GR-X5PAL.book Page 1 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Om een veilig gebruik van dit product te verzekeren, dient u vóór het gebruik de veiligheidsinformatie en de voorzorgsmaatregelen op blz. 3 – 4 en 10 te lezen.
NEDERLANDS
DIGITAL VIDEOCAMERA
GR-X5E
6
AAN DE SLAG
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN 18
Bezoek onze Homepage over digitale videocamera’s op het World Wide Web:
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN 25 WEERGEVEN
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ Voor accessoires:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
GEAVANCEERDE FUNCTIES
33
VERWIJZINGEN
51
TERMEN
62
Stel “DEMO” in op “UIT” om de demonstratie te stoppen. (墌 blz. 33, 36)
GEBRUIKSAANWIJZING LYT1436-004A
DU
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 2 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
2 NE De belangrijkste functies van deze camcorder Wipe/Fader-effecten
Tegenlichtcompensatie
U kunt met behulp van de effecten Wipe en Fader overgangen tussen scènes in professionele stijl maken. (墌 blz. 44)
U hoeft slechts de knop BACKLIGHT in te drukken en het beeld dat donker wordt gemaakt door tegenlicht, wordt lichter gemaakt. (墌 blz. 42) ● U kunt ook een gebied voor spotmeting selecteren zodat een nauwkeuriger belichtingscompensatie mogelijk wordt. (墌 blz. 42, Spotbelichtingsregeling)
Infaden
Uitfaden
Programma AE en speciale effecten Bijvoorbeeld, in de stand “SPORT” kunt u snelbewegende beelden frame voor frame vastleggen, wat een levendige, stabiele weergave in slow-motion oplevert. (墌 blz. 44, 45)
Gegevens van de accu U kunt de status van de accu controleren, u hoeft alleen maar op de knop DATA te drukken. (墌 blz. 14) ACCUCONDITIE
100% 50% 0%
MAX TIJD TEGENL. AAN min TEGENL. UIT min
Gebruik van de Flitser
Rechtstreeks afdrukken
De flitser werkt automatisch wanneer u stilstaande beelden (foto’s) schiet. (墌 blz. 39)
Als uw printer compatibel is met PictBridge, kunt u gemakkelijk stilstaande beelden afdrukken wanneer u de camcorder met de USB-kabel rechtstreeks op de printer aansluit. (墌 blz. 31)
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 3 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
NE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: ● Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. ● Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken. LET OP: Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact. VOORZORGSMAATREGELEN: ● De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor is echter overal mogelijk. ● Dit product bevat gepatenteerde en andere gelicentieerde technologie en werkt alleen met JVC-Batterijstatus. Gebruik de JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netadapter of gebruik de netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillende landen.) OPMERKINGEN: ● Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven. ● De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
Gebruikte batterijen Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Vervang de batterij door een Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij. Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt. ● Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg (liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug te brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar). ● Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. ● Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in een open vuur. Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
3
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 4 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
4 NE Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg. LET OP! De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen. Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de LCDmonitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd. Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed. Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg. LET OP! Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de tv is geplaatst en laat de camcorder niet op de tv liggen. Lemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op gaan staan waardoor de camcorder van de tv valt met beschadiging tot gevolg.
MasterPage: TOC_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 5 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
INHOUD
AAN DE SLAG
6
Index ................................................................. 6 Meegeleverde accessoires ............................. 10 LCD-scherm.................................................... 12 Stroomvoorziening.......................................... 13 Bedieningsstand ............................................. 14 Instelling van de taal ....................................... 15 Datum/Tijd-instellingen ................................... 15 Afstelling van de handgreep ........................... 15 Helderheidsafstelling van het scherm............. 16 Een statief gebruiken ...................................... 16 Een cassette in de camcorder zetten / Een cassette uit de camcorder halen................. 16 Een geheugenkaart in de camcorder zetten / Een geheugenkaart uit de camcorder halen ...... 17
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN 18 VIDEOBEELDEN OPNEMEN ................................. 18 Gewoon opnemen .......................................... 18 Resterende opnametijd .............................. 18 Zoomen ...................................................... 19 Journalistische opnemen............................ 19 Tijdcode ...................................................... 19 Snel Opnamen Bekijken ............................. 20 Een opname maken halverwege een tape .... 20
VIDEOBEELDEN AFSPELEN.................................. 20 Normaal afspelen............................................ 20 Afspelen onderbreken (Pauze)................... 20 Snelzoeken................................................. 21 Zoeken naar lege gedeeltes op de tape ..... 21 Aansluiten op een TV of een videorecorder ... 22 Weergeven met behulp van de afstandsbediening...................................... 23
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN
25
D.S.C.-OPNAMEN MAKEN.................................. 25 Gewone opnamen (D.S.C.-foto) ..................... 25 Doorlopende opnamen ............................... 25 Bracketing................................................... 25 Interval-opnamen........................................ 26
NE
5
Bestanden beveiligen ..................................... 28 Bestanden wissen........................................... 29 Print-informatie instellen (AFDRUKINFOinstelling) .................................................... 30 Rechtstreeks printen met een PictBridge-printer ........................................ 31 Een geheugenkaart in de camcorder formatteren ................................................. 32
GEAVANCEERDE FUNCTIES
33
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN ... 33 De menu-instellingen wijzigen ........................ 33 Opnamemenu’s .............................................. 34 Weergavemenu’s............................................ 37
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN......................... 39 Fotoflits ........................................................... 39 Aanpassing van de helderheid van de flits ..... 39 Foto (voor video-opname) .............................. 39 Nachtvizier ...................................................... 40 Zelfontspanner................................................ 40 5-Seconden Opnemen.................................... 40 Handmatig scherpstellen ................................ 41 Belichtingsregeling.......................................... 41 Iris-vergrendeling ............................................ 42 Tegenlichtcompensatie................................... 42 Spotbelichtingsregeling................................... 42 Witbalansaanpassing...................................... 43 Handmatige witbalansaanpassing .................. 43 Wipe-effect of Infaden/Uitfaden-effect ............ 44 Programma AE ............................................... 44 Speciale effecten ............................................ 45
BEWERKEN ....................................................... 46 Kopiëren van en naar een videorecorder ....... 46 Kopiëren van en naar een videoapparaat dat is uitgerust met een DV-aansluiting (Digitaal kopiëren)..................................................... 47 Aansluiting op een Personal Computer .......... 48 Bewerken/invoegen ........................................ 49 Audio nasynchroniseren ................................. 50
VERWIJZINGEN
51
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ...................... 51 GEBRUIKERSONDERHOUD ................................. 56 Normale weergave van beelden ..................... 26 VOORZORGSMAATREGELEN.............................. 57 Automatische weergave van beelden............. 26 TECHNISCHE GEGEVENS..................................... 60 D.S.C.-WEERGAVE............................................. 26
Indexweergave van bestanden....................... 27 Bestandsinformatie bekijken........................... 27 Histogram (voor fotobestanden) ..................... 27 Weergave op het scherm verwijderen ............ 27
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C............................ 28 Foto’s die u hebt vastgelegd op tape kopiëren naar een geheugenkaart ............................ 28 De bestandsnaam resetten............................. 28
TERMEN
62
MasterPage: Left GR-X5PAL_05Names.fm Page 6 Friday, April 22, 2005 4:55 PM
AAN DE SLAG
6 NE
Index f a b
g
c
d e f g h i h
W X j k lmno l m n o
i c d pq r
p
Y jk Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los, wanneer u een cassette in de camera zet of uit de camera haalt, enz. en sluit de camera. Doet u dat niet, dan kan de kabel vast komen te zitten in de cassettehouder.
Z a b
q r s
tu v st
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 7 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
AAN DE SLAG A Instelknop [SET] (墌 blz. 33) B Knop Afspelen/Pauze [4/9] (墌 blz. 20) Knop Nachtvizier [NIGHT] (墌 blz. 40) Knop Omhoog C Knop Snel Vooruitspoelen [5] (墌 blz. 20) Flitsknop [FLASH] (墌 blz. 39) D Terugspoelknop [3] (墌 blz. 20) Knop Snel Opnamen Bekijken [QUICK REVIEW] (墌 blz. 20) E Stopknop [8] (墌 blz. 20) Knop Tegenlichtcompensatie [BACKLIGHT] (墌 blz. 42) Knop Omlaag F Menuknop [MENU] (墌 blz. 33) G Witbalansknop [W.B] (墌 blz. 43) Informatieknop [INFO] (墌 blz. 27) H Knop Achtergrondverlichting LCD-scherm [LCD BACKLIGHT] (墌 blz. 16) Knop Gegevens van de accu [DATA] (墌 blz. 14) I Knop Fade/Wipe [FADE/WIPE] (墌 blz. 44) Indexknop [INDEX] (墌 blz. 27) J Knop Opnemen starten/stoppen (墌 blz. 18) K Schakelaar VIDEO/MEMORY (墌 blz. 14) L Vergrendelknop (墌 blz. 14) M Aan/Uit-schakelaar [A, M, PLAY, OFF] (墌 blz. 14) N Knop Foto [SNAPSHOT] (墌 blz. 25, 39) O Schakelaar Openen/Cassette uitwerpen [OPEN/EJECT] (墌 blz. 16) P Power Zoom-handel [T/W] (墌 blz. 19) Volumeregeling Luidspreker/Hoofdtelefoon [VOL. +, –] (墌 blz. 20) Q Schijf Handmatig Scherpstellen (墌 blz. 41) R Knop Scherpstelling [SET] (墌 blz. 41) S Knop Handmatig Scherpstellen [FOCUS] (墌 blz. 41) T Knop Programma AE [PROGRAM AE] (墌 blz. 44) U Belichtingsknop [EXPOSURE] (墌 blz. 41) V Schakelaar Uitnemen Accu [BATT. RELEASE] (墌 blz. 13)
Aansluitingen De aansluitingen bevinden zich in de camcorder. W USB-aansluiting (Universal Serial Bus) (墌 blz. 48) X Aansluiting Digital Video [DV IN/OUT] (i.Link*) (墌 blz. 47, 48) * i.Link verwijst naar de specificatie IEEE13941995 en extensies daarvan. Het beeldmerk wordt gebruikt voor producten die geschikt zijn voor de i.Link-standaard.
7
Y Microfoonaansluiting [MIC] (墌 blz. 12, 50) (U kunt bij het opnemen van videobeelden en audio-nasynchronisering gebruik maken van een extra microfoon. U bereikt betere resultaten met de microfoon in een stabiele opstelling, wij raden u daarom aan de als optie leverbare adapter te gebruiken. Z Hoofdtelefoonaansluiting [ ] (墌 blz. 12, 50) (Er klinkt geen geluid uit de luidspreker wanneer u de hoofdtelefoon op deze aansluiting zet.) a S-Video-/Audio-/Video-In/Video-Uitaansluiting [S/AV] (墌 blz. 22, 46) b Aansluiting gelijkstroomvoeding [DC] (墌 blz. 13)
Indicatoren c Lampje POWER/CHARGE (墌 blz. 13, 18) d Lampje Teller (墌 blz. 18)
Andere onderdelen e LCD-scherm (墌 blz. 12) f Afsluitklepje geheugenkaartje [MEMORY CARD] (墌 blz. 17)
g Bevestigingsoog schouderriem (墌 blz. 11) h Band handgreep (墌 blz. 15) i Klepje cassettehouder (墌 blz. 16) j Luidspreker (墌 blz. 20) k Sensor afstandsbediening (墌 blz. 23) Camerasensor (Dek dit gedeelte van de camcorder niet af met uw hand of met iets anders, er bevindt zich hier een sensor die nodig is bij het maken van opnamen.) l Lens m Flitser (墌 blz. 39) (Let erop dat u dit gedeelte van de camera niet afdekt, anders kan de flitser het onderwerp niet voldoende helder belichten.) n Flitssensor (Dek dit gedeelte van de camcorder niet af met uw hand of met iets anders, er bevindt zich hier een sensor die nodig is voor het maken van opnamen met de flitser.) o Stereomicrofoon (墌 blz. 50) p Bevestigingsschoen ● Zet hier de als optie verkrijgbare stereomicrofoon of videolamp vast. Zet vooral de camcorder en de microfoon uit voordat u de microfoon en de videolamp bevestigt of losneemt. ● Een groot formaat microfoon kan bij sommige opnamen in beeld komen. q Bevestigingspunt Accu (墌 blz. 13) r Richtpunt bevestiging statief (墌 blz. 16) s Bevestigingspunt statief (墌 blz. 16)
AAN DE SLAG
Bedieningsfuncties
NE
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 8 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
8 NE AAN DE SLAG Aanduidingen op het LCD-scherm Alleen tijdens het maken van video-opnamen 1h40m REC
SOUND 12BIT 15:55
A Indicator geselecteerd Wipe/Fader-effect (墌 blz. 44)
B Indicator bandloop (墌 blz. 18) (Roteert wanneer de band loopt.)
C Indicator geselecteerde groothoekstand (墌 blz. 35)
D Stand Opnamesnelheid (SP/LP) (墌 blz. 34) E Resterende opnametijd (墌 blz. 18) F REC: (Verschijnt tijdens het maken van opnamen.) (墌 blz. 18) PAUSE: (Verschijnt in de stand opnamestandby.) (墌 blz. 18) G 5S/Anim.: Geeft weer de stand 5 seconden Opnemen of de stand Animatie opnemen. (墌 blz. 35, 40) H Stand Bewerking invoegen/Pauze voor Bewerking invoegen (墌 blz. 49) I Indicator Beperking Windgeruis (墌 blz. 35) J Tijdcode (墌 blz. 18, 36) K Digital Image Stabiliser (“STABIEL”) (墌 blz. 34) L SOUND 12BIT/16BIT: Indicator Stand Geluid (墌 blz. 34) (Wordt gedurende ongeveer 5 seconden weergegeven nadat u de camcorder hebt aangezet.) : Indicator niveau extra microfoon L R (Verschijnt wanneer een extra microfoon is aangesloten. 墌 blz. 36, “EXTRA MICR” )
Alleen tijdens het maken van D.S.C.opnamen 100
1024 INTERVAL
15
A Indicator Stand Gain (墌 blz. 34) B Beeldgrootte: 2560 (2560 x 1920), 2048 (2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 640 (640 x 480) (墌 blz. 37) C Indicator Interval-opnamen (墌 blz. 26) D Pictogram Opname (墌 blz. 25) (Wordt knipperend weergegeven tijdens het maken van opnamen.) E Pictogram Kaart (墌 blz. 25) : Wordt weergegeven tijdens het maken van opnamen. : Knippert in wit wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit. : Knippert in geel wanneer de camcorder de gegevens op de geheugenkaart leest. F : Indicator Stand Doorlopende opnamen (墌 blz. 25, 37, 39) : Indicator Stand Bracketing (墌 blz. 25, 37) G Afbeeldingskwaliteit: (FIJN) / (STANDAARD) (in volgorde van kwaliteit) (墌 blz. 36) H Resterend aantal opnamen (墌 blz. 61) (Laat zien hoeveel opnamen er ongeveer nog kunnen worden gemaakt en opgeslagen bij het maken van D.S.C.-beelden.) I Pictogram Klok (墌 blz. 26) J Indicator Flitser (墌 blz. 39)
Zowel tijdens het maken van video- als tijdens het maken van D.S.C.-opnamen
PHOTO
BRIGHT
50m
A Indicator Bedieningsstand (墌 blz. 14) B : Indicator Nachtvizier (墌 blz. 40) : Stand Gain Up (墌 blz. 34)
C Indicator Rode Ogen Reductie (墌 blz. 39) D Knop Programma AE (墌 blz. 44) E Indicator witbalans (墌 blz. 43) F Indicator Speciale Effecten (墌 blz. 45)
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 9 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
AAN DE SLAG : Indicator Spotbelichtingsregeling (墌 blz. 42) : Knop Tegenlichtcompensatie (墌 blz. 42) ±: Indicator Belichtingsaanpassing (墌 blz. 41) H Indicator Diafragmavergrendeling (墌 blz. 42) I Zoom-verhouding (bij benadering) (墌 blz. 19) J Indicator Zoom-stand (墌 blz. 19) K Indicator Opnemen met zelfontspanner (墌 blz. 40) L O: (Wordt weergegeven wanneer u momentopname maakt.) (墌 blz. 25, 39) M Indicator Helderheidsregeling (墌 blz. 16) N Indicator Resterend accuvermogen (墌 blz. 54) O Datum/Tijd (墌 blz. 15, 36) P Indicator aanpassing handmatige scherpstelling (墌 blz. 41) Q Indicator Flitser (墌 blz. 39)
NE
(luidspreker of hoofdtelefoon) (墌 blz. 20) BRIGHT: Indicator Helderheidsregeling (墌 blz. 16) I Tijdcode (墌 blz. 19, 36) JL : Indicator niveau extra microfoon (Wordt weergegeven wanneer een R extra microfoon is aangesloten tijdens het nasynchroniseren van audio. 墌 blz. 50)
Bij het weergeven van foto’s (D.S.C. Playback) 100-0013 BRIGHT
50m
Bij het weergeven van videobeelden 12BIT/MIX L
BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL
MIC
50m 20:21:25
A Indicator Stand Geluid (墌 blz. 37) B Indicator Zoeken Onbespeelde tape-ruimte (墌 blz. 21)
C Tape-snelheid (墌 blz. 34) D 4: Afspelen
5: Snel Vooruit/Snelzoeken 3: Terugspoelen/Snelzoeken
A Indicator Bedieningsstand (墌 blz. 27) B Nummer map/bestand (墌 blz. 27) C Indicator Resterend accuvermogen (墌 blz. 54)
D Indicator Helderheidsregeling (墌 blz. 16)
VOLUME
L R
9: Pauze 9 U: Vooruit afspelen Beeldje-voor-Beeldje/ Slow motion Y 9: Achterwaarts afspelen Beeldje-voorBeeldje/Slow motion D: Audio nasynchroniseren 9D: Pauze Audio nasynchroniseren (Wordt weergegeven wanneer de band loopt.) E Ingang geluid voor Audio nasynchroniseren (墌 blz. 50) F Indicator Resterend accuvermogen (墌 blz. 54) G Datum/Tijd (墌 blz. 38)
9
H VOLUME: Indicator Volumeniveau
AAN DE SLAG
G
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 10 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
10 NE
AAN DE SLAG
Voordat u deze camcorder gaat gebruiken
Lees ook “VOORZORGSMAATREGELEN” op pagina 57 – 59.
Gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV-Markering . U moet er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het merkteken of . Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SDgeheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “ ” en geheugenkaartjes met het merkteken “ ” of “ ” kunnen in dit toestel gebruikt worden.
● Microsoft® en Windows® zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. ● Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. ● QuickTime is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
Onthoud dat deze camcorder niet compatible is met andere digitale videoformaten. Onthoud niet dat deze camcorder voor privégebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
Meegeleverde accessoires OF
Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname maakt. Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen. We raden u aan de videokoppen van uw camcorder voor gebruik te reinigen. Als u uw camcorder een tijd niet hebt gebruikt, is het mogelijk dat de koppen vuil zijn. We raden u aan de videokoppen regelmatig met een los verkrijgbare reinigingscassette te reinigen. Sla uw cassettebanden en de camcorder in de juiste omgeving op. De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden als u uw cassettebanden en camcorder op een stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden uit de camcorder en bewaar ze in cassettedoosjes. Bewaar de camcorder in bijvoorbeeld een tas. Gebruik de stand SP (Standard) voor belangrijke video-opnamen. In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video opnemen dan in de stand SP (Standard), maar het is mogelijk dat u, afhankelijk van de bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een geblokt, gestoord beeld te zien krijgt tijdens de weergave. We raden u dan ook aan voor belangrijke opnamen de stand SP te gebruiken. Het is raadzaam cassettebanden van het merk JVC te gebruiken. Uw camcorder is compatibel met alle merken in de handel verkrijgbare cassettebanden die aan de MiniDV-norm voldoen, maar cassettebanden van het merk JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd voor de best mogelijke prestaties van uw camcorder.
a b c d e f
Wisselstroomadapter AP-V17E or AP-V14E Netsnoer (alleen voor AP-V14E) Accu BN-VF707U Kabel S-Video/Audio/Video USB-kabel Audioverlengkabel (voor (als optie leverbare) microfoon, zie voor wijze van aansluiting blz. 12) g Audioverlengkabel (voor hoofdtelefoon (optie), zie voor wijze van aansluiting blz. 12)
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 11 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
AAN DE SLAG kunt u zien hoe u deze bevestigt)
i Kernfilter [klein] x5 (voor S-Video/Audio/
j k l m n o p q r
Video-kabel, audio-verlengkabel en het snoer voor het wisselstroomadapter, op blz. 12 kunt u zien hoe u deze bevestigt) CD-ROM Afstandsbediening RM-V720U Lithium-batterij CR2025* (voor afstandsbediening) Geheugenkaart 32 MB (is al in de camcorder geplaatst) Schouderriem (in de rechterkolom ziet u hoe u deze kunt bevestigen) Lensdop en bevestigingsdraad (in de rechterkolom ziet u hoe u deze kunt bevestigen) Beschermkapje accu-compartiment** (al op de camcorder gezet) Kabeladapter Zonnekap (hieronder kunt u zien hoe u deze bevestigt)
* Er wordt bij verzending uit de fabriek al een lithium-batterij in de afstandsbediening gezet (met isolatiefolie). U kunt de afstandsbediening gebruiken wanneer u de isolatiefolie verwijdert. ** Zet het beschermkapje op het accucompartiment en bescherm zo de accu-aansluiting wanneer de accu niet in de camcorder zit. In “De accu opladen” (墌 blz. 13) kunt u zien hoe u het kapje moet bevestigen en losmaken.
OPMERKINGEN:
● De meegeleverde kabels kunnen zijn voorzien van een of meer kernfilters om ervoor te zorgen dat de camcorder optimaal blijft presteren. Sluit de stekker die het dichtst bij het kernfilter zit aan op de camcorder als een kabel van maar één filter is voorzien. ● Gebruik vooral de meegeleverde kabels voor uw aansluitingen. Gebruik geen andere kabels.
Bescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals de afbeelding laat zien.
OPMERKING: De lensdop is goed bevestigd als de dop parallel loopt aan het camcorderhuis. Hier vastzetten tijdens het maken van opnamen.
Zo bevestigt u de schouderriem Volg de aanwijzingen in de afbeelding.
1 Leid de riem door het oog. 2 Vouw de riem terug en leid hem door de riemgeleider en de gesp.
● U kunt de lengte van de riem aanpassen door hem in de gesp losser of strakker te maken.
3 Schuif de riemgeleider zo ver mogelijk naar het oog. Riemgeleider Gesp
Als u buitenopnamen maakt op plaatsen waar veel licht is, kan het licht soms reflecteren in de lens en een soort witte nevel veroorzaken over het onderwerp (sluier). U kunt deze sluier voorkomen en de lens extra bescherming geven door de zonnekap op de camcorder te bevestigen. Draaien in de richting van de wijzers van de klok.
11
Zo bevestigt u de lensdop
De zonnekap bevestigen
Richten
NE
Tegen de wijzers van de klok in draaien als u de zonnekap wilt verwijderen. ● Verwijder de zonnekap wanneer u een conversielens of lensfilter bevestigt. Als u dit type accessoire op de zonnekap bevestigt, kunnen de hoeken van het beeld donker worden (vignettering).
AAN DE SLAG
h Kernfilter [groot] (voor USB-kabel, op blz. 12
2
1 Oog
3
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 12 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
12 NE
AAN DE SLAG
De kernfilter bevestigen
Zo gebruikt u de audioverlengkabel
Bevestig de kernfilters aan de kabels. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden van buitenaf.
Wanneer u een hoofdtelefoon of een externe microfoon (opties) wilt gebruiken, sluit deze dan aan op de meegeleverde audioverlengkabel (met de kernfilter eraan bevestigd) en steek vervolgens de audioverlengkabel in de camcorder. De kernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden van buitenaf.
1 Maak de klemmetjes aan de beide uiteinden van de kernfilter los.
2 Leid de kabel door
Klemmetje
de kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker van de kabel en het filter.
Hoofdtelefoon
Kabel S-Video/Audio/Video 3 cm
Microfoon
Kernfilter (klein)
Kernfilter*
USB-kabel, audio-verlengkabel en snoer voor wisselstroomadapter Wind de kabel één keer rond de buitenzijde van het filter, zoals de afbeelding laat zien.
3 cm
Kernfilter (groot: USB-kabel, klein: audioverlengkabel en snoer wisselstroomadapter)
Naar MIC
Audioverlengkabel (meegeleverd) Naar
Open het klepje.
* Bevestig twee kernfilters aan de audioverlengkabel voor de hoofdtelefoon.
LCD-scherm Eén keer omwinden. ● Wind de kabel strak om het filter.
3 Klap het filter dicht en drukt het aan totdat u
Trek aan het uiteinde van het LCD-scherm en klap het scherm volledig open. Het kan 270° draaien. 90°
180°
een klik hoort. Kabel S-Video/ Audio/Video
OPMERKINGEN:
USB-kabel, audioverlengkabel en snoer voor wisselstroomadapter
● Let goed op dat u de kabel niet beschadigt. ● Sluit de kabel zo aan dat de kernfilter bij de camcorder zit.
U kunt het LCD-scherm ook omklappen en tegen het huis van de camcorder duwen zodat het scherm naar buiten wijst.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 13 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
AAN DE SLAG
NE
13
De accu verwijderen van de camcorder
Stroomvoorziening Omdat deze camcorder op twee manieren van stroom kan worden voorzien, kunt u kiezen welke manier de meest geschikte is. Gebruik de meegeleverde voedingen niet voor andere apparatuur.
De accu opladen
Schuif BATT. RELEASE en verwijder de accu los. Accu
Laadtijd
BN-VF707U*
Ongeveer 1 uur 30 min.
BN-VF714U
Ongeveer 2 uur 40 min.
BN-VF733U
Ongeveer 5 uur 40 min.
* Meegeleverd
Lampje POWER/CHARGE
camcorder.
5 Sluit het netsnoer aan op de
Werken met de accu
A
Open het klepje.
merkteken Naar DC -aansluiting
Pijl
Naar stopcontact Accu Bevestigingspunt Accu Wisselstroomadapter (bijv. AP-V17E) BATT. RELEASE
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “OFF”. 2 De pijl op de accu moet omhoog wijzen als u de accu licht tegen het bevestigingspunt van de accu drukt. ● U kunt het afdekplaatje van het bevestigingspunt van de accu afhalen door BATT. RELEASE te schuiven.
3 Schuif de accu omhoog tot hij op z’n plaats klikt.
4 Sluit de wisselstroomadapter aan op de wisselstroomadapter. (alleen AP-V14E)
6 Steek de stekker van de wisselstroomadapter in het stopcontact. Het lampje POWER/ CHARGE op de camcorder knippert en dat duidt erop dat het opladen is begonnen.
7 Wanneer het lampje POWER/CHARGE uitgaat, zijn de batterijen opgeladen. Trek de stekker van de wisselstroomadapter uit het stopcontact. Neem de wisselstroomadapter los van de camcorder.
Voer de stappen 2 – 3 uit in “De accu opladen”. Maximale ononderbroken opnametijd Accu
Opnametijd
BN-VF707U*
45 min. (55 min.)
BN-VF714U
1 uur 35 min. (1 uur 55 min.)
BN-VF733U
3 uur 45 min. (4 uur 35 min.)
* Meegeleverd ( ): Wanneer de LCD-achtergrondverlichting uit is. WORDT VERVOLGD OP DE VOLGENDE PAGINA
AAN DE SLAG
OPMERKINGEN:
● Dit product omvat technologie waarop octrooien en andere eigendomsrechten zijn gevestigd en het functioneert alleen met een JVC Data Battery. Gebruik de JVC BN-VF707U/ VF714U/VF733U accu’s. Als u niet-JVCbatterijen gebruikt, kan er schade aan het interne oplaadsysteem ontstaan. ● Als de accu is voorzien van een beschermkapje, verwijder dat dan eerst. ● Gebruik accu’s met het merkteken pijl ( ). De camcorder werkt niet met accu’s zonder het merkteken ( ) ● Wanneer u de accu voor de eerste keer oplaadt, of nadat hij lange tijd niet is gebruikt, brandt lampje POWER/CHARGE mogelijk niet. Verwijder, als dat het geval is, de accu uit de camcorder en probeer hem daarna opnieuw op te laden. ● Als de accu extreem kort blijft functioneren, ook als u hem volledig hebt opgeladen, is hij uitgeput en is het tijd voor een nieuwe accu. Schaf een nieuwe accu aan. ● De wisselstroomadapter wordt tijdens gebruik warm omdat wisselstroom wordt omgezet in gelijkstroom. Let erop dat u de adapter alleen gebruikt op een plaats waar voldoende ventilatie is. ● Met de acculader AA-VF7 (als optie verkrijgbaar) kunt u de accu BN-VF707U/VF714U/VF733U opladen zonder de camcorder. ● Wanneer vijf minuten zijn verstreken in de stand opname-standby, met een cassette in de camcorder, schakelt de camcorder automatisch de stroomvoorziening van de wisselstroomadapter uit. Wanneer dat het geval is, begint het opladen van de accu als de accu aan de camcorder vastzit.
Aan/Uit-schakelaar
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 14 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
14 NE
AAN DE SLAG
OPMERKINGEN:
● De opnametijd wordt aanzienlijk verkort wanneer u: • Herhaaldelijk de standby-stand voor Zoom of Opname gebruikt. • Herhaaldelijk het LCD-scherm gebruikt. • Herhaaldelijk opnamen afspeelt. ● Het verdient aanbeveling om, voordat u de camcorder langdurig gaat gebruiken, genoeg accu’s klaar voor gebruik te maken voor 3 keer de geplande opnametijd.
LET OP: Let er vooral op dat u de camcorder uitzet voordat u de stroomvoorziening onderbreekt. Doet u dat niet, dan kan er storing in de camcorder ontstaan.
Gegevens van het accusysteem U kunt nagaan hoeveel vermogen de accu nog heeft en hoe lang u nog kunt opnemen. 1) Kijk of de accu aan de camcorder zit en zet de Aan/Uit-schakelaar op “OFF”. 2) Klap het LCD scherm geheel open. 3) Druk op DATA en het scherm van de accustatus verschijnt. ● Het scherm wordt ongeveer drie seconden weergegeven als u de knop indrukt en weer snel loslaat, en ongeveer 15 seconden als u de knop indrukt en enkele seconden ingedrukt houdt. ● Als er “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt, in plaats van de accustatus, ook nadat u enkele malen tevergeefs DATA hebt ingedrukt, kan er iets mis zijn met uw accu. Neem, als dat het geval is, contact op met de JVC-dealer bij u in de buurt. ● Gebruik de weergave van de beschikbare opnametijd alleen als richtlijn. De weergave is in eenheden van 10 minuten.
Wisselstroom gebruiken Voer stap 4 uit in “De accu opladen”.
OPMERKING: De meegeleverde wisselstroomadapter is voorzien van automatische spanningsselectie in het wisselstroombereik van 110 V tot 240 V.
Informatie over accu’s GEVAAR! Probeer niet de accu’s uit elkaar te halen en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of een ontploffing. WAARSCHUWING! Laat de accu of de polen ervan niet in contact komen met metaal omdat dit kortsluiting tot gevolg kan hebben en een begin van brand kan vormen.
De oorspronkelijke functie van het nauwkeurige accuindicatievermogen herstellen Als de indicatie van het accuvermogen verschilt van de werkelijke werkingstijd, laad de accu dan geheel op en put hem dan weer geheel uit. Het kan zijn dat het niet mogelijk is deze functie te herstellen als de accu gedurende lange tijd is gebruikt onder extreem hoge/lage temperaturen of als hij te vaak is opgeladen.
Bedieningsstand U zet de camcorder aan door de Aan/Uitschakelaar op één van de bedieningsstanden, maar niet op “OFF”, te zetten, terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt. Het lampje POWER/CHARGE gaat branden. VIDEO/MEMORY
Lampje POWER/ CHARGE Aan/Uitschakelaar
A
Vergrendelknop
DATA
MENU
U kunt met de Aan/Uit-schakelaar en de schakelaar VIDEO/MEMORY naar keuze de gewenste bedieningsstand instellen. Stand van de Aan/Uit-schakelaar A (Volledig automatisch opnemen): U kunt bij het opnemen GEEN speciale effecten gebruiken of handmatige aanpassingen doen. Geschikt voor het maken van gewone opnamen. De indicator “A” verschijnt op het scherm. M (Handmatig opnemen): U kunt met behulp van de menu’s diverse opnamefuncties instellen. (墌 blz. 33) Probeer deze stand eens, als u meer creatieve mogelijkheden wilt dan volledig automatisch opnemen toestaat. OFF: Hiermee kunt u de camcorder uitzetten. PLAY: ● Hiermee kunt u een opname die is opgenomen op tape, afspelen. ● U kunt een stilstaand beeld (foto) opgeslagen op de geheugenkaart, weergeven of u kunt een stilstaand beeld opgeslagen op de geheugenkaart kopiëren naar de pc. ● U kunt met behulp van de menu’s diverse weergavefuncties instellen. (墌 blz. 33)
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 15 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
AAN DE SLAG
VIDEO: U kunt op een tape opnemen of een tape afspelen. Als “OPNEMEN OP” staat op “ / ” (墌 blz. 37), worden stilstaande beelden (foto’s) zowel op de tape als op de geheugenkaart opgenomen. MEMORY: ● Maakt opslag in een geheugenkaart mogelijk en geeft toegang tot opgeslagen data van een geheugenkaart. ● Als de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M” is gesteld, zal de gekozen beeldgrootte verschijnen.
Bediening Aan/Uit-gekoppeld Wanneer u de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M” zet, kunt u de camcorder aan- en uit zetten door het LCD-scherm te openen en te sluiten.
U kunt voor het scherm verschillende talen kiezen. (墌 blz. 33, 36, 38)
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt.
2 Klap het LCD scherm geheel open. 3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 4 Druk op Omhoog CAMERA D I S PLAY BRIGHT ON S CRE E N DA T E / T I ME T I ME CODE LANGUAGE AUX MIC CL OCK AD J .
– – – – –
LCD / T V AU T O OF F ENGLISH ON 20. 12. 05 17:00
RETURN
5 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “LANGUAGE” en druk op SET. (4/9) of Omlaag (8), selecteer de taal die u wilt gebruiken en druk op SET.
7 Druk op Omhoog
1 Voer de stappen 1 – 4 uit die worden beschreven in “Instelling van de taal” in de linker kolom.
2 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “KLOK INST” en druk op SET. De dag wordt geaccentueerd weergegeven.
3 Vervoer de dag in door op Omhoog (4/9) of Omlaag (8) de drukken en druk op SET. Herhaal deze stappen voor het invoeren van de maand, het jaar, de uren en de minuten.
CAMERAWEERGAVE
KLOK INST
2 0. 1 2 . 0 5 17 : 00
selecteer “BTERUG” en druk tweemaal op SET. Het menuscherm sluit.
Afstelling van de handgreep 1 Pas de stand van de klittenbandstrook.
(墌 blz. 12)
6 Druk op Omhoog
Datum/Tijd-instellingen De datum en de tijd wordt te allen tijde op de tape vastgelegd, maar de weergave ervan kan tijdens het afspelen van beeldmateriaal in- en uitgeschakeld worden. (墌 blz. 33, 38)
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8),
Instelling van de taal
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “n” en druk op SET. Het menu CAMERA DISPLAY (CAMERAWEERGAVE) verschijnt.
15
CAMERA D I S PLAY 1/3
LANGUAGE – ENGLISH FRANÇAIS
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “BRETURN” (TERUG) en druk tweemaal op SET. Het menuscherm sluit.
2 Steek uw rechterhand door de lus en pak de handgreep.
3 Zoek de ideale positie voor uw duim en vingers door de handgreep zodat u gemakkelijk de start/stopknop voor het opnemen, de Aan/Uit-schakelaar en Power Zoom-hendel kunt bedienen. Besteed vooral veel aandacht aan de juiste afstelling van de klittenbandstrook.
AAN DE SLAG
Stand van de VIDEO/MEMORY-schakelaar
NE
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 16 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
16 NE
AAN DE SLAG
Helderheidsafstelling van het scherm
Een cassette in de camcorder zetten / Een cassette uit de camcorder halen
1 Zet de Aan/Uitschakelaar op “M” of “PLAY” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt.
2 Klap het LCD scherm
U kunt alleen een cassette in de camcorder zetten of een cassette uit de camcorder halen als de camcorder aanstaat
Omhoog (4/9)
Wisbeveiligingstab PUSH HERE
geheel open. (墌 blz. 12) Omlaag (8) 3 Druk op MENU. Het LCD menuscherm verschijnt. BACKLIGHT
4 Druk op Omhoog
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “n” en druk op SET. Het menu CAMERAWEERGAVE of VIDEOWEERGAVE verschijnt.
Let erop dat de zijde met het venster naar buiten wijst.
MENU BRIGHT
5 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “HELDERHEID” en druk op SET. Het menu scherm sluit en de indicator voor de helderheidsregeling verschijnt.
6 Druk op 3 of 5 totdat de gewenste helderheid is bereikt.
7 U kunt de indicator voor de helderheidsregeling van het scherm weghalen door op SET te drukken. Achtergrondverlichting van het LCD-scherm Zet voor normaal gebruik de achtergrondverlichting aan (helder). Als u opnamen maakte op een plaats met veel licht, kunt u de LCD-achtergrondverlichting beter uitschakelen, het scherm is dan donkerder en beter te zien. Het stroomverbruik is zo ook minder. U kunt het LCD-scherm uitschakelen door op LCD BACKLIGHT te drukken. ● U zet de LCD-achtergrondverlichting aan door weer op LCD BACKLIGHT te drukken.
Een statief gebruiken U kunt de camcorder op een statief zetten door de richtpen en de bout in de bevestigingsmoer en het richtgat op de camcorder te bevestigen. Draai vervolgens de bout vast in de richting van de wijzers van de klok. ● U zult niet op alle statieven richtpennen aantreffen.
OPEN/ EJECT
Cassettehouder Klepje cassettehouder
1 Schuif OPEN/EJECT en houdt het vast in de richting van de pijl, trek dan het klepje van de cassettehouder open tot het inklikt. De cassettehouder gaat nu vanzelf open. ● Raak geen interne componenten aan.
2 Leg een cassette in de cassettehouder of haal een cassette uit de cassettehouder en sluit de houder door op “PUSH HERE” te drukken.
● Let erop dat u, wanneer u de cassettehouder sluit, alleen op het gedeelte drukt waar “PUSH HERE” staat, raak geen andere delen aan, uw vinger zou bekneld kunnen raken in de cassettehouder, met als gevolg dat u zich bezeert of de apparatuur beschadigt. ● Wanneer de cassettehouder is gesloten, wordt het in het toestel getrokken. Sluit het klepje van de cassettehouder pas als de cassettehouder geheel naar binnen is getrokken. ● Wanneer de accu bijna leeg is, kunt u mogelijk het klepje van de cassettehouder niet sluiten. Gebruik geen geweld. Vervang de accu door een volle of sluit de wisselstroomadapter aan en ga dan pas verder.
3 Sluit de cassettehouder goed dicht.
● Wees voorzichtig dat uw vingers niet beklemd raken door het klepje van de cassettehouder.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 17 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
AAN DE SLAG
OPMERKINGEN:
● Als na enkele seconden de cassettehouder niet opengaat, sluit het klepje dan weer en probeer het nog eens. Als de cassettehouder dan nog niet opengaat, zet de camcorder dan uit en weer aan. ● Als de tape niet goed wordt geladen, open het klepje van de cassettehouder dan volledig en haal de cassette uit de houder. Leg de tape enkele minuten later weer in de houder. ● Wanneer de camcorder plotseling van een koude plaats in een warme omgeving wordt gebracht, wacht dan even voordat u het klepje van de cassettehouder opent.
Een geheugenkaart in de camcorder zetten / Een geheugenkaart uit de camcorder halen De meegeleverde geheugenkaart is al in de camcorder geplaatst wanneer u uw aankoop doet. Label Geheugenkaart Afgekorte rand
Beveiliginstab Schrijven/Wissen Afsluitklepje compartiment geheugenkaart (MEMORY CARD)
1 Let er vooral op dat de camcorder uitstaat. 2 Open het afsluitklepje van het compartiment van de geheugenkaart (MEMORY CARD).
3 Plaats de geheugenkaart
door hem stevig, met de afgekorte kant eerst, in de sleuf te drukken. U kunt de geheugenkaart uit de camcorder halen door er één keer op te drukken. Trek de geheugenkaart uit de camcorder als de kaart naar buiten steekt. ● Raak het contactpunt aan de keerzijde van het label niet aan.
4 Sluit het klepje van het compartiment.
NE
17
Zo beveiligt u waardevolle bestanden (alleen beschikbaar voor de SD-geheugenkaart) Schuif de beveiligingstab voor schrijven/wissen aan de zijkant van de geheugenkaart in de richting van “LOCK”. Hierdoor voorkomt u dat er over de opnamen op de geheugenkaart wordt opgenomen. U kunt weer op deze geheugenkaart opnemen als u, voordat u de kaart in de camcorder steekt, de tab terugschuift in de stand tegenover “LOCK”.
OPMERKINGEN:
● Sommige merken geheugenkaarten zijn niet geschikt voor deze camcorder. Vraag de fabrikant of de leverancier om advies, voordat u een geheugenkaart aanschaft. ● U kunt een nieuwe geheugenkaart pas in gebruik nemen, wanneer u hem hebt geformatteerd. (墌 blz. 32)
LET OP: Steek de geheugenkaart niet in de camcorder of haal hem er niet uit, wanneer de camcorder aanstaat, omdat hierdoor de geheugenkaart beschadigd kan raken of de camcorder mogelijk niet meer kan waarnemen of de kaart al dan niet is geplaatst.
AAN DE SLAG
Waardevolle opnamen beveiligen Schuif de wisbeveiligingstab aan de achterzijde van de tape in de richting van “SAVE”. Hiermee voorkomt u dat er nog opnamen op de tape worden gemaakt. U kunt pas weer opnamen maken op deze tape als u, voordat u de tape inlegt, de tab terugschuift naar “REC”.
MasterPage: Left
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN GR-X5PAL.book Page 18 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
18 NE
VIDEOBEELDEN OPNEMEN Opnametijd (bij benadering)
Gewoon opnemen
Opnamestand
Tape
OPMERKING: Ga als volgt te werk, voordat u verdergaat: ● Stroomvoorziening (墌 blz. 13) ● Een cassette in de camcorder zetten (墌 blz. 16) Lampje POWER/CHARGE
30 min.
SP 30 min.
LP 45 min.
60 min.
60 min.
90 min.
80 min.
80 min.
120 min.
OPMERKINGEN:
Aan/Uit-schakelaar A
Vergrendelknop Start/stop-knop Opnemen
VIDEO/MEMORY
Lampje teller (Brandt wanneer u opnamen maakt.)
Power Zoom-hendel
1 Neem de lensdop van de camcorder. (墌 blz. 11)
2 Klap het LCD scherm geheel open. (墌 blz. 12)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
4 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt.
● Het lampje POWER/CHARGE gaat branden en de camcorder komt in de stand Opnemenstandby. Weergegeven wordt “PAUSE”. ● Zo neemt u op in de LP-stand (Long Play), 墌 blz. 34.
5 Druk op de knop Opnemen starten/stoppen, als u wilt beginnen met opnemen. Het lampje van de teller gaat branden en “T REC” verschijnt in het scherm tijdens de opname.
6 U stopt de opname door weer op de knop Opnemen starten/stoppen te drukken. De camcorder gaat weer naar de stand Opnemenstandby .
● Als de camcorder langer dan 5 minuten in de stand Opnemen-standby staat, schakelt hij zichzelf uit. U kunt de camcorder weer aanzetten door het LCD-scherm te sluiten en weer te openen. ● Wanneer er ruimte wordt opengelaten tussen scènes op de tape, wordt de tijdcode onderbroken en kunnen er bij het editen van de tape fouten optreden. In “Een opname maken halverwege een tape” (墌 blz. 20) kunt u zien hoe u dit kunt voorkomen. ● Zo schakelt u het lampje van de teller of het akoestisch ideaal uit, 墌 blz. 33, 35. ● Tijdens het opnemen klinkt er geen geluid uit de luidspreker. U kunt wel geluid horen als u de hoofdtelefoon (als optie verkrijgbaar) aansluit op de hoofdtelefoonaansluiting.
Resterende opnametijd De resterende opnametijd (bij benadering) verschijnt in het scherm. “– h – – m” betekent dat de camcorder bezig is de resterende tijd te berekenen. Wanneer er nog maar 2 minuten opnametijd over is, begint de indicator te knipperen.
● De tijd die nodig is om de resterende bandlengte te berekenen en weer te geven en de nauwkeurigheid van de berekening kunnen variëren afhankelijk van het type tape dat u gebruikt.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 19 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
Zoomen
19
Journalistische opnemen
Geeft het zoom-in/out-effect, ofwel een ogenblikkelijke verandering in de beeldvergroting. Inzoomen Schuif de zoom-hendel naar “T”. Uitzoomen Schuif de zoom-hendel naar “W”. Inzoomen (T: Telephoto - Tele)
In sommige situaties geven opnamen uit verschillende hoeken meer dramatische resultaten. Houd de camcorder in de gewenste positie en kantel het LCDscherm in de meest comfortabele stand.
T 1 0 xW
T 20xW
T 40xW
T
Uitzoomen (W: Wide angle Groothoek) 10 x W
Tijdcode Tijdens het opnemen wordt op de tape een tijdcode vastgelegd. Met behulp van deze code kunt u tijdens het afspelen zien waar de opgenomen scène op de tape staat. Scherm
T
Digitaal zoom-bereik 10X (optisch) zoom-bereik Zoom-verhouding (bij benadering) ● Hoe verder u de zoom-hendel schuift, des te sneller verloopt het in- en uitzoomen. ● Zoom-vergroting boven 10X wordt uitgevoerd door middel van digitale beeldverwerking en wordt daarom digitale zoom genoemd. Digitale zoom is mogelijk tot 300X. Zet “ZOOMEN” op “40X” of “300X”. (墌 blz. 34) ● Inzoomen/Uitzoomen is beschikbaar tot 8X wanneer u de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY” zet.
OPMERKINGEN:
● Tijdens het in- en uitzoomen kan het scherpstellen instabiel worden. Kies, als dat het geval is, in de stand Opnemen-standby een zoomstand, vergrendel de scherpstelling met behulp van de handmatige scherpstelling (墌 blz. 41), en zoom vervolgens in of uit tijdens het maken van opnamen. ● Bij gebruik van digitale zoom kan de kwaliteit van het beeld afnemen. ● U kunt macro-opnamen maken (tot op ongeveer 5 cm van het onderwerp), wanneer u de zoom-hendel in de uiterste stand op “W” hebt gezet. Meer hierover vindt u bij “MACRO” in het menu HANDMATIG op blz. 35. ● Zoom eerst uit, voordat u opnamen van een onderwerp dicht bij de lens maakt. Als u hebt ingezoomd in de stand auto-focus, zal de camcorder misschien zelf uitzoomen, afhankelijk van de afstand tussen de camcorder en het onderwerp. Dit gebeurt niet wanneer u “MACRO” hebt ingesteld op “AAN”. (墌 blz. 35)
Minuten Seconden Beeldjes* (25 beeldjes = 1 seconde) * Tijdens het opnemen worden de deeltjes niet weergegeven. 12 : 34 : 24
Als het opnemen begint bij een leeg gedeelte op de tape, begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00” (minuten: seconden: beeldje). Als het opnemen begint bij het einde van een eerder opgenomen scène, loopt de tijdcode door vanaf het laatste tijdcodenummer. Als tijdens het opnemen een leeg gedeelte op de tape wordt aangetroffen, wordt de tijdcode onderbroken. Wanneer het opnemen wordt hervat, begint de tijdcode weer te lopen bij “00:00:00”. Dit betekent dat de camcorder dezelfde tijdcodes kan opnemen, die voorkomen in een eerder opgenomen scène. U kunt dit voorkomen door in de volgende gevallen “Een opname maken halverwege een tape” (墌 blz. 20) uit te voeren;
● Wanneer u weer opnamen maakt nadat u een opgenomen tape hebt afgespeeld. ● Wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld tijdens het maken van opnamen. ● Wanneer tijdens het maken van opnamen een tape uit de camcorder wordt gehaald en er weer wordt ingezet. ● Wanneer u opnamen maakt op een tape waar al opnamen op staan. ● Wanneer u opnamen maakt op een leeg gedeelte ergens midden op de tape. ● Wanneer u weer opnamen maakt na het opnemen van een scène en te openen of te sluiten van het klepje van de cassettehouder. WORDT VERVOLGD OP DE VOLGENDE PAGINA
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
1 xW
NE
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 20 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
20 NE OPMERKINGEN:
● U kunt de tijdcode niet resetten. ● Tijdens het vooruit-en terugspoelen van de tape, verloopt de tijdcodeaanduiding niet gelijkmatig. ● De tijdcode wordt alleen aangegegeven wanneer u de “TIJDCODE” hebt ingesteld op “AAN”. (墌 blz. 36)
VIDEOBEELDEN AFSPELEN
Normaal afspelen VIDEO/MEMORY Aan/Uit-schakelaar
4/9 5 3
A
Snel Opnamen Bekijken Zo kunt u snel het einde van de vorige opname bekijken. 1) Druk op QUICK REVIEW (3) in de stand opname-standby. 2) De camcorder gaat enkele seconden terug op de tape, start de tape en wacht vervolgens in de pauzestand op de volgende opname.
● Wanneer de tape wordt afgespeeld, kan het beeld eerst wat vervormd zijn. Dit is geen storing.
Een opname maken halverwege een tape 1) Speel een tape af of zoek naar een leeg gedeelte (墌 blz. 21) waar u wilt beginnen met het maken van een opname, schakel vervolgens de stand Weergave Foto (pauze) in. (Zie de rechterkolom.) 2) Zet de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt, en start dan de opname.
Vergrendelknop MENU
VOL. +, –
8
Luidspreker
1 Zet een cassette in de camcorder (墌 blz. 16) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
3 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag gedrukt houdt.
4 U start het afspelen met een druk op 4/9. 5 U stopt het afspelen met een druk op 8. ● In de stoppositie kunt u op 3 drukken om
versneld terug te spoelen of 5 om versneld vooruit te spoelen. Het volume van de luidspreker regelen Schuif voor meer volume tijdens het afspelen de Power Zoom-hendel (VOL. +, –) naar “+” en voor minder volume naar “–”.
OPMERKINGEN:
● U kunt de beelden die u afspeelt, bekijken op het LCD-scherm of op een aangesloten televisietoestel. (墌 blz. 22) ● Als de camcorder op de accu werkt en 5 minuten stilstaat, schakelt hij zichzelf uit. U kunt de camcorder weer aanzetten door de Aan/Uitschakelaar eerst op “OFF” en daarna op “PLAY” te zetten. ● Wanneer er een kabel is aangesloten op de S/AVconnector, klinkt het geluid niet door de luidspreker.
Afspelen onderbreken (Pauze) Onderbreekt het afspelen van videobeelden. 1) Druk tijdens het afspelen op 4/9. 2) U hervat het afspelen door nogmaals op 4/9 te drukken. ● Als het afspelen langer dan ongeveer 3 minuten wordt onderbroken, gaat de camcorder vanzelf over in de stand Stop.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 21 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
VIDEOBEELDEN AFSPELEN
Snelzoeken In deze stand kunt u tijdens het afspelen van videobeelden snel in beide richtingen zoeken naar opnamen. 1) Druk tijdens het afspelen op 5 als u vooruit wilt zoeken, of op 3 als u achteruit wilt zoeken. 2) U hervat het normale afspelen door op 4/9 te drukken.
● Houd tijdens het afspelen 5 of 3 ingedrukt. Zolang u de knop ingedrukt houdt gaat het zoeken door. Het normale afspelen wordt hervat, wanneer u de knop loslaat. ● Tijdens het afspelen ziet u een mozaiek-achtig effect in het scherm. Dit is geen storing.
NE
21
OPMERKINGEN:
● Als u aan het begin van een leeg gedeelte op de tape begint te zoeken naar lege gedeelten, zoekt de camcorder in achterwaartse richting. Als u bij een opname op de tape begint te zoeken, zoekt de camcorder in voorwaartse richting. ● De camcorder stopt, als tijdens het zoeken naar lege gedeeltes op de tape het begin of het einde van de tape bereikt. ● Mogelijk wordt een leeg gedeelte dat korter is dan 5 seconden niet gevonden. ● Er kan een leeg gedeelte worden gevonden tussen opgenomen scènes. Kijk, voordat u met opnemen begint, of er niet een scène is opgenomen na het lege gedeelte.
Het kan zijn dat tijdens het snelzoeken delen van het beeld niet duidelijk zichtbaar zijn, vooral aan de linkerzijde van het scherm.
Zoeken naar lege gedeeltes op de tape Helpt u zoeken naar plaatsen op de tape waar u kunt beginnen met het maken van opnamen zodat de aanduiding van de tijdcode niet wordt verstoord. (墌 blz. 19)
1 Zet een cassette in de camcorder (墌 blz. 16) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
3 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag gedrukt houdt.
4 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 5 Selecteer “t” door op SET te drukken. Het menu VIDEO verschijnt.
6 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “BLANCO ZKN” en druk op SET. Het submenu verschijnt.
7 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET.
● De indicator “BLANK SEARCH” verschijnt, de camcorder begint vooruit of achteruit te zoeken en stopt op een punt dat ongeveer 3 seconden verwijderd is van een leeg gedeelte op de tape. ● Druk op 8 als u het zoeken naar lege gedeeltes op de tape wilt stopzetten.
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
LET OP:
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 22 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
22 NE
VIDEOBEELDEN AFSPELEN
1 Kijk of alle units zijn uitgeschakeld. 2 Sluit de camcorder aan op een TV of een
Aansluiten op een TV of een videorecorder
videorecorder zoals de afbeelding laat zien. Gebruikt u een videorecorder, ga dan naar stap 3. Gebruikt u geen videorecorder, ga dan naar stap 4.
Naar S/AVconnector
Open het klepje.
merkteken
Kabel S-Video/Audio/Video (meegeleverd)
3 Sluit de uitgang van de videorecorder aan op de TV-ingang, zie voor bijzonderheden de instructiehandleiding van uw videorecorder.
4 Zet de camcorder, de videorecorder en de TV aan.
5 Zet de videorecorder in de stand AUX input en de TV in de stand VIDEO.
6 Start het afspelen op de camcorder. (墌 blz. 20) Selectieschakelaar [Y/C] / [CVBS] Video-uitgang
Kabeladapter* TV
Videorecorder
A Zwart op S-VIDEO IN (Aansluiten wanneer uw TV/videorecorder ingangsconnectoren voor S-VIDEO IN en A/V heeft. In dat geval hoeft u de gele videokabel niet aan te sluiten.) B Geel op VIDEO IN (Aansluiten wanneer uw TV/videorecorder alleen A/Vingangsconnectoren heeft.) C Rood op AUDIO R IN** D Wit op AUDIO L IN** *
Gebruik de meegeleverde kabeladapter als uw TV/videorecorder een SCART-connector heeft. ** Niet nodig als u alleen stilstaande beelden (foto’s) wilt bekijken.
OPMERKING: Zet op de kabeladapter de keuzeschakelaar voor de video-uitgang in de gewenste stand: Y/C: : Wanneer u een aansluiting maakt op een TV of een videorecorder die Y/C-signalen accepteert en u een S-Video-kabel gebruikt. CVBS: Wanneer u een aansluiting maakt op een TV of een videorecorder die geen Y/C-signalen accepteert en u een videokabel gebruikt.
Kiezen of de volgende schermen verschijnen op de aangesloten TV of niet ● Datum/Tijd Stel “DATUM/TIJD” in op “AUTOM”, “AAN” of “UIT”. (墌 blz. 33, 38) Of zet de tijdaanduiding aan of uit door op DISPLAY op de afstandbediening te drukken. ● Tijdcode Zet “TIJDCODE” op “AAN” of “UIT”. (墌 blz. 33, 38) ● Andere aanduidingen dan datum/tijd en de tijdcode. Stel “OP SCHERM” in op “UIT”, “LCD” of “LCD/ TV”. (墌 blz. 33, 38)
OPMERKINGEN:
● U kunt voor de stroomvoorziening beter de wisselstroomadapter gebruiken dan de accu. (墌 blz. 14) ● U kunt het beeld en het geluid van de camcorder monitoren zonder een tape of een geheugenkaart in de camcorder te plaatsen door de Aan/Uitschakelaar van de camcorder op “A” of “M” te zetten en dan uw TV op de juiste ingangsstand te zetten. ● Zet vooral het geluidsvolume van uw TV in de laagste stand om te voorkomen dat de TV plotseling een explosie van geluid geeft wanneer u de camcorder aanzet.
MasterPage: Video_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 23 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
VIDEOBEELDEN AFSPELEN
U kunt de afstandsbediening met volledige functionaliteit gebruiken om de camcorder op afstand te bedienen en om basishandelingen van de videorecorder (weergave, stoppen, pauze, doorspoelen, terugspoelen) uit te voeren. Bovendien zijn er aanvullende weergavefuncties mee mogelijk. (墌 blz. 24)
Installeren van de batterij De afstandsbediening gebruikt één lithiumbatterij (CR2025).
2
1 Trek de batterijhouder
1 naar buiten door op de vergrendelknop te 1 drukken. Vergrendelknop 2 Plaats de batterij in de houder zodanig dat het “+” teken zichtbaar is. 3 Schuif de houder weer in de sleuf totdat u een klik hoort.
Effectief bereik van de signalen (gebruik binnenshuis) Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient u deze op de afstandsbedieningssensor te richten. Het geschatte effectieve bereik van de Sensor voor signalen voor gebruik afstandsbediening binnenshuis is 5 m. Gebruik de afstandsbediening aan de voorzijde van de camcorder en richt naar de lens.
OPMERKING: Het verzonden signaal is mogelijk minder effectief of kan leiden tot onjuiste handelingen als de sensor direct wordt blootgesteld aan zonlicht of een krachtige lichtbron.
Knoppen en functies
23
● Hiervandaan wordt het infraroodsignaal verzonden.
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/uit-knop van de camcorder is ingesteld op “PLAY”. B PAUSE knop ● Hiermee onderbreekt u de weergave (墌 blz. 24)
Omhoogknop (墌 blz. 24)
C Terugspoelknop (SLOW) (墌 blz. 24) D REW knop
● Snel achterwaarts zoeken/snel voorwaarts zoeken op een band (墌 blz. 21) ● Hiermee geeft u het vorige bestand op de geheugenkaart weer (墌 blz. 26)
Linker knop (墌 blz. 24)
E INSERT knop (墌 blz. 49) F SHIFT knop (墌 blz. 24) G DISPLAY knop (墌 blz. 22, 46) H Vooruitspoelknop (SLOW) (墌 blz. 24) I PLAY knop
● Hiermee start u de weergave van een band (墌 blz. 20) ● Hiermee start u de automatische weergave van beelden die zich op een geheugenkaart bevinden (墌 blz. 26)
J FF knop
● Doorspoelen van/snelzoeken op een band (墌 blz. 21) ● Hiermee geeft u het volgende bestand op een geheugenkaart weer (墌 blz. 26)
Rechter knop (墌 blz. 24)
K A. DUB knop (墌 blz. 50) L STOP knop
● Hiermee stopt u de band (墌 blz. 20) ● Hiermee stopt u de automatische weergave (墌 blz. 26)
Omlaagknop (墌 blz. 24)
M EFFECT knop (墌 blz. 24) N EFFECT ON/OFF knop (墌 blz. 24) De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de aan/uit-knop van de camcorder is ingesteld op “A” of “M”. o Zoomknoppen (T/W) In-/uitzoomen (墌 blz. 19, 24) (Ook beschikbaar als de aan/uit-knop op “PLAY” staat) p START/STOP knop Werkt hetzelfde als de start/stop-knop voor opnemen op de camcorder. q S.SHOT knop (Momentopname) Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder. (Ook beschikbaar als de aan/uit-knop op “PLAY” staat)
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
Weergeven met behulp van de afstandsbediening
NE
A Infraroodzendvenster
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 24 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
24 NE
VIDEOBEELDEN AFSPELEN
.
In-/ uitzoomen (T/W)
PAUSE of (Omhoog)
SLOW (YI)
SLOW (IU)
PLAY (Rechts) (Links)
STOP of (Omlaag)
SHIFT
Weergave in slowmotion Druk tijdens normale weergave van videobeelden langer dan twee seconden op SLOW (YI of IU).
● Na ongeveer 10 minuten wordt verder gegaan met normaal afspelen. ● Als u de slowmotionweergave wilt onderbreken, drukt u op PAUSE (9). ● Als u de slowmotionweergave wilt stopzetten, drukt u op PLAY (U).
OPMERKINGEN:
● Het is ook mogelijk om slowmotionweergave in te schakelen vanuit de stilbeeldweergave door meer dan twee seconden op SLOW (YI of IU) te drukken. ● Tijdens de slowmotionweergave kan het beeld een mozaïekachtig uiterlijk krijgen. Dit komt door de digitale beeldverwerking. ● Als u SLOW (YI of IU) indrukt en vasthoudt, is het mogelijk dat het stilbeeld een paar seconden lang wordt weergegeven, gevolgd door een paar seconden lang een blauw scherm. Dit is normaal en duidt niet op een defect. ● Tijdens de slowmotionweergave zijn er storingen in de video en het beeld lijkt soms onstabiel, vooral bij stilstaande beelden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Beeld-voor-beeld-weergave Druk tijdens normale weergave of stilbeeldweergave herhaaldelijk op SLOW (IU) om voorwaarts te gaan of op SLOW (YI) om achterwaarts te gaan. Elke keer dat u op SLOW (YI of IU) drukt, wordt het beeld weergegeven.
Inzoomen tijdens weergave Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave van videobeelden en tijdens D.S.C.weergave het opgenomen beeld maximaal 30 X uit te vergroten. 1) Druk op PLAY (U) om de videoweergave te starten. Of speel de beelden op de normale wijze af.
2) Druk op het punt waarop u wilt inzoomen op de zoomknop (T). ● Als u wilt uitzoomen, drukt u op de zoomknop (W).
3) Het is mogelijk om het beeld op het scherm te verplaatsen om zo een bepaald gedeelte van het beeld te vinden. Houd SHIFT ingedrukt en druk op (links), (rechts), (omhoog) en (omlaag).
● Als u wilt stoppen met in-/uitzoomen, houdt u W ingedrukt tot de uitvergroting weer normaal is. Of druk op STOP (8) en vervolgens op PLAY (U) tijdens de weergave van videobeelden.
OPMERKINGEN:
● U kunt de zoomfunctie ook gebruiken tijdens slowmotion- en stilbeeldweergave. ● Vanwege de digitale beeldverwerking kan de beeldkwaliteit nadelig worden beïnvloed.
Speciale weergave-effecten Met deze functie kunt u creatieve beeldeffecten aan het weergegeven videobeeld toevoegen. ANTIEKE FILM: Hierdoor krijgen opgenomen beelden een stroboscoopeffect. ZWARTWIT: Net als bij de zwartwitfilms uit vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit opgenomen. In combinatie met de cinemastand (墌 blz. 35, “BREEDBEELD”) vergroot u hiermee het effect van een “oude film”. SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een bruine schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand combineert met de cinemastand (墌 blz. 35, “BREEDBEELD”) krijgen uw opnames een klassiek uiterlijk. BEELDEN LOS: De opname ziet er uit als een reeks opeenvolgende foto’s. 1) Druk op PLAY (U) om EFFECT ON/OFF de weergave EFFECT te starten. 2) Druk op EFFECT. Het selectiemenu WEERGAVE-EFFECT verschijnt. 3) Druk herhaaldelijk op EFFECT om de selectiebalk naar het gewenste effect te verplaatsen.
● De geselecteerde functie wordt ingeschakeld en het menu verdwijnt na twee seconden. ● Druk op EFFECT ON/OFF om het geselecteerde effect uit te schakelen. Druk nogmaals op EFFECT ON/OFF om het geselecteerde effect weer in te schakelen. ● Als u het geselecteerde effect wilt wijzigen, herhaalt u de procedure vanaf stap 2 hierboven.
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN
MasterPage: Start_Right
GR-X5PAL.book Page 25 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
D.S.C.-OPNAMEN MAKEN
Gewone opnamen (D.S.C.-foto) U kunt uw camcorder gebruiken als een Digital Still Camera (digitale fotocamera) en er foto’s mee maken. De stilstaande beelden (foto’s) worden opgeslagen op de geheugenkaart.
OPMERKING: Ga als volgt te werk, voordat u verdergaat: ● Stroomvoorziening (墌 blz. 13) ● Een geheugenkaart in de camcorder zetten (墌 blz. 17) VIDEO/MEMORY Aan/Uit-schakelaar
NE
25
Doorlopende opnamen U kunt een reeks opeenvolgende foto’s maken door SNAPSHOT in stap 5 ingedrukt houden. Stel “DRL OPNAME” in op “AAN”, als u deze functie wilt gebruiken. (墌 blz. 33, 37) De indicator verschijnt.
Bracketing Behalve een beeld met de belichting die door de camcorder wordt bepaald, worden er nog twee andere beelden vastgelegd met belichtingswaarden die +0,3EV en –0,3EV zijn verschoven. Na het maken van de opnamen kunt u kiezen welk beeld juist is belicht.
A
Vergrendelknop
1 Neem de lensdop van de camcorder. 2 Klap het LCD scherm geheel open. (墌 blz. 12)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
4 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt. ● De beeldgrootte en/of de afbeeldingskwaliteit wijzigen, 墌 blz. 33, 36, 37.
5 Druk op SNAPSHOT. De aanduiding “O” verschijnt in beeld wanneer de foto wordt genomen.
● Stilstaande beelden (foto’s) worden vastgelegd in de fotostand zonder kader. ● In “Bestanden wissen” (墌 blz. 29) vindt u hoe u foto’s die u niet meer wilt bewaren, kunt wissen. ● Stel “PIEP” in op “UIT” als u niet een sluitergeluid wilt horen. (墌 blz. 33, 35)
OPMERKINGEN:
● Als u gedurende ongeveer 5 minuten nadat u de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M” hebt gezet, geen opnamen hebt gemaakt en de camcorder werkt op de accu, schakelt de camcorder zichzelf uit om de accu te sparen. U kunt weer opnamen maken als u het LCD-scherm sluit en weer opent. ● Zie voor een schatting van het aantal beelden dat u kunt vastleggen blz. 61.
Kortere belichting
Standaardbelichting
Langere belichting
1 Stel “DRL OPNAME” in op “BRACKET”. (墌 blz. 33, 37) De
indicator verschijnt.
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
3 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt.
4 Druk op SNAPSHOT en u maakt gebruik van de functie Bracketing.
● Er worden drie beelden vastgelegd.
Bracketing uitschakelen Zet “DRL OPNAME” op “UIT” in stap 1.
OPMERKING: De sluitertijd kan bij bracketing niet worden vastgezet, zelfs niet als de sluitervoorkeuze (墌 blz. 45) is ingesteld.
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN
SNAPSHOT
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 26 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
D.S.C.-WEERGAVE
26 NE Interval-opnamen In de stand interval-opnamen blijft de camcorder foto’s maken met een tussenpoze die u kunt instellen.
1 Stel “INTER OPN” in op “AAN”. (墌 blz. 33, 37)
● “INTERVAL” en “
Normale weergave van beelden Beelden die u schiet met de camcorder worden automatisch genummerd en in numerieke volgorde opgeslagen op de geheugenkaart. U kunt de opgeslagen beelden één voor één bekijken, zoals u door een fotoalbum bladert. VIDEO/MEMORY
” worden weergegeven.
2 Stel in “INTER TIJD” naar keuze de interval voor de opnamen in. (墌 blz. 33, 37)
3 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “A” of “M”
4/9 5 3
Aan/Uit-schakelaar
A
terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt.
4 Druk op SNAPSHOT.
● De eerste opname wordt gemaakt na 2 seconden. ● De aanduiding “O” verschijnt in beeld wanneer de foto wordt genomen. ● Het klokpictogram “ ” draait in afwachting van de opname van volgende foto. ● De volgende opname wordt gemaakt wanneer de interval die u hebt ingesteld in stap 2, is verstreken.
5 U stopt het maken van opnamen met een tussenpoze met een druk op SNAPSHOT. Interval-opnamen uitschakelen Zet “INTER OPN” op “UIT” in stap 1.
OPMERKINGEN:
● U kunt voor de stroomvoorziening beter het wisselstroomadapter gebruiken dan de accu. (墌 blz. 13, 14) ● Als u de beelden die u hebt geschoten in de interval-stand, wilt kunnen onderscheiden van de andere foto’s, kunt u het beste de bestandsnamen resetten, voordat u begint met het maken van opnamen. (墌 blz. 28) ● Er worden geen interval-opnamen meer gemaakt als de accu leegraakt of de geheugenkaart vol. ● U kunt met de functie “Animation” in de geleverde software “Digital Photo Navigator” van de vastgelegde foto’s filmbestanden maken (alleen in Windows®). Als u film bestanden wilt maken met de Macintosh, kunt u dat het beste doen met de functie “Creating a Slideshow From Still Images” (Een diavoorstelling maken uit stilstaande beelden) met de in de handel verkrijgbare software “QuickTime Pro”.
Vergrendelknop
MENU
8 INDEX INFO
1 Een geheugenkaart plaatsen. (墌 blz. 17) 2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”. 3 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “PLAY” terwijl u
de vergrendelknop op de schakelaar omlaag drukt. ● Een stilstaand beeld (foto) wordt weergegeven.
4 U kunt het vorige bestand weergeven door op 3 te drukken. U kunt het volgende bestand weergeven door op 5 te drukken.
OPMERKING: Beelden die zijn opgenomen en opgeslagen op de geheugenkaart met een ander toestel in een andere resolutie dan “640 x 480”, “1280 x 960”, “1600 x 1200”, “2048 x 1536” en “2560 x 1920” worden alleen als indexaanduiding weergegeven. Deze indexaanduidingen kunnen niet worden gekopieerd naar een PC.
Afspelen Zoom Hiervoor hebt u de afstandsbediening nodig. (墌 blz. 24)
Automatische weergave van beelden U kunt alle afbeeldingen die op de geheugenkaart zijn opgeslagen, automatisch weergeven.
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale
weergave van beelden” (墌 blz. 26). 2 Start het automatisch afspelen met een druk op 4/9.
● Als u tijdens het automatisch afspelen drukt op 3 worden de bestanden weergegeven in aflopende volgorde. ● Als u tijdens het automatisch afspelen drukt op 5 worden de bestanden weergegeven in oplopende volgorde.
3 U beëindigt het automatisch afspelen met een druk op 8.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 27 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
D.S.C.-WEERGAVE
Indexweergave van bestanden U kunt tal van verschillende bestanden die op de geheugenkaart zijn opgeslagen, tegelijkertijd bekijken. Met deze bladerfunctie kunt u gemakkelijk een bepaald bestand vinden, dat u wilt zien.
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale weergave van beelden” (墌 blz. 26).
Geselecteerd bestand
indexscherm verschijnt. 2 1 3 Verplaatst met Omhoog (4/9)/Omlaag 4 5 (8)/3/5 het kader naar het bestand dat u 8 7 zoekt. 4 Druk op SET. Het geselecteerde bestand Indexnummer wordt weergegeven.
3
Het histogram weergeven Druk met een foto op het scherm tweemaal op INFO. Het histogram uitschakelen Druk eenmaal op INFO.
6
9
OPMERKINGEN:
Bestandsinformatie bekijken U kunt de relevante bestandsinformatie verkrijgen door tijdens normale weergave of indexweergave de knop INFO in te drukken. FOLDER: Naam van de map (墌 blz. 28) FOLDER : 1 0 0 J V CGR BESTAND: BESTAND : D V C 0 0 0 1 0 DATUM : 27. 10. 05 Bestandsnaam GROOTTE : 2560X1920 KWALITEIT : FIJN (墌 blz. 28) BEVEILIGEN : UIT DATUM: Datum dat het bestand is aangemaakt GROOTTE: Beeldgrootte KWALITEIT: Afbeeldingskwaliteit BEVEILIGEN: Wanneer u deze instelt op “AAN”, is het bestand beveiligd en kunt u het niet per ongeluk wissen. (墌 blz. 28) ● U sluit het informatiescherm door tweemaal op INFO te drukken.
De sluitersnelheid, het F-getal en de ISOgevoeligheid (HELDERHEID) worden ook weergegeven als opname-informatie bij het histogram. De sluitersnelheid wordt tijdens het maken van opnamen bij benadering weergegeven. Het kan zijn dat deze sluitersnelheid niet overeenkomt met de sluitersnelheid die wordt weergegeven bij het histogram.
Weergave op het scherm verwijderen 1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale weergave van beelden” (墌 blz. 26).
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “WEERGAVE” en druk op SET. Het submenu verschijnt.
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UIT” en druk op SET. De indicator van de bedieningsstand, het nummer van de map/bestand en de indicator van de laadtoestand van de accu verdwijnen van het scherm.
OPMERKING: Bij beelden die zijn opgenomen met andere toestellen of die zijn bewerkt op een PC, wordt “KWALITEIT: – – –” weergegeven.
● Selecteer “AAN” als u de aanduidingen weer wilt weergeven. Indicator bedieningsstand
Histogram (voor fotobestanden) Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld weergeeft. De horizontale as geeft het helderheidsniveau weer 1 / 250s (donkerder aan de F2 . 0 I SO1 0 0 linkerkant en helderder aan de rechterkant), terwijl de verticale as aangeeft hoeveel pixels er bestaan voor elk van de helderheidniveaus. D
27
B
Nummer map/bestand 100-0013 MENU
50m
WEERGAVE UIT AAN
Indicator laadtoestand van de accu
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN
2 Druk op INDEX. Het
NE
Meer pixels in het middengedeelte duidt op een juiste belichting en een goed uitgebalanceerde helderheid. Hoe meer pixels er aan de linkerkant zijn, des te donkerder is het beeld. Hoe meer pixels er aan de rechterkant zijn, des te helderder is het beeld. Door het beeld en zijn histogram te bekijken kunt u meer te weten komen over het patroon van het belichtingsniveau en de algehele reproductie van de kleurtinten.
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 28 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
28 NE
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C.
Foto’s die u hebt vastgelegd op tape kopiëren naar een geheugenkaart
Bestanden beveiligen De stand beveiligen helpt u voorkomen dat u per ongeluk bestanden wist.
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale
U kunt foto’s kopiëren van een tape naar een geheugenkaart.
weergave van beelden” (墌 blz. 26).
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 1 Zet een cassette in de camcorder. (墌 blz. 16) 3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), 2 Plaats een geheugenkaart. (墌 blz. 17) selecteer “BEVEILIGEN” en druk op SET. Het 3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. submenu verschijnt. 4 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “PLAY” terwijl u de Het bestand dat op het scherm staat, vergrendelknop op de schakelaar omlaag gedrukt houdt.
beveiligen
5 Zet KOPIE op “AAN”. (墌 blz. 33, 38) Druk op Omhoog 6 Start het afspelen door op 4/9 te drukken. 4 (4/9) of Omlaag (8), 7 Op het punt dat u een kopie wilt maken drukt selecteer “HUIDIGE” en u weer op 4/9 Fotoweergave in. 8 U kopieert het beeld met een druk op SNAPSHOT.
● Tijdens het kopiëren wordt de aanduiding “ weergegeven.
druk op SET. Het scherm BEVEILIGEN verschijnt. ”
OPMERKINGEN:
● Als u speciale effecten voor de weergave wilt gebruiken bij een videobeeld dat u wilt kopiëren, voer dan met behulp van de afstandsbediening stap 9 uit. (墌 blz. 24) ● Beelden worden gekopieerd in 640 x 480 pixels.
De bestandsnaam resetten Wanneer u de naam van een bestand reset, wordt een nieuwe map aangemaakt. De nieuwe bestanden die u maakt, worden opgeslagen in de nieuwe map. Het is een goed idee de nieuwe bestanden apart op te slaan van de eerder vastgelegde bestanden.
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale
weergave van beelden” (墌 blz. 26). 2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “HERSTART NUMMERING” en druk op SET. Het scherm HERSTART NUMMERING verschijnt. 4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET. De nieuwe map (bijvoorbeeld “101JVCGR”) wordt aangemaakt en de bestandsnamen van de volgende opnamen beginnen bij DVC00001.
OPMERKING: Als de bestandsnamen DVC09999 bereikt, wordt een nieuwe map (bijvoorbeeld “101JVCGR”) aangemaakt en beginnen de bestandsnamen weer bij DVC00001.
MENU BEVEILIGEN HUIDIGE ALLES BEVN CANC. ALLES TERUG
5 Selecteer het bestand dat u zoekt door op 3 of op 5 te drukken.
6 Druk op Omhoog
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET.
BEVEILIGEN
BEVEILIGD
● U kunt de beveiliging TERUG opheffen door “TERUG” te selecteren. ● Herhaal de stappen 5 en 6 voor alle bestanden die u wilt beveiligen.
Alle bestanden beveiligen die op de geheugenkaart zijn opgeslagen
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “ALLES BEVN” en druk op SET. Het scherm BEVEILIGEN verschijnt.
5 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET. ● U kunt de beveiliging opheffen door “TERUG” te selecteren.
OPMERKINGEN:
● Als het merkteken “ ” verschijnt, is het bestand dat op het scherm staat, beveiligd. ● Wanneer de geheugenkaart wordt geformatteerd of beschadigd raakt, worden ook de beveiligde bestanden verwijderd. Als u belangrijke bestanden niet wilt verliezen, kopieer ze dan naar een pc en sla ze daar op.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 29 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C.
NE
29
De beveiliging verwijderen
OPMERKING:
Voer de stappen 1 – 3 in “Bestanden beveiligen” uit, voordat u verdergaat met het volgende.
Als het merkteken “ ” wordt weergegeven, is het geselecteerde bestand beveiligd en kan het niet worden gewist.
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8),
selecteer “HUIDIGE” en druk op SET. Het scherm BEVEILIGEN verschijnt. 5 Selecteer het bestand dat u zoekt door op 3 of op 5 te drukken. 6 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET.
● U kunt de selectie opheffen door “TERUG” te selecteren. ● Herhaal de stappen 5 en 6 voor alle bestanden waarvan u de beveiliging wilt opheffen.
De beveiliging opheffen van alle bestanden die op de geheugenkaart zijn opgeslagen
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8),
selecteer “CANC.ALLES” en druk op SET. Het scherm BEVEILIGEN verschijnt. 5 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET.
● U kunt de selectie opheffen door “TERUG” te selecteren.
Bestanden wissen U kunt eerder opgeslagen bestanden wissen en u kunt dat doen één voor één of allemaal tegelijk.
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale weergave van beelden” (墌 blz. 26).
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “VERWIJDER” en druk op SET. Het submenu verschijnt.
Het bestand dat op het scherm staat, wissen
4 Druk op Omhoog
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “HUIDIGE” en druk op SET. Het scherm VERWIJDER verschijnt.
MENU VERWIJDER HUIDIGE ALLES TERUG
5 Selecteer het bestand dat u zoekt door op 3 of op 5 te drukken.
6 Druk op Omhoog
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET.
VERWIJDEREN
VERWIJDEREN?
● U kunt het wissen UITVOEREN TERUG annuleren door “TERUG” te selecteren. ● Herhaal de stappen 5 en 6 voor alle bestanden die u wilt wissen.
Alle bestanden wissen die op de geheugenkaart zijn opgeslagen
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “ALLES” en druk op SET. Het scherm VERWIJDER verschijnt.
5 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET.
● U kunt het wissen annuleren door “TERUG” te selecteren.
OPMERKINGEN:
● U kunt beveiligde (墌 blz. 28) bestanden niet wissen. Als u ze wilt wissen, moet u eerst de beveiliging opheffen. ● Als u bestanden hebt gewist, kunt u ze niet meer terughalen. Kijk goed naar uw bestanden voordat u ze wist.
LET OP: Verwijder het opnamemedium niet en voer niet een andere handeling uit (zet bijvoorbeeld de camcorder niet uit) terwijl bestanden worden gewist. Gebruik vooral ook de meegeleverde wisselstroomadapter, omdat de geheugenkaart beschadigd kan raken als de accu leegraakt op het moment dat bestanden worden gewist. Als de geheugenkaart beschadigd raakt, moet u hem formatteren. (墌 blz. 32)
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN
De beveiliging opheffen van het bestand dat op het scherm staat
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 30 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
30 NE
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C.
Afdrukken maken van foto’s die u hebt geselecteerd en het aantal afdrukken kiezen
Print-informatie instellen (AFDRUKINFO-instelling) Deze camcorder is geschikt voor de AFDRUKINFO-standaard (Digital Print Order Format) zodat toekomstige systemen, zoals automatisch printen, worden ondersteund. U kunt een keuze maken uit de twee printinformatie-instellingen voor afbeeldingen, die op de geheugenkaart zijn opgeslagen: “Alle foto’s afdrukken (Elk eenmaal)”of “Afdrukken maken van foto’s die u hebt geselecteerd en het aantal afdrukken kiezen”.
OPMERKINGEN:
● Als u een geheugenkaart die al is ingesteld als hieronder wordt getoond, in een printer plaatst die geschikt is voor AFDRUKINFO, maakt de printer automatisch afdrukken van de geselecteerde foto’s. ● U kunt beelden die zijn vastgelegd op een tape, pas afdrukken als u ze eerst kopieert naar een geheugenkaart. (墌 blz. 28)
Alle foto’s afdrukken (Elk eenmaal)
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale weergave van beelden” (墌 blz. 26).
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “AFDRUKINFO” en druk op SET. Het submenu verschijnt.
MENU AFDRUKINFO
HUIDIGE ALLES 1 HERSTARTEN TERUG
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “ALLES 1” en druk op SET. Het scherm AFDRUKINFO verschijnt.
5 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET. Het normale weergavescherm verschijnt.
AFDRUKINFO (DPOF)
ALLES 1? UITVOEREN TERUG
● U kunt de instelling opheffen door “TERUG” te selecteren.
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Alle foto’s afdrukken (Elk eenmaal)”.
2 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “HUIDIGE” en druk op SET. Het scherm AFDRUKINFO verschijnt.
3
AFDRUKINFO (DPOF)
BLADEN 00 TERUG
Selecteer het bestand dat u zoekt door op 3 of op 5 te drukken.
4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8),
selecteer de aanduiding van het aantal (00), en druk op SET.
5 Selecteer het aantal afdrukken, als u op Omhoog (4/9) drukt kiest u meer afdrukken, als u op Omlaag (8) drukt, kiest u minder afdrukken en druk op SET. Het menu “BEWAREN?” verschijnt.
6 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN”, sla de instelling die u zojuist hebt gemaakt op en druk op SET.
AFDRUKINFO (DPOF)
BLADEN 05
AFDRUKINFO (DPOF)
BEWAREN? UITVOEREN ANNULEREN
● U kunt de instelling opheffen door “ANNULEREN” te selecteren. ● Herhaal de stappen 3 tot en met 6 voor het gewenste aantal afdrukken. ● U kunt voor het aantal afdrukken een getal instellen tot 15. ● U kunt het aantal afdrukken corrigeren door het beeld opnieuw te selecteren en het aantal te wijzigen. ● Als u geen van de instellingen hebt gewijzigd in stap 3 tot en met 5, verschijnt het menuscherm weer.
7 Druk drie keer op SET als u het menuscherm wilt sluiten.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 31 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C.
Het aantal afdrukken resetten
NE
31
3 of 5 te drukken, druk vervolgens op SET.
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Alle foto’s afdrukken (Elk eenmaal)”.
2 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “HERSTARTEN” en druk op SET. Het scherm AFDRUKINFO verschijnt.
3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET. ● U kunt de instelling opheffen door “TERUG” te selecteren. ● Het aantal afdrukken is teruggezet naar 0 voor alle foto’s.
7 Selecteer met 3 of 5 het aantal afdrukken.
● U kunt voor het aantal afdrukken een getal instellen van 1 tot 99.
8 Druk op Omhoog
DIRECT AFDRUKKEN
AANTAL AFDRUKKEN 01 DATUM AAN PRINTEN ANNULEREN
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “DATUM” en selecteer “AAN” of “UIT” door op 3 of 5 te drukken. ● Selecteer “AAN” als u de datum wilt printen en “UIT” als u de datum niet wilt printen.
4 Druk drie keer op SET als u het menuscherm 9 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “PRINTEN” en druk op SET. De afbeelding wordt geprint.
LET OP: Zet de recorder nooit uit, terwijl u bovenstaande handelingen uitvoert, want daardoor kan de geheugenkaart beschadigd raken.
Rechtstreeks printen met een PictBridge-printer Als uw printer geschikt is voor PictBridge, kunt u gemakkelijk stilstaande beelden afdrukken wanneer u de camcorder met de USB-kabel rechtstreeks op de printer aansluit. U kunt ook de DPOF-instelling gebruiken. (墌 blz. 30)
De print-instelling ongedaan maken Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “ANNULEREN” en druk op SET. Het printen onderbreken
1 Druk op SET. Het bevestigingsscherm verschijnt.
2 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET.
OPMERKING: Sluit de USB-kabel aan nadat u “DIRECT AFDRUKKEN” in het menu hebt geselecteerd.
Printen door een stilstaand beeld (foto) te selecteren
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale weergave van beelden” (墌 blz. 26).
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “DIRECT AFDRUKKEN” en druk op SET. Er verschijnt de melding “SLUIT PRINTER AAN”.
4 Sluit de camcorder met de USB-kabel op de printer aan.
● Na enige tijd verschijnt het print-menu.
5 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “GESEL. AFDRUK” en druk op SET.
6 Selecteer het bestand dat u wilt printen door op
DIRECT AFDRUKKEN
GESEL. AFDRUK DPOF-PRINTEN ANNULEREN
WORDT VERVOLGD OP DE VOLGENDE PAGINA
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN
wilt sluiten.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 32 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
32 NE
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C.
Printen met de AFDRUKINFO-instelling (DPOF) Als de printer geschikt is voor DPOF, kunt u de AFDRUKINFO-instelling gebruiken. (墌 blz. 30)
1 Voer de stappen 1 – 3 uit in “Normale weergave van beelden” (墌 blz. 26).
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 3 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer “DIRECT AFDRUKKEN” en druk op SET. Er verschijnt de melding “SLUIT PRINTER AAN”.
4 Sluit de camcorder met de USB-kabel op de printer aan.
● Na enige tijd verschijnt het print-menu.
5 Druk op Omhoog
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “DPOFPRINTEN” en druk op SET.
6 Druk op Omhoog
DIRECT AFDRUKKEN
GESEL. AFDRUK DPOF-PRINTEN ANNULEREN
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “PRINTEN” en druk op SET. De afbeelding wordt geprint.
Een geheugenkaart in de camcorder formatteren U kunt altijd een geheugenkaart formatteren. Na het formatteren zijn alle bestanden en gegevens die op de geheugenkaart waren opgeslagen, gewist, ook de beveiligde.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY”.
2 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag gedrukt houdt.
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 4 Druk op Omhoog FORMATTEREN (4/9) of Omlaag (8), selecteer “FORMATTEREN” en druk op SET. Het scherm FORMATTEREN verschijnt.
ALLE BESTAANDE GEGEVENS WISSEN?
UITVOEREN TERUG
5 Druk op Omhoog
● U bevestigt de AFDRUKINFO-instelling door “CONTR. INST.” te selecteren en op SET te drukken. U kunt controleren welke afbeeldingen u gaat afdrukken en in welke aantallen door op 3 of op 5 te drukken. Keer terug naar het vorige menu door op Omhoog (4/9) of Omlaag (8) te drukken, “TERUG” te selecteren en op SET te drukken.
(4/9) of Omlaag (8), selecteer “UITVOEREN” en druk op SET. De geheugenkaart wordt geformatteerd.
OPMERKING:
Verricht tijdens het formatteren niet een andere handeling (zet bijvoorbeeld de camcorder niet uit). Gebruik vooral ook de meegeleverde wisselstroomadapter, omdat de geheugenkaart beschadigd kan raken als de accu leegraakt op het moment dat de geheugenkaart wordt geformatteerd. Als de geheugenkaart beschadigd raakt, moet u hem formatteren.
Als de printer niet wordt herkend, of als u na het afdrukken direct weer wilt printen met een PictBridge-printer, verwijder dan de USB-kabel, selecteer in het menu opnieuw “DIRECT AFDRUKKEN” en sluit de kabel weer aan.
● Wanneer het formatteren gereed is, verschijnt “GEEN BEELDEN OPGESLAGEN”. ● U kunt de formattering annuleren door “TERUG” te selecteren.
LET OP:
GEAVANCEERDE FUNCTIES
MasterPage: Start_Right
GR-X5PAL.book Page 33 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
De menu-instellingen wijzigen Deze camcorder is uitgerust met een gemakkelijk te gebruiken systeem van schermmenu’s dat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder vereenvoudigt. (墌 blz. 34 – 38) Omhoog (4/9) SET
VIDEO/MEMORY Aan/Uit-schakelaar
33
Menu’s zonder submenu’s v WIPE/FADE Het geselecteerde (墌 blz. 44) menupictogram knippert r EFFECT (墌 blz. 45) Geselecteerde parameter
1) Selecteer de gewenste parameter met Omhoog (4/9) of Omlaag (8).
EFFECT UIT ANTIEKE FILM ZWARTWIT SEPIA BEELDEN LOS
● Voorbeeld: r EFFECT menu
2) Druk op SET. Selectie is voltooid. Het menuscherm verschijnt.
A
NE
● Herhaal de procedure als u andere functiemenu’s wilt instellen. Vergrendelknop
Menu’s zonder submenu’s
Omlaag (8)
1 Voor menu’s voor video- en D.S.C.opnamen:
● Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO” of “MEMORY”. ● Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag gedrukt houdt.
Voor menu’s voor het afspelen van videomateriaal:
● Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. ● Zet de Aan/Uit-schakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendelknop op de schakelaar omlaag gedrukt houdt. ● Zie voor menu’s voor D.S.C.-weergave “D.S.C.WEERGAVE” (墌 blz. 26 – 32).
2 Klap het LCD scherm geheel open. (墌 blz. 12)
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt. 4 Druk op Omhoog (4/9) of Omlaag (8), selecteer de functie die u zoekt en druk op SET. Het menu van de geselecteerde functie verschijnt. Scherm voor menu’s voor Scherm voor menu’s video- en D.S.C.-opnamen voor video-weergave WIPE/FADE FADE WIT FADE ZWART FADE ZW-W WIPE HOEKEN WIPE SCHERM WIPE SCHUIF WIPE DEUREN WIPE HOOGTE WIPE SLUITER
VIDEO GELUIDTYPE – – INGESPR – OPNAME KOPIE – BLANCO ZKN S/AV-INVOER –
STEREO UIT UIT UIT
m CAMERA Het geselecteerde (墌 blz. 34) menupictogram knippert. q HANDMATIG (墌 blz. 34) Geselecteerde functie s SYSTEEM CAMERA – OPNAME (墌 blz. 35) – 12-BITS GELUID – 10x ZOOMEN n CAMERAWEERGAVE MOMENTOPN. – VOL BEELD OPHELDEREN – KORR HELD (墌 blz. 36) o DSC-STILBEELDEN (墌 blz. 36) TERUG t VIDEO (墌 blz. 37) n VIDEOWEERGAVE Submenu (墌 blz. 38) CAMERA 1) Druk op Omhoog OPNAME (4/9) of Omlaag (8), selecteer de functie die u zoekt en druk op SET. Het submenu verschijnt. ● Voorbeeld: CAMERA menu
2) Selecteer de gewenste parameter met Omhoog (4/9) of Omlaag (8). 3) Druk op SET. Selectie is voltooid.
CAMERA – OPNAME – GELUID – ZOOMEN MOMENTOPN. – OPHELDEREN –
TERUG
● Herhaal de procedure als u andere functiemenu’s wilt instellen.
4) Druk op SET. Het menuscherm verschijnt.
● Herhaal de procedure als u andere functiemenu’s wilt instellen.
5) Druk op SET. Het menuscherm sluit. TERUG
5 Welke instellingen u hierna kunt kiezen, hangt af van de functie die u selecteert.
12-BITS 10x VOL BEELD KORR HELD
GEAVANCEERDE FUNCTIES
MENU
3) Druk op SET. Het menuscherm sluit.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 34 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
34 NE
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
Opnamemenu’s
MET KADER: Stand Foto met kader
CAMERA De instellingen “m CAMERA” zijn effectief wanneer u de Aan/Uit-schakelaars zet op zowel “A” als “M”. U kunt de menu-instellingen echter alleen wijzigen wanneer de Aan/Uit-schakelaar staat op “M”. [ ] = Instelling in de fabriek OPNAME [SP]: Opnemen in de stand SP (Standard Play) LP: Long Play—economischer, geeft 1,5 keer meer opnametijd.
OPMERKINGEN:
● Audio-nasynchroniseren (墌 blz. 50) en invoegen/ bewerken (墌 blz. 49) zijn mogelijk op tapes die zijn opgenomen in de stand SP. ● Als u overgaat op een andere opnamestand, zult u op het punt waar wordt overgeschakeld een vage weergave van het opgenomen beeld zien. ● U kunt het beste de tapes die op deze camcorder zijn opgenomen in de stand LP, ook afspelen op deze camcorder. ● Tijdens het afspelen van tapes die zijn opgenomen op een andere camcorder, kan er zo nu en dan storing optreden in het beeld of kunnen er tijdelijke onderbrekingen in het geluid zijn.
GELUIDTYPE [12-BITS]: Maakt het opnemen van video met stereo over vier aparte kanalen mogelijk. Selecteer de stand “12BIT” als u naderhand audio-materiaal wilt kopiëren. (墌 blz. 50) (Gelijk aan de 32 kHz-stand van eerdere modellen) 16-BITS: In deze stand is video-opname van stereo geluid op twee gescheiden kanalen mogelijk. (墌 blz. 50) (Gelijk aan de 48 kHzstand van eerdere modellen) ZOOMEN 10X: Alleen optische zoom is beschikbaar tot 10X voor video-opname en 8X voor het vastleggen van stilstaande beelden (foto’s). [40X]*: Digitale zoom gaat tot 40X 40X. 300X*: Digitale zoom gaat tot 300X. * Alleen wanneer de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.
MOMENTOPN. [VOL BEELD]: Stand Foto zonder kader NEGATIEF: Stand Nega
[VOL BEELD] NEGATIEF MET KADER
In “Foto (voor video-opname)” (墌 blz. 39) vindt u meer over deze procedure. OPHELDEREN (Wanneer de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”) UIT: In deze stand kunt u opnamen maken van donkere scènes zonder aanpassing van de beeldhelderheid. [KORR HELD]: Het geheel kan er korrelig uitzien, maar de afbeelding is helder. AUTOM : De sluitersnelheid wordt automatisch ingesteld. Opnamen maken van een onderwerp bij weinig licht of bij een slechte verlichting en een langzame sluitersnelheid geeft een beeld dat helderder is dan in de stand AGC, maar de bewegingen van het onderwerp zijn niet vloeiend of natuurlijk. Het geheel kan er korrelig uitzien. Terwijl de sluitersnelheid automatisch wordt ingesteld, wordt “ ” weergegeven. HELDERHEID (Wanneer de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”) [AUTOM] / ISO 100 / ISO 200 / ISO 400 Selecteer de gewenste instelling voor de ISOgevoeligheid.
HANDMATIG De instellingen q HANDMATIG zijn effectief wanneer u de Aan/Uit-schakelaars zet op zowel “M” als “M”. [ ] = Instelling in de fabriek STABIEL (Wanneer de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”) UIT: Schakelt de functie uit. [AAN ]: Compenseert trillende beelden die worden veroorzaakt door beweging van de camcorder, vooral bij een hoge vergrotingsfactor.
OPMERKINGEN:
● Een nauwkeurige stabilisatie kan onmogelijk blijken te zijn bij een uitzonderlijk onvaste hand of onder bepaalde opnameomstandigheden. ● De indicator “ ” knippert of gaat uit als de functie DIS niet kan worden gebruikt. ● Schakel deze stand uit wanneer u opnamen maakt met de camcorder op een statief.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 35 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
5SEC [UIT]: Schakelt de functie 5 Seconden Opnemen uit. 5SEC: Schakelt de functie 5 Seconden Opnemen in. (墌 blz. 40) ANIMATIE: In deze functie kunt u een paar beeldjes opnemen. U kunt van een levenloos object opnamen maken en wanneer u tussen de opnamen de positie van het object wijzigt, lijkt het alsof het beweegt. MACRO [UIT]: Schakelt de functie uit. AAN: Stel “MACRO” in op “AAN” als de afstand tot het object minder is dan 1 m. U kunt een onderwerp op zo groot mogelijk formaat vastleggen op een afstand van ongeveer 70 cm.
OPMERKING: Afhankelijk van de zoom-stand, kan het zijn dat het beeld niet scherp is.
BREEDBEELD [UIT]: Maakt opnamen zonder wijzigingen in de schermverhouding. Voor het afspelen van beeldmateriaal op een TV met een normale schermverhouding. BIOSCOOP* : Voegt aan de boven- en onderzijde van het scherm een zwarte band toe. De -indicator verschijnt. Tijdens weergave op breedbeeld-TV’s, worden de zwarte banden aan de boven- en onderzijde van het scherm weggenomen en wordt de schermverhouding 16:9. Raadpleeg de instructiehandleiding van uw breedbeeld-TV als u deze stand gebruikt. 16:9* : Voor weergave op TV’s met een aspect-ratio van 16:9. Rekt het beeld op natuurlijke wijze op, zodat het zonder vervorming op het scherm past. De -indicator verschijnt. Raadpleeg de instructiehandleiding van uw breedbeeld-TV als u deze stand gebruikt. * Alleen wanneer de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.
OPMERKING: Tijdens weergave/opname op 4:3 TV’s/LCDschermen, worden aan de boven- en onderzijde van het scherm zwarte banden toegevoegd en het beeld lijkt op een Letterbox 16:9-film. (stand BIOSCOOP en 16:9)
35
WINDFILTER [UIT]: Schakelt de functie uit. AAN : Helpt het geluid dat de wind veroorzaakt, te verminderen. De “ ”-indicator verschijnt. De kwaliteit van het geluid zal veranderen. Dit is normaal. INST FLITS 墌 blz. 39, “Aanpassing van de helderheid van de flits”
SYSTEEM De functies “s SYSTEEM” die worden ingesteld wanneer de Aan-Uit-schakelaar op “M” staat, worden ook toegepast wanneer de AanUit-schakelaar op “PLAY” staat. [ ] = Instelling in de fabriek PIEP UIT: Ook hoort u het niet tijdens het maken van de opnamen, het geluid van de sluiter wordt opgenomen op de tape. PIEP: Het akoestisch signaal klinkt wanneer de camcorder wordt aan- of uitgezet en aan het begin en het einde van een opname. Het activeert ook het effect van het sluitergeluid. (墌 blz. 25, 39) [MELODIE]: In plaats van een piep, klinkt een melodie wanneer een handeling wordt verricht. Het activeert ook het effect van het sluitergeluid. (墌 blz. 25, 39) ACTIE UIT: Het lampje van de teller blijft te allen tijden uit. [AAN]: Het lampje van de teller gaat branden ten teken dat de opname begint. AFSTANDSBD UIT: Schakelt de bedieningshandelingen met de afstandsbediening uit. [AAN]: Schakelt de bedieningshandelingen met de afstandsbediening in.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
ZELFONTSP [UIT] / AAN 墌 blz. 40, “Zelfontspanner”
NE
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 36 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
36 NE
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
DEMO UIT: Er wordt niet automatisch een demonstratie gegeven. [AAN]: Geeft een demonstratie van bepaalde functies, zoals Programma AE of speciale effecten, enz., en kan worden gebruikt om te laten zien hoe deze functies werken. De demonstratie wordt gestart in de volgende gevallen: ● Wanneer u het menu scherm sluit nadat u “DEMO” op “AAN” hebt gezet. ● Met “DEMO” in de stand “AAN”, als u geen bedieningshandelingen verricht gedurende ongeveer 3 minuten nadat u de Aan-Uitschakelaar op “A” of “M” hebt gezet. ● Als u een bedieningshandeling verricht tijdens de demonstratie, wordt de demonstratie tijdelijk gestopt. Als u langer dan 3 minuten daarna geen bedieningshandeling verricht, wordt de demonstratie hervat.
OPMERKINGEN:
● U kunt de demonstratie niet aanzetten als er een cassette in de camcorder zit. ● “DEMO” blijft op “AAN” staan, ook als u de camcorder uitzet. ● Als “DEMO” op “AAN” blijft staan, kunt u over sommige functie niet beschikken. Na het bekijken van de demonstratie, op “UIT” zetten.
CAM RESET UITVOEREN: Zet alle instellingen terug in de stand die in de fabriek is gekozen. [TERUG]: Zet de instellingen niet terug in de stand die in de fabriek is gekozen.
CAMERAWEERGAVE ● De instellingen “n” (CAMERAWEERGAVE) zijn effectief, ook als u de Aan/Uit-schakelaars zet op “A”. U kunt de menu-instellingen echter alleen wijzigen wanneer de Aan/Uit-schakelaar staat op “M”. ● De instellingen “n” (CAMERAWEERGAVE), behalve “HELDERHEID”, “LANGUAGE” en “EXTRA MICR” gelden alleen voor het maken van opnamen.
[ ] = Instelling in de fabriek HELDERHEID 墌 blz. 16, “Helderheidsafstelling van het scherm” OP SCHERM LCD: Voorkomt dat het scherm van de camcorder (behalve de datum, de tijd en de tijdcode) worden weergegeven op het scherm van de aangesloten TV. [LCD/TV]: Zorgt ervoor dat het scherm van de camcorder wordt weergegeven op het scherm wanneer de camcorder is aangesloten op een TV.
DATUM/TIJD UIT: De aanduiding van de datum/de tijd verschijnt niet. [AUTOM]: Geeft de datum/de tijd gedurende ongeveer 5 seconden weer wanneer u de Aan/ Uit-schakelaar van “UIT” op “A” of “M” zet. AAN: De datum/de tijd wordt altijd weergegeven. ● U kunt de aanduiding van de datum in-/ uitschakelen met de knop DISPLAY op de afstandsbediening. (墌 blz. 22, 46)
TIJDCODE [UIT]: De tijdcode wordt niet weergegeven. AAN: De tijdcode wordt weergegeven op de camcorder en op de aangesloten TV. Tijdens het opnemen worden de frames niet weergegeven. (墌 blz. 19) LANGUAGE / / [ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / / U kunt de instelling van de taal wijzigen. (墌 blz. 15) EXTRA MICR UIT: De niveau-indicator van de extra microfoon verschijnt niet. [AAN]: Toont de niveau-indicator van de extra microfoon wanneer u een extra microfoon aansluit. (墌 blz. 12) KLOK INST 墌 blz. 15, “Datum/Tijd-instellingen”
DSC-STILBEELDEN [ ] = Instelling in de fabriek KWALITEIT [FIJN] / STANDAARD U kunt de stand afbeeldingskwaliteit aanpassen voor het verkrijgen van een optimaal weergaveresultaat. U kunt voor de afbeeldingskwaliteit kiezen uit twee standen: FIJN ( ) / STANDAARD ( ) (in volgorde van kwaliteit).
OPMERKING: Hoeveel beelden u kunt opslaan hangt af van de afbeeldingskwaliteit die u kiest, van de compositie van de onderwerpen in de afbeeldingen en van het type geheugenkaart dat u gebruikt. (墌 blz. 61)
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 37 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
OPMERKING: U kunt de instelling alleen wijzigen wanneer u de schakelaar VIDEO/MEMORY zet op “MEMORY”.
DRL OPNAME [UIT]: Schakelt de functie uit. AAN: U kunt een reeks opeenvolgende foto’s maken door SNAPSHOT ingedrukt te houden. (墌 blz. 25) BRACKET: Er worden nog twee beelden vastgelegd en de belichtingswaarde daarvan zijn verschoven naar +0,3EV en –0,3EV. (墌 blz. 25) OPNEMEN OP [ (BAND)]: Wanneer u foto’s maakt met de schakelaar VIDEO/MEMORY in de stand “VIDEO”, worden de foto’s alleen op de tape vastgelegd. / (BAND/KRT): Wanneer u foto’s maakt met de schakelaar VIDEO/MEMORY in de stand “VIDEO”, worden de foto’s niet alleen op de tape vastgelegd, maar ook op de geheugenkaart (640 x 480 pixels). In deze stand geldt de keuze “MOMENTOPN.” in het menu CAMERA ook voor de opnamen op de geheugenkaart.
37
INTER OPN [UIT]: Schakelt de functie uit. AAN: Schakelt interval-opnamen in. (墌 blz. 26) INTER TIJD 15SEC / 30SEC / [1MIN] / 2MIN / 5MIN / 10MIN / 30MIN / 60MIN Hiermee kunt u de interval tussen de opnamen selecteren. (墌 blz. 26)
Weergavemenu’s VIDEO [ ] = Instelling in de fabriek GELUIDTYPE en INGESPR Tijdens het afspelen van de tape, detecteert de camcorder de geluidsstand waarin de opname is gemaakt en speelt het geluid af. Selecteert het type geluid bij de weergave van het beeld. Selecteer volgens de uitleg van de toegang tot het menu op blz. 33 uit het menuscherm “GELUIDTYPE” of “INGESPR” en stel de gewenste parameter in. GELUIDTYPE [STEREO ]: Het geluid wordt in stereo uitgestuurd over zowel het “L”- als het “R”kanaal. MONO LI : Het geluid van het “L”-kanaal wordt uitgestuurd. MONO RE : Het geluid van het “R”-kanaal wordt uitgestuurd. INGESPR [UIT]: Het oorspronkelijke geluid wordt in stereo uitgestuurd over zowel het “L”- als het “R”kanaal. AAN: Het overgespeelde geluid wordt in stereo uitgestuurd over zowel het “L”- als het “R”kanaal. (墌 blz. 50) GEMENGD: Het oorspronkelijke en het overgespeelde geluid worden gezamelijk in stereo uitgestuurd over zowel het “L”- als het “R”kanaal.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
BEELDMAAT 640 x 480 / 1280 x 960 / 1600 x 1200 / 2048 x 1536 / [2560 x 1920] U kunt de stand beeldgrootte aanpassen voor het verkrijgen van een optimaal weergaveresultaat. (墌 blz. 61)
NE
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 38 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
38 NE
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
OPNAME [SP] / LP Hiermee kunt u de video-opnamestand (SP of LP) naar keuze instellen. U kunt het beste “OPNAME” in het menu VIDEO gebruiken, wanneer u deze camcorder gebruikt als een recorder bij het nasynchroniseren. (墌 blz. 46, 47)
VIDEOWEERGAVE De instellingen “n” (VIDEOWEERGAVE) gelden alleen voor video-weergave, behalve “HELDERHEID”, “LANGUAGE” en “EXTRA MICR”. ● De parameters (behalve “UIT” in de instellingen OP SCHERM) zijn gelijk aan die in de beschrijving (CAMERAWEERGAVE) op blz. 36.
[ ] = Instelling in de fabriek KOPIE [UIT]: Wanneer u tijdens het afspelen van de tape de knop SNAPSHOT indrukt, wordt de beeldweergave onderbroken en de normale weergave hervat na ongeveer 6 seconden. (Het stilstaande beeld wordt niet vastgelegd.) AAN: Zo kunt u beelden die zijn vastgelegd op een tape kopiëren naar een geheugenkaart. (墌 blz. 28) BLANCO ZKN 墌 blz. 21, “Zoeken naar lege gedeeltes op de tape” S/AV-INVOER [UIT]: Schakelt het ingaande audio/videosignaal van de S/AV-aansluiting uit. (墌 blz. 46) A/V IN: Schakelt het ingaande audio/videosignaal van de S/AV-aansluiting in. (墌 blz. 46) S IN: Schakelt het ingaande audio/S-videosignaal van de S/AV-aansluiting in. (墌 blz. 46)
SYSTEEM Elke instelling is gekoppeld met “s SYSTEEM”, die verschijnt wanneer de Aan/Uit-schakelaar is ingesteld op “M”. (墌 blz. 33) ● De parameters zijn gelijk aan die in de beschrijving op blz. 35.
HELDERHEID 墌 blz. 16, “Helderheidsafstelling van het scherm” OP SCHERM
UIT / [LCD] / LCD/TV
In de stand “UIT” verdwijnt het scherm van de camcorder. DATUM/TIJD
[UIT] / AUTOM / AAN
In de stand “AUTOM”, worden de datum/tijd weergegeven in de volgende gevallen:
● Wanneer het afspelen begint. De camcorder toont de datum/tijd wanneer scènes worden vastgelegd. ● Wanneer de datum wordt gewijzigd tijdens het afspelen.
TIJDCODE
[UIT] / AAN
墌 blz. 19, “Tijdcode” LANGUAGE / / [ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / / U kunt de instelling van de taal wijzigen. (墌 blz. 15) EXTRA MICR
UIT / [AAN]
墌 blz. 36, “EXTRA MICR”
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 39 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN
U kunt de flitser gebruiken wanneer u een opname maakt in de stand Opnamestandby. (墌 blz. 25, 39) ● U kunt de instelling van de flitser selecteren. Selecteer de gewenste stand door zo vaak als nodig op FLASH Gebruik van de (5) te drukken. Flitser [ ±0A]: Werkt automatisch als het donker is. C ±0A: Werkt automatisch als het donker is en vermindert het rode-ogen-effect in de ogen van het onderwerp. ±0: Werkt altijd. ±0S: De flitser werkt ongeacht de omstandigheden tijdens de opname. De camcorder werkt in deze stand bij een lagere sluitersnelheid, zodat het licht van de flitser ook de achtergrond kan verlichten. UIT (Geen indicator): Werkt niet. [ ] = Instelling in de fabriek
Als u “C ±0A” hebt geselecteerd.
39
HANDMATIG en druk op SET.
● De parameter verschijnt.
2 U kunt de lichtopbrengst van de flitser vergroten door te drukken op Omhoog (4/9). U kunt de lichtopbrengst van de flitser verminderen door op Omlaag (8) te drukken.
● Aanpassingsbereik: –3 to +3. (Instelling in de fabriek: ±0)
3 Druk drie keer op SET als u het menuscherm wilt sluiten.
OPMERKING: Wanneer u van onderwerp of van opnamelokatie wisselt, zet deze instelling dan terug op ±0, zoals wordt beschreven in stap 2 en maak een opname ter controle van de helderheid van het flitslicht. Stel hierna de flitser in op de gewenste helderheid.
Foto (voor video-opname) In deze functie kunt u op een tape stilstaande beelden vastleggen die eruitzien als foto’s.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
De C indicator van de rode-ogen-reductie brandt. Druk op SNAPSHOT. De flitser werkt twee keer. Het doel van de eerste flits is de rode reflectie van het menselijk oog te verminderen en de tweede flits is bedoeld voor de eigenlijke opname.
2 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 3 Zet “MOMENTOPN.” in de gewenste stand.
OPMERKINGEN:
4 Druk op SNAPSHOT.
● Laat de flitser niet afgaan op korte afstand van iemand. ● De flitser werkt niet in de stand “UIT” of in de stand Nachtvizier (墌 blz. 40), en ook niet wanneer de accu niet veel vermogen meer heeft. ● De flitser doet het niet, zelfs niet als u hem instelt op “AAN”, bij de functie Doorlopende opnamen of Bracketing (墌 blz. 25, 39), of wanneer u “r” hebt ingesteld op “SPORT” of “SNEEUW” (墌 blz. 44). ● Wanneer u opnamen maakt van een onderwerp op een afstand buiten het bereik van het flitslicht (op meer dan ongeveer 2 m.), zet u de flitser uit (“UIT”) om te voorkomen dat de opname te donker wordt. en ● Tijdens het opladen van de flitser knippert werkt de flitser niet.
Aanpassing van de helderheid van de flits Wanneer u een foto maakt (墌 blz. 25) onder donkere omstandigheden, laat de camcorder de flitser werken en past automatisch de helderheid van het flitslicht aan. U kunt ook zelf de helderheid van het flitslicht aanpassen. Pas zelf de helderheid van het flitslicht aan, als u vindt dat de foto’s te licht of te donker zijn.
(墌 blz. 33, 34) ● Het geluidseffect van een werkende sluiter klinkt. ● De aanduiding “O” verschijnt en gedurende ongeveer 6 seconden wordt een stilstaand beeld vastgelegd, daarna gaat de camcorder weer in de stand Opnemen-standby. ● U kunt ook foto’s maken tijdens het opnemen van videomateriaal. Gedurende ongeveer 6 seconden wordt een stilstaand beeld vastgelegd, dan wordt het normale opnemen hervat. ● Ongeacht de stand van de Aan/Uit-schakelaar (“A” of “M”) worden foto’s gemaakt in de geselecteerde fotostand. ● De flitser werkt niet tijdens het maken van opnamen.
Doorlopende opnamen U kunt een reeks opeenvolgende foto’s maken door SNAPSHOT in stap 4 ingedrukt te houden. (Interval tussen de foto’s: ongeveer 1 seconde) ● De stand Motor Drive is uitgeschakeld wanneer u “OPNEMEN OP” hebt ingesteld op “ / ”. (墌 blz. 37)
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Fotoflits
NE
1 Selecteer “INST FLITS” in het menu
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 40 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
40 NE
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN
Nachtvizier Maakt donkere onderwerpen of plaatsen nog helderder dan ze zouden zijn bij een goede natuurlijke verlichting. Het vastgelegde beeld is niet korrelig, maar het kan streperig zijn als gevolg van de langzame sluitersnelheid.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Druk op NIGHT (4/9) en de indicator Nachtvizier “
” verschijnt.
● De sluitersnelheid wordt aangepast en de lichtgevoeligheid neemt toe (tot 25 keer). ● “ ” verschijnt naast “ ” en de sluitersnelheid wordt aangepast.
Nachtvizier uitschakelen Druk nogmaals op NIGHT (4/9) en de indicator Nachtvizier verdwijnt van het scherm.
OPMERKINGEN:
● U kunt in de stand Nachtvizier de volgende functies of instellingen niet activeren en de bijbehorende indicator knippert of gaat uit: • Sommige standen van “Programma AE” of “Speciale effecten” (墌 blz. 44, 45) • “Fotoflits” (墌 blz. 39) • “OPHELDEREN” in het menu CAMERA (墌 blz. 34) • “STABIEL” in het menu HANDMATIG (墌 blz. 34) ● Het kan in de stand Nachtvizier moeilijk blijken te zijn om de camcorder scherp te stellen. Ter voorkoming hiervan wordt aangeraden een statief te gebruiken.
Zelfontspanner Wanneer de camcorder is ingesteld, kan degene die hem bedient op een meer natuurlijke wijze onderdeel uitmaken van het tafereel en beslissende bijdrage leveren aan een gedenkwaardige opname.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Stel “ZELFONTSP” in HANDMATIG op “AAN ”. (墌 blz. 33, 35)
ZELFONTSP – UIT AAN
● De “ ”-indicator verschijnt.
3 Druk voor het maken van video-opnamen op de knop Opnemen starten/stoppen.
● Het lampje van de teller begint te knipperen. ● Na 15 seconden klinkt het akoestische signaal en begint de video-opname. Het lampje van de teller blijft branden.
U stopt de opname met de zelfontspanner door weer op de knop Opnemen starten/stoppen te drukken. ● De camcorder gaat weer naar de stand Opnemen-standby.
OF
3 Druk voor foto’s
SNAPSHOT.
● Het lampje van de teller begint te knipperen. ● Na 15 seconden klinkt het akoestisch signaal en wordt de foto genomen. Het lampje van de teller gaat uit. De camcorder gaat dan weer naar de stand Opnemen-standby.
4 U kunt een opname met de zelfontspanner
beëindigen door “UIT” te selecteren in stap 2.
OPMERKING: Als u “PIEP” en “ACTIE” hebt ingesteld op “UIT” (墌 blz. 35), klinkt het akoestisch signaal niet en gaat het lampje van de teller niet branden.
5-Seconden Opnemen Houd de vaart erin en leg een vakantie of een belangrijke gebeurtenis vast in fragmenten van 5 seconden. U kunt deze functie alleen gebruiken voor het maken van video-opnamen.
1 Stel “5SEC” in op “5SEC”. (墌 blz. 33, 35) ● De “5S”-indicator verschijnt.
2 Start de opname met de knop Opnemen starten/stoppen en na 5 seconden gaat de camcorder in de stand Opnemen-standby.
● Als u binnen 5 seconden nadat de opname is gestart, op de knop Opnemen starten/stoppen drukt, wordt de stand Opnemen-standby niet ingeschakeld.
3 Selecteer “UIT” in stap 1, als u de stand 5SEC wilt afsluiten. Een foto maken in de stand 5 Seconden Opnemen Druk niet op de knop Opnemen starten/stoppen in stap 2, maar selecteer de fotostand die u zoekt in het menu CAMERA (墌 blz. 34), en druk vervolgens op SNAPSHOT. De camcorder legt een 5 seconden-beeld vast. Deze functie is niet beschikbaar wanneer u “5SEC” hebt ingesteld op “ANIMATIE”.
OPMERKING: De stand 5 Seconden Opnemen is niet beschikbaar wanneer u “5SEC” hebt ingesteld op “ANIMATIE”. Dan worden in plaats daarvan een paar beeldjes geschoten in de animatiestand.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 41 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN
Handmatig scherpstellen met de hand Het full-range AF-systeem van de camcorder biedt u de mogelijkheid doorlopend opnamen te maken van close-up (tot wel ongeveer 5 cm van het onderwerp) tot oneindig. Afhankelijk van de opnameomstandigheden kan het echter onmogelijk blijken te zijn goed scherp te stellen. In dat geval biedt het scherpstellen met de hand uitkomst.
1 Zet de Aan/Uitschakelaar op “M”. indicator voor scherpstellen met de hand verschijnt.
Belichtingsregeling Belichtingsregeling met de hand wordt aanbevolen onder de volgende omstandigheden:
● Wanneer u opnamen maakt tegen het licht in of wanneer de achtergrond te helder is. ● Wanneer u opnamen maakt tegen een reflecterende natuurlijke achtergrond, zoals aan het strand of tijdens het skiën. ● Wanneer de achtergrond heel donker is of het onderwerp heel helder.
● De indicator voor de belichtingregeling verschijnt.
3 Draai de schijf voor het scherpstellen met de hand en pas de belichting aan.
Indicator scherpstellen met de hand
● Wanneer u niet kunt scherpstellen op een onderwerp verder van u af of dichter bij u, knippert “ ” of “ ”.
4 Druk op SET op de schijf voor het scherpstellen met de hand. De scherpstelling is gereed. Auto Focus weer instellen Druk tweemaal op FOCUS of zet de Aan/Uitschakelaar op “A”. In de omstandigheden die hieronder worden genoemd kunt u het beste met de hand scherpstellen.
● Wanneer twee onderwerpen in dezelfde scène elkaar overlappen. ● Wanneer er weinig licht is.* ● Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (weinig verschil in heldere en donkere partijen), zoals een flatgebouw, een muur in één kleur of een helder blauwe lucht.* ● Wanneer een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is op het scherm.* ● Wanneer een scène heel kleine patronen bevat of identieke patronen die regelmatig worden herhaald. ● Wanneer in een scène lichtstralen een rol spelen of licht dat wordt weerkaatst op het wateroppervlak. ● Wanneer u een scène schiet tegen een achtergrond met veel contrast. * De volgende meldingen van weinig contrast verschijnen knipperend op het scherm: , , en .
● Aanpassingsbereik Voor het maken van video-opnamen: –6 tot +6 Voor het opnemen van stilstaande beelden (foto’s): –2,0 tot +2,0 (EV) ● +3 belichting heeft hetzelfde effect als tegenlichtcompensatie. (墌 blz. 42)
4 Druk op SET op de schijf voor het scherpstellen met de hand. De belichtingsaanpassing is gereed. Terug naar automatische belichtingsregeling Druk op tweemaal EXPOSURE. Of, zet de Aan/ Uit-schakelaar op “A”.
OPMERKINGEN:
● U kunt de handmatige belichtingsregeling niet combineren met de Programma AE-instelling “SNEEUW” (墌 blz. 44) of met tegenlichtcompensatie. ● Als de aanpassing niet een zichtbare verandering in de helderheid oplevert, stelt u “OPHELDEREN” in op “AUTOM”. (墌 blz. 33, 34)
GEAVANCEERDE FUNCTIES
onderwerp door de schijf voor het scherpstellen met de hand te draaien.
41
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Druk op EXPOSURE.
2 Druk op FOCUS. De 3 Stel scherp op een
NE
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 42 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
42 NE
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Druk op BACKLIGHT (8) en de indicator
Iris-vergrendeling Net als de pupil van het menselijk oog trekt de iris samen in goed verlichte omstandigheden, houdt een teveel aan licht tegen en ontspant in donkere omstandigheden zodat meer licht kan worden toegelaten. Gebruik deze functie in de volgende situaties: ● Wanneer u opnamen maakt van een bewegend onderwerp. ● Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert (en dus de afmeting op het LCD-scherm verandert), bijvoorbeeld wanneer het onderwerp achteruit loopt. ● Wanneer u opnamen maakt tegen een reflecterende natuurlijke achtergrond, zoals aan het strand of tijdens het skiën. ● Wanneer u opnamen maakt van onderwerpen onder spotlight. ● Bij het gebruik van de zoom-functie.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Druk op EXPOSURE.
● De indicator voor de belichtingsregeling verschijnt.
3 Stel de zoom-functie zo in dat het onderwerp het LCD-scherm vult en houd vervolgens SET op de schijf voor het scherpstellen met de hand langer dan 2 seconden ingedrukt. De indicator voor de belichtingregeling en de aanduiding “ ” verschijnen in het scherm.
4 Druk op SET op de schijf voor het scherpstellen met de hand. De aanduiding “ ” verandert in “ ” en de iris is vergrendeld. Terug naar automatische irisregeling Druk tweemaal op EXPOSURE. Of, zet de Aan/ Uit-schakelaar op “A”. ● De indicator voor de belichtingregeling “ verdwijnen van het scherm.
”
De belichtingregeling en de iris vergrendelen Pas na stap 2 de belichting aan door de schijf voor het scherpstellen met de hand te draaien. Vergrendel vervolgens de iris in de stappen 3 en 4. Druk voor een automatische vergrendeling tweemaal op EXPOSURE in stap 2. De belichting en de iris worden automatisch geregeld.
Tegenlichtcompensatie Tegenlichtcompensatie maakt het onderwerp snel helderder. Met een eenvoudige handeling kunt u de belichting laten toenemen zodat donkere gedeeltes van het onderwerp helderder worden.
tegenlichtcompensatie“ ” verschijnt. Tegenlichtcompensatie uitschakelen Druk tweemaal op BACKLIGHT (8) zodat de indicator “ ” verdwijnt.
OPMERKING: Door het gebruik van tegenlichtcompensatie kan het licht rond het onderwerp te fel worden en het onderwerp zelf wit.
Spotbelichtingsregeling Door een gebied voor spotmeting te selecteren kunt u nauwkeuriger de belichtingscompensatie regelen. U kunt op het LCD-scherm kiezen uit drie meetgebieden.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Druk tweemaal op BACKLIGHT (8) en de indicator spotbelichtingsregeling “ ” verschijnt. ● Er verschijnt een kader voor een spotmetingsgebied in het centrum van het LCD-scherm.
3
Selecteer het gewenste spotmetingsgebied door op 3 of op 5 te drukken.
4 Druk op SET.
● Spotbelichtingregeling is ingeschakeld. ● De belichting wordt aangepast voor de meest geschikte helderheid van het geselecteerde gebied. De iris vergrendelen Na stap 3 houdt u SET langer dan 2 seconden ingedrukt. De aanduiding “ ” verschijnt en de iris is vergrendeld. Spotbelichtingsregeling uitschakelen Druk eenmaal op BACKLIGHT (8) zodat de indicator “ ” verdwijnt.
OPMERKINGEN:
● U kunt de spotbelichtingsregeling niet gebruiken in combinatie met de volgende functies. • “BEELDEN LOS” in het menu “EFFECT” (墌 blz. 45) • Digitale zoom (墌 blz. 19) • Belichtingsregeling met de hand ● Afhankelijk van de locatie en de condities van de opnamen kan het optimaal haalbare resultaat wat tegenvallen.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 43 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN
Bij witbalans gaat het om de juistheid van de kleurweergave bij verschillende verlichting. Als de witbalans juist is, worden alle andere kleuren nauwkeurig weergegeven. De witbalans wordt gewoonlijk automatisch aangepast. Meer gevorderde camcordergebruikers regelen deze functie echter met de hand om een meer professionele weergave van kleur/tint de verkrijgen.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Selecteer de gewenste stand door zo vaak als nodig is op W.B te drukken. [AUTOM] (Geen indicator): De witbalans wordt automatisch aangepast. : De witbalans met de hand aanpassen afhankelijk van de lichtbron. (墌 “Handmatige witbalansaanpassing”) : Wanneer u buiten opnamen maakt op een zonnige dag. : Wanneer u buiten opnamen maakt op een bewolkte dag. : Wanneer u een videolamp of een dergelijk soort verlichting gebruikt. [ ] = Instelling in de fabriek ● De indicator van de geselecteerde stand (behalve “AUTOM”) verschijnt.
Terug naar automatische witbalans Selecteer “AUTOM” in stap 2. Of, zet de Aan/Uit-schakelaar op “A”.
43
Handmatige witbalansaanpassing Pas de witbalans met de hand aan wanneer u opnamen maakt onder diverse typen verlichting.
1 Zet de Aan/Uitschakelaar op “M”.
Wit papier
2 Houd een blad effen
wit papier voor het onderwerp. Pas de zoomstand aan of ga zelf zo staan dat het blad wit papier het scherm vult.
3 Selecteer “
” door zo vaak als nodig is op
W.B te drukken.
4 Houd W.B ingedrukt totdat
begint te
knipperen.
● Wanneer de instelling is voltooid, stopt knipperen.
met
OPMERKINGEN:
● In stap 2 kan het moeilijk zijn op het witte papier scherp te stellen. Stel, als dat het geval is, handmatig de focus bij. (墌 blz. 41) ● U kunt opnamen van een onderwerp maken onder diverse soorten lichtomstandigheden binnenshuis (natuurlijk licht, TL-licht, kaarslicht, enz.). Omdat de kleurtemperatuur afhankelijk van de lichtbron verschilt, zal de tint van het onderwerp verschillen afhankelijk van de instellingen van de witbalans. Gebruik deze functie voor het verkrijgen van een natuurlijker resultaat. ● Wanneer u de witbalans met de hand hebt aangepast, blijft de instelling behouden ook als u de camcorder uitzet of de accu uit de camcorder haalt.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Witbalansaanpassing
NE
MasterPage: Left GR-X5PAL_11Advanced.fm Page 44 Friday, April 22, 2005 7:22 PM
44 NE
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN
Wipe-effect of Infaden/Uitfaden-effect Met deze effecten kunt u professionele overgangen tussen scènes maken. Gebruik ze om de overgang van de ene scène naar de volgende te verlevendigen. U kunt Wipe of Infaden/Uitfaden gebruiken wanneer u video-opnamen start of stopt.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. 2 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 3 Zet “v” in de gewenste stand. (墌 blz. 33) 4 Druk op FADE/WIPE. ● De indicator van de geselecteerde stand verschijnt.
5 U stelt het fade-in/out- or wipe-in/out-effect in werking wanneer u op de knop Opnemen starten/stoppen drukt. Het geselecteerde effect buiten werking stellen Druk tweemaal op FADE/WIPE in stap 4. De indicator van het effect verdwijnt van het scherm.
OPMERKINGEN:
● U kunt de duur van een wipe- of fader-effect verlengen door de knop Opnemen starten/ stoppen ingedrukt te houden. ● U kunt sommige wipe/fader-effecten niet gebruiken in combinatie met bepaalde standen van Programma AE en speciale effecten. (墌 blz. 44, 45) Als dat het geval is, knippert de geselecteerde indicator of gaat uit.
WIPE/FADE FADE WIT: In- en uitfaden met een wit scherm. FADE ZWART: In- en uitfaden met een zwart scherm. FADE ZW-W: Infaden naar een kleurenscherm van een zwart en wit scherm of uitfaden van kleur naar zwart en wit. WIPE HOEKEN: Het beeld komt in een vegende beweging van de rechterbovenhoek naar de linkerbenedenhoek op in een zwart scherm of verdwijnt van linksonder naar rechtsboven in een zwart scherm. WIPE SCHERM: De scène begint in het midden van een zwart scherm en verspreidt zich in een vegende beweging naar de hoeken, of komt op in de hoeken en verspreidt zich geleidelijk in een vegende beweging tot in het midden. WIPE SCHUIF: In een vegende beweging opkomen van rechts naar links of in een vegende beweging verdwijnen van links naar rechts.
WIPE DEUREN: In een vegende beweging komt het beeld tevoorschijn als de twee helften van een zwart scherm opengaan naar links en naar rechts en het beeld verdwijnt in een vegende beweging als het zwarte scherm zich sluit. WIPE HOOGTE: In een vegende beweging komt het beeld van beneden naar boven op in een zwart scherm of verdwijnt van boven naar beneden en laat een zwart scherm achter. WIPE SLUITER: In een vegende beweging opkomen uit het midden van een zwart scherm naar boven en beneden of van boven en van beneden af verdwijnen in het midden tot een zwart scherm overblijft.
Programma AE U kunt de instellingen van Programma AE gebruiken voor speciale opnamesituaties.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Druk op PROGRAM AE.
● Het menu Programma AE verschijnt in beeld.
3 Selecteer de gewenste stand door te draaien aan de schijf voor het scherpstellen met de hand. 4 Druk op SET op de schijf voor het scherpstellen met de hand. De instelling is voltooid.
● De geselecteerde indicator van de Programma AE verschijnt.
SCHEMERLICHT: Laat avondscènes er natuurlijker uitzien. De witbalans (墌 blz. 43) wordt automatisch ingesteld op “ ”, maar u kunt zelf de gewenste instelling kiezen. Wanneer u Schemer kiest, past de camcorder automatisch de scherpstelling aan van ongeveer 10 m tot oneindig. Op minder dan 10 m past u de scherpstelling met de hand aan. In deze stand werkt de flitser niet. PORTRET: Het onderwerp op de voorgrond wordt geaccentueerd doordat de achtergrond onscherp is. SPORT (Variabele Sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000): Bijvoorbeeld, in deze stand kunt u snelbewegende beelden frame voor frame vastleggen, wat een levendige, stabiele weergave in slow-motion oplevert. Hoe sneller de sluitersnelheid, des te donkerder wordt het beeld. Gebruik de sluiterfunctie onder gunstige lichtomstandigheden.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 45 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
FUNCTIES VOOR HET OPNEMEN
NE
45
SNEEUW: Compenseert de belichting van onderwerpen die anders te donker zouden lijken wanneer u opnamen maakt in een extreem heldere omgeving, bijvoorbeeld in de sneeuw. DIAF. VOORK. (F1,8 – F8,0): Draai de schijf voor het scherpstellen met de hand en selecteer de gewenste waarde, nadat u “DIAF. VOORK.” (Diafragmavoorkeuze) hebt geselecteerd in stap 3, en druk op SET. U kunt met de hand de diafragmawaarde (F-getal) instellen. Hoe groter de diafragmawaarde (lager F-getal), des te vager wordt de achtergrond. Hoe kleiner de diafragmawaarde (hoger Fgetal), des te duidelijker is de scherpstelling van onderwerpen veraf en dichtbij. U hebt voor het F-getal keuze uit F1.8*/F1.9**/ F2.0/F2.8/F4.0/F5.6/F8.0*.
komen. Dit verschijnsel doet zich vaak voor in de stand “SPORT”. ● U kunt sommige standen van Programma AE niet gebruiken in combinatie met bepaalde Wipe/ Fader-effecten (墌 blz. 44). Als dat het geval is, knippert de geselecteerde indicator of gaat uit.
* Niet beschikbaar wanneer de schakelaar VIDEO/ MEMORY staat in de stand “MEMORY”. **Niet beschikbaar wanneer de schakelaar VIDEO/ MEMORY staat in de stand “VIDEO”. ● Is het beeld te fel belicht, kies dan een groter Fgetal. Is het beeld te donker, kies dan een kleiner F-getal.
ANTIEKE FILM*: Geeft opgenomen scènes een stroboscopisch effect. ZWARTWIT: Zoals klassieke zwartwit films wordt u materiaal geschoten in zwartwit. U kunt deze stand combineren met de cinematografische stand (墌 blz. 35, “BREEDBEELD”) en zo het “klassieke film-effect” versterken. SEPIA: Vastgelegde scènes hebben bruinachtige tint zoals oude foto’s. U kunt deze stand combineren met de cinematografische stand (墌 blz. 35, “BREEDBEELD” en uw opnamen een klassieke uitstraling geven. BEELDEN LOS*: Uw opname ziet eruit alsof het bestaat uit een reeks opeenvolgende kiekjes.
* Alleen wanneer de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.
Het Programma AE uitschakelen Selecteer “UIT” in stap 3. De indicator van Programma AE verdwijnt.
OPMERKINGEN:
● Sommige standen van Programma AE kunt u niet bij Nachtvizier gebruiken. ● Wanneer een onderwerp te helder is of reflecterend kan er een verticale veeg in het beeld
U kunt speciale effecten toevoegen aan de beelden die u opneemt.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op “M”. 2 Zet “r” in de gewenste stand. (墌 blz. 33) ● De indicator van de geselecteerde stand verschijnt in beeld.
* Alleen wanneer de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”.
Het speciale effect uitschakelen Selecteer “UIT” in stap 2. De indicator van het speciale effect verdwijnt van het scherm.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
SLTR. VOORK. (1/50 – 1/4000): Draai de schijf voor het scherpstellen met de hand en selecteer de gewenste waarde, nadat u “SLTR. VOORK.” (Sluitervoorkeuze) hebt geselecteerd in stap 3, en druk op SET. U kunt zelf de sluitersnelheid instellen. 1/50: De sluitersnelheid is vastgezet op 1/50 seconde. Zwarte strepen die gewoonlijk verschijnen wanneer u opnamen maakt van een televisiescherm, worden smaller. 1/120: De sluitersnelheid is vastgezet op 1/120 seconde. Het schitteren dat zich voordoet wanneer u opnamen maakt onder een TL-lamp of een kwartslamp, wordt verminderd. 1/250, 1/500, 1/1000*, 1/2000*, 1/4000*: Snelle sluitertijden maken het mogelijk snelbewegende onderwerpen levendig beeldje-voor-beeldje vast te leggen. Gebruik deze instellingen wanneer een automatische aanpassing niet goed werkt in stand SPORT.
Speciale effecten
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 46 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
46 NE
BEWERKEN OPMERKINGEN:
Kopiëren van en naar een videorecorder
Open het klepje.
Naar S/AVaansluiting merkteken
Kabel S-Video/Audio/Video (meegeleverd)
Selectieschakela ar [Y/C] / [CVBS] Video-uitgang
● U kunt voor de stroomvoorziening beter het wisselstroomadapter gebruiken dan de accu. (墌 blz. 14) ● Kiezen of de volgende schermen verschijnen op de aangesloten TV of niet • Datum/tijd Stel “DATUM/TIJD” in op “AUTOM”, “AAN” of “UIT”. (墌 blz. 33, 38) Of zet de tijdaanduiding aan of uit door op DISPLAY op de afstandbediening te drukken. • Tijdcode Stel “TIJDCODE” in op “UIT” or “AAN”. (墌 blz. 33, 38) • Andere aanduidingen dan datum/tijd en de tijdcode. Stel “OP SCHERM” in op “UIT”, “LCD” of “LCD/ TV”. (墌 blz. 33, 38)
Kabeladapter*
Deze camcorder als een recorder gebruiken TV
Videorecorder
A Naar S-VIDEO IN of OUT** B Geel naar VIDEO IN of OUT C Rood naar AUDIO R IN of OUT D Wit naar AUDIO L IN of OUT *
Gebruik de meegeleverde kabeladapter als uw videorecorder een SCART-aansluiting heeft. (De geleverde kabeladapter accepteert alleen uitgaande signalen van deze camcorder. Gebruik een in de handel verkrijgbare kabeladapter als u deze camcorder als een recorder wilt gebruiken.) ** Aansluiten wanneer uw TV/videorecorder een S-VIDEO IN/OUT-aansluiting heeft. In dat geval hoeft u de gele videokabel niet aan te sluiten.
OPMERKING: Zet op de kabeladapter de keuzeschakelaar voor de video-uitgang in de gewenste stand: Y/C: Wanneer u een aansluiting maakt op een TV of een videorecorder die Y/C-signalen aankan en u een S-Video-kabel gebruikt. CVBS: Wanneer u een aansluiting maakt op een TV of een videorecorder die geen Y/C-signalen aankan en u een videokabel gebruikt.
Deze camcorder als een speler gebruiken 1 Volg de aanwijzingen in de afbeeldingen en sluit de camcorder aan op de ingang van de videorecorder. 2 Start het afspelen op de camcorder. (墌 blz. 20) 3 Start het opnemen op de videorecorder zodra u beelden uit de camcorder wilt gaan overnemen. (Raadpleeg de instructiehandleiding bij uw videorecorder.) 4 U stopt het overspelen van beelden door eerst het opnemen op de videorecorder en vervolgens het afspelen op de camcorder te stoppen.
1 Volg de aanwijzingen in de afbeeldingen en
sluit de camcorder aan op de uitgaande aansluitingen van de videorecorder. 2 Zet de Aan/Uit-schakelaar van de camcorder op “PLAY”. 3 Zet “OPNAME” op “SP” of “LP”. (墌 blz. 33, 38) 4 Zet “S/AV-INVOER” op “A/V IN” of “S IN”.* (墌 blz. 33, 38) * Selecteer “S IN” wanneer u de S-VIDEO OUTaansluiting op uw TV/videorecorder gebruikt.
5 Schakel de pauzestand voor het opnemen in door op de knop Opnemen starten/stoppen te drukken. ● Op het scherm verschijnt de aanduiding “ A/V IN ” or “ S IN ”.
6 Start het afspelen op de speler. 7 Op het punt dat u wilt beginnen met kopiëren drukt u op de knop Opnemen starten/stoppen. De aanduiding draait rond. 8 Stop het opnemen door nogmaals op de knop Opnemen starten/stoppen te drukken. De aanduiding draait niet meer rond. 9 Met een druk op 8 keert u terug naar de normale weergavestand.
OPMERKINGEN:
● Zet na het kopiëren “S/AV-INVOER” terug op “UIT”. ● Met deze procedure kunt u analoge signalen omzetten in digitale signalen. ● Ook kunt u kopieën maken van een andere camcorder.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 47 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
BEWERKEN
Kopiëren van en naar een videoapparaat dat is uitgerust met een DV-aansluiting (Digitaal kopiëren) U kunt ook opgenomen scènes van de camcorder kopiëren naar een ander videoapparaat, dat is uitgerust met een DVaansluiting. Er wordt een digitaal signaal overgezonden, dat betekent dat er niet of nauwelijks sprake is van verslechtering van het beeld- of geluidskwaliteit.
NE
47
● Ook als de DV-kabel goed is aangesloten, kan het soms gebeuren dat het beeld in stap 4 niet verschijnt. Zet, als dat gebeurt, de apparatuur uit en breng de aansluitingen opnieuw tot stand. ● Als u tijdens het afspelen “Inzoomen tijdens weergave” (墌 blz. 24) of “Speciale weergaveeffecten” (墌 blz. 24) kiest of SNAPSHOT indrukt tijdens het afspelen, wordt alleen het oorspronkelijke weergave beeld dat is vastgelegd op de tape uitgestuurd via de DV IN/OUTaansluiting. ● Denk er vooral aan de als optie verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te gebruiken, als u een DV-kabel gebruikt.
Deze camcorder als een recorder gebruiken Naar DV IN/OUT
1 Kijk of alle apparatuur uitstaat. 2 Sluit deze camcorder met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is uitgerust met een DV-uitgang, zoals de afbeelding laat zien.
3 Zet de Aan/Uit-schakelaar van de camcorder op “PLAY”.
4 Zet “OPNAME” op “SP” of “LP”. Kernfilter
DV-kabel (als optie verkrijgbaar)
(墌 blz. 33, 38)
5 Schakel de pauzestand voor het opnemen in door op de knop Opnemen starten/stoppen te drukken.
Naar DV IN/OUT
6 Start het afspelen op de speler. 7 Op het punt dat u wilt beginnen met kopiëren drukt u op de knop Opnemen starten/stoppen. De aanduiding draait rond.
Videoapparaat uitgerust met een DV-aansluiting
Deze camcorder als een speler gebruiken 1 Kijk of alle apparatuur uitstaat. 2 Sluit deze camcorder met een DV-kabel aan op een videoapparaat dat is uitgerust met een DV-ingang, zoals de afbeelding laat zien. 3 Start het afspelen op de camcorder. (墌 blz. 20) 4 Start het opnemen op het videoapparaat zodra u beelden wilt gaan overnemen. (Raadpleeg de instructiehandleiding bij uw videoapparatuur.) 5 U stopt het overspelen van beelden door eerst het opnemen op de videoapparatuur en vervolgens het afspelen op de camcorder te stoppen.
OPMERKINGEN:
● U kunt voor de stroomvoorziening beter het wisselstroomadapter gebruiken dan de accu. (墌 blz. 14) ● Als tijdens het kopiëren een leeg gedeelte of een deel waar storing staat op de speler wordt afgespeeld, dan kan het zijn dat het kopiëren wordt gestopt en de storing niet wordt overgenomen.
8 Stop het opnemen door nogmaals op de knop Opnemen starten/stoppen te drukken. De aanduiding draait niet meer rond.
9 Met een druk op 8 keert u terug naar de normale weergavestand.
OPMERKINGEN:
● Stel “S/AV-INVOER” in op “UIT” als er geen beeld op het LCD-scherm wordt weergegeven. (墌 blz. 33, 38) ● Digital Dubbing (Digitaal Kopiëren) wordt uitgevoerd in de geluidsstand die is vastgelegd op de oorspronkelijke tape, ongeacht de actuele “GELUIDTYPE”-instelling. (墌 blz. 34)
GEAVANCEERDE FUNCTIES
● Op het scherm verschijnt de aanduiding “ DV IN ”.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 48 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
48 NE
BEWERKEN
Aansluiting op een Personal Computer [A] Met behulp van een USB-kabel
[B] Met behulp van een DV-kabel
OF
Volg beslist onderstaande procedure, wanneer u de camcorder met een DV-kabel aansluit op een PC. Wanneer u de kabel niet goed aansluit, kan dat leiden tot storing in de camcorder en/of de PC.
● Sluit de DV-kabel eerst aan op de PC en dan op de camcorder. ● Sluit de DV-kabel (stekkertjes) goed aan, let op de vorm van de DV-aansluiting.
[A] Met behulp van een USB-kabel U kunt stilstaande beelden (foto’s) die zijn opgeslagen op een geheugenkaart, overzetten op een PC.
[B] Met behulp van een DV-kabel Naar DV IN/OUT
Naar USB
Kernfilter USB-kabel (meegeleverd)
DV-kabel (als optie verkrijgbaar) Kernfilter
Naar USBaansluiting
PC
Naar DVaansluiting
PC met DV-aansluiting
U kunt ook stilstaande of bewegende beelden die zijn opgenomen op een tape, met behulp van de meegeleverde software, software waarmee de pc is uitgerust of software die in de handel verkrijgbaar is, overzetten op een PC die is voorzien van een DV-aansluiting. Als u werkt met Windows® XP kunt u met behulp van een camcorder Windows® Messenger gebruiken voor het voeren van videoconferenties over Internet. Nadere bijzonderheden vindt u in de Help van Windows® Messenger. Wanneer de PC gegevens opent op de camcorder of de camcorder een bestand kopieert naar de PC, ziet u op het LCDscherm “USB” en/of “ ”. Koppel NOOIT de USB-kabel los terwijl “ ” in het LCD-scherm, aangezien dit kan leiden tot beschadiging van de apparatuur.
OPMERKINGEN:
● Als het pictogram voor het opnamemedium niet wordt weergegeven op de PC wanneer u de camcorder met een USB-kabel aansluit op de PC, sluit de kabel dan opnieuw aan of gebruik een andere USB-poort. ● Zet de schakelaarVIDEO/MEMORY in de stand “VIDEO”, wanneer u de camcorder op de PC aansluit met behulp van een DV-kabel. ● In “HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE EN AANSLUITING OP DE PC” vindt u alles over de softwarebundel en de stuurprogramma’s.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 49 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
BEWERKEN
NE
49
Bewerken/invoegen U kunt een nieuwe scène vastleggen op een tape waarop al eerder opnamen zijn gemaakt en een deel van de oorspronkelijke opname vervangen met minimale beeldvervorming aan het begin en het eind van de toevoeging. De oorspronkelijke audio-opname blijft ongewijzigd. ● Gebruik de afstandsbediening van de camcorder.
OPMERKINGEN:
● Controleer, voordat u de volgende stappen uitvoert, of “TIJDCODE” is ingesteld op “AAN” in het menu CAMERAWEERGAVE en VIDEOWEERGAVE. (墌 blz. 33, 36, 38) ● Bewerken/invoegen is niet mogelijk op een tape die is opgenomen in de stand LP of op een leeg gedeelte van een tape.
1 Speel de tape af,
kijk waar de START/ STOP invoeging eindigt en PAUSE druk op 9 (PAUSE). Registreer de REW tijdcode op dit punt. INSERT STOP (墌 blz. 19) 2 Druk op REW (3) totdat u het begin van de invoering hebt gevonden en druk dan op PAUSE (9). 3 Houd INSERT (I) op de afstandsbediening ingedrukt, en druk dan op PAUSE (9). De indicator “9I” en de tijdcode (min.:sec.) verschijnen op het scherm en de camcorder staat in de stand Invoegen-pauze. 4 Start de bewerking met een druk op START/ STOP. ● Kijk of de tijdcode van het begin klopt met de tijdcode in stap 1. ● U kunt het bewerken onderbreken door op START/STOP te drukken. U kunt het bewerken hervatten door nogmaals op deze knop te drukken.
5 Druk op START/STOP en vervolgens op STOP (8) als u het bewerken/invoegen wilt beëindigen.
OPMERKINGEN:
● Met Programma AE en de speciale effecten (墌 blz. 44, 45) kunt u tijdens het bewerken/ invoegen de scènes die u bewerkt, verlevendigen. ● Tijdens bewerken/invoegen verandert de datumen tijdinformatie. ● Mogelijk wordt de audio en video onderbroken als u bewerken/invoegen uitvoert op een leeg gedeelte op de tape. Let erop dat u alleen delen van de tape bewerkt waar al opnamen staan. ● Bewerken/invoegen stopt als de tape tijdens het bewerken/invoegen scènes die zijn opgenomen in de stand LP of een leeg gedeelte bereikt. (墌 blz. 55)
GEAVANCEERDE FUNCTIES
● U kunt voor de stroomvoorziening beter de wisselstroomadapter gebruiken dan de accu. (墌 blz. 14) ● Sluit nooit de USB-kabel en de DV-kabel tegelijkertijd op de camcorder aan. Sluit alleen de kabel die u wilt gaan gebruiken op de camcorder aan. ● Gebruik vooral de DV-kabel JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U (als optie verkrijgbaar), afhankelijk van het type aansluiting (4- of 6pins) op de PC, wanneer u een DV-kabel gebruikt. ● Als de PC die via de USB-kabel op de camcorder is aangesloten niet aanstaat, gaat de camcorder niet in de USB-stand. ● De datum/tijd-informatie kan niet op de PC worden vastgelegd. ● Meer hierover vindt u in de instructiehandleiding van de PC en van de software. ● U kunt ook stilstaande beelden (foto’s) kopiëren naar een PC die is uitgerust met een Capture Board met een DV-aansluiting. ● Afhankelijk van de PC of het Capture Board dat u gebruikt, is het mogelijk dat het systeem niet goed werkt.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 50 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
50 NE
BEWERKEN OPMERKINGEN:
Audio nasynchroniseren U kunt het audiospoor alleen aanpassen wanneer het is opgenomen in de stand 12-BIT en SP. (墌 blz. 34)
● Gebruik de afstandsbediening van de camcorder. Stereomicrofoon PAUSE PLAY STOP A.DUB
Microfoonaansluiting Luidspreker
Hoofdtelefoon aansluiting
1 Speel de tape af en zoeken het punt waar u de bewerking wilt starten en druk vervolgens op PAUSE (9).
2 Houd A. DUB (D) op de afstandsbediening ingedrukt, en druk dan op PAUSE (9). De “9D”indicator en de “MIC”-indicator verschijnt in beeld.
3 Druk op PLAY (U) en begin “uw verhaal”. Spreek in de microfoon op de camcorder.
● U kunt het nasynchroniseren onderbreken door op PAUSE (9) te drukken.
4 Druk op PAUSE (9) en vervolgens op STOP (8) als u het audio-nasynchroniseren wilt beëindigen. Luisteren naar het geluid tijdens het audionasynchroniseren Sluit de hoofdtelefoon (als optie verkrijgbaar) aan op de hoofdtelefoonaansluiting of gebruik S/ AV-aansluiting en stel de gewenste stand in voor “INGESPR” (墌 blz. 33, 37); ● “UIT” voor de geluidsweergave. ● “AAN” voor het nagesynchroniseerde geluid. ● “GEMENGD” voor geluidsweergave en weergave nagesynchroniseerd geluid. Luisteren naar het nagesynchroniseerde geluid tijdens de weergave Zet “INGESPR” op “AAN” of “GEMENGD”. (墌 blz. 33, 37)
● Wanneer u het materiaal bewerkt op een tape die is opgenomen met 12-BIT, worden de oude en nieuwe soundtracks apart opgenomen. ● Als u nasynchroniseert op een leeg gedeelte op de tape, wordt het geluid mogelijk onderbroken. Let erop dat u alleen delen van de tape bewerkt waar al opnamen staan. ● Als tijdens de weergave op TV het geluid rondzingt of jankt, plaats de microfoon van de camcorder dan verder weg van de TV of zet het geluid van de TV zachter. ● Als u middenin een opname overschakelt van 12-BIT op 16-BIT en dan de tape gebruikt voor audio-nasynchronisering, werkt die nasynchronisering niet vanaf het punt waar de 16-BIT-opname begint. ● Wanneer tijdens audio-nasynchronisering de tape scènes die zijn opgenomen in de stand LP, scènes die zijn opgenomen in 16-BIT-audio of een leeg gedeelte bereikt, stopt de audionasynchronisering. ● Audio-nagesynchronisering is ook mogelijk met behulp van een (als optie verkrijgbare) microfoon aangesloten op de microfoonaansluiting. ● Als u een (als optie verkrijgbare) microfoon aansluit, werkt de ingebouwde microfoon niet. ● Als u audio-nasynchronisering wilt uitvoeren met een video-apparaat dat is aangesloten op de S/ AV-aansluiting, moet u eerst in het menu VIDEO “S/AV-INVOER” instellen op “A/V IN” of “S IN”. (墌 blz. 33, 38) Dan wordt in plaats van de aanduiding “MIC” “AUX” in het scherm weergegeven.
VERWIJZINGEN
MasterPage: Start_Right
GR-X5PAL.book Page 51 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
De camcorder is een toestel dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van een TV, een radio, enz.) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als dat zich voordoet, koppelt u eerst de voedingsbron (accu, wisselstroomadapter, enz.) los en wacht u een paar minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand brengt, vervolgens voert u alle bedieningshandelingen vanaf het begin uit, zoals u dat altijd doet.
Stroomvoorziening Geen stroomvoorziening. ● De wisselstroomadapter is niet goed aangesloten of de accu is niet goed geplaatst. HSluit de wisselstroomadapter goed aan. (墌 blz. 14) ● De accu is niet stevig bevestigd. HMaak de accu los en bevestig hem weer stevig. (墌 blz. 13) ● De accu is leeg. HVervang de lege accu door een volledig opgeladen accu. (墌 blz. 13)
Video- en D.S.C.-opnamen maken Opnamen maken lukt niet. ● De wis-beveiligingstab staat op “SAVE”. HZet de wis-beveiligingstab van de tape op “REC”. (墌 blz. 16) ● “EINDE BAND” verschijnt op het scherm. HZet een nieuwe cassette in. (墌 blz. 16) ● Het klepje van de cassettehouder is open. HSluit het klepje van de cassettehouder. (墌 blz. 16) Bij het maken van opnamen van een onderwerp dat helder wordt belicht, verschijnen verticale lijnen in beeld. ● Dit is geen storing. Als er tijdens het maken van opnamen direct zonlicht op het scherm valt, wordt het scherm een ogenblik rood of zwart. ● Dit is geen storing.
NE
51
Tijdens het maken van opnamen verschijnt de aanduiding van de datum/de tijd niet. ● “DATUM/TIJD” staat op “UIT”. HZet “DATUM/TIJD” op “AAN”. (墌 blz. 33, 36) De aanduidingen in het LCD-scherm knipperen. ● Bepaalde Wipe/Fader-effecten, bepaalde standen van Programma AE en speciale effecten, “STABIEL” en andere functies die niet in combinatie kunnen worden gebruikt, zijn tegelijkertijd geselecteerd. HLees de hoofdstukken over de Wipe/Fadereffecten, Programma AE, de speciale effecten en “STABIEL” nog eens door. (墌 blz. 33, 34, 44, 45) De digitale zoom werkt niet. ● U hebt 10X optische zoom geselecteerd. HZet “ZOOMEN” op “40X” of “300X”. (墌 blz. 34) ● De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”. HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
Video- en D.S.C.-opnamen weergeven De band loopt, maar er is geen beeld. ● Uw TV is voorzien van aansluitingen voor het inkomende AV-signaal, maar de TV staat niet in de stand VIDEO. HZet de TV in de juiste stand voor het inkomende signaal en kies het juiste kanaal voor het afspelen van videobeelden. (墌 blz. 22) ● Het klepje van de cassettehouder is open. HSluit het klepje van de cassettehouder. (墌 blz. 16) De weergave wordt onderbroken door storingen, of er is geen beeld en het scherm wordt blauw. HMaak de videokoppen schoon met een (als optie verkrijgbare) reinigingscassette. (墌 blz. 59)
VERWIJZINGEN
Neem contact op met de JVC-dealer bij u in de buurt, als, nadat u de handelingen in onderstaande tabel stapsgewijs hebt uitgevoerd, het probleem niet is verholpen.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 52 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
52 NE
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Functies voor de gevorderde camcordergebruiker De camcorder stelt niet automatisch scherp. ● Scherpstellen staat in de stand scherpstellen met de hand. HSchakel de automatische scherpstelling in. (墌 blz. 41) ● De lens is vuil of bedekt met condens. HMaak de lens schoon en controleer of de camcorder weer goed scherpstelt. (墌 blz. 56) In de stand 5 seconden Opnemen eindigt de opname voordat de 5 seconden zijn verstreken. ● De 5 seconden Opnemen is ingesteld op “Anim.”. HZet “5SEC” op “5SEC”. (墌 blz. 33, 40) U kunt de fotostand niet gebruiken. ● De stand Groothoek (16:9) is geselecteerd. HZet “BREEDBEELD” op “UIT”. (墌 blz. 33, 35) De kleuren van de foto zien er vreemd uit. ● Er zit geen wit in de lichtbron of in het onderwerp. Of er staan diverse verschillende lichtbronnen achter het onderwerp. HBezoek een wit onderwerp en componeer uw opname zodat het in het kader verschijnt. (墌 blz. 25, 39) Het beeld dat is gemaakt in de stand Foto (Snapshot) is te donker. ● De opnamen zijn gemaakt met tegenlicht. HDruk op BACKLIGHT. (墌 blz. 42) Het beeld dat is gemaakt in de stand Foto (Snapshot) is te licht. ● Het onderwerp is te helder verlicht. HZet de belichting met de hand op “–3”. (墌 blz. 41) Het lukt niet de witbalans in te stellen. ● De camcorder staat in de stand sepia (SEPIA) of monotone (ZWARTWIT). HSchakel eerst de stand sepia (SEPIA) of monotone (ZWARTWIT) uit, voordat u de witbalans instelt. (墌 blz. 45) Het in-/uitfaden zwart/wit werkt niet. ● De camcorder staat in de stand sepia (SEPIA) of monotone (ZWARTWIT). HSchakel de stand sepia (SEPIA) of monotone (ZWARTWIT) uit. (墌 blz. 45)
Het lijkt alsof de opname is gemaakt bij een te lage sluitersnelheid. ● Bij het maken van opnamen in het donker wordt de apparatuur zeer gevoelig voor licht wanneer “OPHELDEREN” is ingesteld op “AUTOM”. HZet “OPHELDEREN” op “KORR HELD” of “UIT” als u wilt dat de verlichting er natuurlijker uitziet. (墌 blz. 33, 34) U probeert een foto te maken, maar de flitser werkt niet. ● Het onderwerp is te helder en de flitser staat in de stand “ ±0A” of “C ±0A”. HZet de flitser in de stand “ ±0”. (墌 blz. 39) ● Als knippert, wordt de flitser opgeladen. HHet kan wel 10 seconden duren voordat de flitser opgeladen is. ● De camcorder staat in de stand Opname. HZet de camcorder in de stand Opname-standby. (墌 blz. 39) U hebt een foto gemaakt met de flitser, maar zonder rode-ogen-reductie. ● Het onderwerp kijkt niet recht in de flitser. ● Het onderwerp kijkt niet naar de eerste flits, een belangrijk onderdeel van de rode-ogen-reductie. HHet onderwerp moet recht naar de flitser kijken, vooral naar de eerste flits. Als het onderwerp de eerste flits niet ziet, kan rode-ogen-reductie moeilijk werken. (墌 blz. 39) ● De camcorder is te ver van het onderwerp verwijderd. HDe flitser werkte voor onderwerpen op een afstand van ongeveer 0,7 m tot 2,0 m van de camcorder. (墌 blz. 39)
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 53 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Het lampje POWER/CHARGE op de camcorder brandt niet tijdens het opladen. ● Het opladen is moeilijk op plaatsen waar extreem hoge of lage temperaturen heersen. HTer beveiliging van de accu is het beter deze op te laden op plaatsen waar een temperatuur heerst tussen de 10°C en 35°C. (墌 blz. 57) ● De accu is niet stevig bevestigd. HMaak de accu los en bevestig hem weer stevig. (墌 blz. 13) “STEL DATUM/TIJD IN!” verschijnt op het scherm. ● De datum/de tijd is niet ingesteld. HStel de datum en de tijd in. (墌 blz. 15) ● De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de datum/tijd die eerder is ingesteld, is gewist. HVraag de JVC-leverancier bij u in de buurt advies over de vervanging van de batterij. U kunt bestanden die zijn opgeslagen op de geheugenkaart, niet wissen. ● De bestanden die zijn opgeslagen op de geheugenkaart, zijn tegen wissen beveiligd. HVerwijder de wis-beveiliging van de bestanden die zijn opgeslagen op de geheugenkaart, en wis de bestanden. (墌 blz. 28) Wanneer het beeld wordt geprint, verschijnt er een zwarte balk onderin het scherm. ● Dit is geen storing. HU kunt (墌 blz. 33, 34) dit vermijden door opnamen te maken met “STABIEL” ingeschakeld. Wanneer de camcorder is aangesloten via de DV-aansluiting, werkt de camcorder niet. ● De DV-kabel is aangesloten/losgekoppeld terwijl de camcorder aanstond. HZet de camcorder uit en weer aan en gebruik de camcorder. Bij aansluiting op de PC d.m.v. een DV-kabel, worden de beeldgegevens niet overgezet. ● De schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “MEMORY”. HZet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”. Beelden worden donker of wat wit op het LCDscherm weergegeven. ● Het is kenmerkend voor het LCD-scherm dat onder koude omstandigheden beelden donkerder worden weergegeven. Dit is geen storing. HPas de helderheid en de hoek van het LCDscherm aan. (墌 blz. 12, 16)
53
Er verschijnen over het hele LCD-scherm helder gekleurde vlekken. ● Het LCD-scherm wordt vervaardigd met uiterst nauwkeurige technologische middelen. Er kunnen echter voortdurend zwarte vlekken of helder lichte vlekken (rood, groen of blauw) op het LCD-scherm verschijnen. Deze vlekken worden niet op de tape vastgelegd. Dit is niet het gevolg van een defect van de camcorder. (Effectieve pixels: meer dan 99.99%) Het lukt niet goed de cassette in te zetten. ● De accu is bijna leeg. HPlaats een volledig geladen accu. (墌 blz. 13) Het lukt niet de geheugenkaart uit de camcorder te halen. HDuw de geheugenkaart nog enkele keren in de camcorder. (墌 blz. 17) De opname verschijnt niet op het LCD-scherm. ● Het LCD-scherm staat te donker ingesteld. HPas de helderheid van het LCD-scherm aan. (墌 blz. 16) Er verschijnt een aanduiding van een foutconditie (01 – 04 of 06) op het scherm. ● Er is een of andere storing opgetreden. Als dat het geval is, functioneert de camcorder niet meer. H墌 blz. 56. De afstandsbediening werkt niet. ● “AFSTANDSBD” staat op “UIT”. HZet “AFSTANDSBD” op “AAN”. (墌 blz. 33, 35) ● De afstandsbediening wordt niet op de sensor van de afstandsbediening gericht. HRicht de afstandsbediening op de sensor. (墌 blz. 23) ● De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. HVervang de batterijen door nieuwe. (墌 blz. 23)
VERWIJZINGEN
Andere problemen
NE
● Wanneer het fluorescerend materiaal van het LCD-scherm aan het einde van zijn levensduur komt, worden de beelden donkerder op het LCDscherm weergegeven. HVraag de JVC-leverancier bij u in de buurt advies.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 54 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
54 NE
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Waarschuwingen en aanwijzingen
schakelaar staat op “A” of “M” en de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”. TAPE END
Laat zien hoeveel vermogen de accu nog heeft. Resterend vermogen Hoog
Leeg
Als het vermogen van de accu opraakt, gaat de accu-indicator knipperen. Wanneer de accu leeg is, schakelt de camcorder zichzelf uit. Gebruik de aanduiding van de indicator voor het resterend accu-vermogen slechts als een richtlijn. Wanneer de resterende opnametijd meer is dan 30 minuten, wordt deze tijd weergegeven in eenheden van 10 minuten, en wanneer er minder tijd over is dan 30 minuten, wordt de resterende tijd weergegeven in eenheden van 5 minuten.
Verschijnt wanneer er geen tape in de camcorder zit. (墌 blz. 16) CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB (CONTROLEER WISBEVEILIGING BAND)
Verschijnt als de wisbeveiligingstab is ingesteld op “SAVE” terwijl de Aan/Uit-schakelaar staat op “A” of “M” en de schakelaar VIDEO/MEMORY staat op “VIDEO”. (墌 blz. 14, 17) USE CLEANING CASSETTE (GEBRUIK REINIGINGSCASSETTE)
Verschijnt als er tijdens de opname vuil wordt ontdekt op de koppen. Gebruik een (als optie verkrijgbare) reinigingscassette. (墌 blz. 58) CONDENSATION, OPERATION PAUSED PLEASE WAIT (CONDENSVORMING WERKING ONDERBROKEN EEN MOMENT A.U.B.)
Verschijnt als er condens optreedt. Verschijnt deze aanduiding, wacht dan meer dan 1 uur totdat de condens is verdwenen. TAPE! (BAND!)
Verschijnt als er geen tape in de camcorder zit en u de knop Opnemen starten/stoppen of de knop SNAPSHOT indrukt terwijl de Aan/Uit-
(EINDE BAND)
Verschijnt wanneer het einde van de tape wordt bereikt tijdens het opnemen of weergeven. SET DATE/TIME! (STEL DATUM/TIJD IN!)
● Verschijnt wanneer de datum/de tijd niet is ingesteld. (墌 blz. 15) ● De batterij van de ingebouwde klok is leeg en de datum/tijd die eerder is ingesteld, is gewist. Vraag de JVC-leverancier bij u in de buurt advies over de vervanging van de batterij. LENS CAP (LENSDOP)
Verschijnt gedurende 5 seconden nadat u de camcorder hebt aangezet met de lensdop nog op de lens of als u de camcorder aanzet in het donker. A. DUB ERROR! (FOUT BIJ AUDIODUB!)
Verschijnt als u probeert audionasynchronisering toe te passen op een leeg gedeelte van de tape. (墌 blz. 50) A. DUB ERROR!
(FOUT BIJ AUDIODUB!)
● Verschijnt als u probeert audionasynchronisering toe te passen op een tape die is opgenomen in de stand LP. (墌 blz. 50) ● Verschijnt als u probeert audionasynchronisering toe te passen op een tape die is opgenomen in 16-BIT audio. (墌 blz. 50) ● Verschijnt als u A. DUB (D) indrukt op de afstandsbediening en de wisbeveiligingstab staat in de stand “SAVE”. (墌 blz. 50)
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 55 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN INSERT ERROR!
NE
COPYING FAILED
(FOUT BIJ INVOEGEN!)
(KOPIËREN MISLUKT)
Verschijnt als u probeert bewerken/invoegen toe te passen op een leeg gedeelte van een tape. (墌 blz. 49)
● Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren met deze camcorder als recorder. ● Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van tape naar een geheugenkaart (墌 blz. 28):
INSERT ERROR! (FOUT BIJ INVOEGEN!)
55
• wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit. • wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is. • wanneer de geheugenkaart niet geformatteerd is. • wanneer er een tegen schrijven beveiligde SDgeheugenkaart in de camcorder zit. (墌 blz. 17)
● Verschijnt als u probeert bewerken/invoegen toe te passen op een leeg gedeelte van een tape. ● Verschijnt als u probeert bewerken/invoegen toe te passen op een tape die is opgenomen in de stand LP. (墌 blz. 49) ● Verschijnt als u INSERT (I) indrukt op de afstandsbediening en de wisbeveiligingstab staat in de stand “SAVE”. (墌 blz. 49)
Verschijnt als er geen geheugenkaart in de camcorder zit en u probeert op een geheugenkaart op te nemen of gegevens op een geheugenkaart te lezen.
MEMORY IS FULL
PLEASE FORMAT
MEMORY CARD! (GEHEUGENKAART!)
(GEHEUGEN IS VOL!)
(FORMATTEREN A.U.B.)
Verschijnt als het geheugen van de geheugenkaart vol is en opnamen maken niet mogelijk is.
Verschijnt wanneer er een probleem is met een geheugenkaart en het geheugen beschadigd is, of als de geheugenkaart niet is geformatteerd. Formatteer de geheugenkaart. (墌 blz. 32)
HDV
?
Verschijnt wanneer een bestand wordt afgespeeld dat niet geschikt is voor DCF of een bestand met een omvang die niet geschikt is voor deze camcorder.
NO IMAGES STORED (GEEN BEELDEN OPGESLAGEN)
Verschijnt als er geen beeldbestanden zijn opgeslagen op de geheugenkaart en u probeert beelden van de geheugenkaart weer te geven. CARD ERROR! (FOUT IN KAART!)
Verschijnt wanneer de camcorder de geheugenkaart die u hebt ingezet, niet herkent. Haal de geheugenkaart uit de camcorder en zet hem er weer in. Herhaal deze handelingen tot er geen aanduiding meer in het beeld verschijnt. Als de aanduiding blijft terugkomen, is de geheugenkaart beschadigd.
VERWIJZINGEN
Verschijnt als beelden worden ontdekt die zijn opgenomen in de HDV-indeling. Beelden in de HDV-indeling kunnen niet worden afgespeeld met deze camcorder.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 56 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
56 NE CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH (CONTROLEER WISBEVEILIGING KAART)
GEBRUIKERSONDERHOUD
De camcorder reinigen
Verschijnt wanneer u probeert digitale opnamen te maken terwijl de schrijfbeveiligingstab op de SD-geheugenkaart in de stand “LOCK” staat.
Schakel eerst de camcorder uit, verwijder de accu en maak het wisselstroomadapter los voordat u de camcorder reinigt.
UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY
De buitenzijde reinigen Veeg de camcorder voorzichtig schoon met een zachte doek. Als u ernstige vervuiling wilt verwijderen, maakt u de doek nat in een verdunning van een mild schoonmaakmiddel, wring de doek goed uit en veegt de camcorder schoon. Wrijf de camcorder na met een droge doek.
(AUTOM BESCHERMING STAAT AAN VERWIJDER EN HERPLAATS VOEDING)
De aanduidingen van foutcondities (01, 02 of 06) laten zien welke storingen zich hebben voorgedaan. Wanneer een aanduiding van een foutconditie verschijnt, schakelt de camcorder zichzelf uit. Schakel de stroomvoorziening uit (accu, enz.) en wacht een paar minuten totdat de aanduiding is verdwenen. Wanneer de aanduiding weg is, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft, neem dan contact op met de JVC-dealer bij u in de buurt. UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE (AUTOM BESCHERMING STAAT AAN VERWIJDER EN HERPLAATS BAND)
De aanduidingen van foutcondities (03 of 04) laten zien welke storingen zich hebben voorgedaan. Wanneer een aanduiding van een foutconditie verschijnt, schakelt de camcorder zichzelf uit. Werp de cassette uit en zet hem weer in en kijk of de aanduiding is verdwenen. Wanneer de aanduiding weg is, kunt u de camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft, neem dan contact op met de JVC-dealer bij u in de buurt.
Het LCD-scherm reinigen Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Ga voorzichtig te werk zodat u het scherm niet beschadigt. Sluit het LCD-scherm. De lens reinigen Blaas de lens schoon met een borsteltje met blaasfunctie en veeg daarna de lens voorzichtig af met een lensreinigingsdoekje.
OPMERKINGEN:
● Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine of alcohol. ● Maak de camcorder pas schoon als u de accu hebt verwijderd of andere voedingen hebt losgekoppeld. ● Er kan schimmelvorming optreden op de lens als u de lens niet schoonhoudt. ● Wanneer u een schoonmaakmiddel of een chemisch behandelde doek gebruikt, lees dan eerst de voorschriften voor het product.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 57 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
VOORZORGSMAATREGELEN De meegeleverde accu Contactpunten is een lithium-ionaccu. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de meegeleverde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken: ● Voorkom gevaar als volgt ... niet in brand steken. ... voorkom kortsluiting van de contactpunten. Zorg dat de meegeleverde accuafdekkap op de accu is aangebracht wanneer u de accu vervoert. Als u de afdekkap kwijt bent, vervoert u de accu in een plastic tas. ... niet aanpassen of demonteren. ... niet blootstellen aan temperaturen hoger dan 60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten. ... gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen.
● Voorkom schade en verleng de levensduur als volgt ... vermijd onnodige schokken. ... laad de accu op in een omgeving waar de temperatuur binnen het toegestane bereik ligt, dat in de onderstaande vermelding staat. Dit is een accu die werkt door middel van een chemische reactie — koudere temperaturen belemmeren de chemische reactie, terwijl warmere temperaturen ertoe kunnen leiden dat de accu niet helemaal wordt geladen. ... bewaar de accu op een koele, droge plaats. Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen vergroot de natuurlijke mate van ontlading en leidt tot een kortere levensduur. ... laad de accu elke zes maanden helemaal op en laat de accu vervolgens volledig leeglopen als u de accu gedurende lange tijd niet gebruikt. ... verwijder de accu uit de lader of de ingeschakelde camcorder wanneer u die niet gebruikt, aangezien sommige apparaten zelfs stroom gebruiken als ze uitstaan.
De voordelen van lithium-ion accu’s Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer dit type accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), neemt de gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat de accu helemaal niet meer werkt. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om deze op te warmen. Vervolgens plaatst u hem weer op de camcorder.
57
OPMERKINGEN:
● Het is normaal dat de accu warm is na het laden of na gebruik. Specificaties voor het toegestane temperatuurbereik Opladen: 10°C tot 35°C Gebruik: 0°C tot 40°C Opslag: –20°C tot 50°C ● Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen duurt. ● De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu.
Cassettes Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw cassettes op juiste wijze te gebruiken en te bewaren: ● Ga bij het gebruik als volgt te werk ... zorg dat de cassette de markering Mini DV heeft. ... houd er rekening mee dat als u opneemt op cassettes waarop al opnames staan, deze reeds opgenomen beeld- en geluidssignalen door de nieuwe worden overschreven. ... zorg dat u de cassette in de juiste stand in de camcorder inbrengt. ... vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen van de cassette zonder dat u de band laat draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning, wat tot schade kan leiden. ... open het afdekklepje aan de voorzijde van de cassette niet. Hierdoor kunnen er vingerafdrukken en stof op de band terechtkomen.
● Bewaar cassettes als volgt
... uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen. ... niet in direct zonlicht. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan onnodige schokken of trillingen. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden opgewekt door motoren, transformators of magneten). ... verticaal, in de originele doosjes.
VERWIJZINGEN
Accu’s
NE
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 58 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
58 NE
VOORZORGSMAATREGELEN
Geheugenkaarten
Hoofdtoestel
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen om uw geheugenkaarten op juiste wijze te gebruiken en op te slaan: ● Ga bij het gebruik als volgt te werk
● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN
... zorg dat de geheugenkaart de markering SD of MultiMediaCard heeft. ... zorg dat u de geheugenkaart in de juiste stand inbrengt.
● Houd rekening met het volgende wanneer de camcorder toegang zoekt tot de geheugenkaart (tijdens opnemen, weergeven, wissen, initialiseren, enzovoort) ... verwijder de geheugenkaart nooit en zet de camcorder nooit uit.
● Bewaar de geheugenkaarten als volgt
... uit de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen. ... niet in direct zonlicht. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan onnodige schokken of trillingen. ... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld aan sterke magnetische velden (bijvoorbeeld velden die worden opgewekt door motoren, transformators of magneten).
LCD-scherm ● Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen mag u het volgende, NIET DOEN ... hard tegen het scherm duwen of er op slaan. ... de camcorder met het LCD-scherm naar onder op de grond leggen.
● U kunt de levensduur als volgt verlengen
... wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe doek.
● Houd rekening met de volgende verschijnselen die zich voordoen bij het gebruik van LCD-schermen. Deze verschijnselen zijn geen storingen
... Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rond het LCD-scherm evenals de achterzijde van het LCD-scherm warm worden. ... Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld laat, wordt het oppervlak rond het LCD-scherm warm.
... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd het toestel uit de buurt van metalen objecten wanneer u het niet gebruikt. ... brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken terwijl de camcorder aan staat. ... de accu op de camcorder laten terwijl u de camcorder niet gebruikt.
● Gebruik de camcorder NIET
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn. ... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis. ... op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen. ... in de buurt van een tv-toestel. ... in de buurt van apparaten die een sterk magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/ radioantennes, enzovoort). ... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C) temperatuur.
● Laat de camcorder NIET achter
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is. ... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan 80%) is. ... in direct zonlicht. ... in een afgesloten auto (in de zomer). ... in de buurt van een verwarmingstoestel.
● Bescherm de camcorder als volgt
... laat het toestel niet nat worden. ... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen harde voorwerpen. ... stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot aan schokken of overmatige trillingen. ... richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder lichte voorwerpen. ... stel de lens niet aan direct zonlicht bloot. ... draag het toestel niet door het vast te houden bij het LCD-scherm. ... zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het bij de handband of handgreep vasthoudt. ... zwaai niet te veel met de zachte cameratas terwijl de camcorder erin zit.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 59 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
VOORZORGSMAATREGELEN ● Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende problemen veroorzaken:
... Er is geen beeld tijdens de weergave. ... Er verschijnen ruisblokken tijdens de weergave. ... Tijdens opname of weergave wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. ... Het opnemen kan niet naar behoren worden uitgevoerd.
Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan. Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft gedraaid, stopt deze automatisch. Raapleeg ook de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Als het probleem zich na het gebruik van de reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw JVC-dealer. Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen voor het voortbewegen van de videokoppen en videoband worden meestal met verloop van tijd vuil en verslijten. Om te zorgen dat u een scherp beeld houdt, is het raadzaam periodiek onderhoud te laten uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer 1000 uur hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor periodiek onderhoud.
NE
59
Informatie over condensvorming
● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich waterdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor op de koppen van een camcorder wanneer het toestel wordt overgebracht van een koude naar een warme omgeving, wanneer een koude kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige omstandigheden of op een plek waar koude lucht uit een airco-installatie binnenstroomt. ● Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan de videoband leiden en kan inwendige schade aan de camcorder zelf veroorzaken.
Ernstige storingen Als zich een ernstige storing voordoet, dient u onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de camcorder en uw JVC-dealer te raadplegen. De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie (van een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als zich zulke storingen voordoen, maakt u eerst de voedingsbron (accu, netadapter, enzovoort) los en wacht u een paar minuten voordat u de aansluitingen weer tot stand brengt. Vervolgens begint u bij het begin, zoals u dat altijd doet.
● Zorg dat u het spiegelende oppervlak (de achterzijde van de bedrukte kant) niet vuil maakt of krast. Schrijf niet en plak geen etiketten op de voor- of achterkant. Als de cd-rom vuil geworden is, gebruik dan een zachte doek om de disc vanaf het middengat naar de buitenranden schoon te vegen. ● Gebruik geen conventionele disc-reinigers of reinigingsspray. ● Buig de cd-rom niet en raak het spiegelend oppervlak ervan niet aan. ● Sla de cd-rom niet op in een stoffige, hete of vochtige omgeving. Houd de cd-rom van direct zonlicht verwijderd.
VERWIJZINGEN
Juist omgaan met een cd-rom
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 60 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
60 NE
TECHNISCHE GEGEVENS Camcorder
Algemeen Stroomvoorziening Gelijkstroom 11 V (met het wisselstroomadapter) Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) Stroomverbruik Ongeveer 4,8 W (Achtergrondverlichting LCDscherm uit) Ongeveer 5,8 W (Achtergrondverlichting LCDscherm aan) Ongeveer 6,5 W (Maximaal; wanneer de accu wordt opgeladen) Afmetingen (B x H x D) 88 mm x 89 mm x 93 mm (met gesloten LCDscherm) Gewicht Ongeveer 510 g (zonder accu, cassette, geheugenkaart, zonnekap en lensdop) Ongeveer 590 g (incl. accu, cassette, geheugenkaart, zonnekap en lensdop) Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Luchtvochtigheid 35% tot 80% Opslagtemperatuur –20°C tot 50°C Gevoelige cel 1/4,5" CCD (1.330.000 pixels) x 3 (3 CCD) Lens Video: F 1,8 tot 2,4, f = 3,2 mm tot 32 mm, 10:1 power-zoom-lens Foto: F 1,9 tot 2,4, f = 4 mm tot 32 mm, 8:1 powerzoom-lens Filterdiameter ø37 mm LCD-scherm 2,5" diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT actief matrixsysteem Luidspreker Mono Gebruik van de Flitser Binnen 2 m (aanbevolen opnameafstand)
Voor Digital Video-camera Indeling DV-indeling (stand SD) Signaal-indeling PAL standaard Indeling voor Opnemen/Afspelen Video: Digital Component Recording Audio: PCM Digital Recording, 32 kHz 4-kanaal (12-BIT), 48 kHz 2-kanaal (16-BIT) Cassette Mini DV-cassette Tape-snelheid SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Maximaal opnameduur (met een 80 min. cassette) SP: 80 min., LP: 120 min.
Voor Digital Still Camera (D.S.C.) Opslagmedia SD-geheugenkaart/MultiMediaCard Compressiesysteem JPEG (compatibel) Beeldgrootte 5 standen (2560 x 1920 / 2048 x 1536 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480) Beeldkwaliteit 2 standen (FIJN/STANDAARD)
Voor aansluitingen S/AV
Inkomend signaal S-Video: Y: 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75 Ω, analoog C: 0,2 V tot 0,4 V (p-p), 75 Ω, analoog Uitgaand signaal S-Video: Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog C: 0,3 V (p-p), 75 Ω, analoog Inkomend signaal Video: 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75 Ω, analoog Uitgaand signaal Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analoog Inkomend signaal Audio: 300 mV (rms), 50 kΩ, analoog, stereo Uitgaand signaal Audio: 300 mV (rms), 1 kΩ, analoog, stereo Microfooningang ø3,5 mm, stereo Uitgaand signaal hoofdtelefoon ø3,5 mm, stereo DV Inkomend/Uitgaand: 4-pin, voldoet aan IEEE1394 USB Mini USB-B, overeenkomstig USB 1,1/2,0 (Full speed)
Wisselstroomadapter Stroomverbruik Wisselstroom 110 V tot 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Uitgaand DC 11 V G, 1 A Getoonde technische gegevens gelden voor de stand SP, tenzij anders vermeld. E & O.E. Wijzigingen in het ontwerp en de technische gegevens kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande kennisgeving.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 61 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
TECHNISCHE GEGEVENS
NE
61
Aantal beelden dat kan worden opgeslagen (bij benadering) Het aantal neemt toe of is afhankelijk van de kwaliteit van de afbeelding/het beeldformaat, enz. Beeldformaat/ Afbeeldingskwaliteit
SD-geheugenkaart
MultiMediaCard
32* MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
32 MB
640 x 480/ FIJN
185
385
780
1555
3140
6040
195
640 x 480/ STANDAARD
265
550
1115
2225
4490
8635
275
50
100
210
420
845
1630
50
1280 x 960/ STANDAARD
80
170
350
705
1425
2745
85
1600 x 1200/ FIJN
33
65
140
280
570
1095
35
1600 x 1200/ STANDAARD
50
110
225
455
920
1775
55
2048 x 1536/ FIJN
20
42
85
170
350
675
21
2048 x 1536/ STANDAARD
32
65
135
270
550
1055
34
2560 x 1920/ FIJN
13
27
55
110
225
435
14
2560 x 1920/ STANDAARD
21
42
85
175
355
685
22
1280 x 960/ FIJN
* Meegeleverd
● Van de volgende SD-geheugenkaarten is bekend dat ze met dit apparaat werken.
32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB
Fabrikant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, pqi
VERWIJZINGEN
Capaciteit
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 62 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
62 NE
TERMEN
A
G
Aansluiten op een TV of een videorecorder ... 22 Aansluiting op een Personal Computer ......... 48 Accu ................................................... 13, 14, 57 Afbeeldingskwaliteit ....................................... 36 Afstandsbediening ......................................... 23 Akoestisch signaal ......................................... 35 Animatie ......................................................... 35 Audio nasynchroniseren ................................ 50
Gebruik van de flitser ..................................... 39 Gegevens van de accu .................................. 14 Geheugenkaart ........................................ 17, 58
B
I
Bediening Aan/Uit-gekoppeld ........................ 15 Beeldgrootte ................................................... 37 Belichtingsregeling ......................................... 41 Bestanden beveiligen ..................................... 28 Bestanden wissen .......................................... 29 Bewerken/invoegen ....................................... 49 Bracketing ...................................................... 25
Instelling Tele (MACRO) ................................ 35 Interval-opnamen ........................................... 26 Iris-vergrendeling ........................................... 42
D
LCD-scherm ................................................... 12 Luidsprekervolume ......................................... 20
Datum/Tijd-instellingen .................................. 15 De accu opladen ............................................ 13 De bestandsnaam resetten ............................ 28 De menu-instellingen wijzigen ............... 33 – 38 Demonstratiestand ......................................... 36 Digital Image Stabilizer (STABIEL) ................ 34 Doorlopende opnamen ............................ 25, 39 DPOF-instelling ........................................ 30, 31
E Een cassette in de camcorder zetten ............. 16 Een geheugenkaart in de camcorder formatteren ................................................................. 32 Een geheugenkaart in de camcorder zetten .. 17 Een statief gebruiken ..................................... 16
H Handmatig scherpstellen ............................... 41 Het oplossen van problemen ......................... 51 Histogram ....................................................... 27
K Kopiëren ............................................. 28, 46, 47
L
N Nachtvizier ..................................................... 40
O Opnamecapaciteit Geheugenkaart ....................................... 61 Tape ........................................................ 18
P Programma AE .............................................. 44
R Rechtstreeks afdrukken ................................. 31
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 63 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
TERMEN
NE
63
S Selectie Opnamemedia (OPNEMEN OP) ...... 37 Snel Opnamen Bekijken ................................ 20 Speciale effecten ........................................... 45 Speciale weergave-effecten .......................... 24 Spotbelichtingsregeling .................................. 42 Stand Foto ..................................................... 34 Stand geluid ............................................. 34, 37 Stand Groothoek ............................................ 35
T Tape-snelheid (OPNAME) ....................... 34, 38 Technische gegevens .................................... 60 Tegenlichtcompensatie .................................. 42 Tijdcode ................................................... 19, 36
W Waarschuwingen en aanwijzingen ................ 54 Weergave in slowmotion ................................ 24 Wipe-effect of Infaden/Uitfaden-effect ........... 44 Wisselstroomadapter ..................................... 14 Witbalans ....................................................... 43
Z Zelfontspanner ............................................... 40 Zoeken naar lege gedeeltes op de tape ........ 21 Zoomen .............................................. 19, 24, 34
TERMEN
5 Seconden Opnemen ............................. 35, 40
MasterPage: BackCover
Back cover
GR-X5PAL.book Page 64 Thursday, April 21, 2005 9:12 AM
DU
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
EX
Gedrukt in Japan 0405MKH-AL-VP