Desky Povinné ruãení.QX6
12.2.2007
18:21
Str. 2
ýESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠġOVNA, a. s. VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTċNÍ ODPOVċDNOSTI ZA ŠKODU ZPģSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA VPPPOV 2/07 OBSAH ýlánek 1 ýlánek 2 ýlánek 3 ýlánek 4 ýlánek 5 ýlánek 6 ýlánek 7 ýlánek 8 ýlánek 9 ýlánek 10 ýlánek 11 ýlánek 12 ýlánek 13 ýlánek 14 ýlánek 15 ýlánek 16
Úvodní ustanovení Pojistná událost, pojistná nebezpeþí, rozsah pojištČní Územní platnost pojištČní Výluky z pojištČní Právo pojistitele na úhradu vyplacené þástky Povinnosti pojistitele Povinnosti pojištČného, pojistníka Vznik a doba trvání pojištČní ZmČny a zánik pojištČní PlnČní pojistitele, limit pojistného plnČní Pojistné Bonus / Malus PĜechod práv na pojistitele Doruþování Výklad pojmĤ ZávČreþná ustanovení ýlánek 1 Úvodní ustanovení
1. PojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla (dále jen „pojištČní odpovČdnosti“), které sjednává ýeská podnikatelská pojišĢovna, a.s. (dále jen „pojistitel“), se Ĝídí pĜíslušnými ustanoveními zákona þ. 168/1999 Sb., o pojištČní odpovČdnosti z provozu vozidla, provádČcí vyhlášky Ministerstva financí, pĜípadnČ zákona þ. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvČ (dále jen „ZPS“), tČmito všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen „VPPPOV“) a doplĖkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivá pojistná nebezpeþí (dále jen „DPPPOV“) a pojistnou smlouvou. Ostatní práva a povinnosti úþastníkĤ pojištČní odpovČdnosti se Ĝídí obþanským zákoníkem. 2. PojištČní odpovČdnosti je pojištČním škodovým, jehož úþelem je náhrada škody vzniklé v dĤsledku pojistné události. 3. V jedné pojistné smlouvČ lze souþasnČ se smluvním pojištČním odpovČdnosti sjednat i další druhy pojištČní, které se Ĝídí pĜíslušnými všeobecnými pojistnými podmínkami a pĜíslušnými doplĖkovými pojistnými podmínkami. ýlánek 2 Pojistná událost, pojistná nebezpeþí, rozsah pojištČní 1. Pojistnou událostí se rozumí taková škodní událost, za kterou je pojištČný odpovČdný a s níž tyto VPPPOV spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnČní. 2. Nestanoví-li zákon nebo tyto VPPPOV jinak, má pojištČný nárok, aby pojistitel za nČho nahradil v rozsahu a ve výši podle zvláštního právního pĜedpisu poškozeným uplatnČné a prokázané nároky na náhradu: a) škody na zdraví nebo usmrcením, b) škody vzniklé poškozením, zniþením nebo ztrátou vČci, jakož i škody vzniklé odcizením vČci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat, c) škody, která má povahu ušlého zisku, d) úþelnČ vynaložených nákladĤ spojených s právním zastoupením pĜi uplatĖování nárokĤ podle písmen a) až c), v souvislosti se škodou podle písmene b) nebo c) však jen v pĜípadČ marného uplynutí lhĤty podle þlánku 10 odst. 2 nebo neoprávnČného odmítnutí nebo neoprávnČného krácení pojistného plnČní pojistitelem, pokud k pojistné události, ze které tato škoda vznikla a za kterou pojištČný odpovídá, došlo v dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti. ýlánek 3 Územní platnost pojištČní 1. PojištČní odpovČdnosti se vztahuje na škodní události, které nastanou bČhem trvání pojištČní odpovČdnosti na území všech þlenských státĤ Evropské unie a jiných státĤ Evropského hospodáĜského prostoru a dalších státĤ uvedených v seznamu státĤ, který stanoví Ministerstvo financí vyhláškou. 2. PojištČní odpovČdnosti platí i na území jiných státĤ než státĤ uvedených v odst. 1 tohoto þlánku, pokud pojistitel tuto platnost pojištČní vyznaþil na mezinárodní kartČ automobilového pojištČní (zelené kartČ). ýlánek 4 Výluky z pojištČní 1. Nebylo-li v pojistné smlouvČ dohodnuto jinak, pojistitel nehradí: a) škodu, kterou utrpČl Ĝidiþ vozidla, jehož provozem byla škoda zpĤsobena, b) škodu, která má povahu ušlého zisku, a škodu vzniklou poškozením, zniþením nebo ztrátou vČci, jakož i škodu vzniklou odcizením vČci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat (dále jen „vČcná škoda“), za kterou pojištČný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním v dobČ vzniku škodní události žily ve spoleþné domácnosti s výjimkou
škody podle þlánku 2 odst. 2 písm. c) VPPPOV, jestliže tato škoda souvisí se škodou podle þlánku 2 odst. 2 písm. a) VPPPOV, c) škodu na vozidle, jehož provozem byla škoda zpĤsobena, jakož i na vČcech pĜepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody zpĤsobené na vČci, kterou mČla tímto vozidlem pĜepravovaná osoba na sobČ nebo u sebe, a to v rozsahu, v jakém pojištČný za škodu odpovídá, d) škodu podle þlánku 2 odst. 2 písm. b) a c) VPPPOV vzniklou mezi vozidly jízdní soupravy tvoĜené motorovým a pĜípojným vozidlem, jakož i škodu na vČcech pĜepravovaných tČmito vozidly, nejedná-li se o škodu zpĤsobenou provozem jiného vozidla, e) škodu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla, f) náklady vzniklé poskytnutím léþebné péþe, dávek nemocenského pojištČní (péþe) nebo dĤchodĤ z dĤchodového pojištČní v dĤsledku škody na zdraví nebo usmrcením, které utrpČl Ĝidiþ vozidla, jehož provozem byla tato škoda zpĤsobena, g) škodu zpĤsobenou provozem vozidla pĜi jeho úþasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutČži, s výjimkou škody zpĤsobené pĜi takovéto úþasti, jestliže je Ĝidiþ pĜi tomto závodu nebo soutČži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích, h) škodu vzniklou provozem vozidla pĜi teroristickém þinu nebo váleþné události, jestliže má tento provoz pĜímou souvislost s tímto þinem nebo událostí. 2. Byla-li škoda zpĤsobena vlastníku vozidla provozem jeho vozidla, které v dobČ vzniku škody Ĝídila jiná osoba, nebo osobČ, která s vozidlem, jehož provozem byla této osobČ škoda zpĤsobena, oprávnČnČ nakládá jako s vlastním, nebo se kterým oprávnČnČ vykonává právo pro sebe, a jestliže v dobČ vzniku škody Ĝídila vozidlo jiná osoba, je pojistitel povinen uhradit tomuto vlastníku nebo této osobČ pouze škodu na zdraví nebo usmrcením. 3. V pĜípadČ stĜetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se škoda zpĤsobená této osobČ hradí pouze tehdy, jestliže jde o rĤzné provozovatele vozidel zúþastnČných na vzniku škodní události a jestliže není souþasnČ tato osoba provozovatelem vozidla, na nČmž byla tato škoda zpĤsobena. ýlánek 5 Právo pojistitele na úhradu vyplacené þástky 1. Pojistitel má proti pojištČnému právo na náhradu toho, co za nČho plnil, jestliže prokáže, že pojištČný: a) zpĤsobil škodu úmyslnČ, b) porušil základní povinnost týkající se provozu na pozemních komunikacích a toto porušení bylo v pĜíþinné souvislosti se vznikem škody, za kterou pojištČný odpovídá, c) zpĤsobil škodu provozem vozidla, které použil neoprávnČnČ, d) bez zĜetele hodného dĤvodu nesplnil povinnost podle zvláštního právního pĜedpisu ohlásit dopravní nehodu, která je škodnou událostí, a v dĤsledku toho byla ztížena možnost Ĝádného šetĜení pojistitele podle þlánku 10, odst. 2 VPPPOV, e) bezdĤvodnČ nesplnil povinnost podle þlánku 7 odst. 1 písm. a) a b) a v dĤsledku toho byla ztížena možnost Ĝádného šetĜení pojistitele podle þlánku 10 odst. 2 VPPPOV, f) bezdĤvodnČ odmítl jako Ĝidiþ vozidla podrobit se na výzvu pĜíslušníka policie zkoušce na pĜítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku oznaþeného zákazem Ĝídit motorové vozidlo, g) má uzavĜeno sezónní pojištČní a zpĤsobil pojistnou událost tzv. mimo sezónu. 2. Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu þástky, kterou vyplatil z dĤvodu škody zpĤsobené provozem vozidla, jestliže její pĜíþinou byla skuteþnost, kterou pro vČdomČ nepravdivé nebo neúplné odpovČdi nemohl pojistitel zjistit pĜi sjednávání pojištČní, a která byla pro uzavĜení pojistné smlouvy podstatná. 3. Souþet požadovaných náhrad podle odst. 1 a 2 tohoto þlánku nesmí být vyšší než plnČní vyplacené pojistitelem v dĤsledku škodní události, se kterou toto právo pojistitele souvisí. ýlánek 6 Povinnosti pojistitele 1. Pojistitel je povinen vydat pojistníkovi bezprostĜednČ po uzavĜení pojistné smlouvy týkající se tuzemského vozidla doklad o pojištČní odpovČdnosti (dále jen „doklad o pojištČní“) a na žádost pojistníka zelenou kartu. 2. Zanikne-li pojištČní odpovČdnosti, je pojistitel povinen vydat pojistníkovi na základČ jeho žádosti ve lhĤtČ 15 dnĤ ode dne jejího doruþení potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodním prĤbČhu zaniklého pojištČní. 3. Na základČ písemné žádosti pojistníka je pojistitel povinen vyhotovit za úplatu druhopis pojistné smlouvy, dokladu o pojištČní odpovČdnosti, zelené karty, potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodním prĤbČhu zaniklého pojištČní.
Desky Povinné ruãení.QX6
12.2.2007
18:21
Str. 3
ýlánek 7 Povinnosti pojištČného, pojistníka 1. PojištČný má zejména tyto povinnosti: a) bez zbyteþného odkladu písemnČ oznámit pojistiteli, že došlo ke škodní události s uvedením skutkového stavu týkajícího se této události, pĜedložit k tomu pĜíslušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli poĜízení jejich kopií a v prĤbČhu šetĜení škodní události postupovat v souladu s pokyny pojistitele, b) bez zbyteþného odkladu písemnČ pojistiteli sdČlit, že: - bylo proti nČmu uplatnČno právo na náhradu škody a vyjádĜit se k požadované náhradČ a její výši, - v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno správní nebo trestní Ĝízení a neprodlenČ informovat pojistitele o jeho prĤbČhu a výsledku, - poškozeným byl uplatnČn nárok na náhradu škody u soudu nebo jiného pĜíslušného orgánu, pokud se o této skuteþnosti dozví, c) bez zbyteþného odkladu doložit poškozenému na jeho žádost údaje nezbytné pro uplatnČní práva poškozeného na náhradu škody, zejména své jméno, pĜíjmení a bydlištČ, jméno a pĜíjmení a bydlištČ nebo obchodní jméno a sídlo, popĜípadČ místo podnikání vlastníka vozidla, obchodní jméno a sídlo, popĜípadČ místo podnikání pojistitele, u nČhož bylo sjednáno pojištČní odpovČdnosti, þíslo pojistné smlouvy a jedná-li se o vozidlo, které podléhá evidenci vozidel (dále jen „evidované vozidlo“), státní poznávací znaþku nebo registraþní znaþku vozidla, kterým byla škoda zpĤsobena, d) bez zbyteþného odkladu písemnČ oznámit pojistiteli všechny zmČny ve skuteþnostech, které pojištČný sdČlil pĜi sjednání pojištČní, e) poþínat si tak, aby škodní událost nenastala, a pokud dojde k této události, je pojištČný povinen uþinit veškerá možná opatĜení zabraĖující zvČtšování rozsahu škody, f) poskytnout pojistiteli souþinnost potĜebnou ke zjištČní pĜíþin škodní události a podat pravdivá vysvČtlení o jejím vzniku a rozsahu, g) zabezpeþit vĤþi jinému právo na náhradu škody, jakož i právo na postih a vypoĜádání. 2. Pojistník má zejména tyto povinnosti: a) odpovČdČt pravdivČ a úplnČ na všechny dotazy pojistitele pĜi sjednávání pojištČní odpovČdnosti. Bylo-li na základČ nepravdivých, nedoložených nebo neúplných skuteþností stanoveno nižší pojistné, má pojistitel právo na zaplacení dlužného pojistného od poþátku pojištČní a úhradu vzniklých administrativních a jiných nákladĤ s tímto souvisejících ve výši 2.000,-Kþ, b) pĜi sjednávání pojištČní odpovČdnosti pĜedložit na základČ požadavku pojistitele potvrzení o škodním prĤbČhu z pĜedcházejícího pojištČní, c) v pojistitelem urþené lhĤtČ, nejpozdČji však do 15 dnĤ od uzavĜení pojistné smlouvy pojistiteli sdČlit údaje k pojištČnému vozidlu, které nebyly pojistníkovi známy v dobČ uzavĜení pojistné smlouvy. Zelenou kartu pojistitel vystaví po obdržení tohoto sdČlení, d) bez zbyteþného odkladu oznámit pojistiteli skuteþnosti uvedené v þlánku 9, odst. 2, písm. a) až d) VPPPOV, e) po zániku pojištČní odpovČdnosti bez zbyteþného odkladu odevzdat pojistiteli doklad o pojištČní a zelenou kartu, pokud byla vydána. Pojistitel je povinen vrácení dokladu o pojištČní a zelené karty bez zbyteþného odkladu pojistníkovi písemnČ potvrdit, f) umožnit pojistiteli kdykoliv provést kontrolu podstatných dokladĤ pro výpoþet pojistného, g) platit pojistné za dobu trvání pojištČní zpĤsobem dohodnutým v pojistné smlouvČ. ýlánek 8 Vznik a doba trvání pojištČní 1. PojištČní odpovČdnosti vzniká na základČ pojistné smlouvy, která musí mít písemnou formu. 2. K uzavĜení pojistné smlouvy je tĜeba, aby návrh byl pĜijat ve lhĤtČ, kterou navrhovatel urþil, a neurþil-li ji, do 1 mČsíce ode dne, kdy osoba, které byl návrh urþen, tento návrh obdržela. 3. Návrh pojistitele lze pĜijmout též zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu, jestliže se tak stane ve lhĤtČ stanovené v odst. 2. Pojistná smlouva je v takovém pĜípadČ uzavĜena, jakmile bylo pojistné zaplaceno. 4. PojištČní vzniká prvním dnem po uzavĜení pojistné smlouvy, nebylo-li dohodnuto, že vznikne již uzavĜením pojistné smlouvy nebo pozdČji. Takový den je v pojistné smlouvČ oznaþen jako poþátek pojištČní. 5. PojištČní odpovČdnosti se sjednává na dobu neurþitou, pokud není ujednáno, že se sjednává na dobu urþitou (pojištČní krátkodobé), nejménČ však na dobu tĜí mČsícĤ. 6. Sezónní pojištČní je sjednáno na dobu neurþitou. ýlánek 9 ZmČny a zánik pojištČní 1. ZmČn v pojistné smlouvČ lze dosáhnout pouze písemnou dohodou úþastníkĤ, jinak jsou neplatné. 2. PojištČní odpovČdnosti zaniká:
a) dnem, kdy pojistník, jeho dČdic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, jeli osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli zmČnu vlastníka tuzemského vozidla, b) dnem, kdy vozidlo pĜestalo jako vozidlo fyzicky existovat, c) dnem vyĜazení tuzemského vozidla z evidence vozidel, d) odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozidla pĜesnČ urþit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile Policie ýeské republiky pĜijala oznámení o odcizení vozidla, e) dnem následujícím po marném uplynutí lhĤty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho þásti, doruþené pojistníkovi; tato lhĤta nesmí být kratší než 1 mČsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornČní na zánik pojištČní odpovČdnosti v pĜípadČ nezaplacení dlužného pojistného; lhĤtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho þásti lze pĜed jejím uplynutím dohodou prodloužit, f) písemnou výpovČdí ke konci pojistného období u pojištČní, kde je sjednáno bČžné pojistné. VýpovČć musí být doruþena alespoĖ šest týdnĤ pĜed uplynutím pojistného období, jinak je neplatná, g) písemnou výpovČdí smlouvy do dvou mČsícĤ ode dne uzavĜení pojistné smlouvy. Dnem doruþení výpovČdi poþíná bČžet osmidenní výpovČdní lhĤta, jejímž uplynutím pojištČní zanikne, h) dohodou; tato dohoda musí být uzavĜena písemnČ, jinak je neplatná, i) uplynutím doby, na kterou bylo pojištČní sjednáno. 3. Jedná-li se o pojistnou smlouvu uzavĜenou formou obchodu na dálku, má pojistník právo bez udání dĤvodĤ odstoupit od pojistné smlouvy ve lhĤtČ 14 dnĤ ode dne uzavĜení pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sdČleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdČlení dojde na jeho žádost po uzavĜení pojistné smlouvy. Pojistitel je povinen bez zbyteþného odkladu, nejpozdČji ve lhĤtČ do 30 dnĤ ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit pojistníkovi zaplacené pojistné, od kterého se odeþte to, co již z pojištČní plnil. Pojistník nebo pojištČný, který není souþasnČ pojistníkem, je ve stejné lhĤtČ povinen pojistiteli vrátit þástku vyplaceného pojistného plnČní, která pĜesahuje výši zaplaceného pojistného. ýlánek 10 PlnČní pojistitele, limit pojistného plnČní 1. PlnČní pojistitele je splatné do 15 dnĤ, jakmile pojistitel skonþil šetĜení nutné ke zjištČní rozsahu jeho povinnosti plnit nebo jakmile pojistitel obdržel pravomocné rozhodnutí soudu o své povinnosti poskytnout pojistné plnČní. 2. Pojistitel je povinen provést šetĜení škodní události bez zbyteþného odkladu. Ve lhĤtČ do 3 mČsícĤ ode dne, kdy bylo oprávnČnou osobou uplatnČno právo na plnČní z pojištČní odpovČdnosti, je pojistitel povinen a) ukonþit šetĜení pojistné události a sdČlit poškozenému výši pojistného plnČní, jestliže nebyla zpochybnČna povinnost pojistitele plnit z pojištČní odpovČdnosti a nároky na náhradu škody byly prokázány, nebo b) podat poškozenému písemné vysvČtlení k tČm jím uplatnČným nárokĤm na náhradu škody, které byly pojistitelem zamítnuty nebo u kterých bylo plnČní pojistitele sníženo. 3. Nesplní-li pojistitel povinnost podle odst. 2 tohoto þlánku, zvyšuje se þástka pojistného plnČní, jehož se prodlení pojistitele týká, o úrok z prodlení. Sazba úroku z prodlení se stanoví ve výši diskontní sazby stanovené ýeskou národní bankou, platné k prvnímu dni prodlení, navýšené o 4 % roþnČ. 4. Právo uplatnit u pojistitele svĤj nárok na plnČní podle þlánku 2, odst. 2 VPPPOV má i poškozený. 5. Limitem pojistného plnČní se rozumí nejvyšší hranice plnČní pojistitele pĜi jedné škodní události, a jeho výše pro jednotlivá pojistná nebezpeþí dle þlánku 2, odst. 2 VPPPOV je uvedena v pojistné smlouvČ nebo pojistných podmínkách. 6. Pojistitel v rámci limitu pojistného plnČní pro škodu na zdraví nebo usmrcením rovnČž uhradí náklady vzniklé poskytnutím léþebné péþe v dĤsledku škody na zdraví nebo usmrcením, pokud je pojištČný povinen je uhradit podle zvláštních právních pĜedpisĤ. 7. V pĜípadČ škody usmrcením náleží pozĤstalým jednorázové odškodnČní podle zvláštního právního pĜedpisu. 8. Nahradil-li pojištČný poškozenému þást nebo celý nárok vzešlý ze škodní události, má pojištČný proti pojistiteli právo na vydání jím uhrazené þástky. Za tím úþelem je pojistitel oprávnČn pĜezkoumat, popĜ. pĜehodnotit všechny pĜedložené doklady se škodnou událostí související. ýlánek 11 Pojistné 1. Pojistné je úplatou za pojistitelem poskytovanou pojistnou ochranu. Jeho výše, zpĤsob placení a splatnost je uvedena v pojistné smlouvČ. Pojistné je kalkulováno pro roþní pojistné období. 2. Pro pojištČní sjednaná na dobu neurþitou nebo na dobu urþitou nejménČ jednoho roku je sjednáno bČžné pojistné, které je splatné prvního dne pojistného období, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. Délka pojistného období mĤže být roþní, pololetní nebo þtvrtletní, není-li v pojistné smlouvČ uvedeno jinak. 3. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uzavĜení pojistné smlouvy nebo dnem dohodnutým v pojistné smlouvČ.
Desky Povinné ruãení.QX6
12.2.2007
18:21
Str. 4
4. Pro pojištČní sjednaná na dobu urþitou kratší než jeden rok je sjednáno jednorázové pojistné, které je splatné dnem poþátku pojištČní, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. 5. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné uhrazeno pojistiteli (jím povČĜené osobČ) v hotovosti. V pĜípadČ bezhotovostní platby pĜevodem z úþtu nebo platby poštovní poukázkou je to den, kdy byla penČžní þástka pĜipsána na úþet pojistitele. 6. Zanikne-li pojištČní odpovČdnosti pĜed uplynutím doby, za kterou bylo pojistné zaplaceno, má pojistitel právo na pojistné do konce kalendáĜního mČsíce, ve kterém pojištČní odpovČdnosti zaniklo. Zbývající þást pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li v dobČ do zániku pojištČní odpovČdnosti škodní událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné podle vČty první tohoto odstavce; povinnost zbývající þást pojistného vrátit má pouze tehdy, jestliže mu z této škodní události nevznikne povinnost plnit. 7. Jestliže pojistník nesplnil povinnost mu uloženou v þlánku 7, odst. 2, písm. e) tČchto pojistných podmínek, není pojistitel povinen do doby splnČní této povinnosti vrátit pojistníkovi pojistné podle odst. 6 tohoto þlánku ani mu vydat potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodním prĤbČhu zaniklého pojištČní. 8. Pojistné je splatné v tuzemské mČnČ, není-li v pojistné smlouvČ dohodnuto jinak. 9. Pokud pojistné nebylo zaplaceno vþas a ve sjednané výši, je pojistitel oprávnČn požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s vymáháním tohoto pojistného. 10. Pojistitel má právo v souvislosti se zmČnami podmínek rozhodných pro stanovení pojistného upravit novČ výši bČžného pojistného na další pojistné období. Pojistitel je povinen novČ stanovenou výši pojistného sdČlit pojistníkovi nejpozdČji ve lhĤtČ 2 mČsícĤ pĜed splatností pojistného na následující pojistné období. V pĜípadČ, že pojistník s touto úpravou nesouhlasí, musí svĤj nesouhlas uplatnit u pojistitele písemnČ do 1 mČsíce ode dne, kdy se o navrhované zmČnČ výše pojistného dozvČdČl; v tom pĜípadČ pojištČní zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno, nebylo-li dohodnuto jinak. Pokud není v uvedené lhĤtČ nesouhlas vyjádĜen, pojištČní odpovČdnosti nezaniká a pojistitel má právo na novČ stanovené pojistné. ýlánek 12 Bonus / Malus PĜi sjednávání výše pojistného v pojistné smlouvČ pojistitel zohlední pĜedcházející škodní prĤbČh pojištČní odpovČdnosti pojistníka, a to slevou na pojistném v pĜípadČ bezeškodního prĤbČhu pojištČní (tzv. bonus) nebo pĜirážkou k pojistnému v pĜípadČ výplaty pojistného plnČní z pojištČní odpovČdnosti (tzv. malus).
ýlánek 13 PĜechod práv na pojistitele 1. Pokud pojistitel nahradil za pojištČného škodu, pĜechází na nČho až do výše vyplacených þástek právo pojištČného na náhradu škody proti jinému, pĜípadnČ jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s jeho odpovČdností za škodu vzniklo. 2. Má-li pojištČný vĤþi poškozenému nebo jiné osobČ právo na vrácení vyplacené þástky nebo snížení dĤchodu nebo na zastavení jeho výplaty, pĜechází toto právo na pojistitele, pokud za pojištČného tuto þástku uhradil nebo za nČj vyplácí dĤchod. 3. Na pojistitele pĜechází právo na úhradu nákladĤ Ĝízení o náhradČ škody, které pojištČnému bylo pĜiznáno v soudním Ĝízení, pokud je pojistitel za nČj uhradil. 4. PojištČný je povinen bez zbyteþného odkladu pojistiteli oznámit, že nastaly okolnosti odĤvodĖující práva uvedená v pĜedchozích bodech tohoto þlánku a pĜedat mu doklady k uplatnČní tČchto práv. ýlánek 14 Doruþování 1. Veškeré žádosti a sdČlení, které se týkají pojištČní odpovČdnosti, se podávají písemnČ. 2. Písemnosti pojistitele jsou doruþovány poštou, popĜ. zamČstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem povČĜenou osobou na poslední pojistiteli známou adresu. 3. Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporuþenou zásilkou pojistníkovi, pojištČnému nebo oprávnČné osobČ (dále jen „adresát“) se považuje za doruþenou dnem: a) pĜevzetí zásilky, b) odepĜení pĜijetí zásilky,
c)
vrácení zásilky jako nedoruþitelné, pokud nelze adresáta na uvedené adrese zjistit, nebo zmČnil-li adresát svĤj pobyt a doruþení zásilky není možné. 4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doruþovatelem na poštČ, považuje se písemnost za doruþenou posledním dnem úložní lhĤty, i když se adresát o uložení nedozvČdČl. 5. Písemnost urþená pojistiteli je doruþena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pĜevzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost pĜedána prostĜednictvím pojišĢovacího zprostĜedkovatele. ýlánek 15 Výklad pojmĤ 1. Vozidlem se rozumí silniþní vozidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus ve smyslu zákona o pojištČní odpovČdnosti z provozu vozidla. 2. Vozidlem urþeným ke zvláštnímu úþelu se rozumí vozidlo, jehož používání je spojeno s podstatnČ zvýšeným pojistným rizikem. Jedná se zejména o následující druhy použití vozidla: vozidlo s právem pĜednostní jízdy (vyjma sanitního vozu), vozidlo taxislužby, vozidlo urþené k pĜepravČ nebezpeþných vČcí, k pronájmu (autopĤjþovna), k výcviku ĜidiþĤ nebo k odvozu komunálního odpadu a zabezpeþení sjízdnosti, schĤdnosti a þistoty pozemních komunikací. V pojistné smlouvČ musí být odpovídající druh použití vozidla uveden. PĜeprava nebezpeþných vČcí silniþní dopravou je upravena zvláštními pĜedpisy. 3. Pojistníkem je osoba, která uzavĜela s pojistitelem smlouvu o pojištČní odpovČdnosti a je povinna platit pojistné. 4. PojištČným je ten, na jehož odpovČdnost za škodu se pojištČní odpovČdnosti vztahuje. 5. Poškozeným je ten, komu byla provozem vozidla zpĤsobena škoda a má podle tČchto pojistných podmínek nárok na náhradu škody. 6. OprávnČnou osobou se rozumí osoba, které v dĤsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnČní. 7. OprávnČným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištČné vozidlo užívá. 8. Pojistným obdobím je þasové období dohodnuté v pojistné smlouvČ, za které se platí pojistné. 9. VČci u sebe se rozumí vČci spojené s úþelem cesty, s výjimkou pĜepravovaných nákladĤ, nikoliv však vČci, které se svojí povahou þi množstvím uvedenému úþelu vymykají. Za vČci u sebe v osobním vozidle se považují i vČci v zavazadlovém prostoru a na stĜeše. 10. Porušením základních povinností pĜi provozu vozidla na pozemních komunikacích se rozumí: a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadavkĤm bezpeþnosti silniþního provozu, obsluhujících osob, pĜepravovaných osob a vČcí, b) provozování vozidla, jehož technická zpĤsobilost k provozu vozidla nebyla schválena, c) Ĝízení vozidla osobou, která není držitelem pĜíslušného Ĝidiþského oprávnČní, s výjimkou Ĝízení vozidla osobou, která se uþí vozidlo Ĝídit nebo skládá zkoušku z Ĝízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávnČného uþitele nebo Ĝidiþe cviþitele individuálního výcviku, d) Ĝízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz þinnosti Ĝídit vozidlo, v dobČ tohoto zákazu, e) Ĝízení vozidla osobou, která byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku oznaþeného zákazem Ĝídit motorové vozidlo, f) pĜedání Ĝízení vozidla osobČ uvedené v písmenech c), d) nebo e) tohoto odst. 11. Škodní událostí je zpĤsobení škody provozem vozidla. 12. Výroþní den poþátku pojištČní je den, který se þíslem dne v mČsíci a pojmenováním mČsíce shoduje se dnem poþátku pojištČní. Je-li den poþátku pojištČní 29. únor, výroþní den poþátku pojištČní je poslední kalendáĜní den mČsíce února. 13. Sezónní pojištČní je pojištČní uzavĜené na dobu neurþitou, pĜiþemž v pojistné smlouvČ je uveden poþátek a konec sjednané sezóny, za níž pojistník platí pojistné. PojištČní je úþinné po celou dobu jeho trvání, zpĤsobí-li však pojištČný pojistnou událost mimo sezónu, má pojistitel proti nČmu právo na náhradu toho, co za nČho plnil. Sezóna se po celou dobu trvání pojištČní každoroþnČ opakuje. Sazba pojistného pro sezónní pojištČní je uvedena v pojistné smlouvČ. 14. Krátkodobé pojištČní má v pojistné smlouvČ stanoven poþátek a konec pojištČní. Minimální délka krátkodobého pojištČní jsou tĜi mČsíce, maximální jeden rok. Sazba pojistného pro krátkodobé pojištČní je uvedena v pojistné smlouvČ. ýlánek 16 ZávČreþná ustanovení Tyto všeobecné pojistné podmínky nabývají úþinnosti dnem 1. bĜezna 2007
Desky Povinné ruãení.QX6
12.2.2007
18:20
Str. 5
ýESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠġOVNA, a. s. DoplĖkové pojistné podmínky pro pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla DPPPOV 1/07 OBSAH ýlánek ýlánek ýlánek ýlánek ýlánek
1 2 3 4 5
ýlánek
6
ýlánek
7
Úvodní ustanovení Typy pojištČní, plnČní pojistitele, limity pojistného plnČní Bonus / Malus Asistenþní služba Úrazové pĜipojištČní Ĝidiþe vozidla, jehož provozem byla škoda zpĤsobena PojištČní léþebných výloh Ĝidiþe pojištČného vozidla pĜi pobytu v cizinČ ZávČreþná ustanovení ýlánek 1 Úvodní ustanovení
Tyto DoplĖkové pojistné podmínky pro pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla DPPPOV 1/07 (dále jen „DPPPOV 1/07“) doplĖují ustanovení Všeobecných pojistných podmínek pro pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla (dále jen „VPPPOV 2/07“). ýlánek 2 Typy pojištČní, plnČní pojistitele, limity pojistného plnČní V pojistné smlouvČ je možno sjednat jeden ze dvou typĤ pojištČní: SPECIÁL PLUS nebo SUPER PLUS. a) Limity pojistného plnČní pro typ pojištČní SPECIÁL PLUS þiní: a) dle VPPPOV 2/07 þlánku 2, odst. 2, písmene a) maximálnČ 40 mil. Kþ, b) dle VPPPOV 2/07 þlánku 2, odst. 2, písmene b) a c) maximálnČ celkem 20 mil. Kþ. b) Limity pojistného plnČní pro typ pojištČní SUPER PLUS þiní: a) dle VPPPOV 2/07 þlánku 2, odst. 2, písmene a) maximálnČ 70 mil. Kþ, b) dle VPPPOV 2/07 þlánku 2, odst. 2, písmene b) a c) maximálnČ celkem 70 mil. Kþ. ýlánek 3 Bonus / Malus 1. PĜi sjednání pojistné smlouvy a bČhem jejího trvání je pĜi stanovení výše pojistného uplatĖován systém bonus/malus. Výše bonusu/malusu se Ĝídí rozhodnou dobou. 2. Bonusem se rozumí sleva na pojistném za kladnou délku rozhodné doby. 3. Malusem se rozumí pĜirážka k pojistnému za zápornou délku rozhodné doby. 4. Rozhodná doba je doba trvání pojištČní, kterou ovlivĖuje pĜípadný vznik rozhodné události, sleduje se v celých mČsících. Zvyšuje se o každý celý mČsíc doby trvání pojištČní. Za každou rozhodnou událost se snižuje délka rozhodné doby vždy o 24 mČsíce. Doba trvání pojištČní pĜed 1. 1. 2000 se nezapoþítává. 5. Rozhodnou událostí se rozumí každá pojistná událost spojená s výplatou pojistného plnČní bez ohledu na míru úþasti pojištČného na vzniklé škodČ, není-li ujednáno jinak. 6. Rozhodná doba se nesnižuje za pojistnou událost, která nastala pĜi neoprávnČném užívání cizí vČci ve smyslu § 249 trestního zákona þi § 50 písm. b) zákona o pĜestupcích, nebo jestliže pojištČný uhradil pojistiteli þástku, kterou pojistitel vyplatil z dĤvodu škody zpĤsobené provozem vozidla. 7. Bonus a malus pojistitel uplatĖuje ke dni poþátku pojištČní na základČ potvrzení o dobČ trvání pĜedchozího pojištČní odpovČdnosti a škodním prĤbČhu a dále pak vždy k výroþnímu dni poþátku pojištČní s pĜípadným zohlednČním rozhodné události. 8. Pokud nelze prokázat pĜedchozí bezeškodní prĤbČh pojištČní, je pĜi sjednání pojištČní vozidlo zaĜazeno do skupiny Z-základní pojistné, není-li ujednáno jinak. 9. Bonus/malus je uplatĖován i u sezónního pojištČní, které lze uzavĜít se sezónou v maximální délce 10 mČsícĤ. 10. Bonus/malus je uplatĖován i u krátkodobého pojištČní.
StupeĖ bonusu / malusu
Rozhodná doba
B 10 B 9 B 8 B 7 B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1 Z–základní pojistné M1 M2 M3 M4 M5 M6
120 mČsícĤ a více 108 až 119 mČsícĤ 96 až 107 mČsícĤ 84 až 95 mČsícĤ 72 až 83 mČsícĤ 60 až 71 mČsícĤ 48 až 59 mČsícĤ 36 až 47 mČsícĤ 24 až 35 mČsícĤ 12 až 23 mČsícĤ 0 až 11 mČsícĤ -1 až -12 mČsícĤ - 13 až -24 mČsícĤ -25 až -36 mČsícĤ -37 až -48 mČsícĤ -49 až -60 mČsícĤ - 61 mČsícĤ a ménČ
Bonus (sleva) 50 % 45 % 40 % 35 % 30 % 25 % 20 % 15 % 10 % 5% 0%
Malus (pĜirážka)
0% 10 % 30 % 50 % 80 % 110 % 150 %
ýlánek 4 Asistenþní služba PojištČný má nárok na poskytnutí komplexních asistenþních služeb. Podmínky poskytování asistenþní služby jsou uvedeny ve zvláštní pĜíloze vydávané za tímto úþelem pojistitelem. ýlánek 5 Úrazové pĜipojištČní Ĝidiþe vozidla, jehož provozem byla škoda zpĤsobena 1. Rozsah pojištČní: Úrazové pojištČní se vztahuje pouze na Ĝidiþe pojištČného vozidla. Uvedené pojištČní se Ĝídí zejména zákonem þ. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvČ a o zmČnČ souvisejících zákonĤ a Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištČní úrazu UP0906 s úþinností od 1. záĜí 2006 (dále jen „VPPUP“). OdchylnČ od þlánku 17, odst. 4., písm. c) VPPUP se pojištČní vztahuje i na Ĝidiþe vozidla, jehož provozem byla škoda zpĤsobena pĜi jeho úþasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutČži, ale pouze za pĜedpokladu, že je Ĝidiþ pĜi tomto závodu nebo soutČži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích. Úrazové pojištČní Ĝidiþe vozidla zahrnuje tato pojištČní: a) pro typ pojištČní SPECIÁL PLUS: pro pĜípad smrti zpĤsobené úrazem 200.000,- Kþ, pro pĜípad trvalých následkĤ zpĤsobených úrazem 200.000,- Kþ. b) pro typ pojištČní SUPER PLUS: pro pĜípad smrti zpĤsobené úrazem 300.000,- Kþ, pro pĜípad trvalých následkĤ zpĤsobených úrazem 300.000,- Kþ. 2. PlnČní pojistitele: V pĜípadČ trvalých následkĤ úrazu pojistitel poskytne plnČní od 40 % rozsahu tČlesného poškození podle oceĖovací tabulky II. pojistitele (OceĖovací tabulka pro stanovení trvalých následkĤ úrazu). Pojistitel nehradí náklady na dopravu pojištČného Ĝidiþe z ciziny na území ýeské republiky za úþelem stanovení rozsahu trvalých následkĤ. KromČ pĜípadĤ uvedených v þlánku 16, odst. 1 až 6 VPPUP je pojistitel dále oprávnČn snížit pojistné plnČní o 50 %, jestliže Ĝidiþ vozidla, jehož provozem byla škoda zpĤsobena, nebyl v dobČ vzniku škodní události pĜipoután bezpeþnostním pásem, který byl výrobcem pevnČ zabudován na sedadle vozidla. Je-li s pojistitelem souþasnČ sjednáno i úrazové pojištČní osob dopravovaných pojištČným motorovým vozidlem (v rámci havarijního pojištČní téhož vozidla), ujednává se, že pojistitel poskytne Ĝidiþi vozidla pojistné plnČní pouze z jednoho pojištČní, a to buć z úrazového pojištČní sjednaného s pojištČním odpovČdnosti typu SPECIÁL PLUS nebo SUPER PLUS, anebo z úrazového pojištČní osob dopravovaných pojištČným motorovým vozidlem. Právo na plnČní za trvalé následky má pojištČný Ĝidiþ. V pĜípadČ smrti pojištČného následkem úrazu má právo na plnČní osoba urþená podle § 51 zákona þ. 37/2004 Sb. 3. Výluky z úrazového pĜipojištČní: KromČ výluk z pojištČní uvedených ve VPPUP se pojištČní dále nevztahuje na újmy Ĝidiþe vozidla, jehož provozem byla škoda zpĤsobena pĜi: a) provádČní typových zkoušek rychlosti, brzd, zvratu a stability vozidla, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždČní apod.,
Desky Povinné ruãení.QX6
12.2.2007
18:20
Str. 6
b) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadavkĤm bezpeþnosti silniþního provozu, obsluhujících osob, pĜepravovaných osob a vČcí, c) provozování vozidla, jehož technická zpĤsobilost k provozu vozidla nebyla schválena, d) Ĝízení vozidla osobou, která není držitelem pĜíslušného Ĝidiþského oprávnČní s výjimkou Ĝízení vozidla osobou, která se uþí vozidlo Ĝídit nebo skládá zkoušku z Ĝízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávnČného uþitele nebo Ĝidiþe cviþitele individuálního výcviku, e) Ĝízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz þinnosti Ĝídit vozidlo, v dobČ tohoto zákazu, f) Ĝízení vozidla osobou, která pĜi Ĝízení vozidla byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku oznaþeného zákazem Ĝídit motorové vozidlo, g) pĜedání Ĝízení vozidla osobČ uvedené v písmenech d), e) a f) tohoto odst., h) nastupování a vystupování z vozidla, i) Ĝízení jednostopého vozidla. 4. ýerpání pojistného plnČní z úrazového pojištČní Ĝidiþe vozidla nezakládá nárok pojistitele na snižování stupnČ pĜiznaného bonusu za bezeškodný prĤbČh pojištČní vozidla. ýlánek 6 PojištČní léþebných výloh Ĝidiþe pojištČného vozidla pĜi pobytu v cizinČ Je-li sjednáno pojištČní odpovČdnosti typu SUPER PLUS, sjednává se i PojištČní léþebných výloh (dále v tomto þlánku jen „pojištČní“) pro Ĝidiþe pojištČného vozidla pĜi pobytu v cizinČ. Smluvními stranami jsou pro toto pojištČní na jedné stranČ pojistník a na stranČ druhé PojišĢovna VZP, a. s., Jankovcova 1566/2b, 170 00 Praha 7, ýeská republika, Iý: 27116913, zapsaná v obch. rejstĜíku vedeném MČstským soudem v Praze, oddíl B, vložka 9100 (dále v tomto þlánku jen „pojistitel“). PojištČní se Ĝídí „Pojistnými podmínkami pro pojištČní léþebných výloh LV 1/07“ (dále jen „podmínky“), vydaných pojistitelem s platností od 1. ledna 2007 a odchylnČ od tČchto podmínek i následujícími ujednáními: 1. ýlánek 2 odst. 6 podmínek zní: Cizinou se rozumí všechny státy Evropy, evropská þást Ruska, Tunis, Maroko, Turecko, Izrael, Egypt a Kypr s výjimkou území ýeské republiky.
2. ýlánek 2 odst. 8 podmínek zní: Sjednává se typ pojištČní „Pracovní pobyt“. 3. ýlánek 4 odst. 1 podmínek zní: Pojistnou událostí je, s výjimkou výluk uvedených v þlánku 5, škoda vzniklá pojištČnému pĜi zavinČné a spoluzavinČné pojistné události z pojištČní odpovČdnosti pĜi jeho pobytu v cizinČ a v dobČ trvání pojištČní z pojistného nebezpeþí, kterým je zmČna zdravotního stavu pojištČného v dĤsledku úrazu pojištČného vyžadující poskytnutí nutné a neodkladné zdravotní péþe. 4. ýlánek 4 odst. 7 podmínek zní: Pojistné plnČní je omezeno horní hranicí. Horní hranice pojistného plnČní je urþena následujícími limity plnČní. Limit plnČní za náklady dle þlánku 4 odst. 2 písm. a) (Zdravotní péþe) omezuje pojistné plnČní za jednu pojistnou událost þástkou 450.000 Kþ. Limit plnČní za náklady dle þlánku 4 odst. 2 písm. B) je 0 Kþ. Limit plnČní za náklady dle þlánku 4 odst. 2 písm. c) a písm. d) (Repatriace a pĜevoz) omezuje pojistné plnČní za souþet všech pojistných událostí pojištČného vzniklých v pojistné dobČ þástkou 240.000 Kþ. Celkový limit plnČní za náklady dle þlánku 4 odst. 2 písm. a), c) a d) (Celkový limit) omezuje pojistné plnČní za souþet všech pojistných událostí vzniklých v pojistné dobČ þástkou 750.000 Kþ. 5. ýlánek 6 odst. 2 podmínek zní: Pojistná smlouva se uzavírá na dobu platnosti pojištČní odpovČdnosti. 6. ýlánek 7 podmínek zní: PojištČní trvá po dobu trvání pojištČní odpovČdnosti. 7. ýlánek 12 se ruší bez náhrady. 8. PojištČný je v pĜípadČ vzniku pojistné události povinen vždy kontaktovat poskytovatele asistenþních služeb pojistitele. 9. Každou pojistnou událost z tohoto pojištČní je pojištČný povinen bez zbyteþného odkladu písemnČ nahlásit pojistiteli. 10. ýerpání pojistného plnČní z pojištČní léþebných výloh Ĝidiþe pojištČného vozidla pĜi pobytu v cizinČ nezakládá nárok pojistitele na snižování stupnČ pĜiznaného bonusu za bezeškodný prĤbČh pojištČní vozidla.
Č
N
ýlánek 7 ZávČreþná ustanovení Tyto doplĖkové pojistné podmínky nabývají úþinnosti dnem 1. bĜezna 2007.
S
S