Navigációs rendszer
FM-AM TUNER wide vision Beszerelési útmutató
Biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés Kérjük, hogy mielőtt készülékét beszerelné, gondosan olvassa végig az alábbi tudnivalókat. A beszerelés és a bekötés időtartamára vegye le az akkumulátor negatív kábelerét. A művelet során be kell tartani a gépjármű gyártójának biztonsági útmutatásait (légzsák, riasztóberendezések, fedélzeti számítógép, immobilizer). •
A szállítási készletben mellékelt tartó profilokkal biztonságosan rögzítse a készüléket a gépkocsiban, hogy baleset esetén ne szabaduljon el.
•
A tápfeszültség-, a tárolóvédő és a földelő kábel beszerelése során nagy terhelhetőségű és kimondottan a gépkocsikhoz ajánlott kábeleket használjon, amelyek érkeresztmetszete legalább 0,75 mm2.
•
Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy (pénzérme, tű, szerszámok stb.) ne kerülhessen a készülék belsejébe és ott ne okozhasson rövidzárlatot.
•
Ha szokatlan szagot vagy füstképződést észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket és keressen fel egy Blaupunkt szakszervizt.
Figyelem Hogy készüléke mindig kifogástalanul működjön, tartsa be az alábbi óvatossági rendszabályokat: •
A készüléket kizárólag 12 volt egyenfeszültségről működtesse úgy, hogy a negatív pólus van a testre kötve.
•
Ne távolítsa el a készülékház felső vagy alsó védőburkolatát.
•
Óvja a készüléket a közvetlen napsugárzástól, a túl magas hőmérséklettől, a nedvességtől, a fröccsenő víztől és a portól.
•
Biztosítékcsere esetén ügyeljen arra, hogy az új biztosíték paraméterei megegyezzenek a készüléken feltüntetett adatokkal. Az eltérő értékű biztosítékok hibás működést okozhatnak, vagy a készülék meghibásodását idézhetik elő.
2
Biztonsági tudnivalók •
Biztosítékcsere esetén először bontsa a kábeles összeköttetéseket, hogy elkerülje a rövidzárlatot.
•
A beszereléshez kizárólag a szállítási készletben mellékelt csavarokat használja. A túl hosszú vagy túl vastag csavaroktól a készülék megsérülhet.
•
Ha a gépkocsiban a tartó profilok felerősítéséhez furatokat kell készíteni, gondosan ügyeljen arra, hogy az üzemanyagtartály, a fékvezetékek, a kábelkorbácsok vagy a felerősítő lemez másik oldalán elhelyezett egyéb alkatrészek ne sérüljenek meg.
Megjegyzés Ha a készülék telepítése során problémák merülnek fel, akkor konzultáljon az illetékes Blaupunkt szakkereskedővel.
Tisztítás Kapcsolja ki a készüléket és tisztítsa meg a készülékházat puha és száraz vagy semleges tisztítószerrel megnedvesített törlőkendővel. Figyelem Ne használjon e célra érdes törlőrongyot, sem hígítót, alkoholt vagy egyéb erősen párolgó oldószert.
FONTOS INFORMÁCIÓ Ezt a készüléket vezérlő egységként a TV-MONITOR wide vision készülék vezérli, ezért külön vezérlő szervekkel nem rendelkezik.
3
4
Beszerelés Tartozékok
1
2x
2
4x
3
4x
4
2x
5
1x
6
1x
7
1x
8
1x
Figyelem Az autórádió-készülék sérüléseinek elkerülése érdekében csak ezt az eredeti tartozék készletet használja. Csak a készülék szállítási készletéhez mellékelt, itt bemutatott tartozékokat használja. Beszerelési útmutatás 1. Vegye ki az indítókulcsot a gépkocsiból és a rövidzárlat elkerülése érdekében vegye le a negatív tápkábelt az akkumulátor sarkáról. 2. Kösse be az egyes készülékek bemeneti és kimeneti kábeleit. 3. Kösse össze a hangszórók vezetékeit a kábelkorbáccsal. 4. Kösse össze a kábelkorbács B dugaszcsatlakozóját gépkocsija hangszórójának csatlakozójával.
Beszerelés 5. 6. 7. 8.
Kösse össze az A dugaszcsatlakozót gépkocsija megszakítatlan pozitív feszültségével. Szerelje be a készüléket. Kösse vissza a negatív kábelágat az akkumulátorra. Nyomja meg a Reset gombot. Figyelem
•
Ha gépkocsija nem rendelkezik ISO csatlakozással, akkor forduljon az illetékes Blaupunkt-szakkereskedőhöz.
•
Antennaátalakító adaptert (ISO-JASO) csak akkor használjon, ha az antennakábel ISO csatlakozó dugasszal van szerelve.
•
Győződjön meg arról, hogy az összes kábel csatlakoztatása kifogástalan: a dugaszokat teljes ütközésig és bepattanásig dugaszolja az aljzatokba.
•
Ha gépkocsijának gyújtáskapcsolója nem tartalmaz ACC pozíciót, vagy a gyújtás kábele egy állandó feszültségű áramforrásra, pl. egy akkumulátorkábelre csatlakozik, akkor készülékének tápellátása nem lesz összekapcsolva a gyújtással (vagyis nem a gyújtással együtt történik a be-, illetve kikapcsolás). Ha készülékének tápellátását össze kívánja kapcsolni a gyújtással, akkor a gyújtás kábelét egy olyan áramforrásra csatlakoztassa, amely a gyújtáskulccsal kapcsolható be, illetve ki.
•
Ha a biztosíték kiég, először ellenőrizze, hogy nincs-e a kábelben rövidzárlat. Ezután cserélje ki a kiégett biztosítékot egy azonos értékű hibátlan biztosítékkal.
•
Ügyeljen arra, hogy a kábelek egyetlen be nem kötött vezetékvége se érintkezhessen a gépkocsi karosszériájával. A rövidzárlatok elkerülése érdekében a kábelvégekről vagy a csatlakozó dugaszokról ne távolítsa el a védőburkolatot.
•
A hangszórók mindkét pólusát kösse össze a készülék hangszórókimeneteivel. Ha a hangszóró negatív pólusát a karosszériára köti, akkor üzemzavarok következhetnek be, vagy az elektronika meghibásodhat.
•
A beszerelés után ellenőrizze, hogy a féklámpák, az irányjelzők és az ablaktörlők kifogástalanul működnek-e.
•
A nem csatlakoztatott kábelvégeket szigetelje szigetelőszalaggal vagy más megfelelő szigetelőanyaggal.
•
Működés közben a készülék felületének hőmérséklete megnő, ezért nem szabad olyan helyen felerősíteni, ahol a készülék hőérzékeny anyagok, például műgyanták közelébe kerülhet, vagy emberi kéz megérintheti.
•
Tilos a készüléket a szőnyeg alá beszerelni, mert ekkor hőtorlódás következhet be, ami a készülék meghibásodását eredményezheti.
•
Olyan helyre szerelje be a készüléket, ahol jó a hőelvezetés. A beszerelt készülékre ne helyezzen semmilyen tárgyat.
•
Olyan helyre szerelje be a készüléket, ahol nem akadályozza a gépkocsi vezetését. 5
6
Beszerelés Bekötési ábra
Megjegyzés: Semmilyen tárgyat ne dugaszoljon be a biztosítéktartóba.
Elülső bal kimenet (fehér) PREOUT REAR/NON-FAD
Figyelmeztetés Hogy elkerülhetők legyenek a piros tápfeszültség- vagy a sárga megszakítatlan pozitív kábel, valamint a gépkocsi földpontjának érintkezése miatt fellépő tűzesetek, a tápfeszültség kábelét alapesetben egy biztosítékon keresztül kösse be.
FRONT
Hátulsó bal kimenet (fehér) Fix szintű bal kimenet (fehér)
TO 5L I/F
Hátulsó jobb kimenet (piros) Fix szintű jobb kimenet (piros)
TO MZ-BUS
FM ANTENNA
FRONT SPEAKER
REAR SPEAKER TV MONITOR
SUB WOOFER
Elülső jobb kimenet (piros)
CHANGER SLAVE UNIT
DAB
ANTENNA INPUT
PREOUT REAR/NON-FAD
POWER
FRONT
URH/KH antennabemenet
(5,5 m)
Antennaátalakító adapter (ISO-JASO) (8 tartozék)
Antennakábel (6 tartozék) Megjegyzés: Az áthallási zajok elkerülése érdekében a kábeleket nem szabad az áramkör közelében vezetni.
ISO antennakábel Csatlakozó kábelkorbács (5,5 m) (5 tartozék)
A dugaszaljzat
8 7
6 5
4 3
2 1
B dugaszaljzat
8 7
6 5
4 3
2 1
Tápfeszültség-kábel (piros) +12 V
ILLUMI
ACC
ACC
Biztosíték (3 A) ACC
A vezérlő készülék csatlakozó aljzatára Külön teljesítményerősítő használata esetén az erősítő áramvezérlő kapcsára kell kötni.
BATT
BATT
BATT
Ha nem hajtja végre a bekötését, akkor a szabad kábelvégeket szigetelje le.
Megszakítatlan pozitív kábel az akkumulátorra (sárga) +12 V
Biztosíték (10 A)
Tápellátás-vezérlő vezeték (kék-fehér)
Telefonnémító csatlakozás (aktív kisszintű)
Automatikus világítás vezérlő vezetéke (narancs)
P.CONT
TEL MUTE
Telefonnémítás kábele (barna) Karosszériára kötött földelő kábel (fekete)
Beszerelés Figyelmeztetés
A dugasz érintkezőinek rendeltetése
Az ISO csatlakozó dugasz bekötése Az ISO csatlakozó dugasz érintkezőinek kiosztása gépkocsijának típusától függ. A készülék meghibásodásának elkerülése érdekében a bekötéseket feltétlenül az előírásoknak megfelelően hajtsa végre. A kábelkorbács szabványos bekötését az alábbi 1-es pontban ismertetjük. Ha az ISO dugasz érintkezőinek kiosztása az alábbi 2-es vagy 3-as pont szerinti, akkor az ábrán látható módon hajtsa végre a bekötését.
2
3
(Szabványos beállítás): A gépkocsioldali ISO dugasz A-7 érintkezője (piros) a gyújtással, az A-4 érintkezője (sárga) pedig az állandó (megszakítatlan) feszültségforrással van összekötve.
A gépkocsi-oldali ISO dugasz A-7 érintkezője (piros) az állandó (megszakítatlan) feszültségforrással, az A-4 érintkezője (sárga) pedig a gyújtással van összekötve.
A gépkocsi-oldali ISO dugasz A-7 érintkezője (piros) nincs bekötve, az A-4 érintkezője (sárga) pedig az állandó (megszakítatlan) feszültségforrással van összekötve (vagy mind az A-7 (piros), mind az A-4 (sárga) érintkező az állandó (megszakítatlan) feszültségforrással van összekötve.
Tápfeszültségkábel (piros)
A-7 érintkező (piros) ACC
ACC
BATT
BATT
Gépkocsi A-4 érintkező (sárga)
ACC BATT
Készülék
Vezérlő készülék
Megszakítatlan pozitív kábel (sárga) az akkumulátorra
A-7 érintkező (piros)
Tápfeszültségkábel (piros)
ACC
ACC
BATT
BATT
Gépkocsi A-4 érintkező (sárga)
ACC BATT
A vezeték színe
Funkció
Külső áramcsatlakozás A–4 A–5 A–6 A–7
sárga kék-fehér narancs piros
Akkumulátor Áramvezérlő Tompítás Gyújtás (ACC)
Hangszórócsatlakozás B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8
lila lila-fekete szürke szürke-fekete fehér fehér-fekete zöld zöld-fekete
Jobb hátulsó (+) Jobb hátulsó (–) Jobb elülső (+) Jobb elülső (–) Bal elülső (+) Bal elülső (–) Bal hátulsó (+) Bal hátulsó (–)
Készülék
Vezérlő készülék
Megszakítatlan pozitív kábel (sárga) az akkumulátorra Olyan áramforrásra kell csatlakoztatni, amely a gyújtáskapcsolóval kapcsolható be, illetve ki. Gépkocsi
BATT
➜
1
Az ISO dugasz érintkezőinek jelölése
Tápfeszültségkábel (piros)
BATT
Készülék
BATT Vezérlő készülék A-4 érintkező (sárga) Megszakítatlan pozitív kábel (sárga) az akkumulátorra
7
8
Beszerelés Ha vezérlő készülékként a TV-MONITOR WIDE VISION szolgál
TravelPilot DX-N csatlakozó aljzat
Vezérlő készülék (külön tartozék) TV-MONITOR WIDE VISION M4 NAV I/F
REAR/NON-FAD
OUT
ANTENNA INPUT
IN
FRONT
PREOUT
POWER
DAB
SLAVE UNIT CHANGER SUB WOOFER TV MONITOR REAR SPEAKER FRONT SPEAKER
FM ANTENNA
TO 5L I/F
TO MZ-BUS
NC Toldó kábel (5,5 m) (7 tartozék)
CD-váltó
Beszerelés Az AM-FM TUNER beszerelése Erősítse fel a szerelő tartóprofilokat a tuneregység két oldalán az (x) jelű felerősítő csavarokkal (M4 × 8 mm). A menetmetsző csavarokkal (Ø 4 × 16 mm) szerelje fel a tuneregységet egy arra alkalmas helyen.
Szerelő tartóprofilok (1 tartozék)
(x) (M4 × 8 mm) (2 tartozék)
(x)
Menetmetsző csavar (Ø 4 × 16 mm) (3 tartozék)
;;;;;;; ;;;;;;;
Beszerelés a szőnyegre Távolítsa el a tapadószalag védőcsíkjait. Erősítse fel a szalagot a tuner fenéklemezére, és egy alkalmas helyen erősítse oda a szőnyeghez.
Figyelem A beszerelést ne a műszerfal, a hátulsó kalaptartó vagy fontos részegységek közelében hajtsa végre; ellenkező esetben személyi sérülés vagy baleset következhet be, ha az egység a gépkocsi rázkódása miatt elszabadul a tapadószalagról és egy személynek vagy egy fontos részegységnek ütközik. A beszereléshez használjon menetmetsző csavarokat. A tapadószalagok segítségével való felerősítés igen egyszerű, a rázkódások következtében azonban könnyen elengedhet.
;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; Tapadószalag (5 tartozék)
9
10
Beszerelés Hibakeresés Előfordulhat, hogy a készülék nem mindig az előírásoknak megfelelően működik, mert egy egyszerű kezelési hiba történt. Ezért mielőtt készülékét javítóműhelybe adná, először nézze át az alábbi áttekintő listát. Előfordulhat, hogy a hiba egészen egyszerűen elhárítható. HIBAJELENSÉG
VALÓSZÍNŰ OKA
AZ ELHÁRÍTÁS MÓDJA
A készülék nem kapcsolható be.
A biztosíték kiégett.
Ellenőrizze, hogy nincs-e a kábelben rövidzárlat, és a kiégett biztosítékot cserélje ki egy új, azonos értékű biztosítékkal.
Nincs hang, vagy túl kicsi a hangerő.
• A telefonnémítás funkció be van kapcsolva. • A fader és/vagy a balance szabályzó az egyik szélső állásban van. • A csatlakozó kábel vagy a kábelkorbács hibásan van bekötve.
• Kapcsolja ki a telefonnémítás funkciót. • Állítsa be helyesen a fader és a balance szabályzót. • Ellenőrizze a kábelek bekötését (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet).
A készülék nem reagál egyetlen gombnyomásra sem.
A mikroszámítógép hibásan működik.
Nyomja meg a Reset gombot.
Rossz a hangminőség (torzítások, zavarok hallhatók).
• Egy csavar rövidre zár egy hangszóró-csatlakozó vezetéket. • A hangszórók hibásan vannak bekötve.
• Ellenőrizze a hangszórók vezetékeit. • A hangszórók összes kivezetését pólushelyesen csatlakoztassa (pozitív és negatív kivezetések).
Gyenge a rádióvétel.
• A gépkocsi antennája nincs kihúzva. • A motoros antennát vezérlő kábel hibásan van bekötve. • Hálózati kábelek vagy egyéb részegységek károsan befolyásolják a zajviszonyokat.
• Teljesen húzza ki az antennát. • Kösse be a kábelt az előírt módon (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet). • Az antennakábel semmiképpen nem vezethető a hálózati kábel közelében.
A gyújtáskulcs kihúzását követően az állomástárolók törlődnek.
• A megszakítatlan pozitív kábel hibásan van bekötve. • A megszakítatlan pozitív kábel és a „kapcsolt” pozitív vezeték hibásan van bekötve.
• Kösse be a kábelt az előírt módon (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet). • Kösse be a kábelt az előírt módon (lásd a „Bekötési ábra” c. fejezetet).
Beszerelés Az alábbi kijelzések tájékoztatnak arról, hogy a rendszeren belül hibás bekötés történt. BUS-E01:
A BUS kapocsra csatlakoztatott monitor M-S kapcsolója „M” pozícióba van állítva. Állítsa át a monitor M-S kapcsolóját „S” pozícióba. A monitor hálózati kábelezésének „MASTER SW” kábele be van kötve. Ne kösse be a „MASTER SW” kábelt.
BUS-E50:
Két vagy több alapegység van csatlakoztatva.
BUS-W02:
Mindkét csatlakoztatott CD-váltó sorszámát jelző kapcsoló ugyanarra a sorszámra (1 vagy 2) van beállítva. A helyes működés biztosítása érdekében az egyik CD-váltó kapcsolóját állítsa „1” pozícióba, a másik CD-váltó kapcsolóját pedig „2” pozícióba.
BUS-W08:
Két vagy több monitor van csatlakoztatva a BUS kapocsra.
11
12
Műszaki adatok Műszaki adatok
Erősítő
A műszaki adatok külön tájékoztatás nélkül is módosulhatnak.
Max. kimeneti teljesítmény ......................................... 44 W × 4 Hosszú idejű teljesítmény (DIN45324, +B = 14,4V) .. 28 W × 4 Hangszínszabályozók Mély hangok: .................................................. 100 Hz ±10 dB Magas hangok: ................................................ 10 kHz ±10 dB Előerősítő-fokozat kimeneti szintje és impedanciája (amikor CD lejátszás folyik) ......... 4 V / 10 kohm Előerősítő impedanciája ............................................ ≤ 80 ohm
URH tuner Frekvenciatartomány (hangolási lépésköz: 50 kHz) ............. 87,5 MHz … 108,0 MHz Érzékenység (26 dB jel/zaj távolság) .............. 0,7 µV / 75 ohm Érzékenységi küszöbszint (46 dB jel/zaj távolság) .................................... 1,6 µV / 75 ohm Átviteli tartomány (±3,0 dB) ............................ 30 Hz … 15 kHz Zajfeszültség-távolság (monó üzem) .............................. 65 dB Szelektivitás(DIN) (±400 kHz) ...................................... ≥ 80 dB Csatornaszelektivitás (1 kHz) .......................................... 35 dB KH tuner Frekvenciatartomány (hangolási lépésköz: 9 kHz) ................... 531 kHz … 1611 kHz Érzékenység (20 dB jel/zaj távolság) .............................. 25 µV HH tuner Frekvenciatartomány ................................ 153 kHz … 281 kHz Érzékenység (20 dB jel/zaj távolság) .............................. 45 µV
Általános jellemzők Működési feszültség ................... 14,4 V (11–16 V lehetséges) Áramfelvétel ....................................................................... 10 A Beépítési méretek ...................................... 213 × 40 × 148 mm Tömeg .............................................................................. 990 g
Szerviz-telefonszámok Ausztria Belgium Cseh Köztársaság Dánia Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Lengyelország Magyarország Nagy-Britannia Németország Norvégia Olaszország Spanyolország Svájc Svédország Szingapúr Szlovák Köztársaság Törökország USA
Tel.:
Fax:
01 610 39 0 0 25 25 54 44 026 130 04 41 44 89 83 60 094 359 91 014 010 70 07 015 762 241 023 565 63 48 01-4149400 0800-118922 061 333-9575 018 958 383 66 0 18 05 00 02 25 66 81 70 00 02 3696331 902 120 234 01-8471644 08 750 15 00 006 535 054 47 042 175 873 212 0212-3350677 800-266 25 28
01 610 39 391 0 25 25 54 48 026 130 05 14 44 89 86 44 094 359 92 36 014 010 73 20 015 769 473 023 565 63 31 01-4598830 022-8771260 061 324-8756 018 958 383 94 0 51 21 49 40 02 66 81 71 57 00 34 91 646 79 52 01-8471650 08 750 18 10 006 535 053 12 042 175 873 229 0212-3460040 708-681 71 88
Robert Bosch Kft.
Serelco Bt.
Mobil Kommunikáció Üzletág H-1103 Budapest, Gyömrői út 120. Tel.: 43-13-822 Fax: 43-13-823
Központi márkaszerviz H-1089 Budapest, Diószeghy S. u. 18. Tel.: 33-39-575 Fax: 32-48-756
http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.de http://www.blaupunkt.hu 02/2001
K7/VKD 8 622 402 814 (H)