EKS 110 Üzemeltetési utasítás 50430021 11.07
07.04 -
U
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
Előszó
0108.H
0108.H
A
Rendeltetésszerű alkalmazás
A
Rendeltetésszerű alkalmazás
B
A jármű leírása
B
A jármű leírása
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2
Alkalmazási leírás ............................................................................... B 1 Alkotórészek ........................................................................................ B 2 A jármű ................................................................................................ B 3 Műszaki adatok – teherfelvevő szerkezet ........................................... B 4 Műszaki adatok standard kivitel esetén .............................................. B 5 Teljesítményadatok ............................................................................. B 5 Méretek ............................................................................................... B 6 EN szabványok ................................................................................... B 7 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 7 Táblák ................................................................................................. B 8 Típustábla, jármű ................................................................................ B 9 Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelési magasság .............................................................................. B 9
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2
Alkalmazási leírás ............................................................................... B 1 Alkotórészek ........................................................................................ B 2 A jármű ................................................................................................ B 3 Műszaki adatok – teherfelvevő szerkezet ........................................... B 4 Műszaki adatok standard kivitel esetén .............................................. B 5 Teljesítményadatok ............................................................................. B 5 Méretek ............................................................................................... B 6 EN szabványok ................................................................................... B 7 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 7 Táblák ................................................................................................. B 8 Típustábla, jármű ................................................................................ B 9 Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelési magasság .............................................................................. B 9
C
Szállítás és első üzembe helyezés
C
Szállítás és első üzembe helyezés
1 1.1 2 3
Darus berakás ..................................................................................... C 1 A jármű biztosítása szállítás esetén .................................................... C 2 Első üzembe helyezés ........................................................................ C 2 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása ............................................ C 3
1 1.1 2 3
Darus berakás ..................................................................................... C 1 A jármű biztosítása szállítás esetén .................................................... C 2 Első üzembe helyezés ........................................................................ C 2 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása ............................................ C 3
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
2 3 4 5 6
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 2 Az akkumulátort kivétele ..................................................................... D 2 Az akkumulátor töltése ........................................................................ D 3 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 4 A vezető kijelzőfelülete ........................................................................ D 5
2 3 4 5 6
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 2 Az akkumulátort kivétele ..................................................................... D 2 Az akkumulátor töltése ........................................................................ D 3 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 4 A vezető kijelzőfelülete ........................................................................ D 5
E
Kezelés
E
Kezelés
1 2 3 3.1 3.2
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 8 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek ................ E 8 A jármű bekapcsolása ......................................................................... E 9
1 2 3 3.1 3.2
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 8 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek ................ E 8 A jármű bekapcsolása ......................................................................... E 9
1107.H
Tartalomjegyzék
1107.H
Tartalomjegyzék
I1
I1
4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.3 4.4 4.5 4.6
Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 10 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 10 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 11 VÉSZKIKAPCSOLÁS .......................................................................... E 12 Pedálgomb .......................................................................................... E 13 Biztonsági ajtók ................................................................................... E 13 Haladóüzem ........................................................................................ E 14 Kormányzás ........................................................................................ E 15 Fékezés ............................................................................................... E 16 Haladás „Gyalogvezérlés” (o) nyomógomb-üzemben ....................... E 17 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése ................................. E 18 Járulékos emelés és süllyesztés ......................................................... E 19 Emelés és süllyesztés „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (o) ........................................................................................... E 20 4.6.1 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (L verzió) ................................................... E 20 4.6.2 A villa emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (Z verzió) .................................................. E 21 4.7 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o) ........................................................................... E 22 4.8 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 23 4.9 Villák beállítása (o) ............................................................................. E 24 4.10 Járható teherrész raklaphatárolóval (o) ............................................. E 24 4.11 A jármű biztonságos leparkolása ........................................................ E 26 4.12 Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón .......................................... E 26 4.12.1Sínvezetésű jármű (o) ........................................................................ E 27 4.12.2Sínvezetésű (o) és járatfelismeréssel (o) rendelkező járművek ....... E 27 4.12.3Járatvég-biztosítóval rendelkező járművek (o) .................................. E 31 5 Vészsüllyesztés ................................................................................... E 32 6 A kijelző elemei ................................................................................... E 33 6.1 A vezető kijelzőfelülete (t) ................................................................. E 33 6.2 A vezető kijelzőfelületének szimbólumai ............................................. E 36 7 Kezelőgombok (CANCODE) (o) ........................................................ E 38 7.1 Kódzár ................................................................................................. E 38 7.2 Paraméterek ........................................................................................ E 39 7.3 Paraméterbeállítások .......................................................................... E 40 8 Járműparaméterek módosítása .......................................................... E 43 9 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 44
F
A targonca karbantartása
F
A targonca karbantartása
1 2 3 4
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 3 Karbantartási ellenőrző lista ................................................................ F 4
1 2 3 4
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 3 Karbantartási ellenőrző lista ................................................................ F 4
I2
1107.H
Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 10 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 10 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 11 VÉSZKIKAPCSOLÁS .......................................................................... E 12 Pedálgomb .......................................................................................... E 13 Biztonsági ajtók ................................................................................... E 13 Haladóüzem ........................................................................................ E 14 Kormányzás ........................................................................................ E 15 Fékezés ............................................................................................... E 16 Haladás „Gyalogvezérlés” (o) nyomógomb-üzemben ....................... E 17 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése ................................. E 18 Járulékos emelés és süllyesztés ......................................................... E 19 Emelés és süllyesztés „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (o) ........................................................................................... E 20 4.6.1 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (L verzió) ................................................... E 20 4.6.2 A villa emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (Z verzió) .................................................. E 21 4.7 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o) ........................................................................... E 22 4.8 Rakományegységek felvétele és lerakása .......................................... E 23 4.9 Villák beállítása (o) ............................................................................. E 24 4.10 Járható teherrész raklaphatárolóval (o) ............................................. E 24 4.11 A jármű biztonságos leparkolása ........................................................ E 26 4.12 Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón .......................................... E 26 4.12.1Sínvezetésű jármű (o) ........................................................................ E 27 4.12.2Sínvezetésű (o) és járatfelismeréssel (o) rendelkező járművek ....... E 27 4.12.3Járatvég-biztosítóval rendelkező járművek (o) .................................. E 31 5 Vészsüllyesztés ................................................................................... E 32 6 A kijelző elemei ................................................................................... E 33 6.1 A vezető kijelzőfelülete (t) ................................................................. E 33 6.2 A vezető kijelzőfelületének szimbólumai ............................................. E 36 7 Kezelőgombok (CANCODE) (o) ........................................................ E 38 7.1 Kódzár ................................................................................................. E 38 7.2 Paraméterek ........................................................................................ E 39 7.3 Paraméterbeállítások .......................................................................... E 40 8 Járműparaméterek módosítása .......................................................... E 43 9 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 44
1107.H
4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.3 4.4 4.5 4.6
I2
6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7 7.1 7.2 7.3 8
5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 7 7.1 7.2 7.3 8 9
1107.H
9
Kenési útmutató .................................................................................. F 6 Kenő- és üzemanyagok ...................................................................... F 7 Útmutató a karbantartási műveletekhez .............................................. F 8 A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez ...................................................................................... F 8 A kerékanyák meghúzása ................................................................... F 8 Az oszlopbiztosítás alkalmazása ........................................................ F 9 Az elülső burkolatot nyissa ki .............................................................. F 10 Elektromos berendezés hozzáférhetővé tétele ................................... F 11 A hajtómű olajat ellenőrizni kell és ki kell cserélni ............................... F 12 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 13 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 14 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 14 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 14 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 14 Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés ....................................... F 15 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: Balesetvédelmi ellenőrzés a BGV D27 szerint) ......................... F 15 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 16
Kenési útmutató .................................................................................. F 6 Kenő- és üzemanyagok ...................................................................... F 7 Útmutató a karbantartási műveletekhez .............................................. F 8 A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez ...................................................................................... F 8 A kerékanyák meghúzása ................................................................... F 8 Az oszlopbiztosítás alkalmazása ........................................................ F 9 Az elülső burkolatot nyissa ki .............................................................. F 10 Elektromos berendezés hozzáférhetővé tétele ................................... F 11 A hajtómű olajat ellenőrizni kell és ki kell cserélni ............................... F 12 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 13 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 14 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 14 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 14 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 14 Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés ....................................... F 15 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: Balesetvédelmi ellenőrzés a BGV D27 szerint) ......................... F 15 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 16
1107.H
5 5.1 6 6.1
I3
I3
I4 I4 1107.H
1107.H
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű alkalmazás
A Rendeltetésszerű alkalmazás
Z
Z
M
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek“ (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek.
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek“ (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek.
A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben.
A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
M
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
1107.H
1107.H
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
A1
A1
A2 A2 1107.H
1107.H
B A jármű leírása
B A jármű leírása
1
1
Alkalmazási leírás
Az EKS 110 jármű háromkerekű, elektromotoros meghajtással rendelkező, függőleges árurakodó targonca. A DIN 15185 szerint egyenes talajon történő teherszállításra és árurakodásra alkalmas.
Az EKS 110 jármű háromkerekű, elektromotoros meghajtással rendelkező, függőleges árurakodó targonca. A DIN 15185 szerint egyenes talajon történő teherszállításra és árurakodásra alkalmas.
Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat, valamint szekrénykocsikat képes felemelni.
Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat, valamint szekrénykocsikat képes felemelni.
F
A jármű nem alkalmas polcrendszereken elhelyezett raklapok berakodására! Ennek során a vezetőhely a teherfelvevő szerkezettel együtt emelkedik, úgyhogy a kiszolgálandó polcmagasság kényelmesen hozzáférhető és jól belátható.
A jármű nem alkalmas polcrendszereken elhelyezett raklapok berakodására! Ennek során a vezetőhely a teherfelvevő szerkezettel együtt emelkedik, úgyhogy a kiszolgálandó polcmagasság kényelmesen hozzáférhető és jól belátható. Az állványrendszereknek az EKS 110 szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A gyártó által kért és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN 1726-2 7.3.2. pont) feltétlenül be kell tartani. A talajnak meg kell felelnie a DIN 15185 előírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny kiszolgálási folyosóknak vezetősínnel kell rendelkezniük.
A járműkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetőgörgők vezetik a járművet a vezetősínek között.
A járműkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetőgörgők vezetik a járművet a vezetősínek között.
A jármű alapfelszereltségben egyszeres emelőállvánnyal (e-emelőállvánnyal) vagy kétszeres emelőállvánnyal (zz-emelőállvánnyal) felszerelt (emelési magasság: lásd a táblázat B fejezetét). Választható felszereltség a kiegészítő emelő, amely lehetővé teszi a villa további 800 mm-rel történő emelését. A névleges teherbírást az adattábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza. A villa az emelendő raklapok vagy szekrénykocsik fajtája és száma szerint méretezett.
A jármű alapfelszereltségben egyszeres emelőállvánnyal (e-emelőállvánnyal) vagy kétszeres emelőállvánnyal (zz-emelőállvánnyal) felszerelt (emelési magasság: lásd a táblázat B fejezetét). Választható felszereltség a kiegészítő emelő, amely lehetővé teszi a villa további 800 mm-rel történő emelését. A névleges teherbírást az adattábla vagy a Qmax teherbírástábla tartalmazza. A villa az emelendő raklapok vagy szekrénykocsik fajtája és száma szerint méretezett.
1107.H
Az állványrendszereknek az EKS 110 szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A gyártó által kért és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN 1726-2 7.3.2. pont) feltétlenül be kell tartani. A talajnak meg kell felelnie a DIN 15185 előírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny kiszolgálási folyosóknak vezetősínnel kell rendelkezniük.
1107.H
F
Alkalmazási leírás
B1
B1
2
Alkotórészek
2
Alkotórészek
1
1
2
2
13
13 3
3 5
4
12
5
4
12 6
11
10
6
7
9
11
10
7
9
8
t t t t
Megnevezés Védőtető Kétszeres emelőállvány Menetszabályozó Biztonsági ajtó (1200 mm-től) Egyszeres emelőállvány Villa Vezető állóhelye = Alapfelszereltség
Poz. 8 9 10 11 12 13
t o t t
Megnevezés Elektromos rendszer burkolata Vezetőgörgők Elülső burkolat Hajtókerék
Poz. 1 2 3 4
t Akkumulátorfedél t A vezető kijelzőfelülete
5 6 7
o = Opcionális tartozékok 1107.H
5 6 7
t o t t
B2
t o t t t t t t
Megnevezés Védőtető Kétszeres emelőállvány Menetszabályozó Biztonsági ajtó (1200 mm-től) Egyszeres emelőállvány Villa Vezető állóhelye = Alapfelszereltség
Poz. 8 9 10 11 12 13
t o t t
Megnevezés Elektromos rendszer burkolata Vezetőgörgők Elülső burkolat Hajtókerék
t Akkumulátorfedél t A vezető kijelzőfelülete o = Opcionális tartozékok 1107.H
Poz. 1 2 3 4
8
B2
A jármű
2.1
A jármű Biztonsági berendezések: Zárt járműkarosszéria. A hajtókereket (10) stabil ütközésvédő védi. A vezető állóhelye (7) lökéscsillapítással rendelkezik. A vezetőt védi a védőtető (1) az esetleg lehulló darabok ellen. A vezetőhely (7) két oldalán elhelyezett biztonsági ajtó (4) több mint 1.200 mm-es emelési magasság esetén megszakítja valamennyi járó- és emelőmozgatást. „Sínvezetésű és járatfelismerő” üzemmódban (o) keskeny járatokban a járómozgatáshoz és emeléshez kiegészítőleg meg kell nyomni a „Kétkezes irányítás” gombot (o). A kétkezes irányítás megakadályozza, hogy a vezető járó- vagy emelőmozgatás során a polcok közé nyúljon. A főkapcsolóval veszély esetén valamennyi elektromos funkció üzemen kívül helyezhető.
Felépítmény: Ez a háromkerekű jármű a zárt karosszérián belül kormányzott meghajtókerékkel (11) rendelkezik. A könnyen nyitható burkolat (10), a felhajtható akkumulátor fedél (12) és az elektromos rendszer könnyen levehető burkolata (8) valamennyi berendezés könnyű hozzáférhetőségét biztosítja.
Felépítmény: Ez a háromkerekű jármű a zárt karosszérián belül kormányzott meghajtókerékkel (11) rendelkezik. A könnyen nyitható burkolat (10), a felhajtható akkumulátor fedél (12) és az elektromos rendszer könnyen levehető burkolata (8) valamennyi berendezés könnyű hozzáférhetőségét biztosítja.
Hajtómű: A hajtóműegység középen került elhelyezésre. 2,5 kW teljesítményű, háromfázisú motor hajtja meg egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül a hajtókereket. A járműmozgató motor fokozatmentes fordulatszámmal rendelkezik az elektronikus menetvezérlő áramkörnek köszönhetően. Ha a menetszabályozóval (3) a menetirányt átkapcsolja a vezető, akkor az ellenárammal elektronikusan szabályozva fékezi a vezetőt. A járműmozgató motor a menetszabályozó semleges pozíciója esetén genetáros fékként működik.
Hajtómű: A hajtóműegység középen került elhelyezésre. 2,5 kW teljesítményű, háromfázisú motor hajtja meg egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül a hajtókereket. A járműmozgató motor fokozatmentes fordulatszámmal rendelkezik az elektronikus menetvezérlő áramkörnek köszönhetően. Ha a menetszabályozóval (3) a menetirányt átkapcsolja a vezető, akkor az ellenárammal elektronikusan szabályozva fékezi a vezetőt. A járműmozgató motor a menetszabályozó semleges pozíciója esetén genetáros fékként működik.
Kormányzás: A kormányzási tartomány mindkét irányban 90°. A kormánykerék teljesen elektromos úton hat a kormánymű motorjára, amely a kormánymozdulatot egy lánc segítségével továbbítja a meghajtókerékre (11). „Sínvezetésű és járatfelismerő” üzemmódban (o) a kormányzás nem rendelkezik funkcióval.
Kormányzás: A kormányzási tartomány mindkét irányban 90°. A kormánykerék teljesen elektromos úton hat a kormánymű motorjára, amely a kormánymozdulatot egy lánc segítségével továbbítja a meghajtókerékre (11). „Sínvezetésű és járatfelismerő” üzemmódban (o) a kormányzás nem rendelkezik funkcióval.
Kezelő- és kijelzőelemek: A kezelőelemek és jelzőműszerek áttekinthető elrendezésben találhatók meg a vezetőhelyen. Menetszabályozó (3) vezérli a jármű sebességét. Az emelés, süllyesztés és kürt funkciók fogásváltás nélkül gombbal kezelhetők. „Z“ járulékos emelővel rendelkező felszereltség esetén (o) a járulékos emelő emelés/süllyesztés kezelője értelemszerűen a (járulékos emelőn) rakományoldalon található. A vezető kijelzőfelülete (13) kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát, az üzemórák számát valamint a szerviz- és diagnózisadatokat. A kormánykerék helyzetkijelzője a meghajtókerék aktuális kormányszögéről tájékoztat. Két különböző kombinációs lehetőség van, amelyek funkciójukat tekintve nem különböznek (második kezelőhely, kétkezes irányítás).
Kezelő- és kijelzőelemek: A kezelőelemek és jelzőműszerek áttekinthető elrendezésben találhatók meg a vezetőhelyen. Menetszabályozó (3) vezérli a jármű sebességét. Az emelés, süllyesztés és kürt funkciók fogásváltás nélkül gombbal kezelhetők. „Z“ járulékos emelővel rendelkező felszereltség esetén (o) a járulékos emelő emelés/süllyesztés kezelője értelemszerűen a (járulékos emelőn) rakományoldalon található. A vezető kijelzőfelülete (13) kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát, az üzemórák számát valamint a szerviz- és diagnózisadatokat. A kormánykerék helyzetkijelzője a meghajtókerék aktuális kormányszögéről tájékoztat. Két különböző kombinációs lehetőség van, amelyek funkciójukat tekintve nem különböznek (második kezelőhely, kétkezes irányítás).
Fékberendezés: A fékezés üzemmód akkor kapcsol be, ha a vezető a menetszabályozóval (3) a menetirányt átkapcsolja (ellenáramú fék), vagy elengedi a menetszabályozót (kigurulófék). Az elektromos berendezés lekapcsolásakor a rugóerőtárolós fék rögzítőfékként hat.
Fékberendezés: A fékezés üzemmód akkor kapcsol be, ha a vezető a menetszabályozóval (3) a menetirányt átkapcsolja (ellenáramú fék), vagy elengedi a menetszabályozót (kigurulófék). Az elektromos berendezés lekapcsolásakor a rugóerőtárolós fék rögzítőfékként hat.
1107.H
Biztonsági berendezések: Zárt járműkarosszéria. A hajtókereket (10) stabil ütközésvédő védi. A vezető állóhelye (7) lökéscsillapítással rendelkezik. A vezetőt védi a védőtető (1) az esetleg lehulló darabok ellen. A vezetőhely (7) két oldalán elhelyezett biztonsági ajtó (4) több mint 1.200 mm-es emelési magasság esetén megszakítja valamennyi járó- és emelőmozgatást. „Sínvezetésű és járatfelismerő” üzemmódban (o) keskeny járatokban a járómozgatáshoz és emeléshez kiegészítőleg meg kell nyomni a „Kétkezes irányítás” gombot (o). A kétkezes irányítás megakadályozza, hogy a vezető járó- vagy emelőmozgatás során a polcok közé nyúljon. A főkapcsolóval veszély esetén valamennyi elektromos funkció üzemen kívül helyezhető.
1107.H
2.1
B3
B3
Hidraulikus rendszer: Az emelés és süllyesztés funkciókat a kezelőgombokkal lehet bekapcsolni. Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a szivattyú-aggregát és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulikaolajat. Egy hidraulikus tároló és egy mennyiségszabályozó szelep teszi lehetővé az emelés és süllyesztés csillapítását.
Elektromos rendszer: Csatlakozó felület a szerviz laptopjának csatlakoztatásához:
Elektromos rendszer: Csatlakozó felület a szerviz laptopjának csatlakoztatásához:
– A berendezés valamennyi fontos adatának (késleltetési és tulajdonságok, letiltások stb.) gyors és egyszerű konfigurálásához. – A hibatároló kiolvasására a meghibásodás okának elemzéséhez. – A programfolyamatok szimulálásához és elemzéséhez.
– A berendezés valamennyi fontos adatának (késleltetési és tulajdonságok, letiltások stb.) gyors és egyszerű konfigurálásához. – A hibatároló kiolvasására a meghibásodás okának elemzéséhez. – A programfolyamatok szimulálásához és elemzéséhez.
gyorsítási
B4
gyorsítási
A vezérlés CAN-Bus-szal felszerelt
A vezérlés CAN-Bus-szal felszerelt
A vezérlés gondoskodik a lökésmentes indulásról és a rakomány finom lefékezéséről.
A vezérlés gondoskodik a lökésmentes indulásról és a rakomány finom lefékezéséről.
A járműmozgató motor magas hatásfokú, energiavisszanyerő, háromfázisú árammal működő technológiája nagy menetsebességet és az energia jobb felhasználását teszi lehetővé
A járműmozgató motor magas hatásfokú, energiavisszanyerő, háromfázisú árammal működő technológiája nagy menetsebességet és az energia jobb felhasználását teszi lehetővé
A 24 V-os MOSFET háromfázisú vezérlő lökésmentes indítást tesz lehetővé.
A 24 V-os MOSFET háromfázisú vezérlő lökésmentes indítást tesz lehetővé.
Műszaki adatok – teherfelvevő szerkezet
2.2
Műszaki adatok – teherfelvevő szerkezet Emelőberendezés: Egyszeres emelőállvány (5) hegesztett kivitelben. Az állóhellyel (7) és villával (6) felszerelt tehercsúszka gördülőcsapágyas görgőkön mozog a súrlódási veszteség csökkentése és az elektromos fogyasztás csökkentése érdekében. A emelés a hidraulikus hengerek kitolásával történik. A kiegészítő emelés üzemmódban (o) a villa (6) emelése középre rendezett emelőhengerrel történik egy terelőlánc révén.
A jármű felszerelhető kétszeres emelőállvánnyal (2).
A jármű felszerelhető kétszeres emelőállvánnyal (2).
1107.H
Emelőberendezés: Egyszeres emelőállvány (5) hegesztett kivitelben. Az állóhellyel (7) és villával (6) felszerelt tehercsúszka gördülőcsapágyas görgőkön mozog a súrlódási veszteség csökkentése és az elektromos fogyasztás csökkentése érdekében. A emelés a hidraulikus hengerek kitolásával történik. A kiegészítő emelés üzemmódban (o) a villa (6) emelése középre rendezett emelőhengerrel történik egy terelőlánc révén.
1107.H
2.2
Hidraulikus rendszer: Az emelés és süllyesztés funkciókat a kezelőgombokkal lehet bekapcsolni. Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a szivattyú-aggregát és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulikaolajat. Egy hidraulikus tároló és egy mennyiségszabályozó szelep teszi lehetővé az emelés és süllyesztés csillapítását.
B4
3
Műszaki adatok standard kivitel esetén
3
Műszaki adatok standard kivitel esetén
Z
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva.
Z
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva.
3.1
Teljesítményadatok
3.1
Teljesítményadatok
Megnevezés Q Névleges teherbírás C Teher súlypontjának távolsága Menetsebesség névleges teherrel / rakomány nélkül
1000 600 9,8 / 10,1
Megnevezés Q Névleges teherbírás C Teher súlypontjának távolsága Menetsebesség névleges teherrel / rakomány nélkül
kg mm km/h
C
h4 h1
kg mm km/h
C
h4 h1
Q
h4 h1
Q
h4 h1 h12
h12 h7
h9
y
h3
h7
h
l2
h9
y
h3
h
l2
l (l1)
l (l1)
b1
b1
Wa
Wa
a 2
a 2
1107.H
1107.H
1000 600 9,8 / 10,1
Ast
B5
a 2
a 2 Ast
B5
3.2
Méretek
3.2
(minden adat mm-ben)
(minden adat mm-ben) Egyszeres emelőállvány
Megnevezés
Kétszeres emelőállvány
Egyszeres emelőállvány
Megnevezés
Kétszeres emelőállvány
h
Leengedett villa
80
80
h
Leengedett villa
80
80
h7
Vezető állóhelye leengedve
200
200
h7
Vezető állóhelye leengedve
200
200
h9
Kiegészítő emelő
800
800
h9
Kiegészítő emelő
800
800
y
Tengelytávolság
1300
1360
y
Tengelytávolság
1300
1360
l
Villahossz (standard)
1200
1200
l
Villahossz (standard)
1200
1200
l1
Járműhossz
l + 1695
l + 1765
l1
Járműhossz
l + 1695
l + 1765
l2
Elülső szerkezet hossza
1695
1765
l2
Elülső szerkezet hossza
1695
1765
b1
Jármű szélessége
810
940
b1
Jármű szélessége
810
940
a
Biztonsági távolság
200
200
a
Biztonsági távolság
200
200
Wa
Fordulási sugár
1518
1578
Wa
Fordulási sugár
1518
1578
Ast
Munkafolyosó szélessége2) hosszában elhelyezett 800 x 1200 raklap esetén keresztben elhelyezett 1000 x 1200 raklap esetén
Ast 3153
3220
3153
3220
3040
3106
Munkafolyosó szélessége2) hosszában elhelyezett 800 x 1200 raklap esetén keresztben elhelyezett 1000 x 1200 raklap esetén
3040
3106
Önsúly
lásd típustábla, jármű
Önsúly
lásd típustábla, jármű
Standard emelőállvány-kivitel (minden adat mm-ben) Megnevezés h3
Emelés
h12
Vezető állóhelye felemelve
Egyszeres emelőállvány 1000 1200
h1
Szerkezeti magasság
16601)
h4
Kitolt oszlop magassága
26601)
1) védőtetővel
felszerelt jármű esetén (o):
1600 1800
1900 2100
Standard emelőállvány-kivitel (minden adat mm-ben) Kétszeres emelőállvány
Megnevezés
2800 3000
Egyszeres emelőállvány
Emelés
1000
1600
1900
2800
h12
Vezető állóhelye felemelve
1200
1800
2100
3000
2270
2570
2270
3870
4170
5070
2270
2570
2270
h1
Szerkezeti magasság
3870
4170
5070
h4
Kitolt oszlop magassága
26601)
1) védőtetővel
h1 = 2270 mm h4 = 3270 mm
2) raklaphely
felszerelt jármű esetén (o):
h1 = 2270 mm h4 = 3270 mm
előtti forgatáshoz a VDI 2198 szerint (diagonális módszer)
1107.H
előtti forgatáshoz a VDI 2198 szerint (diagonális módszer)
Kétszeres emelőállvány
h3
16601)
1107.H
2) raklaphely
B6
Méretek
B6
3.3
EN szabványok Folyamatos zajszint:
3.3 64 dB (A) munkaterületen az EN 12053 összhangban az ISO 4871-gyel.
Z
Folyamatos zajszint: szerint
kiértékelve
Z
0,8 m/s2
szerint
kiértékelve
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Rezgés:
munkaterületen az EN 13059 szerint kiértékelve.
Z
64 dB (A) munkaterületen az EN 12053 összhangban az ISO 4871-gyel.
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Rezgés:
EN szabványok
0,8 m/s2 munkaterületen az EN 13059 szerint kiértékelve.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti statikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti statikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
Z
Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
Z
Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
3.4
Alkalmazási feltételek
3.4
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet - üzemelés során 5 °C-tól 40 °C-ig esetén
Z
a
Állandóan szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom-változás targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
esetén
a
1107.H
Állandóan szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom-változás targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
1107.H
Z
- üzemelés során 5 °C-tól 40 °C-ig
B7
B7
Táblák
4
0 11 1
12
1
1
2000
2
0 11 1
2
17
6
6
3
8 7
8 7
4
9
9 2000
5
Táblák
12
4
5
4
3
17
18
18
16
19
16
19
15
20
15
20
21
14
21
14
22
23
24
22
23
23
24
Poz.
23
24
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
„Soha sem szabad az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla
14
„Soha sem szabad az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla
15
Típustábla, jármű
15
Típustábla, jármű
16
Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelési magasság
16
Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelési magasság
17
UVV vizsgamatrica (csak D)
17
UVV vizsgamatrica (csak D)
18
„Nyírás / becsípődés veszély” figyelmeztető tábla
18
„Nyírás / becsípődés veszély” figyelmeztető tábla
19
„A teherfelvevő alá lépni tilos” tiltó tábla
19
„A teherfelvevő alá lépni tilos” tiltó tábla
20
„Vigyázat! Nyomógomb-üzem” figyelmeztető tábla
20
„Vigyázat! Nyomógomb-üzem” figyelmeztető tábla
21
„A járművel nem szállítható második személy” tiltó tábla
21
„A járművel nem szállítható második személy” tiltó tábla
22
„Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika” figyelmeztető tábla
22
„Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika” figyelmeztető tábla
23
Emelési pont darus rakodáshoz
23
Emelési pont darus rakodáshoz
24
Emelési pont a kocsi emeléséhez
24
Emelési pont a kocsi emeléséhez 1107.H
14
1107.H
B8
24
B8
4.1
Típustábla, jármű
Típustábla, jármű
26
37
26
37
27
36
27
36
28
35
28
35
29
34
29
34
30
33
30
33
Poz. Megnevezés 26 Típus
32
32
31
31
Poz. Megnevezés 32 Gyártó
Poz. Megnevezés 26 Típus
Poz. Megnevezés 32 Gyártó
27
Sorozat-sz.
33
Akkumulátorsúly min/max. kg
27
Sorozat-sz.
33
Akkumulátorsúly min/max. kg
28 29
Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátorfeszültség V-ban
34 35
28 29
Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátorfeszültség V-ban
34 35
30 31
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Gyártó logója
36 37
Hajtóteljesítmény kW-ban Teher súlypontjának távolsága mm-ben Gyártás éve Opció
30 31
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Gyártó logója
36 37
Hajtóteljesítmény kW-ban Teher súlypontjának távolsága mm-ben Gyártás éve Opció
Z
Járműre vonatkozó kérdés ill. pótalkat-részrendelés esetén meg kell adni a sorozatszámot (27).
Z
Járműre vonatkozó kérdés ill. pótalkat-részrendelés esetén meg kell adni a sorozatszámot (27).
4.2
Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelési magasság
4.2
Teherbírástábla, teherbírás / teher súlypontja / emelési magasság
A teherbírástábla (16) adja meg a jármű Q kg teherbírását függőleges állvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben) és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben).
A teherbírástábla (16) adja meg a jármű Q kg teherbírását függőleges állvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben) és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben).
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
Ha a D tehersúlypont 600 mm és a H maximális emelési magasság 1000 mm, akkor a Q maximális teherbíróképesség 1000 kg.
Ha a D tehersúlypont 600 mm és a H maximális emelési magasság 1000 mm, akkor a Q maximális teherbíróképesség 1000 kg.
B9
1107.H
1107.H
4.1
B9
B 10 B 10 1107.H
1107.H
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
1
F Z
Darus berakás
F
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni. (Rakodósúlyhoz lásd típustábla, jármű).
Z
A jármű darus rakodásához a keret csatlakozási pontokkal (1 + 2) rendelkezik. – A targoncát biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – A daru láncát a csatlakozási pontokon - (1) és (2) - kell rögzíteni.
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni. (Rakodósúlyhoz lásd típustábla, jármű). A jármű darus rakodásához a keret csatlakozási pontokkal (1 + 2) rendelkezik. – A targoncát biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – A daru láncát a csatlakozási pontokon - (1) és (2) - kell rögzíteni. A daru láncát a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el és emeléskor a beépített részeket ne érintse.
1
1
2
1107.H
2
1107.H
A daru láncát a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el és emeléskor a beépített részeket ne érintse.
Darus berakás
C1
C1
1.1
A jármű biztosítása szállítás esetén
1.1
A jármű biztosítása szállítás esetén
F
Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
F
Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
M
M
A berakást csak külön erre képzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
A jármű szállítási biztosítása felszerelt emelőállvány esetén
A berakást csak külön erre képzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
A jármű szállítási biztosítása felszerelt emelőállvány esetén
M
Ha a keretben a jármű akkumulátorát is együtt szállítják, akkor az akkumulátor csatlakozó dugaszát ki kell húzni!
M
Ha a keretben a jármű akkumulátorát is együtt szállítják, akkor az akkumulátor csatlakozó dugaszát ki kell húzni!
Z
Csak >5 t névleges szilárdságú hevedereket használjunk.
Z
Csak >5 t névleges szilárdságú hevedereket használjunk.
Legalább 4 hevedert – 2-t balra és 2-t jobbra (4, 5) - kell csatlakoztatni az emelőállványra.
Legalább 4 hevedert – 2-t balra és 2-t jobbra (4, 5) - kell csatlakoztatni az emelőállványra.
2
Első üzembe helyezés
2
Első üzembe helyezés
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél.
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni:
– Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. – Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd a D fejezetet). – Töltsük fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – A járművet a fentiek szerint üzembe kell helyezni (lásd E fejezet).
– Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. – Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd a D fejezetet). – Töltsük fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – A járművet a fentiek szerint üzembe kell helyezni (lásd E fejezet).
C2
Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
1107.H
Z
Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
1107.H
Z
Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni:
C2
3
A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása
3
A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása
F
Ferde, illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos.
F
Ferde, illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos.
Ha a járművet olyan meghibásodás után, amely a járómozgást befolyásolja, még mozgatni kell, akkor a következők szerint kell eljárni: – – – – –
A főkapcsololót a „KI” állásba kell nyomni. A kulcsos kapcsolót „KI” („0”) állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. A járművet biztosítani kell elgurulás ellen. Az elülső burkolatot (6) ki kell nyitni és le kell venni (lásd F fejezet). A két csavarral (a fék kivitelétől függően) (7) húzza fel az alaplemezt ütközésig történő becsavarással.
– – – – –
A fék kiold és a jármű mozgatható lesz.
F
Ha a járművet olyan meghibásodás után, amely a járómozgást befolyásolja, még mozgatni kell, akkor a következők szerint kell eljárni: A főkapcsololót a „KI” állásba kell nyomni. A kulcsos kapcsolót „KI” („0”) állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. A járművet biztosítani kell elgurulás ellen. Az elülső burkolatot (6) ki kell nyitni és le kell venni (lásd F fejezet). A két csavarral (a fék kivitelétől függően) (7) húzza fel az alaplemezt ütközésig történő becsavarással.
A fék kiold és a jármű mozgatható lesz.
F
Megérkezéskor a féket az eredeti állapotba kell hozni! A járművet tilos leállítani kioldott fékkel!
Megérkezéskor a féket az eredeti állapotba kell hozni! A járművet tilos leállítani kioldott fékkel!
– A csavarokat (7) ismét ki kell csavarni.
– A csavarokat (7) ismét ki kell csavarni.
A fékfunkció ismét helyreállt.
A fékfunkció ismét helyreállt.
– Az elülső burkolatot (6) fel kell szerelni.
– Az elülső burkolatot (6) fel kell szerelni.
7
7
6
6
1107.H
7
1107.H
7
C3
C3
C4 C4 1107.H
1107.H
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
F
M
targoncát
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
végeznénk,
a
targoncát
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral, és szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral, és szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az akkumulátorház fedelének lezárása akkumulátorkábelek nem sérülhetnek-e.
előtt
ellenőrizzük,
hogy
M
az
F
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátorsav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell.
M
Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket lehet használni.
F
A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségben történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
1107.H
F
a
Az akkumulátorház fedelének lezárása akkumulátorkábelek nem sérülhetnek-e.
előtt
ellenőrizzük,
hogy
az
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátorsav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket lehet használni. A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségben történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
1107.H
M
végeznénk,
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
D1
D1
Akkumulátortípusok
2
Akkumulátortípusok
A kiviteltől függően a járművek különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
A kiviteltől függően a járművek különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
24 V-os akkumulátor (karbantartásmentes) 24 V-os akkumulátor
4 EPzV 480 Ah 4 EPzS 560 Ah
24 V-os akkumulátor (karbantartásmentes) 24 V-os akkumulátor
4 EPzV 480 Ah 4 EPzS 560 Ah
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor (csökkentett karbantartási igényű)
4 EPzS 620 Ah
24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor (csökkentett karbantartási igényű)
4 EPzS 620 Ah
4 EPzW 560 Ah
4 EPzW 560 Ah
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az akkumulátortípustól függően karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni.
Az akkumulátortípustól függően karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni.
M
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában.
M
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában.
3
Az akkumulátort kivétele
3
Az akkumulátort kivétele
F
F
A targoncát biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). Az akkumulátorház fedelének nyitásához ill. zárásához csak a fogantyúk (2) használhatók.
A targoncát biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). Az akkumulátorház fedelének nyitásához ill. zárásához csak a fogantyúk (2) használhatók.
2
2
1
1
– Az akkumulátorház fedelét (1) a két fogantyúnál megfogva ütközésig felfelé kell hajtani.
F
A fedelet csupán saját súlya tartja ebben a pozícióban.
F
A burkolatokat és csatlakozókat a jármű üzembe helyezése előtt a normál, üzemkész állapotba kell visszaállítani.
D2
– Az akkumulátorház fedelét (1) a két fogantyúnál megfogva ütközésig felfelé kell hajtani.
1107.H
– Az akkumulátorház fedelét a fogantyúknál (2) fogva zárni kell.
F
A fedelet csupán saját súlya tartja ebben a pozícióban.
F
A burkolatokat és csatlakozókat a jármű üzembe helyezése előtt a normál, üzemkész állapotba kell visszaállítani.
D2
– Az akkumulátorház fedelét a fogantyúknál (2) fogva zárni kell. 1107.H
2
4
Az akkumulátor töltése
4
Az akkumulátor töltése
F
A járművet az akkumulátor feltöltéséhez zárt, jól szellőző helyiségben kell leállítani.
F
A járművet az akkumulátor feltöltéséhez zárt, jól szellőző helyiségben kell leállítani.
F
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábelés dugócsatlakozás esetleges sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. – Az akkumulátordugaszt (3) ki kell húzni. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét (4) csatlakoztatni kell az akkumulátor dugaszával (3) és be kell kapcsolni a töltőkészüléket..
F 3
Az akkumulátor töltőállomás akkumulátordugaszának csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása valamint a főkapcsoló működtetése csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítsanak. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábelés dugócsatlakozás esetleges sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. – Az akkumulátordugaszt (3) ki kell húzni. – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét (4) csatlakoztatni kell az akkumulátor dugaszával (3) és be kell kapcsolni a töltőkészüléket..
3 4
M
Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni.
1107.H
M
M
Az akkumulátor töltőállomás akkumulátordugaszának csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása valamint a főkapcsoló működtetése csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet.
– Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz).
3
3 4
Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni.
1107.H
M
– Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz).
D3
D3
5
F M
Az akkumulátor ki- és beszerelése
5
F
A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön.
M
Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartó akkumulátortípustábláján). A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. A kampót úgy kell elhelyezni az akkumulátor csatlakozó fülein (5), hogy laza darulánc esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra. – Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). – Lazítsa meg az akkumulátortartó szorító karját (6) 180°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva. Ezután vegye ki a teljes akkumulátortartót felfelé. – Az akkumulátordugaszt (3) ki kell húzni. – Az akkumulátort a lánccal lassan és óvatosan ki kell emelni a járműből és oldalra az akkumulátor csereállomásra (o) kell lehelyezni.
D4
Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartó akkumulátortípustábláján). A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. A kampót úgy kell elhelyezni az akkumulátor csatlakozó fülein (5), hogy laza darulánc esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra. – Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). – Lazítsa meg az akkumulátortartó szorító karját (6) 180°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva. Ezután vegye ki a teljes akkumulátortartót felfelé. – Az akkumulátordugaszt (3) ki kell húzni. – Az akkumulátort a lánccal lassan és óvatosan ki kell emelni a járműből és oldalra az akkumulátor csereállomásra (o) kell lehelyezni.
F F
Ügyelni kell az akkumulátor csereállomás megfelelő rögzítésére! Be kell tartani az akkumulátor csereállomás üzemeltetési utasítását! A beszerelés fordított sorrendben történik. Az akkumulátortartó behelyezése előtt arra kell ügyelni, hogy az akkumulátort előtte ütközésig teljesen betolja. Ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
F
Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Az akkumulátort biztonságosan rögzíteni kell a járműben, hogy elkerüljük a váratlan mozgások miatti károsodást. Az akkumulátor fedelét biztosan le kell zárni.
Ügyelni kell az akkumulátor csereállomás megfelelő rögzítésére! Be kell tartani az akkumulátor csereállomás üzemeltetési utasítását! A beszerelés fordított sorrendben történik. Az akkumulátortartó behelyezése előtt arra kell ügyelni, hogy az akkumulátort előtte ütközésig teljesen betolja. Ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Az akkumulátort biztonságosan rögzíteni kell a járműben, hogy elkerüljük a váratlan mozgások miatti károsodást. Az akkumulátor fedelét biztosan le kell zárni.
5
5
3
3
6
6 1107.H
F
A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön.
1107.H
F F
Az akkumulátor ki- és beszerelése
D4
6
A vezető kijelzőfelülete
6
Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző: Az akkumulátor töltési állapotát (7) ábrázolja a vezető kijelzőfelülete.
M
Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző: Az akkumulátor töltési állapotát (7) ábrázolja a vezető kijelzőfelülete.
M
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / töltésfelügyelet szokványos beállítása standard akkumulátorra történik.
7
8
A vezető kijelzőfelülete
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / töltésfelügyelet szokványos beállítása standard akkumulátorra történik.
7
9
8
10
10
11
11
Ha valamelyik akkumulátor az engedélyezett kisülési állapotig lemerül, akkor ezt a rendszer üres akkumulátor szimbólummal jelzi ki.
Ha valamelyik akkumulátor az engedélyezett kisülési állapotig lemerül, akkor ezt a rendszer üres akkumulátor szimbólummal jelzi ki.
Lemerülésellenőrző: A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés a kijelzőfelületen.
Lemerülésellenőrző: A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés a kijelzőfelületen.
Z
Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Idő: Az akkumulátor jele felett látható az idő kijelzése (8).
Menetprogram: Az aktuális menetprogram (10) a kijelző jobboldali területén látható.
Menetprogram: Az aktuális menetprogram (10) a kijelző jobboldali területén látható.
Üzemórák száma: Az utolsó visszaállítás óta eltelt üzemórák (11) az akkumulátor jele alatt kerülnek kijelzésre.
Üzemórák száma: Az utolsó visszaállítás óta eltelt üzemórák (11) az akkumulátor jele alatt kerülnek kijelzésre.
1107.H
Idő: Az akkumulátor jele felett látható az idő kijelzése (8).
1107.H
Z
9
D5
D5
D6 D6 1107.H
1107.H
E Kezelés
E Kezelés
1
1
F
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek használhatják, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel.
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek használhatják, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése: A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése: A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma: A munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Jogosulatlan használat tilalma: A munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt készülékek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt készülékek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
F
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
1107.H
1107.H
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
E1
E1
Sz. Kezelő- ill. kijelzőelem 1 Kapcsolózár kulccsal
Kezelő billentyű (CANCODE)
ISM hozzáférési modul
2 3
Menetszabályozó „Kétkezes irányítás” nyomógombot
4 5
Kormánykerék Főkapcsoló (vészkikapcsoló)
6
A vezető kijelzőfelülete
7
Dokumentumtartó
8
Figyelmeztető jelzés gomb (kürt) Járulékos emelés süllyesztés gombja „Süllyesztés” nyomógomb „Emelés” nyomógomb Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb Pedálgomb
9 10 11 12 13
14 Pedálgomb (2. kezelőállás)
t = Alapfelszereltség E2
2
Funkció t Az áramellátás be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. o Kódzár, helyettesíti a kulcsos kapcsolót. A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A járműfunkciók engedélyezése. Paraméterek módosítása. o Helyettesíti a kulcsos kapcsolót. A kártya (vagy a transzponder) ellenőrzése. A járműfunkciók engedélyezése. Időtúllépés felügyelet. A jármű használójának feljegyzése (használat) és kártyára történő mentése. Üzemeltetési adatok rögzítése. t Menetirány és sebesség szabályozása. o Engedélyezi az emelés és menethajtás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). t A járművet kormányozza. t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a jármű vészfékezést hajt végre. t Fontos menet- és emelési paraméterek kijelzése; a kormányzási üzemmód kiválasztása és megjelenítése, figyelmeztető jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek (lásd 5. szakasz) t DIN A4 formátumú dokumentumok tárolására. t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál.
A kezelő- és kijelzőelemek leírása Sz. Kezelő- ill. kijelzőelem 1 Kapcsolózár kulccsal
Kezelő billentyű (CANCODE)
ISM hozzáférési modul
2 3
Menetszabályozó „Kétkezes irányítás” nyomógombot
4 5
Kormánykerék Főkapcsoló (vészkikapcsoló)
6
A vezető kijelzőfelülete
7
Dokumentumtartó
8
Figyelmeztető jelzés gomb (kürt) Járulékos emelés süllyesztés gombja „Süllyesztés” nyomógomb „Emelés” nyomógomb Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb Pedálgomb
o A villát leengedi.
9
t A vezető állóhelye lesüllyed. t A vezető állóhelye felemelkedik. o A villa felemelkedik.
10 11 12
t Ęngedélyezve: haladás zárolva vagy a jármű lefékez ha működteti: engedélyezi a jármű haladását o Engedélyezve: haladás zárolva vagy a jármű lefékez ha működteti: haladás engedélyezve, a kezelési funkciók átkapcsolása a 2. kezelőállásra
13
o = Extra tartozék
14 Pedálgomb (2. kezelőállás)
t = Alapfelszereltség E2
Funkció t Az áramellátás be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. o Kódzár, helyettesíti a kulcsos kapcsolót. A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A járműfunkciók engedélyezése. Paraméterek módosítása. o Helyettesíti a kulcsos kapcsolót. A kártya (vagy a transzponder) ellenőrzése. A járműfunkciók engedélyezése. Időtúllépés felügyelet. A jármű használójának feljegyzése (használat) és kártyára történő mentése. Üzemeltetési adatok rögzítése. t Menetirány és sebesség szabályozása. o Engedélyezi az emelés és menethajtás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). t A járművet kormányozza. t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a jármű vészfékezést hajt végre. t Fontos menet- és emelési paraméterek kijelzése; a kormányzási üzemmód kiválasztása és megjelenítése, figyelmeztető jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek (lásd 5. szakasz) t DIN A4 formátumú dokumentumok tárolására. t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. o A villát leengedi. t A vezető állóhelye lesüllyed. t A vezető állóhelye felemelkedik. o A villa felemelkedik. t Ęngedélyezve: haladás zárolva vagy a jármű lefékez ha működteti: engedélyezi a jármű haladását o Engedélyezve: haladás zárolva vagy a jármű lefékez ha működteti: haladás engedélyezve, a kezelési funkciók átkapcsolása a 2. kezelőállásra o = Extra tartozék
1107.H
A kezelő- és kijelzőelemek leírása
1107.H
2
30
31
30
32
31
29
29
28
28
15
15 27
14
27 26
22
20
21
23
25 14
19
26
22
20
24
13
21
23
25
24
19
13 18
18
17
17
16
16
12 11
6
7
Z 100E
9
8
Z 100E
10
34
35
33
36
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
12 11
10
1
37 39 38
1107.H
1107.H
32
E3
7
9
8
34
35
33
36
37 39 38
E3
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
Funkció
o nyitva: az emelés és menethajtás funkciók 1200 mm emelési magasságtól zárolva. zárva: engedélyezi az emelés és menethajtás funkciót.
15 Biztonsági ajtó
o nyitva: az emelés és menethajtás funkciók 1200 mm emelési magasságtól zárolva. zárva: engedélyezi az emelés és menethajtás funkciót.
16 Járulékos emelés süllyesztés gombja 17 Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A villa lesüllyed. o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A villa felemelkedik.
16 Járulékos emelés süllyesztés gombja 17 Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A villa lesüllyed. o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A villa felemelkedik.
18 2. főkapcsoló (vészkikapcsoló)
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a jármű vészfékezést hajt végre o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (R) irányba történik (lassú menet). o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (V) irányba történik (lassú menet). o A járművet kormányozza.
18 2. főkapcsoló (vészkikapcsoló)
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a jármű vészfékezést hajt végre o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (R) irányba történik (lassú menet). o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (V) irányba történik (lassú menet). o A járművet kormányozza.
24 Menetszabályozó (2. kezelőállás) 25 „Figyelmeztető jelzés” gomb (kürt) (2. kezelőállás) 26 Járulékos emelés süllyesztés gombja (2. kezelőállás) 27 „Süllyesztés” nyomógomb 28 „Emelés” nyomógomb 29 Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb (2. kezelőállás) 30 FEM villa „Emelés/ süllyesztés” „Kétkezes irányítás” gomb 31 Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb t = Alapfelszereltség
19 „Gyalogvezérlés villairányba” nyomógombüzem 20 „Gyalogvezérlés hajtásirányba” nyomógomb-üzem 21 Kormánykerék (2. kezelőállás) 22 „Kétkezes irányítás” nyomógomb (2. kezelőállás) 23 2. főkapcsoló (vészkikapcsoló) (2. kezelőállás)
o Engedélyezi az emelés és menethajtás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a jármű vészfékezést hajt végre o Menetirány és sebesség szabályozása.
24 Menetszabályozó (2. kezelőállás) 25 „Figyelmeztető jelzés” gomb (kürt) (2. kezelőállás) 26 Járulékos emelés süllyesztés gombja (2. kezelőállás) 27 „Süllyesztés” nyomógomb 28 „Emelés” nyomógomb 29 Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb (2. kezelőállás) 30 FEM villa „Emelés/ süllyesztés” „Kétkezes irányítás” gomb
o A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. o A villa lesüllyed.
o A vezető állóhelye lesüllyed. o A vezető állóhelye felemelkedik. o A villa felemelkedik. o A villa emelése / süllyesztése (járulékos emelő). A 31/32-es gombokkal összefüggésben kell alkalmazni. o A villa emelése (járulékos emelő). (kiegészítőleg a 30-as nyomógombhoz) o = Extra tartozék
31 Járulékos emelő „Emelés” nyomógomb 1107.H
19 „Gyalogvezérlés villairányba” nyomógombüzem 20 „Gyalogvezérlés hajtásirányba” nyomógomb-üzem 21 Kormánykerék (2. kezelőállás) 22 „Kétkezes irányítás” nyomógomb (2. kezelőállás) 23 2. főkapcsoló (vészkikapcsoló) (2. kezelőállás)
E4
Funkció
15 Biztonsági ajtó
t = Alapfelszereltség E4
o Engedélyezi az emelés és menethajtás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a jármű vészfékezést hajt végre o Menetirány és sebesség szabályozása. o A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. o A villa lesüllyed.
o A vezető állóhelye lesüllyed. o A vezető állóhelye felemelkedik. o A villa felemelkedik. o A villa emelése / süllyesztése (járulékos emelő). A 31/32-es gombokkal összefüggésben kell alkalmazni. o A villa emelése (járulékos emelő). (kiegészítőleg a 30-as nyomógombhoz) o = Extra tartozék
1107.H
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
30
31
30
32
31
29
29
28
28
15
15 27
14
27 26
22
20
21
23
25 14
19
26
22
20
24
13
21
23
25
24
19
13 18
18
17
17
16
16
12 11
6
7
Z 100E
9
8
Z 100E
10
34
35
33
36
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
12 11
10
1
37 39 38
1107.H
1107.H
32
E5
7
9
8
34
35
33
36
37 39 38
E5
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
Funkció
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
o A villa süllyesztése (járulékos emelő). (kiegészítőleg a 30-as nyomógombhoz)
32 Járulékos emelés ”Süllyesztés” gombja
o A villa süllyesztése (járulékos emelő). (kiegészítőleg a 30-as nyomógombhoz)
33 „Süllyesztés” nyomógomb
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: a teheremelő villa leereszkedik a vezetőhellyel.
33 „Süllyesztés” nyomógomb
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: a teheremelő villa leereszkedik a vezetőhellyel.
34 „Emelés” nyomógomb
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: a teheremelő villa felemelkedik a vezetőhellyel.
34 „Emelés” nyomógomb
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: a teheremelő villa felemelkedik a vezetőhellyel.
35 „Gyalogvezérlés hajtásirányba” nyomógombüzem
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (V) irányba történik (lassú menet).
35 „Gyalogvezérlés hajtásirányba” nyomógombüzem
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (V) irányba történik (lassú menet).
36 „Gyalogvezérlés villairányba” nyomógombüzem
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (R) irányba történik (lassú menet).
36 „Gyalogvezérlés villairányba” nyomógombüzem
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: A gyalogvezérlés során a járómozgatás (R) irányba történik (lassú menet).
37 Vészkikapcsoló
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a jármű vészfékezést hajt végre
37 Vészkikapcsoló
o „Gyalogvezérlés” kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a jármű vészfékezést hajt végre
38 Visszaállítás gomb
o „Járatvég-biztosító” kiegészítő felszereltség: A normál menetsebesség engedélyezése
38 Visszaállítás gomb
o „Járatvég-biztosító” kiegészítő felszereltség: A normál menetsebesség engedélyezése
39 Ellenőrzőlámpa
o „Járatvég-biztosító” kiegészítő felszereltség: Csökkentett menetsebességet jelez ki
39 Ellenőrzőlámpa
o „Járatvég-biztosító” kiegészítő felszereltség: Csökkentett menetsebességet jelez ki
t = Alapfelszereltség
o = Extra tartozék
1107.H
o = Extra tartozék
1107.H
t = Alapfelszereltség
E6
Funkció
32 Járulékos emelés ”Süllyesztés” gombja
E6
30
31
30
32
31
29
29
28
28
15
15 27
14
27 26
22
20
21
23
25 14
19
26
22
20
24
13
21
23
25
24
19
13 18
18
17
17
16
16
12 11
6
7
Z 100E
9
8
Z 100E
10
34
35
33
36
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
12 11
10
1
37 39 38
1107.H
1107.H
32
E7
7
9
8
34
35
33
36
37 39 38
E7
3
A jármű üzembe helyezése
F
3
A jármű üzembe helyezése
F
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. Az elektronikus hajtás- és a kormányvezérlés önállóan felügyeli saját működését. Hiba esetén megszakítja a menethajtást és a kormányzást.
F 3.1
Az elektronikus hajtás- és a kormányvezérlés önállóan felügyeli saját működését. Hiba esetén megszakítja a menethajtást és a kormányzást.
F
A kialakult hibát a gyártó szervizszolgálatának kell elhárítania. A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
3.1
– A teljes járművet (mindenek előtt a kerekeket és a teherfelvevő szerkezetet) ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e. – Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat.
M
2
A kialakult hibát a gyártó szervizszolgálatának kell elhárítania. A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek – A teljes járművet (mindenek előtt a kerekeket és a teherfelvevő szerkezetet) ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e. – Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat.
M
A járműre történő felszálláskor nem szabad működtetni a menetszabályozót (2, ill. 24) vagy a "Gyalogvezérlés" gombot (19, 20, ill. 35, 36).
6
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
5
A járműre történő felszálláskor nem szabad működtetni a menetszabályozót (2, ill. 24) vagy a "Gyalogvezérlés" gombot (19, 20, ill. 35, 36).
6
2
5
8
8
1
1
37
14 13
37
14 13
23
E8
1107.H
18 1107.H
18
23
E8
3.2
A jármű bekapcsolása
3.2
A jármű bekapcsolása
Z
Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
Z
Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
Z
– Fel kell lépni az állóhelyre. – A főkapcsolót (5) be kell kapcsolni a nyíl irányába történő elforgatással (szükség esetén valamennyi főkapcsolót). – A kulcsot a kapcsolózárba (1) kell dugni és ütközésig jobbra, "I" állásba kell fordítani, ill. be kell írni a kódot a kódzárba. – Ellenőrizze a kürt-nyomógomb (8) működését. – Pedálgomb (13) / ((14) (2. kezelőállás)) és a menetszabályozó (2) működését ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
– Fel kell lépni az állóhelyre. – A főkapcsolót (5) be kell kapcsolni a nyíl irányába történő elforgatással (szükség esetén valamennyi főkapcsolót). – A kulcsot a kapcsolózárba (1) kell dugni és ütközésig jobbra, "I" állásba kell fordítani, ill. be kell írni a kódot a kódzárba. – Ellenőrizze a kürt-nyomógomb (8) működését. – Pedálgomb (13) / ((14) (2. kezelőállás)) és a menetszabályozó (2) működését ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
A jármű most üzemkész. A kormány egyenes irányba áll.
A jármű most üzemkész. A kormány egyenes irányba áll.
Z
A vezető kijelzőfelülete rövid ideig (6) kijelzi a jármű azonosítóját, és aztán a meghajtókerék aktuális kormányhelyzetét (egyenes helyzet), a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást és az üzemórákat.
1107.H
– A fékek működését ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
1107.H
– A fékek működését ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
A vezető kijelzőfelülete rövid ideig (6) kijelzi a jármű azonosítóját, és aztán a meghajtókerék aktuális kormányhelyzetét (egyenes helyzet), a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást és az üzemórákat.
E9
E9
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva vagy ezek mellett haladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva vagy ezek mellett haladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonót vagy rakodóhidat csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonót vagy rakodóhidat csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
A szállított terhek tulajdonságai: A kezelőnek meg kell győződnie a rakomány előírásszerű állapotáról. Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra tornyozott teher.
A szállított terhek tulajdonságai: A kezelőnek meg kell győződnie a rakomány előírásszerű állapotáról. Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra tornyozott teher.
E 10
1107.H
Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
1107.H
Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
E 10
F
F
F
Leesés elleni biztosítás: A vezető nem hagyhatja el a felemelt helyzetű vezetőülést – tilos átszállni tárgyakra vagy más járművekre, valamint nem szabad átlépni az olyan a biztonsági berendezéseken, mint a védőkorlát és a biztonsági ajtó. Euro raklapok hosszanti berakodásakor előfordulhat, hogy a rakományegységek segédeszköz nélkül nem érhetők el a kezelő emelvényéről. Az üzemeltető köteles a kezelőszemélyzet számára megfelelő segédeszközöket rendelkezésre bocsátani, hogy az a rakományegységeket biztonságosan kezelhesse.
F
A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek pl. raklaphatároló és a raklap lebillenés elleni biztosítása - megléte esetén engedélyezett.
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
F
Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el.
A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek pl. raklaphatároló és a raklap lebillenés elleni biztosítása - megléte esetén engedélyezett.
Z
A jelen üzemeltetési leírásban leírt jármű nem engedélyezett utánfutó vontatására.
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
F
Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el.
1107.H
A jelen üzemeltetési leírásban leírt jármű nem engedélyezett utánfutó vontatására.
1107.H
Z
Leesés elleni biztosítás: A vezető nem hagyhatja el a felemelt helyzetű vezetőülést – tilos átszállni tárgyakra vagy más járművekre, valamint nem szabad átlépni az olyan a biztonsági berendezéseken, mint a védőkorlát és a biztonsági ajtó. Euro raklapok hosszanti berakodásakor előfordulhat, hogy a rakományegységek segédeszköz nélkül nem érhetők el a kezelő emelvényéről. Az üzemeltető köteles a kezelőszemélyzet számára megfelelő segédeszközöket rendelkezésre bocsátani, hogy az a rakományegységeket biztonságosan kezelhesse.
E 11
E 11
4.2.1 VÉSZKIKAPCSOLÁS
4.2.1 VÉSZKIKAPCSOLÁS
– A vészkikapcsoló főkapcsolót (5, 18, 23, 37) meg kell nyomni.
– A vészkikapcsoló főkapcsolót (5, 18, 23, 37) meg kell nyomni.
Z
A főkapcsoló (vészkikapcsoló) működtetése által kikapcsol valamennyi elektromos funkció és a jármű a mech. rögzítőfékkel megállásig fékeződik.
Z
A főkapcsoló (vészkikapcsoló) működtetése által kikapcsol valamennyi elektromos funkció és a jármű a mech. rögzítőfékkel megállásig fékeződik.
M
A főkapcsolót (vészkikapcsolót) tilos üzemi fékként használni.
M
A főkapcsolót (vészkikapcsolót) tilos üzemi fékként használni.
5
23
5
23
37
E 12
1107.H
18
1107.H
18
37
E 12
4.2.2 Pedálgomb
4.2.2 Pedálgomb
A ”haladás” funkcióhoz működtetni kell a pedálgombot (13, 14).
A ”haladás” funkcióhoz működtetni kell a pedálgombot (13, 14).
Z
Az emelés (főemelés) és a járulékos emelés (o) funkció a pedálgomb megnyomása nélkül kezelhető.
Z
Az emelés (főemelés) és a járulékos emelés (o) funkció a pedálgomb megnyomása nélkül kezelhető.
Z
Ha a pedálgombot haladás közben elengedi, akkor megszakad a haladásfunkció engedélyezése és a jármű maximális generátoros fékezéssel megáll.
Z
Ha a pedálgombot haladás közben elengedi, akkor megszakad a haladásfunkció engedélyezése és a jármű maximális generátoros fékezéssel megáll.
Z
Két kezelőállással rendelkező járműnél (o) a pedálgomb reteszként működik: Azon az oldalon működőképesek a kezelőelemek, amelyiken megnyomja a pedálgombot.
Z
Két kezelőállással rendelkező járműnél (o) a pedálgomb reteszként működik: Azon az oldalon működőképesek a kezelőelemek, amelyiken megnyomja a pedálgombot.
15
15
14 13
14 13
4.2.3 Biztonsági ajtók
4.2.3 Biztonsági ajtók
F
F
A biztonsági ajtóknak (15) 1200mm emelési magasság felett zárva kell lenniük a járó- és emelőmozgatás funkciókhoz.
1107.H
1107.H
A biztonsági ajtóknak (15) 1200mm emelési magasság felett zárva kell lenniük a járó- és emelőmozgatás funkciókhoz.
E 13
E 13
4.2.4 Haladóüzem
4.2.4 Haladóüzem
F
F
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. A polcos folyosókon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni. Feltétlenül ügyelni kell a kezelés sorrendjére. – A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz). – A pedálgombot (13) / (14) le kell nyomni.
Z
– A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz). – A pedálgombot (13) / (14) le kell nyomni.
Z
A vezető kijelzőfelületén (6) figyelni kell a meghajtókerék állására. – A menetszabályozót (2/24) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell állítani.
– A menetszabályozót (2/24) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell állítani.
A jármű megindul a kiválasztott irányba.
A jármű megindul a kiválasztott irányba.
A menetsebességet a menetszabályozóval lehet szabályozni.
A menetsebességet a menetszabályozóval lehet szabályozni.
Az elérhető menetsebesség magasságától (o):
függ
az
emelvény
és
a
járulékos
Z
emelés
Az elérhető menetsebesség magasságától (o):
függ
az
emelvény
és
a
járulékos
emelés
Villával rendelkező járművek (L verzió):
Villával rendelkező járművek (L verzió):
– Maximális sebesség 1200 mm-es emelvénymagasságig
– Maximális sebesség 1200 mm-es emelvénymagasságig
– 1200 mm-es emelvénymagasságtól kormányszög< +/- 10 fok: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) kormányszög> +/- 10 fok: menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet)
– 1200 mm-es emelvénymagasságtól kormányszög< +/- 10 fok: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) kormányszög> +/- 10 fok: menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet)
Járulékos emelővel rendelkező járművek (Z verzió) (o):
Járulékos emelővel rendelkező járművek (Z verzió) (o):
< 100 mm járulékos emelés esetén
< 100 mm járulékos emelés esetén
– Maximális sebesség 1200 mm-es emelvénymagasságig 1200 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 1200 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet)
– Maximális sebesség 1200 mm-es emelvénymagasságig 1200 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 1200 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet)
esetén: esetén:
esetén: esetén:
> 100 mm járulékos emelés esetén
> 100 mm járulékos emelés esetén
– Maximális sebesség 520 mm-es emelvénymagasságig 520 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 520 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet) 2000 mm-es emelvénymagasságtól: menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet)
– Maximális sebesség 520 mm-es emelvénymagasságig 520 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 520 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet) 2000 mm-es emelvénymagasságtól: menetsebesség lecsökken 2,5 km/h-ra (lassú menet)
1107.H
E 14
A vezető kijelzőfelületén (6) figyelni kell a meghajtókerék állására.
1107.H
Z
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. A polcos folyosókon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni. Feltétlenül ügyelni kell a kezelés sorrendjére.
E 14
6
6
2 V
4
2 V
4
R
14 13
21
24
R
R
14 13
R
21
24
R
V
V
R
V
V
4.2.5 Kormányzás
4.2.5 Kormányzás
– A kormánykereket (4) / (21) balra vagy jobbra kell forgatni.
– A kormánykereket (4) / (21) balra vagy jobbra kell forgatni.
21
21
1107.H
4
1107.H
4
E 15
E 15
4.2.6 Fékezés
4.2.6 Fékezés
F
F
F
Z
Z
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni.
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni.
A járművet két módon lehet lefékezni:
A járművet két módon lehet lefékezni:
– Üzemi fékkel (ellenáramú fék a menetszabályzó (2) / (24) révén). – Generátoros fékkel (kiguruló fék a menetszabályzó (2) / (24) révén).
– Üzemi fékkel (ellenáramú fék a menetszabályzó (2) / (24) révén). – Generátoros fékkel (kiguruló fék a menetszabályzó (2) / (24) révén).
F
A járművet vészhelyzetben csak az üzemi fékkel szabad lefékezni. Fékezés üzemi fékkel (ellenáramú fékkel):
A járművet vészhelyzetben csak az üzemi fékkel szabad lefékezni. Fékezés üzemi fékkel (ellenáramú fékkel):
– Kapcsolja át menet közben a menetszabályozót (2) / (24) az ellenkező menetirányba.
– Kapcsolja át menet közben a menetszabályozót (2) / (24) az ellenkező menetirányba.
A járművet az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
A járművet az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
Z
A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ. A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be.
A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ. A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be.
Fékezés generátoros fékkel (kiguruló fék):
Fékezés generátoros fékkel (kiguruló fék):
– A menetszabályozót (2) / (24) el kell engedni – a menetszabályozót nulla helyzetbe kell állítani.
– A menetszabályozót (2) / (24) el kell engedni – a menetszabályozót nulla helyzetbe kell állítani.
A beállítástól függően generátoros fékezés történik a kiguruló fékkel.
A beállítástól függően generátoros fékezés történik a kiguruló fékkel.
Z
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be.
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be.
24
24
E 16
1107.H
2
1107.H
2
E 16
4.3
F Z
Haladás „Gyalogvezérlés” (o) nyomógomb-üzemben
4.3
F
Nyomógomb-üzemű hajtás esetén gyalogvezérlés esetén arra kell ügyelni, hogy a kormány egyenes helyzetbe álljon, és a kezelő vagy másik személy ne szorulhasson a jármű és az akadály közé. A kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. További személyek nem tartózkodhatnak a vezető állóhelyén. A terhet le kell engedi 200mm szabad emelésre.
Z
A járművet nyomógomb-üzemben a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A maximális sebesség kb. 2,5 km/h-ra (lassú menetre) csökken. – A „Gyalogvezérlés hajtásirányba” (20, 35) gombot meg kell nyomni. A jármű (V) menetirányba fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad (lassú menet). – A „Gyalogvezérlés villairányba” (19, 36) gombot meg kell nyomni. A jármű (R) menetirányba fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad (lassú menet).
F
Haladás „Gyalogvezérlés” (o) nyomógomb-üzemben Nyomógomb-üzemű hajtás esetén gyalogvezérlés esetén arra kell ügyelni, hogy a kormány egyenes helyzetbe álljon, és a kezelő vagy másik személy ne szorulhasson a jármű és az akadály közé. A kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. További személyek nem tartózkodhatnak a vezető állóhelyén. A terhet le kell engedi 200mm szabad emelésre. A járművet nyomógomb-üzemben a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A maximális sebesség kb. 2,5 km/h-ra (lassú menetre) csökken. – A „Gyalogvezérlés hajtásirányba” (20, 35) gombot meg kell nyomni. A jármű (V) menetirányba fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad (lassú menet). – A „Gyalogvezérlés villairányba” (19, 36) gombot meg kell nyomni. A jármű (R) menetirányba fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad (lassú menet).
F
Ha a kezelő eltávolodik a járműtől gyalogvezérlésű üzemmódban, akkor a járművet biztosítani kell a véletlen kezelés ellen: – A főkapcsolót (vészkikapcsoló) (18, 37) „KI” állásba kell nyomni.
Ha a kezelő eltávolodik a járműtől gyalogvezérlésű üzemmódban, akkor a járművet biztosítani kell a véletlen kezelés ellen: – A főkapcsolót (vészkikapcsoló) (18, 37) „KI” állásba kell nyomni.
20
20 35
35
19
19 36
36
18
R
18
37
R
1107.H
V
1107.H
V
37
E 17
E 17
4.4
A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése
4.4
A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése
Z
Az „Emelés” (11, 28) ill. „Süllyesztés” (10, 27) nyomógombokkal történik a vezető állóhelyének fix sebességű emelő, ill. süllyesztő mozgatása.
Z
Az „Emelés” (11, 28) ill. „Süllyesztés” (10, 27) nyomógombokkal történik a vezető állóhelyének fix sebességű emelő, ill. süllyesztő mozgatása.
11
11
10
10
3
3
22
22
28
28
27
27
Emelés
Emelés
– Az „Emelés”(11, 28) gombot addig nyomva kell tartani, amíg a vezető állóhelye eléri a kívánt emelési magasságot.
– Az „Emelés”(11, 28) gombot addig nyomva kell tartani, amíg a vezető állóhelye eléri a kívánt emelési magasságot.
Süllyesztés
Süllyesztés
– A „Süllyesztés” gombot (10, 27) addig kell nyomva tartani, amíg a vezető állóhelye le nem süllyed.
– A „Süllyesztés” gombot (10, 27) addig kell nyomva tartani, amíg a vezető állóhelye le nem süllyed.
Z
„Gyalogvezérlés gombüzemű“ (o) L verziójú járművek esetén a maximális emelési magasságig terjedő emeléshez az emelés gomb (11) mellett kiegészítőleg működtetni kell a pedálgombot (13).
Z
„Gyalogvezérlés gombüzemű“ (o) L verziójú járművek esetén a maximális emelési magasságig terjedő emeléshez az emelés gomb (11) mellett kiegészítőleg működtetni kell a pedálgombot (13).
Z
Járulékos emelőszerkezettel rendelkező járművek és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a vezető állóhelyének ”Süllyesztés” funkciója csak a ”Süllyesztés” gomb (10, 27) és a ”Kétkezes irányítás” gomb (3, 22) egyidejű megnyomása esetén lehetséges.
Z
Járulékos emelőszerkezettel rendelkező járművek és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a vezető állóhelyének ”Süllyesztés” funkciója csak a ”Süllyesztés” gomb (10, 27) és a ”Kétkezes irányítás” gomb (3, 22) egyidejű megnyomása esetén lehetséges.
E 18
1107.H
Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először a ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot. A ”Süllyesztés” gomb elengedése után el kell engedni a ”Kétkezes irányítás” gombot is. 1107.H
Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először a ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot. A ”Süllyesztés” gomb elengedése után el kell engedni a ”Kétkezes irányítás” gombot is.
E 18
4.5
Járulékos emelés és süllyesztés
4.5
A járulékos emelés lehetővé teszi a tehervilla emelését a vezető állóhelyének emelése nélkül.
Z
Járulékos emelés és süllyesztés A járulékos emelés lehetővé teszi a tehervilla emelését a vezető állóhelyének emelése nélkül.
Z
A járulékos emelés (o) választás szerint irányítható a kezelőpult gombjaival (9, 12) vagy a védőkorlát gombjaival (31, 32). Dupla kezelőelemmel felszerelt jármű esetén a járulékos emelés a (26, 29) gombbal irányítható.
A járulékos emelés (o) választás szerint irányítható a kezelőpult gombjaival (9, 12) vagy a védőkorlát gombjaival (31, 32). Dupla kezelőelemmel felszerelt jármű esetén a járulékos emelés a (26, 29) gombbal irányítható.
Emelés
Emelés
– Az „Emelés”(12, 29, 31) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
– Az „Emelés”(12, 29, 31) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
Süllyesztés
Süllyesztés
– A „Süllyesztés” gombot (9, 26, 32) addig kell nyomva tartani, amíg a villa le nem süllyed.
– A „Süllyesztés” gombot (9, 26, 32) addig kell nyomva tartani, amíg a villa le nem süllyed.
30
31
30
32
31
32
29
29
1
3
1
3
26
22
22 12
1107.H
12
1107.H
26
9 E 19
9 E 19
Z
Z
Járulékos emelőszerkezettel rendelkező járművek és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a járulékos emelő ”Emelés” és ”Süllyesztés” funkciója csak az ”Emelés” gomb (12, 29, 31), ill. a ”Süllyesztés” gomb (9, 26, 32) és a ”Kétkezes irányítás” gomb (3, 22, 30) gomb egyidejű megnyomása esetén lehetséges. Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először az ”Emelés” és ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot. Az ”Emelés”, ill. ”Süllyesztés” gomb elengedése után el kell engedni a ”Kétkezes irányítás” gombot is.
4.6
F
Járulékos emelőszerkezettel rendelkező járművek és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a járulékos emelő ”Emelés” és ”Süllyesztés” funkciója csak az ”Emelés” gomb (12, 29, 31), ill. a ”Süllyesztés” gomb (9, 26, 32) és a ”Kétkezes irányítás” gomb (3, 22, 30) gomb egyidejű megnyomása esetén lehetséges. Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először az ”Emelés” és ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot. Az ”Emelés”, ill. ”Süllyesztés” gomb elengedése után el kell engedni a ”Kétkezes irányítás” gombot is.
Emelés és süllyesztés „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (o)
4.6
Emelés és süllyesztés „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (o)
„Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén az emelés és süllyesztés funkció a jármű két oldalán kiegészítő felszereltségként lehetséges.
„Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén az emelés és süllyesztés funkció a jármű két oldalán kiegészítő felszereltségként lehetséges.
Tehervillával felszerelt járművek (L verzió) esetén a „Gyalogvezérlésű” gombüzemmód emelése és süllyesztése esetén a tehervillával együtt a vezető teljes állóhelye felemelkedik, ill. lesüllyed.
Tehervillával felszerelt járművek (L verzió) esetén a „Gyalogvezérlésű” gombüzemmód emelése és süllyesztése esetén a tehervillával együtt a vezető teljes állóhelye felemelkedik, ill. lesüllyed.
Járulékos emelővillával felszerelt járművek (Z verzió) esetén a „Gyalogvezérlésű” gombüzemmód emelése és süllyesztése esetén a járulékos emelőszerkezet tehervillája felemelkedik, ill. lesüllyed.
Járulékos emelővillával felszerelt járművek (Z verzió) esetén a „Gyalogvezérlésű” gombüzemmód emelése és süllyesztése esetén a járulékos emelőszerkezet tehervillája felemelkedik, ill. lesüllyed.
F
„Gyalogvezérlés üzemmód” esetén a jármű kezelése során senki sem tartózkodhat a járművön. A kezelőnek a járművön és a rakományon kívül kell tartózkodnia.
„Gyalogvezérlés üzemmód” esetén a jármű kezelése során senki sem tartózkodhat a járművön. A kezelőnek a járművön és a rakományon kívül kell tartózkodnia.
4.6.1 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógombüzem esetén (L verzió)
4.6.1 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógombüzem esetén (L verzió)
Z
Z
Az „Emelés” (34) ill. „Süllyesztés” (33) nyomógombokkal történik a fix sebességű emelő ill. süllyesztő mozgás. Emelés – Az „Emelés” (34) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Biztonsági okokból a tehervilla emelési magassága ennek során 625 mm-re korlátozódik.
Emelés – Az „Emelés” (34) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Biztonsági okokból a tehervilla emelési magassága ennek során 625 mm-re korlátozódik.
33
Süllyesztés
Süllyesztés
– A Süllyesztés gombot (33) addig kell nyomva tartani, amíg a vezető állóhelye a villával le nem süllyed.
– A Süllyesztés gombot (33) addig kell nyomva tartani, amíg a vezető állóhelye a villával le nem süllyed.
E 20
34 33
A vezető állóhelyének a villával együtt történő süllyesztése esetén feltétlenül ügyelni kell arra, hogy senki se tartózkodjék a veszélyes területen, és a kezelő a járművön és a rakományon kívül legyen! 1107.H
F
A vezető állóhelyének a villával együtt történő süllyesztése esetén feltétlenül ügyelni kell arra, hogy senki se tartózkodjék a veszélyes területen, és a kezelő a járművön és a rakományon kívül legyen! 1107.H
F
34
Az „Emelés” (34) ill. „Süllyesztés” (33) nyomógombokkal történik a fix sebességű emelő ill. süllyesztő mozgás.
E 20
4.6.2 A villa emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (Z verzió)
4.6.2 A villa emelése és süllyesztése „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzem esetén (Z verzió)
Z
Z
Az „Emelés” (17) ill. „Süllyesztés” (16) nyomógombokkal történik a járulékos emelőszerkezet villájának fix sebességű, emelő ill. süllyesztő mozgatása.
17
17
16
16
Emelés
Emelés
– Az „Emelés”(17) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
– Az „Emelés”(17) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
Süllyesztés
Süllyesztés
– A „Süllyesztés” gombot (16) addig kell nyomva tartani, amíg a villa le nem süllyed.
– A „Süllyesztés” gombot (16) addig kell nyomva tartani, amíg a villa le nem süllyed.
F
A villa süllyesztése esetén feltétlenül ügyelni kell arra, hogy senki se tartózkodjék a veszélyes területen, és a kezelő a járművön és a rakományon kívül legyen!
1107.H
A villa süllyesztése esetén feltétlenül ügyelni kell arra, hogy senki se tartózkodjék a veszélyes területen, és a kezelő a járművön és a rakományon kívül legyen!
1107.H
F
Az „Emelés” (17) ill. „Süllyesztés” (16) nyomógombokkal történik a járulékos emelőszerkezet villájának fix sebességű, emelő ill. süllyesztő mozgatása.
E 21
E 21
4.7
A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o)
4.7
A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o)
Z
Az emelésletiltás funkcióval (o) felszerelt járműveknél a vezető állóhelye egy olyan bizonyos, meghatározott letiltási magasságig emelkedik, amely alacsonyabb, mint a maximális emelési magasság.
Z
Az emelésletiltás funkcióval (o) felszerelt járműveknél a vezető állóhelye egy olyan bizonyos, meghatározott letiltási magasságig emelkedik, amely alacsonyabb, mint a maximális emelési magasság.
11
11
10
10
3
3
22
22
28
28
27
27
– Nyomva kell tartani a gombot (11, 28) addig, amíg el nem éri a meghatározott letiltási magasságot. – A meghatározott letiltási magasság fölé történő emeléshez egyszerre kell működtetni az emelés (11, 28) és a „Kétkezes irányítás” (3, 22) gombot.
– Nyomva kell tartani a gombot (11, 28) addig, amíg el nem éri a meghatározott letiltási magasságot. – A meghatározott letiltási magasság fölé történő emeléshez egyszerre kell működtetni az emelés (11, 28) és a „Kétkezes irányítás” (3, 22) gombot.
Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először az ”Emelés” és ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot.
Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először az ”Emelés” és ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot.
Süllyesztés
Süllyesztés
– A „Süllyesztés” gombot (10, 27) addig kell nyomva tartani, amíg a vezető állóhelye le nem süllyed. Ennek során a vezető állóhelye nem áll meg a meghatározott letiltási magasságnál.
– A „Süllyesztés” gombot (10, 27) addig kell nyomva tartani, amíg a vezető állóhelye le nem süllyed. Ennek során a vezető állóhelye nem áll meg a meghatározott letiltási magasságnál.
E 22
1107.H
Emelés
1107.H
Emelés
E 22
4.8
Rakományegységek felvétele és lerakása
4.8
Rakományegységek felvétele és lerakása
M
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíró képességét nem lépi túl.
M
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíró képességét nem lépi túl.
– Tartsa be a teherdiagramon szereplő határértékeket! – Kezelés kizárólag a vezető állóhelyéről. – Ellenőrizze, szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelő távolságát (o).
M
F F
M
M
– Tartsa be a teherdiagramon szereplő határértékeket! – Kezelés kizárólag a vezető állóhelyéről. – Ellenőrizze, szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelő távolságát (o).
M
A rakományegység nem lóghat a villa hegyén 50mm-nél nagyobb mértékben túl.
F F
A teherrészre tilos rálépni (kivéve a raklap körülhatárolása esetén (o)). A hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett.
A teherrészre tilos rálépni (kivéve a raklap körülhatárolása esetén (o)). A hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett.
Rakomány felvétele
Rakomány felvétele
– A járművet óvatosan vigye a raklaphoz – A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra.
– A járművet óvatosan vigye a raklaphoz – A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra.
M
A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége. Rakomány szállítása
A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége. Rakomány szállítása
– A rakományt az állványfolyosón kívül lehetőleg alacsonyan, a padlózat felett kell szállítani. – A rakományt csak a két villafogra helyezve szállítsa. Nehéz rakomány szállításakor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a két villafog egyenletesen terhelt legyen. – A járművet finoman kell gyorsítani. – Egyenletes sebességgel kell hajtani. – Mindig legyenek készen a fékezésre. Csak veszély esetén szabad hirtelen megállni. – A menetsebességet megfelelően csökkenteni kell a szűk kanyarokban.
– A rakományt az állványfolyosón kívül lehetőleg alacsonyan, a padlózat felett kell szállítani. – A rakományt csak a két villafogra helyezve szállítsa. Nehéz rakomány szállításakor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a két villafog egyenletesen terhelt legyen. – A járművet finoman kell gyorsítani. – Egyenletes sebességgel kell hajtani. – Mindig legyenek készen a fékezésre. Csak veszély esetén szabad hirtelen megállni. – A menetsebességet megfelelően csökkenteni kell a szűk kanyarokban.
A rakomány lerakása
A rakomány lerakása
– A járművet óvatosan vigye a rakományhoz.
– A járművet óvatosan vigye a rakományhoz.
M
Mielőtt a rakományt lerakja, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakomány lerakására kijelölt hely megfelelő-e a rakomány tárolására (méret és teherbírás szempontjából). – Finoman eressze le a rakományt annyira, hogy a villák szabaddá váljanak.
F
A rakományegység nem lóghat a villa hegyén 50mm-nél nagyobb mértékben túl.
Mielőtt a rakományt lerakja, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakomány lerakására kijelölt hely megfelelő-e a rakomány tárolására (méret és teherbírás szempontjából). – Finoman eressze le a rakományt annyira, hogy a villák szabaddá váljanak.
F
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a rakodó segédeszköz ne sérüljön meg.
1107.H
– A villákat óvatosan húzza ki a raklapból.
1107.H
– A villákat óvatosan húzza ki a raklapból.
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a rakodó segédeszköz ne sérüljön meg.
E 23
E 23
Villák beállítása (o)
4.9
”Állítható és levehető villákkal felszerelt villatartó” extra tartozékkal felszerelt járművek esetén a rakomány felvétele előtt ellenőrizni kell és szükség esetén be kell állítani a villák távolságát.
F
A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány 64 súlypontja a villák között középen legyen.
”Állítható és levehető villákkal felszerelt villatartó” extra tartozékkal felszerelt járművek esetén a rakomány felvétele előtt ellenőrizni kell és szükség esetén be kell állítani a villák távolságát.
F
63
– A rögzítőkart (63) felfelé kell nyomni. 65 – A villákat (64) a villakereten (65) a megfelelő helyzetbe kell tolni. – A rögzítőkart (63) lefelé kell nyomni és a villákat el kell tolni, amíg a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
4.10
Járható teherrész raklaphatárolóval (o)
4.10
F
F
A teherrészre csak a raklaphatároló extra tartozék (o) megléte esetén szabad rálépni!
F
Az egyszer használatos raklapok járható felületként történő használata nem engedélyezett!
E 24
A teherrészre csak a raklaphatároló extra tartozék (o) megléte esetén szabad rálépni!
Az egyszer használatos raklapok járható felületként történő használata nem engedélyezett!
A raklap felvétele
A raklap felvétele
A ”Raklaphatároló” extra tartozék (o) felszerelése esetén a teherrész borulás (67) és csúszás (70) elleni biztosítóval van felszerelve. A borulás- és csúszásgátló helyzete itt a szállítandó raklap méretéhez igazodik.
A ”Raklaphatároló” extra tartozék (o) felszerelése esetén a teherrész borulás (67) és csúszás (70) elleni biztosítóval van felszerelve. A borulás- és csúszásgátló helyzete itt a szállítandó raklap méretéhez igazodik.
F
A raklaphatároló számára engedélyezett mérettől eltérő, más méretű raklapot tilos felemelni és járható felületként használni.
M
A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége. A raklapnak a csúszásgátló (70) mögött teljesen fel kell feküdnie a villákra, a villa hátoldalán pedig a billenésgátló (67) alatt kell lennie.
A raklaphatároló számára engedélyezett mérettől eltérő, más méretű raklapot tilos felemelni és járható felületként használni. – A járművet óvatosan vigye a raklaphoz, ügyeljen a raklaphatároló oldalrácsához képest mért, központos elhelyezésére. – A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. Ennek során a vezető állóhelyét (főemelő) teljesen le kell ereszteni.
1107.H
F
Járható teherrész raklaphatárolóval (o)
Járható raklapként a DIN EN 13698 szerinti lapos raklapok használhatók.
– A járművet óvatosan vigye a raklaphoz, ügyeljen a raklaphatároló oldalrácsához képest mért, központos elhelyezésére. – A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. Ennek során a vezető állóhelyét (főemelő) teljesen le kell ereszteni.
M
63
Raklaphatároló extra tartozékkal felszerelt jármű esetén a raklap járható felületként használható.
Járható raklapként a DIN EN 13698 szerinti lapos raklapok használhatók.
F
A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány 64 súlypontja a villák között középen legyen. – A rögzítőkart (63) felfelé kell nyomni. 65 – A villákat (64) a villakereten (65) a megfelelő helyzetbe kell tolni. – A rögzítőkart (63) lefelé kell nyomni és a villákat el kell tolni, amíg a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
Raklaphatároló extra tartozékkal felszerelt jármű esetén a raklap járható felületként használható.
F
Villák beállítása (o)
F E 24
A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége. A raklapnak a csúszásgátló (70) mögött teljesen fel kell feküdnie a villákra, a villa hátoldalán pedig a billenésgátló (67) alatt kell lennie.
1107.H
4.9
M
M
A magasabbra tornyozott rakománnyal ellátott raklap felvételének megkönnyítésére állítható magasságú a korlátkengyel (68).
66
67
A magasabbra tornyozott rakománnyal ellátott raklap felvételének megkönnyítésére állítható magasságú a korlátkengyel (68).
68
66
69
70
– A reteszelőcsapok karjait (69) egy fél fordulattal felfelé kell fordítani, amíg be nem kattannak. – A korlátkengyelt (68) felfelé kell húzni. – A reteszelőcsapok karjait (69) ismét lefelé kell fordítani. – Tolja el a korlátkengyelt (68), amíg a reteszelőcsap rögzítópeckei be nem kattannak.
– A reteszelőcsapok karjait (69) egy fél fordulattal felfelé kell fordítani, amíg be nem kattannak. – A korlátkengyelt (68) felfelé kell húzni. – A reteszelőcsapok karjait (69) ismét lefelé kell fordítani. – Tolja el a korlátkengyelt (68), amíg a reteszelőcsap rögzítópeckei be nem kattannak.
F
Miután felvette a raklapot és mielőtt rálépne, a korlátkengyelt (68) ismét a legalsó pozícióba kell állítania!
Miután felvette a raklapot és mielőtt rálépne, a korlátkengyelt (68) ismét a legalsó pozícióba kell állítania!
Biztonsági ajtók
Biztonsági ajtók
A ”Raklaphatároló” extra tartozék megléte esetén a raklaphoz, ill. a teherfelvevő szerkezethez történő hozzáférést a biztonsági ajtók (66) biztosítják.
A ”Raklaphatároló” extra tartozék megléte esetén a raklaphoz, ill. a teherfelvevő szerkezethez történő hozzáférést a biztonsági ajtók (66) biztosítják.
F
A biztonsági ajtóknak 1200 mm-es emelési magasság felett zárva kell lenniük a járó-, emelő- és süllyesztő mozgatás (főemelés) funkciókhoz.
1107.H
A biztonsági ajtóknak 1200 mm-es emelési magasság felett zárva kell lenniük a járó-, emelő- és süllyesztő mozgatás (főemelés) funkciókhoz.
1107.H
F
68
69
70
F
67
E 25
E 25
4.11
A jármű biztonságos leparkolása
4.11
Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid időre távozik el.
F F
Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid időre távozik el.
F F
A járművet ne állítsa le emelkedőn! A villát mindig teljesen le kell engedni. A leállítás helyét úgy kell kiválasztani, hogy senki se akadjon el a leeresztett villákban.
– – – –
A jármű biztonságos leparkolása
A járművet ne állítsa le emelkedőn! A villát mindig teljesen le kell engedni. A leállítás helyét úgy kell kiválasztani, hogy senki se akadjon el a leeresztett villákban.
5
5
1
1
Engedje le a villát. A kulcsos kapcsolót (1) „KI” („0”) állásba kell kapcsolnia, és a kulcsot ki kell húznia. Kódzár esetén a o gombot kell megnyomnia, lásd 7.1. szakasz. A főkapcsolót (vészkikapcsolót) (5) „KI” állásba kell nyomni.
– – – –
Engedje le a villát. A kulcsos kapcsolót (1) „KI” („0”) állásba kell kapcsolnia, és a kulcsot ki kell húznia. Kódzár esetén a o gombot kell megnyomnia, lásd 7.1. szakasz. A főkapcsolót (vészkikapcsolót) (5) „KI” állásba kell nyomni.
4.12
Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón
4.12
Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón
M
Tilos az illetéktelen személyek belépése keskeny kiszolgálási folyosókra (közlekedési útvonalak < 500 mm-es biztonsági távolsággal rendelkező állványrendszerében), valamint a személyek átjárása. Ezeket a munkaterületeket ennek megfelelően kell jelöléssel ellátni. A járműveken vagy az állványberendezésen meglévő biztonsági berendezéseket naponta ellenőrizni kell a veszélyek elkerülésére és a személyvédelem céljából. Ezeket tilos hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani. A biztonsági berendezéseken keletkezett hibákat haladéktalanul jelenteni kell és meg kell szüntetni.
M
Tilos az illetéktelen személyek belépése keskeny kiszolgálási folyosókra (közlekedési útvonalak < 500 mm-es biztonsági távolsággal rendelkező állványrendszerében), valamint a személyek átjárása. Ezeket a munkaterületeket ennek megfelelően kell jelöléssel ellátni. A járműveken vagy az állványberendezésen meglévő biztonsági berendezéseket naponta ellenőrizni kell a veszélyek elkerülésére és a személyvédelem céljából. Ezeket tilos hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani. A biztonsági berendezéseken keletkezett hibákat haladéktalanul jelenteni kell és meg kell szüntetni.
M Z
Be kell tartani a DIN 15185 2. részének utasításait.
M Z
Be kell tartani a DIN 15185 2. részének utasításait.
Z
A keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre kialakított járművekkel engedélyezett.
E 26
A keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás előtt ellenőriznie kell a vezetőnek, hogy tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny kiszolgálási folyosóra szabad behajtani. Ha személyek tartózkodnak a keskeny kiszolgálási folyosón, akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
1107.H
A keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre kialakított járművekkel engedélyezett. 1107.H
Z
A keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás előtt ellenőriznie kell a vezetőnek, hogy tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny kiszolgálási folyosóra szabad behajtani. Ha személyek tartózkodnak a keskeny kiszolgálási folyosón, akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
E 26
4.12.1 Sínvezetésű jármű (o)
4.12.1 Sínvezetésű jármű (o)
– A járművel lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba kerül a folyosóval.
Z
– A járművel lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba kerül a folyosóval.
Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala).
Z
40
– A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (41) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (40).
Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban a kormányzás nem rendelkezik funkcióval, a meghajtókerék automatikusan egyenesbe áll.
A ”Fotocellás járatfelismerés” extra tartozékkal felszerelt járműveknél a maximális menetsebesség a vezető állóhelye 1200 mm-es - ill. a járulékos emeléssel rendelkező járműveknél 520 mm-es - emelési magasságán túl is lehetséges.
3
22
Z
A járatfelismeréssel rendelkező, sínvezetésű üzemmódban a haladáshoz és emeléshez, ill. lesüllyesztéshez kiegészítőleg meg kell nyomni a „Kétkezes irányítás” gombot (3, 22).
Z
Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban a kormányzás nem rendelkezik funkcióval, a meghajtókerék automatikusan egyenesbe áll.
3
22
1107.H
Z
41
4.12.2 Sínvezetésű (o) és járatfelismeréssel (o) rendelkező járművek
1107.H
Z
A járatfelismeréssel rendelkező, sínvezetésű üzemmódban a haladáshoz és emeléshez, ill. lesüllyesztéshez kiegészítőleg meg kell nyomni a „Kétkezes irányítás” gombot (3, 22).
40
– A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (41) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (40).
41
4.12.2 Sínvezetésű (o) és járatfelismeréssel (o) rendelkező járművek A ”Fotocellás járatfelismerés” extra tartozékkal felszerelt járműveknél a maximális menetsebesség a vezető állóhelye 1200 mm-es - ill. a járulékos emeléssel rendelkező járműveknél 520 mm-es - emelési magasságán túl is lehetséges.
Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala).
E 27
E 27
Z
Behajtás keskeny járatokba
Behajtás keskeny járatokba
– A járművel lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba nem kerül a folyosóval.
– A járművel lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba nem kerül a folyosóval.
Z
Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala). – A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (41) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (40). Amint aktiválják az oldalsínek az első fotocellát (42) menetirányban (a jármű első vezetőgörgő párja az oldalsínek között), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/hra csökken (lassú haladás), a kormányzás ebben az időpontban még lehetséges.
– A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (41) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (40). Amint aktiválják az oldalsínek az első fotocellát (42) menetirányban (a jármű első vezetőgörgő párja az oldalsínek között), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/hra csökken (lassú haladás), a kormányzás ebben az időpontban még lehetséges.
1107.H
42
1107.H
42
E 28
Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala).
E 28
– Ha az oldalsínek aktiválják a második fotocellát is, akkor a jármű először automatikusan álló helyzetig lefékeződik és a kormány automatikusan egyenes helyzetbe áll.
– Ha az oldalsínek aktiválják a második fotocellát is, akkor a jármű először automatikusan álló helyzetig lefékeződik és a kormány automatikusan egyenes helyzetbe áll.
3
3
22
22
– Miután megállt a jármű, meg kell nyomni még a haladás, valamint emelés/ süllyesztés funkcióhoz további használatához a „Kétkezes irányítás” gombot (3, 22). A kormányzás ettől az időponttól kezdődően nem rendelkezik funkcióval, a meghajtókerék automatikusan egyenes helyzetben rögzül.
Z
Az emelés és lesüllyesztés során ügyelni kell a kezelés sorrendjére. Először az ”Emelés”, ill. ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot. Az ”Emelés”, ill. ”Süllyesztés” gomb elengedése után el kell engedni a ”Kétkezes irányítás” gombot is.
1107.H
Az emelés és lesüllyesztés során ügyelni kell a kezelés sorrendjére. Először az ”Emelés”, ill. ”Süllyesztés” gombot kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a ”Kétkezes irányítás” gombot. Az ”Emelés”, ill. ”Süllyesztés” gomb elengedése után el kell engedni a ”Kétkezes irányítás” gombot is.
1107.H
Z
– Miután megállt a jármű, meg kell nyomni még a haladás, valamint emelés/ süllyesztés funkcióhoz további használatához a „Kétkezes irányítás” gombot (3, 22). A kormányzás ettől az időponttól kezdődően nem rendelkezik funkcióval, a meghajtókerék automatikusan egyenes helyzetben rögzül.
E 29
E 29
F
Kihajtás keskeny járatokból
Kihajtás keskeny járatokból
– Amint ismét engedélyezik az oldalsínek az első fotocellát menetirányban (a jármű első vezetőgörgő párja az oldalsíneken kívülre került), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás), és a haladás, valamint emelés/süllyesztés funkció ismét végrehajtható a ”Kétkezes irányítás” gomb (3, 22) további működtetése nélkül
– Amint ismét engedélyezik az oldalsínek az első fotocellát menetirányban (a jármű első vezetőgörgő párja az oldalsíneken kívülre került), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás), és a haladás, valamint emelés/süllyesztés funkció ismét végrehajtható a ”Kétkezes irányítás” gomb (3, 22) további működtetése nélkül
F
Ha az oldalsínek engedélyezik az első fotocellát is, akkor automatikusan megszűnik a kormány egyenes helyzetben történő rögzítése. A vezető a járművet innentől ismét kormánykerékkel kormányozza.
– Ha az oldalsínek engedélyezik a második fotocellát is, akkor ismét megszűnik a menetsebesség csökkentése.
– Ha az oldalsínek engedélyezik a második fotocellát is, akkor ismét megszűnik a menetsebesség csökkentése.
E 30
A keskeny járatokon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni!
1107.H
F
A keskeny járatokon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni!
1107.H
F
Ha az oldalsínek engedélyezik az első fotocellát is, akkor automatikusan megszűnik a kormány egyenes helyzetben történő rögzítése. A vezető a járművet innentől ismét kormánykerékkel kormányozza.
E 30
4.12.3 Járatvég-biztosítóval rendelkező járművek (o)
4.12.3 Járatvég-biztosítóval rendelkező járművek (o)
A ”Járatvég-biztosító” extra felszereltséggel rendelkező járművek esetén a menetsebesség a talajban elhelyezett permanens mágnesek felett történő áthaladáskor (általában a keskeny járatok vagy mellékfolyosók végén) automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás) és felvillan a járatvég-biztosító ellenőrzőlámpája (39).
Z
A ”Járatvég-biztosító” extra felszereltséggel rendelkező járművek esetén a menetsebesség a talajban elhelyezett permanens mágnesek felett történő áthaladáskor (általában a keskeny járatok vagy mellékfolyosók végén) automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás) és felvillan a járatvég-biztosító ellenőrzőlámpája (39).
Z
A menetsebesség minden egyes alkalommal csökken, ha a jármű áthalad a padlózatban elhelyezett mágnesek felett – függetlenül a menetiránytól és az áthaladás sorrendjétől. – Ha ezután normál menetsebességgel kíván továbbhaladni, akkor meg kell nyomnia a Reset (visszaállítás) gombot (38). Ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (39).
Z
– Ha ezután normál menetsebességgel kíván továbbhaladni, akkor meg kell nyomnia a Reset (visszaállítás) gombot (38). Ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (39).
Z
A ”Járatvégbiztosító” extra felszereltséggel felszerelt járművek esetén ez a funkció automatikusan aktiválódik a jármű bekapcsolásakor (világít az ellenőrzőlámpa (39)). Ha a bekapcsolás után normál menetsebességgel kíván haladni, akkor meg kell nyomnia a Reset (visszaállítás) gombot (38) (ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (39).
39 38
39 38
F
A járatvég-biztosító a kezelő támogatását szolgáló, kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt felelőssége alól, pl. hogy a folyosó végén felügyelnie kell a fékezést és szükség esetén meg kell kezdenie azt.
Z
Választhatja azt is, hogy a ”Járatvég-biztosító” funkcióval a menetsebesség 2,5 km/hra történő csökkentése helyett megállásig csökkenti a sebességet. A funkció tulajdonságainak megfelelő módosításához a gyártó szervizszolgálatát kell igénybe venni.
1107.H
Z
A ”Járatvégbiztosító” extra felszereltséggel felszerelt járművek esetén ez a funkció automatikusan aktiválódik a jármű bekapcsolásakor (világít az ellenőrzőlámpa (39)). Ha a bekapcsolás után normál menetsebességgel kíván haladni, akkor meg kell nyomnia a Reset (visszaállítás) gombot (38) (ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (39).
A járatvég-biztosító a kezelő támogatását szolgáló, kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt felelőssége alól, pl. hogy a folyosó végén felügyelnie kell a fékezést és szükség esetén meg kell kezdenie azt. Választhatja azt is, hogy a ”Járatvég-biztosító” funkcióval a menetsebesség 2,5 km/hra történő csökkentése helyett megállásig csökkenti a sebességet. A funkció tulajdonságainak megfelelő módosításához a gyártó szervizszolgálatát kell igénybe venni.
1107.H
F
A menetsebesség minden egyes alkalommal csökken, ha a jármű áthalad a padlózatban elhelyezett mágnesek felett – függetlenül a menetiránytól és az áthaladás sorrendjétől.
E 31
E 31
5
Vészsüllyesztés
5
Vészsüllyesztés
F
Vészsüllyesztés során senki sem tartózkodhat a veszélyeztetett területen!
F
Vészsüllyesztés során senki sem tartózkodhat a veszélyeztetett területen!
Amennyiben az állványt a vezérlés meghibásodása miatt már nem lehet leengedni, akkor meg kell nyomni a hidraulika berendezésen található, kézi működtetésű szelepet (23). – Az elülső burkolatot le kell venni. – A vészsüllyesztés szelepet (23) megfelelő eszközzel (tollal, szerszámmal vagy hasonlóval: Ø kb. 3 mm) lassan be kell nyomni és nyomva kell tartani.
F
Amennyiben az állványt a vezérlés meghibásodása miatt már nem lehet leengedni, akkor meg kell nyomni a hidraulika berendezésen található, kézi működtetésű szelepet (23). – Az elülső burkolatot le kell venni. – A vészsüllyesztés szelepet (23) megfelelő eszközzel (tollal, szerszámmal vagy hasonlóval: Ø kb. 3 mm) lassan be kell nyomni és nyomva kell tartani.
F
A jármű ismételt üzembe helyezése csak a hiba megszűnése után lehetséges. Vészsüllyesztő szelep ZZ oszlop
A jármű ismételt üzembe helyezése csak a hiba megszűnése után lehetséges. Vészsüllyesztő szelep ZZ oszlop
23
23
Vészsüllyesztő szelep E oszlop
Vészsüllyesztő szelep E oszlop
E 32
1107.H
23
1107.H
23
E 32
6
A kijelző elemei
6
A kijelző elemei
6.1
A vezető kijelzőfelülete (t)
6.1
A vezető kijelzőfelülete (t)
A vezető kijelzőfelülete jelenti a felhasználói interfészt a járműhöz. Kijelző- és kezelőegységként szolgál a kezelő, valamint az ügyfélszolgálati technikus számára.
A vezető kijelzőfelülete jelenti a felhasználói interfészt a járműhöz. Kijelző- és kezelőegységként szolgál a kezelő, valamint az ügyfélszolgálati technikus számára.
A négy rövidlöketű gomb (53, 54, 55, 56) megnyomásával lehet kezelni a vezető kijelzőfelületet és ezáltal a járművet. A 4 piktogram LED-je (39 - 42) 3 állapotot jelezhet: aktív, villog vagy ki.
A négy rövidlöketű gomb (53, 54, 55, 56) megnyomásával lehet kezelni a vezető kijelzőfelületet és ezáltal a járművet. A 4 piktogram LED-je (39 - 42) 3 állapotot jelezhet: aktív, villog vagy ki.
Valamennyi kijelzés szöveges, ill. szimbólumokkal történik. Az egyes piktogramok jelentése a 6.2 szakaszban található.
Valamennyi kijelzés szöveges, ill. szimbólumokkal történik. Az egyes piktogramok jelentése a 6.2 szakaszban található.
Az erős kontraszttal rendelkező kijelző tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögről, az akkumulátor töltöttségi állapotáról és más, kiválasztott járműparaméterről.
Az erős kontraszttal rendelkező kijelző tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögről, az akkumulátor töltöttségi állapotáról és más, kiválasztott járműparaméterről.
Az óra beállítása:
Az óra beállítása:
Az akkumulátor feletti kijelző (46) jelzi az aktuális időt.
Az akkumulátor feletti kijelző (46) jelzi az aktuális időt.
– 8 másodpercig nyomva kell tartani a shift gombot (54), míg megjelenik az „Óra beállítása” menü. – Az Up (56) & Down (55) gombokkal lehet beállítani az órát. – A shift gombbal (54) kell jóváhagyni a beállítást. – Az Up (56) & Down (55) gombokkal lehet beállítani a percet. – A shift gombot (54) vagy a profilgombot (53) megnyomva lehet visszatérni a normál üzemmódba.
– 8 másodpercig nyomva kell tartani a shift gombot (54), míg megjelenik az „Óra beállítása” menü. – Az Up (56) & Down (55) gombokkal lehet beállítani az órát. – A shift gombbal (54) kell jóváhagyni a beállítást. – Az Up (56) & Down (55) gombokkal lehet beállítani a percet. – A shift gombot (54) vagy a profilgombot (53) megnyomva lehet visszatérni a normál üzemmódba.
41
42
43
44
45 46 47 48
41
43
44
45 46 47 48
49
49
50
50
51
40
42
51
40
39
39 52
54
53
56
55
54
53
1107.H
55
1107.H
56
52
E 33
E 33
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Sz. 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
1107.H
55 56
Megnevezés Túlmelegedés (piros grafikus jel), Nincsen lenyomva a pedálgomb (sárga grafikus jel) Lassú menet (zöld grafikus jel) A szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs), letelt a szervizelési időköz (grafikus jel villog) Kormányzási szög 30°-os lépésekben nyílként Menetiránykijelző Funkció nélkül Időkijelzés óra: perc formátumban Az akkumulátor kisülési állapota Kisüléskijelző Az aktuális profil beállított sebessége (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig), funkció nélkül Profilszám (menetprofil 1, 2 vagy 3) Szöveges figyelmeztető és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés) és tájékoztató üzenetek Profilgomb a járómozgatás üzemmódjának kiválasztására Shift gomb (a kijelző átkapcsolásához és a szervizmódhoz történő hozzáféréshez) Funkció nélkül Lassú menet
E 34
Megnevezés Túlmelegedés (piros grafikus jel), Nincsen lenyomva a pedálgomb (sárga grafikus jel) Lassú menet (zöld grafikus jel) A szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs), letelt a szervizelési időköz (grafikus jel villog) Kormányzási szög 30°-os lépésekben nyílként Menetiránykijelző Funkció nélkül Időkijelzés óra: perc formátumban Az akkumulátor kisülési állapota Kisüléskijelző Az aktuális profil beállított sebessége (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig), funkció nélkül Profilszám (menetprofil 1, 2 vagy 3) Szöveges figyelmeztető és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés) és tájékoztató üzenetek Profilgomb a járómozgatás üzemmódjának kiválasztására Shift gomb (a kijelző átkapcsolásához és a szervizmódhoz történő hozzáféréshez) Funkció nélkül Lassú menet
1107.H
Sz. 39 40 41
E 34
A négy rövidlöketű gombbal:
A négy rövidlöketű gombbal:
– csökkentheti a menetsebességet (lassú menet gomb), – végrehajthatja a kijelzés szervizmódra (shift gomb) történő átkapcsolását és – a haladás mód kiválasztását.
– csökkentheti a menetsebességet (lassú menet gomb), – végrehajthatja a kijelzés szervizmódra (shift gomb) történő átkapcsolását és – a haladás mód kiválasztását.
A kijelzőfelületen megjelenik:
A kijelzőfelületen megjelenik:
– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
a kormányzási szög 30°-os lépésekben (nyílként), a menetprofil (1, 2 vagy 3), az aktuális profil beállított sebessége (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig), az akkumulátor kisülési állapota, az akkumulátor kisülésjelzése (villogó akkumulátor szimbólum), az üzemórák száma (teljes órában), időkijelzés (óra : perc formátumban), szöveges figyelmeztető és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés), a paraméterek (szervizmód), a diagnózis (szervizmód).
a kormányzási szög 30°-os lépésekben (nyílként), a menetprofil (1, 2 vagy 3), az aktuális profil beállított sebessége (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig), az akkumulátor kisülési állapota, az akkumulátor kisülésjelzése (villogó akkumulátor szimbólum), az üzemórák száma (teljes órában), időkijelzés (óra : perc formátumban), szöveges figyelmeztető és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés), a paraméterek (szervizmód), a diagnózis (szervizmód).
A színes, világító gombok jelzik ki a következőket:
A színes, világító gombok jelzik ki a következőket:
– – – – –
– – – – –
lassú menet (zöld grafikus jel), nincsen lenyomva a pedálgomb (sárga grafikus jel), a szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs), időszerű szervizelés (sárga grafikus jel: csavarkulcs villog), túlmelegedés (piros grafikus jel).
1107.H
1107.H
lassú menet (zöld grafikus jel), nincsen lenyomva a pedálgomb (sárga grafikus jel), a szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs), időszerű szervizelés (sárga grafikus jel: csavarkulcs villog), túlmelegedés (piros grafikus jel).
E 35
E 35
6.2
A vezető kijelzőfelületének szimbólumai
6.2
SZIMBÓLUM Lassú menet (zöld grafikus jel)
SZIMBÓLUM Lassú menet (zöld grafikus jel)
SZIMBÓLUM Nincsen lenyomva a pedálgomb (sárga grafikus jel)
SZIMBÓLUM Nincsen lenyomva a pedálgomb (sárga grafikus jel)
SZIMBÓLUM A szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs)
SZIMBÓLUM A szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs)
SZIMBÓLUM Túlmelegedés (piros grafikus jel)
SZIMBÓLUM Túlmelegedés (piros grafikus jel)
A vezető kijelzőfelületének gombjai
A vezető kijelzőfelületének gombjai
Csökkenti a menetsebességet (lassú menet gomb)
A beállítási folyamatok gombja (pl. idő beállítása)
A beállítási folyamatok gombja (pl. idő beállítása)
Átkapcsolás a szervizmód kijelzésére (shift gomb)
Átkapcsolás a szervizmód kijelzésére (shift gomb)
Menetprogram kiválasztása
Menetprogram kiválasztása
1107.H
Csökkenti a menetsebességet (lassú menet gomb)
1107.H
E 36
A vezető kijelzőfelületének szimbólumai
E 36
A vezető kijelzőfelületének figyelmeztető üzenetei
41
42
43
44
A vezető kijelzőfelületének figyelmeztető üzenetei
45 46 47 48
41
43
44
45 46 47 48
49
49
50
50
51
40
42
51
40
39
39 52
56
Kijelzés
55
További tevékenység
Jelentés
a 47. sz. LED villog a 40. sz. LED ég
54
52
53
56
55
54
53
További tevékenység
Jelentés
Az akkumulátor lemerült, a főemelő lekapcsolt
a 47. sz. LED villog
Az akkumulátor lemerült, a főemelő lekapcsolt
Nem nyomta meg a biztonsági kapcsolót
a 40. sz. LED ég
Nem nyomta meg a biztonsági kapcsolót
Kijelzés
INFO 07 a 42. sz. LED villog
Legalább 1 kezelőelem nincsen nyugalmi helyzetben a rendszer indításakor
INFO 09 a 41. sz. LED ég
Lassú menet bekapcsolva, ill. reteszeléssel beállítva
INFO 09 a 41. sz. LED ég
Lassú menet bekapcsolva, ill. reteszeléssel beállítva
INFO 10 a 39. sz. LED ég
Túlmelegedés a haladómű motornál
INFO 10 a 39. sz. LED ég
Túlmelegedés a haladómű motornál
INFO 25 a 39. sz. LED villog
Túlmelegedés a menetvezérlésnél
INFO 25 a 39. sz. LED villog
Túlmelegedés a menetvezérlésnél
1107.H
Legalább 1 kezelőelem nincsen nyugalmi helyzetben a rendszer indításakor
1107.H
INFO 07 a 42. sz. LED villog
E 37
E 37
7
Kezelőgombok (CANCODE) (o) A kezelőbillentyű 10 számból, egy set gombból és egy o gombból áll.
7
1
2
3
A o gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del az üzemi állapotokat.
4
5
6
A következő funkciókkal rendelkezik:
7
8
9
Set
0
– Kódzárfunkció (a jármű üzembevétele).
A kezelőbillentyű 10 számból, egy set gombból és egy o gombból áll.
1
2
3
A o gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del az üzemi állapotokat.
4
5
6
A következő funkciókkal rendelkezik:
7
8
9
Set
0
– Kódzárfunkció (a jármű üzembevétele).
– A paraméterek beállítása és módosítása.
7.1
Kezelőgombok (CANCODE) (o)
– A paraméterek beállítása és módosítása.
Kódzár
7.1
A megfelelő kód bevitele után a jármű üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz.
Kódzár A megfelelő kód bevitele után a jármű üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz.
Z
A kiszállítási állapotban a kezelői kód CANCODE (o) esetén (gyári beállítása 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve.
M
Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot!
M
Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot!
E 38
1107.H
A kiszállítási állapotban a kezelői kód CANCODE (o) esetén (gyári beállítása 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve.
1107.H
Z
E 38
Z
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
A főkapcsoló bekapcsolása után a LED (57) pirosan világít.
A főkapcsoló bekapcsolása után a LED (57) pirosan világít.
A megfelelő kezelői kód bevitele után a LED (57) zölden világít.
A megfelelő kezelői kód bevitele után a LED (57) zölden világít.
Téves kód bevitele esetén a LED (57) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét be lehet írni a kódot.
Téves kód bevitele esetén a LED (57) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét be lehet írni a kódot.
Kikapcsolás
59
A jármű kikapcsolása a o gomb (62) megnyomásával történik.
Z
7.2
Z
A set gombnak (58) nincsen funkciója a kezelési módban.
A kikapcsolás automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert (lásd 7.3. szakasz).
Paraméterek A kezelőbillentyű lehetővé teszi a paraméterek beállítását a programozási módban.
58
60
A set gombnak (58) nincsen funkciója a kezelési módban.
Kikapcsolás
61
59
A jármű kikapcsolása a o gomb (62) megnyomásával történik.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Z
A kikapcsolás automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert (lásd 7.3. szakasz).
62 7.2
Paraméterek A kezelőbillentyű lehetővé teszi a paraméterek beállítását a programozási módban.
57
58
60
61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
62
57
Paramétercsoportok
Paramétercsoportok
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
1107.H
Sz. Paramétercsoport 0xx A kódzár beállításai (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus kikapcsolás stb.)
1107.H
Sz. Paramétercsoport 0xx A kódzár beállításai (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus kikapcsolás stb.)
E 39
E 39
7.3
Paraméterbeállítások
7.3
A járműbeállítás módosításához be kell írni a masterkódot.
Z M
Z
A járműbeállítás módosításához be kell írni a masterkódot.
Z M
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a masterkódot.
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a masterkódot.
A masterkód beírása:
A masterkód beírása:
– o gombot nyomja meg – A masterkódot írja be
– o gombot nyomja meg – A masterkódot írja be
Kódzár-paraméterek
Kódzár-paraméterek
A jármű beállítási folyamata:
A jármű beállítási folyamata:
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot és a set gombbal (58) meg kell erősíteni. – A beállított értéket be kell írni, ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (58) meg kell erősíteni.
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot és a set gombbal (58) meg kell erősíteni. – A beállított értéket be kell írni, ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (58) meg kell erősíteni.
Z
Téves kód bevitele esetén a o gomb (62) LED-je (57) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni, vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
Téves kód bevitele esetén a o gomb (62) LED-je (57) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni, vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
1107.H
További paraméterek beírásához meg kell ismételnie a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (62).
1107.H
További paraméterek beírásához meg kell ismételnie a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (62).
E 40
Paraméterbeállítások
E 40
A következő paramétereket lehet beírni:
A következő paramétereket lehet beírni:
Paraméterlista
Paraméterlista
Sz.
Funkció
Tartomány beállítási érték
Kódzár 000 A masterkód módosítása 0000 - 9999 A masterkód hossza vagy (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a vagy kezelőkód hosszát 000000 - 999999 is (négy-hatjegyű). Ha beprogramozta a kezelői kódot, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot lehet beírni. Amennyiben módosítani kell a kód hosszát, akkor előtte törölnie kell valamennyi kezelői kódot. 001 Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték 7295
Megjegyzések Munkafolyamat
Sz.
(60-as LED villog) Új kód beírása megerősítés (set) (61-es LED villog) Az új kód ismétlése megerősítés (set) (60-as LED villog) Kód beírása
001 Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
megerősítés (set) (61-es LED villog) A kódbeírás megismétlése
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték 7295
Megjegyzések Munkafolyamat (59-es LED villog) Az aktuális kód leírása megerősítés (set) (60-as LED villog) Új kód beírása megerősítés (set) (61-es LED villog) Az új kód ismétlése
2580
megerősítés (set) (60-as LED villog) Kód beírása megerősítés (set) (61-es LED villog) A kódbeírás megismétlése megerősítés (set)
1107.H
megerősítés (set)
1107.H
Tartomány beállítási érték
Kódzár 000 A masterkód módosítása 0000 - 9999 A masterkód hossza vagy (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a vagy kezelőkód hosszát 000000 - 999999 is (négy-hatjegyű). Ha beprogramozta a kezelői kódot, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot lehet beírni. Amennyiben módosítani kell a kód hosszát, akkor előtte törölnie kell valamennyi kezelői kódot.
(59-es LED villog) Az aktuális kód leírása megerősítés (set)
2580
Funkció
E 41
E 41
Sz.
Funkció
Kódzár 002 A kezelői kód módosítása
003 A kezelői kód törlése
004 A kódmemória törlése (törli valamennyi felhasználói kódot) 010 Automatikus, idővezérelt kikapcsolás
Tartomány beállítási érték
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Sz.
megerősítés (set)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Megjegyzések Munkafolyamat (59-es LED villog) Az aktuális kód leírása megerősítés (set)
megerősítés (set)
megerősítés (set)
(61-es LED villog) A kódbeírás megismétlése
(61-es LED villog) A kódbeírás megismétlése
003 A kezelői kód törlése
megerősítés (set) (61-es LED villog) A kódbeírás megismétlése megerősítés (set) 3265 = törlés
00
Standard beállítási érték
(60-as LED villog) Új kód beírása
megerősítés (60-as LED villog) Kód beírása
3265
Tartomány beállítási érték
(60-as LED villog) Új kód beírása
004 A kódmemória törlése (törli valamennyi felhasználói kódot)
más beírás = nem törli 00 = nincs kikapcsolás
010 Automatikus, idővezérelt kikapcsolás
megerősítés (60-as LED villog) Kód beírása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
megerősítés (set) (61-es LED villog) A kódbeírás megismétlése megerősítés (set) 3265 = törlés
3265
00 - 31
00
más beírás = nem törli 00 = nincs kikapcsolás
01-től 30-ig = kikapcsolási idő percben
01-től 30-ig = kikapcsolási idő percben
31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
1107.H
Az 59-61. sz. LED az 1-3. sz. nyomógombmezőn található (lásd 7. szakasz). 1107.H
Az 59-61. sz. LED az 1-3. sz. nyomógombmezőn található (lásd 7. szakasz).
E 42
Funkció
Kódzár 002 A kezelői kód módosítása
(59-es LED villog) Az aktuális kód leírása
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
00 - 31
Megjegyzések Munkafolyamat
E 42
8
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (57):
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (57):
– – – – – –
– – – – – –
Az új masterkód már kezelői kód Az új kezelői kód már masterkód Nincsen módosítandó kezelői kód A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik Nincsen törlendő kezelői kód A kódmemória megtelt.
Járműparaméterek módosítása
F
8
Járműparaméterek módosítása
F
A járműparaméterek módosításával megváltozik a jármű menettulajdonsága. Ezt a használat előtt figyelembe kell venni! A paramétereket csak leállított jármű és az emelő mozgatása nélkül szabad módosítani. A vezető kijelzőfelülettel (t) lehetséges megváltoztatni néhány járműparamétert (gyorsítás, lassító fék, irányváltó fék, hajtásirányú sebesség és villairányú sebesség) és ezáltal a jármű viselkedését.
t Vezetői kijelzőfelülettel és kulcsos kapcsolóval ellátott járművek
A kulcsos kapcsolóval ellátott járművek esetén a menetparaméterek eléréséhez a szürke szervizkulcsot kell használni.
A kulcsos kapcsolóval ellátott járművek esetén a menetparaméterek eléréséhez a szürke szervizkulcsot kell használni.
o Vezetői kijelzőfelülettel és CANCODE-dal ellátott jármű
o Vezetői kijelzőfelülettel és CANCODE-dal ellátott jármű
Z
A SZERVIZMENÜ/PARAMÉTERMENÜ-be történő belépés előtt elindul a pinkód lekérdezése. Gyárilag a CANCODE-dal (o) felszerelt járművek esetén PIN 2580 az alapbeállítás.
A SZERVIZMENÜ/PARAMÉTERMENÜ-be történő belépés előtt elindul a pinkód lekérdezése. Gyárilag a CANCODE-dal (o) felszerelt járművek esetén PIN 2580 az alapbeállítás.
A jármű bekapcsolásához előírt PIN-kódot kell beírni. A SZERVIZMENÜ/ PARAMÉTERMENÜ-be történő belépés előtt ezután már nem történik több pinkódlekérdezés. A végrehajtott paraméterbeállítások a PIN alatt tárolódnak.
A jármű bekapcsolásához előírt PIN-kódot kell beírni. A SZERVIZMENÜ/ PARAMÉTERMENÜ-be történő belépés előtt ezután már nem történik több pinkódlekérdezés. A végrehajtott paraméterbeállítások a PIN alatt tárolódnak.
15 egyéni, programozható paraméterbeállítás (vezetőváltás vagy programváltás) lehetséges. Más paraméter-beállítás kiválasztásához a járműből ki kell jelentkezni, és újra be kell jelentkezni, vagy a járművet ki és be kell kapcsolni. Be kell írni a következő PIN kódot.
15 egyéni, programozható paraméterbeállítás (vezetőváltás vagy programváltás) lehetséges. Más paraméter-beállítás kiválasztásához a járműből ki kell jelentkezni, és újra be kell jelentkezni, vagy a járművet ki és be kell kapcsolni. Be kell írni a következő PIN kódot.
M
Szervizmódban csak a gyártó által feljogosított szerviz végezhet módosításokat!
1107.H
Szervizmódban csak a gyártó által feljogosított szerviz végezhet módosításokat!
1107.H
M
A járműparaméterek módosításával megváltozik a jármű menettulajdonsága. Ezt a használat előtt figyelembe kell venni! A paramétereket csak leállított jármű és az emelő mozgatása nélkül szabad módosítani. A vezető kijelzőfelülettel (t) lehetséges megváltoztatni néhány járműparamétert (gyorsítás, lassító fék, irányváltó fék, hajtásirányú sebesség és villairányú sebesség) és ezáltal a jármű viselkedését.
t Vezetői kijelzőfelülettel és kulcsos kapcsolóval ellátott járművek
Z
Az új masterkód már kezelői kód Az új kezelői kód már masterkód Nincsen módosítandó kezelői kód A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik Nincsen törlendő kezelői kód A kódmemória megtelt.
E 43
E 43
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Hiba
Lehetséges ok
Hiba
Lehetséges ok
A jármű nem mozog.
– Az akkumulátor csatlakozó dugasza nincsen bedugva.
A jármű nem mozog.
– Az akkumulátor csatlakozó dugasza nincsen bedugva.
– –
–
– – – A – rakományt nem lehet felemelni. – –
– – – –
Elhárítása
– Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozóját, szükség esetén be kell dugni. Főkapcsoló (vészkikapcsolás) – A főkapcsolót ki kell reteszelni. lenyomva. A kulcsos kapcsolót „0” állásba – A kulcsos kapcsolót „I” állásba kell kell nyomni. nyomni. Az akkumulátor lemerült. – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni A biztonsági ajtó nincsen – A biztonsági ajtót a vezető zárva. állóhelyének mindkét oldalán zárni kell. A kétkezes irányítás nincsen – A ”Kétkezes irányítás” gombját benyomva (o). működtetni kell (o). Nem nyomta meg a – A pedálgombot le kell nyomni. pedálgombot. A biztosíték meghibásodott. – Az 1F és F1 biztosítékokat ellenőrizni kell. A jármű nem üzemkész. – Végre kell hajtani az összes, "A jármű nem mozdul" zavarnál felsorolt hibaelhárítási műveletet. A hidraulika olaj szintje túl – A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni alacsony. kell. A biztonsági ajtó nincsen – A biztonsági ajtót a vezető állóhelyének mindkét oldalán zárni zárva. kell. A kétkezes irányítás nincsen – A ”Kétkezes irányítás” gombját működtetni kell (o). benyomva o). – Az akkumulátort fel kell tölteni. A lemerülésellenőrző lekapcsolt. A biztosíték meghibásodott. – A 2F1 és 2F2 biztosítékokat o) ellenőrizni kell. – A maximális teherbíróképességet Túl magas teher. figyelembe kell venni (lásd típustábla).
– – –
–
– – – A – rakományt nem lehet felemelni. – –
– – – –
Z
Amennyiben a hibát a zavarelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el. 1107.H
E 44
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
–
Z
9
Elhárítása
– Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozóját, szükség esetén be kell dugni. Főkapcsoló (vészkikapcsolás) – A főkapcsolót ki kell reteszelni. lenyomva. A kulcsos kapcsolót „0” állásba – A kulcsos kapcsolót „I” állásba kell kell nyomni. nyomni. Az akkumulátor lemerült. – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni A biztonsági ajtó nincsen – A biztonsági ajtót a vezető zárva. állóhelyének mindkét oldalán zárni kell. A kétkezes irányítás nincsen – A ”Kétkezes irányítás” gombját benyomva (o). működtetni kell (o). Nem nyomta meg a – A pedálgombot le kell nyomni. pedálgombot. A biztosíték meghibásodott. – Az 1F és F1 biztosítékokat ellenőrizni kell. A jármű nem üzemkész. – Végre kell hajtani az összes, "A jármű nem mozdul" zavarnál felsorolt hibaelhárítási műveletet. A hidraulika olaj szintje túl – A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni alacsony. kell. A biztonsági ajtó nincsen – A biztonsági ajtót a vezető állóhelyének mindkét oldalán zárni zárva. kell. A kétkezes irányítás nincsen – A ”Kétkezes irányítás” gombját működtetni kell (o). benyomva o). – Az akkumulátort fel kell tölteni. A lemerülésellenőrző lekapcsolt. A biztosíték meghibásodott. – A 2F1 és 2F2 biztosítékokat o) ellenőrizni kell. – A maximális teherbíróképességet Túl magas teher. figyelembe kell venni (lásd típustábla).
Amennyiben a hibát a zavarelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el. 1107.H
9
E 44
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F M
A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke.
M
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszeren, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet).
2
Z
M
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszeren, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet).
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fabakokkal) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fabakokkal) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Z
Az emelési pontokhoz lásd a B fejezet. Tisztítási munkák: A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt végre kell hajtani a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzár miatt). Akkumulátorüzemű targonca esetén az akkumulátordugaszt ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
M
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
Tisztítási munkák: A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt végre kell hajtani a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzár miatt). Akkumulátorüzemű targonca esetén az akkumulátordugaszt ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett. A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
1107.H
1107.H
A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
Az emelési pontokhoz lásd a B fejezet.
F1
F1
Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt ezeket le kell szerelni a járműről.
Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt ezeket le kell szerelni a járműről.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Gumiabroncs: A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a jármű stabilitására és a menettulajdonságára. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típustábla adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni).
Gumiabroncs: A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a jármű stabilitására és a menettulajdonságára. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típustábla adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni).
Emelőláncok: Elégtelen kenés esetén az emelőláncok igen gyorsan elkopnak. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az utánkenést gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánc-spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírozásával nem érhető el a kívánt kenési fok.
Emelőláncok: Elégtelen kenés esetén az emelőláncok igen gyorsan elkopnak. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az utánkenést gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánc-spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírozásával nem érhető el a kívánt kenési fok.
Hidraulika tömlők: Hat év használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezze el a hidraulika rendszerben a tömlők cseréjét is.
Hidraulika tömlők: Hat év használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezze el a hidraulika rendszerben a tömlők cseréjét is.
F2
1107.H
Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni minden szükséges intézkedést az elektromos baleset kizárása érdekében. Akkumulátorüzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen.
1107.H
Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni minden szükséges intézkedést az elektromos baleset kizárása érdekében. Akkumulátorüzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen.
F2
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és az üzemeltetés számára.
M
A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend.
A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend.
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
W A B C
W A B C
= = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer Minden 500. üzemórát követően Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer
Z
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A bejáratási időszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetőnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
1107.H
Z
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és az üzemeltetés számára.
= = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer Minden 500. üzemórát követően Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A bejáratási időszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetőnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
1107.H
M
Szervizelés és átvizsgálás
F3
F3
Karbantartási ellenőrző lista
Fék Elektromosság
1.1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
Energiaellátás
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Mágnesfék légrésének ellenőrzés t Ellenőrizni kell a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók t működését A figyelmeztető és biztonsági berendezéseket ellenőrizni k t kell A biztosítók megfelelő értékeit ellenőrizni kell t A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét A mikrokapcsoló-beállítás működésének ellenőrzése t A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell t Biztonsági kapcsoló t Kábel- és motorrögzítés t A szénkefék kopását ellenőrizni kell, szükség esetén ki k t kell cserélni
3.1 Akkumulátor szemrevételezés útján történő ellenőrzése k 3.2 Ellenőrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak k feszességét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat 3.3 A savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor k feszültségét ellenőrizni kell
Haladóüzem 4.1 Ellenőrizze a váltóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 4.2 Cserélje le a váltómű olajat, ha túllépte az élettartamát (10.000 h) 4.3 A vontató mechanikát ellenőrizni kell, szükség esetén be kell állítani, és meg kell zsírozni, a vezérlőrúd visszaállítását ellenőrizni kell 4.4 Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét. 4.5 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és rögzítését 5.1 Az állóhely működésének és épségének ellenőrzése 5.2 Az állvány épségét és a csavarkapcsolatokat ellenőrizni kell 5.3 A táblák meglétét ellenőrizni kell
F4
1.1 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
t t
Energiaellátás
t
t
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Mágnesfék légrésének ellenőrzés t Ellenőrizni kell a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók t működését A figyelmeztető és biztonsági berendezéseket ellenőrizni k t kell A biztosítók megfelelő értékeit ellenőrizni kell t A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét A mikrokapcsoló-beállítás működésének ellenőrzése t A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell t Biztonsági kapcsoló t Kábel- és motorrögzítés t A szénkefék kopását ellenőrizni kell, szükség esetén ki k t kell cserélni
3.1 Akkumulátor szemrevételezés útján történő ellenőrzése k 3.2 Ellenőrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak k feszességét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat 3.3 A savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor k feszültségét ellenőrizni kell
t t
Haladóüzem 4.1 Ellenőrizze a váltóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 4.2 Cserélje le a váltómű olajat, ha túllépte az élettartamát (10.000 h) 4.3 A vontató mechanikát ellenőrizni kell, szükség esetén be kell állítani, és meg kell zsírozni, a vezérlőrúd visszaállítását ellenőrizni kell 4.4 Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét. 4.5 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és rögzítését
t t
Felső szerkezet
t k
Karbantartási ellenőrző lista
Fék Elektromosság
t
1107.H
Felső szerkezet
4
5.1 Az állóhely működésének és épségének ellenőrzése 5.2 Az állvány épségét és a csavarkapcsolatokat ellenőrizni kell 5.3 A táblák meglétét ellenőrizni kell
t t t
t
t k
t t t t t
1107.H
4
F4
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9
Megállapodott 7.1 A járművet a kenési tervnek megfelelően kell lekenni teljesítmény 7.2 Próbamenet 7.3 Járatás karbantartás után 8.1 Az elektromos kormánymű működését ellenőrizni kell 8.2 A kormány holtjátékának és a kormánylánc ellenőrzése
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9
t t t
Megállapodott 7.1 A járművet a kenési tervnek megfelelően kell lekenni teljesítmény 7.2 Próbamenet 7.3 Járatás karbantartás után
t t
Kormányberendezés
1107.H
Kormányberendezés
k
Hidraulikus mozgatás
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k A vezetőgörgők, csúszódarabok és ütközők vizuális t ellenőrzése Ellenőrizni kell az emelőberendezés működését, t kopását és beállítását Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését. k t Ellenőrizze a hidr. járulékos berendezést (EKS 110 LG t esetén nem szükséges) Ellenőrizni kell a tömlő- és csővezetékek, valamint k t csatlakozások feszességét, tömítettségét és épségét A hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét k t és rögzítését ellenőrizni kell A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell k t A hidraulika olajat le kell cserélni. (Ezt szükség esetén k t speciális környezetvédelmi szervizjármű végzi el.) A hidraulika olaj szűrőjét ki kell cserélni k t
8.1 Az elektromos kormánymű működését ellenőrizni kell 8.2 A kormány holtjátékának és a kormánylánc ellenőrzése
k
t t t t t
1107.H
Hidraulikus mozgatás
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k A vezetőgörgők, csúszódarabok és ütközők vizuális t ellenőrzése Ellenőrizni kell az emelőberendezés működését, t kopását és beállítását Ellenőrizni kell a hidraulikus rendszer működését. k t Ellenőrizze a hidr. járulékos berendezést (EKS 110 LG t esetén nem szükséges) Ellenőrizni kell a tömlő- és csővezetékek, valamint k t csatlakozások feszességét, tömítettségét és épségét A hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét k t és rögzítését ellenőrizni kell A hidraulika olaj szintjét ellenőrizni kell k t A hidraulika olajat le kell cserélni. (Ezt szükség esetén k t speciális környezetvédelmi szervizjármű végzi el.) A hidraulika olaj szűrőjét ki kell cserélni k t
F5
F5
Kenési útmutató
5
g
E
Kenési útmutató
g
F
G A+C
A
A+C
A
2)
A
A+C 2l
1)
A
G B b
B+C 0,8 l
1)
B b
1)
B+C 0,8 l
1)
a Hidraulika olaj töltési mennyiség
Csúszófelületek Golyós kenőszem A hidraulika olaj betöltőcsonkja A váltóműolaj betöltőcsonkja A váltóműolaj leeresztőcsavarja Hűtőházi alkalmazás
1) Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 2) A töltési mennyiséghez lásd a táblázatot
g s
Emelési magasság Mennyiség mm-ben l-ben 1000 3,0 1600 5,0 1900 5,0 2800 12,0 1:1
b a
F6
Hidraulika olaj töltési mennyiség
Csúszófelületek Golyós kenőszem A hidraulika olaj betöltőcsonkja A váltóműolaj betöltőcsonkja A váltóműolaj leeresztőcsavarja Hűtőházi alkalmazás
1) Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 2) A töltési mennyiséghez lásd a táblázatot
1107.H
g s
A+C 2l
G
a
F6
F
G
2)
b a
E
Emelési magasság Mennyiség mm-ben l-ben 1000 3,0 1600 5,0 1900 5,0 2800 12,0 1:1
1107.H
5
5.1
Kenő- és üzemanyagok
5.1
Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell kezelni.
F
Kenő- és üzemanyagok Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell kezelni.
F
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt jelenthet, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos edényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt jelenthet, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos edényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenőés üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő.
A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenőés üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő.
Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő kötőanyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell.
Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő kötőanyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell.
Megnevezés
Felhasználás helye
Kód
Rendelési sz.
29 200 670 29 200 680
Szállítási mennyiség 5,0 l 5,0 l
H-LP 46, DIN 51524 CLP 100, DIN 51517
A B
C
29 200 810
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524
E F G
29 201 430 29 200 100 29 201 280
1,0 kg 1,0 kg 0,4 l
Zsír, DIN 51825 Zsír, TTF52 Lánckenő spray
Hidraulikus rendszer Hajtómű Hidraulikus rendszer hajtóműve Kenési pontok Kenési pontok Láncok
Kód
Rendelési sz.
A B
Kenőzsír irányértékek Kód
Megnevezés
Felhasználás helye
29 200 670 29 200 680
Szállítási mennyiség 5,0 l 5,0 l
H-LP 46, DIN 51524 CLP 100, DIN 51517
C
29 200 810
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524
E F G
29 201 430 29 200 100 29 201 280
1,0 kg 1,0 kg 0,4 l
Zsír, DIN 51825 Zsír, TTF52 Lánckenő spray
Hidraulikus rendszer Hajtómű Hidraulikus rendszer hajtóműve Kenési pontok Kenési pontok Láncok
Kenőzsír irányértékek
Bázisanyag Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Használati pont °C szám 25 °C-on hőmérséklet °C
Kód
Bázisanyag Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Használati pont °C szám 25 °C-on hőmérséklet °C
185
265-295
2
-35/+120
E
Lítium
185
265-295
2
-35/+120
F
--
--
310-340
1
-52/+100
F
--
--
310-340
1
-52/+100
1107.H
Lítium
1107.H
E
F7
F7
6
Útmutató a karbantartási műveletekhez
6
Útmutató a karbantartási műveletekhez
6.1
A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez
6.1
A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez
F 6.2
M
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátorcsatlakozót ki kell húzni, és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen (lásd D fejezet).
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátorcsatlakozót ki kell húzni, és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen (lásd D fejezet).
F
Ha megemelt villa vagy megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét, hogy ne ereszkedhessenek le, billenhessenek le, vagy ne csúszhassanak meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a „Szállítás és üzembe helyezés“ c. fejezetben leírtak betartása. A rögzítőféken végzett munkák során a járművet biztosítani kell elgurulás ellen. A kerékanyák meghúzása
6.2
Ha megemelt villa vagy megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét, hogy ne ereszkedhessenek le, billenhessenek le, vagy ne csúszhassanak meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a „Szállítás és üzembe helyezés“ c. fejezetben leírtak betartása. A rögzítőféken végzett munkák során a járművet biztosítani kell elgurulás ellen. A kerékanyák meghúzása
A meghajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően meg kell húzni.
A meghajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően meg kell húzni.
– A meghajtókerék (3) álljon keresztben a jármű hosszanti irányára. – Az összes kerékanyát (1) dugókulccsal kell meghúzni az ütközésvédő lyukán (2) keresztül: 1. lépés: A megadott sorrendben 10 Nm-rel meg kell húzni. 2. lépés: A megadott sorrendben 150 Nm-rel meg kell húzni.
– A meghajtókerék (3) álljon keresztben a jármű hosszanti irányára. – Az összes kerékanyát (1) dugókulccsal kell meghúzni az ütközésvédő lyukán (2) keresztül: 1. lépés: A megadott sorrendben 10 Nm-rel meg kell húzni. 2. lépés: A megadott sorrendben 150 Nm-rel meg kell húzni.
M
A kerékanyák meghúzása után a dugókulcsot távolítsa el a nyíláson (2) keresztül!
3
A kerékanyák meghúzása után a dugókulcsot távolítsa el a nyíláson (2) keresztül!
1
3
4
4 2
2
1
1 5
5 3
2
1107.H
2
1107.H
3
F8
1
F8
6.3
Az oszlopbiztosítás alkalmazása
6.3
Az oszlopbiztosítás alkalmazása
Az oszlop biztosításához a járműben 4 biztosító elem található (egyszeres emelőállvány esetén 2).
Az oszlop biztosításához a járműben 4 biztosító elem található (egyszeres emelőállvány esetén 2).
2
2
3
3
1
Beszerelés
Beszerelés
– Az elülső burkolatot nyissa ki (lásd 6.4. szakasz). – A biztosító elemek (2) csavarjait (1) ki kell csavarni. – Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek menetei szabadon legyenek. – Csavarja a biztosító elemeket (3) az oszlopra. – Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek felfeküdjenek az oszlop kereszttartóira.
– Az elülső burkolatot nyissa ki (lásd 6.4. szakasz). – A biztosító elemek (2) csavarjait (1) ki kell csavarni. – Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek menetei szabadon legyenek. – Csavarja a biztosító elemeket (3) az oszlopra. – Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek felfeküdjenek az oszlop kereszttartóira.
Leszerelés
Leszerelés
– – – –
– – – –
Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek szabadon legyenek. Csavarja le a biztosító elemeket az oszlopról. Az oszlopot teljesen engedje le. A biztosító elemeket rögzítse a motortérben az erre kijelölt helyen.
F
Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek szabadon legyenek. Csavarja le a biztosító elemeket az oszlopról. Az oszlopot teljesen engedje le. A biztosító elemeket rögzítse a motortérben az erre kijelölt helyen.
A csavarokat annyira húzza meg, hogy az üzemeltetés során fellépő rázkódások ne lazíthassák ki azokat.
1107.H
A csavarokat annyira húzza meg, hogy az üzemeltetés során fellépő rázkódások ne lazíthassák ki azokat.
1107.H
F
1
F9
F9
6.4
Az elülső burkolatot nyissa ki
6.4
– A csavarokat (5) ki csavarni. – Az elülső burkolatot (4) meg kell emelni, és le kell tenni.
Z
– A csavarokat (5) ki csavarni. – Az elülső burkolatot (4) meg kell emelni, és le kell tenni.
5
5
4
4
Z
A hajtóegység és a hidraulikus rendszer jól hozzáférhető a karbantartási munkák számára. A felszerelés fordított sorrendben történik.
F 10
A hajtóegység és a hidraulikus rendszer jól hozzáférhető a karbantartási munkák számára. A felszerelés fordított sorrendben történik. Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
1107.H
F
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
1107.H
F
Az elülső burkolatot nyissa ki
F 10
6.5
Z
Elektromos berendezés hozzáférhetővé tétele
6.5
Ajtóval rendelkező járműverzió
Ajtóval rendelkező járműverzió
– Nyissa fel az akkumulátorház fedelét (lásd D fejezet). – Az ajtó zárját (7) meg kell húzni és az elektromos berendezés ajtaját (8) ki kell nyitni.
– Nyissa fel az akkumulátorház fedelét (lásd D fejezet). – Az ajtó zárját (7) meg kell húzni és az elektromos berendezés ajtaját (8) ki kell nyitni.
Z
A menetvezérlő áramkör és a jármű biztosítékai jól hozzáférhetők a karbantartási munkák számára.
7
7
Z
1
8
Az elektromos rendszer burkolatát négy csapózáras elem (csappantyús kapcsolat) rögzíti. – Nyissa fel az akkumulátorház fedelét (lásd D fejezet). – Az elektromos rendszer burkolatát (8) felülről kell megfogni és levenni a járműről, amíg ki nem pattan a két felső csappantyús szerkezet. –A testkábel dugaszoló csatlakozóját (9) húzza le a burkolatról. – A burkolat (8) alsó részét húzza le a járműről, amíg ki nem pattan a két alsó csappantyús szerkezet. – A burkolatot tegye le biztos helyre. – A burkolat rögzítése mindig fordított sorrendben történik.
2
9
A menetvezérlő áramkör és a jármű biztosítékai jól hozzáférhetők a karbantartási munkák számára.
2 1
8
9
3
1107.H
3
1107.H
A menetvezérlő áramkör és a jármű biztosítékai jól hozzáférhetők a karbantartási munkák számára.
8
Burkolattal rendelkező járműverzió
Az elektromos rendszer burkolatát négy csapózáras elem (csappantyús kapcsolat) rögzíti. – Nyissa fel az akkumulátorház fedelét (lásd D fejezet). – Az elektromos rendszer burkolatát (8) felülről kell megfogni és levenni a járműről, amíg ki nem pattan a két felső csappantyús szerkezet. –A testkábel dugaszoló csatlakozóját (9) húzza le a burkolatról. – A burkolat (8) alsó részét húzza le a járműről, amíg ki nem pattan a két alsó csappantyús szerkezet. – A burkolatot tegye le biztos helyre. – A burkolat rögzítése mindig fordított sorrendben történik.
A menetvezérlő áramkör és a jármű biztosítékai jól hozzáférhetők a karbantartási munkák számára.
8
Burkolattal rendelkező járműverzió
Z
Elektromos berendezés hozzáférhetővé tétele
F 11
F 11
6.6
A hajtómű olajat ellenőrizni kell és ki kell cserélni
6.6
A hajtómű olajat ellenőrizni kell és ki kell cserélni
F
Kenő- és üzemanyagok kezelése során fokozott figyelem szükséges. Feltétlenül be kell tartani az 5.1. szakaszt.
F
Kenő- és üzemanyagok kezelése során fokozott figyelem szükséges. Feltétlenül be kell tartani az 5.1. szakaszt.
Z
A hajtómű olaj cseréjekor a jármű legyen mindig üzemmeleg állapotban.
Z
A hajtómű olaj cseréjekor a jármű legyen mindig üzemmeleg állapotban.
– Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet). – A meghajtókereket 90°-os állásba kell állítani (hajtás menetirány = bal); a hajtómű látható a szerviznyíláson keresztül (10). – A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz).
9
10
9
11
– Szükség esetén engedje le az olajat. Ehhez csavarja ki a hajtóműolaj leeresztőcsavarját (11).
– Ismét csavarja vissza a hajtóműolaj leeresztőcsavarját (11). – A csavart (9) ki kell csavarni és a hajtómű olajat a nyílás felső széléig be kell tölteni.
A hajtóműolaj betöltőnyílása jól hozzáférhető a szervizfuraton (10) keresztül. – Ismét csavarja vissza a hajtóműolaj leeresztőcsavarját (11). – A csavart (9) ki kell csavarni és a hajtómű olajat a nyílás felső széléig be kell tölteni.
1107.H
Z
A hajtóműolaj betöltőnyílása jól hozzáférhető a szervizfuraton (10) keresztül.
1107.H
F 12
10
11
– Szükség esetén engedje le az olajat. Ehhez csavarja ki a hajtóműolaj leeresztőcsavarját (11).
Z
– Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet). – A meghajtókereket 90°-os állásba kell állítani (hajtás menetirány = bal); a hajtómű látható a szerviznyíláson keresztül (10). – A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz).
F 12
6.7
Az elektromos ellenőrzése
biztosítékok
– A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elektromos rendszer burkolatát nyissa fel (lásd 6.5. szakasz). Valamennyi biztosíték megfelelő értékét és esetleges sérüléseit ellenőrizni kell a táblázat alapján, szükség esetén ezeket ki kell cserélni.
6.7
12 13 14 15 16 17 18 19
Az elektromos ellenőrzése
biztosítékok
– A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elektromos rendszer burkolatát nyissa fel (lásd 6.5. szakasz). Valamennyi biztosíték megfelelő értékét és esetleges sérüléseit ellenőrizni kell a táblázat alapján, szükség esetén ezeket ki kell cserélni.
20 21
22
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22
Sz.
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész:
Érték
Sz.
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész:
12
3F6
Kormánymotor
30 A
12
3F6
Kormánymotor
Érték 30 A
13
F4
Főmegszakító vezérlőáramköri biztosító
10 A
13
F4
Főmegszakító vezérlőáramköri biztosító
10 A
14
3F9
Kormányvezérlés vezérlőáramköri biztosító
2A
14
3F9
Kormányvezérlés vezérlőáramköri biztosító
15
F1
A teljes vezérlés biztosítéka
10 A
15
F1
A teljes vezérlés biztosítéka
2A 10 A
16
5F2
DC/DC átalakító (o)
10 A
16
5F2
DC/DC átalakító (o)
10 A
17
5F5
Világítás / tartalék
10 A
17
5F5
Világítás / tartalék
10 A
18
6F1
Kisülésjelző vezérlőáramköri biztosító
10 A
18
6F1
Kisülésjelző vezérlőáramköri biztosító
10 A
Kürt vezérlőáramköri biztosítéka
3A
19
4F1
Kürt vezérlőáramköri biztosítéka
F1.1
A menethajtás vezérlőáramköri biztosítója
300 A
20
F1.1
A menethajtás vezérlőáramköri biztosítója
300 A
3A
21
2F2
Járulékos emelő szivattyúmotorja (o)
150 A
21
2F2
Járulékos emelő szivattyúmotorja (o)
150 A
22
2F1
Szivattyúmotor
150 A
22
2F1
Szivattyúmotor
150 A
1107.H
4F1
1107.H
19 20
F 13
F 13
7
Ismételt üzembe helyezés
6.8
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási, illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtották:
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási, illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtották:
– – – –
– – – –
Ellenőrizni kell a kürt működését. A főkapcsoló működését ellenőrizni kell. A fék működését ellenőrizni kell. A járművet a kenési útmutatónak megfelelően le kell kenni.
A targonca üzemen kívül helyezése
7
Ha a targoncát - például üzemi okból - két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
M
M
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
7.1
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A fékeket ellenőrizni kell. – Ellenőrizni kell a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén utána kell tölteni (lásd F fejezet). – A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. – A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat.
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
F 14
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A fékeket ellenőrizni kell. – Ellenőrizni kell a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén utána kell tölteni (lásd F fejezet). – A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. – A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
– Fújja be valamennyi szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt sprayvel.
Z
Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat.
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
– Fújja be valamennyi szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt sprayvel.
Kéthavonta:
Kéthavonta:
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet).
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet).
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
1107.H
M
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tárolja, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Z
Ellenőrizni kell a kürt működését. A főkapcsoló működését ellenőrizni kell. A fék működését ellenőrizni kell. A járművet a kenési útmutatónak megfelelően le kell kenni.
Ha a targoncát - például üzemi okból - két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tárolja, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához.
7.1
Ismételt üzembe helyezés
M F 14
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
1107.H
6.8
7.3
Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés
7.3
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le az olajat. – Ellenőrizze, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
F 8
Z
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
F
Közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést.
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: Balesetvédelmi ellenőrzés a BGV D27 szerint)
8
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével. Közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést.
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: Balesetvédelmi ellenőrzés a BGV D27 szerint)
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
Z
A vizsgálatokhoz a gyártó rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
1107.H
Z
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le az olajat. – Ellenőrizze, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
A vizsgálatokhoz a gyártó rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
1107.H
Z
Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés
F 15
F 15
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényi rendelkezéseit. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényi rendelkezéseit. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
F 16
1107.H
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
1107.H
9
F 16
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18