp met geen of weinig contrast. • Wanneer draden of andere voorwerpen tussen de camcorder en het gewenste onderwerp komen. • Bij het opnemen van uitermate gedetailleerde onderwerpen of patronen. • Bij het opnemen met neonlampen of flikkerend licht.
44
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Belichtingsregeling De belichting wordt normaliter automatisch geregeld. Corrigeer de belichting echter handmatig indien de achtergrond in vergelijking met het op te nemen onderwerp te donker of te licht is. “AUTO” is bij het verlaten van de fabriek ingesteld.
Display AUTO MANUAL AUTO OFF
Vergrendeltoets 5S M A
OFF
OF F
FOCUS 4 EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT
PLAY
RETURN
Menu voor handmatig instellen
Spanningsschijf
EXP.
0
Keuzeschijf
Belichtingsindicator
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
HET HANDMATIGE 2 ROEP INSTELMENU OP
Druk op de keuzeschijf. Het handmatige instelmenu wordt getoond.
3
ROEP HET HANDMATIGE BELICHTINGSMENU OP Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “EXPOSURE” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. Verdraai de keuzeschijf zodat “MANUAL” verschijnt en druk wederom op de keuzeschijf. Het menu voor het handmatig instellen verdwijnt en “EXP.” en de belichtingsindicator wordt getoond.
4 STEL DE BELICHTING IN
Verdraai de keuzeschijf voor een lichter of donkerder beeld. • U kunt de belichting vanaf –6 t/m +6 instellen.
5
STOP HET HANDMATIG INSTELLEN VAN DE BELICHTING Druk op de keuzeschijf. De belichting is nu ingesteld. “EXP.” dooft en “MANUAL” wordt daarvoor in de plaats getoond. • Herhaal stap 2 voor het terugstellen van de belichting.
Weer instellen van de automatische belichting . . . .... Verdraai in stap 3 de keuzeschijf zodat “AUTO” wordt getoond en druk op de keuzeschijf. De belichtingsindicator dooft. U kunt ook de spanningsschijf naar “ A ” drukken om weer de volautomatische functie te activeren.
OPMERKINGEN:
● De handmatige belichtingsregeling wordt naar “AUTO” teruggesteld wanneer u de spanningsschijf naar “OFF” drukt. ● Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden: • Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is. • Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw. • Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht.
Instellen van de helderheid van het display Verdraai de keuzeschijf (Z blz. 22) om de helderheid van het display in te stellen. De helderheid van het beeld dat wordt opgenomen kan echter niet worden veranderd door deze schijf te verdraaien.
NE
45
Diafragmavergrendeling Gebruik deze functie wanneer u een bewegend onderwerp opneemt, bij het zoomen of wanneer de afstand tussen de lens en het onderwerp verandert (oftewel de afmetingen van het onderwerp op de LCD-monitor), of wanneer u het helderheidsniveau wilt vergrendelen. Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst. Display AUTO MANUAL AUTO OFF
Vergrendeltoets
OFF
5S M A
OF F
4 RETURN
PLAY
FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT
Menu voor handmatig instellen Spanningsschijf
Keuzeschijf
0L
Diafragmavergrendelindicator
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Weer instellen van het automatische diafragma . . .
HET HANDMATIGE 2 ROEP BELICHTINGSMENU OP
OPMERKINGEN:
Druk de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
Druk op de keuzeschijf. Het handmatige instelmenu wordt getoond.
HET HANDMATIGE 3 ROEP BELICHTINGSMENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “EXPOSURE” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. Verdraai de keuzeschijf zodat “MANUAL” verschijnt en druk wederom op de keuzeschijf. “EXP.” wordt getoond.
HET ONDERWERP EN 4 CENTREER VERGRENDEL HET DIAFRAGMA
Zoom zodat het onderwerp de gehele LCDmonitor of zoeker vult. Houd vervolgens de keuzeschijf langer dan 2 seconden ingedrukt. Het belichtingsdisplay en “ L ” worden getoond ten teken dat het diafragma is vergrendeld. Druk op de keuzeschijf. De aanduiding in de linkerbovenhoek verandert van “EXP.” naar “MANUAL”.
..... Verdraai in stap 3 de keuzeschijf zodat “AUTO” wordt getoond en druk op de keuzeschijf. De belichtingsindicator en “ L ” doven. U kunt ook de spanningsschijf naar “ A ” drukken om weer de volautomatische functie te activeren.
Vergrendel het diafragma onder de volgende omstandigheden: ● Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw. ● Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot worden belicht. ● Wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst. ● Bij het zoomen.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . . ... Stel na stap 3 de belichting in door de keuzeschijf te verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in stap 4. Voor een automatische vergrendeling moet u de keuzeschijf verdraaien zodat “AUTO” wordt getoond en vervolgens in stap 3 op de keuzeschijf drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2 seconden automatisch ingesteld.
Diafragma Het diafragma werkt zoals de pupillen van uw ogen. In een goed verlichte ruimte verkleint de pupil zodat er niet te veel licht in uw ogen komt. Onder donkere omstandigheden vergroot de pupil zodat er meer licht kan worden opgenomen.
46
OPNAME Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Instellen van de witbalans Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. De meer ervaren camcordergebruiker wil de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tint.
Display W . BAL . FOCUS EXPOSURE W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT
AUTO AUTO AUTO OFF OFF
4 RETURN
FOCUS EXPOSURE 4 W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT
AUTO AUTO AUTO OFF
AUTO
OFF
RETURN
Menu voor handmatig instellen
Witbalansindicator
5S M A
Vergrendeltoets
OF F
Keuzeschijf
Druk de spanningsschijf eerst naar “ M ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
2 ROEP HET HANDMATIGE INSTELMENU OP HET HANDMATIGE 3 ROEP WITBALANSMENU OP Druk op de keuzeschijf. Het handmatige instelmenu wordt getoond.
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “W.BALANCE” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. Het menu voor het handmatig instellen verdwijnt en “W.BAL.” verschijnt in de linkerbovenhoek en “AUTO” wordt getoond.
4
STEL DE FUNCTIE IN Doorloop de beschikbare instellingen voor de gekozen functie door de keuzeschijf te verdraaien. Stop wanneer de gewenste instelling wordt getoond.
PLAY
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Spanningsschijf
HET INSTELLEN VAN DE 5 STOP WITBALANS
Druk wederom op de keuzeschijf. De witbalans is nu ingesteld. “W.BAL.” dooft en “MANUAL” wordt daarvoor in de plaats getoond.
Weer instellen van de automatische witbalans . . . ..... Kies in stap 3 “AUTO”. U kunt ook de spanningsschijf naar “ A ” drukken om weer de volautomatische functie te activeren.
OPMERKINGEN:
● De witbalansfunctie kan niet worden gebruikt in
combinatie met de productie-effecten Sepia of zwart/wit.
● Tijdens een 5-secondenopname worden de handmatige instellingen voor de witbalans gebruikt. De andere instellingen zijn hetzelfde als bij gebruik van de volautomatische functie.
AUTO–De witbalans wordt automatisch ingesteld. In de fabriek is de automatische functie geactiveerd. “ “ “
“
”– Voor het opnemen van een onderwerp waarvoor de witbalans reeds is ingesteld ( Z blz. 47). ”– Voor opname buitenshuis op een zonnige dag. ”– Voor opname buitenshuis op een bewolkte dag. ”– Voor opname met gebruik van een videolamp of een dergelijke verlichting.
NE
47
Gebruik van de handmatige witbalans Stel de witbalans handmatig in bij opname met de camcorder onder verschillende lichtbronnen of omstandigheden met de handmatige functie geactiveerd. Display Wit papier AUTO AUTO AUTO OFF
Vergrendeltoets 5S M A
OFF
OF F
FOCUS EXPOSURE 4 W. BALANCE FADER / WIPE P. AE / EFFECT
PLAY
RETURN
Menu voor handmatig instellen
Spanningsschijf
MANUAL PAUSE
Keuzeschijf
Witbalansindicator
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE Z
Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de witbalans uit ( blz. 46), en kies “ MAN.”.
DE WITBALANS HANDMATIG 2 STEL IN
Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Zoom of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel vult.
3
VOER DE INSTELLING IN Druk op de keuzeschijf totdat knipperen.
begint te
•“ ” stopt te knipperen wanneer de instelling is gemaakt.
DE FUNCTIE VOOR 4 SCHAKEL HANDMATIGE WITBALANS UIT
Druk op de keuzeschijf. “W.BAL.” dooft en “MANUAL” wordt daarvoor in de plaats getoond en uitsluitend de handmatige witbalansindicator “ ” wordt getoond.
Veranderen van de tint voor opname . . . .... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De witbalans wordt nu op basis van de kleur ingesteld waardoor de tint wordt veranderd. Gebruik rood papier voor dieper groen; blauw papier voor een oranje-achtige tint; geel papier voor dieper paars.
OPMERKINGEN:
● Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden binnen worden opgenomen (natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, etc.). Daar de kleurtemperatuur verschillend is afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik deze functie voor een natuurgetrouw resultaat. ● De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt of de accu ontkoppelt.
48
WEERGAVE Basisweergave
NE
U kunt uw opnamen op de LCD-monitor bekijken.
Spanningsschijf LCD-monitor 5S M A
OF F
PLAY
Bandtransportindicator 4
Spanningsindicator Vergrendeltoets
Volumeschakelaar
Luidspreker
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
4 BEKIJK DE OPNAME
2 OPEN DE LCD-MONITOR
5 STOP DE WEERGAVE
Druk de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt. De spanningsindicator licht op. Open de LCD-monitor helemaal. • De LCD-monitor kan niet worden gebruikt wanneer de zoeker is uitgetrokken.
3 SPOEL DE BAND TERUG
Druk op 2. 2 wordt getoond. Het spoelen stopt automatisch wanneer het begin van de band is bereikt.
Druk op 6/4. 4 wordt getoond en u kunt de opname bekijken. Het geluid wordt via de luidspreker weergegeven. Druk op 5. Druk de spanningsschijf naar “OFF”. •Voor het naar “OFF” drukken hoeft u de vergrendeltoets niet in te drukken.
NE Zoeken met hoge snelheid . . . .... druk op 2 of 3 nadat u op de 6/4 toets heeft gedrukt. De band wordt met ongeveer 9 keer de normale snelheid weergegeven. Bekijk de LCD-monitor en druk op 6/4 wanneer u een scène ziet die u normaal wilt afkijken. De normale weergave wordt nu geactiveerd. .... houd tijdens weergave 2 of 3 ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan totdat u de toets loslaat. De normale weergave start zodra u de toets loslaat. .... tijdens het zoeken met hoge snelheid heeft het beeld een ietwat mozaïekachtig effect. Dit duidt niet op een defect.
Weergave van het geluid U kunt het geluid beluisteren via de luidspreker of via een hoofdtelefoon die met de hoofdtelefoonaansluiting is verbonden. Druk op de VOLUME schakelaar om het volume in te stellen. De aanduiding van het volume wordt getoond. Druk de VOLUME schakelaar naar “+” voor een hoger volume en naar “–” voor een lager volume.
Stilbeeldweergave Druk op 6/4 om de weergave tijdelijk te pauzeren en een stilbeeld te tonen. Druk nogmaals om de weergave weer voort te zetten. De stopfunctie wordt automatisch geactiveerd indien u langer dan 3 minuten de weergave pauzeert. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd.
49
Slow-motion weergave ● Voor slow-motion weergave heeft u de afstandsbediening nodig. ● Voor het veranderen van normale weergave naar slow-motion weergave moet u op de pauzetoets drukken bij het punt waar u de slow-motion weergave wilt starten. Richt de afstandsbediening dan naar de afstandsbedieningssensor en druk op de toets voor slow-motion weergave in voor- of achterwaartse richting van de afstandsbediening. De normale weergave wordt hervat na ongeveer 20 seconden weergave met de functie voor slowmotion in achterwaartse richting en na ongeveer 60 seconden weergave met de functie voor slowmotion in voorwaartse richting. Druk op de weergavetoets wanneer u de slow-motion weergave eerder wilt stoppen. ● Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van de signalen. ● Nadat u op de toets voor slow-motion in voor- of achterwaartse richting heeft gedrukt, zal er een paar seconden een stilbeeld worden getoond waarna het scherm mogelijk enkelen seconden zwart wordt. Dit duidt niet op een defect. ● Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u gekozen startpunt voor slow-motion en het werkelijk startpunt. ● Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat gestoord. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
OPMERKINGEN:
● Tijdens het zoeken met hoge snelheid hoort u geen geluid. ● Cassettes die op speciale wijze tegen kopiëren zijn beschermd kunnen niet worden weergegeven. Het scherm zal in dat geval blauw kleuren.
50
WEERGAVE Geavanceerde functies
NE
Zoomen tijdens weergave U kunt wanneer u maar wilt een opgenomen beeld maximaal 10X vergroten tijdens weergave.
Afstandsbedieningssensor Normale weergave
Druk op T
Druk op © (RECHTS) om het beeld te verplaatsen
Spanningsschijf 5S M A
PLAY
OF F
Vergrendeltoets
Zoomtoetsen T
W
SHIFT Links/rechts/omhoog/ omlaag toetsen
PLAY
PAUSE
Weergavetoets Stoptoets
STOP
1 ZOEK DE GEWENSTE SCENE OP
4 STOP DE ZOOM
2 ACTIVEER DE ZOOM
OPMERKINGEN:
Druk op de weergavetoets om de weergave te starten. Druk op de zoomtoetsen (T/W) van de afstandsbediening. Controleer dat de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de camcorder is gericht. • Druk op T voor het inzoomen.
HET TE VERGROTEN 3 ZOEK GEDEELTE OP
U kunt het beeld op het scherm verplaatsen om een bepaald gedeelte op te zoeken dat u wilt vergroten. Houd SHIFT ingedrukt en druk dan op § (Links), © (Rechts), ¶ (Omhoog) of Ä (Omlaag).
Houd W ingedrukt totdat het normale beeld weer wordt getoond. U kunt ook op STOP en dan op PLAY drukken.
● U kunt de zoom ook tijdens slow-motion en stilbeeldweergave gebruiken. ● De beeldkwaliteit is mogelijk niet optimaal wanneer de signalen digitaal worden verwerkt.
NE
51
Weergave-effecten Verrijk uw beelden met een van deze effecten. U kunt één van de 4 effecten gebruiken.
PLAYBACK EFFECT 4 OFF 1 2 B/W 3 4
PLAYBACK EFFECT Weergave-effectenmenu
CLASSIC FILM MONOTONE SEPIA STROBE
Afstandsbedieningssensor
Spanningsschijf 5S M A
PLAY
OF F
Vergrendeltoets
T
W
EFFECT
PLAY EFFECT ON/OFF
Weergavetoets
1 START DE WEERGAVE HET WEERGAVE2 ROEP EFFECTENMENU OP
Druk op de weergavetoets (4).
Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de camcorder en druk op EFFECT. Het weergave-effectenmenu wordt getoond.
3 KIES HET WEERGAVE-EFFECT
Druk op EFFECT om de wijzer (opgelichte balk) naar het gewenste effect te verplaatsen. De gekozen functie wordt geactiveerd en het menu verdwijnt na 2 seconden.
OPMERKINGEN:
● Druk op EFFECT ON/OFF van de afstandsbediening om het gekozen effect uit te schakelen. Het gekozen effect wordt weer geactiveerd indien u nogmaals op de toets drukt. ● Herhaal de procedure vanaf stap 2 indien u een ander effect wilt kiezen. ● Tijdens weergave zijn de "MULTI 4" en "MULTI 9" snapshotfuncties (Z blz. 29) echter niet beschikbaar wanneer u "MONOTONE" of "SEPIA" als weergave-effect heeft gekozen. U kunt tijdens weergave het “Klassieke Film”, “Zwart/Wit”, “Sepia”, “Stroboscoop” en “Videoecho” effect gebruiken. Het effect werkt zoals bij opname. Zie blz. 42 voor details.
52
WEERGAVE Geavanceerde functies (vervolg)
NE
Weergavemenu Met het weergavemenu kunt u de volgende instellingen maken: weergavegeluid (32 kHz, 48 kHz), Synchro Comp, Display en Tijdcode. De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp ( Z blz. 66, 67). Display FULL SOUND SOUND2 SOUND1 48kHz MODE 32kHz MODE SYNCHRO DISPLAY TIMECODE
FULL SOUND SOUND1 0.0 ON OFF
ON OFF
4 END
Spanningsschijf 5S M A
ON OFF
FULL SOUND SOUND2 SOUND1
OF F
PLAY
Weergavemenu
Vergrendeltoets 4 48kHz MODE 32kHz MODE SYNCHRO DISPLAY TIMECODE
FULL SOUND SOUND1 0.0 ON OFF
END
Keuzeschijf
1 KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt. Open de LCD-monitor helemaal.
2 ROEP HET WEERGAVEMENU OP
Druk op MENU. Het weergavemenu wordt op de LCD-monitor en het scherm van de aangesloten TV geetoond.
3 KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar de gewenste functie te verplaatsen. Druk op de keuzeschijf om deze functie te activeren.
MENU toets
4 STEL DE FUNCTIE IN
Doorloop de beschikbare instellingen voor de gekozen functie door de keuzeschijf te verdraaien. Stop wanneer de gewenste instelling wordt getoond. Druk vervolgens op de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst vervolgens automatisch naar “END”. •Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van een of meerdere andere functies.
5 SLUIT HET WEERGAVEMENU
Druk op de keuzeschijf. Het menu verdwijnt.
NE
53
Weergavegeluid (48 kHz, 32 kHz) Tijdens weergave bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. (32 kHz is in de fabriek reeds ingesteld op “SOUND 1” en 48 kHz is ingesteld op “FULL SOUND”.) OPGENOMEN GELUID 32 kHz
DISPLAY
WEERGAVEGELUID
FULL SOUND SOUND 1
Stereo-geluid
SOUND 2 48 kHz
FULL SOUND
Stereo-geluid
SOUND 1
Geluid van linkerkanaal (“L”) wordt via beide kanalen weergegeven
SOUND 2
Geluid van rechterkanaal (“R”) wordt via beide kanalen weergegeven
Wanneer u een cassette die met 32 Khz is opgenomen met een ander weergavegeluid wilt afspelen, moet u het weergavemenu oproepen en in stap 3 van bladzijde 52 “32 kHz MODE” kiezen en instellen op “FULL SOUND”, “SOUND 1” of “SOUND 2”. Volg dezelfde procedure bij gebruik van een cassette die met 48 kHz is opgenomen. Zie blz. 68 voor meer informatie aangaande het weergavegeluid tijdens audio-dubben.
OPMERKINGEN:
● U kunt het weergavegeluid ook veranderen met de AUDIO MONITOR toets van de afstandsbediening. (U hoeft in dit geval niet het weergavemenu op te roepen.) Controleer dat de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder is gericht. ● Tijdens weergave bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Het is echter niet mogelijk om de geluidsfunctie tijdens het snel door- of terugspoelen te bepalen. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond. Display
Minuten Seconden 25 . 12 . 98 10 : 35
Frames*
TC 12 : 34 : 24
*25 frames = 1 seconde
TIME CODE (Tonen van de tijdcode tijdens weergave)
DISPLAY (Tonen van de datum tijdens weergave)
U kunt de tijdcode tijdens weergave op het scherm tonen. Dit is vooral handig tijdens het monteren van een band. Bij het verlaten van de fabriek is deze functie op “OFF” gesteld. Om de functie te gebruiken moet u “TIME CODE” van het weergavemenu kiezen en de instelling veranderen naar “ON” ( Z blz. 52) . ON– De tijdcode wordt op het scherm voor weergave getoond. OFF– De tijdcode wordt niet getoond.
De datum wordt automatisch gescheiden van het videosignaal op de band opgenomen indien de tijd is ingesteld. U kunt de datum tijdens weergave wel of niet op het scherm tonen. Bij het verlaten van de fabriek is deze functie op “ON” gesteld. Wanneer u de datum niet wilt tonen moet u “DISPLAY” van het weergavemenu kiezen en de instelling veranderen naar “OFF” (Z blz. 52) . ON– De datum wordt op het scherm voor weergave getoond. OFF– De datum wordt niet getoond.
54
WEERGAVE Basisverbindingen
NE
Verbinden met een videorecorder/TV (directe verbinding met de camcorder) Zie tevens de gebruiksaanwijzing(en) van de videorecorder en/of TV voor het verbinden.
Kabeladapter (bijgeleverd) Gebruik de bijgeleverde kabeladapter indien uw TV of videorecorder een 21-pen AVingangsaansluiting (SCART) heeft.
Aansluiting is onder de afdekking
TV
Naar AUDIO IN aansluiting (L/R) Naar TV of videorecorder
Wit naar AUDIO L
Naar AV OUT aansluiting
VIDEO/AUDIO kabel (bijgeleverd)
Rood naar AUDIO R
Naar VIDEO IN aansluiting
DAT DE SPANNING 1 CONTROLEER IS UITGESCHAKELD De spanning van de camcorder moet zijn uitgeschakeld.
DE CAMCORDER MET DE 2 VERBIND TV OF VIDEORECORDER Verwijder de afdekking van de aansluiting en open. Verbind zoals u in de afbeelding hierboven ziet.
Bij gebruik van een videorecorder ........................ ga naar stap 3. Zo niet .................................... ga naar stap 4.
3
VERBIND DE VIDEORECORDERUITGANG MET DE TV-INGANG Zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.
4 SCHAKEL DE SPANNING IN
Draai de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt en schakel de TV/videorecorder in.
5 KIES HET VIDEOKANAAL VAN DE TV Stel het videokanaal of de functie voor weergave van een video met uw TV in.
Videorecorder (opnamedeck)
Geel naar VIDEO
VIDEO OUT keuzeschakelaar (Druk naar CVBS)
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . . •Datum/tijd, Tijdcode .... stel op “ON” of “OFF” bij het weergavemenu ( Z blz. 52). •Geluidsfunctiedisplay .... Druk op de MENU toets en stel “ON SCREEN” van het datum/tijd-menu ( Z blz. 11) op “ON” of “OFF”. Druk de spanningsschijf vervolgens weer terug naar “PLAY”.
OPMERKINGEN:
● Gebruik in plaats van een accu bij voorkeur het lichtnetadapter/acculader-station voor de voeding. (Z blz. 10) ● Sluit nooit een andere VIDEO/AUDIO kabel dan de bijgeleverde VIDEO/AUDIO kabel op de AV OUT aansluiting van de camcorder aan. ● Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken. ● Druk langer dan 1 seconde op de IND.ON/OFF toets wanneer u tijdens weergave de aanduidingen niet op het scherm van de TV wilt tonen. ● Er wordt geen geluid via de luidspreker weergegeven indien de VIDEO/AUDIO kabel met de AV OUT aansluiting is verbonden.
NE
55
Verbinden met een videorecorder/TV (met gebruik van het lichtnetadapter/acculader-station) Bevestig de camcorder aan het lichtnetadapter/acculader-station, en verbind vervolgens het lichtnetadapter/acculader-station met een TV of videorecorder (Z blz. 56, 57) volgens de hieronder beschreven handelingen.
Netsnoer
Naar een stopcontact
Markering Spanningsindicator CAMERA laadindicator Vergrendel! Vergrendelhendel (met ontgrendeltoets)
DAT DE SPANNING 1 CONTROLEER IS UITGESCHAKELD Controleer nogmaals dat de spanning van de camcorder uitgeschakeld is.
2 BEVESTIG EN VERGRENDEL
Breng de markering op de camcorder in lijn met de markering op het lichtnetadapter/acculader-station en schuif de accu in de richting van de pijl op het lichtnetadapter/acculader-station. Schuif de vergrendelhendel op het lichtnetadapter/acculaderstation in de richting van de pijl totdat de hendel vastklikt. De camcorder en het lichtnetadapter/ acculader-station zijn nu goed aan elkaar bevestigd.
OPMERKING: Raak nooit de aansluiting op de onderkant van de camcorder of het lichtnetadapter/acculaderstation aan. U zou anders de pennen mogelijk beschadigen waardoor de aansluitingen niet meer bruikbaar zijn omdat er geen goed contact kan worden gemaakt.
• Voor het verwijderen van de camcorder moet u op de ontgrendeltoets drukken en dan de vergrendelhendel in de tegengestelde richting van de pijl schuiven en de camcorder in tegengestelde richting van het bevestigen ontkoppelen. • Het lichtnetadapter/acculader-station functioneert niet met een accu van de camcorder.
INFORMATIE: Laden van de accu van de camcorder Wanneer u de camcorder met een accu geplaatst aan het lichtnetadapter/acculader-station bevestigt, kunt u deze accu opladen. Voer eerst de hierboven beschreven stappen 1 en 2 uit en steek dan de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact. De CAMERA laadindicator van het lichtnetadapter/acculaderstation knippert ten teken dat de accu wordt geladen. De accu is geheel geladen wanneer de indicator niet meer knippert maar continu oplicht. Het laden van een BN-V607U accu duurt ongeveer 100 minuten.
Laden van twee accu's Met twee accu's geplaatst (één op het lichtnetadapter/acculader-station en één in de camcorder die aan het station is bevestigd), zullen deze twee accu's op volgorde van het plaatsen worden opgeladen. Het laden van twee BN-V607U accu's duurt ongeveer 190 minuten.
OPMERKING: Voor het opladen van de accu die in de camcorder is geplaatst moet u eerst de camcorder uitschakelen. Het laden zal niet starten wanneer de camcorder is ingeschakeld.
56
WEERGAVE Weergavemenu (vervolg)
NE
Verbinden met een videorecorder/TV (met gebruik van het lichtnetadapter/acculader-station) (vervolg) Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder en/of TV voor het verbinden van de toestellen.
1
Verbinding met een TV of videorecorder voorzien van een SCART aansluiting, geschikt voor uitsluitend de normale videosignalen.
Kabeladapter (bijgeleverd) Naar AUDIO OUT aansluitingen (L/R)
Naar AUDIO IN aansluitingen (L/R)
Kernfilter
Rood
TV
Naar TV of videorecorder
Wit
Wit
Rood VIDEO/AUDIO kabel (bijgeleverd) Geel Geel Naar Videorecorder VIDEO-ingangsaansluiting (opnamedeck) Naar VIDEO OUT aansluiting Geel: VIDEO Wit: AUDIO L VIDEO OUT keuzeschakelaar Rood: AUDIO R (Druk naar CVBS)
2
Verbinding met een TV of videorecorder voorzien van een SCART aansluiting, geschikt voor Y/C videosignalen. Geel: Niet aangesloten Wit: AUDIO L Rood: AUDIO R
TV
Kabeladapter (bijgeleverd) Naar AUDIO OUT aansluitingen (L/R) VIDEO/AUDIO kabel (bijgeleverd)
Rood Wit
Geel: Niet aangesloten
Naar S-VIDEO OUT aansluiting
Kernfilter
S-VIDEO kabel (bijgeleverd)
Wit Rood
Kernfilter
(
Naar AUDIO IN aansluitingen (L/R) Naar TV of videorecorder
Videorecorder (opnamedeck)
) Naar S-VIDEO IN aansluiting
VIDEO OUT keuzeschakelaar (Druk naar Y/C)
NE
57
Verbinding met een TV of videorecorder voorzien van een S-VIDEO IN aansluiting en/of A/V aansluiting (tulpstekker)
3
Geel: VIDEO Wit: AUDIO L Rood: AUDIO R Naar AUDIO OUT aansluitingen (L/R)
Wit Geel Naar VIDEO OUT aansluiting Naar S-VIDEO OUT aansluiting
Naar AUDIO IN aansluitingen (L/R)
VIDEO/AUDIO kabel (bijgeleverd)
Rood
Wit
Verbind wanneer de S-VIDEO kabel niet wordt aangesloten.
Kernfilter
S-VIDEO kabel (bijgeleverd)
HET LICHTNETADAPTER/ 1 VERBIND ACCULADER-STATION MET DE TV OF VIDEORECORDER Verbind zoals aangegeven in afbeeldingen 1, 2 of 3 (Z blz. 56, 57).
Bij gebruik van een videorecorder ....................... ga naar stap 2. Zo niet ................................... ga naar stap 3.
DE VIDEORECORDER2 VERBIND UITGANG MET DE TV-INGANG Zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.
3 SCHAKEL DE SPANNING IN 4 KIES HET VIDEOKANAAL VAN DE TV Stel het videokanaal of de functie voor weergave van een video met uw TV in.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . . • Datum/tijd, Tijdcode .... stel op “ON” of “OFF” bij het weergavemenu ( Z blz. 52). • Geluidsfunctiedisplay .... druk de spanningsschakelaar naar “ M ”, druk op de MENU toets en stel “ON SCREEN” van het datum/tijd menu (Z blz. 11) op “ON” of “OFF”. Druk de spanningsschijf vervolgens weer terug naar “PLAY”.
Naar TV of videorecorder
Rood
Kernfilter
(
TV
)
Geel Naar VIDEO IN aansluiting
Videorecorder (opnamedeck)
Naar S-VIDEO IN aansluiting
OPMERKINGEN:
● Verbind nooit een andere VIDEO/AUDIO kabel of S-VIDEO kabel dan de bijgeleverde kabels met de aansluitingen van het lichtnetadapter/ acculader-station. ● Bij gebruik van de bijgeleverde VIDEO/ADUIO kabel, S-VIDEO kabel of montagekabel moet u het uiteinde van de kabel met het kernfilter op de camcorder aansluiten. ● Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken. ● Druk langer dan 1 seconde op de IND. ON/OFF toets wanneer u tijdens weergave de aanduidingen niet op het scherm van de TV wilt tonen. ● Druk de VIDEO OUT keuzeschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C: Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-VIDEO kabel is aangesloten. CVBS: Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/video-kabel is aangesloten.
58
WEERGAVE Geavanceerde verbindingen
NE
Verbinden met een videotoestel voorzien van een DV aansluiting Door het toestel met de GV-DT1 digitale printer (los verkrijgbaar) te verbinden kunt u beelden afdrukken of de vastgelegde beelden van de digitale printer naar een personal computer overdragen. U kunt tevens opgenomen scènes van de camcorder naar een ander videotoestel voorzien van een DV aansluiting kopiëren. Deze functie wordt “digitaal kopiëren” of “dubben” (Z blz. 61) genoemd waarbij het geluid en beeld bijna niets aan kwaliteit verliest.
Naar stopcontact
PC
Naar PARALLEL (PRINTER) aansluiting
Videotoestel voorzien van DV ingangsaansluiting
Printerkabel (in de handel verkrijgbaar) 2-weg parallel interface
Vergrendel! Naar DV IN aansluiting Naar PARALLEL aansluiting
DV kabel (los verkrijgbaar) Naar DV IN aansluiting
Digitale Printer
Naar DV OUT aansluiting
Aansluiting is onder de afdekking.
NE
59
DAT DE SPANNING 1 CONTROLEER IS UITGESCHAKELD
5 VERBIND DE SPANNINGSTOEVOER
DE CAMCORDER AAN 2 BEVESTIG HET LICHTNETADAPTER/ ACCULADER-STATION
6 SCHAKEL DE SPANNING IN
Controleer dat de spanning van alle toestellen is uitgeschakeld.
Bevestig aan de hand van stap 2 en de afbeelding op blz. 55 de camcorder aan het lichtnetadapter/acculader-station.
3
VERBIND DE CAMCORDER MET DE PRINTER OF HET VIDEOTOESTEL VOORZIEN VAN EEN DV INGANGSAANSLUITING Trek de afdekking van de aansluiting en open. Verbind de camcorder met de DV kabel met het van toepassing zijnde toestel.
4 VERBIND DE PRINTER MET DE PC Verbind de printerkabel met de (PARALLEL) aansluiting van de printer en de PARALLEL (PRINTER) aansluiting van de PC.
Steek de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact.
Draai de spanningsschijf van de camcorder naar “PLAY”, “ A ” of “ M ” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt en schakel de andere toestellen in.
OPMERKINGEN:
● Bij het digitaal kopiëren dient u niet de accu die in de camcorder is geplaatst als spanningsbron te gebruiken daar uitsluitend een digitaal signaal via de DV OUT aansluiting wordt uitgestuurd wanneer u het lichtnetadapter/acculader-station. ● Bij gebruik van de camcorder voor het kopiëren moet de camcorder als weergavetoestel worden gebruikt. De DV aansluiting van de camcorder is uitsluitend een uitgang (weergave). ● Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de andere aangesloten toestellen.
60
MONTEREN
NE
Kopiëren U kunt opgenomen scènes van de camcorder naar een videocassette kopiëren. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder voor details.
T
W
DISPLAY
Weergavetoets
Spanningsschijf 5S M A
Stoptoets
PLAY
OF F
PLAY
STOP
Weergavetoets (camcorder)
Vergrendeltoets
Afstandsbedieningssensor
IND.ON/OFF toets
Opnametoestel (videorecorder) Videorecorder (opnamedeck) Vergrendel!
1 MAAK DE VERBINDINGEN
Verbind het lichtnetadapter/acculader-station met de videorecorder zoals in de afbeelding op blz. 56 of 57 wordt getoond. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder alvorens het monteren te starten.
2 START DE WEERGAVE
Druk op de weergavetoets (4) om de broncassette (het origineel) weer te geven.
3 START DE OPNAME
Bekijk het beeld op de aangesloten TV en schakel de videorecorder in de opnamefunctie wanneer u het beeld ziet vanaf waar u wilt kopiëren.
4 PAUZEREN VAN DE OPNAME
Schakel de videorecorder in de pauzefunctie wanneer u een gedeelte bereikt dat u niet wilt kopiëren.
5 STOP DE OPNAME
Druk op de stoptoets (5) om de broncassette (het origineel) te stoppen en schakel de videorecorder in de stopfunctie.
OPMERKINGEN:
● In stap 2 kunt u de weergave zoom(Z blz. 50) of weergave-effecten ( Z blz. 51) gebruiken. ● Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op het kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van de TV zijn getoond. Druk op DISPLAY van de afstands-bediening om de aanduidingen van het weergavemenu te wissen. ● Kies “DISPLAY” en “TIME CODE” van het weergavemenu (Z blz. 52) om de datum/tijd en de tijdcode wel of niet op te nemen. ● Druk langer dan 1 seconde op de IND.ON/OFF toets van de camcorder om de aanduidingen te tonen of te verwijderen.
NE
61
Digitaal kopiëren U kunt opgenomen scènes van de camcorder naar een ander videotoestel voorzien van een DV aansluiting kopiëren. De kwaliteit van het originele beeld en geluid blijft vrijwel hetzelfde omdat een digitaal signaal wordt gekopieerd.
Naar stopcontact
T
W
PLAY
Aansluiting is onder de afdekking.
STOP
Vergrendel!
Naar DV OUT aansluiting
DV kabel (los verkrijgbaar)
DAT DE SPANNING 1 CONTROLEER IS UITGESCHAKELD
Controleer dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld.
2 VERBIND DE TOESTELLEN
Bevestig aan de hand van stap 2 en de afbeelding op blz. 55 de camcorder aan het lichtnetadapter/acculader-station. Verbind de camcorder met de DV kabel (los verkrijgbaar) met het videotoestel dat een DV aansluiting heeft.
3 START DE WEERGAVE
Druk op de weergavetoets (4) om de originele videocassette weer te geven.
4 START DE OPNAME
Videotoestel voorzien van DV aansluiting
Bekijk de weergave op de LCD-monitor en schakel het videotoestel met DV aansluiting in de opnamefunctie wanneer het punt is bereikt vanaf waar u wilt kopiëren.
Naar DV IN aansluiting
OPMERKINGEN:
● Bij het digitaal kopiëren dient u niet de accu die in de camcorder is geplaatst als spanningsbron te gebruiken daar uitsluitend een digitaal signaal via de DV OUT aansluiting wordt uitgestuurd wanneer u het lichtnetadapter/acculader-station. ● Bij gebruik van de camcorder voor het kopiëren moet de camcorder als weergavetoestel worden gebruikt. De DV aansluiting van de camcorder is uitsluitend een uitgang (weergave). ● Er wordt mogelijk een abnormaal beeld opgenomen indien er tijdens het kopiëren een blanco gedeelte wordt weergegeven. ● Het beeld wordt mogelijk ook wanneer de DV kabel juist is aangesloten niet in stap 3 getoond. U moet in dat geval de spanning even uitschakelen en de verbindingen opnieuw maken. ● Het beeld met de digitale zoom, fade/wipeeffecten, productie-effecten en snapshot wordt niet via de DV OUT aansluiting weergegeven. Uitsluitend het originele weergavebeeld wordt via deze aansluiting weergegeven.
62
MONTEREN (vervolg)
NE
Instellen van merk U moet het merk van uw videorecorder instellen voordat u het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (Z blz. 63 – 65) start of de afstandsbediening voor de videorecorder kunt gebruiken.
Videorecorder (opnamedeck)
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR DE VIDEORECORDER IN 3
T
Controleer dat de lithiumbatterij in de afstandsbediening is geplaatst voordat u de volgende bedieningen uitvoert. (Z blz. 16)
W
MBR SET
SHIFT
1 6
DE AFSTANDSBEDIENING 1 STEL VOOR DE VIDEORECORDER IN
2 4 5
Schakel de spanning van de videorecorder uit en richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor van de videorecorder. Zoek uw merk in de “CODELIJST VIDEORECORDER” hier links op, houd MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op toetsen (A) en (B) overeenkomstig het merk.
789`
•De code wordt automatisch ingesteld en de spanning van de videorecorder ingeschakeld wanneer u de MBR SET toets loslaat.
CODELIJST VIDEORECORDER MERK VAN TOETSEN VIDEORECORDER (A) (B) AKAI
6 2 6 4 7 7
BLAUPUNKT
1 3
FERGUSON
9 7 9 8 3 2
GRUNDIG
1 4 3 4 6 6 6 3
HITACHI
JVC
A B C
9 1 9 6 9 3
MITSUBISHI
6 7 6 8
NEC
3 7 3 8
PANASONIC
1 1 1 9 1
3 7 1 4 8
MERK VAN TOETSEN VIDEORECORDER (A) (B) PHILIPS
SANYO SELECO, REX SHARP SONY
THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE TOSHIBA
1 9 1 9 9 9 1 3 7
3
3 9 9 1 1 6 6 3 3
9 9 9 3 6 6
9 5 1 4 1 6 2 3 2 6 5 1 6 5 ` 5 ` 9 1 1 6 7 2 9 1
2 BEDIEN DE VIDEORECORDER
Controleer dat de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. Houd vervolgens SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de gewenste toets van de afstandsbediening. De volgende functies kunnen met de afstandsbediening worden bediend; PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor deze laatste functie hoeft u de SHIFT toets niet ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige volgorde monteren.
BELANGRIJK De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
● Stel een andere in de “CODELIJST VIDEORECORDER” aangegeven code in indien de spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld. ● De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de spanning zelf in en voer dan stap 2 uit. ● Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien de afstandsbediening niet voor uw videorecorder functioneert. ● De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld, wordt gewist wanneer de batterij van de afstandsbediening leeg is. Vervang in dat geval de batterij door een nieuwe en stel de code opnieuw in.
NE
63
Montage van meerdere scènes (Willekeurige montage) U kunt met de afstandsbediening productie-effecten instellen en zo een interessante band maken. Naar EDIT aansluiting Montagekabel Kernfilter (bijgeleverd)
Rood naar AUDIO R
T
DISPLAY
W
PLAY
VIDEO/AUDIO kabel (bijgeleverd) Wit naar AUDIO L
Wit naar AUDIO L
FADE/WIPE R.A. EDIT ON/OFF
Rood naar AUDIO R
Kernfilter
Videorecorder (Opnametoestel)
Geel naar VIDEO
Geel naar VIDEO
Naar S-VIDEO OUT aansluiting
Naar afstandspauzeaansluiting
Kernfilter
Afstandsbedieningssensor
S-VIDEO kabel (bijgeleverd) VIDEO OUT keuzeschakelaar (Y/C of CVBS)
Kabeladapter (bijgeleverd) Gebruik de bijgeleverde kabeladapter indien uw videorecorder een 21-pens AV ingangsaansluiting (SCART) heeft.
Opgenomen cassette (camcorder)
Nieuwe cassette (videorecorder)
1 SLUIT AAN
Verbind het docking-station met de videorecorder en controleer dat het beeld en geluid via de aangesloten TV worden weergegeven (Z blz. 56, 57). • Verbind met de spanning uitgeschakeld. Het maken van verbindingen met de spanning ingeschakeld kan een elektrische schok of onjuiste werking veroorzaken.
DE WEERGAVE VAN DE 2 START OPGENOMEN CASSETTE
Draai de spanningsschijf van de camcorder naar "PLAY" terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt. Druk op PLAY en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening. Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de camcorder. • Het menu voor willekeurige montage verschijnt op het scherm van de TV en op de LCDmonitor.
DE FADE/WIPE-IN (INDIEN 3 START NODIG) Druk op FADE/WIPE van de afstandsbediening.
• Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond. • Bij het begin van de 1 scène kunt u geen Beeld Wipe/Oploseffect gebruiken.
,,, ,,,, ,,,, ,,,, ,,,
,,,, ,,,, ,,,, ,,,,
OPMERKINGEN:
● Bij gebruik van een JVC videorecorder die een afstandspauze-aansluiting heeft, moet u de EDIT aansluiting van het lichtnetadapter/acculader-station middels een montagekabel met de afstandspauzeaansluiting van de videorecorder verbinden. ● Bij gebruik van een JVC videorecorder die geen afstandspauze-aansluiting heeft of een videorecorder van een ander merk, moet u de EDIT aansluiting van het lichtnetadapter/acculader-station middels een montagekabel met de afstandspauze-aansluiting van de afstandsbediening verbinden. ● Druk de VIDEO OUT keuzeschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C: Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-VIDEO kabel is aangesloten. CVBS: Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/ video-kabel is aangesloten. ● Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige montage worden getoond. Druk op DISPLAY van de RM-V711U afstandsbediening om het display van de geluidsfunctie te wissen. Kies "DISPLAY" en "TIME CODE" van het weergavemenu (Z blz. 52) om de datum/tijd en tijdcode wel of niet te tonen. Druk langer dan 1 seconde op de IND. ON/OFF toets van de camcorder indien u andere aanduidingen dan het willekeurige montagemenu wilt tonen of verbergen. Bij het starten van de willekeurige montage zal de aanduiding daarvan doven en niet op de nieuwe band worden opgenomen. VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
64
MONTEREN (vervolg)
NE Afstandsbedieningssensor 5S M A
Program (scène)
PLAY
OF F
IN OUT 1 –– –– : –– ~ 2 ~ 3 ~ 4 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~
Spanningsschijf
T
TIME CODE TOTAL
W
FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT CANCEL
MODE
–– : –– 00 : 00
Willekeurige montagemenu PLAY R.A.EDIT ON/OFF
4 STEL HET INMONTEERPUNT (EDIT IN) IN Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/ OUT van de afstandsbediening. Het inmonteerpunt wodt op het menu voor willekeurige montage getoond.
5 STEL HET UITMONTEERPUNT (EDIT OUT) IN Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/ OUT. Het uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige montage getoond.
EEN FADE/WIPE VOOR 6 GEBRUIK DE OVERGANG TUSSEN SCENES (INDIEN NODIG) Druk op FADE/WIPE. • Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond. • Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het volgende inmonteerpunt worden toegepast. • Bij het eind van de laatste scène kunt u geen beeld wipe/oplossen-effect gebruiken. • De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij de totale tijd opgeteld (uitgezonderd bij het gebruik van Beeld Wipe/Oplossen).
VAN EEN PRODUCTIE7 GEBRUIK EFFECT (INDIEN NODIG) Druk op EFFECT.
• Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond. • U kunt Klassieke Film, Zwart/Wit, Sepia of Stroboscoop gebruiken.
OPMERKINGEN:
● Druk op de CANCEL toets van de afstandsbediening om de vastgelegde scène te annuleren. Door iedere druk op CANCEL wordt de laatst vastgelegde scène geannuleerd. ● Indien de opgenomen broncassette meer dan 2 dezelfde tijdcodes heeft (Z blz. 21), kan de camcorder mogelijk het gekozen inmonteerpunt niet vinden en de montage wordt dan niet juist uitgevoerd. ● Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is. ● Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd. ● Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld opgenomen. ● De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes. ● De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist indien u de spanning van de camcorder uitschakelt. ● U kunt Oplossen of de Zwart/Wit fader niet gebruiken wanneer u Sepia of een Zwart/Wit productie-effect heeft ingesteld. De indicator voor Oplossen of de Zwart/Wit fader zal wanneer u deze keuze maakt knipperen. Nadat het volgende inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet u tijdens opname Sepia of Zwart/Wit gebruiken en tijdens de willekeurige montage stelt u dan Oplossen of de Zwart/Wit fader in. ● Tijdens het digitaal kopiëren kunnen geen fade/ wipe-effecten en productie-effecten worden gebruikt.
NE
65
Spanningsschijf 5S M A
OF F
PLAY
Terugspoeltoets Pauzetoets Stoptoets
START/STOP toets
T
W
Afstandsbedieningssensor FADE/WIPE R.A. EDIT ON/OFF VCR REC STBY
DE VOLGENDE TE 8 BEPAAL MONTEREN SCENES Z Herhaal stappen 4 – 7 (
blz. 64).
•Druk op CANCEL van de afstandsbediening om reeds vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde punten verdwijnen stukvoor-stuk vanaf het laatst vastgelegde punt. •Herhaal uitsluitend stappen 4 en 5 indien u geen fade/wipe-effect of productie-effect gebruikt.
9 BEREID DE OPGENOMEN CASSETTE VOOR
Spoel de band van de cassette in de camcorder terug naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op de pauzetoets (6).
DE VIDEORECORDER IN 10 SCHAKEL DE OPNAMESTANDBYFUNCTIE.
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder en druk op de VCR REC STBY toets of schakel de videorecorder handmatig in de opname-standbyfunctie.
OPMERKINGEN:
TIME CODE TOTAL
PAUSE
EFFECT EDIT IN/OUT CANCEL
IN 41 WH 0 0 : 2 5 ~ 2 P 07 : 18 ~ 3 –– 03 : 33 ~ 4 09 : 30 ~ 5 15 : 55 ~ 6 –– –– : –– ~ 7 ~ 8 ~
OUT MODE 02 : 05 P –– 08 : 31 –– B/W 05 : 53 13 : 15 16 : 20 –– ––
16 : 30 9 : 39
Willekeurige montagemenu
11 START DE MONTAGE
Druk op de START/STOP toets van de camcorder. Het monteren van alle vastgelegde scènes start in de geprogrammeerde volgorde.
•Het monteren zal niet starten door een druk op START/STOP van de afstandsbediening. •Na het monteren zal de camcorder in de pauzefunctie schakelen en de videorecorder schakelt naar de opnamestandbyfunctie. •Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal de gehele cassette automatisch tot het eind worden gekopieerd.
12 STOP HET MONTEREN
Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de videorecorder. Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor willekeurige montage van meerdere scènes moet u op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening drukken.
● Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige montage zijn vastgelegd. ● Indien de montagekabel met de pauze-aansluiting voor het kopiëren is verbonden, moet u de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder richten en controleren dat de signalen niet door voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd. ● Indien u tijdens het monteren op een van de toetsen van de camcorder drukt, zal automatisch de opnamestandbyfunctie worden geactiveerd. ● Het monteren van meerdere scènes in de gewenste volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn (Z blz. 21).
66
MONTEREN (vervolg)
NE
Voor een uitermate nauwkeurige montage De ene videorecorder schakelt sneller van opname/standby naar opname dan de andere videorecorder. Ookal start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u daarom de timing van de camcorder t.o.v. de videorecorder bepalen.
Bepalen van de timing van de videorecorder t.o.v. de camcorder Afstandsbedieningssensor 5S M A
PLAY
OF F
Videorecorder (opnamedeck)
T
Spanningsschijf
Scene 1
W
Vergrendel!
IN OUT 1 –– –– : –– ~ 2 ~ 3 ~ 4 ~ 5 ~ 6 ~ 7 ~ 8 ~ TIME CODE TOTAL
R.A.EDIT ON/OFF
DE VOORBEREIDINGEN 1 MAAK VOOR WILLEKEURIGE MONTAGE
Start de weergave van de cassette in de camcorder, richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van het Dockingstation en druk op R.A.EDIT ON/OFF. • Het “Willekeurige montagemenu” verschijnt op het scherm van de TV.
2 KIES EEN SCENE
Start de montage van slechts 1 scène (Program 1). Voor het bepalen van de timing van de videorecorder en de camcorder moet u een duidelijk begin van een scène als inmonteerpunt kiezen.
MODE
–– : –– 00 : 00
Willekeurige montagemenu
DE WEERGAVE VAN DE 3 START GEMONTEERDE SCENE •Uw videorecorder schakelt snel over van opnamestandby naar de opnamefunctie indien er een gedeelte werd opgenomen dat voor het inmonteerpunt ligt. •Uw videorecorder schakelt traag indien er een gedeelte van de gekozen scène niet wordt opgenomen.
NE
67
Instellen van de timing van de videorecorder t.o.v. de camcorder Display
48kHz MODE 32kHz MODE 4 SYNCHRO DISPLAY TIMECODE
FULL SOUND SOUND1 0.0 ON OFF
Videorecorder (opnamedeck)
END
Weergavemenu Spanningsschijf OF F
PLAY
48kHz MODE 32kHz MODE 4 SYNCHRO DISPLAY TIMECODE
5S M A
Vergrendel! FULL SOUND SOUND1 0.0 ON OFF
Vergrendeltoets
Keuzeschijf END
MENU toets
4 ROEP HET WEERGAVEMENU OP
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de camcorder en druk op R.A. EDIT ON/OFF zodat het nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU. Het weergavemenu wordt op het scherm van de aangesloten TV geetoond.
5
KIES DE FUNCTIE Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “SYNCHRO” te verplaatsen. Druk op de keuzeschijf. De waarde voor “SYNCHRO” licht op.
WAARDE IN 6 STEL DE JUISTE Z
U kunt gebaseerd op de uitgevoerde handelingen ( blz. 66) de snelheid van de videorecorder verhogen door de keuzeschijf omhoog te draaien. Draai de keuzeschijf omlaag om de snelheid van de videorecorder te verlagen. U kunt de waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m +1,3 instellen.
7 SLUIT HET WEERGAVEMENU Druk tweemaal op de keuzeschijf.
•U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 2 op blz. 63 starten.
OPMERKINGEN:
● Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start eerst een paar testopnamen (montages) om te controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien nodig de snelheid opnieuw in. ● Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u geen exacte correctie kunt maken.
68
MONTEREN (vervolg)
NE
Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met 32 khz is opgenomen ( Z blz. 34).
OPMERKINGEN:
● Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met 48 kHz of de LP functie zijn opgenomen of op een leeggedeelte van de cassette. ● Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV (Z blz. 54 – 57). Stereo-microfoon 6e
Spanningsschijf Audio-dub standby Luidspreker Afstandsbedieningssensor
Ingangsaansluiting voor externe microfoon
AV OUT (hoofdtelefoonaansluiting) DISPLAY T
W
AUDIO MONITOR A.DUB PLAY PAUSE
Aansluiting is onder de afdekking
1 ZOEK HET INMONTEERPUNT
Start de weergave van de cassette en zoek het punt waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op PAUSE.
DE STANDBYFUNCTIE 2 ACTIVEER VOOR AUDIO-DUBBEN
Houd A.DUB van de afstandsbediening ingedrukt en druk op PAUSE. “6e” wordt getoond.
STOP
3 START HET DUBBEN
Druk op PLAY en “spreek als gewenst in”. •Spreek in de microfoon.
4 PAUZEREN TIJDENS DUBBEN 5 STOP HET DUBBEN Druk op PAUSE. Druk op STOP.
NE
69
OPMERKINGEN:
● Audio-dubben is mogelijk met gebruik van een los verkrijgbare microfoon die met de externe microfooningangsaansluiting (MIC) is verbonden. ● De ingebouwde microfoon wordt automatisch uitgeschakeld indien u een los verkrijgbare aansluit. ● Bij het monteren van een cassette die met 32 kHz is opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van het oude geluidsspoor worden opgenomen. ● Druk op AUDIO MONITOR van de afstandsbediening om het gewenste geluid voor weergave te kiezen. ● Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend opgenomen gedeelten monteert. ● Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TV-weergave een “huilend” of “rondzingend” geluid (feedback) hoort. ● Het geluid wordt tijdens het dubben van de audio niet via de luidspreker weergegeven. Voor weergave van het geluid moet u een hoofdtelefoon met de AV OUT (hoofdtelefoon) aansluiting verbinden. ● Indien u tijdens opname van 32 kHz naar 48 kHz overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het gedeelte waar met 48 kHz werd opgenomen. ● Tijdens audio-dubben zal “ERROR! REFER MANAUL” worden getoond wanneer een gedeelte op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 48 kHz is opgenomen of er geen signalen zijn opgenomen. Zie de betreffende beschrijving in de gebruiksaanwijzing. OPGENOMEN GELUID
32 kHz
DISPLAY
WEERGAVEGELUID
FULL SOUND Originele geluidsspoor en nieuwe geluidsspoor worden gecombineerd en stereo weergegeven. SOUND 2
Het nieuwe geluidsspoor wordt via de “L” en “R” kanalen stereo weergegeven.
SOUND 1
Het originele geluidsspoor wordt via de “L” en “R” kanalen stereo weergegeven.
70
NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
SYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSING
1. Geen spanning.
1. • De spanningsbron is niet juist aangesloten. • De accu is leeg. • De LCD-monitor is niet geheel geopend of de zoeker is niet uitgetrokken bij opname.
1. • Verbind de netadapter ( Z blz. 10). • Plaats een geladen accu ( Z blz. 9). • Open de LCD-monitor helemaal of trek de zoeker uit. De LCD-monitor wordt in-/uitgeschakeld wanneer deze respectievelijk ongeveer 90° wordt geopend/gesloten met de spanningsschijf in een andere stand dan “OFF” gedrukt en de zoeker niet geheel uitgetrokken.
2. “SET DATE/TIME!” wordt getoond.
2. • De oplaadbare ingebouwde lithiumbatterij voor de klok is leeg en daardoor is de datum/ tijd gewist.
2. • Sluit de camcorder minimaal 24 uur middels de netadapter/acculader op een stopcontact aan zodat de lithiumbatterij voor de klok wordt opgeladen (Z blz. 11).
3. Opname is niet mogelijk.
3. • Het wispreventielipje is naar “SAVE” geschoven. • De spanningsschijf is op “PLAY” gedrukt. • “TAPE END” verschijnt. • De cassette-afdekking is open.
3. • Druk het wispreventielipje naar “REC” (Z blz. 12). • Druk de spanningsschijf naar “ A ”, “ M ”, “5S” of “ ” (Z blz. 17). • Plaats een nieuwe cassette (Z blz. 12). • Sluit de cassette-afdekking.
4. Geen weergavebeeld.
4. • Geen spanning naar de camcorder of een ander probleem.
4. • Schakel de spanning van de camcorder even uit en vervolgens weer in ( Z blz. 19).
5. Bepaalde functies zijn niet instelbaar met de MENU toets.
5. • De spanningsschijf is naar “ A ” gedrukt.
5. • De spanningsschijf is naar “5S” of “ A ” gedrukt (Z blz. 17).
6. Bepaalde functies zijn niet instelbaar met de keuzeschijf.
6. • De spanningsschijf is naar “ A ”, “5S” of “ ”gedrukt.
6. Druk de spanningsschijf in een andere stand dan “ A ”, “5S” of “ ” (Z blz. 17).
7. Er wordt niet automatisch scherpgesteld.
7. • De scherpstelling is op “MANUAL” gesteld. • Het is te donker of het contrast is te zwak. • De lens is vuil of er is condens op afgezet.
7. • Stel de scherpstelling op “AUTO” (Z blz. 43). • Reinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals ( Z blz. 75).
8. Cassette kan niet juist worden geplaatst.
8. • De cassette wordt verkeerd geplaatst. • De accu is bijna leeg.
8. • Plaats de cassette op de juiste wijze (Z blz. 12). • Plaats een geladen accu ( Z blz. 9).
9. Weergave, terugspoelen, doorspoelen niet mogelijk.
9. • De spanningsschijf is niet op “PLAY” gedrukt.
9. • Druk de spanningsschijf naar “PLAY” (Z blz. 48).
10. De band wordt getransporteerd maar er is geen beeld.
10. • De TV heeft AV ingangsaansluitingen maar is niet in de VIDEO functie geschakeld. • De cassette-afdekking is open.
10. • Schakel de TV in de functie of op het kanaal voor videoweergave ( Z blz. 54 – 57). • Sluit de cassette-afdekking (Z blz. 12).
NE
SYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAKEN
71
OPLOSSING
11. Tijdens de 5-secondenfunctie wordt de opname gestopt voordat de 5 seconden zijn verstreken.
11. • De 5-secondenfunctie is bij het systeemmenu op “ANIM” gesteld.
11. • Kies “5S” of “5SD” in het systeemmenu (Z blz. 34).
12. De snapshotfunctie kan niet worden gebruikt.
12. • De “Squeeze” functie is geactiveerd.
12. • Schakel de “Squeeze” functie uit ( Z blz. 31).
13. De digitale zoom werkt niet.
13. • De 10X optische zoom is ingesteld. • Beeld Wipe of Oplossen wordt voor een scène gebruikt. • De 5-seconden opname werd gemaakt met de spanningsschijf op “5S” en met “5SD” van het systeemmenu gekozen. • U probeert de pro snapshotfunctie tijdens het digitale zoomen te gebruiken.
13. • Wacht totdat de effecten van de Beeld Wipe/ Oplosfuncties zijn uitgevoerd ( Z blz. 37). • Verander de instelling van het systeemmenu of de spanningsschijf (Z blz. 33). • Probeer geen snapshot tijdens het digitale zoomen op te nemen ( Z blz. 28, 32).
14. De productie-effecten en fade/wipe-effecten werken niet.
14. • De spanningsschijf is op “ A ” of “5S” gesteld.
14. • Druk de spanningsschijf naar “ M ” (Z blz. 17).
15. De zwart/wit fader werkt niet.
15. • Sepia of zwart/wit effecten zijn geactiveerd.
15. • Schakel sepia of het zwart/ wit effect uit (Z blz. 42).
16. De Oplosfunctie werkt niet.
16. • Sepia of zwart/wit of langzame sluiter productieeffecten zijn geactiveerd. • De “Squeeze” functie is gekozen. • Het voorgaande gekozen productie-effect werd veranderd nadat de laatste scène voor montage was vastgelegd.
16. • Schakel sepia of zwart/wit uit alvorens het oploseffect voor een scène te gebruiken ( Z blz. 42). • Controleer dat de “Squeeze” functie in het opnamemenu op “OFF” is gesteld (Z blz. 31). • Controleer dat u het juiste productie-effect heeft gekozen voordat het monteren wordmt gestart ( Z blz. 42).
17. De overgang van scènes is niet als verwacht.
17. • Bij gebruik van “Beeld Wipe/ Oplossen” (Z blz. 37) of “Oplossen tijdens opname met de 5-sekondenfunctie” (Z blz. 26) is er een vertraging van een fractie van een seconde tussen het voorgaande opnamestoppunt en het startpunt voor het oplossen. Dit is normaal maar deze kleine vertraging is vooral opmerkbaar bij opname van snel bewegende onderwerpen of wanneer u de camcorder snel heen en weer beweegt (“panning”).
17.
————
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
72
NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
SYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSING
18. De Beeld Wipe en Oplosfuncties werken niet.
18. • Het eind van de laatst gekozen te monteren scène is bereikt. • Bij het eind van de laatst gekozen te monteren scène werd de spanningsschijf naar “OFF” gedrukt. • De spanning is uitgeschakeld.
18. • Kies de Beeld Wipe of Oplosfunctie voordat u de opname start. De effecten worden dan automatisch geactiveerd ( Z blz. 37). • Schakel de spanning van de camcorder niet uit nadat de in- en uitmonteerpunten zijn gekozen, daar deze punten anders worden gewist (Z blz. 37). • De camcorder schakelt automatisch uit indien de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. Voer derhalve nadat u de opnamestandbyfunctie heeft geactiveerd de volgende handelingen binnen 5 minuten uit ( Z blz. 37).
19. De Beeld Wipe-functie werkt niet.
19. • De langzame sluiter is geactiveerd. • De “Squeeze” functie of bioscoopfunctie is bij het opnamemenu gekozen.
19. • Controleer dat de “Squeeze” functie, bioscoopfunctie of de langzame sluiter niet is geactiveerd alvorens de Beeld Wipe-functie te gebruiken (Z blz. 31, 42).
20. De langzame sluiter is niet gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld.
20. • Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter.
20. • Voor een natuurgetrouwere opname moet u GAIN UP in het opnamemenu op “AGC” of “OFF” stellen (Z blz. 32).
21. Geen stroboscoopeffect wanneer het klassieke film of stroboscoopeffect is geactiveerd.
21. • De functie voor beeld wipe of oplossen is in gebruik.
21. • Probeer klassieke film of het stroboscoopeffect niet te gebruiken tijdens een overgang van scènes (Z blz. 42).
22. De witbalans kan niet worden ingesteld.
22. • Het sepia- of zwart/wit-effect is geactiveerd.
22. • Schakel Sepia of Zwart/Wit uit alvorens de witbalans in te stellen (Z blz. 41).
23. Verticale strepen bij opname van een helder verlicht onderwerp.
23. •Het contrast is sterk. Dit duidt niet op een defect.
23.
24. Het scherm wordt even rood of zwart indien het directe zonlicht tijdens opname op het scherm valt.
24. • Dit duidt niet op een defect.
24.
25. Geluid is gestoord.
25. Het geluid is mogelijk gestoord omdat audio-dubben herhaaldelijk op hetzelfde gedeelte van de band werd uitgevoerd.
————
————
25. • Gebruik een nieuwe of minder gebruikte cassette voor audio-dubben (Z blz. 68, 69).
NE
SYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAKEN
73
OPLOSSING
26. Geen geluid tijdens opname.
26. • De los verkrijgbare hoofdtelefoon is niet met de hoofdtelefoonaansluiting verbonden. • Het volume van de hoofdtelefoon is niet juist ingesteld. Het volume heeft nu hetzelfde niveau als het nieau dat voor weergave was ingesteld.
26. • Verbind de los verkrijgbare hoofdtelefoon met de hoofdtelefoonaansluiting (Z blz. 76). • Stel het volume tijdens weergave in (Z blz. 49).
27. Datum/tijd worden niet tijdens opname getoond.
27. • “DISPLAY” in het datum/tijdmenu is op “OFF” gesteld. • U voert een zelfopname uit.
27. • Stel “DISPLAY” in het datum/ tijd-menu op “ON” (Z blz. 11). • De datum/tijd worden niet tijdens zelfopname getoond (Z blz. 23). • Druk langer dan 1 seconde op de IND.ON/OFF toets zodat de aanduidingen worden getoond (Z blz. 22).
28. De indicators en aanduidingen verschijnen niet op het scherm.
28. • “ON SCREEN” van het datum/ tijd-menu is op “OFF” gesteld.
28. • Stel “ON SCREEN” van het datum/tijd-menu op “ON” (Z blz. 25). • Druk langer dan 1 seconde op de IND.ON/OFF toets zodat de aanduidingen worden getoond (Z blz. 22).
29. De indicators verschijnen niet op de LCD-monitor of in de zoeker.
29. • U heeft op de toets gedrukt zodat de indicators niet worden getoond.
29. • Druk langer dan 1 seconde op de IND.ON/OFF toets zodat de aanduidingen worden getoond (Z blz. 22).
30. Beelden op de LCD-monitor zijn te donker of licht.
30. • Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder vanwege de karakteristieken van de LCDmonitor. De kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen. Dit duidt niet op een defect van de camcorder. • De beelden op de LCD-monitor worden donker wanneer de fluorescerende lamp van de LCD-monitor het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg uw JVC handelaar.
30. • Stel de helderheid en hoek van de LCD-monitor in (Z blz. 22, 23).
31. De achterkant van de LCDmonitor is heet.
31. • De LCD-monitor wordt warm door de lamp.
31. • Schakel de LCD-monitor even uit door deze te sluiten of druk de spanningsschijf naar “OFF” en laat het toestel afkoelen.
32. De indicators en kleuren van het beeld op de LCDmonitor zijn niet helder.
32. • U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor.
32.
33. Beelden trillen op de LCDmonitor.
33. • Het luidsprekervolume is te hard.
33. • Verlaag het volume (Z blz. 49).
34. De lens en LCD-monitor zijn vuil (bijv. vingerafdrukken).
34.
34. • Veeg schoon met een zachte doek. Voorkom beschadiging en druk niet te hard.
————
———
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
74
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
NE
SYMPTOOM
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSING
35. De aanduidingen op de LCDmonitor knipperen.
35. • Bepaalde fade/wipe-effecten, productie-effecten en de digitale beeldstabilisator en andere functies kunnen niet tegelijk worden gebruikt.
35. • Lees het gedeelte aangaande fade/wipe-effecten, productieeffecten en de digitale beeldstabilisator nogmaals door (Z blz. 32, 35 - 42).
36. Heldere punten op de LCDmonitor.
36. • De LCD-monitor bestaat uit nauwkeurig luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) voortdurend op de LCDmonitor worden getoond. Deze punten worden echter niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.)
36.
37. • Tijdens weergave van nietopgenomen gedeelten, zoeken met hoge snelheid en stilbeeldweergave zijn de aanduidingen op de LCD-monitor vervormd. Dit duidt niet op een defect.
37.
38. Een onbekende markering wordt op de LCD-monitor of in de zoeker getoond.
38.
38. • Controleer het gedeelte over aanduidingen op de LCDmonitor en in de zoeker van deze gebruiksaanwijzing (Z blz. 79 – 81).
39. Een foutmelding (E01 — E06) wordt op de LCD-monitor of in de zoeker getoond.
39. • De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist.
39. • Ontkoppel de spanningsbron (accu, etc.) en druk op de RESET toets. Wacht een paar minuten totdat de aanduiding verdwijnt. U kunt de camcorder weer normaal gebruiken indien de aanduiding is verdwenen. Raadpleeg echter uw JVC handelaar indien de aanduiding weer wordt getoond ookal herhaalt u de handeling twee of drie keer.
40. De laadindicator op het lichtnetadapter/acculaderstation licht niet op.
40. • De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag. • Laden is moeilijk bij zeer hoge/ lage temperaturen.
40. •Bescherm de accu en laad deze op bij een temperatuur tussen de 10°C en 30°C (Z blz. 9).
41. De “LP” indicator knippert op de LCD-monitor of in de zoeker.
41. • Opname met de LP functie is niet mogelijk. Bij een knipperende indicator wordt naar “SP” overgeschakeld en de opname voortgezet.
41.
42. Geen beeld op de LCDmonitor.
42. • De zoeker is uitgetrokken. • De helderheid van de LCDmonitor is niet juist ingesteld.
42. • Druk de zoeker in. • Stel de helderheid van de LCDmonitor juist in (Z blz. 22). • Indien de monitor 180 graden omhoog is gekanteld, moet u de monitor geheel openen (Z blz. 23).
43. Er verschijnt een zwarte balk op de onderkant van het scherm wanneer een beeld met de printer wordt afgedrukt.
43. • Dit duidt niet op een defect.
43. • U kunt dit voorkomen door een opname te maken met de digitale beeldstabilisator op “ON” gesteld (Z blz. 32).
37. De aanduidingen op de LCDmonitor zijn vervormd.
————
————
————
————
NA GEBRUIK
NE
75
Reinigen van de camcorder
Openschakelaar (BATTERY)
Accuafdekking Accu
Onderkant van zoeker
1 Opening LCD-monitor
2
1 ONTKOPPEL DE SPANNINGSBRON 6 DRUK DE ZOEKER TERUG Verwijder de accu of ontkoppel het lichtnetadapter/acculader-station. ( Z blz. 8 – 10).
2 REINIG DE BEHUIZING
Veeg voorzichtig met een zachte doek schoon. •Bevochtig een doek met een mild schoonmaakmiddel en water en wring goed uit om hardnekkige vlekken te verwijderen. Droog na met een droge doek.
3 REINIG DE LENS
Blaas stof en vuil met een blaasbalgje weg en veeg de lens voorzichtig schoon met lensreinigingspapier.
4 TREK DE ZOEKER UIT DE ZOEKER 5 REINIG 1 Trek de zoeker geheel uit.
Schuif de afdekking in de richting van de pijl . Steek een blaasbalgje of zacht doekje in de opening aan de onderkant van de zoeker en reinig de binnenkant van de zoeker met 2.
Schuif de afdekking naar de oorspronkelijke plaats terug en druk de zoeker weer terug in de camcorder.
7 OPEN DE LCD-MONITOR 8 REINIG DE LCD-MONITOR Open de LCD-monitor geheel.
Veeg met een zachte doek vuil voorzichting met bewegingen van een halve cirkel van de LCD-monitor. Druk niet te hard daar vlekken anders alleen maar worden uitgesmeerd en dan nog moeilijker te verwijderen zullen zijn.
9 SLUIT DE LCD-MONITOR OPMERKINGEN:
● Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals alcohol en benzine. De camcorder wordt mogelijk door dit soort middelen beschadigd. ● Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn geleverd goed door wanneer u een reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.
76
NE
BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
Digitale videocamera 5 1 2
Aansluitingafdekking Verwijder om te openen.
!
3 4
6
@ 7 8 9 0
# 1 Lenskap Draai naar links om te ontgrendelen.
2 Lensafdekking Opent wanneer u de zoeker uittrekt of de LCDmonitor geheel wordt geopend met de spanningsschakelaar in een andere stand dan “PLAY” of “OFF”.
3 Afstandsbedieningssensor (Z blz. 50)
Hier worden de signalen van de afstandsbediening ontvangen. Richt de afstandsbediening bij gebruik naar deze sensor.
4 Opnameverklikkerlampje Licht op tijdens opname.
5 Stereomicrofoon Voor opname van geluid.
6 SNAPSHOT toets (Z blz. 28)
Druk op deze toets voor opname van een snapshot.
7 Snel doorspoeltoets (3) (Z blz. 48) Voor het snel doorspoelen van de band.
8 Terugspoeltoets (2) (Z blz. 48) Voor het terugspoelen van de band.
9 Weergavetoets/pauzetoets (6/4) (Z blz. 48)
Voor het starten of pauzeren van de weergave.
0 Stoptoets (5) (Z blz. 48)
Voor het stoppen van het bandtransport.
! Ingangsaansluiting voor externe microfoon (MIC) (Z blz. 68)
De ingebouwde microfoon wordt uitgeschakeld wanneer u een los verkrijgbare microfoon met deze aansluiting verbindt.
@ Video/audio-uitgangsaansluitingen of hoofdtelefoonaansluiting ( /AV-OUT) (Z blz. 54)
De bijgeleverde VIDEO/AUDIO kabel (ø3,5) kan middels deze aansluiting met een TV, etc. worden verbonden. Met een los verkrijgbare hoofdtelefoon kunt u het geluid tijdens opname beluisteren. U kunt echter geen hoofdtelefoon gebruiken die een volumeregelaar heeft.
# DV OUT aansluiting (i.Link*) (Z blz. 58, 61)
Voor het verbinden van een videotoestel met DV aansluiting (digitale video). * i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële specificatie en aanvullingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor toestellen en producten die met de i.Link standaard compatibel zijn.
$ LCD-monitor (Z blz. 22)
Het beeld kan tijdens opname of weergave op deze monitor worden getoond.
NE
$
77
%
^ & * ( e
)
r
q w
% RESET toets (Z blz. 74)
Ontkoppel de spanningsbron (lithiumbatterij, etc.) en druk vervolgens op deze toets indien het toestel niet juist functioneert. Door op deze toets te drukken wordt het toestel teruggesteld en tevens de instellingen van de datum/tijd en andere functies geannuleerd.
^ Zoeker (Z blz. 15)
Trek de zoeker uit voor opname.
& Spanningsschijf (Z blz. 17)
Voor het in- en uitschakelen van de camcorder voor opname en weergave.
* START/STOP toets (Z blz. 18)
Voor het starten of stoppen van een opname en het activeren van de opnamestandbyfunctie van de camcorder.
( Volumeschakelaar (VOLUME) (Z blz. 48, 49)
Voor het instellen van het volume van het geluid tijdens weergave.
Zoomschakelaar (T/W) (Z blz. 24)
Voor het instellen van de zoom tijdens opname.
) Luidspreker (Z blz. 48, 49)
Tijdens weergave hoort u het geluid via deze luidspreker.
t
y u i
Onderkant van camcorder
q MENU toets (Z blz. 30)
Druk op deze toets om het menu te tonen.
IND. ON/OFF toets (Z blz. 22)
Houd deze toets langer dan ongeveer 1 seconde ingedrukt wanneer u de aanduidingen en indicators op de LCD-monitor of in de zoeker wilt tonen.
w Openschakelaar voor accu (BATTERY) (Z blz. 9)
Schuif omlaag om de accuafdekking te openen.
e OPEN/EJECT schakelaar (Z blz. 12)
Verschuif deze schakelaar om een cassette te plaatsen/verwijderen.
r Function Navigator Dial (Keuzeschijf) (Z blz. 22, 30)
Voor het instellen van de helderheid of het kiezen van een menu, etc. Wordt in deze gebruiks-aanwijzing “keuzeschijf” genoemd.
t Bij het verbinden met het lichtnetadapter/ acculader-station of de accuhouder (los verkrijgbaar) wordt de bevestiging door dit gedeelte vergrendeld. y Oogje voor greep/handriem (Z blz. 14) u Statiefbevestiging (Z blz. 15) i Aansluiting voor lichtnetadapter/ acculader-station (Z blz. 10, 55)
Voor het verbinden met het lichtnetadapter/ acculader-station (bijgeleverd) of de accuhouder (los verkrijgbaar).
78
NE
BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN (Cvervolg)
Lichtnetadapter/acculader-station 1
2
45 6 7 8
3
@
9
1 Gelijkstroomlader (Z blz. 8)
Bevestig een accu om op te laden.
2 Bevestiging voor camcorder (Z blz. 55)
Bevestig hier de camcorder voor het laden van een accu die in de camcorder is geplaatst of het monteren.
3 Multi-aansluiting (Z blz. 55)
Het lichtnetadapter/acculader-station kan middels deze aansluiting met de camcorder worden verbonden. Raak deze aansluiting niet aan en sla er niet met een hard voorwerp op. U zou anders de pennen beschadigen waardoor de aansluiting niet meer functioneert omdat deze geen goed contact meer kan maken.
4 EDIT aansluiting (Z blz. 63)
Verbind middels een montagekabel met de afstandsbediening of een videorecorder.
5 JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting Verbind met een JLIP-compatibele camcorder of videorecorder voor bediening via een computer met gebruik van het JLIP Player Pack (los verkrijgbaar), etc. OPMERKING: Controleer dat de camcorder is ingeschakeld voor het verbinden van de camcorder met een PC met gebruik van de JLIP aansluiting van het lichtnetadapter/acculaderstation. Indien de camcorder is uitgeschakeld (omdat de spanningsschijf op “OFF” is gedrukt of vanwege de functie voor het automatisch uitschakelen*, etc.), zal het bij gebruik van de JLIP Program software onmogelijk zijn om de aangesloten apparatuur via de computer te bedienen. U moet in dat geval eerst proberen de camcorder weer in te schakelen of de JLIP aansluitkabel van de JLIP aansluiting van het lichtnetadapter/acculaderstation te ontkoppelen. Start vervolgens opnieuw vanaf het begin of start de software opnieuw.
0
!
* Automatische uitschakeling van de spanning: De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld om spanning te besparen indien er tijdens de opnamestandbyfunctie of pauzefunctie voor 5 minuten geen bediening wordt uitgevoerd.
6 S-VIDEO OUT aansluiting (Z blz. 56, 57, 63)
• Voor weergave van het S-videosignaal. • Verbind met een videotoestel dat een S-VIDEO aansluiting heeft.
7 VIDEO OUT aansluiting (Z blz. 56, 57, 63)
Verbind middels een VIDEO kabel (bijgeleverd) met een TV of videorecorder.
8 AUDIO OUT aansluiting (L/R) (Z blz. 56, 57, 63)
Verbind middels een of meerdere AUDIO kabel(s) (bijgeleverd) met een TV of videorecorder.
9 DC OUT aansluiting (Z blz. 10)
Verbind het gelijkstroomsnoer (bijgeleverd) met deze aansluiting en de camcorder.
0 Vergrendelhendel (met ontgrendeltoets) (Z blz. 55)
Verschuif de vergrendelhendel in de richting van de pijl om de camcorder te bevestigen. Druk op de ontgrendeltoets en schuif de vergrendelhendel in de tegengestelde richting om de camcorder te onktoppelen.
! Laadindicator (voor camcorder of accu) (Z blz. 8, 55)
Knippert tijdens het laden. De indicator stopt te knipperen en licht continu op wanneer de accu is geladen. Het laden zal worden onderbroken wanneer u de camcorder inschakelt.
@ Spanningsindicator
NE
79
1* 2*3 4* 5 6* 7* MANUAL
q
D T
) *
w
LP 35 min REC PS
WH
( &
PAUSE
1/250
444
8*
DV IN
9
0 L PHOTO
^
0* 5S SOUND
W
@*
MODE 32kHz 25 . 12 . 98 17 : 30
%
! #
$*
Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens opname FUNCTIE
Nummer
1* 2* 3 4* 5 6* 7*
Toont de ingestelde bedieningsfunctie
(Z blz. 17)
Verschijnt bij opname van een snapshot.
(Z blz. 28)
Verschijnt wanneer de squeeze- of bioscoopfunctie is geactiveerd.
(Z blz. 31)
Verschijnt wanneer de opnamestandbyfunctie is geactiveerd.
(Z blz. 18)
Verschijnt wanneer de digitale beeldstabilisator is geactiveerd.
(Z blz. 32)
Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP).
(Z blz. 13)
8* 9 0* !
Verschijnt tijdens opname.
(Z blz. 18)
Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.
(Z blz. 18)
Verschijnt tijdens zelfopname
(Z blz. 27)
Verschijnt wanneer de windschermfunctie is geactiveerd om de door de wind veroorzaakte ruis te verminderen.
(Z blz. 34)
@* #
Toont de 5-seconden of animatie-opnamefunctie.
(Z blz. 26)
$* % ^ & * ( ) q w
Toont de datum/tijd.
(Z blz. 25)
Verschijnt wanneer het diafragma is vergrendeld.
(Z blz. 45)
Verschijnt wanneer de scherpstelling handmatig wordt ingesteld.
(Z blz. 43)
Toont de resterende bandtijd. Tijdens “Interface opname” (Z blz. 23) zal wanneer er nog slechts 2 minuten bandtijd resteert, de aanduiding als volgt zijn; – – – 2 min., – – 1 min., – 0 min.
Toont de geluidsfunctie gedurende ongeveer 5 seconden na het inschakelen van de camcorder. (Z blz. 34)
Verschijnt wanneer de belichting wordt ingesteld
(Z blz. 44)
Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld.
(Z blz. 47)
Toont het gekozen productie-effect.
(Z blz. 42)
Toont het gekozen fade/wipe-effect
(Z blz. 39, 40)
Wordt getoond wanneer de digitale zoom is geactiveerd. Verschijnt tijdens het zoomen.
(Z blz. 32)
(Z blz. 24)
* :Druk langer dan 1 seconde op IND.ON/OFF om de met * gemarkeerde aanduidingen van het scherm te verwijderen.
80
NE
BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN (vervolg) 1
2
32kHz SOUND1
LP
4
3
6e
6
25 . 12 . 98 17 : 30 TC 01 : 28 : 15 – – – – –6– – – – – VOLUME
4
5
Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens weergave Nummer
FUNCTIE
1
Toont de geluidsfunctie.
2
Toont de opnamefunctie.
3
Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd. 4 : Weergave 3 : Snel doorspoelen/snel voorwaarts zoeken 2 : Snel terugspoelen/snel achterwaarts zoeken 64 : Voorwaarts slow-motion 16 : Achterwaarts slow-motion 6 : Pauze e : Audio-dubben
4
Toont de datum/tijd.
5
Toont de helderheid van het scherm of het volume van de luidspreker.
6
Toont de tijdcode.
(Z blz. 53)
(Z blz. 53) (Z blz. 22, 49) (Z blz. 53)
NE
81
Waarschuwingen AANDUIDINGEN
FUNCTIE Toont de resterende accuspanning. Accu vol Accu bijna leeg De accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput. Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst of het wispreventielipje van de cassette naar “SAVE” is gedrukt. ( Z blz. 12) Wordt getoond indien er tijdens opname stof of vuil op de koppen is. ( Z blz. 83) Wordt getoond wanneer er condens is gevormd. De camcorder schakelt in dat geval automatisch uit.
TAPE!
Wordt ongeveer 10 seconden na het inschakelen van de spanning getoond indien er geen cassette is geplaatst.
TAPE END
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band wordt bereikt. ( Z blz. 22)
SET DATE/TIME!
● Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld. ( Z blz. 11) ● Wordt getoond wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is en de instelling van de datum/tijd derhalve werd gewist. ( Z blz. 11)
ERROR! REFER MANUAL
E01 — E06
Wordt getoond wanneer audio-dubben niet mogelijk is. ( Z blz. 68) De foutmeldingen (E01 — E06) tonen wat het probleem van de camcorder is. De camcorder schakelt automatisch uit wanneer een foutmelding wordt getoond. Ontkoppel eerst de spanningsbron (accu, etc.) en druk dan op de terugsteltoets. Wacht een paar minuten totdat de aanduiding is verdwenen. Wanneer de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer gebruiken. Raadpleeg echter uw JVC handelaar indien de aanduiding niet verdwijnt. ( Z blz. 74)
82
VOORZORGEN
NE
Accu’s
Cassettes
De bijgeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees alvorens deze accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken de volgende voorzorgen goed door: Contactpunten
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes. 1. Tijdens gebruik . . . .... controleer dat de cassette de Mini DV markering heeft. .... vergeet niet dat opname op een reeds opgenomen cassette automatisch de “oude” opname van de video- en audiosignalen wist. .... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. .... plaats en verwijder een cassette niet herhaaldelijk zonder dat de band is getransporteerd. De band komt hierdoor namelijk los te zitten met mogelijk beschadiging tot gevolg. .... open nooit de huls van de cassette. Er zou anders stof of vingerafdrukken op de band kunnen komen. 2. Bewaar cassettes . . . .... uit de buurt van de verwarming of andere warmtebronnen. .... uit het directe zonlicht. .... op een plaats die niet aan schokken of trillingen blootstaat. .... op een plaats die niet aan sterke magnetische velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van motoren, transformators of magneten). .... verticaal geplaatst en in het originele cassettedoosje.
1. Voorkom gevaar . . . .... verbrand de accu niet. .... sluit de contactpunten niet kort. .... maak geen veranderingen en demonteer niet. .... stel de accu niet aan temperaturen boven de 60°C bloot daar de accu anders oververhit met mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg. .... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders. 2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . . .... stel de accu niet aan schokken bloot. .... laad bij temperaturen op die binnen het hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu van het “chemische reactie type” lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu. .... bewaar de accu op een droge, koele plaats. Door langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort. .... laad bij opslag voor een langere tijd de accu een keer in de 6 maanden geheel op en ontlaad vervolgens helemaal. .... verwijder de accu van de lader of het toestel wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
● De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is normaal. Temperatuurbereik Laden .................................... 10°C t/m 35°C Gebruik ................................. 0°C t/m 40°C Opslag ................................... –10°C t/m 30°C ● De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van 20°C. ● Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt.
LCD-monitor 1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en NIET . . . .... hard op de monitor drukken of aan schokken onderhevig stellen. .... de camcorder met de LCD-monitor onder ergens neerleggen. 2. Verleng de levensduur . . . .... en wrijf niet hard of met een ruwe doek schoon. 3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor. •Bij gebruik van de camcorder wordt het oppervlak en/of de achterkant van de LCD-monitor warm. •De oppervlakken rond de LCD-monitor worden mogelijk warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld.
NE
Hoofdtoestel 1. Voor de veiligheid, NIET . . . .... de behuizing van de camcorder openen. .... het toestel demonteren of er veranderingen in aanbrengen. .... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd uit de buurt van metalen voorwerpen wanneer niet in gebruik. .... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen in het toestel laten vallen. .... de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen wanneer de spanning nog is ingeschakeld. .... de accu op de camcorder bevestigd laten wanneer niet in gebruik. 2. Vermijd gebruik van het toestel . . . .... op zeer vochtige of stoffige plaatsen. .... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis. .... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke schokken of trillingen. .... in de buurt van een TV. .... in de buurt van apparatuur die sterke magnetische of elektrische velden opwekt (bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes. .... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig zijn. 3. Bewaar het toestel NIET . . . .... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan 50°C. .... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad. .... in het directe zonlicht. .... in de zomer in een afgesloten auto. .... in de buurt van een verwarmingselement. 4. Ter bescherming, het toestel NIET . . . .... nat laten worden. .... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten. .... tijdens transport onderhevig aan sterke schokken of trillingen blootstellen. .... met de lens langdurig op een helder onderwerp richten .... met de lens in het directe zonlicht houden. .... aan de LCD-monitor of zoeker dragen. .... hard heen en weer slingeren met de handriem of greep. .... in de zachte camerahoes sterk heen en weer slingeren.
83
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen:
• Geen beeld en geluid tijdens weergave (blauwe achtergrond) • Ruis of ruisblokken tijdens weergave. • Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” op de LCD-monitor getoond. Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achterelkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van de kopreinigingscassette. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van deze reinigingscassette het probleem nog niet is opgelost. De mechanisch bewegende onderdelen voor het bewegen van de videokoppen en het transporteren van de band raken na verloop van tijd verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor een optimale werking en heldere beelden het toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze periodieke check-ups.
Meer over condensvorming . . . ● Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het verwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner. ● Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare onderdelen van de camcorder, kan de videoband alswel het interne mechanisme van de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direkt staken en uw JVC handelaar raadplegen.
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron (accu, ichtnetadapter/acculader-station etc.) en druk op de RESET toets. Sluit de spanning weer aan en start de bediening als normaal.
84
NE
TECHNISCHE GEGEVENS
Camcorder Algemeen Spanning
Stroomverbruik Formaat Signaalformaat Videosignaalopnameformaat Cassette Bandsnelheid Maximale opnametijd Pickup Lens Filterdiameter LCD-monitor Zoeker Bedrijfstemperatuur Bedrijfsvochtigheid Opslagtemperatuur Afmetingen Gewicht
: 6,3 V gelijkstroom (met gebruik van het lichtnetadapter/ acculader-station) 7,2 V gelijkstroom (met accu) : Ongeveer 6 Watt (met zoeker in gebruik), Ongeveer 7 Watt (met LCD-monitor ingeschakeld) : DV formaat (SD functie) : PAL standaard : Digitaal Component opname : MINI DV cassette : SP: 18,8 mm/sec. LP: 12,5 mm/sec. : SP: 60 min. LP: 90 min. (met M-DV60ME cassette) : 1/4" CCD : F1,8, f = 3.6 t/m 36 mm. 10:1 motorzoomlens : ø27 mm (met de lenskap bevestigd) ø25,5 mm (zonder de lenskap bevestigd) : 2,5", 180.000 pixels TFT/LCD-paneel : 0,55" kleuren LCD, 113.000 pixels : 0 t/m 40°C : 35 t/m 80% : –20 t/m 50°C : 47 (B) x 135 (H) x 81 (D) mm : Ongeveer 450 gram (zonder cassette en accu) Ongeveer 540 gram (inclusief cassette en accu)
Video Uitgang DV uitgang
: 1 Vp-p, 75 Ohm ongebalanceerd, analoge uitgang (via ø3,5 mm AV uitgangsaansluiting) : 4-polig, IEEE1394 conform, digitale uitgang
Audio Uitgang Hoofdtelefoonuitgang Externe microfooningang Luidspreker
: –8 dBs, 1kOhm analoge uitgang (via ø3,5 mm AV uitgangsaansluiting) : Stereo (via ø3,5 mm AV uitgangsaansluiting) : –62 dBs, hoge impedantie ongebalanceerd met ø3,5 mm (STEREO) : Mono
NE
85
Lichtnetadapter/acculader-station Algemeen Spanning Stroomverbruik Uitgangsvermogen Bedrijfstemperatuur Afmetingen Gewicht
: 110–240 V`, 50/60 Hz wisselstroom : 20 Watt : 7,2 V gelijkstroom, 0,77 A (laden) : 6,3 V gelijkstroom, 1,8 A (VTR) : 0 t/m 40°C (voor laden, 10 t/m 35°C) : 80 (B) x 39 (H) x 146 (D) mm : Ongeveer 360 gram
Aansluitingen S-Video Video Audio JLIP Montage
: Y: 1Vp-p, 75 Ohm, analoge uitgang C: 0,29 Vp-p, 75 Ohm, analoge uitgang : 1Vp-p, 75 Ohm, analoge uitgang : –8 dBs, 1 kOhm, analoge uitgang : ø3,5 mm, 4-polig, ministekkeraansluiting (compatibel met RC-5325 stekker) : ø3,5 mm diameter, 2-polig
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
86
NE
UITLEG VAN TERMEN
Iris of diafragma Werkt zoals het oog van de mens. Bij veel licht verkleint de pupil van de mens zich zodat er niet te veel licht wordt binnengelaten. De pupil vergroot bij weinig licht zodat er meer licht kan worden ontvangen.
Kleurtemperatuur Een meting in graden Kelvin waarmee de kleurinhoud of intensiteit van een lichtbron wordt aangeduid; blauw licht heeft een hogere kleurtemperatuur dan roodachtig licht. Om wit als wit bij diverse verschillende lichtbronnen te tonen moet het chrominantiesignaal in overeenstemming met de kleurtemperatuur van de lichtbron worden ingesteld. (Zie “Witbalans”.)
Lichtnetadapter/acculader-station U heeft de netadapter nodig voor het laden van accu’s. U kunt met de netadapter op een stopcontact aangesloten de camcorder tevens van spanning voorzien.
Automatische scherpstelling (“auto focus”) De scherpstelling kan automatisch worden ingesteld. Dit is vooral handig voor beginners of wanneer u de camcorder uitleent.
In-beelddisplay De aanduidingen die u in de zoeker of op de LCD-monitor ziet kunnen tevens op het scherm van een aangesloten TV worden getoond.
Stroboscoop Vroeger waren stroboscoopeffecten van 1-seconde niet algemeen waardoor de bewegingen op de film niet soepel verliepen. U kunt dit “ouderwetse” effect met de stroboscoop imiteren.
Opnamestandbyfunctie Druk tijdens de stop- of opnamefunctie op START/STOP om deze functie in te schakelen. De camcorder of videorecorder is dan gepauzeerd en staat klaar voor opname.
CCD (Charge Coupled Device) Een solide beeldeenheid die in camcorders wordt gebruikt om het beeld op te vangen; analoog aan het netvlies van het oog maar met het verschil dat de beeldinformatie middels elektrische signalen wordt uitgestuurd.
Condenssensor Een indicator licht in de zoeker op wanneer er condens in het toestel is gevormd vanwege bijvoorbeeld een sterke wisseling van de temperatuur. De camcorder kan nu even niet worden gebruikt.
Digitale zoom De 10x optische zoom wordt gebruikt en digitaal verwerkt voor 40x of 100x vergrotingen.
Digitale beeldstabilisator Bij opname uit de hand wordt de camcorder iets bewogen. Dit is zelfs het geval wanneer u denkt dat u de camcorder geheel stil houdt. De digitale beeldstabilisator maakt een compensatie voor deze bewegingen of trillingen.
Fade Dit effect kan voor een professionele overgang tussen scènes worden gebruikt. Het scherm wordt geleidelijk zwart of wit (fade out) of komt langzaam vanuit een zwart of wit scherm op (fade in).
Witbalans Een term die de juistheid van de kleurreproductie onder verschillende lichtomstandigheden aanduidt. Bij een juiste witbalans zullen alle kleuren natuurgetrouw worden opgenomen en weergegeven.
Wipe Dit is een ander effect voor een professionele overgang tussen scènes. Een beeld verdwijnt alsof het van het scherm wordt geveegd (wipe out) of komt op alsof het op het scherm wordt geveegd (wipe in).
INDEX A
Aansluitingen ............................ Z blz. 10, 54 – 59 Accu ......................................................... Z blz. 8 Accu bijna leeg ....................................... Z blz. 81 Afstandsbediening ................................... Z blz. 16 Animatie ................................................. Z blz. 34 Automatische scherpstelling .................... Z blz. 43 Automatische uitschakeling .................... Z blz. 19
B
Bedieningsfunctie ................................... Z blz. 17 Beeld Wipe/Oplossen ............................. Z blz. 37 Belichtingsregeling .................................. Z blz. 44 Breedbeeldfunctie ................................... Z blz. 31
C
Cassettes ................................................. Z blz. 12 Cinema ................................................... Z blz. 31
D
Datum/Tijd-display ........................... Z blz. 25, 53 Datum/Tijd-instellingen ........................... Z blz. 11 Demonstratiefunctie ................................ Z blz. 34 Diafragma ............................................... Z blz. 45 Diafragmavergrendeling .......................... Z blz. 45 Digitaal kopiëren .................................... Z blz. 61 Digitale beeldstabilisator ......................... Z blz. 32 Digitale zoom ......................................... Z blz. 32
F
Fade-in/Fade-out ..................................... Z blz. 36
G
Geluid .................................................... Z blz. 34
I
In-beeldmenu’s ............. Z blz. 30 – 35, 41, 51, 52 Instellen van videorecordermerk ............. Z blz. 62
K
Klassieke film .......................................... Z blz. 42 Kopiëren ........................................... Z blz. 60, 61
L
LCD-monitor/zoekeraanduidingen .. Z blz. 79 – 81 Laden ........................................................ Z blz. 8 Langzame sluiter ..................................... Z blz. 42 Lichtversterking ....................................... Z blz. 32 Lithiumionaccu ............................... Z blz. 2, 3, 82
M
Monteren .......................................... Z blz. 60, 61 Motordrive-functie .................................. Z blz. 29
NE
O
87
Opnamefunctie ....................................... Z blz. 13 Opnamemenu ................................. Z blz. 30 – 32 Opnamestandbyfunctie ........................... Z blz. 19 Opnameformaat ........................................ Z blz. 6
P
Pieptoon/verklikkerlampje ...................... Z blz. 34 Plaatsen van een cassette ........................ Z blz. 12 Productie-efmfecten .................... Z blz. 41, 42, 51
R
Reinigen van de camcorder .................... Z blz. 75
S
Schemerlicht ........................................... Z blz. 42 Scherpstellen .......................................... Z blz. 43
Sepia ....................................................... Z blz. 42 Slow-motion weergave ............................ Z blz. 49 Sluitertijd ................................................ Z blz. 42 Snapshotfunctie ................................ Z blz. 28, 29 Spanning (netspanning/accu) .............. Z blz. 9, 10 Squeeze .................................................. Z blz. 31 Systeemmenu .................................... Z blz. 33, 34 Stilbeeldweergave ................................... Z blz. 49 Stroboscoop ............................................ Z blz. 42
T
Tijdcode .............................................. Z blz. 6, 21
V
5-secondenfunctie .................................. Z blz. 26 5SD ........................................................ Z blz. 26
W
Weergavemenu ....................................... Z blz. 52 Willekeurige montage van meerdere scènes .......................................... Z blz. 63 – 67
Windsherm ............................................. Z blz. 34 Wipe-in/Wipe-out ................................... Z blz. 36 Wispreventielipje .................................... Z blz. 12 Witbalans .......................................... Z blz. 46, 47
Z
Zelftimer ................................................. Z blz. 27 Zoomen tijdens weergave ....................... Z blz. 50 Zwart/wit ................................................ Z blz. 42
DU GR-DVM5
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EG
Gedrukt in Japan 0598HOV UN SN
* *