FR GUIDE D’UTILISATION DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION ES MANUAL DE UTILICIÓN IT MANUALE D’USO NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÂO CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ PL INSTRUCJA OBSŁUGI HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DA BRUGERMANUAL SK PRÍRUČKA NA POUŽITIE Hotte décor Dekor-Dunstabzugshaube Decorative Hood Campana extractora decorativa Cappa arredamento Designafzuigkap Exaustor decorativo
DHD585XE1 DHD783X
SV BRUKSANVISNING
Digestoř Wyposażenie okapu Szagelszívó berendezés Διακοσμητικός Απορροφητήρας Indretnings emhætte Digestor Spiskåpa för innebruk
2
FR Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les dèchets del équipments èlectriques et èlctroniques (WEEE). DE Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE Über Elektro- und Elektronik – Altgeräte (WEEE). EN The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). ES El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este electrodomestico està marcado conforme a la directiva Europea 2000/96/CE sobre los residuos de aparatos elèctricos y electrònicos (WEEE). IT Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
3
NL Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit apparrat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/CE voor elektrische en elektronische afval (WEEE). PT Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contento-res municipais previstos para este efeito. O seu aparelho contém também inúmeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que os aparelhos usados não devem ser mis-turados com os restantes resíduos. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas melhores condições, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se à câmara municipal da sua residência ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados, localizados mais perto da sua residên-cia. CS Symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek nesmí být považován za normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpadu pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá chránit před negativním dopadem na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterému by mohlo dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování tohoto výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE). PL Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że wyrób nie powinien być traktowany jako normalny odpad gospodarstwa domowego i przy likwidacji należy go przekazać do stosownego punktu zbiorki recyklingu wyposażenia elektrycznego i elektronicznego. Dbając o właściwą likwidację zużytych wyrobów przyczyniasz się do ochrony środowiska naturalnego i zapobiegasz potencjalnemu zagrożeniu zdrowia, jakie może stwarzać nieodpowiednie postępowanie z likwidowanym sprzętem gospodarstwa domowego. Szczegółowe informacje odnośnie postępowania, odzysku i recyklingu niniejszego wyrobu można uzyskać w od władz lokalnych, służb odpowiedzialnych za usuwanie odpadów lub w sklepie, w którym kupiłeś ten wyrób. To urządzenie jest oznaczone odpowiednim symbolem zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/CE odnośnie postępowania z odpadkami urządzeń elektrycznych i elektronicznych. UN A terméken, vagy a csomagoláson feltüntetett jel mutatja, hogy a terméket nem szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív hatás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat. Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a községi/városi hivatallal, a helyi hulladék begyűjtő szolgáltatóval, vagy az üzlettel ahol a terméket vásárolta. Ez a háztartási készülék a 2002/96/CE, elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól szóló Európai Irányelvnek (WEEE) megfelelően van jelölve.
4
FR
DE
6 18
EN 30 ES
41
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil digestoř firmy DE DIETRICH. Naše výzkumné týmy pro Vás vyprojektovaly novou generaci zařízení, které díky jejich estetické kvalitě, funkčnosti a technologickému vývoji představují výjimečné výrobky svědčící o naší zkušenosti.
52
Vaše nová digestoř DE DIETRICH harmonicky zapadne do stylu Vaší kuchyně a spojuje velmi snadné použití a vysoký výkon sání. Naším cílem je nabídnout Vám vynikající výrobek.
74
PL
85
V naší výrobní řadě DE DIETRICH najdete bohatý výběr pečících trub, mikrovlnných trub, varných desek, myček, vestavěných chladniček, které je možné volně kombinovat s novou digestoří DE DIETRICH
96
Naším cílem je maximální spokojenost zákazníků s našimi výrobky, proto je Vám k dispozici naše zákaznická služba, která odpoví na jakýkoliv dotaz a ráda přijme užitečné podněty (adresy a kontakty na konci tohoto manuálu).
HU 107 EL
118
Navštivte také naše webové stránky HYPERLINK “http://www.dedietrich-elecromanager.com” www.dedietrich-elecromanager.com, kde najdete naše poslední inovace a všechny užitečné informace.
DA 131 SK
142
DE DIETRICH Nové hodnotné předměty
IT
NL 63 PT
CS
SV
153
V zájmu stálého zlepšování našich výrobků si vyhrazujeme právo měnit v rámci jejich vývoje jejich technické, funkční nebo estetické vlastnosti. Důležité: Před zapnutím přístroje si pozorně přečtěte příručku k instalaci a použití, abyste se co nejrychleji seznámili s jeho funkcí.
www.dedietrich-electromenager.com
85
CS
SEZNAM 1 / PRO UŽIVATELE - Bezpečnostní pokyny - Popis přístroje
87 88
2 / INSTALACE DIGESTOŘE - Montáž digestoře - Instalace - Demontáž vložkového filtru - Montáž uhlíkového filtru - Elektrické připojení digestoře
89 89 90 90 91
3 / FUNKCE DIGESTOŘE
91
4 / ČIŠTĚNÍ DIGESTOŘE
94
5 / PORUCHY FUNKCE - Výměna lampy
95
6 / ZÁRUČNÍ SERVIS
95
86
CS
1/ PRO UŽIVATELE
Důležité: uchovejte tyto instrukce pro použití přístroje. Pokud bude přístroj prodán nebo postoupen dalším uživatelům, zkontrolujte, zda je vybaven těmito instrukcemi. Seznamte se prosím s těmito radami před instalací a použitím přístroje. Byly vypracovány pro Vaši osobní bezpečnost a bezpečnost ostatních osob. Výrobce neodpovídá za případné závady, škody nebo požáry způsobené na zařízení nebo samotným zařízením, které jsou zapříčiněny nedodržením instrukcí obsažených v této příručce.
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto digestoře byly projektovány pro soukromé použití v domácnostech. Přistroj může být používán pouze dospělými osobami. Dbejte na to, aby se ho nedotýkaly děti nebo ho nepoužívaly jako hračku. Dejte také pozor, aby nemanipulovaly ovládacími prvky. - Při dodání přístroje okamžitě odstraňte obal nebo ho nechejte okamžitě odstranit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Zaznamenejte případné poznámky na dodací list, jehož jednu kopii uschovejte. Váš přístroj je určen k běžnému použití v domácnostech. Není určen k průmyslovému nebo komerčnímu použití nebo pro jiné účely, ke kterým nebyl projektován. - Neměňte ani se nepokoušejte měnit vlastnosti tohoto přístroje. Mohlo by docházet k nebezpečným situacím. Opravy smí provádět pouze autorizovaný odborník. Před čištěním nebo údržbou digestoř vždy odpojte. - Pokud fungují současně s digestořem i další přístroje, které využívají jiných zdrojů energie než elektrické, řádně větrejte prostory, aby digestoř nenasával spaliny. - Je zakázáno připravovat pod digestořem flambovaná jídla nebo zapínat plynové hořáky, aniž byste na ně postavili nádoby (nasávaný volný plamen by mohl digestoř poškodit). - Při smažení pod zařízením nenechávejte pánev bez dozoru, oleje nebo tuky o vysoké teplotě by se mohly vznítit. Dodržujte časový interval čištění a výměny filtrů. Nánosy tuku mohou způsobit požár. - Digestoř nemůže být používán nad sporákem na tuhá paliva (dřevo, uhlí apod.) Při čištění Vaší digestoře nikdy nepoužívejte zařízení na páru nebo vysokotlaké přístroje (normy týkající se elektrické bezpečnosti). S cílem stálého zlepšování našich výrobků si vyhrazujeme právo provádět v důsledku technologického vývoje jakékoliv změny technických, funkčních a estetických vlastností zařízení. Abyste i v budoucnu snadno našli údaje týkající se Vašeho přístroje, zaznamenejte je na stránku “Poprodejní servis a Vztahy s uživateli”. (Na této stránce najdete i informace ohledně jejich umístění na přístroji). Pozor: Pokud je kuchyně vyhřívána zařízením napojeným na komín (např. kamna), je třeba instalovat digestoř s vnitřním oběhem. Nikdy nepoužívejte digestoř bez vložkových filtrů. Jakmile je digestoř používána společně s plynovým zařízením nebo zařízením na jiné palivo, prostor musí být náležitě větrán.
87
CS
1/ PRO UŽIVATELE
- POPIS PŘÍSTROJE
A
A B
B
C
C
DHD585XE1
DHD783
A
mřížka výstupu vzduchu (verze s filtrem)
B
komín
88
C
displej
CS
2/ INSTALACE DIGESTOŘE
- Během instalace nebo v případě zásahu musí být přístroj odpojen. - Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá napětí uvedeném na štítku s technickými údaji uvnitř digestoře. -Pokud pro použití digestoře musíte upravit Váš elektrický rozvod, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře. - Pokud používáte digestoř s odtahem, nikdy zařízení nepřipojujte na odtah spalin (kotle, krby apod.) nebo na rozvod VMC (Řízená mechanická ventilace). - Kterékoliv odvodní potrubí nesmí nikdy přesahovat ven v úrovni půdy. - Digestoř instalujte do bezpečné vzdálenosti nejméně 70 cm od elektrické, plynové nebo smíšené varné plochy. Pokud máte odtah směrem ven: obr. 2 Digestoř může být napojena na otvor pomocí odvodové roury (minimální ø 125 mm, smaltované, hliníkové, pružné nebo z nehořlavého materiálu). Pokud má odvodová roura průměr menší než 125 mm, je potřeba použít digestoř s vnitřním oběhem. Pokud nemáte odtah směrem ven: obr. 1 Všechny naše přístroje mohou fungovat na bázi vnitřního oběhu odsávaného vzduchu. V tomto případě je třeba přidat filtr s aktivním uhlím, jehož funkcí je lapat pachy. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Toto zařízení odpovídá požadavkům evropských směrnic 2006/95/ES (Směrnice o nízkém napětí) a 2004/108/ES (Elektromagnetická kompatibilita). Při instalaci a při údržbě musí být přístroj odpojen od přívodu napětí, tepelné ochrany musí být odpojeny nebo demontovány. Elektrické připojení musí být provedeno před umístěním přístroje do nábytku. Zkontrolujte: - zda je příkon postačující, - zda je přívodní vedení v dobrém stavu, - zda průměr kabelů odpovídá instalačním normám.
- MONTÁŽ DIGESTOŘE
Instalace musí odpovídat platným normám týkajícím se ventilace uzavřeného prostředí. Ve Francii jsou tyto předpisy obsaženy v normách DTU 61.1 vydané firmou CSTB. Odváděný vzduch nesmí být odváděn pomocí roury sloužící k odkouření přístrojů, které používají plyn nebo jiná paliva. Pokud to nepovolí kvalifikovaný technik, digestoř není možné zapojit na nepoužívané odváděcí potrubí. Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a nejnižší částí digestoře musí dosahovat 70 cm. Pokud instrukce varné desky instalované pod digestoří stanovují větší vzdálenost, je třeba brát ohled na tuto informaci.
- INSTALACE Před instalací demontujte protitukové filtry, zamezíte tak poškození přístroje. Protitukové filtry vytáhněte následujícím způsobem: příslušnou rukojeť stlačte směrem k zadní části digestoře a otočením filtru směrem dolů ho vysaďte z jeho uložení (Obr. 3A). Pozor: instalaci musí provádět nejméně dvě osoby. Před montáží digestoře připravte elektrické napájení do odtahu a otvor odvodu vzduchu, pokud je montována verze s vnějším odsáváním. 89
Verze s odtahem DHD585XE1 upevněte dva prodlužovací kabely (Obr. 4 det..A) na horní desku (Obr.4) pomocí šroubu dodávaného s přístrojem. Umístěte horní desku (Obr.4.1) na strop, vyvrtejte 4 otvory o průměru 8 mm v úrovni vrtací šablony. Vsuňte čepy do otvorů (Obr. 4,1 – A) a pomocí šroubů upevněte desku na strop (Obr. 4-1-B). Pak upevněte spodní konstrukci (Obr. 6.2) na digestoř tak, aby poloha jejích otvorů souhlasila s polohou metrických šroubů přivařených na držáku ventilátoru (Obr. 6.1). Nasaďte příslušné podložky a matice, dodané se zařízením (Obr. 6.2-A) a pomocí vhodného nástroje je přitáhněte. Pomocí prstence připojte potrubí pro odvod vzduchu na motor. Nasaďte horní strukturu (Obr. 6.3) na dolní a seřiďte polohu podle předem stanovené výšky a s ohledem na minimální vzdálenost mezi digestoří a varnou plochou. Pomocí příslušných šroubů obě konstrukce upevněte (Obr. 6.3 B). Pak zvedněte digestoř s konstrukcí a již namontovaným potrubím tak, aby se čtyři pružiny (Obr. 6.6 –E) zapadly do vrtací šablony (Obr. 6.3C). Jakmile jsou obě části spojené, upevněte oba prvky (Obr. 5.1, Obr. 5.2, Obr. 11) pomocí stavěcích šroubů (Obr. 5.2A). Zapojte potrubí digestoře na otvor odvodu vzduchu. Pak zasuňte dvě teleskopické trubky (obr. 6.4 a 6.5) do spodní části digestoře (Obr. 12). Před tím, než teleskopické trubky úplně zasunete (Obr. 6.4 a 6.5), zapojte displej (Obr. 13). Pak úplně zvedněte potrubí a upevněte ho na digestoř pomocí šroubů dodaných s přístrojem (Obr. 12-A)- Zvedněte horní potrubí až ke stropu a přišroubujte ho (Obr. 6.6 –D). Upevnění zpětného ventilu Pozor^ před připojením výstupní vzduchové hadice zkontrolujte, zda se zpětné ventily volně otáčejí.
Instalace zpětné klapky zabraňuje vstupu větru a zpětného oběhu vzduchu.
Verze s vnitřním oběhem Při montáži modulu verze s filtrem upevněte deflektor vzduchu (Obr. 4.2) na horní přírubu (Obr. 4.3) pomocí čtyřech samořezných šroubů dodaných se zařízením (Obr. 4.3-A). Pak pokračujte v instalaci způsobem uvedeným pro verzi s venkovním odvodem. Mezi deflektor a výstup motoru musíte vložit objímku pro odvod vzduchu.
- DEMONTÁŽ VLOŽKOVÉHO FILTRU (Obr. 3A) - MONTÁŽ UHLÍKOVÉHO FILTRU (OBR. 9Z) 1. 2. 3. 4.
Sejměte vložky. Vložte uhlíkový filtr na vložku z vnitřní strany digestoře. Umístěte dva přidržovací pásky. Opakujte stejnou operaci u všech vložek.
90
- ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ DIGESTOŘE
Toto zařízení je dodáváno se síťovým kabelem H 05 WF se 3 vodiči s průřezem 0,75 mm2 (nula, fáze a uzemnění). Kabel musí být napojen na elektrickou síť s jednofázovým napětím 220-240 do zásuvky odpovídající normě CEI 60083, která i po instalaci digestoře musí zůstat přístupná v souladu s platnými normami. Firma odmítá nést odpovědnost za případné úrazy způsobené chybným nebo neprovedeným zapojením přístroje na účinné uzemnění. Zařízení musí být opatřeno pojistkami o 10 nebo 16 A. V případě poškození síťového kabele se obraťte na technický servis, vyhnete se tak nebezpečným situacím. Pozor V případě závadné funkce digestoře ji odpojte nebo demontujte tepelnou pojistku odpovídající odpojenému vedení.
3/ FUNKCE DIGESTOŘE (Obr. 13) Verze s dálkovým ovládáním a displejem (obr. 8-10) A: aktivována 1. rychlost B: aktivována 2. rychlost C: aktivována 3. rychlost D: aktivována 4. rychlost E: rozsvícené světlo F: čas nastavený na 10 minut
91
CS
Funkce digestoře
- Digestoř se zapíná nebo vypíná jedním stisknutím tlačítka
- Rychlost až do stupně 4 (max) se zvyšuje stisknutím
- Rychlost až do stupně 2 se snižuje stisknutím
- Pokud se chcete vrátit na 1. rychlost, stiskněte dvakrát tlačítko
--
Světla se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka
- Časový spínač se nastavuje stisknutím tlačítka Dioda led zcela napravo začne blikat (každých 5 sekund), digestoř funguje po dobu 10 minut zvolenou rychlostí a pak se automaticky vypne. Pokud zvýšíte nebo snížíte rychlost při spuštěném časovém spínači, spínač se vypne. POZN: Pro každou zvolenou funkci se rozsvítí příslušná dioda led 92
TECHNICKÉ VLASTNOSTI Napájení na alkalinové baterie: Provozní kmitočet: Kombinace: Maximální příkon: Provozní teplota:
12v mod.23A 433,92 Mhz 4096 25mA -20° : +55°C
Způsob funkce Pokud jsou dvě digestoře s dálkovým ovládáním instalovány do stejné místnosti nebo blízko systémů, které mají stejný přenosový kód, funkce přístrojů může být touto skutečností ovlivněna. V tomto případě je třeba změnit kód pouze jednoho dálkového ovládání. Generování nového přenosového kódu Rádiové ovládání je dodáno z výroby s již nastavenými kódy. Pokud chcete generovat nové kódy, postupujte následujícím způsobem: Stiskněte současně tlačítka UP (+),STOP (0/1) a DOWN (-) nepřetržitě na 2 sekundy, současně se rozsvítí diody led, pak stiskněte tlačítka UP (+) a DOWN (-), 3 zabliknutí diod led hlásí, že operace byla dokončena. POZOR: Tato operace maže definitivně předchozí kódy. Nastavení nového přenosového kódu Jakmile je nastavený nový kód rádiového ovládání, je třeba nastavit nový kód v elektronické řídící jednotce následujícím způsobem: Stiskněte tlačítko celkového vypnutí digestoře, pak obnovte elektrické zapojení elektronické řídící jednotky, v této chvíli stiskněte do 15 sekund tlačítko světla, aby se digestoř mohla synchronizovat na nový kód.
POZOR: Baterie musí být vyměněna každý rok, aby byl zaručen optimální přenos vysílače - Při výměně vybité baterie sejměte plastový kryt, vytáhněte použitou baterii a vložte novou tak, aby póly souhlasily s označením v jejím uložení. Použitá baterie musí být vyhozena do příslušných sběrných nádob. Výrobky jsou opatřeny elektronickým zařízením, které přístroj automaticky vypíná po čtyřech hodinách chodu, které uplynuly od poslední provedené operace.
93
CS
4/ ČIŠTĚNÍ DIGESTOŘE Správná údržba zaručuje správnou funkci a dobrý výkon přístroje v čase.
Před sejmutí kovových filtrů musí být digestoř odpojena od přívodu napětí, ať už vytažením ze zásuvky nebo aktivací jističe. Po čištění opět namontujte filtry podle příslušných instrukcí. ÚDRŽBA
JAK POSTUPOVAT?
POMOCNÉ PŘÍPRAVKY
V n ě j š í plocha a příslušenství
V žádném případě nepoužívejte drátěnky, brusné prostředky nebo příliš tvrdé kartáče.
Na čištění vnějšího povrchu digestoře a stínidla prostoru, ve kterém je uložena lampa, používejte výhradně čistící prostředky pro domácnost, běžně dostupné na trhu, zředěné vodou, po umytí opláchněte čistou vodou a osušte měkkým hadříkem.
Vložkový filtr
Po 30 hodinách funkce klávesnice signalizuje saturaci filtru rozsvícením všech tlačítek. Stisknutím vypínače časového spínače zrušte signalizaci . Při snímání protitukové mřížky stiskněte rukojeť směrem do zadní části digestoře a vytáhněte mřížku z jejího uložení. Při montáži postupujte opačně.
Mřížku umývejte ručně nebo v myčce. Pravidelně ji alespoň jednou za dva měsíce umývejte.
Uhlíkový filtr
Ve verzi s vnitřním oběhem je třeba pravidelně vyměňovat uhlíkový filtr. Při demontáži panelu z vlákna je třeba nejdříve odstranit protitukovou mřížku a pak zatáhnout za plastovou úchytku panelu a vyjmout ho z jeho uložení. Při vkládání uhlíkového filtru postupujte opačným způsobem. Použitý uhlíkový filtr vyměňujte průměrně jednou za šest měsíců.
Pro údržbu přístroje doporučujeme používat výrobky Clearit.
Clearit Zkušenost profesionálů pro službu v domácnostech
Clearit Vám nabízí profesionální výrobky a vhodná řešení pro každodenní údržbu Vašich domácích spotřebičů a Vašich kuchyní. Tyto výrobky se prodávají u Vašeho obvyklého prodejce společně s celou řadou doplňkových výrobků a příslušenství. 94
CS
5/ PORUCHY FUNKCE PŘÍZNAKY Digestoř nefunguje...
ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda: • nedošlo k výpadku dodávky elektřiny • zda byla skutečně zvolena některá z rychlostí.
Slabý výkon digestoře...
Zkontrolujte, zda:
Digestoř se zastavila v průběhu funkce
Zkontrolujte, zda:
• zvolená rychlost motoru je dostačující pro objem odsávaného kouře a par. • je kuchyně dostatečně větrána, aby byl zajištěn odtah vzduchu. • není opotřebován uhlíkový filtr (verze digestoře s vnitřním oběhem).
• nedošlo k výpadku dodávky elektřiny. • nezasáhl vícepólový vypínač.
- VÝMĚNA LAMPY
Před jakýmkoliv zásahem odpojte digestoř od přívodu elektrické energie vytažením zástrčky ze zásuvky na zdi nebo pomocí rozpojovacího spínače. Dichroická lampa: Při výměně halogenové lampy ji vytáhněte pomocí malého šroubováku nebo zašpičatělého nástroje, který zasuňte mezi lampu a její uložení. Vyměňte lampu za lampu se stejnými charakteristikami. (obr. 7).
CS
6/ ZÁRUČNÍ SERVIS
Případné opravy na přístroji může provádět pouze : - váš prodejce - nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
95