FLORINO FLORINO carbon
PL - INSTRUKCJA OBS£UGI EN - FITTING INSTRUCTIONS CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD K POUŽITIU RU - ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÎÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ
www.coletto.pl
PRZED U¯YCIEM PROSIMY O UWA¯NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. Wa¿ne - Zatrzymaj te instrukcje do przysz³ego zastosowania. Czyszczenie i konserwacja 1. Do czyszczenia metalowych czêœci u¿ywaæ suchej lub zmoczonej œciereczki. 2. U¿ywaj wody z myd³em do czyszczenia metalowych czêœci. 3. Do czyszczenia tapicerki mo¿na u¿ywaæ œrodków do czyszczenia mebli tapicerowanych. 4. Przechowuj wózek w³aœciwie aby zapobiec zniszczeniu na skutek upadku. 5. Nie k³adŸ rzeczy na z³o¿onym wózku, mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie wózka. 6. Raz na jakiœ czas u¿ywaj smaru do nak³adek i osi kó³. 7. Czêœci z³amane nale¿y wymieniæ. Wa¿ne informacje dot. bezpieczeñstwa 1. Jakiekolwiek obci¹¿enie do³¹czone do uchwytu i/lub tylnej strony oparcia i/lub do boków wózka bêdzie wp³ywaæ na statecznoœæ wózka. 2. Upewnij siê, ¿e dziecko nie bawi siê w pobli¿u wózka i ¿e nie wiesza siê na nim. 3. Gdy stawiasz wózek na podjeŸdzie, nie zostawiaj go samego, nawet jeœli wciœniesz hamulec. 4. Nie zostawiaj dziecka samego w wózku. 5. Zawsze u¿ywaj hamulca gdy siê zatrzymasz. 6. Upewnij siê, ¿e pasy bezpieczeñstwa s¹ w³aœciwie zapiête i chroni¹ Twoje dziecko. 7. Okresowo smaruj ko³a i czêœci metalowe. 8. Pilnuj aby dziecko nie przebywa³o w pobli¿u niezamontowanych czêœci aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom. 9. Nie pozwól, aby wózek znalaz³ siê poza Twoj¹ kontrol¹. 10. Zanim posadzisz dziecko w wózku upewnij siê, ¿e ¿adne czêœci siê nie ruszaj¹. Uwaga: nadmierny ciê¿ar mo¿e spowodowaæ niebezpieczeñstwo. 11. Upewnij siê, ¿e potrafisz w³aœciwie u¿ytkowaæ wózek. 12. Kiedy u¿ywasz wózka na ulicy, musisz umieœciæ go na chodniku podczas sk³adania. 13. Nie wolno u¿ywaæ instrukcji obs³ugi innych ni¿ za³¹czona do tego wózka. 14. Gondola jest przeznaczona dla dzieci do maksimum 9 kg. 15. £adownoœæ koszyka: 2 kg. 16. Nale¿y u¿ywaæ tylko czêœci zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez producenta. OSTRZE¯ENIA. Bezpieczeñstwo dziecka mo¿e byæ zagro¿one, jeœli zalecenia poni¿szej instrukcji nie bêd¹ stosowane. -Wózek spacerowy jest przeznaczony dla dzieci powy¿ej 6 miesi¹ca do maksymalnie 15 kg. OSTRZE¯ENIE Siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci poni¿ej 6 miesi¹ca ¿ycia. OSTRZE¯ENIE Aby unikn¹æ obra¿eñ, upewnij siê, czy Twoje dziecko jest odsuniête kiedy rozk³ada siê lub sk³ada niniejszy
PL
wyrób. OSTRZE¯ENIE Upewnij siê przed u¿yciem, czy wszystkie urz¹dzenia blokuj¹ce s¹ w³¹czone. OSTRZE¯ENIE Zawsze u¿ywaæ paska krokowego w po³¹czeniu z paskiem biodrowym. OSTRZE¯ENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki. OSTRZE¯ENIE Ka¿de obci¹¿enie zawieszone na prowadnicy wózka narusza jego statecznoœæ. OSTRZE¯ENIE Nie stosowaæ materacyka grubszego ni¿ 10 mm. (Gondola) OSTRZE¯ENIE Nie stosowaæ dodatkowego materacyka. (Gondola) OSTRZE¯ENIE U¿ywaj uprzê¿y, gdy Twoje dziecko zacznie samodzielnie siadaæ. (Gondola) OSTRZE¯ENIE To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poni¿ej 6.miesi¹ca ¿ycia. (Spacerówka) OSTRZE¯ENIE Zawsze u¿ywaj systemu zapiêæ. (Spacerówka) OSTRZE¯ENIE SprawdŸ, czy urz¹dzenia mocuj¹ce gondolê, siedzisko lub fotelik samochodowy s¹ prawid³owo za³¹czone przed u¿yciem. OSTRZE¯ENIE Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani do jazdy na rolkach. OSTRZE¯ENIE Wózek mo¿e byæ u¿ywany przez JEDNO dziecko na raz. OSTRZE¯ENIE Nie pozwalaj dziecku bawiæ siê poni¿szym wyrobem. - Nie nale¿y stosowaæ dodatkowego wyposa¿enia nie wymienionego przez producenta. Producent nie odpowiada za skutki u¿ywania przedmiotów nie stanowi¹cych podstawowego wyposa¿enia wózka lub nie przeznaczonych do u¿ytku z danym modelem. -czteroko³owy wózek uniwersalny - blokada przednich kó³ - regulacja wysokoœci r¹czki - przeznaczony dla dzieci od 6 miesi¹ca do 3 lat - gondola odpowiednia od pierwszych dni ¿ycia
- pieciostopniowa regulacja siedzenia - waga kompletu: ~24 kg - zgodny z europejsk¹ norm¹ EN1888 - ten produkt nie mo¿e byæ u¿ywany do joggingu!
BEFORE USE READ THE DETAILS CAREFULLY AND RETAINT THE INSTRUCTION. Cleaning & Maintenance 1. Use dry or wet cloth to clean the metal parts. 2. Use soap water to clean the metal parts. 3. May use furniture cleanser. 4. Place the stroller properly to prevent the damage from falling. 5. Do not put stuffs on the stroller when it is on fold-mode, this might damage the stroller. 6. Use lubricant on the wheel tabs and axles once a while. 7. Must replace the parts when broken. Important Safety Information 1. The stroller might dump when putting stuffs on the handle or canopy 2. Make sure your child is not playing around or suspending on the stroller. 3. When the stroller is on the ramp, do not leave the stroller alone even it is on brake-mode. 4. Do not leave your child alone on the stroller. 5. Use the brake when you stop moving. 6. Please make sure the safety harness is set up properly and protect your child. 7. Please timely lubricates the wheels and the metal parts. 8. Keep your child away from unloadable parts to prevent the possible damage. 9. Please do not let the stroller out of your control. 10. Make sure there is no any moveable items on the stroller before let your child sit on it. Note: Overweight or incorrectness will cause danger and damage. 11. Please make sure you know how to use the stroller properly. 12. When you are using the stroller on street, must place the stroller on the sidewalk when folding. 13. Except this instruction, any other operating styles on this stroll are not allowed. 14. The maximum carrying capacity of the carry cot is 9 kg. 15. The maximum carrying capacity of the basket on the stroller is 2 kg. WARNING 1. If you are not in accordance with the following warnings, your child will be in danger. 2. This product is prohibited to children who are 6 months old and younger. The maximum carrying capacity is 15kg. 3. WARNING! Must put on safety harness for your child. 4. WARNING! Must make all the lockup mechanisms are occluded before using. 5. WARNING! Do not increase the thickness of the cushion over 10 mm. 6. WARNING! Do not leave your child alone on the stroller. 7. WARNING! This stroller is only can be used for one child at one time.
GB
8. WARNING! Any additional weight on this stroller/carry cot will affect the stability. 9. WARNING! Please make sure the step-cross-belt and the weight-belt are used in the same time. 10. WARNING! Please make sure the seat (unloadable) and the carry cot are set up properly. 11. WARNING! This product can not be used when running or rollerblading. 12. Unauthorized additional items can not be used on this stroller. WARNING The seat is not suitable for children under 6 months WARNING Before using the stroller, make sure that the folding mechanisms are blocked. WARNING Always use the crotch strap together with the hip strap. WARNING Leaving the child in a stroller without care may be dangerous. WARNING Do not use the additional mattress. WARNING Anly load hang on the runner of the stroller influences its stability. WARNING Use the braces as soon as the child starts sitting unaided. WARNING Before using the stroller, make sure that the folding mechanisms are blocked. WARNING Before using the pushchair always check that the carrycot, the seat ot the child's car seat are properly fitted onto the chassis. - Do not use any elements or accessories which are not included in the manufacturer's instructions. The manufacturer shall not be liable for any damages resulting from using any elements, parts or accessories which are either not included in the pushchair's standard equipment or not meant to be used with this model.
- 4-wheeled universal stroller - front wheels locking - handle height adjustement - suitable for children from 6 months to 3 years - carrycot suitable from birth
- adjustable backrest in 5 positions - set weight: ~24 kg - produced according to EN1888 - this product can't be use for jogging!
I Folded frame. II. Unfolded frame. III. Before folding the stroller please remove carrycot/seat/car seat first. To fold the stroller unlock it by pressing the button (1) placed on the right side of the stroller. Then pull up both handle hooks (2) at the same time. The stroller will fold. IV. Handle height adjustement. Push the buttons (1) placed the inner side of the handle and set the handle in choosen position. V. Front wheel assemble: Place the axle into the hub. Front wheel disassemble:push the button (1) and remove the axle from the hub. VI. Front wheels locking: push the locking lever (1) to lock the wheel. Front wheels unlocking: Lift the lever (1) to swivel the wheel. VII. Rear wheel assemble: Place the axle into the hub (1) holding the .security button (2) until the wheel will lock on the axle. Rear wheel disassemble: Push and hold the security button (2) and romve the wheel from the hub. VIII. Rear wheel brake. To lock the rear wheels push the brake pedal (1). To unlock the brake pull it up with the foot. IX. Unfolding the carrycot. Take out the mattress, then drag the spreaders (1) and (2) to the hook points. Make sure that they are secured in place. X. Adjust the backrest height (3), then place the mattress. Lift the canopy to vertical position. XI. To fold the canopy push and hold the buttons (1) at the same time and fold the canopy. The footcover: put it on the carrycot and fasten with the snaps (2) i (3). XII. The carrycot/seat assemble. To assemble the carrycot on the frame plug it into correct handles two on each side: as follows: pair (1), than pair (2) according to direction (R). It will lock automatically. XIII. The carrycot/seat disassemble. To take out the carrycot pull the lever (1) down and lift the lever (2) at the same time. Do it also on the other side.
XIV. Then you need to lift the carrycot/the seat up and remove. XV. Assemble/disassemble car seat adapters. The adapter enables assembling the car seat on the frame. Place the adapters (1) in the right places on both sides of the car seat. To disassemble the adapters pull the lever (2) on both sides of the car seat. XVI. The car seat with adapters can be fixed on frame please follow steps XII, XIII, XIV. The car seat is an OPTION. XVII. Front bumper. Place both sides (1) of the front bumper into slots on the seat (2). To unfasten the front bumper press the red buttons placed under the slots on both sides of the seat. Always remember to fasten the crotch strap while the bumper is placed on the seat. XVIII. Footrest. Push the buttons (1) on both sides of the footrest and adjust it in desired position. XIX. Seat backrest. The adjustment of the backrest is in 4 positions, lift it up to desired position.To lay down the backrest lift the lever (1) and set the backrest in desired position. XX. The canopy of the seat. To remove the canopy press the button (1) on both sides and then lift the canopy up. To fasten the canopy place its hooks (2) into the slots on both sides. The canopy can be adjust by pulling up or down. XXI. 5-point harness.To fasten the harness place both hooks (1) into the buckle (2). To unfasten the harness push the buttons (3) in hooks (2) and remove from the buckle (1). Stroller accessories: frame, wheels set, carrycot with mattress and footcover, seat with footcover and front bumper, mummy bag (fasten on stoller handle), universal raincover (both for seat and carrycot), manual with quarantee card.
OBECNÝ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ - Pøed použitím je nutné proèítat a zachovat tento návod. Bezpeènost dítìte bude ohrožena, pokud se nepøizpùsobíte k tomuto návodu. UPOZORNÌNÍ! 1. Pokud nebudete dodržovat následující upozornìní, mùžete ohrozit Vaše dítì. 2. Tento výrobek nesmí být používán dìtmi mladšími 6 mìsícù. Maximální nosnost je 15 kg. 3. POZOR! Musíte vždy použít bezpeènostní postroj! 4. POZOR! Musíte se pøed použitím ujistit, že všechny mechanismy jsou øádnì zajištìny! 5. POZOR! Nepoužívejte polstrování širší než 10 mm! 6. POZOR! Nikdy nenechávejte dítì v koèárku bez dozoru! 7. POZOR! Koèárek nesmí být souèasnì používán více než jedním dítìtem! 8. POZOR! Nepøimìøená hmotnost nákladu mùže ovlivnit stabilitu koèárku! 9. POZOR! Ujistìte se, že oba pásy jsou použity souèasnì! 10. POZOR! Ujistìte se, že pøenosný sedák je bezpeènì uchycen ke koèárku! 11. POZOR! Koèárek není urèen k bìhání a bruslení na koleèkových bruslích! 12. Neschválená zaøízení není možné na koèárku používat. UPOZORNÌNÍ: Nikdy nenechávejte dítì bez dozoru! UPOZORNÌNÍ: Ihned, jakmile se umí dítì samo bez pomoci posadit, používejte bezpeènostní postroj souèasnì s opaskem! UPOZORNÌNÍ: Tato sedaèka není vhodná pro dìti mladší než 6 mìsícù! UPOZORNÌNÍ: Vždy používejte zádržný systém! UPOZORNÌNÍ: Tento výrobek není vhodný k bìhání a bruslení! UPOZORNÌNÍ: Pøed používáním se pøesvìdète, jestli jsou všechna blokovací zaøízení správnì zajištìna! UPOZORNÌNÍ: Aby se zabránilo zranìní, zabezpeète, aby se dítì zdržovalo mimo, když se tento výrobek skládá a rozkládá. UPOZORNÌNÍ: Nenechejte dítì hrát si s tímto výrobkem! UPOZORNÌNÍ: Pøed používaním zkontrolujte, jestli jsou pøipevòovací zaøízení lùžka, sedaèky anebo autosedaèky správnì zajištìny! Èištìní a údržba 1. Na èištìní kovových souèástí použijte suchou nebo vlhkou utìrku. 2. Na èištìní kovových souèástí použijte mýdlovou vodu. 3. Mùžete použít pøípravek k èištìní nábytku.
CZ
4. Koèárek umístìte tak, abyste se vyhnuli ponièení v dùsledku pádu koèárku. 5. Nepokládejte vìci na složený koèárek, mohli byste ho ponièit. 6. Jednou za èas namažte ložiska kol u koèárku. 7. Je nutné vymìnit souèásti v pøípadì poškození. Dùležitá bezpeènostní informace 1. Koèárek se mùže pøevrátit, když umístíte vìci na rukoje nebo støíšku. 2. Ujistìte se, že si Vaše dítì nehraje s koèárkem nebo se na nìj nevìší. 3. Pokud je koèárek na šikmé ploše, nikdy ho nenechávejte bez dozoru, ani když je zabrzdìný. 4. Nikdy nenechávejte v koèárku dítì bez dozoru. 5. Použijte brzdu, pokud koèárek stojí. 6. Ujistìte se, že bezpeènostní pás je upevnìn správnì a chrání Vaše dítì. 7. Pravidelnì olejujte kola a kovové souèásti koèárku. 8. Chraòte pøed dìtmi pohyblivé souèásti koèárku, abyste zabránili možnému poškození. 9. Vždy mìjte nad koèárkem kontrolu. 10. Ujistìte se, že na koèárku nejsou pohyblivé pøedmìty, než usadíte dítì. Poznámka: pøetížení a nesprávná manipulace mùže zpùsobit škodu a ohrožení dítìte. 11. Ujistìte se, že umíte koèárek používat správnì. 12. Pokud používáte koèárek na ulici, musí být pøi skládání na chodníku. 13. Koèárek nesmí být používán jiným zpùsobem, než je popsán v tomto návodu. 14. Maximální nosnost hluboké korbièky je 9 kg. 15. Maximální nosnost košíku koèárku je 2 kg.
I II III IV V VI VII VIII IX X XI
XII XIII XIV XV XVI XII, XIII, XIV
XVII
XVIII XIX
XX
XXI
Pred použitím pozorne preèítajte a uschovajte návod pre neskoršie použitie. Èistenie a údržba 1.Na èistenie kovových súèastí používajte suchú alebo vlhkú utierku. 2.Na èistenie kovových súèastí používajte mydlovú vodu. 3. Môžete použi prípravok na èisteniu nábytku. 4. Koèík umiestnite tak, aby ste sa vyhli znièeniu v dôsledku pádu koèíka. 5.Nepokládajte veci na zložený koèík, mohli by ste ho poškodi. 6. Z èasu na èas natrite ložiska kolies na koèíku. 7. Je potrebné vymeni súèasti v prípade poškodenia. Bezpeènostné upozornenia UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte diea bez dozoru! UPOZORNENIE: Hneï, ako sa vie Vaše diea bez pomoci posadi, používajte bezpeènostný postroj spolu s opaskom. UPOZORNENIE: Táto sedaèka nie je vhodná pre deti mladšie ako 6 mesiacov! UPOZORNENIE: Vždy používajte zádržný systém! UPOZORNENIE: Tento výrobok nie je vhodný pri behaní alebo korèu¾ovaní! UPOZORNENIE: Pred používaním sa presvedète, èi sú všetky blokovacie zariadenia zapnuté! UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo zraneniu, zabezpeète, aby sa diea zdržiavalo mimo, keï sa tento výrobok skladá a rozkladá. UPOZORNENIE: Nenechajte diea hra sa s týmto výrobkom! UPOZORNENIE: Pred používaním skontrolujte, èi sú pripevòovacie zariadenia lôžka, sedaèky alebo autosedaèky správne zapnuté! 1. Koèík sa môže prevráti, ak umiestnite veci na rukovä alebo striešku. 2. Uistite sa, že sa Vaše diea nehrá s koèíkom alebo sa na neho nevešia. 3. Pokia¾ je koèík na šikmej ploche, nikdy ho nenechávajte bez dozoru, ani keï je zabrzdený. 4. Používajte brzdu, pokia¾ koèík stojí. 5. Uistite sa, že bezpeènostný pás je upevnený správne a chráni Vaše diea. 6. Pravidelne natierajte kolesá a kovové súèasti koèíka 7. Chráòte pred demi pohyblivé èasti koèíka, aby ste zabránili možnému poškodeniu. 8. Vždy majte nad koèíkom kontrolu. 9. Uistite sa, že na koèíku nie sú pohyblivé predmety, kým usadíte diea. Poznámka: preaženie a nesprávna manipulácia môže spôsobi poškodenie a ohrozi diea. 10. Uistite sa, že používate koèík správne.
SK
11. Pokia¾ používate koèík na ulici, musí by pri skladaní na chodníku. 12. Koèík nesmie by používaný iným spôsobom, než je opísaný v tomto návode. 13. Maximálna nosnos hlbokej korbièky je 9 kg 14. Maximálna nosnos košíku koèíka je 2 kg. Upozornenie 1. Pokia¾ nebudete dodržiava nasledujúce upozornenie, môžete ohrozi Vaše diea. 2. Tento výrobok nesmie by používaný demi mladšími ako 6 mesiacov. Maximálna nosnos je 15 kg. 3. POZOR: Musíte vždy používa bezpeènostný postroj. 4. POZOR: Musíte sa pred použitím uisti, že všetky mechanizmy sú riadne zaistené.ò 5. POZOR: Nepoužívajte polstrovanie širšie ako 10 mm. 6. POZOR: Nikdy nenechávajte diea v koèíku bez dozoru. 7. POZOR: Koèík nesmie by súèasne používaný pre viac ako 1 diea. 8. POZOR: Neprimeraná hmotnos nákladu môže ovplyvni stabilitu dieaa. 9. POZOR: Uistite sa, že oba pásy sú použité súèasne. 10. POZOR: Uistite sa, že prenosný sedák je bezpeène uchytený ku koèíku.
I II III IV V VI VII VIII IX X XI
XII XIII XIV XV XVI XVII
XVIII XIX
XX
XXI
XII, XIII, XIV
RU