EURÓPAI PARLAMENT 2004
2009
Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
2008/0028(COD) 4.3.2009
VÉLEMÉNY a Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részérıl a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2008)0040 – C6-0052/2008 – 2008/0028(COD)) A vélemény elıadója: Bernadette Vergnaud
AD\772832HU.doc
HU
PE414.258v03-00
HU
PA_Legam
PE414.258v03-00
HU
2/61
AD\772832HU.doc
RÖVID INDOKOLÁS Amikor az elhízás jelentıs probléma az európai kontinensen, illetve tartósak az aggodalmak egyes termékek minıségét illetıen, alapvetı fontosságú, hogy a fogyasztók minden lényeges információhoz hozzájussanak, amelyek egészségük megırzéséhez szükségesek. A Bizottság javaslata hozzájárulhat e cél megvalósításához. A javaslat két fı tengely köré épül: egyrészt az élelmiszerek címkézésére vonatkozó általános kötelezettségekre, másrészt pedig a tápértékjelölésre. 1. Élelmiszerek általános címkézése A Bizottság által javasolt szöveg lényegi vonása a különbözı szövegek egyetlen átfogó rendeletben történı egyesítése. Csupán egy mentességet tartalmaz sajátos jellegük miatt az alkoholokra vonatkozóan. Ha ez az ideiglenes mentesség indokolt is, mindazonáltal – 5 év helyett – két évre kell csökkenteni a Bizottság által az alkoholok címkézésérıl szóló jelentés elıterjesztésére javasolt határidıt, és a koherencia érdekében e mentességet ki kell terjeszteni az almaborra is. A javaslat pozitívumai között kell említeni, hogy kiterjed a nem elıre csomagolt termékekre is, amelyekre ezentúl bizonyos kötelezettségek vonatkoznak, különösen az allergén anyagokról való tájékoztatás tekintetében. Ezenkívül egyértelmően meghatározták az ellátási lánc különbözı szereplıinek kötelezettségeit és feladatait a végfelhasználóig bezárólag, noha a szállítók és a forgalmazók közötti új egyensúly kialakítása kívánatos, vagy akár szükséges is lehet. Továbbá elengedhetetlen szigorúbb szabályok bevezetése a termékek származási országának feltüntetésére vonatkozóan, mivel a fogyasztók egyre inkább tájékozódni szeretnének a termékek eredetérıl és származási helyérıl. Ugyanakkor a túlzott mennyiségő információ szerepeltetésének elkerülése végett a különbözı eredető, többféle hozzávalóból készült termékek esetében az elıállított termék jellemzı összetevıire és lényegi alkotóelemeire kellene korlátozni a származási ország feltüntetésének kötelezı jellegét. Az egyértelmő tájékoztatás biztosítása érdekében, illetve az iparág által megállapított önkéntes iránymutatások csupán mérsékelt sikere miatt a Bizottság meghatározta, hogy a kötelezı adatok minimális betőmérete 3 mm. Ez a méret túlzottnak tőnik és a csomagolások méretének növekedéséhez vezethet, ami sérti az uniós politikákban kifejezésre juttatott környezetvédelmi prioritásokat. Megfelelıbb volna az 50 cm²-nél kisebb felülető kismérető csomagolásokra vonatkozó betőméretekkel arányos rendszert kidolgozni. Végezetül elfogadhatatlannak tőnik, hogy az olyan lényegi elemek, mint például a kötelezı adatok listája, egyszerő komitológiai eljárás keretében módosíthatók. 2. Tápértékjelölés
AD\772832HU.doc
3/61
PE414.258v03-00
HU
A táplálkozással kapcsolatos egészségügyi problémákkal foglalkozó 2007. májusi fehér könyv következtetéseinek megfelelıen a Bizottság úgy véli, hogy egyértelmő és koherens információkat kell jól látható módon a fogyasztók rendelkezésére bocsátani. Ezért a javaslat szerint a tápértékre vonatkozó fıbb információkat a csomagolás elülsı felületén kell elhelyezni, a többi kiegészítı információt pedig táblázatos formában a csomagolás hátsó oldalán. Az elv helyes, néhány helyen azonban pontosítani kell: – a kereskedelmi akadályok elkerülése érdekében, illetve azért, hogy a fogyasztóknak szánt információk jól olvashatók és érthetıek legyenek az EU minden országában, a Bizottságnak mielıbb javaslatot kellene tennie a tápértékre vonatkozó információk egységesített feltüntetésének módozatairól szóló jelentésre; – e fıbb információkat grafikus formában kell megjeleníteni a csomagolás elülsı oldalán, feltüntetve minden egyes tápanyag mellett a napi bevitel százalékos értékben kifejezett arányát; – a transzzsírsavak (hidrogénezett zsírok) mennyiségét a csomagolás elülsı oldalán is fel kellene tüntetni, valamint szerepelnie kell külön az összetevık között is; – az átmeneti idıszak végéig komitológiai eljárás keretében kell meghatározni az adagonkénti tápérték kifejezéséhez szükséges fogalmakat minden olyan terméktípusra vonatkozóan, amelyek esetében nem alkalmazható a tápérték 100 grammonkénti kifejezése. Az elérendı cél a fogyasztók jobb ellátása hiánytalan, jól olvasható és európai szinten egységesített információkkal. A jól tájékozott, több ismerettel rendelkezı fogyasztó az egészségéért felelısséget vállaló polgárrá válik.
PE414.258v03-00
HU
4/61
AD\772832HU.doc
MÓDOSÍTÁSOK A Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság felhívja a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy jelentésébe foglalja bele a következı javaslatokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Érdeklıdés mutatkozik az étrend és az egészség közötti összefüggés, valamint az egyéni szükségleteknek megfelelı étrend kiválasztása iránt. A Bizottság táplálkozással, túlsúllyal és elhízással kapcsolatos egészségügyi kérdésekre vonatkozó európai stratégiáról szóló fehér könyve megállapította, hogy a tápértékjelölés fontos eszköz ahhoz, hogy a fogyasztókat tájékoztassák az élelmiszerek összetételérıl, és segítsék ıket a tájékoztatáson alapuló választásban. Az EU 2007-2013-ra vonatkozó fogyasztópolitikai stratégiája hangsúlyozza, hogy mind a hatékony verseny, mind pedig a fogyasztók jólléte szempontjából fontos a fogyasztók megalapozott választásának lehetıvé tétele. A táplálkozás alapelveinek ismerete és a tápértékre vonatkozóan az élelmiszereken szereplı, megfelelı információ jelentısen hozzájárulna ahhoz, hogy a fogyasztók ezáltal tájékozott módon választhassanak.
(10) Érdeklıdés mutatkozik az étrend és az egészség közötti összefüggés, valamint az egyéni szükségleteknek megfelelı étrend kiválasztása iránt. A Bizottság táplálkozással, túlsúllyal és elhízással kapcsolatos egészségügyi kérdésekre vonatkozó európai stratégiáról szóló fehér könyve megállapította, hogy a tápértékjelölés az egyik módszer arra, hogy a fogyasztókat tájékoztassák az élelmiszerek összetételérıl, és segítsék ıket a tájékoztatáson alapuló választásban. A tagállamok által végzett oktató és tájékoztató kampányok az élelmiszerekre vonatkozó információk fogyasztók általi megértése javításának fontos mechanizmusát jelentik. Az EU 20072013-ra vonatkozó fogyasztópolitikai stratégiája hangsúlyozza, hogy mind a hatékony verseny, mind pedig a fogyasztók jólléte szempontjából fontos a fogyasztók megalapozott választásának lehetıvé tétele. A táplálkozás alapelveinek ismerete és a tápértékre vonatkozóan az élelmiszereken szereplı, megfelelı információ jelentısen hozzájárulna ahhoz, hogy a fogyasztók ezáltal tájékozott módon választhassanak.
Indokolás Az étrendnek, valamint a tápérték fogyasztók általi megértésének javítása nem érhetı el egyedül a címkézéssel. A fogyasztók még most sem értik a címkén szereplı egyes információkat és létfontosságú, hogy a tagállamok jobban részt vegyenek az ilyen információk AD\772832HU.doc
5/61
PE414.258v03-00
HU
fogyasztók általi megértésének javítására irányuló tájékoztató kampányokban. Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) Az élelmiszerekre vonatkozó kötelezı információra nézve azonban csak akkor állapíthatók meg új, kötelezı elıírások, ha és ahol a szubszidiaritás, az arányosság és a fenntarthatóság elvével összhangban azokra szükség van.
(19) Az élelmiszerekre vonatkozó kötelezı információra nézve azonban csak akkor állapíthatók meg új, kötelezı elıírások, ha és ahol a szubszidiaritás, az arányosság, az átláthatóság és a fenntarthatóság elvével összhangban azokra szükség van.
Indokolás A teljes mértékben mőködıképes belsı piacra irányuló jelenlegi uniós célkitőzésekkel való összhang fenntartása érdekében létfontosságú, hogy valamennyi érdekelt bármely új követelményt bejelentsen és alaposan megvizsgáljon annak biztosítása érdekében, hogy azok indokoltak legyenek, és ne akadályozzák az áruk szabad mozgását. Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (23) Az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatás terén bekövetkezı változások és fejlemények figyelembevétele érdekében rendelkezni kell a Bizottság felhatalmazásáról arra, hogy a kötelezı információk jegyzékét adatok hozzáadásával vagy törlésével módosítsa, és arról, hogy bizonyos adatok elérhetıségét alternatív eszközökkel biztosítsák. A valamennyi érdekelt féllel folytatott nyilvános konzultációnak segítenie kell az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatás követelményeinek kellı idıben történı, célirányos megváltoztatását.
(23) Az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatás terén bekövetkezı változások és fejlemények figyelembevétele érdekében rendelkezni kell a Bizottság felhatalmazásáról arra, hogy a kötelezı információk jegyzékét adatok hozzáadásával vagy törlésével módosítsa, és arról, hogy bizonyos adatok elérhetıségét alternatív eszközökkel biztosítsák. Az érdekelt felekkel folytatott konzultációnak segítenie kell az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatás követelményeinek kellı idıben történı, célirányos megváltoztatását.
PE414.258v03-00
HU
6/61
AD\772832HU.doc
Indokolás A kötelezı címkézési követelmények jegyzékének bármely módosítása jelentıs hatással van az élelmiszer- és italiparra. Ezért fontos, hogy a jogszabály egyértelmővé tegye, hogy valamennyi érdekelt féllel konzultálni kell, amennyiben új címkézési követelményeket fontolgatnak, biztosítva ezáltal az eljárás átláthatóságát és azt, hogy valamennyi fél hangot tud adni véleményének. Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 25 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(25) Az élelmiszerek címkéinek világosnak és érthetınek kell lenniük, hogy segítsék a fogyasztókat abban, hogy az élelmiszerekkel és étrendjükkel kapcsolatban tájékozottabban választhassanak. A felmérések azt mutatják, hogy az olvashatóság fontos tényezı azon lehetıség maximalizálásában, hogy a címkén szereplı információ befolyásolni tudja a célközönséget, és az apró betőméret az egyik fı oka az élelmiszerek címkézésével kapcsolatos fogyasztói elégedetlenségnek.
(25) Az élelmiszerek címkéinek világosnak és érthetınek kell lenniük, hogy segítsék a fogyasztókat abban, hogy az élelmiszerekkel és étrendjükkel kapcsolatban tájékozottabban választhassanak. A felmérések azt mutatják, hogy az olvashatóság fontos tényezı azon lehetıség maximalizálásában, hogy a címkén szereplı információ befolyásolni tudja a célközönséget, és következésképpen az olyan tényezıket, mint a méret, a betőtípus, szín és a kontraszt, együttesen kell megvizsgálni az élelmiszerek címkézésével kapcsolatos fogyasztói elégedettség biztosítása érdekében.
Indokolás A címkék olvashatósága létfontosságú a fogyasztók számára, és annak az új rendelet értelmében továbbra is követelménynek kell maradnia. A címke egyértelmőségének értékelésekor azonban számos tényezıt – és nemcsak a betőméretet – kell figyelembe venni. Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 27 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(27) A fogyasztók tájékozott választáshoz szükséges, élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása érdekében a kevert AD\772832HU.doc
(27) A fogyasztóknak az alkoholtartalmú italokra vonatkozó, élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása céljából, továbbá 7/61
PE414.258v03-00
HU
alkoholtartalmú italok esetében is kell információt nyújtani az összetételükrıl.
tájékozott választásuk lehetıvé tétele érdekében a Bizottság és az érdekeltek a mentességi idıszak során kutatást fognak végezni annak megállapítására, hogy mely információk volnának a leghasznosabbak a fogyasztók számára, valamint hogy mi az ilyen információk feltüntetésének leghatékonyabb módja. Indokolás
The consumer is not able to make an informed choice if some competing products carry mandatory information and others do not. The exemption of alcoholic beverages from these proposals is justified on the basis of a common specificity, namely that they contain alcohol. Care must be taken to ensure that measures to provide consumer information in this sector do not mislead consumers or encourage inappropriate consumption. This is as true for mixed drinks as it is for products such as wine or beer; and therefore any proposals should apply to all alcoholic beverages. This amendment requires the Commission and other stakeholders to research the appropriate way to communicate ingredient and nutrition information to consumers regarding these products. Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 28 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(28) Az is lényeges, hogy a fogyasztók tájékoztatást kapjanak más alkoholtartalmú italokról is. A bor címkézésére már vonatkoznak specifikus közösségi szabályok. A borpiac közös szervezésérıl szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendelet mőszaki szabványok kimerítı listáját írja elı, amelyek teljes mértékben lefedik a borászati eljárásokat, az elıállítási módszereket és a borok kiszerelésének és címkézésének módjait, így biztosítva, hogy a szabványok az elıállítási lánc valamennyi szakaszára vonatkoznak, emellett pedig szavatolva a fogyasztók védelmét és megfelelı tájékoztatását. Ez a jogszabály pontosan és teljes körően felsorolja azokat az
(28) Az is lényeges, hogy a fogyasztók tájékoztatást kapjanak más alkoholtartalmú italokról is. A bor címkézésére már vonatkoznak specifikus közösségi szabályok. A borpiac közös szervezésérıl szóló, 2008. április 29-i 479/2008/EK tanácsi rendelet és az 1991. június 10-i 1601/1991/EK tanácsi rendelet mőszaki szabványok kimerítı listáját írja elı, amelyek teljes mértékben lefedik a borászati eljárásokat, az elıállítási módszereket és a borok és borászati termékek kiszerelésének és címkézésének módjait, így biztosítva, hogy a szabványok az elıállítási lánc valamennyi szakaszára vonatkoznak, emellett pedig szavatolva a fogyasztók védelmét és megfelelı
PE414.258v03-00
HU
8/61
AD\772832HU.doc
anyagokat, amelyek valószínőleg felhasználásra kerülnek a gyártási folyamat során, felhasználásuk feltételeit, valamint a borászati eljárások és kezelések engedélyezett listáját; a listán nem szereplı eljárás tilos. Ezért helyénvaló, ha a borra e szakaszban nem vonatkozik az összetevık listájának feltüntetésére vonatkozó kötelezettség, illetve a tápértékjelölés. A szeszes italok meghatározásáról, megnevezésérıl, kiszerelésérıl, címkézésérıl, és földrajzi árujelzıinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezésérıl szóló, […]-i […/…/EK] európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének (1) bekezdése szerinti meghatározott sör és a szeszes italok tekintetében és a borra meghatározott feltételekkel való egységes megközelítés és következetesség érdekében ugyanazon mentességeket kell alkalmazni. A Bizottság e rendelet hatályba lépését követıen öt évvel jelentést készít és szükség esetén specifikus követelményeket javasolhat e rendelettel összefüggésben.
tájékoztatását. Ez a jogszabály pontosan és teljes körően felsorolja azokat az anyagokat, amelyek valószínőleg felhasználásra kerülnek a gyártási folyamat során, felhasználásuk feltételeit, valamint a borászati eljárások és kezelések engedélyezett listáját; a listán nem szereplı eljárás tilos. Ezért helyénvaló, ha a borra e szakaszban nem vonatkozik az összetevık listájának feltüntetésére vonatkozó kötelezettség, illetve a tápértékjelölés. A szeszes italok meghatározásáról, megnevezésérıl, kiszerelésérıl, címkézésérıl, és földrajzi árujelzıinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezésérıl szóló, […]-i […/…/EK] európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének (1) bekezdése szerinti meghatározott sör és a szeszes italok tekintetében és a borra meghatározott feltételekkel való egységes megközelítés és következetesség érdekében ugyanazon mentességeket kell alkalmazni. A Bizottság e rendelet hatályba lépésétıl számítva három évvel jelentést készít és szükség esetén specifikus követelményeket javasolhat e rendelettel összefüggésben.
Indokolás A szöveg egyes alkoholtartalmú italokat ideiglenesen mentesít az összetevıkre és a tápértékre vonatkozó információk feltüntetésére vonatkozó kötelezettség alól azzal, hogy ezek az italok az élelmiszerek olyan külön kategóriáját képviselik, amelyre egyedi szabályok és rendelkezések vonatkoznak. Ugyanakkor az ízesített boralapú italokról nem esik szó. Holott ezeket az italokat igen részletesen szabályozza az 1601/91/EGK rendelet, amely egyedi címkézési szabályokat is elıír. Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 34 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(34) A fogyasztók általában nincsenek tisztában azzal, hogy az alkoholtartalmú italok hozzájárulhatnak teljes tápanyagbevitelükhöz. Ezért helyénvaló az
(34) A fogyasztóknak tisztában kell lenniük azzal, hogy az alkoholtartalmú italok hozzájárulhatnak teljes tápanyagbevitelükhöz. Ezért a Bizottság és
AD\772832HU.doc
9/61
PE414.258v03-00
HU
ilyen italok – különösen a kevert alkoholtartalmú italok – tápanyagtartalmára vonatkozó információk feltüntetésének biztosítása.
a megfelelı érdekeltek a mentességi idıszak során kutatást végeznek annak megállapítására, hogy mely információk volnának a leghasznosabbak a fogyasztók számára, valamint hogy mi az ilyen információk feltüntetésének leghatékonyabb módja. Indokolás
Minden alkoholtartalmú ital közös jellemzıje, hogy azok alkoholt tartalmaznak, és ügyelni kell annak biztosítására, hogy a fogyasztók tájékoztatását szolgáló intézkedések figyelembe veszik ezt a tényt. Például mind a „közlekedésilámpa-rendszer”, mind pedig az irányadó napi beviteli értékek (GDA) alkalmazása azzal a kockázattal járna, hogy megtévesztik a fogyasztókat e termékek megfelelı fogyasztását illetıen. Ez ugyanúgy igaz az italkeverékekre, mint az olyan termékekre, mint a bor vagy a sör. Ez a módosítás megköveteli a Bizottságtól és a többi érdekelttıl, hogy az e termékekkel kapcsolatos, tápértékekre vonatkozó információ közlésének megfelelı módját illetıen végezzenek kutatást. Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 37 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(37) Annak érdekében, hogy az átlagos fogyasztóhoz szóljon, és betöltse azt a tájékoztató szerepet, amelynek érdekében bevezették, valamint figyelembe véve a táplálkozás témájára vonatkozó ismeretek jelenlegi szintjét, a közölt információnak egyszerőnek és közérthetınek kell lennie. A kutatások szerint a fogyasztók hasznosnak tartják a fı látómezıben vagy a „csomagolás elején” szereplı információkat, amikor vásárlással kapcsolatos döntéseket hoznak. Ezért annak biztosítása érdekében, hogy a fogyasztók a tápértékre vonatkozó lényeges információt az élelmiszerek megvásárlásakor azonnal láthassák, ezeket az információkat a címke fı látómezıjében kell szerepeltetni.
(37) Annak érdekében, hogy az átlagos fogyasztóhoz szóljon, és betöltse azt a tájékoztató szerepet, amelynek érdekében bevezették, valamint figyelembe véve a táplálkozás témájára vonatkozó ismeretek jelenlegi szintjét, a közölt információnak egyszerőnek és közérthetınek kell lennie. Fontos, hogy a fogyasztók a tápértékre vonatkozó összes kötelezı és önkéntes információt könnyedén és azonnal, a csomagoláson egy helyen találják meg. Ezért annak biztosítása érdekében, hogy a fogyasztók a tápértékre vonatkozó információt az élelmiszerek megvásárlásakor azonnal láthassák, ezeket az információkat ugyanazon látómezıben kell szerepeltetni, mint ahol a címke található.
Indokolás Jobb, ha a tápértékre vonatkozó kötelezı és önkéntes információkat ugyanabban a PE414.258v03-00
HU
10/61
AD\772832HU.doc
látómezıben szerepeltetik – mint ahogyan azt a hatályos jogszabály a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás esetében elıírja –, mivel összezavarná a fogyasztókat az, ha a tápanyag-összetétellel kapcsolatos különbözı információkat a csomagolás különbözı helyein kellene keresni. Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 38 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (38a) A tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás további olyan feltüntetési módjainak megengedése érdekében, amelyek lehetıvé teszik a fogyasztók számára az egészségesebb választásokat, a tápanyag-összetétellel kapcsolatos kötelezı tájékoztatás a beviteli referenciaértékek százalékában is kifejezhetı. Ezeknek a beviteli referenciaértékeknek szilárd tudományos alapokon kell nyugodniuk. E célból az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság a referenciaértékek alapjául szolgáló tudományos véleményt adott. Indokolás
Az élelmiszeripar által kidolgozott, az irányadó napi beviteli értékekre (GDA) vonatkozó rendszer nem nyugszik szükségképpen táplálkozási szempontból tudományos alapokon. Eleddig nincs továbbá tudományosan értékelt tapasztalat az irányadó napi beviteli értékekre vonatkozó rendszer alkalmazásáról. Ezért létfontosságú a fogyasztók egészsége és az elhízás által támasztott kihívások tekintetében, hogy a rendszer – beleértve az adagokat és a referenciaértékeket – különösen a cukor, a szénhidrátok és a referenciaszemély (felnıtt, nı, férfi vagy gyermek) tekintetében tudományosan értékelt és megfelelıen megalapozott legyen. Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 38 b preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (38b) A Bizottságnak javaslatot kell elıterjesztenie a mesterséges transzzsírsavak uniós szintő tilalmáról. E
AD\772832HU.doc
11/61
PE414.258v03-00
HU
tilalom hatálybalépéséig a mesterséges transz-zsírsavak címkézésének kötelezınek kell lennie. Indokolás Az Európai Parlament a táplálkozással, túlsúllyal és elhízással kapcsolatos egészségügyi kérdésekrıl szóló fehér könyvrıl szóló jelentésében felszólított a mesterséges transzzsírsavak uniós szintő tilalmára. Mivel a mesterséges transzzsírsavak az egészségre károsak és kerülendık, a fogyasztók védelme érdekében uniós szintő tilalmat kell bevezetni . A fogyasztók védelme érdekében e tilalom hatálybalépéséig a mesterséges transzzsírsavak címkézésének kötelezınek kell lennie. Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 41 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(41) A tagállamoknak a helyi gyakorlati feltételektıl és körülményektıl függıen fenn kell tartaniuk a jogot, hogy a nem elıre csomagolt élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatás tekintetében szabályokat állapítsanak meg. Bár ilyen esetekben a fogyasztók egyéb információkkal kapcsolatos igénye korlátozott, a potenciális allergénekre vonatkozó információt igen fontosnak tekintik. Az adatok arra utalnak, hogy az élelmiszer-allergiás esetek zöme nem elıre csomagolt élelmiszerre vezethetı vissza. Ezért az ilyen információkat mindig a fogyasztó rendelkezésére kell bocsátani.
(41) A tagállamoknak a helyi gyakorlati feltételektıl és körülményektıl függıen fenn kell tartaniuk a jogot, hogy a nem elırecsomagolt élelmiszerekkel, valamint a helyi kiskereskedelmi létesítmények vagy a közétkeztetésben mőködı gazdasági szereplık által elıállított és a végsı fogyasztókhoz közvetlenül általuk kiszállított elırecsomagolt élelmiszerekkel és ételekkel kapcsolatos tájékoztatás tekintetében szabályokat állapítsanak meg. Bár ilyen esetekben a fogyasztók egyéb információkkal kapcsolatos igénye korlátozott, a potenciális allergénekre vonatkozó információt igen fontosnak tekintik. Az adatok arra utalnak, hogy az élelmiszer-allergiás esetek zöme nem elıre csomagolt élelmiszerre vezethetı vissza. Ezért az ilyen információkat mindig a fogyasztó rendelkezésére kell bocsátani.
Indokolás A kiskereskedelmi létesítmények vagy a közétkeztetésben mőködı gazdasági szereplık által elıállított, elırecsomagolt élelmiszerek nem szabványos módon készülnek, ezért az összetevık és a receptek gyakran eltérıek lehetnek. Ezen élelmiszerek tekintetében nem lehet bevezetni a pontosan körülhatárolt, tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatást. A feladat továbbá túlságosan idıigényes és költséges lenne e társaságok számára. Fontos, hogy az ilyen típusú élelmiszerek mentesüljenek a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás követelménye PE414.258v03-00
HU
12/61
AD\772832HU.doc
alól, akár általánosságban, akár azáltal, hogy a tagállamoknak jogot biztosítanak az ilyen kategóriákra vonatkozó szabályok megállapítására, amint az már a nem elırecsomagolt élelmiszerek esetében is biztosítva van. Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 42 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(42) A tagállamok a rendelet által harmonizált területeken nem rendelkezhetnek az itt megállapítottaktól eltérıen, kivéve, ha a rendelet kifejezetten említést tesz errıl.
(42) A tagállamok a rendelet által harmonizált területeken nem rendelkezhetnek az itt megállapítottaktól eltérıen, kivéve, ha a rendelet kifejezetten említést tesz errıl. Mivel azonban a nemzeti címkézési követelmények alkalmasak arra, hogy a belsı piacon akadályozzák a szabad mozgást, a tagállamoknak bizonyítaniuk kell, hogy miért van szükség az ilyen intézkedésekre, továbbá meg kell határozniuk azokat a lépéseket, amelyekkel biztosítani fogják, hogy azokat a kereskedelmet legkevésbé korlátozó módon alkalmazzák. Indokolás
A jelenlegi javaslat mögött meghúzódó egyik legfontosabb ok a szabályok egyszerősítése és a belsı piac mőködésének biztosítása. Mivel a nemzeti szabályok további költségeket rónak az iparra és bonyolultabbá teszik az áruk szabad mozgását, meg kell követelni a bevezetésüket igazoló bizonyítékokat és annak bizonyítását, hogy mőködésük hogyan egyeztethetı össze az áruk szabad mozgásával. Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 4 bekezdés – 1 a albekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás …-ig a Bizottság közzéteszi a bizonyos élelmiszerekre alkalmazandó, egyedi közösségi jogszabályokban elıírt címkézési követelmények átfogó és naprakész listáját. A Bizottság legkésıbb …-ig [18 hónap] jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az
AD\772832HU.doc
13/61
PE414.258v03-00
HU
említett egyedi címkézési követelmények e rendeletnek való megfelelésérıl. A Bizottság adott esetben a jelentéshez megfelelı javaslatot csatol. Indokolás E javaslat egyik legfıbb célja az egyszerősítés. Túl sok ágazatspecifikus európai irányelv és rendelet tartalmaz címkézési rendelkezéseket. Minden ilyen rendelkezést össze kell győjteni annak ellenırzése érdekében, hogy azok összhangban állnak-e az általános elvekkel, illetve annak biztosítása érdekében, hogy az élelmiszerláncban mőködı valamennyi szereplı és érdekelt könnyedén hozzáférhessen ehhez az óriási követelménymennyiséghez, figyelemmel az általános szabályoknak való megfelelés bármely esetleges hiányára. Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – s pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (s) „az élelmiszer minıségmegırzési idıtartama”: az az idı, ameddig az élelmiszer a feltüntetett tárolási feltételek mellett megırzi sajátos tulajdonságait;
(s) „az élelmiszer minıségmegırzési idıtartama”: az az idı, ameddig az élelmiszer megfelelı tárolás mellett megırzi sajátos tulajdonságait;
Indokolás A minıségmegırzési idıtartamot a feltüntetett tárolási feltételekkel összhangban kell értelmezni. Az élelmiszeripari vállalatok felelıssége, hogy a minıségmegırzési idıtartamot a tárolási feltételekkel együtt határozzák meg és tüntessék fel. Ezenfelül ugyanezen a helyen a fogyaszthatósági idıtartamot is fel kellene tüntetni. Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – t pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(t) „legjobb gyakorlatok”: az illetékes hatóságok által jóváhagyott szabványok, rendszerek, kezdeményezések vagy bármilyen más tevékenységek, amelyekrıl tapasztalatok és kutatás révén igazolást nyert, hogy a fogyasztók többsége számára a leghatékonyabbak, és amelyeket mások PE414.258v03-00
HU
törölve
14/61
AD\772832HU.doc
számára követendı mintának tekintenek. Indokolás A 6. és a 7. fejezet törléséhez kapcsolódó következetesség érdekében. Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – t a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (ta) „gyártási idı”: az az idıpont, amikor az élelmiszer a leírás szerinti termékké válik. Indokolás
A fogyasztók tájékoztatásának javítása érdekében meg kell határozni a gyártási idı fogalmát. A javasolt fogalommeghatározás azonos a Kódexben szereplı fogalommeghatározással (CODEX STAN 1-1985). Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. Amikor az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásra vonatkozó jog új követelményeket állapít meg, mérlegelni kell az új követelmények hatálybalépését követı átmeneti idıszak szükségességét, amelynek során az új követelményeknek meg nem felelı címkét viselı élelmiszereket forgalomba lehet hozni, vagy az ilyen élelmiszereknek az átmeneti idıszak vége elıtt forgalomba hozott készleteit azok kimerüléséig továbbra is értékesíteni lehet.
3. Amikor az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásra vonatkozó jog új követelményeket állapít meg – kivéve, ha az ilyen követelmények az emberi egészség védelméhez kapcsolódnak – az új követelmények hatálybalépését követıen egy legfeljebb 18 hónapos átmeneti idıszakot kell biztosítani, amelynek során az új követelményeknek meg nem felelı címkét viselı élelmiszereket forgalomba lehet hozni, vagy az ilyen élelmiszereknek az átmeneti idıszak vége elıtt forgalomba hozott készleteit azok kimerüléséig továbbra is értékesíteni lehet.
AD\772832HU.doc
15/61
PE414.258v03-00
HU
Indokolás A belsı piac zökkenımentes mőködésének elımozdítása, valamint a csomagolási hulladék minimálisra csökkentése érdekében új címkézési követelmények bevezetése esetén helyénvaló átmeneti idıszak elıírása, kivéve, ha az közvetlen közegészségügyi kockázatot jelent, mely esetben nem biztos, hogy egy ilyen idıszak helyénvaló. Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – b pont – (iii) pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
(iii) Az egészségügyi hatás, beleértve egy élelmiszer káros és veszélyes fogyasztásához kapcsolódó kockázatokat és következményeket;
Indokolás A 178/2002/EK rendelet 14. cikke értelmében az élelmiszernek a fogyasztás szempontjából biztonságosnak kell lennie. A címkézés azért van, hogy az élelmiszerre vonatkozóan nyújtson információt, ne pedig a fogyasztói magatartásról. Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Az élelmiszer-ipari vállalkozók az ellenırzésük alá tartozó vállalkozásokban nem módosítják az élelmiszereket kísérı információkat, amennyiben ez a módosítás megtévesztené a végsı fogyasztót, vagy más módon csökkentené a fogyasztóvédelem szintjét, különösen az egészség tekintetében. 3.
2. Az élelmiszer-ipari vállalkozók az ellenırzésük alá tartozó vállalkozásokban nem módosítják az élelmiszereket kísérı információkat, amennyiben ez a módosítás megtévesztené a végsı fogyasztót, vagy más módon csökkentené a fogyasztóvédelem szintjét, különösen az egészség, illetve a tájékozott választásra való képesség tekintetében.
Indokolás Ez a felelısség nem korlátozódhat pusztán az egészség védelmével kapcsolatos kérdésekre.
PE414.258v03-00
HU
16/61
AD\772832HU.doc
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
4. Az élelmiszerekre vonatkozó információkat nem érintı kiskereskedelmi vagy forgalmazási tevékenységekért felelıs élelmiszer-ipari vállalkozók kellı gondossággal járnak el annak érdekében, hogy az általuk végzett tevékenységek korlátain belül biztosítsák az élelmiszerekkel kapcsolatos információkra alkalmazandó követelmények teljesülését, különösen azáltal, hogy nem szállítanak olyan élelmiszereket, amelyekrıl az általuk szakmai tevékenységük következtében birtokolt információk alapján tudják vagy feltételezik, hogy nem felelnek meg az elıírásoknak.
4. Az általuk végzett tevékenységek korlátain belül az élelmiszerekre vonatkozó információkat nem érintı kiskereskedelmi vagy forgalmazási tevékenységekért felelıs élelmiszer-ipari vállalkozók nem szállítanak olyan élelmiszereket, amelyekrıl az általuk szakmai tevékenységük következtében birtokolt, vagy beszállítóik által számukra átadott információk alapján tudják, hogy nem felelnek meg a jelen rendelet rendelkezéseinek.
Indokolás A forgalmazókat nem lehet eleve teljes mértékben felelıssé tenni a nem az ı márkanveüket viselı termékeken szereplı információkért. Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 5 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
5. Az élelmiszer-ipari vállalkozók az ellenırzésük alá tartozó vállalkozásokban gondoskodnak arról, hogy a nem elıre csomagolt élelmiszerekre vonatkozó információkat az élelmiszert átvevı gazdasági szereplınek megküldjék, hogy megfelelı esetben lehetıvé váljon a 91. cikk (1) bekezdésének a)–c) és f) pontjában elıírt, élelmiszerekre vonatkozó kötelezı információ ismertetése a végsı fogyasztóval.
5. Az élelmiszer-ipari vállalkozók az ellenırzésük alá tartozó vállalkozásokban gondoskodnak arról, hogy a nem elıre csomagolt élelmiszerekre vonatkozó információkat az élelmiszert átvevı gazdasági szereplınek megküldjék, hogy megfelelı esetben lehetıvé váljon a 9. cikk (1) bekezdésének a)–d), g) és i) pontjában elıírt, élelmiszerekre vonatkozó kötelezı információ ismertetése a végsı fogyasztóval.
AD\772832HU.doc
17/61
PE414.258v03-00
HU
Indokolás Az összetevık mennyiségére és a származási országra vonatkozó információkhoz való jognak érvényesülnie kell a nem elıre csomagolt termékek esetében is. Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 6 bekezdés – 2 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az élelmiszer-ipari vállalkozók az elsı albekezdés rendelkezéseitıl eltérıen gondoskodnak arról, hogy a 9. cikk (1) bekezdésének a), f) és h) pontjában megadott adatok a forgalmazásra szánt élelmiszerek külsı csomagolásán szintén megjelenjenek.
Az élelmiszer-ipari vállalkozók az elsı albekezdés rendelkezéseitıl eltérıen gondoskodnak arról, hogy a 9. cikk (1) bekezdésének a), f), g) és h) pontjában megadott adatok a forgalmazásra szánt élelmiszerek külsı csomagolásán szintén megjelenjenek.
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk - 1 bekezdés - bevezetı mondat A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 1. (1) A 10–34. cikknek megfelelıen, és az e fejezetben, valamint az V. és a VI. fejezetben foglalt kivételek függvényében a következı adatokat kötelezı külön feltüntetni.
1. A 10–34. cikknek megfelelıen, és az e fejezetben foglalt kivételek függvényében a következı adatokat kötelezı külön feltüntetni:
Indokolás Article 41 on non-prepacked food is in Chapter VI, not Chapter IV. By making reference also to Chapter V and VI, it would clarify that for non-prepacked food, not all (otherwise) mandatory particulars are required and that for food labelled voluntarily, the Chapter IV requirements apply only in as far as voluntary information is actually provided. A situation should be avoided whereby a food business operator that voluntarily provides nutritional information on a display next to a food or on a label in a shop, suddenly also has to provide all sorts of other information which would normally be required in the case of pre-packed foods (e.g., minimum use date and address of company that has produced the food) but that is irrelevant in the case of non-prepacked foods. Likewise, such food business operator should have the flexibility adequate to his type of business on how to provide that information, and should not be bound by specific requirements applicable to prepacked foods (e.g., minimum font size, principle field of vision positioning of the labelling etc.). Such detailed PE414.258v03-00
HU
18/61
AD\772832HU.doc
requirements would deter food business operators from providing voluntary information and would be impracticable. It would also have made redundant or would have required substantial changes for those food business operators who for years have provided voluntary information and have made substantial efforts in this regard. Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(c) a II. mellékletben szereplı, allergiát vagy intoleranciát okozó valamennyi összetevı és az ezekbıl származó összes anyag;
(c) a II. mellékletben szereplı, allergiát vagy intoleranciát okozó valamennyi összetevı és az ezekbıl származó összes anyag a nem elıcsomagolt élelmiszerekre vonatkozó egyedi rendelkezések kellı tiszteletben tartásával; Indokolás
Le texte proposé par la Commission étend dans cet article implicitement l’obligation de l’étiquetatage des allergènes pour les produits non-réemballés, en lien avec l’article 13§4 incluant ces derniers dans le champ d’application de tout le règlement. Une obligation d’étiquetter les allergènes sur les denrées alimentaires non préemballées, entrainerait un étiquettage systématique de ces allergènes, afin de couvrir tout risque de contamination croisée. Or il semble que les associations de personnes souffrant d’allergies préfèrent une obligation d’information sur l’espace de vente, via un affchage ou la mise à disposition de fiches techniques. Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(f) a minıség megırzésének várható idıtartama vagy a fogyaszthatósági idıtartam lejárata;
(f) a minıség megırzésének várható idıtartama vagy – a mikrobiológiai szempontból romlandó élelmiszerek esetében – a fogyaszthatósági idıtartam lejárata;
Módosítás 26
AD\772832HU.doc
19/61
PE414.258v03-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (fa) a gyártás idıpontja; Indokolás
A fogyasztónak a gyártás idıpontjáról való tájékoztatása létfontosságú a rendelet arra irányuló céljának teljesítése érdekében, hogy a fogyasztót megfelelı tájékoztatással lássák el az általa fogyasztott élelmiszerre vonatkozóan annak lehetıvé tétele érdekében, hogy tájékozottan választhasson. Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
2. A Bizottság módosíthatja a III. mellékletet. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 49. cikk (4) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
Indokolás A kötelezı címkézési elemek módosításai nem képezik a rendelet azon „nem alapvetı elemeit”, amelyekrıl esetleg komitológiai eljárás keretében lehetne megállapodni. Ez a jogalkotó elıjoga. Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A 9. cikk rendelkezései nem érintik a tömegre és mérésre vonatkozó pontosabb közösségi rendelkezéseket.
PE414.258v03-00
HU
A 9. cikk rendelkezései nem érintik a tömegre és mérésre vonatkozó pontosabb közösségi rendelkezéseket. Az elırecsomagolt termékek névleges 20/61
AD\772832HU.doc
mennyiségére vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2007. szeptember 5-i 2007/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv1 rendelkezéseit be kell tartani. _________
1 HL L 247., 2007.9.21., 17. o.
Indokolás A rendelet könnyebb érthetısége érdekében azt ki kell egészíteni az elırecsomagolt termékek névleges mennyiségére vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 2007/45/EK irányelvre való hivatkozással. Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
4. Nem elırecsomagolt élelmiszer esetében a 41. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.
4. Nem elırecsomagolt élelmiszer, az értékesítés helyszínén a fogyasztó kérésére becsomagolt vagy közvetlen értékesítésre elırecsomagolt élelmiszer esetében a 41. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.
Indokolás Ez a kiegészítés egyértelmővé teszi, hogy a 13. cikk (4) bekezdése a közvetlenül csomagolt élelmiszerek (az értékesítés helyszínén csomagolt élelmiszerek) esetében is a 41. cikkre hivatkozik, és nem csupán az elırecsomagolt élelmiszerek esetében. A 13. cikk (4) bekezdésének Bizottság által javasolt szövege nem tesz említést a közvetlenül csomagolt élelmiszerekrıl, holott azokat a 41. cikk szabályozza, amelyre a 13. cikk 4. bekezdése hivatkozik. Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Az egyes élelmiszerekre alkalmazandó specifikus közösségi jogszabályok sérelme nélkül a 9. cikk (1) bekezdésének a)–k) pontjában említett követelmények
1. Az egyes élelmiszerekre alkalmazandó specifikus közösségi jogszabályok sérelme nélkül a 9. cikk (1) bekezdésének a)–k) pontjában említett követelmények
AD\772832HU.doc
21/61
PE414.258v03-00
HU
tekintetében, ha az adatokat feltüntetik a csomagoláson vagy az ahhoz rögzített címkén, a 9. cikk (1) bekezdésében felsorolt kötelezı adatokat a külsı csomagolásra vagy a címkére kell nyomtatni, legalább 3 mm-es betőmérető karakterekkel, és azokat oly módon kell feltüntetni, hogy biztosított legyen a nyomtatott szöveg és a háttér jelentıs eltérése.
tekintetében, ha az adatokat feltüntetik a csomagoláson vagy az ahhoz rögzített címkén, a 9. cikk (1) bekezdésében felsorolt kötelezı adatokat oly módon kell feltüntetni a külsı csomagolásra vagy a címkére kell nyomtatni olvasható, az alábbi betőmérető karakterekkel:
- legalább 1,2 mm olyan csomagolásban vagy tárolóedényben található élelmiszerek esetében, amelyek legnagyobb felülete vagy címkéje 25 és 50 cm2-között van; - legalább 2 mm olyan csomagolásban vagy tárolóedényben található élelmiszerek esetében, amelyek legnagyobb felülete vagy címkéje 50 és 75 cm2-között van; - legalább 2,5 mm olyan csomagolásban vagy tárolóedényben található élelmiszerek esetében, amelyek legnagyobb felülete vagy címkéje 75 cm2nél nagyobb; Indokolás A 3mm-es minimális betőméret a csomagolások méretének megnövekedéséhez vezetne, ami ellentétes a környezetvédelmi célkitőzésekkel. Egy valamivel kisebb betőméret elegendı a fogyasztók legnagyobb része számára, amennyiben szigorú olvashatósági kritériumokat alkalmaznak. Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A 9. cikk (1) bekezdésében felsorolt kötelezı adatokat oly módon kell feltüntetni, hogy biztosított legyen a nyomtatott szöveg és a háttér jelentıs eltérése, valamint azok könnyen láthatók, jól olvashatók és letörölhetetlenek
PE414.258v03-00
HU
22/61
AD\772832HU.doc
legyenek.
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. A 9. cikk (1) bekezdésének a), e), és k) pontjában felsorolt adatokat ugyanabban a látómezıben kell megjeleníteni.
2. Az egyrészt a 9. cikk (1) bekezdésének a), e), és k) pontjában, másrészt a 9. cikk (1) bekezdésének c), f), g) és j) pontjában felsorolt adatokat ugyanabban a látómezıben kell megjeleníteni.
Indokolás Minden egészségügyi vagy egészséggel kapcsolatos adatnak ugyanabban a vizuális mezıben kell megjelennie (allergének, fogyaszthatósági határidı, tárolási feltételek és felhasználási javaslat). Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
4. Az (1) bekezdésben említett legkisebb betőméret nem alkalmazandó abban az esetben, ha a csomagolás vagy tárolóedény legnagyobb felülete kevesebb mint 10 cm2
4. Az (1) bekezdésben említett legkisebb betőméret nem alkalmazandó abban az esetben, ha a csomagolás vagy tárolóedény legnagyobb felülete kevesebb mint 25 cm2. Külön nemzeti rendelkezéseket lehet bevezetni az ilyen csomagolásokra és tárolóedényekre, ha az adott tagállam több hivatalos nyelvvel rendelkezik.
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2. A 14. cikk (4) bekezdésében szereplı rendelkezések sérelme nélkül, olyan
2. Olyan csomagolás vagy tartó esetében, amelyek legnagyobb felülete 10 cm2-nél AD\772832HU.doc
23/61
PE414.258v03-00
HU
kisebb, kizárólag a 9. cikk (1) bekezdésének a), c), e) és f) pontjában felsorolt adatok megadása kötelezı a csomagoláson vagy a címkén. A 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett adatokat más eszközökkel kell megadni vagy a fogyasztó kérésére elérhetıvé kell tenni. 3.
csomagolás vagy tartó esetében, amelyek legnagyobb felülete 25 cm2-nél kisebb, kizárólag a 9. cikk (1) bekezdésének a), b), c), e) és f) pontjában felsorolt adatok megadása kötelezı a csomagoláson vagy a címkén. Az esetleges olvashatósági problémák orvoslása érdekében a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett adatokat más eszközökkel is meg kell adni vagy a fogyasztó kérésére elérhetıvé kell tenni.
Indokolás Az összetevık listáját mindig fel kell tüntetni, bármekkora legyen is a csomagolás mérete. A 14. cikk (4) bekezdésének alkalmazása ugyanakkor nem garantálja az optimális olvashatóságot valamennyi felhasználó számára, ezért lehetıvé kell tenni ezen információk más módon való elérését. Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 18 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 1. Egy élelmiszer megnevezése a jogszabályban elıírt neve. Ilyen név hiányában az élelmiszer megnevezése a szokásos kereskedelmi neve, vagy amennyiben nincs szokásos kereskedelmi neve, vagy a szokásos kereskedelmi nevét nem használják, az élelmiszer leíró nevét kell feltüntetni.
1. Egy élelmiszer megnevezése a jogszerő neve. Ilyen név hiányában az élelmiszer megnevezése a szokásos neve, vagy amennyiben nincs szokásos neve, vagy a szokásos nevét nem használják, az élelmiszer leíró nevét kell feltüntetni.
Indokolás Nyelvi kiigazítás a 2000/13/EK irányelv (címkézési irányelv) jelenleg alkalmazott szóhasználatával való összhang biztosítása érdekében. Módosítás 36
PE414.258v03-00
HU
24/61
AD\772832HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 20 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) a bor minden típusa az 1493/1999/EK tanácsi rendelet meghatározása szerint, a szeszes italok meghatározásáról, megnevezésérıl, kiszerelésérıl, címkézésérıl, és földrajzi árujelzıinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezésérıl szóló, […]-i […/…/EK] európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének (1) bekezdése szerinti meghatározott sör és a szeszes italok. A Bizottság [e rendelet hatályba lépését követıen öt évvel] jelentést készít a 19. cikk alkalmazásával kapcsolatban, melyhez csatolhatja azokat a tudományos intézkedéseket, melyek meghatározzák az összetevık címkézésének szabályait. Az e rendelet nem alapvetı fontosságú elemeinek kiegészítéssel történı módosítására vonatkozó intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
e) legalább 1,2 térfogatszázalék alkoholt tartalmazó italok. A Bizottság …-ig* jelentést készít a 19. cikk alkalmazásával kapcsolatban, melyhez csatolhatja azokat a tudományos intézkedéseket, melyek meghatározzák az összetevık címkézésének szabályait. Az e rendelet nem alapvetı fontosságú elemeinek kiegészítéssel történı módosítására irányuló intézkedéseket szükség esetén a következı eljárásokkal kell elfogadni:
i.a borpiac közös szervezésérıl szóló, 2008. április 29-i 479/2008/EK tanácsi rendelet1 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékek tekintetében az említett rendelet 113. cikkének (1) bekezdésében elıírt eljárással; ii. az ízesített bor, ízesített boralapú italok és az ízesített boralapú koktélok meghatározására, megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó általános szabályok meghatározásáról szóló, 1991. június 10-i 1601/91/EK tanácsi rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében említett termékek tekintetében az említett rendelet 13. cikkében elıírt eljárással; iii. a szeszes italok meghatározásáról, megnevezésérıl, kiszerelésérıl, címkézésérıl és földrajzi árujelzıinek oltalmáról, valamint az 1576/893/EGK AD\772832HU.doc
25/61
PE414.258v03-00
HU
tanácsi rendelet3 hatályon kívül helyezésérıl szóló, 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett termékek tekintetében az említett rendelet 25. cikke (2) bekezdésében elıírt eljárással; iv.más termékek tekintetében a 49. cikk (3) bekezdésében elıírt ellenırzéssel történı szabályozási eljárással. ___________ * HL: E rendelet hatálybalépésétıl számított három év.
Indokolás The exemption of alcoholic beverages from these proposals is justified on the grounds that they contain alcohol. It would be wrong to label these products in a way that could mislead consumers or encourage inappropriate consumption. Equally, it would be wrong for these proposals to discriminate, and distort competition, between competing products. It is inappropriate to apply the general provisions of these proposals to such products, particularly as the proposals require the Commission to bring forward further proposals that are appropriate to the alcoholic beverages sector Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk - 1 bekezdés - bevezetı mondat A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. A II. mellékletben felsorolt valamennyi összetevıt vagy az említett mellékletben felsorolt összetevıbıl származó valamennyi anyagot – az említett mellékletben meghatározott kivételekre is figyelemmel – fel kell tüntetni a címkén, az összetevı nevének pontos említésével.
1. A II. mellékletben felsorolt valamennyi összetevıt vagy az említett mellékletben felsorolt összetevıbıl származó valamennyi anyagot – az említett mellékletben meghatározott kivételekre is figyelemmel – fel kell tüntetni a címkén, az összetevı, illetve az allergiát vagy túlérzékenységet kiváltó anyag nevének pontos említésével.
Indokolás Egyértelmőbb és hatékonyabb, ha a címkén az allergiát vagy túlérzékenységet kiváltó anyagot tüntetik fel az ilyen anyagot tartalmazó összetevı helyett.
PE414.258v03-00
HU
26/61
AD\772832HU.doc
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 24 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) más termékek esetében tömegegységben
(a) az emberi fogyasztásra szánt folyadékok tárolóiról szóló 1985. június 27-i 85/339/EGK tanácsi irányelv1 értelmében folyadékok esetében térfogategységben; __________ 1 HL L 176., 1985.7.6., 18. o.
Indokolás Nyelvi kiigazítás a 2000/13/EK irányelv (címkézési irányelv) jelenleg alkalmazott szóhasználatával való összhang biztosítása érdekében. Mivel a gyakorlatban bizonyos élelmiszerek (többek között a ketchup, a mártások, a majonéz, a fagylalt, a főszerek) esetében jogbizonytalanság áll fenn a „szilárd” és a „folyékony” közötti elhatárolás tekintetében, az (1) bekezdést pontosabban meg kell fogalmazni. Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk - 1 bekezdés - 1 albekezdés - a és b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) energiatartalom;
(a) energiatartalom (kalória);
(b) a zsír- és telítettzsírsav-tartalom, valamint szénhidrát, külön hivatkozva a cukor- és sótartalomra.
(b) zsír-, szénhidrát-, só- és cukortartalom; (ba) telítettzsírsav-, transzzsírsav-, cukor-, rost-és fehérjetartalom.
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Ez a bekezdés nem alkalmazandó az 1493/1999/EK tanácsi rendelet AD\772832HU.doc
Ez a bekezdés nem alkalmazandó a legalább 1,2 térfogatszázalék alkoholt 27/61
PE414.258v03-00
HU
tartalmazó italokra. A Bizottság …-ig* jelentést készít e bekezdés e termékekre történı alkalmazásával kapcsolatban, amelyhez csatolhatja azokat az egyedi intézkedéseket, amelyek meghatározzák a fogyasztóknak az e termékekre alkalmazott, a tápértékekkel kapcsolatos kötelezı tájékoztatás nyújtásáról szóló szabályokat. Az e rendelet nem alapvetı fontosságú elemeinek kiegészítéssel történı módosítására irányuló intézkedéseket szükség esetén a következı eljárásokkal kell elfogadni:
meghatározása szerinti borra, valamint a szeszes italok meghatározásáról, megnevezésérıl, kiszerelésérıl, címkézésérıl, és földrajzi árujelzıinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezésérıl szóló, […]-i […/…/EK] európai parlamenti és tanácsi rendelet 2. cikkének (1) bekezdése szerinti meghatározott sörre és a szeszes italokra. A Bizottság [e rendelet hatályba lépését követıen öt évvel] jelentést készít e bekezdés alkalmazásával kapcsolatban, melyhez csatolhatja azokat a tudományos intézkedéseket, melyek meghatározzák e termékek kötelezı tápértékjelölésének szabályait. Az e rendelet nem alapvetı fontosságú elemeinek kiegészítéssel történı módosítására vonatkozó intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
i. a borpiac közös szervezésérıl szóló, 2008. április 29-i 479/2008/EK tanácsi rendelet1 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékek tekintetében az említett rendelet 113. cikkének (1) bekezdésében elıírt eljárással; ii. az ízesített bor, ízesített boralapú italok és az ízesített boralapú koktélok meghatározására, megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó általános szabályok meghatározásáról szóló, 1991. június 10-i 1601/91/EK tanácsi rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében említett termékek tekintetében az említett rendelet 13. cikkében elıírt eljárással; iii. a szeszes italok meghatározásáról, megnevezésérıl, kiszerelésérıl, címkézésérıl és földrajzi árujelzıinek oltalmáról, valamint az 1576/893/EGK tanácsi rendelet3 hatályon kívül helyezésérıl szóló, 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett termékek tekintetében az említett rendelet 25. cikke (2) bekezdésében elıírt PE414.258v03-00
HU
28/61
AD\772832HU.doc
eljárással; iv. más termékek tekintetében a 49. cikk (3) bekezdésében elıírt ellenırzéssel történı szabályozási eljárással. ___________ * HL: E rendelet hatálybalépésétıl számított három év.
Indokolás The exemption of alcoholic beverages from these proposals is justified on the grounds that they contain alcohol. It would be wrong to label these products in a way that could mislead consumers or encourage inappropriate consumption of these products. Equally, it would be wrong for these proposals to discriminate, and distort competition, between competing products. The common characteristic of the products covered by this exemption is that they contain alcohol. It is inappropriate to apply the general provisions of these proposals to such products, particularly as the proposals require the Commission to bring forward further proposals that are appropriate to the alcoholic beverages sector. Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) transzzsírsavak;
törölve
Módosítás 42 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – 2 bekezdés – f és g pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(f) rost;
törölve
(g) fehérje;
AD\772832HU.doc
29/61
PE414.258v03-00
HU
Módosítás 43 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – 2 bekezdés – g a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ga) koleszterin; Indokolás
Hasznos lenne a fogyasztók számára, ha a zsíroktól elkülönítve jeleznék a koleszterint az azt tartalmazó zsíroknál. Módosítás 44 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – 2 bekezdés – g b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás gb) a minimális eltarthatóság dátuma;
Módosítás 45 Rendeletre irányuló javaslat 29 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
4. A Bizottság módosíthatja az (1) és (2) bekezdésben szereplı felsorolásokat. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
Indokolás Nem gondoljuk, hogy ez nem lenne alapvetı. A tápanyagok listájának módosítása óriási hatással jár; ezért úgy gondoljuk, hogy annak a jogalkotó hatáskörébe kell tartoznia. Módosítás 46 PE414.258v03-00
HU
30/61
AD\772832HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 31 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Az (1) bekezdésben említett energia- és tápanyagtartalmat 100 grammra vagy 100 milliliterre, vagy a 32. cikk (2) és (3) bekezdésére is figyelemmel egy adagra vonatkozóan kell megadni.
2. Az (1) bekezdésben említett energia- és tápanyagtartalmat vagy azok összetételét 100 grammra vagy 100 milliliterre vonatkozóan kell megadni. A mennyiség ezen túlmenıen egy adagra vonatkozóan is megadható. Indokolás
Annak érdekében, hogy a fogyasztó számára lehetıvé váljon az ugyanazon kategóriába tartozó különbözı élelmiszerek összehasonlítása – függetlenül a csomagolás méretétıl és tartalmától –, elengedhetetlen, hogy az energia- és tápanyagtartalmat mindig 100 grammra vagy 100 milliliterre vonatkozóan adják meg. Ezen túlmenıen a mennyiségek megadása adagonként is lehetséges, ha a gyártó esetleg így kívánja. Módosítás 47 Rendeletre irányuló javaslat 31 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. A tápanyag-összetétellel kapcsolatos kötelezı tájékoztatást megfelelı esetben a XI. melléklet B. részében meghatározott beviteli referenciaérték százalékában kell kifejezni, 100 grammra vagy 100 milliliterre vagy egy adagra vonatkoztatva. Amennyiben feltüntetik, a vitaminokra és az ásványi anyagokra vonatkozó információkat is a XI. melléklet A. részének 1. pontjában megadott beviteli referenciaérték százalékában kell megadni.
3. A 31. cikk (2) bekezdésének rendelkezésein túlmenıen a tápanyagösszetétellel kapcsolatos kötelezı tájékoztatást a XI. melléklet B. részében meghatározott beviteli referenciaérték százalékában lehet kifejezni, 100 grammra vagy 100 milliliterre vonatkoztatva. Amennyiben feltüntetik, a vitaminokra és az ásványi anyagokra vonatkozó információkat is a XI. melléklet A. részének 1. pontjában megadott beviteli referenciaérték százalékában kell megadni.
Indokolás Az irányadó napi beviteli értékekre (GDA) vonatkozó rendszer nem nyugszik táplálkozási szempontból tudományos alapokon, és nincs tudományosan értékelt tapasztalat az irányadó napi beviteli értékekre vonatkozó rendszer alkalmazásáról. Annak érdekében, hogy a fogyasztó számára lehetıvé váljon az ugyanazon kategóriába tartozó, különbözı élelmiszerek összehasonlítása – függetlenül a csomagolás méretétıl és tartalmától –, elengedhetetlen, hogy az energia- és tápanyagtartalmat mindig 100 grammra vagy 100 milliliterre vonatkozóan
AD\772832HU.doc
31/61
PE414.258v03-00
HU
adják meg. A napi beviteli referenciaértékek százalékos feltüntetése hasznos lehet némely fogyasztó számára, de ennek nem kell kötelezınek lennie. Módosítás 48 Rendeletre irányuló javaslat 32 cikk – 1,2 és 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. A 31. cikk (2) bekezdésében említett, 100 grammra vagy 100 milliliterre vonatkoztatott tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatáson kívül az információt a címkén meghatározott mennyiségő adagra vonatkoztatva is ki lehet fejezni, feltéve, hogy a csomagban lévı adagok számát feltüntették.
1. A 31. cikk (2) bekezdésében említett, 100 grammra vagy 100 milliliterre vonatkoztatott tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatáson kívül az információt a címkén meghatározott mennyiségő adagra vonatkoztatva is ki lehet fejezni, feltéve, hogy a csomagban lévı adagok számát feltüntették és az adagok száma azonos mennyiségő.
2. A tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatást akkor lehet kizárólag egy adagra vonatkoztatva feltüntetni, ha az élelmiszer külön adagként van elıre csomagolva.
2. A tápanyag-összetétellel kapcsolatos, a 29. cikk (1) bekezdése a) és b) pontjában említett információkról szóló, a fı látómezıben történı kötelezı tájékoztatást akkor lehet kizárólag egy adagra vonatkoztatva feltüntetni, ha az élelmiszer külön adagként van elıre csomagolva, és valamennyi adag szigorúan egyforma. A (2) bekezdésben nem említett élelmiszerek esetében a Bizottság kizárólag az adag alapján határoz .
3. Azon élelmiszerek esetében, amelyek kiszerelése az élelmiszer több adagját tartalmazó, nem külön adagonként elıre csomagolt csomagokból áll, az értékek egy adagra vonatkoztatott feltüntetését a Bizottság állapítja meg. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
3. A (2) bekezdésben nem említett élelmiszerek esetében a Bizottság kizárólag az adag alapján határoz a 29. cikk (1) bekezdése a) és b) pontjában említett információk fı látómezıben történı feltüntetésérıl. Mostantól az átmeneti idıszak végéig az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
Indokolás A termékek többségén az adagonkénti energiaérték feltüntetése sokkal hasznosabb a fogyasztó számára, mint a viszonylag elvont, 100 g-onkénti érték jelzése. A referenciaadag méretének PE414.258v03-00
HU
32/61
AD\772832HU.doc
meghatározását mindenképpen úgy kell harmonizálni, hogy az ugyanolyan típusú, de különbözı márkájú termékek közötti összehasonlítás egyszerő legyen. Módosítás 49 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. A tápanyag-összetétellel kapcsolatos kötelezı tájékoztatás tekintetében a 31. cikk (2) bekezdésében említett adatokat a fı látómezıben kell szerepeltetni. Ezeket az adatokat megfelelı esetben együtt, érthetı formában, az alábbi sorrendben kell feltüntetni: energia-, zsír-, telítettzsírsavtartalom és szénhidrátokk, külön hivatkozva a cukor- és sótartalomra.
1. A tápanyag-összetétellel kapcsolatos kötelezı tájékoztatás tekintetében a 31. cikk (2) bekezdésében említett adatokat ugyanabban a látómezıben kell szerepeltetni. Ezeket az adatokat megfelelı esetben együtt, érthetı formában, az alábbi sorrendben kell feltüntetni: energia-, zsír-, telítettzsírsav-tartalom és szénhidrátokk, külön hivatkozva a cukor- és sótartalomra.
Indokolás Nincs egyértelmő bizonyíték arra nézve, hogy a fogyasztóknak a tájékoztatásra a csomagolás elülsı részén van szükségük. Sokkal hasznosabb, ha a fogyasztók a számukra a tájékozott választáshoz szükséges valamennyi információt ugyanabban a látómezıben kapják meg, azaz anélkül, hogy a csomagot jó néhányszor meg kelljen forgatniuk. Ezért a hasznos információt ugyanabban a látómezıben kell feltüntetni, ami általában a csomagolás hátulja lesz, így a fogyasztók számára elsı ránézésre átfogó tájékoztatást nyújtva. Módosítás 50 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Az (1) bekezdésben megállapított elıírásokon túlmenıen a 29. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett, a tápanyagra vonatkozó kötelezı tájékoztatással kapcsolatos adatokat a csomagolás elülsı részének jobb alsó részén legalább 1,5 mm-es betőmérettel és bekeretezve kell feltüntetni.
AD\772832HU.doc
33/61
PE414.258v03-00
HU
Indokolás Az élelmiszerekkel kapcsolatos egyik legfontosabb információ az energiatartalom. Ezért ezt a csomagolás elülsı részén, valamennyi terméken, azonos helyen kell feltüntetni, és azt észrevehetı formában kell megismételni, hogy azt a fogyasztók elsı ránézésre észrevehessék. Módosítás 51 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. A 29. cikk (2) bekezdésében említett tápanyagokra vonatkozó, tápanyagösszetétellel kapcsolatos tájékoztatást együtt, egy helyen, és megfelelı esetben a XIII. melléklet C. részében elıírt feltüntetési sorrendben kell megadni.
2. A 29. cikk (2) bekezdésében említett anyagokkal kapcsolatos, tápanyagösszetételre vonatkozó kötelezı tájékoztatást együtt, egy helyen, és adott esetben a 29. cikk (2) bekezdésében említett anyagokra vonatkozóan a XIII. melléklet C. részében elıírt feltüntetési sorrendben kell megadni.
Módosítás 52 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
When the nutrition declaration does not appear in principal field of vision, it shall be presented in tabular form, with the numbers aligned if space permits. Amennyiben a rendelkezésre álló hely miatt ez nem lehetséges, az információkat egymás után sorba írva kell megadni.
Módosítás 53 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
4. Amennyiben a termék energia- vagy tápanyagtartalma elhanyagolható, az PE414.258v03-00
HU
4. Amennyiben a termék energia- vagy tápanyagtartalma elhanyagolható, az 34/61
AD\772832HU.doc
említett alkotóelemekre vonatkozó, tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás helyett a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás – amennyiben fel van tüntetve – közvetlen közelében egy nyilatkozatot lehet szerepeltetni, mint például: „Elhanyagolható mennyiségben …-t tartalmaz.”.
említett alkotóelemekre vonatkozó, tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás helyett a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás – amennyiben fel van tüntetve – közvetlen közelében egy nyilatkozatot lehet szerepeltetni, mint például: „Elhanyagolható mennyiségben …-t tartalmaz.”. Amennyiben a termék energia- vagy valamely tápanyagtartalma nullával egyenlı, az említett alkotóelemekre vonatkozó, tápanyagösszetétellel kapcsolatos tájékoztatás helyett a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás – amennyiben ilyen szerepel a terméken – közvetlen közelében „Nem tartalmaz …-t.” megjegyzést/hivatkozást lehet feltüntetni.
Módosítás 54 Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 5 és 6 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
5. A 44. cikkben említett nemzeti rendszer keretében a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás megjelenítéséhez grafikus formák vagy szimbólumok használhatók, feltéve, hogy a következı alapvetı követelmények teljesülnek:
5. A Bizottság …-ig* egyedi intézkedéseket fogad el, melyek meghatározzák az (1) bekezdésben említett tápanyag-összetétellel kapcsolatos kötelezı tájékoztatás megjelenítéséhez a grafikus formákra vagy szimbólumokra vonatkozó szabályokat.
a) az ilyen megjelenítési formák nem vezetik félre a fogyasztót; valamint b) bizonyítékkal kell alátámasztani, hogy az átlagfogyasztó megérti az ilyen megjelenítési formákat. Az e rendelet nem alapvetı fontosságú elemeinek kiegészítéssel történı módosítására irányuló ilyen intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. E rendelkezés sérelme nélkül, valamint feltéve, hogy az nem akadályozza az áruk szabad mozgását a belsı piacon. a
6. A Bizottság a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás megjelenítésének egyéb – az (5) bekezdésben nem szereplı – szempontjaival kapcsolatban szabályokat állapíthat meg. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási AD\772832HU.doc
35/61
PE414.258v03-00
HU
bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
44. cikkben említett nemzeti rendszer keretében a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás megjelenítéséhez további grafikus formák vagy szimbólumok használhatók, feltéve, hogy az alapvetı követelmények teljesülnek. _____________ * HL: E rendelet hatálybalépésétıl számított három év.
Módosítás 55 Rendeletre irányuló javaslat 35 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2. Az önkéntes információk feltüntetése nem történhet a kötelezı információ szerepeltetéséhez rendelkezésre álló hely rovására.
2. A specifikus közösségi jogszabályokkal összhangban végzett címkézés sérelme nélkül a (3) és (4) bekezdést abban az esetben kell alkalmazni, ha az élelmiszer származási országára vagy az eredetének helyére vonatkozó információt önkéntesen adják meg, tájékoztatva a fogyasztót, hogy az élelmiszer az Európai Közösségbıl, vagy egy adott országból vagy helyrıl származik.
Módosítás 56 Rendeletre irányuló javaslat 35 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2a. Az önkéntes információknak nem kell megfelelniük a 14. cikkben szereplı rendelkezéseknek, de minden esetben jól olvashatóaknak kell lenniük.
Módosítás 57
PE414.258v03-00
HU
36/61
AD\772832HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 35 cikk – 5 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 5a. A whisky esetében a származási országot mindig és a fı látómezıben kell feltüntetni. Amennyiben a whisky egynél több ország terméke, minden egyes országot fel kell sorolni. Indokolás
Az EU-ban értékesített whisky esetében hagyományos gyakorlat, hogy azt a származási országgal címkézik fel, a fogyasztók pedig számottevı jelentıséget tulajdonítanak ennek az információnak. Néhány, a származást fel nem tüntetı whiskyn más megjelöléseket használnak, hogy azt sugallják, hogy az egyik nagyobb whiskytermelı országból származnak, pedig ez nem így van. Ezért a fogyasztók megtévesztésének elkerülése érdekében célszerő, hogy az EU-ban értékesített valamennyi whiskyn feltüntessék azok származását. Módosítás 58 Rendeletre irányuló javaslat 35 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 35a. cikk 1. (Az elfogadást követı harmadik év) január 1-jéig a Bizottság a 49. cikk (3) bekezdésében említett eljárással összhangban létrehoz egy közös pozitív tápérték-szimbólumot annak érdekében, hogy segítsen a fogyasztóknak az egyes élelmiszer-kategóriákon belül az egészségesebb termékek kiválasztásában. 2. A közös pozitív tápérték-szimbólummal való ellátásra jogosult élelmiszereknek meg kell felelniük a Bizottság által meghatározott kritériumoknak és az élelmiszerekkel kapcsolatos, tápanyagösszetételre és egészségre vonatkozó állításokról szóló, 2006. december 20-i 1924/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikke értelmében megállapított tápanyagprofiloknak.
AD\772832HU.doc
37/61
PE414.258v03-00
HU
3. A (2) bekezdésben említett kritériumokat különösen a következık figyelembevételével állapítják meg: a) az élelmiszer általános tápanyagösszetétele, és az egészségre tudományosan elismert hatást gyakoroló tápanyagok jelenléte; b) az élelmiszer (vagy élelmiszerkategória) szerepe és jelentısége, valamint általánosságban a lakosság vagy adott esetben bizonyos kockázati csoportok – többek között a gyermekek – étrendjéhez való hozzájárulása. A kritériumoknak az étrenddel, a tápértékkel és azok egészségügyi vonatkozásával kapcsolatos tudományos ismereteken kell alapulniuk. A kritériumok meghatározásakor a Bizottság felkéri a Hatóságot, hogy 12 hónapon belül biztosítsa a vonatkozó tudományos véleményt. Indokolás A közös pozitív tápérték-szimbólum az élelmiszerek vásárlásakor az egészségesebb választás azonosításában segítené a fogyasztókat. A pozitív szimbólummal felcímkézett élelmiszer például tartalmazhat kevesebb zsírt, cukrot és több élelmi rostot, mint a szimbólummal nem rendelkezı, ugyanazon típusba tartozó élelmiszer-ipari termékek. A pozitív szimbólum segítségével a fogyasztók egészségesebben választhatnak pusztán azáltal, hogy egy pillantást vetnek rá a vásárlás pillanatában. Módosítás 59 Rendeletre irányuló javaslat 35 b cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 35b. cikk A származási ország feltüntetése a címkén 1. Ha az élelmiszer származási országa vagy eredetének helye nem egyezik meg elsıdleges összetevıi származási országával vagy eredetének helyével, az érintett összetevık származási országát vagy eredetének helyét szintén meg kell adni.
PE414.258v03-00
HU
38/61
AD\772832HU.doc
2. A borjú- és marhahús kivételével a hús esetében a származási országnak vagy az eredet helyének önkéntes alapú jelölése csak akkor lehet egyetlen hely, ha az állatok születése, nevelése és levágása ugyanazon a helyen történt. Más esetekben a születés, a nevelés és a levágás helyét egyenként fel kell tüntetni. 3. Az e rendelet nem alapvetı fontosságú elemeinek kiegészítéssel történı módosítására irányuló ezen intézkedéseket a 49. cikk (3) bekezdésében említett ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
Módosítás 60 Rendeletre irányuló javaslat 37 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
37 cikk
törölve
Elvek A tagállamok a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásának területén kizárólag akkor fogadhatnak el rendelkezéseket, ha azt ez a rendelet elıírja.
Módosítás 61 Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
38 cikk
törölve
A további kötelezı adatokra vonatkozó nemzeti rendelkezések
AD\772832HU.doc
39/61
PE414.258v03-00
HU
1. A 9. cikk (1) bekezdésében és a 10. cikkben említett kötelezı adatok mellett a tagállamok a 42. cikkben meghatározott eljárással összhangban további kötelezı adatokat írhatnak elı specifikus élelmiszertípusok vagy kategóriák esetében az alábbi indokok alapján: (a) közegészség védelme; (b) fogyasztók védelme; (c) csalás megelızése; (d) ipari és kereskedelmi tulajdonjogok, származásmegjelölés, bejegyzett eredetmegjelölés és a tisztességtelen verseny megelızése. 2. 2. Az (1) bekezdés értelmében a tagállamok csak akkor vezethetnek be az élelmiszer származási országával vagy eredete helyével kapcsolatos kötelezı jelölésre vonatkozó intézkedéseket, ha bizonyított kapcsolat van az élelmiszer bizonyos jellemzıi és származása vagy eredete között. A tagállamok a szóban forgó intézkedések a Bizottságnak történı bejelentésekor bizonyítékot szolgáltatnak arról, hogy a fogyasztók többsége különösen értékesnek tartja az ilyen információ feltüntetését.
Módosítás 62 Rendeletre irányuló javaslat 39 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
39 cikk
törölve
Tej és tejtermékek A tagállamok az újrafelhasználásra szánt üvegedényekben kiszerelt tej és tejtermékek esetében a 9. cikk (1) bekezdésétıl és a 10. cikk (2) bekezdésétıl eltérı intézkedéseket fogadhatnak el. Az PE414.258v03-00
HU
40/61
AD\772832HU.doc
ilyen intézkedések szövegét haladéktalanul közlik a Bizottsággal.
Módosítás 63 Rendeletre irányuló javaslat 40 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
40 cikk
törölve
Alkoholtartalmú italok A tagállamok a 20. cikk e) pontjában említett közösségi rendelkezések elfogadásáig az 1,2 térfogatszázaléknál nagyobb alkoholtartalmú italok tekintetében fenntarthatják az összetevık felsorolására vonatkozó nemzeti szabályokat.
Módosítás 64 Rendeletre irányuló javaslat 41 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Amennyiben az élelmiszereket a végsı fogyasztóknak vagy közétkeztetésben mőködı gazdasági szereplıknek kínálják megvételre elıcsomagolás nélkül, vagy ha az élelmiszereket az értékesítés telephelyén csomagolják a fogyasztó kérésére, vagy elırecsomagolják közvetlen értékesítés céljából, a tagállamok részletes szabályokat fogadhatnak el a 9. és 10. cikkben megadott adatok megjelenítésének módjáról.
1. Amennyiben az élelmiszereket a végsı fogyasztóknak vagy közétkeztetésben mőködı gazdasági szereplıknek kínálják megvételre elıcsomagolás nélkül, vagy ha az élelmiszereket az értékesítés telephelyén csomagolják a fogyasztó kérésére, vagy elırecsomagolják közvetlen értékesítés céljából, a tagállamok részletes szabályokat fogadhatnak el a 9. cikk (1) bekezdésének a)–d), g) és i) pontjában és a 10. cikkben megadott vagy megjelenített adatok megjelenítésének módjáról.
Módosítás 65
AD\772832HU.doc
41/61
PE414.258v03-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. A tagállamok határozhatnak úgy, hogy nem írják elı az (1) bekezdésben említett egyes adatok feltüntetését – a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említettek kivételével –, amennyiben a fogyasztó vagy közétkeztetésben mőködı gazdasági szereplı ennek ellenére is elegendı információban részesül.
2. A tagállamok elıírhatják a 9. és 10. cikkben meghatározott egyéb adatok megjelenítését vagy megadását, és részletes szabályokat fogadhatnak el ezen adatok megjelenítésének módjáról.
Indokolás The regulatory instrument chosen (a Regulation) has for its result a change of regime for non-prepacked foodstuffs, potentially making all the rules contained in the proposal directly applicable to non-prepacked foodstuffs unless a Member State decides to exclude some or all of the requirements. The purpose of this amendment is to clarify the inconsistency and go back to the previous regime, where a Member State had to take pro-active steps to require the provision of some of the mandatory particulars. As there is almost no cross-border activity for these products, there is no single market concern in case of different national rules. Módosítás 66 Rendeletre irányuló javaslat 42 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
42 cikk
törölve
Értesítési eljárás 1. Amennyiben e cikkre történik hivatkozás, az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásról szóló új jogszabály elfogadását szükségesnek tartó tagállam elızetesen értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot a tervezett intézkedésekrıl, és azokat megindokolja. 2. A Bizottság konzultációt folytat a 178/2002/EK rendelet 58. cikkének (1) bekezdésével létrehozott Élelmiszerláncés Állat-egészségügyi Állandó Bizottsággal, amennyiben az ilyen konzultációt hasznosnak véli, vagy ha egy tagállam ezt kéri. 3. Az érintett tagállam a tervezett PE414.258v03-00
HU
42/61
AD\772832HU.doc
intézkedéseket csak három hónappal az (1) bekezdésben említett értesítés után hozhatja meg, amennyiben a Bizottságtól nem érkezett kedvezıtlen vélemény. 4. Ha a Bizottság véleménye negatív, az említett három hónapos idıszak lejárta elıtt a 49. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárást kezdeményezi annak eldöntése érdekében, hogy a tervezett intézkedések végrehajthatók-e. A Bizottság a tervezett intézkedéseket illetıen bizonyos módosítások elvégzését írhatja elı. Az érintett tagállam a tervezett intézkedéseket csak azt követıen hozhatja meg, miután a Bizottság elfogadta végleges határozatát. 5. A mőszaki szabványok és szabályok terén történı információszolgáltatási eljárás megállapításáról szóló, 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv nem alkalmazandó azokra az intézkedésekre, amelyek az (1)– (4) bekezdésben meghatározott értesítési eljárás hatálya alá tartoznak. Módosítás 67 Rendeletre irányuló javaslat 43 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
43 cikk Részletes szabályok A Bizottság részletes szabályokat fogadhat el e fejezet alkalmazására vonatkozóan. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 49. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni. Módosítás 68
AD\772832HU.doc
43/61
PE414.258v03-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 44 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
44 cikk Nemzeti rendszerek 1. A tagállamok kizárólag nem kötelezı szabályokból, például ajánlásokból, iránymutatásból, szabványokból vagy bármilyen egyéb nem kötelezı szabályból álló nemzeti rendszereket (a továbbiakban: nemzeti rendszerek) fogadhatnak el, ajánlhatnak vagy hagyhatnak jóvá másképpen, amelyek célja a következı rendelkezések alkalmazása, és megfelelnek az azokban meghatározott követelményeknek: (a) a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatás további kifejezési formáiról szóló 33. cikk (2) bekezdése; (b) a tápértékjelölés megjelenítésérıl szóló 34. cikk (5) bekezdése. 2. Az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásra vonatkozó jogban szereplı egyéb – az (1) bekezdésben felsoroltakon kívüli – rendelkezések nemzeti rendszerek általi végrehajtását, valamint az idevágó alapvetı követelményeket a Bizottság állapíthatja meg. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket az 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. 3. A tagállamok nemzeti rendszereket saját kezdeményezésük alapján vagy az érintett felek kérésére alakíthatják ki, az e rendelet II. és III. fejezetében megállapított általános elveknek és követelményeknek megfelelıen, és: (a) megbízható fogyasztói kutatás eredményeként; valamint (b) a legjobb gyakorlatokra támaszkodva, az érdekelt felek széles körével folytatott kiterjedt konzultációt követıen. 4. A nemzeti rendszerek megfelelı mechanizmusokat tartalmaznak ahhoz, PE414.258v03-00
HU
44/61
AD\772832HU.doc
hogy a fogyasztók azonosíthassák a nemzeti rendszereknek megfelelıen címkézett élelmiszereket, ellenırizzék a rendszer betartásának mértékét és felmérjék annak hatását. 5. A tagállamok eljuttatják a Bizottság számára az (1) bekezdésben említett nemzeti rendszerek adatait, beleértve azon élelmiszerek azonosítóját, amelyek címkézése az említett nemzeti rendszerrel összhangban valósult meg. A Bizottság ezeket az adatokat hozzáférhetıvé teszi a nyilvánosság számára, elsısorban egy e célra létrehozott internetcímen keresztül. 6. A Bizottság ösztönzi és megszervezi a nemzeti rendszerek elfogadásával és végrehajtásával kapcsolatos kérdésekre vonatkozó, a tagállamok és a Bizottság közötti informácserét. Ösztönzi az érdekelt felek részvételét az ilyen információmegosztásban, elsısorban az élelmiszerlánc, valamint az állat- és növényegészségügy kérdéseivel foglalkozó konzultatív csoport létrehozásáról szóló, 2004. augusztus 6-i 2004/613/EK bizottsági határozattal létrehozott, az élelmiszerlánc, valamint az állat- és növényegészségügy kérdéseivel foglalkozó konzultatív csoporton keresztül. 7. A Bizottság a tagállamokkal folytatott konzultációt követıen irányelveket fogadhat el e cikk alkalamzásáról. Módosítás 69 Rendeletre irányuló javaslat 45 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
45 cikk A megfelelıség vélelme 1. Az élelmiszerekkel kapcsolatban a nemzeti rendszernek megfelelıen nyújtott mindennemő tájékoztatásról azt kell vélelmezni, hogy megfelel a 44. cikk (1) és (2) bekezdésében említett alapvetı követelményeknek. 2. A nemzeti rendszerek alkalmazása nem AD\772832HU.doc
45/61
PE414.258v03-00
HU
akadályozhatja az áruk szabad mozgását. Módosítás 70 Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
46 cikk Közösségi szintő intézkedések 1. Ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy valamely nemzeti rendszer nem felel meg e rendelet rendelkezéseinek, a 49. cikk (1) bekezdésében említett bizottság tájékoztatását követıen határozatot fogadhat el, felkérve a tagállamot a nemzeti rendszer hatályon kívül helyezésére vagy módosítására. 2. A Bizottság végrehajtási intézkedéseket fogadhat el a 44. cikk (1) és (2) bekezdésében említett rendelkezésekkel kapcsolatban. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket az 49. cikk (3) bekezdésében említett, ellenırzéssel történı szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Módosítás 71 Rendeletre irányuló javaslat 47 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás törölve
47. cikk Végrehajtási szabályok A Bizottság részletes szabályokat fogadhat el e fejezet alkalmazására vonatkozóan. Az e rendelet kiegészítéssel történı, nem alapvetı fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 49. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell elfogadni. Módosítás 72 PE414.258v03-00
HU
46/61
AD\772832HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 53 cikk - 3 a és 3 b bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Az e rendelet alkalmazásának idıpontját megelızıen forgalomba hozott és az e rendeletnek meg nem felelı élelmiszereket az összes készlet teljes kimerüléséig lehet forgalomba hozni. A 17. cikk (1) bekezdését [a hatálybalépés után 15 évvel következı hónap elsı napjától] kell alkalmazni.
Módosítás 73 Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 8 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 8. „cukrok” az élelmiszerekben jelen lévı összes monoszacharid és diszacharid, a poliolok és az izomaltulóz kivételével;
8. „cukrok” az élelmiszerekben jelen lévı összes monoszacharid és diszacharid, a poliolok kivételével;
Indokolás Az izomaltulóz engedélyezett új élelmiszer, amely a szénhidrát fogalommeghatározása alá tartozik. Nem szabad a „cukrok” alá besorolni, mert kulcsfontosságú fiziológiai jellemzıi eltérnek a hagyományos cukrokéitól. Az izomaltulóz nem rongálja a fogakat, lassan szívódik fel a szervezetben, alacsony vércukorszint-reakciót váltva ki, miközben teljes mértékben emészthetı. Módosítás 74 Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 10 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
10. „fehérje” a következı képlet szerint kiszámított fehérjetartalom: fehérje = az összes Kjeldahl szerint mért nitrogén 6,25dal szorozva;
10. „fehérje” a következı képlet szerint kiszámított fehérjetartalom: fehérje = az összes Kjeldahl szerint mért nitrogén 6,25dal, a tejfehérje esetében pedig 6,38-dal szorozva;
AD\772832HU.doc
47/61
PE414.258v03-00
HU
Indokolás Az élelmiszer fehérjetartalmát az élelmiszer (Kjeldahl-módszerrel mért) nitrogéntartalma és egy olyan különleges tényezı alapján határozzák meg, amely a fehérje forrásától és minıségétıl függıen változik. A fehérjék különbözı fajtáira eltérı konverziós tényezık vonatkoznak. Ezért a tejfehérjére a 6,38-os általános átváltási tényezıt kell alkalmazni. Módosítás 75 Rendeletre irányuló javaslat II melléklet – 1 bekezdés – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(d) szeszes italok vagy egyéb, 1,2 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalmú italok elıállítására készült párlatok vagy mezıgazdasági eredető etilalkohol készítéséhez használt gabonafélék.
(d) alkoholtartalmú párlatok készítéséhez használt gabonafélék.
Indokolás Erre a kivétel egyértelmőbbé tételéhez, valamint az EFSA véleményével való összhang megteremtése érdekében van szükség. Az eredeti megfogalmazás következtében termékek allergénként kerülhetnek címkézésre, miközben az EFSA-vélemény igazolja, hogy azok semmiféle allergén anyagot nem tartalmaznak. Az EB egyetért azzal, hogy a jelenlegi megfogalmazást módosítani kell annak biztosítása érdekében, hogy a sérülékeny fogyasztókat ne tévesszék meg. Módosítás 76 Rendeletre irányuló javaslat II melléklet – 7 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) szeszes italok vagy egyéb, 1,2 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalmú italok céljára készült párlatok vagy mezıgazdasági eredető etilalkohol készítéséhez használt savó;
(a) alkoholos párlatok készítéséhez használt savó;
Indokolás A módosítás a kivétel kifejezettebbé tétele, valamint az EFSA véleményével való összhang megteremtése érdekében szükséges. Az eredeti megfogalmazás következtében termékek PE414.258v03-00
HU
48/61
AD\772832HU.doc
allergénként kerülhetnek címkézésre, miközben az EFSA-vélemény igazolja, hogy azok semmiféle allergén anyagot nem tartalmaznak. A Bizottság egyetért azzal, hogy a jelenlegi megfogalmazást módosítani kell annak biztosítása érdekében, hogy ne tévesszék meg a sérülékeny fogyasztókat. Módosítás 77 Rendeletre irányuló javaslat II melléklet – 8 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) szeszes italok vagy egyéb, 1,2 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalmú italok elıállítására készült párlatok vagy mezıgazdasági eredető etilalkohol készítéséhez használt diófélék.
(a) alkoholtartalmú párlatok készítéséhez használt diófélék.
Indokolás A módosítás a kivétel kifejezettebbé tétele, valamint az EFSA véleményével való összhang megteremtése érdekében szükséges. Az eredeti megfogalmazás következtében termékek allergénként kerülhetnek címkézésre, miközben az EFSA-vélemény igazolja, hogy azok semmiféle allergén anyagot nem tartalmaznak. A Bizottság egyetért azzal, hogy a jelenlegi megfogalmazást módosítani kell annak biztosítása érdekében, hogy ne tévesszék meg a sérülékeny fogyasztókat. Módosítás 78 Rendeletre irányuló javaslat II melléklet – 12 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
12. Kén-dioxid és az SO2-ban kifejezett szulfitok 10 mg/kg, illetve 10 mg/liter koncentrációt meghaladó mennyiségben.
12. Kén-dioxid és a SO2-ban kifejezett szulfitok 10 mg/kg, illetve 10 mg/liter koncentrációt meghaladó mennyiségben, a termék fogyasztási formájában. Indokolás
A módosítás egyértelmővé teszi, hogy a meghatározott határértékek csak a fogyasztásra kész élelmiszerekre vonatkoznak, mert a rendelkezés az élelmiszerfogyasztással kiváltott allergiával vagy túlérzékenységgel foglalkozik, és így azt nem kell alkalmazni a koncentrátumként forgalomba hozott termékekre, amelyeket a fogyasztás elıtt kell elkészíteni.
AD\772832HU.doc
49/61
PE414.258v03-00
HU
Módosítás 79 Rendeletre irányuló javaslat III melléklet – 2.3 pont – jobb oldali oszlop A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ÉLELMISZEREK „fenilalanin-forrást tartalmaz”
ÉLELMISZEREK „aszpartamot tartalmaz” Indokolás
A módosítás célja a fogyasztói megértés javítása azáltal, hogy szakszó helyett hétköznapi, bevett kifejezést használunk. Módosítás 80 Rendeletre irányuló javaslat III melléklet – 5 a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 5a. ZÖLDSÉG ÉS GYÜMÖLCS FELÜLETKEZELÉSE Azok a zöldségek és gyümölcsök, amelyek felületét a betakarítást követıen adalékanyagok vagy növényvédı szerek alkalmazásával kezelték.
„Felületkezelt”
Indokolás A jelenlegi szabályok között nem szerepel a gyümölcsök és zöldségek adalékanyagokkal vagy növényvédı szerekkel történı, a frissesség megırzését célzó, betakarítás utáni felületkezelésére vonatkozó tájékoztatás általános követelménye. Ez azt jelenti, hogy a termékek a fogyasztó által elvárthoz képest más módon „frissek”. A fogyasztók jogosultak információt kapni arra vonatkozóan, hogy az általuk megvásárolt élelmiszer felületkezelt. Módosítás 81
PE414.258v03-00
HU
50/61
AD\772832HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat IV melléklet – 3 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
- emberi fogyasztásra szánt vizek, beleértve azokat is, amelyekben az egyedüli hozzáadott összetevı a széndioxid és/vagy az aromák;
– természetes ásványvizek vagy egyéb emberi fogyasztásra szánt vizek, beleértve azokat is, amelyekben az egyedüli hozzáadott összetevı a szén-dioxid és/vagy az aromák;
Módosítás 82 Rendeletre irányuló javaslat IV melléklet – 4 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás - cukor;
Módosítás 83 Rendeletre irányuló javaslat IV melléklet – 16 a francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás - rágógumi; Indokolás
Mentesíteni kell az olyan termékeket is, mint például a vegyes desszerteket és ajándékokat, a több darabból álló vegyes csomagokat, valamint a rágógumit. Módosítás 84 Rendeletre irányuló javaslat IV melléklet – 16 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
- olyan csomagolásban vagy AD\772832HU.doc
– olyan csomagolásban vagy 51/61
PE414.258v03-00
HU
tárolóedényben található élelmiszerek, amelyek legnagyobb felülete 25 cm2-nél kisebb;
tárolóedényben található élelmiszerek, amelyek legnagyobb felülete – vagy üvegek esetében legnagyobb címkéje – 25 cm2-nél kisebb; Indokolás
Néhány ágazatban – különösen a szeszes italok esetében – elterjedt a tipikusan 5 cl-es minipalackok értékesítése. Helyénvaló, hogy ezek kis méretük és kóstoló jellegő kiszerelésük miatt ugyancsak részesüljenek az egyes címkézési követelmények alóli mentességben. Az üvegeket azonban nem lehet könnyedén megmérni a legnagyobb felületük meghatározása érdekében. Ezért – nem utolsósorban a végrehajtó hatóságok számára – egyszerőbb, ha a mentesítés tekintetében a döntı tényezı a maximális címkeméret. Módosítás 85 Rendeletre irányuló javaslat V melléklet – B rész – 2 a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2a. A transzzsírsavakat tartalmazó élelmiszereken kötelezıen feltüntetendık az alábbiak: „transzzsírsavakat tartalmaz”, vagy „hidrogénezett zsírokat tartalmaz”, vagy „részben hidrogénezett zsírokat tartalmaz”. Ezt az információt különösen látható módon, az egyéb összetevıkre vonatkozó tájékoztatástól elkülönítve kell feltüntetni a fı látómezıben. Indokolás
A transzzsírsavakról ismert, hogy az emberi egészségre ártalmasak, és több országban be is vannak tiltva. Jelenlétüket ezért kötelezıen és különösen jól látható módon kellene jelezni. Módosítás 86 Rendeletre irányuló javaslat VI melléklet – A rész – 5 pont – bal oldali oszlop A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
5. Főszerek vagy gyógynövények PE414.258v03-00
HU
5. Főszerek vagy gyógynövények 52/61
AD\772832HU.doc
keverékei, ahol egyetlen adott főszer vagy gyógynövény sem emelkedik ki jelentısen tömegarányát tekintve
keverékei és azokból készült készítmények, ahol egyetlen adott főszer vagy gyógynövény sem emelkedik ki jelentısen tömegarányát tekintve
Indokolás A jelenlegi szabályozást meg kellene tartani. Eddig a főszerkészítményeket is magában foglalta. Módosítás 87 Rendeletre irányuló javaslat VI melléklet – B rész – 1 és 2 pont – jobb oldali oszlop A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. „Olaj” az alábbiakkal együtt:
1. „Olaj” az alábbiakkal együtt:
vagy a „növényi”, vagy az „állati” megjelöléssel a körülményektıl függıen, vagy
vagy a „növényi”, vagy az „állati” megjelöléssel a körülményektıl függıen, vagy
növényi vagy állati eredet feltüntetése
növényi vagy állati eredet feltüntetése
A „hidrogénezett” jelzıt kötelezı a hidrogénezett olajak megnevezéséhez csatolni, kivéve ha a telített zsírsavak és transzzsírsavak mennyisége szerepel a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatásban.
A „hidrogénezett” jelzıt kötelezı a hidrogénezett olajak megnevezéséhez csatolni.
2. „Zsír” az alábbiakkal együtt:
2. „Zsír” az alábbiakkal együtt:
vagy a „növényi”, vagy az „állati” megjelöléssel a körülményektıl függıen, vagy
vagy a „növényi”, vagy az „állati” megjelöléssel a körülményektıl függıen, vagy
növényi vagy állati eredet feltüntetése
növényi vagy állati eredet feltüntetése
A „hidrogénezett” jelzıt kötelezı a hidrogénezett zsírok megnevezéséhez csatolni, kivéve ha a telített zsírsavak és transzzsírsavak mennyisége szerepel a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatásban.
A „hidrogénezett” jelzıt kötelezı a hidrogénezett zsírok megnevezéséhez csatolni.
Indokolás A transzzsírsavakról ismert, hogy az emberi egészségre ártalmasak, és több országban be is vannak tiltva. Jelenlétüket ezért kötelezıen és különösen jól látható módon kellene jelezni. A tény, hogy ezek szerepelnek a tápanyag-összetétellel kapcsolatos tájékoztatásban, nem AD\772832HU.doc
53/61
PE414.258v03-00
HU
szabad, hogy megakadályozza feltüntetésüket az összetevık között. Módosítás 88 Rendeletre irányuló javaslat VI melléklet – B rész – 4 pont – bal oldali oszlop A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
4. Keményítı és fizikai úton vagy enzimekkel módosított keményítı
4. Keményítı és fizikai úton vagy enzimekkel módosított keményítı, pörkölt vagy dextrinált keményítı, savasan vagy alkalikusan módosított keményítı és színtelenített keményítı. Indokolás
A „keményítı” megnevezéső kategóriát ki kell egészíteni a pörkölt vagy dextrinált keményítıvel, a savasan vagy alkalikusan módosított keményítıvel, illetve a színtelenített keményítıvel. A gyakorlatban ezeket az anyagokat használják fel az élelmiszergyártásban, és ezért azokat fel kell sorolni az összetevık között. Az adalékanyagokról szóló 95/2/EK irányelv kifejezetten kizárja azokat az alkalmazási körébıl. Módosítás 89 Rendeletre irányuló javaslat VIII melléklet – 5 bekezdés – 1 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 5. Amennyiben egy szilárd élelmiszert felöntı közegben hoznak forgalomba, a címkén feltüntetik az élelmiszer csomagolás idıpontjában meglévı töltıtömegét is.
5. Amennyiben egy szilárd élelmiszert felöntı közegben hoznak forgalomba, a címkén feltüntetik az élelmiszer töltıtömegét is.
Indokolás Egy folyékony közegben lévı szilárd élelmiszer töltıtömege a szilárd élelmiszer és a folyékony közeg közötti szokásos kölcsönhatások miatt változni fog az elıállítás és a fogyasztónak történı értékesítés közötti idıszakban. A töltıtömeg változásának léptéke jó néhány körülménytıl (úm. idı, hımérséklet, szállítási és tárolási feltételek) függ. A töltıtömeget ezért csak az elıállítás pillanatára vonatkozóan szabad feltüntetni, ahol is az élelmiszertermelı teljes felelısséggel tartozik a termékért és képes helyesen feltüntetni a töltıtömeget. Módosítás 90 PE414.258v03-00
HU
54/61
AD\772832HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat XI melléklet – A rész – 1 pont – táblázat A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A-vitamin (µg)
800
A-vitamin (µg)
800
D-vitamin (µg)
5
D-vitamin (µg)
5
E-vitamin (mg)
10
E-vitamin (mg)
12
K-vitamin (µg)
75
C-vitamin (mg)
60
C-vitamin (mg)
80
Tiamin (mg)
1,4
Tiamin
1,1
Riboflavin (mg)
1,6
Riboflavin (mg)
1,4
Niacin (mg)
18
Niacin (mg)
16
B6-vitamin (mg)
2
B6-vitamin (mg)
1,4
Folsav (µg)
200
B12-vitamin (µg)
2,5
Biotin (mg)
50
Panoténsav (mg)
6
Folsav (µg) B12-vitamin (µg) Biotin (mg) Panoténsav (mg)
200 1 0,15 6
(B1-vitamin) (mg)
Kálium (mg)
2000
Klorid (mg)
800
Kalcium (mg)
800
Kalcium (mg)
800
Foszfor (mg)
800
Foszfor (mg)
700
AD\772832HU.doc
55/61
PE414.258v03-00
HU
Vas (mg)
14
Vas (mg)
14
Magnézium (mg)
300
Magnézium (mg)
375
Cink (mg)
15
Cink (mg)
10
Réz (mg)
1
Mangán (mg)
2
Fluorid (mg)
3,5
Szelén (µg)
55
Króm (µg)
40
Molibdén (µg)
50
Jód (µg)
150
Jód (µg)
150
Indokolás Az ajánlott napi beviteli értékeket az élelmiszerek tápértékjelölésérıl szóló 2008/100/EK irányelvben (HL L 285., 9.o.) foglalt módosításoknak megfelelı referenciaértékek szerint kell kiigazítani. Módosítás 91 Rendeletre irányuló javaslat XI melléklet – A rész – 2 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Rendszerint :
A jelentıs mennyiség meghatározásánál rendszerint az 1. pontban szereplı javasolt bevitel 15%-át kell figyelembe venni az élelmiszer minden egyes 100 grammja, 100 milliliterje vagy egy csomagja esetében, amennyiben a csomagolás csak egyetlen adagot tartalmaz.
- az ajánlott napi bevitel 15%-a a szilárd PE414.258v03-00
HU
56/61
AD\772832HU.doc
élelmiszerek 100 grammja vagy adagja esetében, – az ajánlott napi bevitel 7,5%-a a folyadékok 100 milliliterje vagy adagja esetében vagy – 100 kcal-ánként az ajánlott napi bevitel 5%-a (az ajánlott napi bevitel 1 MJ-jának 12%-a) vagy a vitaminok, ásványi anyagok és bizonyos egyéb anyagok élelmiszerekhez történı hozzáadásáról szóló, 2006. december 20-i 1925/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke értelmében megadott eltéréseknél elıírt mennyiség vagy egy csomag esetében, amennyiben a csomagolás csak egyetlen adagot tartalmaz, illetve ha az adagok mennyiségét és számát a csomagoláson egyértelmően feltüntetik. Indokolás For beverages, which may be consumed in larger quantities that solid foods, 15% of the RDA is too high a level to be considered a “significant” amount. In line with Codex Alimentarius, a more reasonable value would be 7.5% per 100ml or per portion (without the limitation the package may contain a single portion). In taking the Codex approach into consideration, provisions for determining significant amount based on "per portion" or "per serving" should be incorporated (important for foods consumed in portions larger than 100g). Example: A consumer who eats 200 g (= average portion size) of green beans (low energy product containing 20 kcal/100 g) covers 15% of her/his needs in vitamins B9 whereas the content of vitamin B9 (8% of RDI/100 g) does not allow to claim that the product is a “source of vitamins B9”. However, if the content of vitamin B9 is expressed in relation to 100 kcal, it covers approximately 40% of the RDI. Módosítás 92 Rendeletre irányuló javaslat XI melléklet – B rész – 1 sor A Bizottság által javasolt szöveg Energia
Módosítás Energia
8400kJ (2000 kcal)
2000 kcal
Módosítás 93 AD\772832HU.doc
57/61
PE414.258v03-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat XII melléklet – táblázat A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
—
szénhidrát (a poliolok kivételével)
4 kcal/g —17 kJ/g
—
szénhidrát (a poliolok kivételével)
4 kcal/g
—
poliolok
2,4 kcal/g — 10 kJ/
—
poliolok
2,4 kcal/g
—
fehérje
4 kcal/g —17 kJ/g
—
fehérje
4 kcal/g
—
zsír
9 kcal/g —37 kJ/g
—
zsír
9 kcal/g
—
szalatrim (rövid és hosszú szénláncú aciltrigliceridek)
6 kcal/g —25 kJ/g
—
szalatrim (rövid és hosszú szénláncú aciltrigliceridek)
6 kcal/g
—
alkohol (etilalkohol)
7 kcal/g —29 kJ/g
—
alkohol (etilalkohol)
7 kcal/g
—
szerves sav
3 kcal/g —13 kJ/g
—
szerves sav
3 kcal/g
Indokolás A két különbözı mértékegységgel való számolás a nem egységes átszámítási tényezık miatt ellentmondásos eredményekhez vezet. Mivel a „kcal” esetében egy olyan mértékegységrıl van szó, amelyet a fogyasztók könnyebben megértenek, mint a „kJ”-t, ezért az értékeket kizárólag „kcal”-ban kell megadni. Módosítás 94 Rendeletre irányuló javaslat XIII melléklet – A rész – táblázat – 1 sor A Bizottság által javasolt szöveg —
Energia
Módosítás
kJ és kcal
—
Energia
kcal
Indokolás Egy élelmiszer energiaértékét csak kcal-ban kell feltüntetni, mert a „kalória” általános kifejezéssé vált európai háztartásokban. Módosítás 95
PE414.258v03-00
HU
58/61
AD\772832HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat XIII melléklet – C rész – táblázat A Bizottság által javasolt szöveg energia zsír
Módosítás
kJ és kcal g
energia fehérje szénhidrát
amelybıl - telített zsírsavak - transzzsírsavak - egyszeresen telítetlen zsírsavak - többszörösen telítetlen zsírsavak szénhidrát amelybıl - cukrok - poliolok
g g
- keményítı
g
rost fehérje sók vitaminok és ásványi anyagok
g g g
- cukrok - poliolok
g
- keményítı
g
zsír
kcal g g amelybıl g g g
g amelybıl - telített zsírsavak g - egyszeresen g telítetlen zsírsavak - többszörösen g telítetlen zsírsavak - transzzsírsavak g - koleszterin mg rost g nátrium g
g g g a XI. melléklet A. részének 1. pontjában megadott egységek
vitaminok* és ásványi anyagok
egyéb anyagok
a XI. melléklet A. részének 1. pontjában megadott egységek az egyes érintett anyagokhoz illı egységek
________ * engedélyezett a „vit.” rövidítés
Indokolás An der bisherigen Reihenfolge der Nährstoffe in der Nährwertkennzeichnung (nämlich: Brennwert, Eiweiß, Kohlenhydrate und Fett) sollte festgehalten werden. Der pauschale Verweis in den Begründungserwägungen 32 und 33, dass „...bestimmte Nahrungsbestandteile AD\772832HU.doc
59/61
PE414.258v03-00
HU
für die öffentliche Gesundheit von Bedeutung sind...“, bietet keine Grundlage für eine Änderung der Reihung. Darüber hinaus beziehen sich sämtliche Ernährungsempfehlungen auf die genannten Makronährstoffe, die Verbraucher haben sich an diese Art der Angabe gewöhnt und sie „gelernt“. Anpassung der Stoffbezeichnungen („trans-Fettsäuren“, Polyole) und Ergänzung der Liste (Cholesterin). Gebräuchliche Abkürzungen wie etwa „Vit.“ für „Vitamine“ sollten insb. bei multilingualen Packungen zulässig sein.
PE414.258v03-00
HU
60/61
AD\772832HU.doc
ELJÁRÁS Cím
A fogyasztók tájékoztatása az élelmiszerekrıl
Hivatkozások
COM(2008)0040 – C6-0052/2008 – 2008/0028(COD)
Illetékes bizottság
ENVI
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma
IMCO 11.3.2008
A vélemény elıadója A kijelölés dátuma
Bernadette Vergnaud 25.3.2008
Vizsgálat a bizottságban
25.6.2008
Az elfogadás dátuma
11.2.2009
A zárószavazás eredménye
+: –: 0:
A zárószavazáson jelen lévı tagok
Mogens Camre, Charlotte Cederschiöld, Gabriela CreŃu, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Martí Grau i Segú, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Anna Hedh, Edit Herczog, Pierre Jonckheer, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Toine Manders, Catiuscia Marini, Arlene McCarthy, Nickolay Mladenov, Catherine Neris, Bill Newton Dunn, Zita Pleštinská, Karin Riis-Jørgensen, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Salvador Domingo Sanz Palacio, Christel Schaldemose, Eva-Britt Svensson, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Marian Zlotea
A zárószavazáson jelen lévı póttag(ok)
Emmanouil Angelakas, André Brie, Wolfgang Bulfon, Colm Burke, Giles Chichester, Giovanna Corda, Magor Imre Csibi, Joel Hasse Ferreira, Filip Kaczmarek, Andrea Losco, Manuel Medina Ortega, José Ribeiro e Castro
A zárószavazáson jelen lévı póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés)
Daniel Hannan, Alexandru Nazare
AD\772832HU.doc
10.9.2008
6.11.2008
21.1.2009
43 0 0
61/61
PE414.258v03-00
HU