Eredeti (O) vagy másolat (C)/ Originál (O) alebo kópia (C) Pályázat részét képező önálló mellékletek száma (KSZT tölti ki) / Celkový počet osobitne odovzdaných príloh (vypĺňa STS)
PÁLYÁZATI FORMANYOMTATVÁNY / FORMULÁR ŽIADOSTI O FINANČNÝ PRÍSPEVOK
Magyarország - Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007- 2013 / Program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika – Slovenská republika 2007 – 2013 Pályázott intézkedés hivatkozási száma / Identifikačné číslo opatrenia na ktoré sa podáva Žiadosť o FP
HU-SK 09/01/2.5.2
A projekt címe mindkét nemzeti nyelven (max 200 karakter) / Názov projektu v oboch jazykoch (max. 200 znakov) INTER-CIVIC: Kétnyelvű portál és digitális tartalmak fejlesztése NGO-k számára/ INTER-CIVIC: Vývoj dvojjazyčného portálu a digitálnych obsahov pre NGO Rövid cím (max 50 karakter) / Krátky názov (max. 50 znakov) INTER-CIVIC / INTER-CIVIC
Vezető partner megnevezése nemzeti nyelven (max. 200 karakter) / Vedúci partner v národnom jazyku (max. 200 znakov) HU
Fórum informačné centrum
SK
x
Külföldi partner megnevezése nemzeti nyelven (max. 200 karakter / Cezhraničný partner v národnom jazyku (max. 200 znakov) HU
Regionális Civil Központ Alapítvány
x
SK
_______________________ Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
aláírás / podpis
Bevezető információk Jelen dokumentum a Magyarország – Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 09/01 kódszámú pályázati felhívásának Pályázati Formanyomtatványa. A formanyomtatvány kizárólag a 09/01 pályázati felhíváshoz alkalmazható. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az egyes pályázati felhívásokhoz tartozó pályázati csomagok dokumentumainak formátuma és tartalma változhat, ezért e felhívás keretében csak a közzétett formanyomtatvány tölthető ki, más formanyomtatvány nem nyújtható be. A formanyomtatvány csak a pályázati csomagban közzétett Pályázati Formanyomtatvány Kitöltési Útmutatóval és a Pályázati Formanyomtatvány mellékleteivel együtt érvényes. Amennyiben a formanyomtatvány értékelése során bebizonyosodik, hogy a pályázó a formanyomtatvány kitöltésekor nem az Útmutató követelményei szerint járt el, s a dokumentumot hiányosan vagy tévesen töltötte ki, aminek következtében a pályázat elutasításra kerül, a pályázó részéről ebben a vonatkozásban fellebbezésnek helye nincs. A formanyomtatványt a Pályázati Formanyomtatvány Kitöltési Útmutató alapján kell kitölteni. A formanyomtatvány minden fejezete tartalmaz rövid instrukciókat a kitöltéshez, a részletes követelményeket azonban a Pályázati Formanyomtatvány Kitöltési Útmutató tartalmazza. A válaszokat magyarul és szlovákul egyaránt meg kell adnia, valamennyi fejezet jelzi, melyik mezőt melyik nyelven kell kitöltenie. A számszerű adatokat (összegek, dátumok, stb.) természetesen nem kell többször megadni, valamint az egyes szervezetek vagy települések nevét kérjük csak egy nyelven adja meg, mégpedig a releváns ország szerinti hivatalos formában.
Úvodné informácie Daný dokument predstavuje formulár Žiadosti o FP (ŽoFP) pre Výzvu na predkladanie projektov s registračným číslom 09/01 Programu cezhraničnej spolupráce Maďarská republika – Slovenská republika. Formulár ŽoFP je platný len pre výzvu 09/01. Berte do úvahy skutočnosť, že pri jednotlivých výzvach môže dôjsť k zmene obsahu ako aj štruktúry dokumentov Výzvy. Z tohto dôvodu môže byť predložený výhradne tento formulár ŽoFP. Ďalšie dokumenty nadväzujúce na ŽoFP sú: „Príručka na vypracovanie formuláru Žiadosti o FP” (Príručka) ako aj samotné povinné prílohy formuláru ŽoFP. V prípade, ak sa pri hodnotení projektu preukáže, že žiadateľ nepostupoval podľa pokynov „Príručky”, alebo bol formulár ŽoFP vyplnený len čiastočne resp. chybne, z dôvodu čoho bol následne daný projekt vylúčený, žiadateľ nemá právo na odvolanie sa voči takémuto rozhodnutiu. Formulár ŽoFP je potrebné vyplniť v súlade s pokynmi „Príručky na vypracovanie formuláru Žiadosti o FP”. Samotný formulár obsahuje krátke inštrukcie týkajúce sa spôsobu jeho vypĺňania avšak podrobnejšie návody sú uvedené v „Príručke”. Požadované informácie je potrebné uviesť do ŽoFP v súlade s inštrukciami uvedenými v jednotlivých častiach fromuláru, povinne v maďarskom ako aj slovenskom jazyku. Číselné hodnoty (sumy, dátumy, atď.) nie je potrebné uvádzať dvakrát, oficiálny názov organizácie je postačujúce uvádzať v národnom jazyku daného partnera.
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Tartalomjegyzék / Obsah Oldal / Strana
PÁLYÁZATI FORMANYOMTATVÁNY / FORMULÁR ŽIADOSTI O FINANČNÝ PRÍSPEVOK Előoldal/ Úvodná strana
-
Bevezető információk / Úvodné informácie
-
Tartalomjegyzék / Obsah
-
Általános információk / Základné informácie A határon átnyúló együttműködés formája / Forma cezhraničnej spolupráce A vezető partner és partnerei gazdálkodása és projektmegvalósítási tapasztalatai / Hospodárenie organizácie a projektové skúsenosti vedúceho partnera a ostatných partnerov A partnerszervezetek bemutatása / Popis projektových partnerov PROJEKT / PROJEKT
-
Projekt indoklása / Zdôvodnenie projektu A projekt céljai, tevékenységei, kimenetei és eredményei / Ciele, aktivity, výstupy a výsledky projektu Fejlesztési stratégiákkal való összhang / Súlad s rozvojovými stratégiami Célcsoportok / Cieľové skupiny Határon átnyúló hatás / Cezhraničný dopad Multiplikátor hatás, innovatív jelleg / Násobiaci, multiplikačný efekt a inovatívnosť A projekt fenntarthatósága / Udržateľnosť projektu Partnerség és projekt irányítás / Štruktúra partnerstva a manažment projektu Projekt tevékenységek, azok ütemezése / Časový harmonogram aktivít projektu Lehetséges rizikó faktorok azonosítása és megoldása a projekt végrehajtása során / Identifikácia a riešenie prípadných rizík počas realizácie projektu Fenntartható fejlődés intézkedései / Opatrenia trvaloudržateľného rozvoja Esélyegyenlőségi intézkedések feltételrendszere / Opatrenia rovnosti príležitostí MUTATÓK ÉS TÁJÉKOZTATÁS / INDIKÁTORY A KOMUNIKÁCIA
-
Kimenet mutatók / Indikátory výstupov Eredmény mutatók / Indikátory výledkov Tájékoztatási követelmények / Zvolené spôsoby komunikácie Ellenőrző lista (kötelező mellékletek és alátámasztó dokumentumok) / Kontrolný zoznam (povinné prílohy a podporné dokumenty prikladané k žiadosti o finančný príspevok) Jelzés / Form Názov KÖTELEZŐ MELLÉKLETEK (minden projektre érvényesek) / POVINNÉ PRÍLOHY (vzťahujúce sa na a prílohy všetky projekty) A továbbiakban a mellékletek „jelzése“ mellett feltüntetjük, hogy milyen formában szükséges benyújtani a kért mellékleteket. / Pri názvoch jednotlivých príloh uvádzame v akej forme je ich potrebné predložiť.
-
Oldal / Strana
P – nyomtatott / tlačená forma E – elektronikus / elektronická verzia C – másolat / kópia S - aláírt / vyžaduje sa podpis SbS - törvényes képviselő által aláírt / kópia podpísaná štatutárnym zástupcom organizácie St - lepecsételt / vyžaduje sa pečiatka D 90 - 90 napnál nem régebbi, partner által dátummal ellátott / dátum uvedený partnerom, nie starší ako 90 dní O – eredeti / originál A pályázati formanyomtatvány A1 – A3 mellékleteit magyar és szlovák nyelveken egyaránt kérjük kitölteni. / Prílohy A1 – A3 formuláru Žiadosti o FP musia byť vyplnené v oboch jazykoch, maďarskom aj slovenskom.
A1
P+E
A2.A A2.B
P+E
A3
P+E
Példányok száma Vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerek (partnerek számától adatlapja / Dátový formulár vedúceho, cezhraničného partnera a függően) / partnerov financovaných z projektu Počet (podľa počtu partnerov) Költségvetés, összefoglaló táblázat és szöveges magyarázat / Rozpočet, súhrnná tabuľka a popis položiek Feladatmeghatározások, műszaki leírások / Példányok száma / Zadefinovanie úloh a technická špecifikácia Počet
A pályázati formanyomtatvány A4-A5 mellékletét csak angol nyelven kérjük kitölteni. / Prílohy A4 a A5 formuláru Žiadosti o FP sa vypĺňajú len v anglickom jazyku.
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
A4
P+S+E
A5
P+E
A munkaviszonyban álló management tagok listája és önéletrajzaik / Példányok száma / Životopisy interných zamestnancov zapojených do realizácie Počet projektu Rövid angol nyelvű összefoglaló / Stručný preklad do anglického jazyka
A pályázati formanyomtatvány további mellékleteit a pályázó és partnerei saját nemzeti nyelvén kell kitölteni és benyújtani. Ennek ellenére javasoljuk pályázóinknak, hogy amennyiben lehetséges, a csatolandó mellékleteket mindkét nyelven nyújtsák be a szakmai értékelés megkönnyítésére. A fordítások költségei a projekt előkészítő költségei között elszámolhatók. / Žiadatelia nie sú povinní predkladať ostatné prílohy v oboch národných jazykoch, je však výhodou pri kvalitatívnom hodnotení projektu aby boli predložené v slovenskom aj maďarskom jazyku. Náklady na preklad môže žiadateľ uplatniť v rámci „Nákladov na prípravu projektu“ pri splnení stanovených podmienok.
A6
C SbS St D90
A7
C SbS St D90
A8
O
A9
O
A10 HU A10 SK
O
A11
O
A12
C SbS St
A13 HU A13 SK
O
Jelzés / Názov prílohy
Forma
A14
C SbS St
Bejegyzést igazoló hiteles dokumentum másolata a vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerei részéről (hatóságok, közigazgatási szervek számára nem kötelező) az adott szervezet törvényes képviselője által 90 napnál nem régebben aláírva, lepecsételve, dátumozva. Amennyiben jogi személyiség nélküli telephely nevében a központ pályázik, ott a telephely létezését, működését igazoló dokumentum is (további információk az Útmutatóban). / Úradný dokument preukazujúci vznik organizácie vedúceho partnera, cezhraničného partnera a partnerov financovaných z projektu – kópia registrácie, štatútu, zriaďovacej listiny, podpísaná štatutárnym zástupcom, opečiatkovaná s dátumom nie staršia ako 90 dní. V prípade, že projekt bude realizovať pobočka organizácie so sídlom v oprávnenom území bez právnej subjektivity (t.j. nemá vlastné IČO), je potrebné predložiť projekt v mene centrály organizácie s dokumentmi preukazujúcimi vznik centrálnej organizácie a vnútorný predpis organizácie oprávňujúci pobočku daný projekt realizovať (podrobnejšie informácie viď v Príručke). A vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerek törvényes képviselőjeinek közjegyző által hitelesített aláírási címpéldányánainak másolatai, az adott szervezet törvényes képviselője által aláírva, lepecsételve, dátumozva, 90 napnál nem régebben / Kópia úradne (notárom) overeného podpisového vzoru štatutárneho zástupcu vedúceho partnera, cezhraničného partnera a partnerov financovaných z projektu, podpísaná štatutárnym zástupcom, opečiatkovaná s dátumom nie staršia ako 90 dní Falvak, városok, megyék és azon szervezetek esetében, melyek pénzügyi támogatást kapnak az adott szervezetektől (falvak, városok, megyék) a projekt finanszírozására, a közgyűlés/képviselőtestület eredeti nyilatkozata a saját forrás rendelkezésre állásáról / Originál Uznesenia zastupiteľstva o disponovaní prostriedkami na vlastné spolufinancovanie projektu – obce, mestá, kraje a organizácie, ktoré od týchto subjektov (obce, mestá, kraje) obdržali finančný príspevok na spolufinancovanie projektu Partnerségi nyilatkozat (az összes támogatásban részesülő partner törvényes képviselője által aláírva)/ Prehlásenie o partnerstve (podpísané štatutárnym zástupcom každého partnera financovaného z projektu) A vezető partner nyilatkozata (törvényes képviselője által aláírva) / Čestné prehlásenie vedúceho partnera projektu (podpísané štatutárnym zástupcom) Amennyiben a partnerek az együttműködési kritériumok közül a „Közös fejlesztés” feltételét választják, a megfelelőség igazolására szükséges az előkészítő tárgyalásokra szóló meghívók, jelenléti ívek, valamint a megbeszélések során készült jegyzőkönyvek pályázathoz való csatolása. / V prípade, že si partneri zvolili spomedzi 4 kritérií spolupráce kritérium „Spoločná príprava”, je potrebné k formuláru Žiadosti o FP predložiť pozvánky, prezenčné listiny a zápisnice z rokovaní partnerov. Amennyiben a költségvetésben az egyes partnerek előkészítő költségeket tüntetnek fel, akkor szükséges a költségek alátámasztó bizonylatai másolati példányainak benyújtása. Amennyiben ez nem történik meg, az adott költségek nem jogosultak a társfinanszírozásra. / V prípade uplatňovania si nákladov v rozpočte partnerov v rámci rozpočtovej položky „Náklady na prípravu projektu“, je potrebné predložiť aj príslušné účtovné dokumenty (postačujú fotokópie) preukazujúce vynaloženie finančných prostriedkov. Ak tieto podporné dokumenty nebudú predložené spolu s formulárom Žiadosti o FP, náklady uvedené v rozpočtovej položke „Náklady na prípravu projektu“ nebudú považované za oprávnené na financovanie. A területileg illetékes Nemzeti Park elvi hozzájárulása a projekthez (azaz a Nemzeti Park Igazgatósága által írt hivatalos levél vagy nyilatkozat becsatolása szükséges). Amennyiben a projekt tevékenységei nem érintenek védett és/vagy NATURA 2000 területet, akkor elegendő a támogatásban részesülő Partner nyilatkozata, amely szerint a tevékenységek nem érintenek védett és/vagy NATURA 2000 területet, és nem lesznek negatív hatással az adott területre./ Vyjadrenie Štátnej ochrany prírody SR k územiam NATURA 2000 ( Vyjadrenie Štátnej ochrany prírody SR k územiam NATURA 2000 – v prípade, že takéto stanovisko je zahrnuté v posúdení vplyvov na životné prostredie EIA, ktoré je súčasťou územného rozhodnutia, partner financovaný z projektu nie je povinný túto prílohu predkladať. V prípade, že partner financovaný z projektu nerealizuje projekt v uvedených oblastiach v SR, predloží čestné prehlásenie o tom, že aktivity nebudú realizované na uvedených územiach ani nebudú mať na nich žiaden vplyv.) KÖTELEZŐ MELLÉKLETEK - CSAK SZLOVÁKIAI SZERVEZETEKRE VONATKOZÓAN / POVINNÉ PRÍLOHY - VZŤAHUJÚCE SA LEN NA SLOVENSKÉ ORGANIZÁCIE A vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerei (csak a magánszférára vonatkozik) legfrissebb éves beszámolójának és kimutatásának hiteles másolata (előző pénzügyi évre) – elegendő törvényes képviselő által aláírt és lepecsételt / Kópia účtovnej závierky vedúceho partnera, cezhraničného partnera a partnerov financovaných z projektu zo súkromného sektora za rok predchádzajúci roku podania žiadosti (výkaz ziskov a strát a súvaha) s originálnym podpisom štatutárneho zástupcu a pečiatkou. Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Oldal / Strana
Jelzés / Názov prílohy
Forma
A15
P C SbS St
KÖTELEZŐEN BENYÚJTANDÓ ALÁTÁMASZTÓ DOKUMENTUMOK (csak a beruházási projektekre) / POVINNÉ PODPORNÉ DOKUMENTY (len pre investičné projekty) Megvalósíthatósági tanulmány / Štúdia uskutočniteľnosti a) Építési engedély vagy elvi építési engedély hiteles másolata (elegendő törvényes képviselő által aláírni és lepecsételni). / Platné stavebné povolenie alebo aspoň územné rozhodnutie vagy / alebo b) Amennyiben a beruházás nem építési engedély köteles, úgy az arról szóló, az illetékes építési hatóság által kiállított hiteles, eredeti igazolást csatolni kell. Amennyiben a beruházás engedély köteles, de a partnerek még nem rendelkeznek építési vagy legalább elvi építési engedéllyel, akkor elegendő az építési engedélyezési folyamat megkezdését alátámasztó eredeti, hiteles szakhatósági bizonylat, igazolás is. Felhívjuk figyelmüket, hogy az építési engedély a sikeres pályázás esetén a megkötendő szerződés kötelező mellékletét fogja képezni. / Pokiaľ investícia nevyžaduje stavebné povolenie, je potrebné predložiť potvrdenie od príslušného stavebného úradu osvedčujúce túto skutočnosť. Ak investícia vyžaduje stavebné povolenie, ale partner ním ešte nedisponuje, postačuje predložiť potvrdenie príslušného stavebného úradu o tom, že začal proces spojený s vydaním stavebného povolenia. Upozornenie: V prípade úspešnosti projektu, platné stavebné povolenie bude tvoriť povinnú prílohu Zmluvy o pridelení NFP a bude povinné ho predložiť do podpisu Zmluvy. Tulajdoni viszonyokat igazoló dokumentumok a beruházással érintett területek/telkek tekintetében a beruházási jog igazolására / Dokument preukazujúci vlastnícke alebo užívateľské práva k verejným pozemkom a budovám
A16
O
A17
C SbS D90
tulajdoni lap / list vlastníctva helyszínrajz / kópia katastrálnej mapy
C SbS
hosszú távú bérleti szerződés / zmluva o dlhodobom prenájme adásvételi előszerződés / zmluva o budúcej zmluve kisajátítási terv / delimitačný protokol
A18
C
A19
P C SbS
Engedélyezési tervdokumentáció (csak másolat) / Projektová dokumentácia stavebného projektu (postačuje fotokópia) A beruházással érintett helyszín fényképdokumentációja papíron / Fotodokumentácia stavebného objektu, dotknutého územia v tlačenej forme Környezeti hatásvizsgálat (EIA), amennyiben a nemzeti jogszabályok előírják. / Posudzovanie vplyvov na životné prostredie (EIA). vagy / alebo
A20 O SbS
Ha nem releváns, a beruházással érintett partner(ek) által kiállított és törvényes képviselő által aláírt nyilatkozato(ka)t kérünk ennek a mellékletnek a helyére, hogy a beruházással érintett partner(ek) értelmezésében nemzeti jogszabályok nem írják elő. / V prípade, že podľa platnej národnej legislatívy nie je potrebná EIA, vyžaduje sa predloženie čestného(ých) prehlásenia(í) podpísané štatutárnym zástupcom od investíciou dotknutých organizácií.
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Oldal / Strana
Általános információk / Základné informácie A pályázott tevékenység(ek) megnevezése az adott intézkedés útmutatója alapján: V rámci opatrenia je projekt podaný na nasledovnú(é) aktivitu(y) (vypíšte slovne) :
Közösségi csatlakozási programok, média, információáramlás el segítése Komunikačná dostupnosť, médiá, informačné toky
Igényelt támogatás (ERFA forrás) / Výška podpory (zdroje ERDF)
188 592,90
Az adott táblázatot csak akkor kell kitölteni, ha a projekt valamelyik tevékenysége már elkezdődött a projekt benyújtása előtt. Adja meg a projektnek a pályázat benyújtásával egyidejű készültségi fokát (0-100%), és nevesítse a már megkezdett tevékenységeket! A készültségi fokot az egyes megkezdett tevékenységekre is adja meg. / Nasledujúcu tabuľku je potrebné vyplniť len v prípade, ak niektoré z aktivít predkladaného projektu sa už začali realizovať pred podaním ŽoFP. Uveďte štádium realizácie vášho projektu v čase predloženia ŽoFP v percentách (0-100%). Zároveň vymenujte už zrealizované aktivity a uveďte štádium ich realizácie. A projekt készültségi foka a pályázat benyújtásának időpontjában (%) / Štádium implementácie Vášho projektu v čase jeho predloženia (%) Megkezdett tevékenységek/ Začaté aktivity
Készültségi fok (%) / Štádium implementácie aktivity (%)
1 2 3 4
Projektben résztvevő, támogatásban részesülő partnerek megnevezése (nemzeti nyelven) / Zoznam projektových partnerov s nárokom na príspevok z rozpočtu projektu (v národnom jazyku) Projektben betöltött szerep / Úloha v projekte
Szervezet neve / Názov organizácie
Vezető Partner / Vedúci Partner
Fórum informačné centrum
Külföldi partner / Cezhraničný partner
Regionális Civil Központ Alapítvány
Megye / Samosprávny kraj
Jogi forma / Právna forma
Trnavský
občianske združenie
Borsod-AbaújZemplén
alapítvány
Partner 2 Partner 3 Partner 4 Partner 5
Projektben résztvevő más, támogatásban nem részesülő partnerek (nemzeti nyelven) / Ďalší projektoví partneri bez nároku na príspevok z rozpočtu (v národnom jazyku) Szervezet neve / Názov organizácie
Megye / Samosprávny kraj
A projekt várható kezdete (yyyy/mm/dd) / Predpokladaný začiatok realizácie projektu (rok/mes./deň) A projekt várható befejezése (yyyy/mm/dd) / Predpokladané ukončenie realizácie projektu (rok/mes./deň)
2010/06/01 2011/05/31
Jogi forma / Právna forma
12
A projekt időtartama (hó) / Dĺžka projektu (v mesiacoch)
A projekt fizikai megvalósításának helyszíne (vezető partner) / Miesto fyzickej realizácie projektu (vedúci partner) Ország / Štát NUTS I HU SK Régió / Región
NUTS II
Megye / Samosprávny kraj
NUTS III
Kistérség / Okres
NUTS IV
Település / Mesto/obec
NUTS V
Východné Slovensko Košický Košice, Rožňava
Amennyiben a projekt építési beruházást is tartalmaz, az érintett telkek helyrajzi-, és telekkönyvi számai / Ak projekt obsahuje aj prvky stavebných investícií, uveďte parcelné čísla pozemkov a súpisné čísla stavieb
A projekt fizikai megvalósításának helyszíne (külföldi partner) / Miesto fyzickej realizácie projektu (zahraničný partner) Ország / Štát
NUTS I
HU
Régió / Región
NUTS II
Megye / Samosprávny kraj
NUTS III
Észak-Magyarország Borsod-Abaúj-Zemplén
Kistérség / Okres
NUTS IV
Település / Mesto/obec
NUTS V
SK
Amennyiben a projekt építési beruházást is tartalmaz, az érintett telkek helyrajzi-, és telekkönyvi számai / Ak projekt obsahuje aj prvky stavebných investícií, uveďte parcelné čísla pozemkov a súpisné čísla stavieb
A projekt fizikai megvalósításának helyszíne (egyéb partnerek) – amnnyiben szükséges másolják / Miesto fyzickej realizácie projektu (iní partneri) – ak potrebné kopírujte Ország / Štát
NUTS I
Régió / Región
NUTS II
Megye / Samosprávny kraj
NUTS III
Kistérség / Okres
NUTS IV
Település / Mesto/obec
NUTS V
HU
SK
Amennyiben a projekt építési beruházást is tartalmaz, az érintett telkek helyrajzi-, és telekkönyvi számai / Ak projekt obsahuje aj prvky stavebných investícií, uveďte parcelné čísla pozemkov a súpisné čísla stavieb
Kérjük, az alábbi térképen jelölje be a megvalósítás helyszíneit! (kézzel is megteheti a kinyomtatás után) / Na nasledujúcej mape jasne označte miesto(a) realizácie projektového zámeru. Na akom území, resp. v akej lokalite sa bude projekt realizovať. Označenie je možné priamo vo Word aplikácii, resp. aj po vytlačení formulára voľnou rukou.
A határon átnyúló együttműködés formája / Forma cezhraničnej spolupráce Együttműködési forma (egérrel való kétszeres kijelöléssel aktiválható) / Forma spolupráce (použite dvojklik myšou na označenie príslušného políčka) közös fejlesztés / spoločná príprava
X
közös finanszírozás/ spoločné financovanie
X
közös végrehajtás/ spoločná realizácia
X
közös alkalmazottak / spoločný personál
X
Kérjük, részletezze, indokolja a megjelölt együttműködési formák milyen módon lesznek elérve a projekt során! A négy együttműködési formából kettőt bizonyíthatóan közösen kell végrehajtani. Max. 800 karakter mezőnként / Prosíme popíšte vami označené formy spolupráce a odôvodnite ako budú dosiahnuté v predkladanom projekte. Zo štyroch uvedených foriem je potrebné preukázateľne vyhovieť minimálne dvom formám spolupráce. Max. 800 znakov na jednotlivé polia. Közös fejlesztés (Részletezze az előkészítési fázist, projekt ötlet előkészítését, tevékenységek meghatározását, partnerek munkatalálkozóit, partnerség alakulását, stb...)
1. Kapcsolat - találkozó 2009. 07.17. Miskolc Eredmény: - referencia a VP-ről (Fórum Információs Hálózat - SR) - referencia a HTP-ről (ProHÁLÓ Civil Hálózat - HU) - kapacitások felmérése - szándéknyilatkozat 2. A partnerek igényei - találkozó 2009. 07.17. Miskolc Eredmény: - koncepció 3. Célcsoport igényei - 2 előkészítő tanulmány (statisztikai és dokumentumelemzés, támogatási rendszerek vizsgálata) Eredmény: - problémák, célok, azonosítása 4. Tevékenységterv - találkozó 2009. 08. 25. Miskolc Eredmény: - tevékenységterv 5. Költségvetés tervezése - találkozó 2009. 09. 10. Miskolc Eredmény: - költségvetés 6. partnerségi megállapodás - döntések a partnerek illetékes testületinél - találkozó 2009. 09. 21. 22. Somorja Eredmény: - megállapodás Spoločná príprava (Prosíme popíšte prípravnú fázu, tvorbu projektového návrhu, stanovenie projektových aktivít, stretnutia partnerov, formovanie partnerstva a pod.)
1. stretnutie - nadviazanie kontaktu 17.7.2009, Miskolc Výsledky: - referencie o vedúcom partnerovi (Fórum informačné centrum- SR) - referencie o zahraničnom partnerovi (RECIK- HU) - analýza kapacít partnerov - záverečné vyjadrenie partnerov 2. stretnutie -
výsledky: - koncepcia spolupráce 3. potreby cieľovej skupiny - štúdie na prípravu projektu (štatistická analýza cieľového regiónu, cieľových skupín, analýza podporných mechanizmov) výsledky: - identifikácia problémov, cieľov 4. Pracovný plán - stretnutie: 25.8. 2009 Miskolc Výsledok: - plán aktivít 5. Plánovanie rozpočtu Stretnutie: 10.9. 2009 Miskolc Výsledok: - rozpočet 6. dohoda o partnerstve - rozhodnutia u jednotlivých partnerov - stretnutie 21.9. 2009 Šamorín výsledok: - dohoda o spoluprácu - podanie žiadosti o finančný príspevok
Közös végrehajtás (Részletezze, hogy az egyes partnerek határkörük és tapassztalataik szerint milyen módon kapcsolódnak be a tevékenységek végrehajtásába. A vezető és külfölfi partnereknek legalább egyegy fő tevékenységet kell végrehajtaniuk.)
A partnerek tevékenységcsoportokért, s kevésbé egyes tevékenységekért vállalnak felelősséget. A tartalomfejlesztési koncepció kidolgozásáért a HTP vállal felelősséget. A HTP fejlesztéspolitikai és kutatási aktivitása garanciát jelent a célcsoport bevonására és a szektorok közötti kapcsolatok biztosítására. A tartalomfejlesztésért, -szolgáltatásért, a technikai kivitelezésért a portál üzemeltetési tapasztalattal rendelkező VP vállal felelősséget. Az eszközbeszerzést saját eszközeikre vonatkozóan önállóan biztosítják a partnerek. A tájékoztatási feladatokat közös kommunikációs terv alapján a 2 partner a saját országára érvényesen végzi. A rendezvények, kiadványok tekintetében egyforma a felelősségük.
Spoločná realizácia (Prosíme popíšte ako sú jednotliví partneri spoločne zapojení do realizácie projektu na základe rozdelených aktivít vyplývajúcich z ich kompetencií a skúseností. Vedúci partner a min. jeden partner na druhej strane hranice musia vykonávať aspoň jednu hlavnú projektovú aktivitu)
Za vypracovanie koncepcie rozvoja obsahu zodpovedá zahraničný partner. Jeho doterajšie aktivity v oblasti rozvojovej politiky a výskumu garantujú zapojenie cieľovej skupiny a zabezpečenie kontaktov medzi sektormi. Za vývoj digitálneho obsahu, zabezpečenie elektronických služieb a technickú realizáciu zodpovedá vedúci partner, nakoľko má bohaté skúsenosti v oblasti zabezpečenia digitálnych služieb, vývoja digitálneho obsahu a prevádzkovania webových služieb. Obstaranie technických zariadení zabezpečuje každý partner samostatne.
Komunikačné aktivity partneri vykonávajú na základe spoločného plánu samostatne vo svojich regiónoch. Pri podujatiach a publikáciach nesú rovnakú zodpovednosť.
Közös finanszírozás (Részletezze, hogy a pénzügyi eszközök milyen módon kerültek megoszlásra a partnerek között az álltaluk felvállalt tevékenységeknek köszönhetően. Az 5% önerő nem felel meg az adott kritérium elvárásainak. További információk az Kitöltési útmutatóban találhatóak.)
Párhuzamosan zajló aktivitások költségei: projektmenedzsment VP: 36410 € HTP: 42150 € eszközbeszerzés: VP: 2000 € HTP: 3900 € Kommunikáció: VP: 4450 € HTP: 5600 € Döntéshozatal és időszakos értékelés: VP: 600 € HTP: 600 € Vezető partner finanszírozza: előkészítés: 2435 € tartalomfejlesztés: 41000 € adatbázis tervezés és fejlesztés: 26000 € Internetes tartalomkezelő rendszer kialakítása: 31000 € Határon túli partner finanszírozza: tartalomfejelsztési koncepció elkészítése: 14000 €
Spoločné financovanie (Prosíme popíšte ako sú finančné prostriedky rozdelené medzi jednotlivými partnermi v súlade s hlavnými projektovými aktivitami pripadajúcimi na partnerov. Nezamieňajte si 5% vlastné spolufinancovanie so spoločným financovaním ako formou cezhraničnej spolupráce. Viac informácií nájdete v Príručke pre žiadateľov)
Paralelne vykonané aktivity: Manažment projektu: VP: 36410 € CP: 42150 € Nákup zariadenia: VP: 2000 € CP: 3900 € Komunikácia: VP: 4450 € CP: 5600 €
Monitoring:
VP: 600 € CP: 600 € Náklady financované hlavným partnerom: príprava a plánovanie: 2435 € rozvoj digitálnych obsahov: 41000 € rozvoj databáz: 26000 € vytvorenie portálu a programovanie: 31000 € Náklady financované cezhraničným partnerom: vytvorenie koncepcie na rozvoj obsahu: 14000 €
Közös alkalmazottak (Részletezze, hogy a partnerek milyen módon osztják meg a felelősséget a projekt menedzsmentjének szempontjából. Szükséges 1 szlovák és 1 magyar oldali alkalmazott.)
A VP szakértői/szolgáltatói megbízással biztosít: 1 fő projektmenedzsert 1 fő projektasszisztenst 1 fő gazdasági/munkaügyi menedzsert 1 db könyvelői szolgáltatást A HTP foglalkoztatási jogviszony keretében: 1 fő projektasszisztenst 1 fő gazdasági/munkaügyi koordinátort továbbá szakértői megbízással: 1 fő programkoordinátort 1 db könyvelői szolgáltatást A projekt döntési és értékelési funkcióinak kapcsán a partnerek 1-1 fő számára adnak szakértői megbízást. A munkacsoportokban résztvevők szolgáltatói szerződéssel vesznek részt a projektben. Megbízásukról az adott tevékenységért felelős partner gondoskodik.
Spoločný personál (Prosíme popíšte akým spôsobom si vedúci partner a projektoví partneri rozdelia zodpovednosti za každodenné riadenie projektu do ktorého zapojili aspoň 1-1 osobu zo slovenskej a maďarskej strany.)
Partneri spoločne zabezpečia projektový manažment projektu. Vedúci partner zabezpečí 1 osobu na pozíciu projektového manažéra 1 osobu na pozíciu finančného manažéra 1 osobu na pozíciu projektového asistenta 1 osobu na účtovanie projektu Cezhraničný partner zabezpečí: 1 osobu na pozíciu manažéra 1 osobu na pozíciu finančného personálneho koordinátora Ďalej externí experti:
1 osobu na pozíciu programového koordinátora 1 účtovnícku službu Na vykonávanie hodnotenia projektu (interný monitoring) partneri kontrahujú 1-1 experta. Experti v pracovných skupinách budú napojení formou mandátnych zmlúv, alebo ako poskytovatelia služieb. Kontrahuje ich ten partner, ktorý je zodpovedný za danú aktivitu.
A vezető partner és partnerei gazdálkodása és projektmegvalósítási tapasztalatai / Hospodárenie organizácie a projektové skúsenosti vedúceho partnera a ostatných partnerov
Szervezet neve/ Názov organizácie
Fórum informačné centrum Regionális Civil Központ Alapítvány
Előző éves pénzügyi bevétel/ Príjem za predošlý fiškálny rok
Előző éves pénzügyi kiadás / Výdavky za predošlý fiškálny rok
Eredmény/ Výsledok
1 750 502,57 SKK
1 785 058,13 SKK
-34 555,56 SKK
41 846 000,00 HUF
45 205 000,00 HUF
- 3 359 000,00 HUF
Tüntesse fel a vezető partner és partnerei által előzetesen végrehajtott kapcsolódó projekteket. Amennyiben erre a programra is vonatkozik (beleértve a HU-SK Phare CBC és HU-SK-UA programot), kérjük a regisztrációs számát is tüntessék fel, esetleg a megvalósítás évét! / Uveďte predchádzajúce realizované projekty vedúcim partnerom a projektovými partnermi (vrátane programov HU-SK, Phare CBC a HU-SK-UA) s uvedením registračných čísiel projektov resp. rokov realizácie) Szervezet neve / Názov organizácie A projekt címe/ Názov projektu A projekt teljes költsége (HUF, SKK,EUR) / Celkové náklady projektu (HUF,SKK,EUR) Támogatás forrása / Zdroj podpory Regisztrációs szám vagy végrehajtás éve / Registračné číslo resp. rok realizácie)
Rövid leírás magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v maďarskom jazyku (max. 300 znakov)
Rövid leírás szlovákul magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v slovenskom jazyku (max. 300 znakov)
Szervezet neve / Názov organizácie
Fórum informačné centrum NGO e-manual – az NGO-k képzéséhez szükséges portál kialakítása/ NGO e-manual – vytvorenie portálu na vzdelávanie NGO 72000 € Open Sociaty Foundation, Bratislava, Visegrad Foundation, Bratilava, Sasakawa Foundation, Bratislava 2005-2006 Interneten hozzáférhető tankönyv elkészítése frissen bejegyzett, tehát kezdő NGO-k számára. A projektet négy ország együttműködésében valósítottuk meg: Magyarország, Szlovákia, Csehország és Ukrajna szakmai szervezeteivel. A végeremény egy interenetes portál lett, amely az NGO-ok oktatásához szükséges tananyagokat tartalmaz. Címe: www.ngoemanual.org Cieľom projektu bolo vytvorenie internetovej učebnice pre novozaložené MVO. Projekt bol realizovaný v medzinárodnej spolupráci zo štátmi: Slovensko, Maďarsko, Česko a Poľsko. Výsledkom projektu je interentový portál s obsahom učebných materiálov potrebných na vzdelávanie aktivistov MVO. Portál je dostupný na adrese www.ngoemanual.org. Fórum informačné centrum
A projekt címe/ Názov projektu
NGO e-manual – a portál üzemeltetése és fejlesztése/ NGO emanual – rozvoj a prevádzka portálu pre vzdelávanie NGO
A projekt teljes költsége (HUF, SKK, EUR) / Celkové náklady projektu (HUF,SKK, EUR)
60000 €
Támogatás forrása / Zdroj podpory Regisztrációs szám vagy végrehajtás éve / Registračné číslo resp. rok realizácie) Rövid leírás magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v maďarskom jazyku (max. 300 znakov)
Rövid leírás szlovákul magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v slovenskom jazyku (max. 300 znakov)
Szervezet neve / Názov organizácie A projekt címe/ Názov projektu A projekt teljes költsége (HUF, SKK, EUR) / Celkové náklady projektu (HUF,SKK, EUR) Támogatás forrása / Zdroj podpory Regisztrációs szám vagy végrehajtás éve / Registračné číslo resp. rok realizácie) Rövid leírás magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v maďarskom jazyku (max. 300 znakov)
Rövid leírás szlovákul magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v slovenskom jazyku (max. 300 znakov)
Szervezet neve / Názov organizácie A projekt címe/ Názov projektu A projekt teljes költsége (HUF, SKK, EUR) / Celkové náklady projektu (HUF,SKK,EUR) Támogatás forrása / Zdroj podpory Regisztrációs szám vagy végrehajtás éve / Registračné číslo resp. rok realizácie) Rövid leírás magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v maďarskom jazyku (max. 300 znakov)
Rövid leírás szlovákul magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v slovenskom jazyku (max. 300 znakov)
Szervezet neve / Názov organizácie A projekt címe/ Názov projektu A projekt teljes költsége (HUF, SKK, EUR) / Celkové náklady projektu (HUF,SKK, EUR) Támogatás forrása / Zdroj podpory Regisztrációs szám vagy végrehajtás éve / Registračné číslo resp. rok realizácie)
Ministerstvo kultúry SR, Bratislava, Apáczai Közalapítvány, Budapest, Mott Foundation, Budapest 2007-2009 − − − -
A portál anyagainak fejlesztése és aktualizációja. Új tartalmak és szolgáltatások kidolgozása a portál üzemeltetése Aktualizácia a rozvoj portálu. Vypracovanie nových obsahov a služieb. Prevádzka portálu.
Rövid leírás magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v maďarskom jazyku (max. 300 znakov)
Rövid leírás szlovákul magyarul (max. 300 karakter mezőnként) / Krátky popis v slovenskom jazyku (max. 300 znakov)
A partnerszervezetek bemutatása / Popis projektových partnerov Mutassa be az egyes szervezetek tevékenységi körét, működési területüket, előzetes tapasztalataikat és a fő feladataikat a projektben. Szintén részletezze azon erősségeiket, amelyekkel hozzájárulnak a projekt minőségi végrehajtásához! Max. 2500 karakter mezőnként
A Regionális Civil Központ Alapítvány 1998-ban alakult. Céljai: - A non-profit szervezetek, önkormányzatok, valamint a gazdasági élet szereplői közötti kapcsolatok erősítése. - Hálózatok fejlesztése. - Hátrányos helyzetű csoportok segítése, közösségek támogatása. A civil szervezetek módszertani fejlesztése. - Munkaerő-piacon hátrányos helyzetű rétegek képzésének és foglalkoztatásának elősegítése, magánmunkaközvetítő tevékenység folytatása. - Nevelés, oktatás, ismeretterjesztés. Tudományos tevékenység, kutatás. 2007-től az MSZ EN ISO 9001-2001. rendszer szerint tanúsított szervezet. Fő tevékenységi területei: 1. Civil és közösségi szolgáltatások - információ terjesztés, szakmai fejlesztés és érdekképviselet 2. Munkaerő-piaci szolgáltatások biztosítása, komplex munkaerő-piaci projektek működtetése – a célcsoport munkaerő-piaci reintegrációját személyre szabott, fejlesztő szolgáltatások biztosításával végzik. 3. Fejlesztési és képzési szolgáltatások - akkreditált felnőttképzési intézmény. Tapasztalatai közül a projekt számára legfontosabbak a projektmenedzsment tapasztalatai (12 Európai Unió által támogatott programot koordinált), valamint a munkaerő-piaci tapasztalatuk. További erősségük a regionális kapcsolatrendszer. Szerepük éppen ezért a koncepció tervezés célcsoporttal, valamint munkaerő-piaci tartalmi rész kidolgozása. A Fórum Információs Központ 1999-ben alakult. Célja a dél-szlovákiai régió leszakadt civil szervezeteinek felzárkóztatása a fejlettebb északi régiók szervezeteihez. Fő tevékenységei: − képzések – akkreditált felnőttképző-intézet. Eddig több mint 1300 szervezetet képeztek 2000 óra terjedelemben. − konzultáció és tanácsadás – NGO-k számára minden szervezeti kérdésben – személyes és internetes formában évente átlagosan 800 órában − internetes szolgáltatások – e-learning portál, adatbázisok üzemeltetése: www.forumic.sk, www.ngoemanual.org. A projekt számára hasznosak az digitális tartalmak, az internetes szolgáltatások fejlesztésével és üzemeltetésével kapcsolatos tapasztalataik. Szintén fontos, hogy vegyes lakosságú területen működve természetes számukra a kétnyelvűség, tapasztalatuk van a többnyelvű munkával és szolgáltatással. Több nemzetközi projektumot is koordináltak. Szerepük az internetes tartalmak fejlesztése, az adatbázis és portál kialakítása, fejlesztése és üzemeltetése, a technikai kivitelezés biztosítása. Popíšte jednotlivých partnerov zapojených do projektu, ich oblasť pôsobenia, expertízu, predchádzajúce skúsenosti ako aj ich hlavné úlohy a aktivity v projekte. Uveďte silné stránky jednotlivých partnerov, ktoré prispievajú k vyššej kvalite realizácie projektu. Max. 2500 znakov na textové pole
Nadácia Regionális Civil Központ Alapítvány bola založená v roku 1998. Jej ciele sú: - posilnenie kontaktov medzi neziskovými organizáciami, samosprávou a podnikateľským sektorom. - Sieťovanie organizácií - Pomoc marginalizovanýmm skupinám, podpora komunity. Metodický rozvoj neziskových organizácií. - pomoc pri vzdelávaní a zamestnaní marginalizovaných skupín na trhu práce, prevádzka súkromnej sprostredkovateľskej kancelárie. - Výchova, výuka a vzdelávanie. Vedecká činnosť, výskum. Od roku 2007 je nadácia akreditovaná v systéme MSZ EN ISO 9001-2001. Hlavné činnosti: 1. Neziskové a komunitné služby – informačné a odborné služby, zastupovanie záujmov. 2. Služby na trhu práce, koordinácia komplexných projektov v tejto oblasti – integrácia cieľovej skupiny 3. Rozvoj a vzdelávanie – akreditovaná vzdelávacia inštitúcia. Pre daný projekt sú najdôležitejsie ich skúsenosti s projektovým manažmentom (koordinovali 12 projektov podporených z EÚ fondov), a odborné vedomosti v oblasti trhu práce. Ďalšou výhodou sú rozsiahle kontakty v regióne. Práve preto realizujú plánovací proces (rozvojovú koncepciu) s cieľovou skupinou, vypracúvajú odborné obsahy v oblasti trhu práce. Fórum informačné centrum bolo založené v roku 1999. Jeho hlavným cieľom je rozvoj neziskových organizácií pracujúcich na juhu Slovenska na úroveň vyspelých MVO. Hlavná činnosť organizácie: − vzdelávanie, tréningy – 3 akreditované tréningy pre MVO. Doteraz vyškolilo 1300 MVO v celkovom rozsahu 2000 hodín. − Konzultácia a poradenstvo – pre MVO vo všetkých otázkach organizačného manažmentu– služby zabezpečujú osobne a cez internet, v rozsahu cca. 800 hodín ročne. − Internetové služby – e-learning portál, prevádzka databázy. Služby zabezpečujú na webovej stránke – www.forumic.sk – a cez portál www.ngoemanual.org. Pre projekt sú užitočné ich skúsenosti s rozvojom a prevádzkou internetových služieb a digitálnych obsahov. Dôležité je tiež, že od samého začiatku pracujú na národnostne zmiešanom území a preto je pre nich samozrejmosťou dvojjazyčnosť v práci. Majú vynikajúce skúsenosti s dvojjazyčnými službami, obsahmi. Koordinovali viac medzinárodných projektov. V projekte zodpovedajú za rozvoj digitálnych obsahov, za vývoj databáz a portálu, tiež za ich rozvoj a prevádzku. Zabezpečujú technickú realizáciu portálu, stránok, databáz a služieb.
Projekt indoklása / Zdôvodnenie projektu Kiinduló helyzet (jelenlegi helyzet bemutatása, motiváció és problémafelvetés, melyek a projekt elkészítéséhez vezettek) Max. 1500 karakter mezőnként / Východisková situácia projektu (opis aktuálneho stavu, dôvody a motivácia, ktoré viedli k príprave projektu). Max. 1500 znakov na jedno textové pole. Összegezze a projekt előzményeit, mutassa be azokat a tényezőket, fejleményeket, amelyek a jelenlegi helyzet kialakulásához vezettek. Röviden mutassa be a projekt gazdasági-társadalmi jellemzőit és környezetét (székhely/kistérség/régió).
A projekttérségben (Kassa és B.-A.-Z. megye) az internet penetráció 13 %.. A területi lefedettség közel 100% (2009. év). Az alacsony penetráció a gazdasági, szociális jellemzőkből fakad. A mennyiségi fejlődés megtorpanhat. A vállalkozások és háztartások közül 4 ill. 7%-kal van többnek számítógépe, mint internet kapcsolata. Az árak csökkenése és az eKormányzat programok hatására 2010-re eltűnhetnek a dial-up kapcsolatok. (statisztikai és dokumentum elemzés: Eurostat, KSH HU, ŠÚ SR; MDPT SR. KHEM HU, NHH HU; eGovement: Úrad splnomocnenca vlády SR pre informačnú spoločnosť, MEH Infokommunikációs Államtitkárság) Az NGO-k túlnyomó részének van internet hozzáférése. De az internet lehetőségeinek kihasználása gyenge, az NGO-k harmada rendelkezik saját honlappal. (Magyar információs társadalom jelentés 1998–2008, BMEUNESCO ITTK, 2007. és Marián Velšic-Bronislava Pinterová: Informatizácia v neziskovom sektore, 2008.) A adatbázisaink és pályázati rendszerek (Szülőföld Alap, Nemzeti Civil Alapprogram, a HU-SK-UA Szomszédsági és a HU-SK ETE Program) eredményei alapján kerestünk rá civileknek szóló tartalmakat fejlesztő NGO-kra. A térségben 132 pályázóból civil tartalmat: 10 (köztük a HTP); magyar és szlovák nyelven elérhető tartalmat csak a VP és hálózata fejlesztett. A projekt mellett szól: - a stabil együttműködések építését támogatja; - a VP és a HTP tapasztalataira épül; - célcsoportokat aktívan bevonja; - egyszerre illeszkedik a lokális, nemzeti és EU fejlesztésekhez.
Žiadateľ v tejto časti popíše východiskovú situáciu, ktorej riešením sa projekt zaoberá, pričom stručne uvedie aj socioekonomické charakteristiky prostredia, v ktorom sa bude projekt realizovať (sídlo/oblasť/región).
V cieľovej oblasti (Košický kraj, župa B-A-Z) je penetrácia internetu 13%, dostupnosť je stopercentná. Dôvodom nízkej penetrácie sú hospodársko-sociálne črty regiónov. Kvantitatívny rozvoj sa môže zastaviť. Podniky a domácnosti majú o 4 až 7% viac počitačov ako pripojenia na internet. Vplyvom znižujúcich sa cien môžu pripojenia typu dial-up do roku 2010 úplne zaniknúť (dokumentová a štatistická analýza: Eurostat, KSH HU, ŠÚ SR; MDPT SR. KHEM HU, NHH HU; eGovement: Úrad splnomocnenca vlády SR pre informačnú spoločnosť, MEH Infokommunikációs Államtitkárság). Väčšina MVO disponuje s pripojením na internet. Ale využívanie možnosti internetu je nízke, a 70% MVO nemá vlastnú webovú stránku. (Správa Maďarskej informačnej spoločnosti 1998–2008, BME-UNESCO ITTK, 2007, a Marián Velšic-Bronislava Pinterová: Informatizácia v neziskovom sektore, 2008.) Na základe vlastných databáz a výsledkov grantových programov sme hľadali také neziskové organizácie, ktoré sa zaoberajú vývojom digitálnych obsahov pre mimovládne organizácie. (Szülőföld Alap, Nemzeti Civil Alapprogram, a HU-SK-UA Szomszédsági és a HU-SK ETE Program). Zo 132 uchádzačov sa 10 zaoberá vývojom obsahu (medzi nimi je aj zahraničný partner tohto projektu), a len vedúci partner projektu vytvoril a rozvíja dvojjazyčný obsah. Prínosy projektu: podporuje budovanie stabilných spoluprác; je postavený na skúsenosti HP a CHP; aktívne zapojí cieľovú skupinu; je v súlade s lokálnym, národným a európskym rozvojom
Részletezze a problémákat, melyeket a projekt során kíván megoldani, eliminálni. Max. 1500 karakter mezőnként / Popíšte problémy v dotknutom území, ktoré bude projekt riešiť. Max. 1500 znakov na jedno textové pole.
Kérjük, nevesítse és részletezzea a problémákat a legsúlyosabbakkal kezdődően. Törekedjen a konkrét, precíz és egyértelmű megfogalmazásra. Amennyiben léteznek a projektet megalapozó kutatások, felmérések, statisztikák, kérjük, támaszkodjék, illetve hivatkozzék ezekre!
Az NGO-k részvétele a projekttérség fejlesztési folyamataiban gyenge. A részvétel gátja: - alig épültek a kapacitások hiányát mérsékelni képes együttműködések. - az információk e célcsoport szerinti feldolgozása hiányos. (Strukturális Alapok és partnerség - Civil kutatás Közép és Kelet-Európában; SFS Future 2008). Az NGO-k szinte csak eseti együttműködéseket építenek. Ezek tapasztalatainak „becsatornázása” is hiányos. A kapcsolatok tartóssá tételét támogató információs tartalmak, pedig még kevésbé állnak rendelkezésre. (Tóth Károly A szlovákiai magyar régió kulturális intézményrendszere. MTA-KI, 2004.; Magyar-szlovák testvér-települések tapasztalatai a nemzetközi együttműködésben, Belügyminisztérium, 2006.) Közös portálból és 2 honlapból álló rendszert hozunk létre. Az admin felületről frissülő rendszert egyedi tartalomkezelő Engine kapcsolja össze. A rendszert a VP és a HTP szerverén tükrözve helyezzük el, és a multimédiás anyagok elhelyezésére alkalmas tárhely kapacitást rendelünk hozzá. A portál az Ngo-k: • együttműködését: (1.) szervezet-, (2.) projektmenedzsment. (3.) a CBC partnerségek építése, (4.) adatbázis; • fejlesztési részvételét: (5.) fejlesztéspolitikai áttekintés és forrástérkép; • tapasztalatának megjelenítését: (6.) a célcsoporttal épített tudásbázis tartalmakkal támogatja. A szervezetek honlapjain 1-1 a fejlesztési stratégiákban hasonló módon megjelenő elem kap helyet. A VP az Ngo-k kapacitásainak javítását, a HTP a foglalkoztatási részvételét dolgozza fel. Žiadateľ by mal postupovať od najzávažnejších po menej závažné problémy a stručne ich popísať. Problémy by mali byť definované čo možno najkonkrétnejšie tak, aby mohli byť objektívne preukázateľné. Zároveň by mali byť jednoznačné a podľa možností kvantifikovateľné a mali by byť uvedené aj odkazy na prieskumy a štatistiky (ak takéto existujú), z ktorých projekt vychádza.
Účasť MVO na procese rozvoja projektových oblastí je nízka. Príčiny malej účasti: - neboli vybudované kapacity na zmiernenie účinkov chýbajúcej spolupráce - spracovanie informácií podľa cieľových skupín je nepostačujúce (Štrukturálne fondy a partnerstvo – občiansky výskum v strednej a východnej Európe, SFS Furure 2008) MVO budujú len takmer jednorázovú spoluprácu. Zapojenie týchto skúseností je nedostatočné. Informácie podporujúce rozvoj dlhodobých vzťahov nie sú vždy k dispozícii. (Károly Tóth, Kultúrny inštitucionálny systém Maďarmi obývaného regiónu na Slovensku. MTA-KI, 2004, Skúsenosti maďarsko-slovenských usadlostí na úrovni medzinárodnej spolupráce, Ministerstvo vnútra, 2006). Vytvoríme systém pozostávajúci zo spoločného portálu a 2 webových stránok. Aktualizovanie systému bude prepojené prostredníctvom jedinečného programu Engine. Systém bude vyvesený na serveri vedúceho ako aj cezhraničného partnera paralelne a na umiestnenie multimediálnych materiálov použijeme miesto s vhodnou kapacitou. Portál pre MVO: - spolupráca: (1.), organizácia (2.), projektový manažment (3.), budovanie partnerstiev cezhraničnej spolupráce (4.), databáza, - účasť na rozvoji: (5.), prehľad a zdroj o rozvojovej politike, - zverejnenie skúseností: (6.) vybudovanie vedomostnej bázy s cieľovou skupinou obsahovo podporuje. Na webových stránkach organizácií budú podobným spôsobom uverejnené rozvojové stratégie v pomere 1-1. Vedúci partner spracuje opravy kapacít MVO, cezhraničný partner spracuje činnosť s ktorou sa zaoberajú.
A projekt céljai, tevékenységei, kimenetei és eredményei / Ciele, aktivity, výstupy a výsledky projektu Részletezze a globális, specifikus célokat, tevékenységeket, várt kimeneteket és eredményeket a projekt keretein belül. Szükséges megőrizni a célok-tevékenységek-kimentek-eredmények közötti logikai összefüggéseket. A tevékenységek számától függően bővíthetik a szükséges sorok számát. Fel kell tüntetni az összes, projekt sikeres végrehajtásához szükséges tevékenységet. Max. 400 karakter megengedett a globális és specifikus célok esetében, max. 1000 karakter az egyes tevékenységek és leírásaik, max. 400 karakter a kimenetek és eredmények esetében. / Uveďte a popíšte aké sú ciele, aktivity a očakávané výstupy a výsledky projektu. Pri vypĺňaní tabuľky zachovajte súvislosť medzi cieľmi – aktivitami – výstupmi – výsldekami. V závislosti od počtu aktivít plánovaných pri realizácii projektu, doplňte potrebný počet riadkov aby ste ich všetky obsiahli. Musia byť uvedené všetky hlavné aktivity, ktorých realizácia sa predpokladá počas projektu. Na vyplnenie každej časti tabuľky je možné použiť max. 400 znakov pre hlavný cieľ, max. 400 pre špecifické ciele, max. 1000 pre každú aktivitu a popis a max. 400 na výstupy a výsledky.
Átfogó cél / Hlavný cieľ Az NGO-k részvételének javítása és a civil szektorban felgyűlt tudás hasznosítása a projekttérség fejlesztésében/ Zlepšenie účasti NGO a využívanie skúseností tretieho sektora v rozvoji cieľového regiónu
Specifikus célok / Špecifické ciele Az Ngo-k információs támogatása révén/ pomocou podpory NGO informáciami: 1. A kapacitáshiányok ellensúlyozására képes együttműködések megalapozása/vytvo renie partnerstiev, ktoré sú vhodné na zvýšenie kapacít NGO 2. fejlesztéspolitikai szempontból releváns projektek megalapozása/ Vytvorenie základov pre relevantné projekty rozvojovej politiky.
Tevékenységek / Plánované aktivity Tevékenység 1: Közös fejlesztés – előkészítés/ / Aktivita 1: Spoločná príprava a plánovanie
Leírás / Popis A közös fejlesztés kapcsán az űrlapban leírt módon /ako je opísané vo formulári pri príprave a plánovaní
működése / Aktivita 2: Vytvorenie štruktúry projektového manažmentu a fungovanie štruktúry
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
4 db előkészítő találkozó/ 4 prípravné stretnutia 1 db igényfelmérés / 1 prieskum potrieb
a) 1 db projektmenedzsment szervezet/ 1 tím projektového manažmentu Oldalszámozás / Strana
Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
24 fő a találkozókon/ 24 osôb na stretnutiach 2 db előkészítő tanulmány/ 2 ks štúdie na prípravu projektu
a) 6 fő/ 6 osôb
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Leírás / Popis
Kimenetek/ Výstup b) 5 db előfizetés/ 5 preplatení komunikačných služieb
Célja: kiegyensúlyozott irányítási és értékelési rendszer működtetése Módszer: a) a menedzsmentszervezet felállítása (lásd. közös foglakoztatás) b) on-line (vezetékes és mobil internet) és telefonos kapcsolattartás (vezetékes és mobil telefon) c) személyes kapcsolattartás: projektegyeztető találkozók és kiüldetések d) a gazdálkodáshoz, ügyvitelhez kapcsolódó találkozók e) folyamatos értékelés és előrehaladás és zárójelentések elkészítése / Cieľ: zabezpečenie vyrovnaného vedenia a monitoringovej štruktúry Metodika: a. vytvorenie manažmentu (viď. spoločný personál) b. on-line komunikácia (aj pomocou mobilného internetu) a komunikácia pomocou pevných liniek a mobilných telefónov c. osobný kontakt: stretnutia projektového tímu a pracovné cesty d. stretnutia administratívneho personálu e. priebežné hodnotenie, príprava monitorovacích a záverečných správ.
c) 3 db projektegyeztető találkozó 7 200 km (300 km/hó/partner) kiküldetés / 3 stretnutia projektového tímu, 7200 km pracovných ciest (300 km/mesiac/partner) d) 3 db gazdálkodási és munkaügyi egyeztető találkozó/ 3 stretnutia administratívneho personálu e) 1 db munkaterv/ 1 plán práce
Eredmény/ Výsledok b) 12 hó internet és telefonos elérés / internetové a telefónne pripojenie na 12 mesiacov c) 18 fő, 4 fő a kiküldetés/ 18 osôb na stretnutiach, 4 osoby na pracovných cestách d) 12 fő/ 12 osôb e) 12 db havi jelentés 3 db előrehaladási és 1 db záró beszámoló/ 12 mesačných správ, 3 monitorovacie správy, 1 záverečná správa
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Tevékenység 3: Döntéshozatal és időszakos értékelés rendszere / Aktivita 3: Rozhodovanie a monitoring Leírás / Popis Célja: A projekt döntési és értékelési funkcióinak biztosítása Módszerei: a) Monitoring Testület létrehozása (partnerenként 1-1 szolgáltatói megbízás) a) 4 fő/ 4 osoby b) Monitoring Testület találkozói
a) 1 db Monitoring Testület/ 1 monitirovací výbor
c) Félidős és záró értékelés b) 2 db találkozó/2 stretnutia Tevékenységcsoport: projektmenedszment / Cieľ: zabezpečenie rozhodovacích a monitorovacích procesov Metodika:
c) 1 db monitoring terv/ 1 plán monitoringu
b) 8 fő/ 8 osôb c) 1 db félidős és 1 db záró jelentés/ 1 priebežná a 1 záverečná správa
a) Vytvorenie monitorovacieho výboru (1-1 zadanie u každého partnera) b) Stretnutia monitorovacieho výboru c) priebežná a záverečná správa Balík aktivít: manažment projektu
Tevékenység 4: Számviteli és banki szolgáltatások igénybevétele/ / Aktivita 4: Účtovníctvo a finančné služby
a) 2 db szolgáltatói megbízás/ 2 zadania pre externého dodávateľa Oldalszámozás / Strana
Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
a) 24 hó (2x12) /24
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Leírás / Popis
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Célja: A projekt számviteli hátterének biztosítása Módszerei:
mesiacov (2X12)
a) 1-1 könyvelői megbízás partnerenként
b) 2 db /2 ks
b) 1-1 könyvvizsgálat partnerenként c) elkülönített számlavezetés és országok közötti tranzakciók Tevékenységcsoport: projektmenedzsment / Cieľ: zabezpečenie potrebných služieb Metodika:
b) 2 db szolgáltatói megbízás/ 2 zadania pre externého dodávateľa
c) 24 hó (2x12)
c) 2 db szolgáltatói megbízás/ 2 zadania pre externého dodávateľa
és/a
a) 1 db beszerzés/ 1 zaobstar. b) 1 db beszerzés /1 zaobstar.
a) 2 db ber. / 2 ks zar. b) 4 db berendezés /4 zariadenia, 100 db eszköz / 100 ks
a) 1-1 zadanie na účtovnícke služby u každého partnera b) 1-1 audit u každého partnera
24 db (2x12 db) /24 mesiacov (2X12) a 24 ks (2X12)
c) vedenie samostatného bankového účtu a medzinárodné finančné transakcie Balík aktivít: Manažment projektu Tevékenység 5: Eszközbeszerzés / Aktivita 5: Nákup zariadenia
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Leírás / Popis
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Célja: A projekt megvalósítását és a célcsoport bevonását támogató eszközök beszerzése Módszerei: nemzeti értékhatár alatti közbeszerzés keretében: a) a VP 2 db laptopot szerez be b) a HTP 1 db szervergépet, 2 db laptopot, 1 db lézernyomtatót, 100 db USB flash drive-ot szerez be Tevékenységcsoport: eszközbeszerzés
/ Cieľ: Zaobstaranie technických zariadení podporujúcich zapojenie cieľovej skupiny a realizáciu projektu. Metodika: zaobstaranie zákazky s nízkou hodnotou: a) VP 2 notebooky b) CP: 1 server, 2 notebooky, 1 laserovú tlačiareň, 100 ks USB flash drive Balík aktivít: Nákup zariadenia
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Tevékenység 6: A tartalomfejlesztéshez kapcsolódó helyzetelemzés és véleményeztetés / Aktivita 6: Analýza situácie a odsúhlasenie rozvojovej koncepcie na rozvoj digitálnych obsahov Leírás / Popis Célja: Az internetes tartalmakra vonatkozó igéyek felmérése és a célcsoport bevonása. Módszerei: a) dokumentum elemzés, a támogatási- és fejlesztési környezet felmérése (ágazati és regionális stratégiák, EU programok) b) konzultáció a gazdasági/ intézményi szereplők javaslatainak megismerésére c) interjúk reprezentatív Ngo szervezetek körében d) az a)-c) tevékenységek eredményeiből komplex igényfelmérés e) az a)-d) tevékenységekre szakértői munkacsoport f) a helyzetelemzés elektronikus útont történő véleményeztetése Tevékenységcsoport: tartalomfejlesztési koncepció: / Cieľ: Prieskum potrieb v oblasti digitálnych obsahov a zapojenie cieľovej skupiny . Metodika: a) analýza dokumentov, rozvojového a podporného prostredia (regionálne a odvetvové stratégie, programy EU) b) konzultácia podnikateľskými subjektami a inštitúciami – zbieranie návrhov c) interview s reprezentatívnymi NGO d) komplexný prieskum z výstupov činnosti a) a c) e) pracovná skupina expertov na vykonanie bodu a) a d) f) posudzovanie analýzy elektronickou cestou Balík aktivít: koncepcia rozvoja digitálneho obsahu
Kimenetek/ Výstup a) 1 db vizsgálat/ 1 prieskum b) 1 db konzultáció/ 1 konzultácia c) 2 db találkozó és 1 db vizsgálat / 2 stretnutia a 1 prieskum d) 1 db összegző elemzés / 1 komplexná analýza e) 2 db szolgátatói megbízás/ 2 zadania pre externého dodávateľa f) 10 db gazdasági/intézményi partner és/ 10 partnerov z podnikateľskej a inštitucionálnej sféry 40 db Ngo megkeresése/ kontaktovanie 40 MVO
Eredmény/ Výsledok a) 1 db részelemzés/ 1 čiastková analýzy b) 10 fő 1 db részelemzés / 10 osôb, 1 čiastková analýza c) 10 fő ( 5 fő/ország) 1 db részelemzés / 10 osôb (5 osôb/ štát) d) 1 db munkacsoport / 1 pracovná skupina e) 1 db elemzés /1 komplexná analýza f) 20 db vélemény / 20 posudkov
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Tevékenység 7: A tartalomfejlesztési koncepció kidolgozása / Aktivita 7: Vypracovanie rozvojovej koncepcie
Kimenetek/ Výstup a) 2 db szolgáltatói megbízás/ 2 zadania pre externých dodávateľov
Leírás / Popis
b) 1 db tervezés / 1 plánovanie
Eredmény/ Výsledok 1 db munkacsoport/ 1 pracovná skupina 1 db tartalomfejszlés i koncepció / 1 koncepcia na rozvoj digitálneho obsahu
Célja: Az internetes tartalom- és szolgáltatásfejlesztést megalapozó koncepció kidolgozása Módszerei: - A Tevékenység 6 eredménye alapján szakértői munkacsoport által megvalósított tervezés.
Tevékenységcsoport: tartalomfejlesztési koncepció
/ Cieľ: Vypracovanie koncepcie na rozvoj digitálneho obsahu a internetových služieb Metodika: - Plánovanie na základe výstupov Aktivity 6 vykonané expertnou skupinou Balík aktivít: koncepcia na rozvoj digitálneho obsahu
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Tevékenység 8: A célcsoport aktivitásával létrejövő Tudásbázis c. tartalom szervezeti szintű megalapozása / Aktivita 8: Vytvorenie organizačných štruktúr potrebných k realizácii obsahu „Vedomostná báza“ vypracovaného cieľovou skupinou Leírás / Popis Célja: A célcsoport bevonása az együttműködési tapasztalatok, példák feldolgozása érdekében
Kimenetek/ Výstup a) 1 db tanácskozás, 2 db szolgáltatói megbízás / 1 jednanie, 2 zadania pre externého dodávateľa b) 1 db együttműködési megállapodás / 1 dohoda o spolupráci
- a portál Tudásbázis c. tartalmának építésével kapcsolatos módszerek, feltételek meghatározása Módszere: a) interregionális tanácskozás b) együttműködési megállapodás a tudásbázis építésébe bekacsolódó Ngokal Tevékenységcsoport: tartalomfejlesztési koncepció / Cieľ: Zapojenie cieľovej skupiny na spracovávanie skúseností a príkladov - určenie metodiky a potrieb súvisiacich s vytvorením vedomostnej bázy Metodika: a) interregionálne stretnutie a jednanie b) dohoda o spolupráci s MVO, ktoré budú zapojené do tvorby vedomostnej bázy Balík aktivít: koncepcia rozvoja digitálnych obsahov:
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Eredmény/ Výsledok a) 40 fő résztvevő / 40 účastníkov 4 fő előadó / 4 prednášatelia b) 10 db Ngo csatlakozása/ zapojenie 10 MVO
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Tevékenység 9: A célcsoport aktivitásával létrejövő Tudásbázis c. tartalom szervezeti szintű megalapozása / Aktivita 9: Budovanie Vedomostnej bázy
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Leírás / Popis a) 10 db Ngo 20 fő/ 10 MVO, 20 osôb
Célja: A korábbi civil együttműködések tapasztalatainak megjelentetése Módszerei: a) Tervezőtréning a projektbe bekacsolódó Ngo-k részvételével b) Együttmödési tapasztalatok, jó példák feldolgozása a)1 db tervező tréning / 1 plánovací tréning
c) egyeztető találkozó Tevékenységcsoport: tartalomfejlesztés /
b) 1 db munkacsoport / 1 pracovná skupina Cieľ: Prezentácia predchádzajúcich skúseností MVO Metodika:
c) 1 db találkozó / 1 stretnutie
b) 10 db projekt tapasztalat feldolgozása / spracovanie 10 projektových skúseností c) 20 fő részvétele / 20 účastníkov a)-c) 1 db tudásbázis tartalom / 1 obsah vedomostnej bázy
a) Plánovací tréning s účasťou zapojených MVO b) Spracovávanie skúseností a príkladov spolupráce c) Záverečné jednanie Balík aktivít: rozvoj digitálnych obsahov
Tevékenység 10: A portálon elhelyezendő tartalmak kidolgozása / Aktivita 10: Vypracovanie obsahov na portáli
a) - c) 1 db munkacsoport / 1 pracovná skupina Oldalszámozás / Strana
Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
a) 4 db téma tervezet / 4 plány tém
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Leírás / Popis
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Célja: A portál – VP és HTP által közösen fejlesztett – tartalmainak kialakítása Módszere: a) tématervek kidolgozása: munakcsoport jön létre, amely 4 tématervet ( szervezet- , projektmenedzsment, fejlesztéspolitikai áttekintés/forrástérkép, partnerség építés) b) tématervek elfogadása: egyeztető találkozó c) a témák kidolgozása: részletes tartalmak munkacsoportban történő kidolgozás Tevékenységcsoport: tartalomfejlesztés / Cieľ: Vytvorenie digitálnych obsahov, ktoré partneri spoločne vytvárajú pre portál Metodika:
b) 1 db egyeztető találkozó /1 stretnutie
b) 16 fő, 4 db tématerv / 16 osôb, 4 plány tém c) 4 db tartalom / 4 digitálne obsahy
a) vypracovanie plánu témy: vytvorí sa pracovná skupina, ktorá vypracuje plány na 4 témy (manažment organizácie, projektový manažment, prehľad rozvojovej politiky/mapa zdrojov, budovanie partnerstva) b) odsúhlasenie plánov: jednanie c) vypracovanie tém: vypracovanie obsahov v pracovných skupinách Balík aktivít: rozvoj digitálneho obsahu
Tevékenység 11: A partnerek honlapjain elhelyezett specifikus tartalmak kidolgozása / Aktivita 11: Vypracovanie špecifických obsahov umiestnených na stránkach partnerov
a) - c) 2 db munkacsopor /2 pracovné skupiny
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
a) 2 db téma tervezet / 2 plány tém
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Leírás / Popis Célja: a VP és a HTP honlapjain elhelyezett 1-1 tartalom kialakítása a) tématervek kidolgozása: 2 munakcsoport jön létre, amely 1-1 tématervet ( Ngo-k foglkoztatási részvétele és Ngo-k kapacitásainak javítása) dolgoz ki b) tématervek elfogadása: egyeztető találkozó (azonos a Tevékenység 10 / b-vel)) c) a témák kidolgozása: részletes tartalmak munkacsoportban történő kidolgozás Tevékenységcsoport: tartalomfejlesztés/
b) 1 db egyeztető találkozó / 1 pracovné stretnutie
b) 16 fő, 2 db tématerv / 16 osôb, 2 plány c) 2 db tartalom / 2 obsahy
Cieľ: Vytvorenie 2 obsahov na webstránku VP a CP a) vypracovanie plánov tém: vytvoria sa 2 pracovné skupiny, ktoré vypracujú 1-1 plán (MVO ako zamestnávatelia a rozvoj kapacity MVO). b) odsúhlasenie plánov: pracovné stretnutie (totožné so stretnutím v Aktivite 10) c) vypracovanie tém: vypracovanie obsahov v pracovných skupinách Balík aktivít: rozvoj digitálneho obsahu
Tevékenység 12: Adatbázis tervezés és építés / Aktivita 12: Plánovanie a rozvoj databázy
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Leírás / Popis Célja: A portálon elhelyezendő adatbázis tartalmának összeállítása, a keresési szempontok meghatározása Módszerei: a) adatgyűjtés (a célcsoport szervezeti és projektadatainak gyűjtése) b) adatbázis szolgáltatási terv kidolgozása c) adatbázis szolgáltatási terv elfogadása (azonos a Tevékenység 10/ b)-vel d) adatfeldolgozás Tevékenységcsoport: tartalomfejlesztés / Cieľ: Zostavenie obsahu databázy na portál a naplánovanie vyhľadávacích funkcií Metodika:
a)– d) 1 db munkacsoport /1 pracovná skupina c) 1 db egyeztető találkozó / 1 pracovné stretnutie 1 db informatikai szolgáltatói megbízás / 1 zadanie pre internetového dodávateľa
a) zbieranie údajov (zbieranie údajov MVO a ich projektov)
a)– d) 2 db szolgáltató / 2 dodávatelia c) 16 fő, 1 db találkozó/ 16 osôb, 1 stretnutie d) 1 db adatbázis / 1 databáza
b) vypracovanie plánu služieb v rámci databázy c) odsúhlasenie plánu služieb (totožné so stretnutím Aktivity10/b) d) spracovanie údajov Balík aktivít: rozvoj digitálneho obsahu
Tevékenység 13: Internetes tartalomkezelő rendszer kialakítása / Aktivita 13: Vytvorenie internetorvého systému
1 db tükörszerverrel Oldalszámozás / Strana
Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Leírás / Popis
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Célja: A projekt céljait leképező (1 db portálból és 2 db honlapból álló) internetes rendszer technikai kivitelezése a) webdesign tervezés biztosított dinamikus portál / 1 dynamický portál zabezpečený zrkadlovým serverom
b) programozás: a portált és a honlapokat kiszolgáló tartalomkezelő Engine építése c) adatfeltöltés d) tesztelés e) felhasználói kézikönyv Tevékenységcsoport: technikai kivitelezés / Cieľ: Technická realizácia internetového systému, ktorý spĺňa ciele celého projektu (1 portál a 2 webstránky) a) plánovanie webdesignu
a)-e) 1 db szolgáltatói megbízás / 1 zadanie pre externého dodávateľa
2 db dinamikus honlap / 2 dynamické webstránky 1 db internetes tartalomkezelő Engine / 1 internetová obsluha Engine
b) programovanie: budovanie obslužnej Engine pre portál a webstránky c) digitalizácia údajov d) testovanie e) užívateľský manuál Balík aktivít: technická realizácia Tevékenység 14: Tartalomszolgáltatás az internetes rendszerrel / Aktivita 14: Zabezpečenie dostupnosti digitálnych obsahov cez internet
a) 4 db tartalom / 4 obsahy, 4 db interaktív felület / 4 interaktívna plocha , 1 db adatbázis / 1 databáza Oldalszámozás / Strana
Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
a) -d) 3 000 látogató/év / 3000
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity Leírás / Popis
Kimenetek/ Výstup
Eredmény/ Výsledok
Célja: A projekt során fejleszett tartalmak és adatbázis megjelentetése a) biztonságos tartalmak elhelyezése és frissítése a portálon b) biztonságos tartalmak elhelyezése és frissítése a honlapokon c) interaktív felületek működtetése d) visszacsatolás: felhasználói észrevételek és látogatottsági adatok követése tevékenységcsoport: Tartalomszolgáltatás / Cieľ: Zabezpečenie dostupnosti vytvorených digitálnych obsahov a databáz a) umiestnenie a aktualizácia bezpečných obsahov na portáli b) umiestnenie a aktualizácia bezpečných obsahov na webstránkach
b) 2 db tartalom / 2 obsahy, 2 db interaktív felület / 2 interaktívne plochy c) 3 db látogatottsági statisztika / 3 štatistiky návštevnosti
návštevníkov za rok
d) 3 db kapcsolat teremtési lehetőség / 3 formy naviazania kontaktu
c) prevádzka interaktívnej plochy d) spätná väzba: sledovanie návrhov užívateľov a návštevnosť vytvorených plôch Balík aktivít: Zabezpečenie dostupnosti obsahov
Tevékenység 15: Tájékoztatási tevékenységek / Aktivita 15: Publicita
a) 1 db tanácskozás / 1 úvodná konferencia
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
a) 30 fő/ 30 osôb
Átfogó cél / Hlavný cieľ
Specifikus célok / Špecifické ciele
Tevékenységek / Plánované aktivity
Kimenetek/ Výstup
Célja: A Program és a projekt nyilvánosságának biztosítása Módszerei: a) nyitó tanácskozás a projekt munkatársai és a szakmai nyilvánosság (potenciális szolgáltatók) számára b) tanácskozás a helyzetelemzés és tartalomfejlesztési koncepció bemutatására c) zárókonferencia d) sajtó tájékoztatók szervezése az a)-c) eseményekhez kapcsolódóan e) tájékoztatás interneten keresztül f) táblák beszerzése g) molinó (banner beszerzése h) matricák és fejléces papírok nyomtatása i) kiadványok megjelentetése a Tevékenység 1-7 eredményeinek és a projekt egészének összegzéséhez kapcsolódóan Tevékenységcsoport: tájékoztatás / Cieľ: Zabezpečenie publicity programu a projektu Metodika: a) úvodná konferencia pre účastníkov projektu a odbornú verejnosť (potencionálny poskytovatelia služieb) b) stretnutie na prezentáciu analýzy a koncepcie rozvoja obsahu c) záverečná konferencia d) tlačové konferencie spojené a aktivitami a)-c) e) informovanie verejnosti cez internet f) nákup tabúľ g) nákup molina h) tlač hlavičkového papiera a nálepiek i) vydávanie publikácie na prezentáciu koncpcie a výsledkov projektu Aktivita 1-7 Balík aktivít: Publicita
Eredmény/ Výsledok
b) 1 db tanácskozás / 1 stretnutie c) 1 db konferencia / 1 konferencia d) 3 db sajtótájékoztató / 3 tlačové konferencie e) 4 db levelezőlista / 4 mailing list 1 db honlap majd portál / 1 web stránka – nasledujúci portál 2 db összefoglaló és banner a partnerek honlapjain / 2 zhrnutie a bannery na stránkach partnerov f) 2 db tábla / 2 tabule g) 1 db molinó (banner)/ 1 molino h) 1 db megrendelés / 1 objednávka i) 2 db kiadvány / 2 publikácie
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
b) 40 fő/ 40 osôb c) 60 fő/ 60 osôb d)3 db nyomt. 3 db TV, 6 db internetes tudósítás/ 3 tlačové, 3 televízne, 6 internetových správ e) 80 fő / 80 osôb, 1000 látogató/ 1000 návštevníkov f) 20 db esemény / 20 podujatí g) 20 db esemény/ 20 podujatí h) 300 db matrica / 300 nálepiek 500 db fejléces papír/ 500 hlavičkových papierov i) 900 példány/ 900 výtlačkov
Kérjük, írja le a projekt tervezett tevékenységeit logikailag összefüggő egységekre bontva az előző táblázat szerint. Nevesítse az elért eredményeket a bizonyos tevékenységek, tevékenységcsoportok révén. Max. 3000 karakter mezőnként
A projekt 7 tevékenységcsoportot foglal magában: 1. A közös fejlesztést/előkészítés kertében végzett tevékenységek a partnerség kialakítására irányultak. 2. A projektmenedzsment feladatcsoportba tartoznak a Tevékenység 2-4 pontokban szereplő elemek. Ezek a projekt irányítási,döntési és értékelési rendjének működtetésére irányulnak. Részét képezik továbbá a projektmenedzsment tagjainak munkáját támogató szolgáltatások és események. 3. Az Tevékenység 6 pontban megjelenő eszközbeszerzés a tervezett internetes rendszer üzembiztos működését szolgálja. Támogatja továbbá a projektmenedzsment munkáját. Harmadik funkciója, hogy a projekt célcsoportjához eljutassuk az információkat. 4. A tartalomfejlesztési koncepció kidolgozását és a tartalomfejlesztésbe bevonni kívánt Ngo-k bekapcsolódását szolgálják a Tevékenység 6-8 pontokban szereplő elemek. A helyzetelemzés (Tevékenység 6) a fejlesztési környezet, a célcsoport igényeinek, valamint a gazdasági/intézményi szereplők javaslatainak megismerésére irányul. Eredménye a problémák azonosítása során jelzett információs hiányosságok ellensúlyozása, és az internetes rendszer tartalmainak, szolgáltatásainak megalapozása lesz. A Tevékenység 7. szerint kidolgozni kívánt koncepció rögzíti az internetes rendszerünk céljait, és a megvalósítás részletes feltételeit. A koncepció tervét mutatjuk be és véleményeztetjük egy tanácskozáson (Tevékenység 8).. A tanácskozás alkalmával együttműködési megállapodást kötünk a tartalomfejlesztésbe bekapcsolódó Ngo-kal. A projektszakasz eredményeit kétnyelvű kiadvány és a sajtó segítségével (Tevékenység 15) tárjuk a szélesebb nyilvánosság elé. 5. A tartalomfejlesztés 3 irányban indul. A korábbi civil együttműködések tapasztalatait a célcsoport tagjaiból szerveződő munkacsoport dolgozza fel (Tevékenység 9). A pályázati partnerek közös munkacsoportot állítanak fel, melynek tagja a koncepció szerint dolgozzák ki a portálon megjelenő 4 tartalmat és az adatbázist (Tevékenység 10; 12) A VP és a HTP szakértőiből álló 1-1 munkacsoport dolgozza ki a partnerek honlapjain elhelyezett tartalmakat (Tevékenység 11) .A rendszer a közösen elfogadott tartalmakat szolgáltatásokat közvetíti függetlenül attól, hogy azok milyen felületen jelennek meg. 6. A technikai kivitelezés (Tevékenység 13) a portálból és a honlapokból álló rendszer technikai kialakítását és üzemeltetését foglalja magában. Eredménye a tartalmak biztonságosságának és elérhetőségének, valamint admin felületről történő frissítésének biztosítása lesz. 7. A tartalomszolgáltatás a fenti tevékenységek eredményeként létrejövő rendszer megjelenését, mérhetőségét és visszacsatolását jelenti. (Tevékenység 25-26) 8. A tájékoztatási tevékenység (Tevékenység 15) a projekt belső és külső kommunikációját és nyilvánosságát biztosítja. A tevékenység részelemei jellemzően 1-1 más jellegű szakmai tevékenység megvalósítását is erősítik.
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Podrobne popíšte v logickom slede jednotlivé projektové aktivity a akým spôsobom na seba nadväzujú. Uveďte aké projektové výsledky prinášajú jednotlivé aktivity resp. skupiny aktivít. Použite rovnaké číslovanie ako v predchádzajúcej tabuľke. Max. 3000 znakov na každé textové pole
Projekt obsahuje 7 balíkov aktivít: 1. Aktivity na vytvorenie partnerstva medzi projektovými partnermi – príprava a plánovanie projektu. 2. Do balíka projektového manažmentu patria Aktivity 2 - 4. Tieto aktivity slúžia pre zabezpečenie riadenia, rozhodovacích a hodnotiacich úloh. Obsahujú tiež služby a podujatia, ktoré podporujú činnosť pracovníkov projektového manažmentu. 3. Nákup technických zariadení v aktivite 6 slúži na zabezpečenie spoľahlivej prevádzky internetového systému. Podporuje tiež prácu projektového manažmentu. Treťou úlohou je sprostredkovanie informácií pre cieľové skupiny. 4. Aktivity 6 - 8 slúžia na zapojenie cieľovej skupiny (MVO), ktoré sa budú aktívne podieľať na tvorbe rozvojovej koncepcie, na vytvorení nových obsahov. Analýza situácie (Aktivita 6) je zameraná na spoznanie rozvojového prostredia, potrieb cieľovej skupiny a zbierania návrhov od inštitúcií a podnikateľských subjektov. Výsledkom bude zníženie nedostatkov informácií a vytvorenie podkladov na vývoj obsahu, služieb internetového systému. Koncepcia vytvorená v rámci aktivity 7 určí ciele a podmienky realizácie. Koncepciu prezentujeme pre cieľovú skupinu na konferencii, kde sa bude posudzovať aj dokument (Aktivita 8). Na konferencii uzavrieme s MVO, ktoré sa chcú zapojiť do rozvojovej činnosti dohodu o spolupráci. Výstupy projektu budeme prezentovať pre širokú verejnosť dvojjazyčnou publikáciou a za pomoci médií (Aktivita 15). 5. Rozvoj obsahu rozbiehame 3 smermi. Skúsenosti doterajších spoluprác MVO spracováva pracovná skupina organizovaná členmi cieľovej skupiny (Aktivita 9). Projektoví partneri zriadia pracovnú skupinu, ktorá na základe koncepcie vypracuje 4 obsahy a databázu (Aktivita 10 a 12). Pracovné skupiny expertov VP a CP vypracujú obsahy, ktoré budú umiestnené na stránkach partnerov (Aktivita 11). Systém bude sprostredkovávať spoločne odsúhlasené obsahy a služby bez ohľadu na to, na ktorej ploche sú umiestnené. 6. Technická realizácia (Aktivita 13) obsahuje vytvorenie a prevádzku komplexného systému – 1 portál, 2 webové stránky. Výsledkom budú bezpečne umiestnené a ľahko prístupné obsahy, a tiež možnosť aktualizácie cez admin plochu. 7. Zebzpečenie služieb obsahuje dostupnosť a merateľnosť vytvoreného systému a spätnú väzbu. (Aktivita 25 - 26). 8. Komunikačná činnosť zabezpečuje internú a externú komunikáciu a tiež publicitu projektu (Aktivita 15). Jednotlivé časti aktivity tiež podporujú iné odborné činnosti.
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Mely prioritás-, programszintű célok teljesüléséhez járul hozzá a projekt? Indokolja! Max. 1200 karakter mezőnként / Uveďte a odôvodnite, ktoré ciele programu a priority sa naplnia prostredníctvom projektu. Max. 1200 znakov na každé textové pole. A célok meghatározásakor, kérjük, bizonyosodjon meg, hogy kölcsönösen összefüggnek, kiegészítik egymást és összhangban vannak a program és prioritások céljaival! 1. A program stratégiai célja: “A határ menti területek erősebb gazdasági és szociális integrációja” 2. A program prioritásainak céljai: "Gazdaság és társadalom" prioritás céljai: A határ menti térség gazdasági versenyképességének erősítése Az emberek és közösségek közötti társadalmi és kulturális koherencia növelése "Környezet- és természetvédelem, elérhetőség" prioritás céljai: A határ menti térség elérhetőségének és információáramlásának javítása A természeti értékek védelme
3. környezet- és természetvédelem, elérhetőség prioritás, a határ menti térség elérhetőségének és információáramlásának javítása specifikus cél A projekt az Ngk-k információellátottságának, információtudatosságának bővítésével járul hozzá az információáramlás javításához. A 3. szektorra információs szempontból egyszerre jellemző, hogy hiányoságokkal küzd, illetve, hogy pazarol. Az Ngo-k a fejlesztési folyamtokban gyengén vesznek részt. Elhanyagolja a kormányzati, gazdasági, stb.szereplők által előállított információk feldolgozását. De saját tudásából sem hoz létre tartalmakat. Erre reflketálva általános célunk az Ngo-k részvételének javítása és a civil szektorban felgyűlt tudás hasznosítása a projekttérség fejlesztésében. A problémák hátterében a szervezetekre gyakran jellemző kapacitáshiány, másrészt a tapasztalatok információs értékének elhanyagolása áll. Ezért a projekt specifikus céljai az Ngo-k információs támogatása révén: 1.a kapacitáshiányok ellensúlyozására képes együttműködések megalapozása 2.fejlesztéspolitikai szempontból releváns projektek megalapozása
Pri definovaní cieľov sa uistite, že navzájom súvisia, podporujú sa a sú v súlade s cieľmi programu a danej priority. 1. Strategický cieľ programu: “Zvýšiť úroveň hospodárskej a sociálnej integrácie v cezhraničnej oblasti” 2. Ciele priorít programu: Prioritná os 1. - Hospodárstvo a spoločnosť: Posilnená hospodárska konkurencieschopnosť v prihraničnej oblasti Zvýšená sociálna a kultúrna súdržnosť ľudí a komunít Prioritná os 2. - Životné prostredie, ochrana prírody a dostupnosť: Zlepšená dostupnosť a komunikácia prihraničných oblastí Ochrana prírodných hodnôt
Prioritná os 2. - Životné prostredie, ochrana prírody a dostupnosť: Zlepšená dostupnosť a komunikácia prihraničných oblastí, cieľ: zlepšenie dostupnosti a komunikácie Projekt prispeje k naplneniu cieľa so zvýšením toku informácií a rozšírením informačného povedomia mimovládnych organizácií. Pre neziskový sektor je typické, že trpí nedostatkom informácií a zároveň s nimi plytvá. Organizácie nie sú dostatočne zastúpené v rozvojových procesoch. Zanedbávajú spracovávanie informácií vytvorených verejnou správou, vládnymi inštitúciami a podnikateľskými subjektmi. Ale ani nevytvárajú nové digitálne obsahy na základe vlastných vedomostí. Na uvedené skutočnosti reflektuje náš všeobecný cieľ: zvýšiť zastupovanie MVO a zužitkovať vedomosti neziskového sektora v rozvojových procesoch cieľového regiónu. Preto je špecifickým cieľom projektu podpora informovanosti MVO: 1. základy spolupráce za účelom kompenzácie chýbajúcich kapacít 2. z hľadiska rozvojovej politiky vypracovanie relevantných projektov
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Fejlesztési stratégiákkal való összhang / Súlad s rozvojovými stratégiami A projekt céljainak összhangja a szektorális és adott területi célkitűzésekhez. Max. 1500 karakter mezőnként. / Súlad projektových aktivít so sektorovými a rozvojovými plánmi dotknutého územia. Max. 1500 znakov na každé textové pole. Mutassa be és nevesítse a projekt szakpolitikákhoz való illeszkedését, illetve hogy hogyan illeszkedik a megvalósítani kívánt fejlesztés a térség (település, kistérség, megye, régió) fejlesztéspolitikai terveihez, stratégiáihoz
A projekt a Kassai Kerület Gazdasági és Társadalmi Fejlesztési Program 2007-2013 (PHSR) 2 területéhez illeszkedik: • a szociális a támogató társadalmi intézmények és civil infrastruktúra fejlesztéséhez (3.1.2.5 intézkedéshez). • a 4.2 a társadalmi integráció előmozdításához E területeken a PHSR kiemeli az Ngo-k részvételét. Az Észak-Magyarország OP (ÉMOP) 3. településfejlesztés és 4. humán közösségi infrastruktúra fejlesztés prioritásai a PHSR-rel összecsengő intézkedéseket tartalmaznak. Internetes rendszerünk az intézkedések eléréséhez közvetlenül kapcsolódó információkat közvetít. A fejlesztések pedig közvetett módon az Ngo-k tartalomfejlesztési aktivitását is növelik. Az ÉMOP az Ngo-k CBC részvétele kapcsán a tartós együttműködések kialakítását és a tapasztalatcserét szorgalmazza. E törekvések megegyeznek a projekt specifikus céljaival. A projekt Szlovákiában a Foglakoztatás és Társadalmi Integráció OP (.2.1. és 2.2 intézkedés) és az Oktatás OP (2.1 intézkedés), Magyarországon a Társadalmi Megújulás OP intézkedéseihez (1; 2, 3, és 5. prioritások) kapcsolódik. Az Ngo-k foglalkoztatási szerepével, az aktív állampolgári kompetenciával, és a civil szektor kapacitásainak bővítésével kapcsolatos tartalmakat közvetítünk majd. Az információs társadalom stratégiák az eKormányzatra és infrastruktúrára koncentrálnak. E stratégiák lejárta (2010) után várható az e-Inklúzió és a tartalomfejlesztés témakörének felértékelődése (az Európai Bizottság jelentései már most is sürgeti.
Popíšte súlad projektu s regionálnmi a odvetvovými stratégiami (na úrovni obec, mikroregión, kraj, región), v ktorom bude projekt realizovaný. Uveďte názvy stratégií a popíšte ako projekt prispeje k ich naplneniu.
Projekt obsahovo zapadá do Programu hospodárskeho a regionálneho rozvoja (PHSR) Košického kraja v nasledovných oblastiach: - sociálne, podporné spoločenské inštitúcie a rozvoj občianskej infraštruktúry (opatrenie č. 3.1.2.5) - rozvoj spoločenskej integrácie (4.2) V tejto oblasti PHSR zdôrazňuje účasť neziskových mimovládnych organizácii. Priority ÉMOP (Severomaďarský OP) v prioritách 3. rozvoj vidieka (miest a obcí) a 4. rozvoj humánnej infraštruktúry spoločenstva sú v súlade s prioritami PHSR. Ich internetový systém sprostredkuje potrebné informácie k dosiahnutiu jednotlivých priorít. Rozvojové aktivity nepriamo obsahovo zvyšujú aj aktivity mimovládnych organizácii. ÉMOP podporuje v súvislosti s prítomnosťou mimovládnych organizácii v cezhraničných projektoch vytvorenie dlhodobých a trvalých spoluprác ako aj výmenu pozitívnych skúseností. Tieto snahy sú identické so špecifickými cieľmi projektu. Projekt sa pripája k opatreniam č. 2.1 a 2.2 – Zamestnanosť a spoločenská integrácia a č. 2.1 – Školstvo na strane slovenskej, a k opatreniam č. 1,2,3 a 5 – Obnova spoločenstva na strane maďarskej. Projekt má za cieľ sprostredkúvať zámery ako zvyšovanie zamestnanosti v neziskovom sektore, aktívne občianske kompetencie a rozvoj kapacít neziskového sektoru. Stratégie informačného spoločenstva sa sústreďujú na eVládu a infraštruktúru. Vypršanie splatnosti týchto stratégií sa očakáva po roku 2010 po valorizácii e-Inklúzie a ich obsahových zámerov (správa EK to už teraz urguje).
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Célcsoportok / Cieľové skupiny Tüntesse fel és indokolja, mely direkt és indirekt célcsoportok helyzetének javulásához járul hozzá a projekt, írja le, hogyan vesznek részt a célcsoport tagjai a projekt megvalósulásában vagy az eredmények felhasználásában. Max. 1500 karakter mezőnként / Uveďte a odôvodnite, pre ktoré cieľové skupiny (priame a nepriame) bude mať projekt prínos a dôjde k zlepšeniu ich momentálneho stavu. Popíšte, akým spôsobom budú cieľové skupiny zapojené do realizácie a využívania prínosov projektu. Max. 1500 znakov na každé textové pole. Mutassa be azon szervezetek és/vagy személyek körét, melyek helyzetét a projekt elő kívánja mozdítani! Ismertesse, hogy ezen szervezetek, személyek számára miért szükséges a projekt megvalósítása! Ismertesse a célcsoport felmerült igényeit és szükségleteit, térjen ki a kiválasztott célcsoport projektben való részvételére vagy az eredmények használatára vonatkozó motivációira vagy motiválásuk lehetőségeire. Indokolja a célcsoportok és a tervezett tevékenységek kiválasztását. Amennyiben valamilyen korábban megvalósult projekt, vagy kutatás alapján elemzi a célcsoportot, úgy kérjük, hogy jelölje meg a forrást.
A közvetlen célcsoportot 40 Kassa és B-A-Z megyei civil szervezet alkotja. Ezek az elmúlt 3 év során testvértelepülési, kulturális, ifjúsági, képzési. stb. határon átnyúló civil együttműködési projektekben vettek részt. A célcsoportot a nemzeti támogatási rendszerek, valamint az EU által társfinanszírozott interreg programok eredményei alapján azonosítottuk. A projektet e célcsoport aktív részvételével valósítjuk meg. A gazdasági és intézményi szereplők információtudatossága felülmúlja az Ngo-két. Közülük 10 a CBC kapcsolatok építésében aktív szereplő tapasztalataikat kívánjuk hasznosítani a tartalom koncepció kialakítása során. De felelősséget érzünk azért is, hogy az információs társadalom infrastrukturális feltételeinek javítására, az üzleti, kormányzati, K+F tartalmak építésére irányuló fejlesztések kihasználtsága és társadalmi bázisa is erősödjön. A projekt tágabb célcsoportját a projekttérség civil szervezetei jelentik. A bevételekre és a működésre vonatkozó statisztikai adatok szerint a projekt térségben (7000-ból) legalább 200 Ngo lenne képes arra, hogy önállóan (még inkább partnerként) részt vegyen az EU forrásokra támaszkodó fejlesztésekben. Nekik szólnak: • az együttműködések stabilitásának, tartósságának növelését, • és a fejlesztési szempontból releváns projektek építését megalapozó tartalmak.
Uveďte okruh ľudí a organizácií ktorých situácia sa zlepší realizáciou projektu. Popíšte prečo je daný projekt dôležitý pre potreby týchto ľudí a organizácií. Popíšte potreby cieľových skupín, ako aj možné spôsoby zapojenia týchto skupín do projektu. Odôvodnite výber cieľových skupín a aktivít na ich zapojenie do projektu. Ak bola cieľová skupina zadefinovaná na základe predchádzajúceho prieskumu alebo štúdie, prosím, uveďte zdroj.
Cieľovú skupinu bude tvoriť 40 neziskových organizácií z Košíc a oblasti B.-A.-Z. Tieto sa počas posledných 3 rokov zúčastnili v cezhraničných projektoch zameraných na občiansku spoluprácu v oblastiach partnerstiev miest, obcí, kultúry, mládeže, vzdelávania atď. Cieľovú skupinu sme vybrali na základe výsledkov programov interreg financovaných EÚ ako aj prostredníctvom národných systémov podpory. Projekt uskutočníme s aktívnou účasťou cieľovej skupiny. Ukazovatele ekonomickej a inštitucionálnej informovanosti predčujú MVO. V rámci vytvorenia obsahovej koncepcie plánujeme predstaviť 10 organizácií so skúsenosťami budovania cezhraničnej spolupráce. Ale cítime zodpovednosť aj za to, aby sa zlepšili podmienky infraštruktúry informovanej spoločnosti, obchodu, vlády, K+F, aby bol posilnený rozvoj zameraný na budovanie obsahu a spoločenskej bázy. Rozšírenejšiu cieľovú skupinou projektu predstavujú neziskové organizácie z danej oblasti. Na základe štatistických údajov o príjmoch a fungovaní organizácíí z celkových 7000 organizácií je minimálne 200 schopných toho, aby sa samostatne (a ešte skôr ako partneri) uchádzali o zdroje z EÚ. Pre nich sú určené: - stabilita spolupráce, zvýšenie odolnosti - obsah založený na budovaní relevantných projektov z hľadiska rozvoja
Határon átnyúló hatás / Cezhraničný dopad Kérjük, nevesítse a projekt által elért határon átnyúló hatásokat, mértékét. Max. 1500 karakter mezőnként / Uveďte cezhraničné dopady a ich rozsah dosiahnutý realizáciou projektu. Max. 1500 znakov na každé textové pole.
Mutassa be teljes körűen, hogy miért tartja szükségesnek a határon átnyúló projekt megvalósítását. Emelje ki, hogy a célterülten felmerülő határon átnyúló igények és szükségletek kielégítését miként fogja szolgálni a projekt megvalósulása. A projekt végrehajtása során létrejönnek vagy megerősítődnek-e fenntartható, határon átnyúló közös struktúrák, kapcsolatok? Hogyan fog hozzájárulni a projekt az akadályok elhárításához, határon átnyúló kapcsolatok (infrastruktúra, szociális, gazdasági vagy kulturális) fejlesztéséhez? Milyen hatással lesznek a projekt tevékenységei, eredményei a határtérségre, és miként kerülnek közös használatra a célcsoportok révén! Hogyan fog hozzájárulni a projekt a programterület életminőségének javításához és közös gazdasági terület megerősítéséhez.
A projekt tevékenységei és eredményei két szinten gyakorolnak CBC hatást: 1. támogatást nyújtanak ahhoz, hogy a civil szervezetek hasznosítsák a 2 régió kapcsolatait és hasonló fejlesztési lehetőségeit. 2. érzékenyítik környezetünket (beleértve gazdasági és intézményi szereplőket is) a civil együttműködések tartalmának kiszélesítése iránt 1. Az Ngo-k információs és kapacitás hiányát olyan partnerségek ellensúlyozhatják, amelyekben a működéshez kapcsolódó információgazdálkodási, képzési, stb. feladatok is megoszthatók. Olyan szakmai területeken, amelyeken a két régió fejlődése szervesen kacsolódik (mint a projekt esetében a civilek foglalkoztatási szerepe), vagy amelyeknél szinte érdektelen az országhatár (mint a projekt esetében a civil szervezetek működtetése és kapacitásainak fejlesztése) ésszerű a kapcsolatokat a határon átnyúló kapcsolatok irányában is bővíteni. 2. Az Ngo-k szerepvállalásával kapcsolatban disszonancia tapasztalható az ún „EU-s” fejlesztési programok ország határon belül érvényesülő, ill. a CBC kapcsolatokra vonatkozó tartalmai között. Utóbbiak csak a „peope to people” típusú kapcsolatokra koncentrálnak. Miközben országhatáron belül komolyabb szerepvállalásra ösztönöznek. A projekt eredményeként létrejövő internetes tartalmakkal támogatjuk a kisebb léptékű együttműködéseket is. Ám e mellett– mert a 2 régió fejlesztési céljai között lényegileg nincs eltérés – a közös szolgáltatások építésével összefüggő információk közvetítésére esik nagyobb hangsúly.
Popíšte ako daný projekt prispeje k naplneniu cezhraničných potrieb a riešeniu problémov. Pri odôvodnení potreby projektu poukážte na doleuvedené aspekty: Dôjde v rámci projektu k vytvoreniu či upevneniu udržateľných spoločných cezhraničných štruktúr a vzťahov? Aký bude prínos projektu k odstraňovaniu existujúcich bariér, k rozvoju cezhraničných kontaktov (infraštrukturálnych, socioekonomických alebo kultúrnych)? Aký bude dopad aktivít a výsledkov projektu na maďarsko-slovenské prihraničie a ich spoločné využívanie cieľovými skupinami z oboch strán hraníc? Aký bude prínos k zlepšeniu životných podmienok v prihraničnej oblasti a ako sa posilní spoločný hospodársky priestor?
Aktivity a výsledky projektu predstavujú vplyv cezhraničnej spolupráce na dvoch úrovniach: 1. poskytujú pomoc k tomu, aby neziskové organizácie využili vzťahy a podobné rozvojové možnosti dvoch regiónov 2. robia prostredie citlivejším (zahŕňajúc aj ekonomické a inštitucionálne ukazovatele) smerom k rozšíreniu obsahu spolupráce 1. Absenciu informácií a kapacít MVO môžu vykompenzovať takými partnerstvami, v ktorých je možné rozdelenie úloh, napr. narábanie s informáciami súvisiacimi s fungovaním, vzdelávanie atď. V takých odborných oblastiach, s ktorými rozvoj obidvoch regiónov úzko súvisí (ako v prípade projektu úloha zamestnanosti organizácií), alebo v ktorých je takmer nezaujímavou hranica krajiny (ako v prípade projektu fungovanie a rozvoj kapacít neziskových organizácií) primerane rozširovať vzťahy smerom k vzťahom prekračujúcim hranice. 2. V súvislosti so záštitou MVO je badateľná dizonancia medzi tzv. rozvojovými programami „EÚ” prevládajúcimi v rámci hraníc krajiny, prípadne medzi obsahom súvisiacim s cezhraničnými vzťahmi. Tieto sa koncentrujú len na vzťahy tipu „people to people”. Pričom v rámci krajiny povzbudzujú k vážnejšej záštite. Výsledkom projektu je vytvorenie obsahu na internete pomocou ktorého podporujeme aj pomalšie sa vyvíjajúcu spoluprácu. Avšak popritom – pretože medzi rozvojovými cieľmi dvoch regiónov nie sú rozdiely – pripadne väčší prízvuk na budovanie spoločných služieb za účelom sprostredkovania súvisiacich informácií.
Multiplikátor hatás, innovatív jelleg / Násobiaci, multiplikačný efekt, inovatívnosť Írja le a projekt eredményeinek jövőbeli kiterjesztési lehetőségeit! Max. 1500 karakter mezőnként / Uveďte možnosti opakovania projektu a rozšírenia projektových aktivít v budúcnosti. Max. 1500 znakov na každé textové pole. Írja le a projekt eredményeinek jövőbeni kiterjesztési lehetőségeit. A tevékenységek által megvalósult eredmények milyen egyéb célokat szolgálnak, kik lehetnek a közvetett haszonélvezők? Mutassa be a projekt tágabb környezetében várható jövőbeli hatásokat (pl. a projekt megvalósításának köszönhetően további fejlesztések indulnak a régióban).
A projekt az információs társadalom kiterjesztéséhez kapcsolódva az Ngo-k információs tudatosságát javítja. A projekttérség adottságait hasznosító civil tartalmak előállítása a közös infrastrukturális fejlesztéseket támasztják alá. E mellett tudatosítják, hogy az e-inklúzió terén az Ngo-kra ugyanakkora szerep hárul, mint egyéb hátrányok csökkentésében. A projekt célcsoportjának aktív részvétele e szerepek felvállalását ösztönzi. Az internetes tartalmak az Ngo-k erősítésén túl alkalmazhatók az aktív állampolgárság témakörének iskolarendszeren belüli és non formális oktatása során. Az aktív állampolgári kompetencia erősítése mindkét országban beépül az iskolai oktatás tartalmába. (Magyarországon a Társadalmi Megújulás OP, Szlovákiában az Oktatás OP támogatja). Az iskolarendszeren kívüli hasznosítást segíti a Youth in Action és a Polgárok Európáért Program elérése. A tartalmak e lehetőségeket figyelembe véve a civil szakemberek és pedagógusok felkészítését támogató e-learning tananyaggá fejleszthetők. A projekt eredményei konkrét segítséget nyújtanak a társadalmi integráció és a foglakoztatási projektek, a határon átnyúló foglakoztatási és szociális együttműködések megalapozásához. A multiplikációnak és továbbfejlesztésnek itt is természetes iránya a képzési célú hasznosítás. Melyet Magyarországon a TÁMOP, Szlovákiában a Foglakoztatás és Társadalmi Integráció OP támogat. E mellet a portál fontos eszköz lehet a foglakoztatási egyezmények potenciális partnereinek eléréséhez is.
Aké sú možnosti rozšírenia výsledkov projektu v budúcnosti? Prispievajú výsledky projektu aj k naplneniu ďalších cieľov resp. je možné definovať prípadných ďalších užívateľov projektu a výsledkov? Poukážte aj na prípadné budúce dopady v širšom kontexte (napr. vďaka realizácii projektu sa rozbehnú ďalšie rozvojové aktivity v regióne).
Projekt cez posilnenie informačných vedomostí MVO podporuje rozširovanie informačnej spoločnosti. Cez vytvorenie informačných obsahov pre neziskový sektor sa podporuje tiež spoločný infraštrukturálny rozvoj. Nakoľko v oblasti e-inklúzie majú MVO takú istú dôležitú úlohu, ako v iných oblastiach rozvoja, aktívne zapojenie cieľovej skupiny do realizácie projektu bude podporovať práve tento cieľ. Rozvojom internetových obsahov – popri posilnení neziskového sektora – sa môže aplikáciou týchto vedomostí rozvíjať aj formálne i neformálne vzdelávanie. Výchova k aktívnemu občianstvu je zabudovaná do školských osnov na obidvoch stranách hraníc (v Maďarsku OP Társadalmi Megújulás, na Slovensku OP vzdelávanie). Mimoškolské zužitkovanie výsledkov projektu podporujú programy Youth in Action a Európa pre občanov. Berúc do úvahy aj tieto segmenty, informačné obsahy projektu môžu byť zapracované do e-learningových učív pre pedagógov a expertov tretieho sektora. Výsledky projektu môžu priamo pomôcť v budovaní cezhraničných partnerstiev zameraných na spoločenskú integráciu, sociálnu a zamestnaneckú spoluprácu. Prirodzeným smerom k multiplikácii a ďalšiemu rozvoju je využitie výsledkov projektu vo vzdelávacom procese. Tieto ciele sú podporované v Maďarsku cez TÁMOP a na Slovensku cez OP zamestnanosť a sociálna inklúzia. Portál môže slúžiť aj na identifikáciu potenciálnych partnerov v implementácii medzištátnych zamestnaneckých dohôd.
Írja le, hogy a projekt milyen újszerű elemeket tartalmaz a kezelendő problémák feloldása érdekében, milyen módon próbál változtatni az eddigi szokásos gyakorlaton a hatékonyabb problémakezelés érdekében és milyen a célterületen eddig nem használt módszereket vezetne be (amennyiben releváns, a „best practice” forrását megjelölve).
1. A portálok tervezésénél megszokott „piackutatási” eljárások, esetünkben nem vezetnének eredményre. Másrészt a célcsoport tapasztalatait alapuló tudásbázist kívánunk kialakítani. Ezért a stratégiai tervezéseknél megszokott módszertant konvertáljuk internetes tartalomfejlesztéssel kapcsolatos tevékenységekké. Újszerű megközelítést jelent, hogy nem csupán a tulajdonképpeni célcsoportot szólítjuk meg, hanem az intézményi és gazdasági szereplőket is. Ennek oka a tapasztalataik hasznosításán túl, hogy 2010 még inkább 2013 után a – civilek bekapcsolódása szempontjából kedvezőbb – kérdéskörök, a tartalomfejlesztés és az e-inklúzíó felértékelődésére számítunk. Az előkészítés fázis tapasztalata alapján tudjuk, hogy a projekt legnehezebb része a tartalmi lehatárolás lesz. Ez magyarázza, hogy egy relatíve szűk szakértői körrel valósítjuk meg a projektet. Ezt viszont ellensúlyozzuk azzal, hogy intenzívebben használjuk a fejlesztési programok tervezési és értékelési dokumentumait. 2. A projektmenedzsment biztosítását a partnerek tanulási folyamatként is kezelik, ami motivációs többletet jelent. A HTP – szakmai orientációjának megfelelően – a határon átnyúló foglalkoztatási programok támogatásához szükséges tudását kívánja bővíteni. A VP a civil szektor működését befolyásoló magyarországi jogi szabályozásról, ügyvitelről szerez tapasztalati tudást, mellyel képzési és információs tevékenységeit fejlesztheti. E tudások az eredményeinek fenntarthatóságát és többszörözését segítik.
Uveďte aké nové, inovatívne prvky prináša predkladaný projekt pre potreby efektívnejšieho riešenia zadefinovaných problémov (v pripade, ze je predkladaný projekt prevzatým príkladom dobrej praxe „best practice“, popíšte zdroj odkiaľ ste ju prevzali)
1. Obvyklé spôsoby prieskumu trhu v prípade nášho projektu nie sú dosť efektívne a spoľahlivé. Chceme vytvoriť vedomostnú bázu, ktorá sa zakladá na skúsenostiach cieľovej skupiny. Preto obvyklú metodiku strategického plánovania konvertujeme na účely plánovania vývoja digitálneho obsahu. Inovatívnym prvkom je, že okrem cieľovej skupiny oslovíme aj inštitúcie a podnikateľskú sféru. Jednak môžeme zúžitkovať ich skúsenosti a predpokladáme, že po roku 2010 sa dostanú medzi prioritné také otázky, ako vývoj digitálnych obsahov a e-inklúzia – hlavne pre marginalizované skupiny obyvateľstva. Na základe skúseností s prípravnou fázou vieme, že najťažšia časť projektu je určenie obsahu. Práve preto realizujeme projekt s užšou skupinou expertov. Na vyváženie toho intenzívne pracujeme s rozvojovými programami a monitorovacími dokumentami. 2. Zabezpečenie projektového manažmentu je pre partnerov aj možnosť na rozvíjanie svojich zručností, preto ich aj motivuje. Cezhraničný partner – podľa vlastného odborného profilu – chce rozvíjať svoje odborné vedomosti v oblasti cezhraničných zamestnávateľských programov. Vedúci partner získa skúsenosti a vedomosti v oblastiach legislatívy a administrácie neziskového sektoru v Maďarskej republiky, čím môže rozvíjať vlastné vzdelávacie a informačné služby. Získané vedomosti podporujú udržateľnosť a multiplikačnosť výsledkov projektu.
A projekt fenntarthatósága / Udržateľnosť projektu Határozza meg és röviden mutassa be hogy a projekt utánkövetési időszakára milyen tevékenységeket tervezett. A projekt lezárultával kezdődő utánkövetési időszak tevékenységeit az alábbi két szempontból jellemezze. (maximum 1000 karakter) / Uveďte a v krátkosti popíšte aké aktivity plánujete po ukončení projektu z hľadiska zabezpečenia finančnej a inštitucionálnej udržateľnosti. Max. 1000 znakov na každé textové pole. Mutassa be azokat a tevékenységeket, melyeket a támogatás folyósítása után is fenn kell tartani pénzügyi szempontból!
A rendszer fenntartási költsége éves szinten 1 000 Euró. Ebből a két honlapon elhelyezett tartalom fenntartási költsége 200-200 Euró. A fejlesztett internetes tartalmakhoz nem kapcsolhatók térítés ellenében igénybe vehető szolgáltatások. Ugyanakkor a projekt keretében épített tartalmakra képzési programok is épülnek majd. Figyelembe véve, hogy a képzési programok költségeinek. 10-25 %-át a tananyagfejlesztés teszi ki, a rendszer fenntartása már egy-egy képzés megvalósítása során is megtérül a partnerek számára. A partnerek szolgáltatási bevételeikből is képesek az eredmények fenntartására. A projekt eredményeit azonban nemzeti és EU források által egyaránt támogatott irányokban kívánjuk tovább bővíteni (lásd. multiplikációs hatások). Így pedig fontos szempont, hogy a partnerek forrásallokációs képessége is megfelelő. (lásd vezető partner és partnerei gazdálkodása és projektmegvalósítási tapasztalatai.
Uveďte aké aktivity budete vykonávať aj po ukončení projektu a akým spôsobom bude zabezpečené financovanie.
Náklady na prevádzku celého systému tvoria ročne cca. 1000 Eur. Z toho prevádzka obsahov umiestnených na dvoch partnerských stránkach 200-200 Eur. V obsahoch, ktoré boli vytvorené v rámci projektu nebudú umiestnené spoplatňované služby. Súčasne sa na daný obsah dajú napojiť rôzne vzdelávacie programy. Vzhľadom na to, že 10-25% skutočných nákladov vzdelávacích programov tvoria náklady na rozvoj učebných materiálov - preto návratnosť systému bude reálne už pri prvých vzdelávacích programoch. Partneri sú schopný udržať výsledky projektu aj z vlastných príjmov. Výstupy projektu chceme rozvíjať z národných zdrojov a programov EÚ v smeroch, ktoré sú podporovateľné v týchto programoch. (viď. Multiplikačné efekty). Je veľmi dôležité, že absorbčná schopnosť partnerov je dostatočná.
Rendelkezésre állnak-e azon intézményi struktúrák, amelyek biztosítják a tevékenységek további folytatását? Lesz-e a projekt eredményének „gazdája“? Max. 1000 karakter mezőnként / Uveďte ako bude zapezpečené potrebné inštitucionálne pokračovanie projektových aktivít po ukončení realizácie projektu. Ako bude zapezpečené miestne „vlastníctvo“ projektových výstupov? Max. 1000 znakov na textové pole
Mutassa be azokat a tevékenységeket, melyeket a támogatás folyósítása után is folytatni kell intézményi szempontból, és hogyan lesznek bebiztosítva eme tevékenységek!
A partnerek együttműködését közösen kialakított, program mentén szerveződő partnerséggé formáljuk. Az együttműködési megállapodással megerősített forma alkalmas keret a partnerek további fellelőség vállalásának biztosítására. Ugyanakkor a partnereknek nem kell a jogi személyiséggel járó adminisztrációs, ügyviteli terheket magukra venni. További előnye, hogy a projekt megvalósításába bevont célcsoport tagjai könnyebben csatlakozhatnak. (A partnerségi formát már a projekt keretében megismerik) A partnerek hasonló (akkreditált) képzési és hálózatépítés tapasztalatokkal bírnak. A projekt fenntartási időszakában azonban – ahogy a közös megvalósításra vonatkozó pályázati feltételek teljesítése kapcsán is – építünk az eltérő jártasságokra is A partnerek saját orientációjuknak megfelelően járulnak hozzá a fenntartáshoz és a multiplikációhoz. Az eredményekre támaszkodva önálló projekteket is építhetnek, de az EU Programok elérésben együttműködést vállalnak. Uveďte aktivity, ktoré je potrebné vykonávať aj po ukončení projektu z hľadiska zabezpečenia inštitucionálnej udržateľnosti a ako bude zabezpečené ich vykonávanie.
Spoluprácu partnerov budeme ďalej rozvíjať prostredníctvom trvalého partnerstva pomocou spoločne vytvorených dlhodobých programov. Spolupráca formou partnerskej zmluvy je vhodná forma na rozdelenie zodpovednosti medzi partnermi, ale nezaťažuje partnerov s navýšením administratívnych úloh súvisiace s právnou subjektivitou. Ďalšou výhodou partnerskej zmluvy je, že cieľová skupina, ktorá bude zapojená do realizácie projektu sa môže tiež ľahko pripojiť. Partneri majú podobné skúsenosti v oblasti vzdelávania a budovania siete. Popri udržateľnosti projektu (ako aj počas realizácie) budujeme aj na odlišných skúsenostiach a zručnostiach jednotlivých partnerov. Každý partner má vlastný prínos pre udržateľnosť a multiplikačný efekt. Ďalej môžu nové projekty na rozvíjanie výsledkov vypracovať aj samostatne, ale pri európskych fondoch uprednostňujú partnerstvo.
Partnerség és projekt irányítás / Štruktúra partnerstva a manažment projektu Mutassa be a projektmenedzsment szervezeteket! Kérjük térjen ki az egyes partnerek által létrehozott struktúrákra (belső erőforrásból vagy külső szolgáltató által biztosított menedzsment esetén egyaránt), illetve a partnerek közötti egyeztetési és információáramlási mechanizmusokra is. Max. 2000 karakter mezőnként.
I. 1 Vezető Partner neve: Fórum Információs Központ 3 külső szakértő: 1 fő projektmenedzser 1 fő projektasszisztens 1 fő gazdasági/munkaügyi menedzser 1 külső szolgáltató: 1 db könyvelői szolgáltatás 2. Határon túli partner neve: Regionális Civil Központ Alapítvány Delegált személyek száma: 2 1 fő projektasszisztens 1 fő gazdasági/munkaügyi koordinátor 3 fő külső szakértő: 1 fő projektmenedzser 1 külső szolgáltató: 1 db könyvelői szolgáltatás A foglalkoztatás jogi szabályozása eltér a két országban. Ez indokolja, hogy a projektmenedzsment tagjait eltérő módon biztosítja a két partner. Ez viszont nem bontja meg a projektmenedzsment struktúra kiegyensúlyozottságát. A partnerek a döntési és ellenőrzési funkciókat is egyforma mértékben gyakorolják. Ezt szolgálja a 2-2 fős Monitoring Bizottság (1-1 fő a szervezetektől független szakértő kap megbízási díjat). II. A projektmenedzsment struktúra munkamegosztást biztosít minden funkciót tekintve. Ez növeli a megvalósítás biztonságát és kiegyensúlyozottá teszi a munkatársak terhelését. A projektmenedzsment tagjainak munkavégzési kötelezettsége rugalmasan a projekt tevékenységeihez és ütemezéséhez illeszkedik. De a szerződésekben megjelenő folyamatosság (heti munkaórák) mérséklik a munkák felhalmozódásának esélyét. III. A kapcsolattartás fő eszköze az internet, melynek levelezési és on-line konferencia, valamint telefon lehetőségeit használjuk majd. Ezért szerzünk be IT eszközöket, és veszünk igénybe szélessávú, illetve mobil internet szolgáltatást. Projektegyeztető találkozókat az indításhoz, az előrehaladási jelentések benyújtásához kapcsolódóan szervezünk. Külön találkozókat biztosítunk az adminisztrációt végző munkatársak számára. Havonta partnerenként 500-500 km kiküldetést biztosítunk a projektmenedzser a koordinátor és asszisztensek számára (a partnerek a másik országában is szerveznek tevékenységeket). Ugyanez indokolja az intenzív telefonos kapcsolattartást.
Stručne charakterizujte vytvorenú štruktúru partnerstva vrátane postavenie jednotlivých partnerov. Popíšte ako bude zabezpečený každodenný manažment projektu, zloženie projektového tímu (interní zamestnanci, externí zamastnanci alebo ich kombinácia). Popíšte informačné toky a mechanizmy komunikácie. Max. 2000 znakov na každé textové pole.
I. Vedúci partner: Fórum informačné centrum 3 externí experti: 1 projektový manažér 1 projektový asistent 1 finančný manažér 2 členovia Monitoringového výboru 1 externý dodávateľ: 1 dodávka na účtovanie projektu 2. Zahraničný partner: Regionális Civil Központ Alapítvány Počet delegovaných osôb: 2 1 projektový asistent 1 finančný koordinátor 3 externí experti: 1 koordinátor projektu 2 členovia Monitoringového výboru 1 externý dodávateľ: 1 dodávka na účtovanie projektu Legislatíva zamestnávania ja odlišné v SR a MR, preto partneri rôznymi formami zabezpečujú manažment projektu. Tento fakt neovplyvní vyrovnanosť projektového manažmentu a nespôsobí problémy v štruktúre. Rozhodovacie a kontrolné funkcie partneri praktizujú v rovnakej miere. Garantujú to aj členovia Monitoringového výboru: 2 osoby navrhuje vedúci partner, 2 osoby zahraničný partner. II. Štruktúra projektového manažmentu rovnomerne rozdeľuje úlohy vo všetkých funkciách. Týmto spôsobom zvýši bezpečnosť realizácie a zabezpečí vyrovnané využívanie ľudských zdrojov. Náplň práce u členov projektového tímu sa flexibilne prispôsobuje k aktivitám a harmonogramu projektu. V zmluvách budú uvedené kritériá plynulej činnosti (počet odpracovaných hodín na týždeň) a tým sa znižuje riziko nahromadenia práce. III. Hlavným prostriedkom komunikácie bude internet pri ktorom sa budú využívať hlavne e-mailové a on-line konferenčné služby, a telefonovanie cez internet. Preto je dôležité obstarávanie IT zariadení a pripojenie na širokopásmový internet a mobilný internet. Stretnutia projektového tímu budú spojené so spustením projektu a s prípravou monitorovacích správ. Pre administratívnych spolupracovníkov budú zabezpečené podľa potreby počas projektu. Pre každého partnera zabezpečujeme mesačne300-300 km na urgentné pracovné cesty a počas projektu 10 dní ubytovania a stravné na dlhšie cesty. (Partneri v určitých prípadoch organizujú aktivity aj v druhej krajiny). Z toho istého dôvodu sú potrebné aj pevné telefónne linky, a využívanie mobilných telefónov.
Projekt tevékenységek, azok ütemezése / Časový harmonogram aktivít projektu Jelölje x-szel a megfelelő cellában, mely harmadévben valósítja meg az adott tevékenységet. „A projekt céljai, tevékenységei, outputok és kimenet indikátorok“ részben használt számozást tüntesse fel a tevékenységeknél. / Označte krížikom, v ktorom období bude aktivita realizovaná. Použite rovnaké číslovanie aktivít ako v časti „Ciele, aktivity, výstupy a indikátory výstupov“
Projekt tevékenységek / Aktivity projektu
Tevékenység 1: Közös fejlesztés – előkészítés/
felelős partner(ek) / zodpovedný(í) partner(i)
1. harmad év (4hó) / mesiac e 1-4
2. harmad év (4hó) / mesiac e 5-8
3. harmad év (4hó) / mesiac e 9-12
X
X
X
X
X
X
X
X
X
4. harmad év (4hó) / mesiac e 13-16
5. harmad év (4hó) / mesiac e 17-20
6. harmadév (4hó) / mesiace 21-24
Fórum informačné centrum
1.
Aktivita 1: Spoločná príprava a plánovanie
Fórum informačné centrum
Tevékenység 2: projektmenedzsment szervezet felállítása és működése
Fórum informačné centrum; Regionális Civil Központ
2. Aktivita 2: Projektový manažment
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Tevékenység 3: Döntéshozatal és időszakos értékelés rendszere
Fórum informačné centrum; Regionális Civil Központ
3. Aktivita 3: Monitoring projektu
Tevékenység 4:Számviteli és banki szolgáltatások igénybevétele
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Fórum informačné centrum; Regionális Civil Központ
4.
5.
Aktivita 4: Účtovníctvo a finančné služby
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Tevékenység 5: Eszközbeszerzés
Fórum informačné centrum; Regionális Civil Központ
X
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Aktivita 5: Nákup zariadenia
Tevékenység 6: A tartalomfejlesztéshez kapcsolódó helyzetelemzés és véleményeztetés
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Regionális Civil Központ
X
6.
Aktivita 6: Realizácia a odsúlasenie prípravnej analýzy potrebné pre vývoja obsahu
Tevékenység 7 A tartalomfejlesztési koncepció kidolgozása
Regionális Civil Központ
Fórum informačné centrum; Regionális Civil Központ
X
7.
Aktivita 7: Vypracovanie koncepcie rozvoja obsahu
8.
Tevékenység 8: A célcsoport aktivitásával létrejövő Tudásbázis c. tartalom szervezeti szintű megalapozása
11
Regionális Civil Központ
Aktivita 8: Pracovná skupina na rozvoj obsahu názvom „Vedomostná báza“ - zapojenie cieľovej skupiny
Regionális Civil Központ
Tevékenység 9 : A Tudásbázis c. tartalom építése
Fórum informačné centrum;
X
X Aktivita 9: Tvorba obsahu vedomostnej báze
Fórum informačné centrum
Tevékenység 10: A portálon elhelyezendő tartalmak kidolgozása
Fórum informačné centrum;
Aktivita10: Vypracovanie obsahov na spoločný potrál
Fórum informačné centrum
Tevékenység 11: A partnerek honlapjain elhelyezett specifikus tartalmak kidolgozása
X
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
9.
10
X
X
X
Fórum informačné centrum; Regionális Civil Központ
X Oldalszámozás / Strana
Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Aktivita 11: Vypracovanie špecifických obsahov na web
Tevékenység 12 : Adatbázis tervezés és építés
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Fórum informačné centrum
X
12
13
14
Aktivita 12: Plánovanie a tvorba databázy
Fórum informačné centrum
Tevékenység 13: Internetes tartalomkezelő rendszer kialakítása
Fórum informačné centrum
Aktivita 13: Rozvoj programov na prevádzku internetových obsahov
Fórum informačné centrum
Tevékenység 14 : Tartalomszolgáltatás az internetes rendszerrel
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Aktivita 14: prevádzka digitálnych obsahov cez internet
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Tevékenység 15 : Tájékoztatási tevékenységek
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Aktivita 15: Komunikácia
Regionális Civil Központ, Regionális Civil Központ
15
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Lehetséges rizikó faktorok azonosítása és megoldása a projekt végrehajtása során / Identifikácia a riešenie prípadných rizík počas realizácie projektu „A projekt céljai, tevékenységei, outputok és kimenet indikátorok“ részben és előző táblázatban használt számozást tüntesse fel a tevékenységeknél./ Použite rovnaké číslovanie aktivít ako v časti „Ciele, aktivity, výstupy a indikátory výstupov“ a v predchádzajúcej tabuľke.
Projekt tevékenységek / Aktivity projektu
Tevékenység 2: projektmenedzsment szervezet felállítása és működése
1 Aktivita 2: Projektový manažment
Tevékenység 6: A tartalomfejlesztéshez kapcsolódó helyzetelemzés és véleményeztetés
Kockázat megnevezése / Názov rizika Eltérő foglakoztatási és ügyviteli szabályok a két országban. Magyarország esetében előfordulhat a szabályok év közbeni változtatása is
A projektmenedzsment szervezetbe a partnerek gyakorlott gazdasági és munkaügyi munkatársakat delegálnak. Részükre külön egyeztetési lehetőségeket biztosítunk. A HTP foglkoztatási programokat vezet, érzékeny a jpgi környezet követésére
Odlišné legislatívne predpisy na zamestnávanie a administráciu. V prípade Maďarska sú možné aj zmeny predpisov počas roka.
Do projektového manažmentu sú vybraté skúsené administratívne pracovné sily. Pre nich zabezpečíme pravidelné stretnutia na riešenie problémov. Cezhraničný partner manažuje projekty na zníženie nezamestnanosti, preto veľmi dobre pozná a ostro sleduje legislatívne pozadie v MR.
A célcsoportok esetleges érdektelensége
A projekt relatíve kis célcsoporttal dolgozik és azokat szereplőket szólítja meg, amelyek már pályázati szinten aktivitást mutattak a CBC kapcsolatok és a tartalomfejlesztés irányában. A résztvevők reprezentatívitása elensúlyozza, hogy korábbi tapasztalataink szerint nincs remény széles körű „piackutatásra“ és véleményeztetésre
2 Aktivita 6: Realizácia a odsúlasenie prípravnej Nízky záujem cieľovej skupiny analýzy potrebné pre vývoja obsahu
Tevékenység 8: A célcsoport aktivitásával létrejövő Tudásbázis c. tartalom szervezeti szintű megalapozása
A kockázat kezelésének módja / Návrh na riešenie rizika
A célcsoport esetleges érdektelensége
3 Aktivita 8: Pracovná skupina na rozvoj obsahu názvom „Vedomostná báza“ - zapojenie Nízky záujem cieľovej skupiny cieľovej skupiny
Projekt pracuje s nižším počtom cieľovej skupiny, a vyberá hlavne také subjekty, ktoré už majú aktivity v oblasti cezhraničnej spolupráce a rozvoj obsahu. Reprezentácia zapojených subjektov kompenzuje fakt, že nemáme možnosť na vykonanie rozsiahleho prieskum trhu a názoru-
A tevékenység 6 kapcsán leírt lépéseken túl, a célcsoport motiválására is hangsúlyt fektetünk. Ezt szolgálják a választott módszerek), a kiadványokban (Tevékenység 15) is biztosított megjelenési lehetőség. De a projektinformációk átadásnak módján (flash drive-ok Tevékenység 5) kersztül is hatni kívánunk a szervezetek vezetőire Okrem krokov, ktoré sú popísané pri aktivite 6 kladieme dôraz aj na motiváciu cieľovej skupiny. Na to slúžia vybrané metódy, ako aj zabezpečený priestor na sebeprezentáciu v publlikáciách (Aktivita 15). Chceme motivovať cieľovú skupinu aj spôsobom odovzdávania infromácií. (Aktivita 15).
4
Tevékenység 9 : A Tudásbázis c. tartalom építése
A célcsoport elektronikus irástudása az irodai szoftverek kezeléséhez elegendő
Olyan tartalomkezelő Engine-t kell fejleszteni, amely az adatok feltöltésse során nem igényel programozási ismeretet a felhasználóktól.
Znalosti cieľovej skupiny budú postačujúce len na užívateľskú prácu
Je potrebné vytvoriť taký program, ktorý je možné obsluhovať a aktualizovať aj bez programovacích zanlostí.
Tevékenység 12 : Adatbázis tervezés és építés
Az Ngo-k esetleges érdektelensége
A projekt tág időhatárt ad az adatgyűjtésre, és megfelelő humán kapacitás áll rendelkezésre ahhoz, hogy többször is megkeressük a szervezeteket. Az adattgyűjtést a támogatási rendszerek nyilvános információira alapozva indítjuk el, és a projekt során kapott információkkal kiegészítve bővítjük.
Aktivita 12: Plánovanie a tvroba databázy
Nízky záujem MVO
Projekt predpokladá dlhší časový interval na zbieranie údajov, a partneri disponujú ľudskými zdrojmi na oslovenie MVO. Zbieranie údajov založíme na informačných zdrojoch o grantových programoch a postupne budeme dopĺňať s informáciami, ktoré získamo počas realizácie.
Tevékenység 14 : Tartalomszolgáltatás az internetes rendszerrel
Nem gyakorlat a szervezetek körében a szomszéd országokban megjelenő tartalmak követése
Mindkét országban domaint kell regisztrálni, illetve egy .eu végzű domaint is fenn kell tartani. .
Organizácie nie sú zvyknuté sledovať ifnromačné portály v susedných krajinách
V oboch štátoch treba registrovať doménu, ďalej aj doménu s koncovkou „eu“
A magyarországi nyomdák nem felkészültek a két nyelvű tartalmak előállítására
A HTP is szlovákiai nyomdai szolgáltatóktól kér ajánlatokat és közülük választ.
Tlačiarne v Maďarsku nie sú pripravené na tlačenie cudzojazyčných obsahov
Cezhraničný partner tiež bude využívať služby dodávateľa na Slovensku
Aktivita 9: Tvorba obsahu vedomostnej báze
5
6
Aktivita 14:
7
Tevékenység 15 : Tájékoztatási tevékenységek Aktivita 15: Komunikácia
Fenntartható fejlődés intézkedései / Opatrenia trvaloudržateľného rozvoja Legalább 3 intézkedés alkalmazása szükséges a projekt végrehajtása során az 1.-27. felsoroltak közül. / Počas realizácie projektu je povinné uplatniť aspoň 3 opatrenia uvedené v riadkoch 1 - 27 Intézkedés
1.
A közbeszerzési feltételekben megjelennek a leginkább öko-, energia-hatékony és környezetbarát technológiák.
2.
Költséghatékonyság. A beavatkozások teljes - gazdasági, társadalmi és környezeti – hasznát és költségét figyelembe veszi.
3.
Hatásvizsgálatok. Minden tervezett, jelentősebb hatású beavatkozás előtt elemzi a felmerülő alternatívák gazdasági, társadalmi és környezeti – azaz fenntarthatósági hatásait.
4.
5.
6.
7.
8.
Az erőforrásokkal való takarékosság elve figyelembe van véve. A már meglévő, létező létesítmények további kiegészítése, felújítása, valamint későbbi használata és megfelelő állapotban való fenntartása biztosítva van (legalább 5 évig). Környezettudatos termékhasználat és újrahasznosítás fogalmainak erősítése - kapcsolódó tevékenységek és tudatformálás révén.
Opatrenie Pri formulovaní podmienok verejného obstarávania budú zahrnuté požiadavky na technológie, ktoré sú čo najekologickejšie a energeticky efektívne. Efektivita nákladov. Sú zohľadňované celkové – hospodárske, spoločenské a ekologické - výnosy a náklady zásahov. Skúmanie vplyvov. Pred každým plánovaným opatrením s výraznejším vplyvom sa analyzujú hospodárske, spoločenské a ekologické aspekty možných alternatív a ich vplyv na udržateľnosť.
Szervezet / Organizácia
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Igen / Áno
Amennyiben igen, kérjük részletezze!
Ak áno, prosím odôvodnite!
Nem ismételjük azokat az elmzéseket, amelyeket a fejlesztési programok kapcsán más szereplők már elvégeztek, 3 különálló internetes tartalomrendszer helyett 1 rendszert hozunk létre
Nebudeme opakovať analýzy, ktoré už boli vypracované inými subjektami pri rozvojových aktivitách alebo programoch Namiesto 3 samostatných internetových štruktúr vytvoríme 1 komplexnú štruktúru.
Je zohľadnený princíp úspory vynakladaných prostriedkov t.j. uprednostňuje sa rozširovanie, rekonštrukcia ako aj ďalšie využívanie a udržiavanie stavu existujúcich objektov (plní účel min. 5 rokov po dokončení). Zvyšovanie ekologického povedomia o výrobkoch a ich recyklácii - prostredníctvom aktivít a ovplyvnovania návykov správania.
Kisebb energiafogyasztású eszközök alkalmazása.
Používanie zariadení s nižšou energetickou náročnosťou.
Éghajlatváltozással kapcsolatos képesítés: tudás, motiváció és képesség fejlesztése lakossági vagy üzleti vagy intézményi döntéshozói körökben. Hulladékok keletkezésének megelőzése - technológiák, szolgáltatások alkalmazásával, amelyek kevesebb és elsősorban újrahasznosított anyagot hatékonyabban használnak fel.
Zlepšenie informovanosti o klimatických zmenách: zvyšovanie povedomia, motivácie a schopností v obchodnej a inštitucionálnej sfére a u obyvateľov. Prevencia vzniku odpadov – aplikáciou takých technológií a služieb, ktoré spotrebúvajú menej materiálov a predovšetkým recyklované materiály.
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
Regionális Civil Központ
Az eszközök beszerzésénél ezt a szempontot is figyelembe veszik a partnere
Pri zaobstaraní technických zariadení partneri budú rešpektovať tieto opatrenia.
A célcsoport USB flash drive-on kapja meg a dokumentációkat, minimalizáljuk a papír és a CD-k felhasználását
Cieľovej skupine budú sprostredkované všetky informácie pomocou USB flashdrive - takto minimalizujeme spotrebu papiera a CD nosičov
9.
Környezettudatosság növelése, a megértési folyamat elősegítése - a fenntartható életmódra való ösztönzés révén.
10.
Részvétel - a természetvédelmi, környezetvédelmi, fenntarthatósági tevékenységek tervezése és kivitelezése során aktív bevonásra kerülnek a társadalmi résztvevők.
11.
Természeti értékek aktív védelme.
12.
Kibocsátott szennyező anyagok mértékének vagy mennyiségének aktív csökkentése.
13.
Együttműködési fórumok kialakítása és működtetése a fenntartható fejlődés érdekében.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Kutatás és a technológia fejlesztése olyan kulcsfontosságú területeken, mint környezetvédelem, a jövő energiaforrásai, vagy az anyag- és energiatakarékos termelési eljárások. Egészségtudatosság növelése és a társadalom egészséges életvitelre való ösztönzése. Hatékony részvétel bebiztosítása képzési programok révén, elsősorban a civilek, valamint az államigazgatásban és a regionális, helyi önkormányzati igazgatásban dolgozók részére. Az oktatás tartalmában és formáiban hangsúlyosabban jelennek meg a fenntarthatósági témák és értékek (ismeretek terjesztése és fejlesztése). Fenntarthatósági tervvel vagy tanusított környezetirányítási rendszerrel vagy települési környezetvédelmi és ennek részeként klímavédelmi programmal rendelkezik vagy vállalja elkészítését. Rendelkezik önkormányzati környezetvédelmi alappal vagy vállalja annak létrehozását vagy önkéntesen támogat környezetvédelmi társadalmi szervezeteket, vagy környezetvédelmi önkéntesekkel
Zvyšovanie ekologického povedomia, pomoc pri pochopení procesu prostredníctvom iniciovania prechodu na udržateľnú životosprávu. Participácia - počas plánovania a realizácie činností zameraných na trvaloudržateľný rozvoj a ochranu životného prostredia sa aktívne zapájajú aktéri spoločnosti. Aktívna ochrana prírodných hodnôt. Aktívne znižovanie pomeru alebo množstva nebezpečných odpadov. Vytváranie a podpora fungovania inštitucionálnych sietí za účelom zabezpečenia trvaloudržateľného rozvoja. Rozvoj výskumu a technológií v kľúčových oblastiach, ako ochrana životného prostredia, energetické zdroje budúcnosti, alebo výrobné procesy s nízkou materiálovou a energetickou náročnosťou. Zvyšovanie zdravotného povedomia a iniciovanie záujmu spoločnosti o zdravú životosprávu. Zabezpečenie efektívnej účasti pomocou vzdelávacích programov pre mimovládne organizácie, ako aj pracovníkov štátnej správy a miestnych samospráv. V obsahu a forme vzdelávania sa dôraznejšie objavujú témy a hodnoty udržateľných princípov (rozširovanie a rozvíjanie poznatkov). Existuje plán trvalej udržateľnosti alebo sytém riadenia ochrany ŽP alebo rozvojový program na ochranu ŽP alebo program na ochranu proti klimatickým zmenám alebo sa pripravuje. Na úrovni samosprávy je založený Fond ochrany životného prostredia, alebo sa jeho založenie pripravuje, alebo dobrovoľne podporuje ochranárske organizácie tretieho sektora alebo spolupracuje s dobrovoľníkmi z oblasti ochrany ŽP .
dolgozik.
A szervezet rendszeres környezeti teljesítmény értékelésének bevezetése. A fenntarthatósággal kapcsolatos tudásmegosztás biztosítása.
Je zabezpečená osoba zodpovedná za ochranu životného prostredia/ problematiku trvalej udržateľnosti, alebo vymenovaná pracovná skupina pre ekologické školenia, alebo šírenie princípov trvalej udržateľnosti. Je zavedené pravidelné hodnotenie ekologického správania sa organizácie. Je zabezpečené šírenie vedomostí o trvalej udržateľnosti.
23.
Nyilvánosság számára a szervezet aktuális környezeti információihoz való hozzáférés biztosítása.
Existuje možnosť prístupu verejnosti k aktuálnym ekologickým informáciám danej organizácie.
24.
Jobb összesített energetikai jellemzőkkel rendelkező épületek száma.
Počet budov s lepšími celkovými energetickými vlastnosťami.
25.
Megújuló erőforrások arányának növelése a teljes energiafelhasználáson belül.
26.
Újrahasznosított papír használat, a teljes írópapír használat legalább 15%-ban, az irodai és nyomdai munkák során.
27.
Önkéntes gondnokság: a kulturált, tiszta környezet fenntartásának segítése, legalább 1 000 nm-en.
28.
Más: A fenntarthatóság témakörének megjelenítése a portálon
20.
21. 22.
Környezetvédelmi/fenntarthatósá gi megbízott vagy környezeti nevelési, fenntarthatóság-oktatási felelős, munkacsoport kijelölése.
Zvyšovanie pomeru obnoviteľných zdrojov energie v pomere k celkovým nárokom na energie. Použitie recyklovaného papiera na pracovisku a pri tlači propagačných materiálov minimálne 15% z celkovej spotreby papiera. Dobrovoľná starostlivosť: napomáhanie udržiavania kultúrneho a čistého prostredia, minimálne na 1000 m2. Iné:
Fórum informačné centrum, Regionális Civil Központ
A szervezet és projektmenedszment taralmakon belül feldolgozzuk a témakört
V rámci obsahov projektového a inštitucionálneho manažmentu vypracujeme materiály na túto tému.
Esélyegyenlőségi intézkedések feltételrendszere / Opatrenia rovnosti príležitostí Legalább 2 intézkedés alkalmazása szükséges projekt végrehajtása során az 1.-17. felsoroltak közül. / Počas realizácie projektu je povinné uplatniť aspoň 2 opatrenia uvedené v riadkoch 1 – 27 Esélyegyenlőségi intézkedések
Opatrenie rovnosti príležitostí
1.
A szervezet döntéshozói, munkavállalói vagy közönsége számára évente esélyegyenlőségi képzést tart
Organizácie ročne usporadúvajú pre svojich vedúcich pracovníkov, zamestnancov, alebo pre svojich zákazníkov školenia na tému rovnosti príležitostí
2.
Az esélyegyenlőségi célcsoportot vagy annak képviselőit bevonta a projekt tervezésébe
Cieľová skupina rovnosti príležitostí, alebo ich zástupcovia boli zapojení do plánovania projektu
3. 4.
Felmérést készített arról, hogy a tervezett fejlesztés milyen hatással lesz a célcsoport élethelyzetére A beruházással érintett épületek akadálymentesek vagy azok fizikai akadálymentesítését tartalmazza a projekt
Odbúravanie infokomunikačných bariér
6.
Nők száma a felső-, és középvezetésben
Počet žien v riadiacich funkciách
7.
Fogyatékossággal élő alkalmazottak száma - fő (fő- illetve részmunkaidős is)
Počet zamestnancov so zmenenou pracovnou schopnosťou (vzťahuje sa na osoby v hlavnom aj vo vedľajšom pracovnom pomere)
8.
Roma foglalkoztatottak száma
Počet rómskych zamestnancov
9.
Nők száma a foglalkoztatottak közt
Počet zamestnancov ženského pohlavia
10.
Rugalmas munkaidőszervezés vagy csúsztatható munkakezdés lehetősége
Pohyblivá pracovná doba, alebo možnosť posunúť začiatok pracovnej doby
GYES-en, GYED-en levő munkatársakkal való szervezett, dokumentált kapcsolattartás A megvalósításban közhasznú foglalkoztatási programelem is tervezett/van A projekt végrehajtása során megszülető termék és/vagy szolgáltatás igazolhatóan kedvezően hat az esélyegyenlőségi célcsoportok helyzetére, életminőségére
Organizované a zdokumentované udržiavanie kontaktu s pracovníkmi na materskej dovolenke V organizácii sa realizujú/ sú plánované verejnoprospešné práce
13.
14.
15. 16.
Kiemelt figyelmet fordít a tervezett beruházás (pl. átkelőhelyek létesítése, forgalomtechnikai berendezések telepítése) során a nők, idősek, fogyatékosok és gyermekek biztonságára A belterületi közútfejlesztés az akadálymentesítés közlekedési feltételeinek megfelel Vállalkozásfejlesztés vagy szervezetfejlesztés esetén speciális figyelmet fordít a nők/romák/fogyatékkal élők vezette szervezetekre,
Ak áno, prosím odôvodnite!
A portálon és honlapokon a szövegméret állíthatóságával biztosítjuk az akadálymentesítést A projekt koordinációját mindkét partnernél női munkatásrs végzi
Na portáli a webstránkach zabezpečíme možnosť nastavenia veľkosti písma. Koordináciu projektu u oboch partneroch vykonávajú ženy.
A női munkatársak többségének gyermeke(i) vannak a munkarend kialakításánál és a struktúra kialakításánál ezt a szemontot is figyelembe vettük
Do projektu zapojené ženy sú väčšinou matkami – pri vytvorení pracovnej štrutúry sme rešpektovali túto skutočnosť.
Budovy dotknuté investíciou sú bezbariérové, alebo projekt zahrňuje ich prestavbu na bezbariérové
Infokommunikációs akadálymentesítés
12.
Amennyiben igen, kérjük részletezze!
Bol vykonaný prieskum o vplyve plánovaného projektu na životnú situáciu cieľovej skupiny
5.
11.
Igen / Áno
Produkt a/ alebo služba, ktoré vzniknú v rámci realizácie projektu budú vplývať na zlepšie situácie a kvalitu života Počas realizácie plánovanej investície sa venuje zvýšená pozornosť (napr. zriadenie hraničných priechodov, inštalácia dopravno-technologických zariadení) na bezpečnosť žien, starších občanov, občanov so zmenenou schopnosťou a detí Rozvoj cestných sietí v intraviláne vyhovuje podmienkam bezbariérového rozvoja dopravy V prípade rozvoja podnikania, alebo organizácie sa tiež venuje pozornosť organizáciám vedeným ženami/ Rómami/ občanmi so zmenenou
vagy kifejezetten az ő igényeikre specializált vállalkozásokra, szervezetekre
pracovnou schopnosťou, alebo inštitúciám zameraným na potreby týchto skupín
17.
A projekt olyan szolgáltatást és/vagy szolgáltatáson belüli speciális elemet tartalmaz, ami egy meghatározott hátrányos helyzetű társadalmi csoport igényére tekintettel került kialakításra
Projekt obsahuje také služby a/ alebo špeciálny prvok v rámci služby, ktorý zohľadňuje potreby niektorej znevýhodnenej skupiny
18.
Más: Az internetes rendszerünk a társadalmi integrációval kapcsolatos projekteket generál
Iné: Naša internetová štruktúra generuje nové projekty v oblasti sociálnej intergácie
A portálon és a honlapokon a fogalkoztatással, állampolgári részvétellet, foglkoztatással foglkozó projektek építését segítő tartalmakat helyezünk el
Na portále a webstránkach umiestnime obsahy, ktoré pomáhajú v programoch zamestnanosti, občianskych iniciatív.
Kimenet mutatók / Indikátory výstupov Mutató / Ukazovateľ Közösen fejlesztett termékek száma / Počet spoločne vyhotovených produktov
Egység / Merná jednotka darab / počet
Közös rendezvények száma (konferencia, workshop, szeminárium, tanulmányi út, csereprogramok, stb...) / Počet spoločných podujatí (konferencie, workshopy, semináre, študíjné cesty, výmenné programy, atď...)
darab / počet
Újonnan létrehozott megújuló-energia termelő eszközök, intézmények száma / Počet novovytvorených zariadení, prístrojov vyrábajúcich obnoviteľnú energiu
darab / počet
Épített, felújított utak / Nové, rekonštruované cesty
darab / počet
Használt kommunikációs eszközök száma (média, internet, rendezvények,...) / Počet používaných komunikačných nástrojov (médiá, internet, podujatia...)
darab / počet
Új, fejlesztett intézmények területe (üzlet, KTF, turizmus,...) / Celková plocha nových, vybudovaných zariadení (obchod, VV, turizmus...)
m2
Új, fejlesztett intézmények száma/ Počet nových, vybudovaných zariadení (obchod, VV, turizmus...)
darab / počet
Új, fejlesztett szolgáltatások száma (üzlet, KTF, turizmus,...) / Počet rozšírených zariadení (obchod, VV, turizmus,...)
darab / počet
Új, fejlesztett menezsment struktúrák száma / Počet nových alebo spoločne vybudovaných manažérskych štruktúr
darab / počet
Megalakult határon átnyúló klaszterek és partnerségek száma / Počet vytvorených cezhraničných klasterov a partnerstiev
darab / počet
Közös fejlesztési dokumentumok száma / Počet spoločných rozvojových dokumentov
darab / počet
Új, fejlesztett propagációs anyagok száma típusok szerint / Počet nových alebo vzniknutých propagačných materiálov podľa typu
darab / počet
Új, fejlesztett, elfogadott tanulmányi tervek száma / Počet nových, vypracovaných, schválených učebných plánov
darab / počet
Új, fejlesztett közös monitoring rendszer száma / Počet nových alebo zriadených spoločných monitorovacích systémov
darab / počet
Megújult vagy fejlesztett védett területek felszíne / Plocha obnovených a rozšírených chránených území A semlegesített hulladék mennyisége / Množstvo neutralizovaného odpadu Bicikliutak hossza / Dĺžka cyklociest
darab / počet
Új, felújított hidak száma / Počet nových, rekonštruovaných mostov
darab / počet
Újonnan létrehozott hozzáférhetőségi (web) pontok száma / Počet novozaložených komunitných miest s prístupom na internet
darab / počet
Új weboldalak száma / Počet nových webstránok
darab / počet
Határon átnyúló témakörű cikkek, médiamegjelenések száma / Počet reportáži, spravodajstiev s cezhraničnou tematikou
darab / počet
3,00
5,00
0,00
1,00
0,00
12,00
0,00
1,00
km
Új közösségi közlekedési szolgáltatások száma / Počet nových služieb vo verejnej doprave
3.
20,00
t
darab / počet
0,00
m2
Fejlesztett/létrehozott közösségi közlekedési infratstruktúra száma / Počet vylepšených, zriadených zariadení verejnej dopravy
2.
Célérték / Plánovaná hodnota
km
Települések száma internet hozzáférhetőséggel / Počet obcí s pripojením na internet
1. Közös internetes tartalomrendszerek száma
Alapérték / Východisková hodnota
Oldalszámozás / Strana Kérem, tollal írja be az oldalszámokat mielőtt még fénymásolná a dokumentumot / Čísla strán vpisujte ručne – perom, ešte pred zhotovením kópií.
Eredmény mutatók / Indikátory výsledkov Mutató / Ukazovateľ
Egység / Merná jednotka
A határon átnyúló együttműködési projektekben résztvevő vállalkozások száma / Počet podnikov zapojených do projektov cezhraničnej spolupráce
darab / počet
Az új vagy fejlesztett KTF infrastruktúra szolgáltatásait használó vállalkozások száma / Počet podnikov využívajúcich služby nových alebo rozšírených výskumnovývojových zariadení
darab / počet
A fejlesztett idegenforgalmi célpontok látogatói számának emelkedése / Nárast počtu návštevníkov spoločne vybudovaných / prezentovaných destinácií
%
Alapérték / Východisková hodnota
Célérték / Plánovaná hodnota
A közös tevékenységekben résztvevő intézmények száma / Počet inštitúcií zúčastňujúcich sa na spoločných aktivitách
darab / počet
0,00
12,00
A közös rendezvényeken, struktúrákban résztvevő intézmények száma / Počet inštitúcií zapojených do spoločných podujatí, štruktúr
darab / počet
0,00
40,00
A közös oktatási és képzési tevékenységekben résztvevő vagy a közösen fejlesztett létesítményeket használó emberek száma / Počet ľudí zapojených do spoločných vzdelávacích a školiacich aktivít alebo využívajúcich spoločne vybudované zariadenia
fő / osoba
A közös oktatási és képzési tevékenységekben résztvevő vagy a közösen fejlesztett létesítményeket használó nők száma / Počet žien zapojených do spoločných vzdelávacích a školiacich aktivít alebo využívajúcich spoločne vybudované zariadenia
fő / osoba
A közös oktatási és képzési tevékenységekben résztvevő vagy a közösen fejlesztett létesítményeket használó férfiak száma / Počet mužov zapojených do spoločných vzdelávacích a školiacich aktivít alebo využívajúcich spoločne vybudované zariadenia
fő / osoba
A közös rendezvényeken résztvevő emberek száma – nők (közös szervezőmunka, közös részvétel) / Počet osôb zapojených do spoločných podujatí - ženy (spoločné organizovanie, spoločná účasť)
fő / osoba
0,00
200,00
A közös rendezvényeken résztvevő emberek száma – férfiak (közös szervezőmunka, közös részvétel) / Počet osôb zapojených do spoločných podujatí - muži (spoločné organizovanie, spoločná účasť)
fő / osoba
0,00
114,00
A szelektív hulladékgyűjtésben résztvevő lakosok száma / Počet osôb zapojených do triedeného zberu odpadu
fő / osoba
A megújuló energiaforrások hasznát élvező emberek száma / Počet osôb, ktorí majú prínos z obnoviteľných zdrojov energie
fő / osoba
0,00
12,00
Létrehozott, továbbfejlesztett együttműködések, hálózatok száma / Počet vytvorených, rozšírených sietí a spolupráce
darab / počet
A fejlesztett infrastruktúrát (utak, kerékpárutak, hidak) használó emberek száma / Počet osôb so zlepšenou cezhraničnou dostupnosťou (cesty, cyklocesty, mosty)
fő / osoba
A fejlesztett infrastruktúrát (utak, kerékpárutak, hidak) használó emberek száma / Počet osôb so zlepšenou cezhraničnou dostupnosťou (cesty, cyklocesty, mosty)
fő / osoba
A fejlesztett hálózatokhoz kapcsolódó végső felhasználók száma / Počet konečných užívateľov spoločne vyvinutých komunikačných sietí
fő / osoba
Új munkahelyek száma / Počet novovytvorených pracovných miest
darab / počet
Fenntartható létező munkahelyek száma (1 éven belül megszűnnének) / Počet udržaných pracovných miest (bez projektu by zanikli do 1 roka)
darab / počet
Intézmények száma ahol új/régi munkahelyek lettek létrehozva/ megőrizve / Počet inštitúcií, v ktorých boli nové/ existujúce pracovné miesta vytvorené/ zachované
darab / počet
Betelepült intézmények száma új, fejlesztett épületekben (üzleti, KTF, turizmus,...) / Počet novo etablovaných inštitúcií v nových, vylepšených zariadeniach (obchod, VV, turizmus...)
darab / počet
Látogatók száma az új, fejlesztett látványosságokban, épületekben (üzleti, KTF, turizmus,...) / Počet návštevníkov v nových alebo vylepšených atrakciách, zariadeniach (obchod, VV, turizmus...)
fő / osoba
Intézmények száma melyek új, fejlesztett épületek szolgáltatásait használják (üzleti, KTF, turizmus,...) / Počet inštitúcií využívajúcich služby nových, rozšírených zariadení (obchod, VV, turizmus...)
darab / počet
Projekt révén közvetlenül érintett emberek száma (kutatók, diákok, tanárok, stb.) / Počet osôb majúcich priamy prospech z projektu (vedci, študenti, učitelia, atď...)
fő / osoba
0,00
314,00
Projekt révén közvetetten érintett emberek száma (kutatók, diákok, tanárok, stb.) / Počet osôb majúcich nepriamy prospech z projektu (vedci, študenti, učitelia, atď...)
fő / osoba
0,00
2000,00
Partnerségbe bevont intézmények száma / Počet organizácií zapojených do partnerstva
darab / počet
0,00
12,00
Fejlesztési dokumentumok által érintett intézmények, települések száma / Počet inštitúcií, obcí dotknutých rozvojovými materiálmi
darab / počet
Fejlesztések által érintett intézmények, települések száma / Počet inštitúcií, obcí dotknutých investíciou
darab / počet
0,00
200,00
Új szolgáltatások, termékek, eljárások száma / Počet nových služieb, produktov, procedúr
darab / počet
0.00
3,00
1 000,00
3 000,00
A megtermelt megújuló-energia mennyisége / Množstvo produkovanej energie Az utazási idő lerövidítése a beruházás révén / Časová úspora získaná investíciou
kW óra / hodina
Az új infrastrúktúrát használó emberek száma / Počet osôb využívajúcich novú infraštruktúru
fő/év / osoba/rok
1. A fejlesztett internetes tartalmakat látogatók száma/
fő/év / osoba/rok
2.
3.
Tájékoztatási követelmények / Zvolené spôsoby komunikácie
Tájékoztatás során használt eszközök
Nástroje používané počas publicity
Igen / Áno
Darab / Počet
Költségvetésből finanszírozva - / Financované z rozpočtu Igen / Áno
Hirdetőtábla (előírásoknak megfelelően)
Reklamná tabuľa (v súlade s predpismi)
2
Nyomtatott sajtó (cikkek, interjúk)
Tlač (články, rozhovory)
3
Televízió
Televízia
3
Rádió
Rádio
Internet (banner)
Internet
2
Nyitórendezvény
Úvodná konferencia
1
Záró rendezvény
Záverečná konferencia
1 20
Egyéb rendezvény, konferencia
Iné podujatie, konferencia
Sajtótájékoztató
Tlačová konferencia
3
Sajtóközlemény
Tlačová správa
3
Szórólap, vagy egyéb nyomdai kiadvány
Letáky alebo iné tlačené publikácie
PR film
PR film
Fotódokumentáció (projekt fázisairól)
Fotodokumentácia (o etapách projektu)
Önálló internetes honlap
Webová stránka
14 1
Zöld szám, információs központ (ügyfélszolgálat)
Zelené číslo, informačné centrum (zákaznícke služby)
Direct Marketing kampány
Priamy marketing
Telemarketing
Telemarketing
Közvéleménykutatás
Prieskum mienky
Reklámtárgy
Reklamné predmety
Egyéb: matricák és fejléces papírok
Iné: samolepky a hlavičkové papiere
800
Ellenőrző lista (Kötelező mellékletek és alátámasztó dokumentumok) / Kontrolný zoznam (povinné prílohy a podporné dokumenty prikladané k Žiadosti o finančný príspevok) A pályázatot magyarul és szlovákul egyaránt kitöltötték, s az angol összefoglalót (A5) mellékelték. / Žiadosť o FP je vyplnená v maďarskom aj v slovenskom jazyku, spolu so stručným prekladom (A5) do anglického jazyka. A pályázatot nyomtatott módon, összefűzve, oldalszámozott tartalomjegyzékkel és számozott oldalakkal, a vezető partner törvényes képviselő által aláírt előlappal nyújtják be./ Žiadosť o FP je vyplnená na počítači, zviazaná, stránky sú očíslované, vrátane obsahu a je podpísaná štatutárnym zástupcom vedúceho partnera na 1. strane. A pályázatot egy eredeti és két az eredetivel mindenben megegyező másolati példányban, valamint 1 db elektronikus adathordozót (CD/DVD/pendrive) csatolták./ Žiadosť o FP bola zaslaná v jednom origináli a v dvoch s originálom totožných kópiách spolu s jedným elektronickým dátovým nosičom (CD/DVD/USB). A formanyomtatvány és az A1-A5 kötelező mellékletek elektronikus példányai elektronikus adathordozón (CD vagy DVD vagy USB) csatolásra kerültek./ Žiadosť o FP a povinné prílohy A1-A5 boli pripojené elektronicky na dátovom nosiči (CD alebo DVD alebo USB).
Jelzés / Názov prílohy
KÖTELEZŐ MELLÉKLETEK (minden projektre érvényesek) / POVINNÉ PRÍLOHY (vzťahujúce sa na všetky projekty)
A1
Vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerek adatlapja / Dátový formulár vedúceho, cezhraničného partnera a partnerov financovaných z projektu
A2.A; A2.B
Költségvetés, összefoglaló táblázat és szöveges magyarázat / Rozpočet, súhrnná tabuľka a popis položiek
A3
Feladatmeghatározások, műszaki leírások / Zadefinovanie úloh a technická špecifikácia
A4
A munkaviszonyban álló management tagok listája és önéletrajzaik / Životopisy interných zamestnancov zapojených do realizácie projektu
A5
Rövid angol nyelvű összefoglaló / Stručný preklad do anglického jazyka
A6
Bejegyzést igazoló hiteles dokumentum másolata a vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerei részéről (hatóságok, közigazgatási szervek számára nem kötelező) az adott szervezet törvényes képviselője által 90 napnál nem régebben aláírva, lepecsételve, dátumozva. Amennyiben jogi személyiség nélküli telephely nevében a központ pályázik, ott a telephely létezését, működését igazoló dokumentum is (további információk az Útmutatóban). / Úradný dokument preukazujúci vznik organizácie vedúceho partnera, cezhraničného partnera a partnerov financovaných z projektu – kópia registrácie, štatútu, zriaďovacej listiny, podpísaná štatutárnym zástupcom, opečiatkovaná s dátumom nie staršia ako 90 dní. V prípade, že projekt bude realizovať pobočka organizácie so sídlom v oprávnenom území bez právnej subjektivity (t.j.
-
A7
A8 A9 A10 HU A10 SK A11
A12
A13 HU A13 SK
Jelzés / Názov prílohy A14
Jelzés / Názov prílohy A15
nemá vlastné IČO), je potrebné predložiť projekt v mene centrály organizácie s dokumentmi preukazujúcimi vznik centrálnej organizácie a vnútorný predpis organizácie oprávňujúci pobočku daný projekt realizovať (podrobnejšie informácie viď v Príručke). A vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerek törvényes képviselőjeinek közjegyző által hitelesített aláírási címpéldányánainak másolatai, az adott szervezet törvényes képviselője által aláírva, lepecsételve, dátumozva, 90 napnál nem régebben / Kópia úradne (notárom) overeného podpisového vzoru štatutára vedúceho partnera, cezhraničného partnera a partnerov financovaných z projektu, podpísaná štatutárnym zástupcom, opečiatkovaná s dátumom nie staršia ako 90 dní Falvak, városok, megyék és azon szervezetek esetében, melyek pénzügyi támogatást kapnak az adott szervezetektől (falvak, városok, megyék) a projekt finanszírozására, a közgyűlés/képviselőtestület eredeti nyilatkozata a saját forrás rendelkezésre állásáról / Originál Uznesenia zastupiteľstva o disponovaní vlastným kofinancovaním pre potreby projektu – obce, mestá, kraje a organizácie, ktoré od týchto subjektov (obce, mestá, kraje) obdržali finančný príspevok na spolufinancovanie projektu Partnerségi nyilatkozat (az összes támogatásban részesülő partner törvényes képviselője által aláírva)/ Prehlásenie o partnerstve (podpísané štatutárnym zástupcom každého partnera financovaného z projektu) A vezető partner nyilatkozata (törvényes képviselője által aláírva) / Čestné prehlásenie vedúceho partnera projektu (podpísané štatutárnym zástupcom) Amennyiben a partnerek az együttműködési kritériumok közül a „Közös fejlesztés” feltételét választják, a megfelelőség igazolására szükséges az előkészítő tárgyalásokra szóló meghívók, jelenléti ívek, valamint a megbeszélések során készült jegyzőkönyvek pályázathoz való csatolása. / V prípade, že si partneri zvolili spomedzi 4 kritérií spolupráce kritérium „Spoločná príprava”, je potrebné k formuláru Žiadosti o FP predložiť pozvánky, prezenčné listiny a zápisnice z rokovaní partnerov. Amennyiben a költségvetésben az egyes partnerek előkészítő költségeket tüntetnek fel, akkor szükséges a költségek alátámasztó bizonylatai másolati példányainak benyújtása. Amennyiben ez nem történik meg, az adott költségek nem jogosultak a társfinanszírozásra. / V prípade nákladov v rozpočte partnerov v rozpočtovej položke „Náklady na prípravu projektu“, je potrebné predložiť aj príslušné dokumenty (postačujú fotokópie) preukazujúce vynaloženie finančných prostriedkov. Ak tieto podporné dokumenty nebudú predložené spolu s formulárom Žiadosti o FP, náklady uvedené v rozpočtovej položke „Náklady na prípravu projektu“ nebudú oprávnené na financovanie. A területileg illetékes Nemzeti Park elvi hozzájárulása a projekthez (azaz a Nemzeti Park Igazgatósága által írt hivatalos levél vagy nyilatkozat becsatolása szükséges). Amennyiben a projekt tevékenységei nem érintenek védett és/vagy NATURA 2000 területet, akkor elegendő a támogatásban részesülő Partner nyilatkozata, amely szerint a tevékenységek nem érintenek védett és/vagy NATURA 2000 területet, és nem lesznek negatív hatással az adott területre./ Vyjadrenie Štátnej ochrany prírody SR k územiam NATURA 2000 ( Vyjadrenie Štátnej ochrany prírody SR k územiam NATURA 2000 – v prípade, že takéto stanovisko je zahrnuté v posúdení vplyvov na životné prostredie EIA, ktoré je súčasťou územného rozhodnutia, partner financovaný z projektu nie je povinný túto prílohu predkladať. V prípade, že partner financovaný z projektu nerealizuje projekt v uvedených oblastiach v SR, predloží čestné prehlásenie o tom, že aktivity nebudú realizované na uvedených územiach ani nebudú mať na nich žiaden vplyv.)
KÖTELEZŐ MELLÉKLETEK - CSAK SZLOVÁKIAI SZERVEZETEKRE VONATKOZÓAN / POVINNÉ PRÍLOHY VZŤAHUJÚCE SA LEN NA SLOVENSKÉ ORGANIZÁCIE A vezető partner, külföldi partner és támogatásban részesülő partnerei (csak a magánszférára vonatkozik) legfrissebb éves beszámolójának és kimutatásának hiteles másolata (előző pénzügyi évre) – elegendő törvényes képviselő által aláírt és lepecsételt / Kópia účtovnej závierky vedúceho partnera, cezhraničného partnera a partnerov financovaných z projektu zo súkromného sektora za rok predchádzajúci roku podania žiadosti (výkaz ziskov a strát a súvaha) s originálnym podpisom štatutárneho zástupcu a opečiatkovaná.
KÖTELEZŐEN BENYÚJTANDÓ ALÁTÁMASZTÓ DOKUMENTUMOK (csak a beruházási projektekre) / POVINNÉ PODPORNÉ DOKUMENTY (len pre investičné projekty) Megvalósíthatósági tanulmány / Štúdia uskutočniteľnosti a) Építési engedély vagy elvi építési engedély hiteles másolata (elegendő törvényes képviselő által aláírni és lepecsételni). / Platné stavebné povolenie alebo aspoň územné rozhodnutie vagy / alebo
A16
A17
A18 A19
A 20
b) Amennyiben a beruházás nem építési engedély köteles, úgy az arról szóló, az illetékes építési hatóság által kiállított hiteles, eredeti igazolást csatolni kell. Amennyiben a beruházás engedély köteles, de a partnerek még nem rendelkeznek építési vagy legalább elvi építési engedéllyel, akkor elegendő az építési engedélyezési folyamat megkezdését alátámasztó eredeti, hiteles szakhatósági bizonylat, igazolás is. Felhívjuk figyelmüket, hogy az építési engedély a sikeres pályázás esetén a megkötendő szerződés kötelező mellékletét fogja képezni. / Pokiaľ investícia nevyžaduje stavebné povolenie, je potrebné priložiť potvrdenie od príslušného stavebného úradu .Ak investícia vyžaduje stavebné povolenie, ale partner ním ešte nedisponuje, tak je postačujúce predloženie dokladu, potvrdenia príslušného stavebného úradu o tom, že začal proces spojený s vydaním stavebného povolenia. Upozornenie: V prípade úspešnosti projektu, stavebné povolenie bude tvoriť povinnú prílohu Zmluvy o pridelení NFP. Tulajdoni viszonyokat igazoló dokumentumok a beruházással érintett területek/telkek tekintetében a beruházási jog igazolására / Dokument preukazujúci vlastnícke alebo užívateľské práva k verejným pozemkom a budovám tulajdoni lap / list vlastníctva, helyszínrajz / kópia katastrálnej mapy, hosszú távú bérleti szerződés / zmluva o dlhodobom prenájme, adásvételi előszerződés / zmluvy o budúcej zmluve kisajátítási terv / delimitačný protokol Engedélyezési tervdokumentáció (csak másolat) / Projektová dokumentácia stavebného projektu (postačuje fotokópia) A beruházással érintett helyszín fényképdokumentációja papíron / Tlačená fotodokumentácia stavebného objektu, dotknutého územia Környezeti hatásvizsgálat (EIA), amennyiben a nemzeti jogszabályok előírják. / Posudzovanie vplyvov na životné prostredie (EIA). vagy / alebo Ha nem releváns, a beruházással érintett partner(ek) által kiállított és törvényes képviselő által aláírt nyilatkozato(ka)t kérünk ennek a mellékletnek a helyére, hogy a beruházással érintett partner(ek) értelmezésében nemzeti jogszabályok nem írják elő. / V prípade, že to podľa platnej národnej legislatívy nie je potrebné, vyžaduje sa predloženie čestného(ých) prehlásenia(í) od investíciou dotknutých organizácií podpísané štatutárnym zástupcom.
-
FIGYELEM! A pályázat beadása után a finanszírozási döntésig annak tartalmán változtatni nem lehet, kiegészíteni csak a hiánypótlás keretén belül lehet a hivatalosan kért dokumentumokkal / POZOR! V období medzi odovzdaním formulára ŽoFP a schválením ŽoFP nie je možné meniť obsah formulára. Výnimku tvoria prípady doplnenia chýbajúcich dokumentov zistených počas formálnej kontroly a na základe oficiálneho vyžiadania STS.