SUPERBT
CZ HU
ČESKY MAGYAR
4 23
ČESKY
4
Obsah Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba
4 7 11 11 14 15
Odstraňování závad Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA
16 19 19 20 20
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením. Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob • Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. • Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti. Všeobecné bezpečnostní informace Upozornění Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. • Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití. • Tento spotřebič je určen k uchování potravin a nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití. • K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky. • V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky), než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. • Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny. • Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s životním prostředím, ale je hořlavý. • Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
ČESKY
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený plamen a všechny zdroje ohně – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze zástupce servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. 2.
• •
• •
Napájecí kabel nelze nastavovat. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požár. 6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat. Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli odřít pokožku nebo způsobit omrzliny. Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
5
Denní používání • Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče. • Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout. • Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně (pokud je spotřebič beznámrazový). • Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrazení znovu zmrazovat. • Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce. • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržovat. • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič. • Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení. Čištění a údržba • Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. • Nečistěte spotřebič kovovými předměty. • K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky. Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušném odstavci. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste v poprodejním servisu (viz část "Servis".) V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
ČESKY
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci. • Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků. • Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Servis • Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. • Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na poprodejní servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. Čísla dílů jsou uvedena dále v části o servisu.
6
Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto jsou respotřebiče označené symbolem cyklovatelné.
ČESKY
7
Popis spotřebiče Před použitím spotřebiče si pečlivě pročtěte provozní pokyny. 1
2
3
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Zásuvky na zeleninu Skleněné police Chladicí ventilátor Police na lahve Ovládací panel Polička na máslo Police ve dveřích Police na lahve Mrazicí koše Typový štítek
4
5
6
7
9
8
ČESKY
8
1
7 6 5
4
1 Displej 2 Tlačítko Bottle Chill a vypínač spotřebiče ON/OFF 3 Tlačítko nižší teploty 4 Tlačítko vyšší teploty 5 Tlačítko chladicího oddílu
3
2
6 Tlačítko mrazicího oddílu 7 Tlačítko Mode Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
Displej A
B
C
M
• • • • • • • • • • • • •
D
E
F
L
A. Stavové čárky B. Ukazatel teploty chladničky C. Režim vypnuté chladničky D. Režim dovolené E. Režim Eco Mode pro chladničku F. Režim nakupování G. Ukazatel poplachu H. Režim Eco Mode pro mrazničku I. Režim Fast Freeze J. Ukazatel teploty mrazničky K. Režim Bottle Chill L. Režim volného skladování M. Režim Demo
Po volbě chladicího či mrazicího oddílu . se spustí animace Po volbě teploty animace několik málo minut bliká.
G
H
I
J
K
Zapnutí spotřebiče Spotřebič se zapíná následujícím postupem: 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte symbol lahve. 3. Pokud se na displeji zobrazí DEMO, spotřebič se nachází v režimu demo. Řiďte se pokyny v části „Odstraňování závad“. (Režim DEMO slouží prodejci k tomu, aby mohl předvést funkce spotřebiče.) 4. Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“.
ČESKY
Vypnutí spotřebiče Spotřebič se vypíná následujícím postupem: 1. Stiskněte symbol lahve a držte jej po dobu tří sekund. 2. Displej se vypne. 3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky. Vypnutí chladničky Chladničku vypnete následovně: 1. Na několik sekund stiskněte a podržte tlačítko Fridge Compartment . 2. Zobrazí se ukazatel OFF pro chladničku. Zapnutí chladničky Chladničku zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Fridge Compartment. Ukazatel OFF pro chladničku se přestane zobrazovat. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. Stavové čárky Stavové čárky slouží uživateli při ovládání spotřebiče a udávají úroveň výkonu jednotky. Stavové čárky udávají: • Když se vypne animace: – o který oddíl se právě jedná (který je aktivní) • požadovanou teplotu na stupnici • zda je nastavená teplota vyšší či nižší než ta předchozí (animace zobrazující vzestup nebo pokles) Regulace teploty 1. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. 2. Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu. 3. Nastavte výchozí teplotu – +4 °C v chladničce – -18 °C v mrazničce Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Důležité Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu.
9
Režim Free Store Režim Free Store umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Zvolte chladicí oddíl. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou nebo žádnou funkci. Důležité Pokud se funkce zapne automaticky, ukazatel Free Store se nezobrazí (viz „Denní používání“). Zapnutí režimu Free Store zvyšuje spotřebu energie. Režim Eco Mode pro chladicí a mrazicí oddíl Optimálních podmínek pro uskladnění potravin dosáhnete zvolením režimu Eco Mode. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu: – pro chladničku: +4 °C – pro mrazničku: -18 °C Tuto funkci vypnete následovně: 1. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. 2. Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat žádné speciální ikony. Důležité Tato funkce se vypne zvolením jiné nastavené teploty. Shopping Mode Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout režim Shopping Mode, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce.
ČESKY
Tuto funkci zapnete následovně: 1. Zvolte chladicí oddíl. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Režim Shopping Mode se automaticky vypne asi za šest hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně: 1. Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat žádné speciální ikony. Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky. Režim dovolené Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chladničku zavřenou po dobu dlouhé dovolené, aniž by došlo ke vzniku nepříjemných pachů. Důležité Chladicí oddíl musí být při zapnutí režimu dovolené prázdný. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Zvolte chladicí oddíl. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Ukazatel teploty chladničky zobrazí nastavenou teplotu. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat žádné speciální ikony. Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky. Režim Bottle Chill Pomocí režimu Bottle Chill nastavíte, aby ve stanovený moment zazněla zvuková výstraha (například, když na určitou dobu potřebujete nechat vychladnout připravovanou směs nebo když potřebujete připomenout, že máte v mrazničce uložené lahve k rychlému zchlazení).
10
Tuto funkci zapnete následovně: 1. Stiskněte tlačítko Bottle Chill . Objeví se ukazatel Bottle Chill. Časovač zobrazí nastavenou hodnotu (30 minut). 2. Stisknutím tlačítka nastavení nižší nebo vyšší teploty upravte nastavenou hodnotu časovače v rozsahu od 1 do 90 minut. Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Bottle Chill a rozezní se zvuková signalizace: 1. Vyndejte všechny nápoje z mrazničky. 2. Stisknutím tlačítka Bottle Chill vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete. Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout: 1. Stiskněte tlačítko Bottle Chill. 2. Ukazatel Bottle Chill se přestane zobrazovat. Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vyšší teploty. Režim Fast Freeze Pokud potřebujete rychle snížit teplotu v mrazničce, použijte režim rychlého zmrazení, který umožní, aby si potraviny uchovaly všechny své vlastnosti. Tuto funkci zapnete následovně: 1. Zvolte mrazicí oddíl. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vypnutím následovně: 1. Zvolte mrazicí oddíl. 2. Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou funkci nebo tlačítko Mode několikrát stiskněte, dokud se nepřestanou zobrazovat žádné speciální ikony. Důležité Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky. Výstraha vysoké teploty Zvýšení teploty v oddílu mrazničky (například z důvodu výpadku proudu) je signalizováno: • blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky
ČESKY
11
• zvukovým signálem. Resetování výstrahy: 1. Stiskněte libovolné tlačítko. 2. Zvukový signál se vypne. 3. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu. 4. Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek. Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel výstrahy se přestane zobrazovat.
Výstraha otevřených dveří Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře otevřené po dobu asi pěti minut. Výstraha otevřených dveří je signalizována: • blikajícím ukazatelem výstrahy • zvukovou signalizací Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
Při prvním použití Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
Denní používání Kalendář pro zmrazování
Příslušenství Zásobník na vejce
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
3-6
10-12
10-12
10-12
10-12
Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin. Čísla udávají dobu uskladnění v měsících pro příslušné druhy zmrazených potravin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením.
x1 Nádobka na ledové kostky
x1
ČESKY
12
než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit.
Mrazicí bloky
x2 Mrazicí bloky Mraznička je vybavena dvěma mrazicími bloky, které prodlužují dobu bezpečného uchování potravin v případě poruchy nebo výpadku proudu. Zmrazování čerstvých potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné změnit střední nastavení. K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli maximálního chladu. Důležité Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení. Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte do dolního oddílu. Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří. Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu,
Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. Fan cooling
Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu. Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje samo, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty. Zařízení je také možné v případě potřeby zapnout ručně (viz „Režim Free store “). Důležité Zařízení Fan cooling se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření. Přemístitelné police
ČESKY
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. Umístění dveřních poliček Dveřní police můžete umístit do různé vý2 šky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. 1 Postupujte následovně: pomalu posunujte polici nahoru, až se uvolní (1), vyjměte ji zatlačením směrem dovnitř spotřebiče (2), a pak ji zasuňte do zvolené polohy. Stojan na lahve
Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, položte na ni pouze zavřené lahve.
Důležité Tuto polici na lahve můžete vpředu nadzdvihnout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň.
13
Zásuvka na zeleninu Zásuvka je vhodná pro uložení ovoce a zeleniny. Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou můžete nastavit do různých poloh, a rozdělit tak prostor podle vlastních požadavků. Všechny součásti zásuvky můžete vyjmout a vyčistit. Důležité Tento spotřebič se prodává ve Francii. V souladu s předpisy platnými v této zemi musí být vybaven speciálním zařízením (viz obrázek) umístěným v dolním oddílu chladničky k označení její nejchladnější zóny. Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. 1 Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vy2 táhněte koš směrem k sobě (1) až na doraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru (2). Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste ho mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu do jeho polohy. Výroba ledových kostek Spotřebič je vybaven jednou nádobkou pro výrobu ledových kostek. 1. Nádobku naplňte vodou. 2. Položte ji do mrazicího oddílu.
ČESKY
14
Důležité K vyjmutí nádobky z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje.
Užitečné rady a tipy Normální provozní zvuky • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu. • Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu. • Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev. Nejde o závadu. • Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teploty. Nejde o závadu. Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie. Tipy pro chlazení čerstvých potravin K dosažení nejlepšího výkonu: • Do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují • Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Při kontaktu s citronovou šťávou může dojít k zabarvení plastových částí chladničky. Citrusy se proto doporučuje uchovávat v oddělených nádobách. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Lahve: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na lahve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené. Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení; • zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté; • připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství; • zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné; • čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; • libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech;
ČESKY
• doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin. Tipy pro skladování zmrazených potravin Koše na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodního koše, který musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
15
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované; • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase; • neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
Čištění a údržba Pozor Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky, nebo ho odpojte od elektrické sítě. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Upozornění Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. Pravidelné čištění Spotřebič je nutné pravidelně čistit: • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku; • pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot; • důkladně vše opláchněte a osušte. Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
ČESKY
16
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru. Beznámrazová mraznička - bez nutnosti odmrazování Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem.
Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Pokud je to třeba, spotřebič odmrazte. 4. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 5. Nechte všechny dveře otevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
Odstraňování závad Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se instalačními pokyny. 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Spojte se s poprodejním servisem.
Pozor Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Výměna žárovky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte servisní středisko.
Důležité Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
Problém
Možná příčina
Řešení
Spotřebič je hlučný.
Spotřebič není správně postaven.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze).
Kompresor funguje nepřetržitě.
Regulátor teploty může být nesprávně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je nezbytně nutné. Teplota potravin je příliš vysoká.
Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče.
ČESKY
Problém
17
Možná příčina
Řešení
Teplota v místnosti je příliš vysoká.
Snižte teplotu v místnosti.
Funkce rychlého zmrazení je zapnutá.
Viz „Funkce rychlého zmrazení“
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námraza.
Nejde o závadu.
V chladničce teče voda.
Odtokový otvor je ucpaný.
Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku vody do odtokového otvoru.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Na podlahu teče voda.
Vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kompresorem.
Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) do odpařovací misky.
Příliš mnoho námrazy a ledu.
Potraviny nejsou řádně zabalené.
Zabalte potraviny lépe.
Dveře nejsou správně zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Regulátor teploty může být nesprávně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Teplota potravin je příliš vysoká.
Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče.
Vložili jste příliš velké množství lahví najednou.
Ukládejte do spotřebiče menší množství potravin.
Teplota v chladničce je příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch.
Příliš vysoká teplota v mrazničce.
Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe.
Uložte potraviny tak, aby mohl dobře obíhat chladný vzduch.
Spotřebič nepracuje.
Spotřebič je vypnutý.
Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
ČESKY
Problém
18
Možná příčina
Řešení
Spotřebič je bez proudu. Zásuvka není pod proudem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Osvětlení nefunguje.
Osvětlení je v pohotovostním režimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Na displeji se zobrazí „DEMO“.
Spotřebič je v předváděcím režimu. .
Tlačítko REŽIM podržte stisknuté asi 10 sekund, dokud nezazní dlouhý zvukový signál. Displej se na krátkou chvíli vypne a poté se vrátí k běžnému zobrazení.
Zazní zvukový signál. .
Dveře nejsou správně zavřené.
Viz „Výstraha otevřených dveří“.
Na displeji teploty je zo- Při měření teploty došlo k brazen symbol horního chybě. nebo spodního čtverce.
Obraťte se na místní autorizované servisní středisko (chladicí systém bude potraviny nadále chladit, ale nebude možné nastavit teplotu).
Pokud tyto rady nevedou k žádnému výsledku, zavolejte nejbližší autorizovaný servis.
ČESKY
19
Technické údaje Rozměry Výška
1854 mm
Šířka
595 mm
Hloubka
673 mm
Čistý objem Chladnička
245 litrů
Mraznička
76 litrů
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně chladicího oddílu a na energetickém štítku.
Odmrazovací systém Chladnička
auto
Mraznička
auto
Počet hvězdiček Skladovací čas při poruše
18 hodin
Mrazicí výkon
10 kg/24 h
Spotřeba energie
0,644 kWh/24 h
Hladina hluku
42 dB (A)
Energetická třída
A++
Napětí
230 – 240
Frekvence
50 Hz
Instalace Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Důležité Řiďte se pokyny k montáži při instalaci. Umístění K zajištění nejlepšího výkonu instalujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, zda může vzduch volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče.
Umístění Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), chcete-li však dosahovat optimálního výkonu, instalujte jej tam, kde teplota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klimatická třída
Okolní teplota
SN
+10 °C až +32 °C
N
+16 °C až +32 °C
ST
+16 °C až +38 °C
T
+16 °C až +43 °C
ČESKY
Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
20
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu s následujícími směrnicemi EHS.
Poznámky k životnímu prostředí Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. Obalové materiály jsou Materiály označené symbolem recyklovatelné. Odneste je do příslušných sběrných kontejnerů k recyklaci.
ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly. Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5 let) záruka IKEA? Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna 2007. Kdo provádí servisní službu? Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní službu prostřednictvím svých vlastních servisních provozů nebo sítě autorizovaných servisních partnerů.
Čeho se záruka týká? Záruka se týká závad spotřebiče, který byly způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí používání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se nevztahuje záruka?". Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k odstranění závady, např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka za předpokladu, že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních nákladů a že závada byla způsobena vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, na které se vztahuje záruka. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se stávají majetkem IKEA.
ČESKY
Jak bude IKEA při odstranění závady postupovat? Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato záruka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner prostřednictvím svých vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný výrobek. Na co se nevztahuje záruka? • Na normální opotřebení a odření. • Na poškození způsobené úmyslně nebo nedbalostí, nedodržením návodu k použití, nesprávnou instalací nebo připojením k nesprávnému napětí, poškození způsobené chemickou nebo elektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně omezené na nadměrné množství vápence v přiváděné vodě, poškození způsobené abnormálními podmínkami okolního prostředí. • Na spotřební materiál včetně baterií a žárovek. • Na nefunkční a ozdobné části, který nemají vliv na normální používání spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání a možných rozdílů v barvě. • Na náhodné poškození způsobené cizími předměty nebo látkami a čištěním nebo uvolněním filtrů, vypouštěcích systémů nebo zásuvek na čisticí prostředek. • Na poškození následujících dílů: keramického skla, příslušenství, košů na nádobí a příbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovladače, opláštění a jeho části. S výjimkou případů, kdy lze prokázat, že tato poškození byla způsobena vadnou výrobou. • Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou závadu. • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly.
21
• Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje výrobek sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopraví výrobek na uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné poškození při dopravě kryto touto zárukou. • Náklady na provedení první instalace spotřebiče IKEA Jestliže poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner opraví nebo vymění spotřebič v rámci této záruky, poskytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner v případě potřeby znovu instalují opravený spotřebič nebo instalují nový spotřebič. Toto omezení se nevztahuje na práce prováděné bez zjištění závady, které provedl náš vyškolený technik s použitím našich originálních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče technickým bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU. Uplatnění zákonů dané země Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná práva, která pokrývají nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky, která se v různých zemích liší. Rozsah platnosti Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost provést servisní službu v rámci záruky existuje jen tehdy, pokud: • je spotřebič v souladu s technickými požadavky země, ve které byl záruční požadavek vznesen, a je podle nich instalován; • je spotřebič v souladu s návodem k montáži a bezpečnostními informacemi návodu k použití a je podle nich instalován;
ČESKY
Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebiče IKEA: Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní servis IKEA: 1. požadavku v rámci záruky; 2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče IKEA do určeného kuchyňského nábytku IKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlení týkající se: – celkové instalace kuchyně IKEA; – připojení k elektrické síti (pokud se spotřebič dodává bez zástrčky a kabelu), vodě a plynu, protože tato připojení má provést autorizovaný servisní technik. 3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu k použití a technických parametrů spotřebičů IKEA. Před zavoláním do servisu si prosím pozorně přečtěte návod k montáži a/nebo návod k použití v této příručce, abychom Vám mohli co nejlépe pomoci. Jak nás najdete, když potřebujete naši servisní službu
22
Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených kontaktních míst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní telefonní čísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud potřebujete servisní službu, vždy použijte čísla uvedená v příručce k danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte, že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši opravu, připravené číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Všimněte si, že na účtence je uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) pro každý zakoupený spotřebič. Potřebujete jinou pomoc? V případě všech dalších dotazů, které se netýkají poprodejního servisu nebo vašeho spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonickou službu zákazníkům našeho nejbližšího obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte, přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke spotřebiči.
MAGYAR
23
Tartalomjegyzék Biztonsági előírások Termékleírás Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok Ápolás és tisztítás
23 26 30 30 33 35
Hibaelhárítás Műszaki adatok Üzembe helyezés Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA
36 39 39 40 40
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági előírások Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és elsõ használata elõtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak mûködését és biztonságos használatát. Õrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelõ információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetõen. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplõ óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelõs az ezek elmulasztása miatt bekövetkezõ károkért.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektõl távol. Fulladásveszélyesek. • A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelõzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják. • Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása elõtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Gyermekek és fogyatékkal élõ személyek biztonsága • A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességû, illetve megfelelõ tapasztalatok és ismeretek híján lévõ személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelõs személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletérõl annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. • A készüléket kizárólag háztartási célú használatra tervezték. • A készülék rendeltetése élelmiszerek és/ vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti. • Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elõsegítésére.
Általános biztonság Vigyázat
MAGYAR
• Ne használjon más elektromos készüléket (például fagylaltkészítõ gépet) hûtõberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hûtõkör. • Izobután (R600a) hûtõanyagot tartalmaz a készülék hûtõköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hûtõkör semmilyen összetevõje nem sérült meg. Ha a hûtõkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tûzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellõztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található • Veszélyes a termék mûszaki jellemzõit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét az ügyfélszolgálati képviselõnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie. 1.
A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani. 2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhetõ legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tûz veszélye. 6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a helyén (ha van a készüléken). • A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
24
• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/ vizes kézzel, mivel ez a bõrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet. • Ne tegye ki hosszú idõn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket. • Az ebben a készülékben működő izzólámpák (ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különleges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására. Napi használat • Ne tegyen meleg edényt a készülék mûanyag részeire. • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak. • Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé (ha a készülék Frost free rendszerű). • A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani. • Az elõrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja. • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredõ égéseket okozhat, ha rögtön a készülékbõl kivéve enni kezdik.
MAGYAR
Ápolás és tisztítás • A karbantartás elõtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékrõl történõ eltávolításához. Használjon mûanyag kaparókést. • Rendszeresen vizsgálja meg a hûtõszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetõt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetõt. Ha a vízelvezetõ el van záródva, a víz összegyûlik a készülék aljában. Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetõen kövesse a megfelelõ fejezet útmutatását. • Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse az ügyfélszolgálat felé (lásd "Szerviz"). Ilyen esetben õrizze meg a csomagolást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • Megfelelõ levegõáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellõzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat. • Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelõzése érdekében.
25
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tûzhelyek közelében elhelyezni. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhetõ legyen a készülék telepítése után. Szerviz • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelõnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie. • A készüléket kizárólag arra az ügyfélszolgálat javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. A szervizek telefonszámait a Szerviztájékoztató tartalmazza. Környezetvédelem Ez a készülék sem a hûtõfolyadék-keringetõ rendszerben, sem a szigetelõ anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelõhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhetõ vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hûtõegység, különösen hátul a hõcserélõ környéke. A készimbólummal szüléken használt és megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
MAGYAR
26
Termékleírás A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. 1
2
3
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Zöldséges fiókok Üvegpolcok Hűtőventilátor Palacktartó polcok Kezelőpanel Vajtartó polc Ajtóban lévő polc Palacktartó polc Fagyasztó kosarak Adattábla
4
5
6
7
9
8
MAGYAR
27
1
7 6 5
4
1 Kijelző 2 Bottle Chill gomb és Készülék ON/OFF gomb 3 Hőmérséklet-csökkentő gomb 4 Hőmérséklet-növelő gomb 5 Hűtő rekesz gomb 6 Fagyasztó rekesz gomb
3
2
7 Mode gomb Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhang hangerejének növelésére úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hang visszaállítható.
Kijelző A
B
C
M
• • • • • • • • • • • • •
D
E
F
L
A. Jelzősávok B. Hűtő hőmérséklet-visszajelző C. Hűtő KI üzemmód D. Nyaralás üzemmód E. Hűtő Eco Mode F. Bevásárlás üzemmód G. Riasztás jelzés H. Fagyasztó Eco Mode I. Fast Freeze üzemmód J. Fagyasztó hőmérséklet-visszajelző K. Bottle Chill üzemmód L. Free store üzemmód M. Demo üzemmód A hűtő- vagy fagyasztótér kiválasztása animáció kezdődik. után
G
H
I
J
K
A hőmérséklet kiválasztása után az animáció néhány percig villog.
MAGYAR
Bekapcsolás A készülék bekapcsolásához tegye a következőket: 1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba. 2. Ha a kijelző nincs bekapcsolva, nyomja meg a palack szimbólumot. 3. Ha a DEMO felirat megjelenik a kijelzőn, a készülék bemutató üzemmódban van. Olvassa el a „Hibaelhárítás” című részt. (A DEMO üzemmód olyan funkció, melynek segítségével a kiskereskedő bemutathatja a készülék funkcióit.) 4. A hőmérséklet-visszajelző a beállított alapértelmezett hőmérsékletet mutatja. Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmérséklet-szabályozás” c. részt. Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához tegye a következőket: 1. Nyomja meg 3 másodpercig a palack szimbólumot. 2. A kijelző kikapcsol. 3. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A hűtő kikapcsolása A hűtő kikapcsolásához: 1. Nyomja meg néhány másodpercig a Fridge Compartment gombot. 2. A hűtő OFF visszajelző jelenik meg. A hűtő bekapcsolása A hűtő bekapcsolásához: 1. Nyomja meg a Fridge Compartment gombot. A hűtő OFF visszajelző nem világít tovább. Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmérséklet-szabályozás” c. részt. Jelzősávok A jelzősávok igazítják el a felhasználót a készülékkel való kommunikáció során, és jelzik, hogy a készülék milyen teljesítményszinten működik.
28
A jelzősávok az alábbiakat jelzik: • Az animáció leállásakor: – azt, hogy melyik rekeszről van szó (melyik aktív) • a megfelelő hőmérsékletet a skálán • azt, hogy a beállított hőmérséklet magasabb vagy alacsonyabb, mint a korábbi (növekvő-csökkenő animáció) A hőmérséklet beállítása 1. Válassza a hűtő- vagy fagyasztóteret. 2. A hőmérséklet beállításához nyomja meg a hőmérséklet gombot. 3. Beállított alapértelmezett hőmérséklet – +4 °C a hűtő esetében – -18 °C a fagyasztó esetében A hőmérséklet-visszajelzők a beállított hőmérsékletet mutatják. A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. Fontos A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. Free Store üzemmód A Free Store üzemmód lehetővé teszi az élelmiszerek gyors lehűtését, és egységes hőmérsékletet biztosít a rekeszben. A funkció bekapcsolásához: 1. Válassza a hűtőteret. 2. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A funkció kikapcsolásához: 1. A Mode gomb megnyomásával válasszon ki egy másik funkciót, vagy ne válasszon semmit. Fontos Ha a funkció bekapcsolása automatikusan történik, a Free Store jelzőfény nem világít (lásd a „Napi használat” c. fejezetet). A Free Store funkció bekapcsolása növeli az energiafogyasztást. Eco Mode a hűtő- és fagyasztó rekesz számára Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az Eco Mode üzemmódot.
MAGYAR
29
A funkció bekapcsolásához: 1. Válassza a hűtő/fagyasztóteret. 2. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja: – a hűtő esetében: +4 °C – a fagyasztó esetében: -18 °C A funkció kikapcsolásához: 1. Válassza a hűtő/fagyasztóteret. 2. Másik funkció kiválasztásához nyomja meg a Mode gombot, vagy addig tartsa nyomva a Mode gombot, míg egyik speciális ikon sem lesz látható
A funkció bekapcsolásához: 1. Válassza a hűtőteret. 2. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A hűtőtér hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja. A funkció kikapcsolásához: 1. Másik funkció kiválasztásához nyomja meg a Mode gombot, vagy addig tartsa nyomva a Mode gombot, míg egyik speciális ikon sem lesz látható
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő beállított hőmérsékletet választ ki.
Bottle Chill üzemmód A Bottle Chill üzemmód segítségével figyelmeztető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ez akkor lehet hasznos, ha egy receptnél megadott ideig szükséges hűteni a tésztát, vagy ha azt szeretné, hogy ne feledkezzen meg a gyors lehűlés érdekében a mélyhűtőbe tett palackról. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg az Bottle Chill gombot. A Bottle Chill viszajelző megjelenik. Az Időzítő a beállított értéket mutatja (30 perc). 2. Az időzítési érték 1 és 90 perc közötti módosításához nyomja meg a hőmérséklet-csökkentő gombot vagy a hőmérséklet-növelő gombot. A visszaszámlálás végén a Bottle Chill visszajelző villogni kezd, és egy hangjelzés hallható: 1. Vegye ki a fagyasztórekeszben lévő italokat. 2. A hang kikapcsolásához és a funkció leállításához nyomja meg a Bottle Chill gombot. A funkciót a visszaszámlálás során bármikor kikapcsolhatja: 1. Nyomja meg az Bottle Chill gombot. 2. A Bottle Chill visszajelző nem világít tovább. Az időt a visszaszámlálás során és lejáratkor módosíthatja, ha megnyomja a hőmérséklet-csökkentő gombot és a hőmérsékletnövelő gombot.
Shopping Mode Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell behelyeznie a készülékbe, például egy élelmiszer-bevásárlás után, azt javasoljuk, hogy aktiválja a Shopping Mode funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek felmelegedjenek. A funkció bekapcsolásához: 1. Válassza a hűtőteret. 2. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A Shopping Mode funkció kb. 6 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció automatikus befejeződése előtti kikapcsoláshoz: 1. Másik funkció kiválasztásához nyomja meg a Mode gombot, vagy addig tartsa nyomva a Mode gombot, míg egyik speciális ikon sem lesz látható Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hűtőtér-hőmérsékletet állít be. Nyaralás üzemmód Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszekrény hosszabb távollét alatt zárva és üresen álljon anélkül, hogy kellemetlen szagok képződnének a készülékben. Fontos A hűtőteret a távollét idejére ki kell üríteni.
Fontos A funkció akkor is kikapcsol, ha eltérő hűtőtér-hőmérsékletet állít be.
MAGYAR
30
Fast Freeze üzemmód Ha a hőmérsékletet gyorsan szeretné csökkenteni a fagyasztóban, használja a Gyorsfagyasztás üzemmódot, mely biztosítja, hogy az élelmiszer megtartsa a minőségét. A funkció bekapcsolásához: 1. Válassza a fagyasztóteret. 2. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció automatikus befejeződése előtti kikapcsoláshoz: 1. Válassza a fagyasztóteret. 2. Másik funkció kiválasztásához nyomja meg a Mode gombot, vagy addig tartsa nyomva a Mode gombot, míg egyik speciális ikon sem lesz látható Fontos A funkció egy másik fagyasztási hőmérséklet kiválasztásakor is kikapcsol. Magas hőmérséklet miatti riasztás A fagyasztótérben a hőmérséklet (például áramkimaradás miatti) emelkedését a következők jelzik: • a riasztás kijelzés és a fagyasztó hőmérséklet-kijelzői villognak
• hangjelzés hallható. A riasztó kikapcsolásához: 1. Nyomja meg bármelyik gombot. 2. A hangjelző kikapcsol. 3. A fagyasztó hőmérséklet-visszajelző néhány másodpercig kijelzi a készülékben keletkezett legmagasabb hőmérsékletet. Ezután a beállított hőmérsékletet mutatja. 4. A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás visszajelző tovább villog. Amikor megszűnik a riasztás, a riasztás visszajelző kialszik. Nyitott ajtó riasztás Egy figyelmeztető hangjelzés hallható, amikor az ajtó kb. 5 percig nyitva maradt. A nyitott ajtó miatti riasztás jelzései a következők: • villogó Riasztás jelzés • hangjelzés Amikor a normál feltételek helyreálltak (az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol. A riasztás alatt a hangjelzés bármely gomb megnyomásával kikapcsolható.
Első használat A készülék belsejének tisztítása A készülék legelsõ használata elõtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületet.
Napi használat Fagyasztási naptár
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
3-6
10-12
10-12
10-12
10-12
A szimbólumok a fagyasztott cikkek különbözõ típusait mutatják. A számok a tárolási időtartamot jelzik hónapokban, a megfelelő típusú fagyasztott cikkhez. A jelzett tárolási idő felső vagy alsó értéke is érvényes lehet az élelmiszerek minőségétől és a fagyasztás előtti előkezeléstől függően.
MAGYAR
31
Tartozékok
Fontos Ilyen feltételek mellett a hűtőrekesz hőmérséklete 0°C alá eshet. Ha ez történik, állítsa a hőmérséklet-szabályozót melegebb beállításra.
Tojástálca
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a felső rekeszbe.
x1 Jégkockatálca
x1 Fagyasztóblokkok
x2 Jégakkumulátorok A fagyasztóhoz mellékelünk két jégakkumulátort is: ezek megnövelik azt az időtartamot, ameddig az élelmiszerek biztonságosan tárolhatók áramszünet vagy meghibásodás esetén. Friss élelmiszer lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia a közepes beállítást. Azonban gyorsabb fagyasztási művelet érdekében forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximális hűtést érjen el.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli periódus után, mielőtt élelmiszereket helyezne a fagyasztótérbe, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket. A fagyasztófiókok használatával könnyen és gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha nagyobb mennyiségű élelmet kell tárolni, eltávolíthatja a fiókokat, kivéve az alsót, melynek mindig a helyén kell maradnia, a levegő megfelelő áramlásának biztosítása érdekében. Minden polcra helyezhető az ajtótól 15 mm-re kinyúló étel. Fontos Véletlenszerű, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között az „áramkimaradási biztonság” alatt van feltüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani. Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
MAGYAR
32
Fan cooling
A polcok áthelyezésénél a következõk szerint járjon el: Fokozatosan húzza a polcot a felfele, amíg ki nem szabadul (1), befelé nyomva vegye ki (2), majd szükség szerint tegye új helyre. Palacktartó rács
A hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, és egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a rekeszben. Ez az eszköz automatikusan bekapcsol, amikor szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmérséklet-visszaállításnál, illetve amikor a külső hőmérséklet magas. Ha szükséges, az eszköz manuálisan is bekapcsolható (lásd a „Free store üzemmód” c. részt).
Helyezze a palackokat (előre felé néző nyílással) az előre beállított polcra. Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá.
Fontos A Fan cooling eszköz az ajtónyitáskor kikapcsol, majd azonnal működésbe lép, amint becsukja az ajtót. Mozgatható polcok
Fontos A palacktartó polc korábban felnyitott palackok tárolásához megdönthető. Ehhez húzza felfele a polcot addig, amíg az felfele el nem fordítható, és helyezze a következő magasabb szintre.
A hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. Az ajtó polcainak elhelyezése Ha különböző méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat kü1 lönböző magasságokba állíthatja.
2
Zöldségfiók A fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkalmas. A fiókban egy elválasztóelem található, amely különböző helyzetekbe állítható, ami lehetővé teszi, hogy a fiókot az igényeinek leginkább megfelelően ossza be. A fiókban lévő minden elem tisztítás céljából kivehető.
MAGYAR
Fontos Ezt a készüléket Franciaországban forgalmazzák. Az ebben az országban érvényben lévő rendelkezésekkel összhangban a hűtőszekrény alsó rekeszébe helyezett speciális eszközzel (lásd az ábrát) kell szállítani, hogy jelezze, az a készülék leghidegebb zónája A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból A fagyasztókosarakon van egy ütközõ, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. 1 Amikor ki szeretné venni a fagyasztó2 ból, húzza maga felé a kosarat (1), és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfele billentve vegye ki a kosarat (2).
33
Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarakat a helyükre. Jégkockakészítés A készülékben egy tálca található jégkockák készítéséhez. 1. Töltse meg vízzel a tálcát. 2. Tegye a tálcát a fagyasztórekeszbe Fontos Amikor a jégkockatartót kiveszi a fagyasztóból, ne használjon fémeszközt segítségül.
Hasznos javaslatok és tanácsok Normál működéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség. • Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség. • A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség. • A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó halk kattanását. Ez normális jelenség.
Energiatakarékossági ötletek • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. • Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas beállításon van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, forgassa a hőmérsékletszabályozót alacsonyabb beállításokra, hogy lehetővé tegye az automatikus leolvasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással. Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
MAGYAR
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hűtőszekrényben • takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni őket. Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni. Amikor citromlé érintkezik a hűtővel, annak műanyag részeit elszínezheti. Ezért ajánlott a citrusféléket külön tárolóedényben tartani. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani. Ötletek fagyasztáshoz Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: • az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható; • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni; • csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le;
34
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani; • csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt; • ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete; • a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát; • ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön; • ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket. Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához A fagyasztókosarak használatával könnyen és gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha nagyobb mennyiségű élelmet kell tárolni, eltávolíthatja a fiókokat, kivéve az alsót, melynek mindig a helyén kell maradnia, a levegő megfelelő áramlásának biztosítása érdekében. Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél: • ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó; • gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba; • ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva; • a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, és nem fagyaszthatók vissza; • ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot.
MAGYAR
35
Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási mûvelet végrehajtása elõtt válassza le a készüléket a táphálózatról. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hûtõegységben; ezért csak megbízott szerelõ végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Vigyázat A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben. Idõszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. • rendszeresen ellenõrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyezõdésmentességét. • gondosan öblítse le és szárítsa meg. Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévõ csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószereket, súrolóporokat, erõteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet, és erõteljes illatot hagynak maguk után. Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), és a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel a művelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hûtõrendszer. Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt mûanyagokat. Ebbõl az okból javasoljuk, hogy a készülék külsõ felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz. A hûtõszekrény leolvasztása Rendeltetésszerû használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hûtõrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy különleges tartályba, és ott elpárolog. Fontos, hogy a hûtõszekrény-csatorna közepén látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésbõl származó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévõ élelmiszerekre. Használja a kapott speciális tisztítót, amely már eleve bent található a lefolyónyílás belsejében. Nem szükséges a fagyasztó leolvasztása Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, sem a belső falakon, sem pedig az élelmiszereken. A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringetése, amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biztosít. A készülék üzemen kívül helyezése Amikor a készüléket hosszabb idõn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: 1. Válassza le a készüléket a táphálózatról. 2. Vegye ki az összes élelmiszert. 3. Szükség esetén olvassza le 4. Tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot.
MAGYAR
5.
36
Hagyja nyitva az ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.
Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, hogy alkalmanként ellenõrizze, nehogy egy áramkimaradás esetén a benne lévõ élelmiszer tönkremenjen.
Hibaelhárítás Az ajtó bezárása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén igazítsa be az ajtót. Olvassa el a szerelési utasításokat. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Hívja az ügyfélszolgálatot. Az izzó cseréje A készüléket tartós belső LED-világítással szereltük fel. A világítóeszköz cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti. Lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel.
Figyelem A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék zajos.
A készülék alátámasztása nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia).
A kompresszor folyamatosan működik.
Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó beállítása nem megfelelő.
Állítson be magasabb hőmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsukása” című részt.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása.
Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig.
A termék hőmérséklete túl magas.
Tárolás előtt várja meg, amíg a termék lehűl szobahőmérsékletűre.
A szobahőmérséklet túl magas.
Csökkentse a szoba hőmérsékletét.
A Gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva.
Lásd a „Gyorsfagyasztás funkció” c. szakaszt
Víz folyik le a hűtőszekrény hátlapján.
Az automatikus leolvasztás során a dér megolvad a hátlapon.
Ez nem hibajelenség.
Víz folyik be a hűtőszekrénybe.
A vízkifolyó eltömődött.
Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
MAGYAR
Jelenség
37
Lehetséges ok
Megoldás
Az élelmiszerek megakadáÜgyeljen arra, hogy a terméklyozzák, hogy a víz a vízgyűj- ek ne érjenek a hátsó falhoz. tőbe folyjon. Víz folyik a padlóra.
A leolvasztási víz nem a kompresszor fölötti párologtató tálcába folyik.
Illessze a leolvasztási víz kifolyóját a párologtató tálcához.
Túl sok dér és jég képződött.
Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagolva.
Csomagolja be jobban az élelmiszereket.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsukása” című részt.
Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó beállítása nem megfelelő.
Állítson be magasabb hőmérsékletet.
A készülékben a hőmér- Az ajtó nincs jól becsukva. séklet túl magas.
Olvassa el „Az ajtó becsukása” című részt.
A termék hőmérséklete túl magas.
Tárolás előtt várja meg, amíg a termék lehűl szobahőmérsékletűre.
Egyszerre túl sok terméket helyezett be.
Egyszerre kevesebb terméket tároljon el.
A hűtőszekrényben a hőmérséklet túl magas.
Nem kering a hideg levegő a készülékben.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg levegő a készülékben.
A fagyasztóban a hőmérséklet túl magas.
Az élelmiszerek túl közel van- Tárolja az élelmiszereket úgy, nak egymáshoz. hogy legyen hideglevegő-keringés a készülékben.
A készülék nem működik.
A készülék ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs meg- Csatlakoztassa megfelelően a felelően csatlakoztatva a hálózati dugaszt a konnektorkonnektorba. ba.
A világítás nem működik.
A készülék nem kap tápfeszültséget. Nincs feszültség a konnektorban.
Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
A világítás készenléti üzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
MAGYAR
38
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
A „DEMO” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
A készülék bemutató módban működik. .
Nyomja meg és tartsa nyomva az ÜZEMMÓD gombot körülbelül 10 másodpercig, amíg egy hosszú hangjelzés nem hallható. A kijelző egy rövid időre kikapcsol, mielőtt visszatér a normál működéshez.
Megszólal a riasztó hangjelzés. .
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasztás” című szakaszt.
A hőmérsékletkijelzőn felső vagy alsó négyzet jelenik meg.
Hiba lépett fel a hőmérséklet mérése közben.
Forduljon a márkaszervizhez (a hűtőkészülék továbbra is működik, és hidegen tartja az élelmiszereket, de nem lehetséges a hőmérséklet szabályozása).
Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszervizt.
MAGYAR
39
Műszaki adatok Méretek Magasság
1854 mm
Szélesség
595 mm
Mélység
673 mm
Térfogat (nettó) Hűtőtér
245 liter
Fagyasztó
76 liter
A műszaki adatok megtalálhatók a hűtőtér belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén.
Kiolvasztórendszer Hűtőtér
auto
Fagyasztó
auto
Fagyasztótér csillagszám jele Áramkimaradási biztonság
18 óra
Fagyasztási teljesítmény
10 kg/24 óra
Villamosenergia-fogyasztás
0,644 kWh/24 óra
Zajteljesítmény
42 dB (A)
Energiaosztály
A++
Feszültség
230–240
Frekvencia
50 Hz
Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése elõtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Fontos Az üzembe helyezéshez olvassa el a szerelési utasításokat.
Elhelyezés A legjobb teljesítmény biztosítása érdekében a készüléket minden hõforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstõl stb. távol helyezze üzembe. Gondoskodjon arról, hogy a levegõ szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül.
MAGYAR
40
Elhelyezés Ez a készülék száraz, jól szellőző helyiségekben (pl. pincében vagy garázsban) használható. Az optimális teljesítmény érdekében olyan helyen használja a készüléket, melynek környezeti hőmérséklete megfelel a készülék adattábláján feltüntetett klímabesorolásnak: Klímabesorolás
Környezeti hőmérséklet
SN
+10°C és +32°C között
N
+16°C és +32°C között
ST
+16°C és +38°C között
T
+16°C és +43°C között
Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelezõ földelni. Az elektromos hálózatba illõ vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévõ jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelõvel. A gyártó minden felelõsséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Környezetvédelmi tudnivalók A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. Csomagolóanyagok jelzésű anyagok újrahasznosíthatók. A Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást egy megfelelő gyűjtőkonténerbe helyezze.
IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak kettő (2) évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett szervizelés nem hosszabbítja meg sem a készülék, sem az új alkatrészek garanciális időszakát.
Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves IKEA garancia? A LAGAN nevű készülékekre és az IKEA áruházban 2007. augusztus 1. előtt vásárolt készülékekre. Ki végzi majd a szervizelést? A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzi saját szervizelési tevékenységében vagy hivatalos szervizpartneri hálózatában.
MAGYAR
Mire vonatkozik a garancia? A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat esetén érvényes. A kivételek a "Mire nem terjed ki a garancia?" cím alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a garancia kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl. javítás, alkatrészek, munka és utazás), feltéve ha javítás céljából speciális kiadások nélkül hozzáférhető a készülék, valamint ha a hibát a garancia által fedezett hibás gyártás vagy anyaghibák okozták. Ezekre a feltételekre az Európai Unió iránymutatásai (99/44/EK) és az adott helyi jogszabályok tekintendők irányadónak. A kicserélt alkatrészek az IKEA tulajdonát képezik Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése érdekében? Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket és - saját belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia a problémára. Ha igen, akkor az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere - saját szerviztevékenységén belül és a saját belátása szerint - megjavítja, vagy egy ugyanolyan vagy hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket. Mire nem terjed ki a garancia? • Normál kopás és elhasználódás. • Szándékosságból vagy hanyagságból eredő károsodás, a használati útmutató be nem tartása, a helytelen üzembe helyezés vagy a nem megfelelő feszültségre kapcsolás miatti károsodás, a kémiai vagy elektrokémiai reakció miatti károsodás, a rozsda, korrózió vagy víz miatti károsodás, beleértve - korlátozás nélkül a vezetékes víz túlzott kalciumtartalma miatti károsodást is, valamint a normálistól eltérő környezeti viszonyok miatti károsodás. • Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és izzók.
41
• A készülék normál használatát nem befolyásoló funkció nélküli és díszítő elemek, beleértve a karcolásokat és az esetleges színeltéréseket is. • Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti, valamint a szűrők, lefolyórendszerek vagy szappanadagolók tisztítása vagy eltömődésének megszüntetése miatti véletlen károsodás. • Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- és evőeszköz-kosarak, bevezető és elvezető csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékház-részek. Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát. • Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra. • Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specifikáció szerint végzett üzembe helyezés miatt szükségesek. • A készülék nem háztartási célú használata, tehát például professzionális használat esetén. • Szállítási károsodások. Ha az ügyfél szállítja a terméket otthonába vagy egy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen kárért, ami a szállítás közben esetleg történik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket az ügyfél szállítási címére, akkor az ilyen szállítás alatt keletkezett károkra a jelen jótállás fedezetet nyújt. • Az IKEA készülék eredeti üzembe helyezésének költsége. Azonban az IKEA egy szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere kijavítja vagy kicseréli a készüléket a jelen jótállás feltételei alapján, a szolgáltató vagy annak hivatalos szervizpartnere fogja szükség esetén újra üzembe helyezni a javított készüléket, vagy üzembe helyezni a csere készüléket.
MAGYAR
Ez a korlátozás nem vonatkozik az olyan hibátlan munkára, amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki biztonsági normáihoz igazítsa. Az adott ország törvényeinek hatálya Az IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Önnek, de ezen kívül Önnek országtól függően egyéb jogok is rendelkezésére állhatnak. Területi érvényesség A valamelyik EU tagállamban vásárolt és aztán egy másik EU tagállamba átvitt készülékek esetén a szervizelés az új országban érvényes garanciális feltételek keretén belül történik. A garancia alapján csak akkor áll fenn szervizelési kötelezettség, ha: • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel azon ország műszaki specifikációjának, amelyben a garanciális igényt támasztják; • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel a szerelési útmutatóban és felhasználói kézikönyv biztonsági információiban foglaltaknak; IKEA készülékekre szakosodott SZERVIZ Kérjük, forduljon bizalommal az IKEA vevőszolgálathoz: 1. a jelen garancia szerinti igényt kíván bejelenteni; 2. felvilágosítást szeretne kérni az IKEA készüléknek az IKEA konyhabútorba való beépítését illetően. A szerviz nem szolgál felvilágosítással: – az IKEA konyha beszerelését, – az elektromos csatlakoztatást (ha a készüléket hálózati dugó és vezeték nélkül szállítják), valamint a víz- és gázbekötést illetően, mert ezeket hivatalos szervizmérnöknek kell elvégeznie.
42
3.
felvilágosítást szeretne kérni az IKEA készülék specifikációját és használati útmutatójának tartalmát illetően. Annak érdekében, hogy a lehető legjobb segítséget kapja tőlünk, figyelmesen olvassa át a jelen füzet szerelési útmutató és/ vagy felhasználói kézikönyv részét, mielőtt hozzánk fordulna. Elérhetőségünk szervizelési igény esetén
Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listája és azok telefonszámai a jelen kézikönyv utolsó oldalán találhatók. Fontos A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód). Fontos ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást és ez kell a garancia érvényesítéséhez is. Hasznos tudnivaló, hogy a vásárlási nyugtán is fel van tüntetve az Ön által vásárolt minden készülék IKEA neve és cikkszáma (8 jegyű kód). Egyéb segítségre van szüksége? Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nem a készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruház vevőszolgálatához. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa át a készülékhez tartozó dokumentációt, mielőtt hozzánk fordulna.
43
Country België Belgique
Phone number 070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359 888 16 0 8
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
* 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 € / Verbindung aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Hrvatska
01 63 23 338
Lokalna cijena poziva
pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 and/or 0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
Lietuva
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
zum Ortstarif
8 bis 20 Werktage
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия
8 495 6662929
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням Время московское
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta 0,0835€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00
031 5500 324
Svizzera Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
280151622-A-212013
© Inter IKEA Systems B.V. 2008
AA-905213-01